All language subtitles for NYPD Blue - S10E12 - Arrested Development.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,040 PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"... 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,710 TRUCK DRIVER FOUND HER. 3 00:00:04,740 --> 00:00:06,940 WOULDN’T BE THE FIRST TIME SOMEONE GRADUATED TO HEROIN 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,110 AND DIDN’T TELL THEIR LOVED ONES. 5 00:00:08,150 --> 00:00:10,360 WHEN WE WERE MARRIED, THERE WERE SOME PROBLEMS. 6 00:00:10,380 --> 00:00:11,910 SAME PROBLEMS ENDED UP KILLING HER. 7 00:00:11,950 --> 00:00:13,510 WHY DON’T YOU TAKE A COUPLE DAYS OFF? 8 00:00:13,550 --> 00:00:14,520 YEAH, I’M GONNA. 9 00:00:14,550 --> 00:00:15,720 LOOK AT THIS. 10 00:00:15,750 --> 00:00:17,520 WHAT’S HE DOING BACK? 11 00:00:17,560 --> 00:00:19,530 GOOD TO SEE HE’S LOST THAT SMUG GRIN 12 00:00:19,560 --> 00:00:21,190 I’D LIKE TO TAKE OFF WITH A BELT SANDER. 13 00:00:21,230 --> 00:00:22,930 THE WELCOME‐BACK PARTY YOU’RE THROWING FOR ME, 14 00:00:22,960 --> 00:00:24,530 THAT’S AFTER THE TOUR? 15 00:00:24,560 --> 00:00:26,960 YOU’RE GONNA LIKE THIS A LOT BETTER THAN OUR OLD PLACE. 16 00:00:27,000 --> 00:00:28,030 NO, I WON’T. 17 00:00:28,070 --> 00:00:29,880 COME ON, THEO. 18 00:00:29,900 --> 00:00:32,230 I WON’T. I HATE IT. 19 00:00:41,810 --> 00:00:42,880 [ SIGHS ] 20 00:00:42,910 --> 00:00:44,250 OKAY, THEO. LET’S GO. 21 00:00:44,280 --> 00:00:45,710 YOUR BATH’S READY. 22 00:00:45,750 --> 00:00:46,820 I’M TIRED TODAY. 23 00:00:46,850 --> 00:00:48,620 WELL, A BATH WILL WAKE YOU UP. 24 00:00:48,650 --> 00:00:51,320 COME ON. 25 00:00:51,360 --> 00:00:52,960 ARE THINGS OKAY AT YOUR NEW SCHOOL? 26 00:00:52,990 --> 00:00:54,090 BEEN PRETTY QUIET ABOUT THAT. 27 00:00:54,130 --> 00:00:55,170 IT’S FINE. 28 00:00:55,190 --> 00:00:58,290 YOU MAKE ANY NEW FRIENDS? 29 00:00:58,330 --> 00:01:00,260 NO. 30 00:01:10,710 --> 00:01:13,840 THEO WET HIS BED AGAIN ‐‐ THREE NIGHTS IN A ROW NOW. 31 00:01:13,880 --> 00:01:15,510 DID YOU TALK TO HIM ABOUT IT? 32 00:01:15,550 --> 00:01:16,920 I WILL. WHERE’S THE CLEAN SHEETS? 33 00:01:16,950 --> 00:01:18,410 THE SHEETS ARE STILL DIRTY. 34 00:01:18,450 --> 00:01:19,780 I THOUGHT YOU DID THE LAUNDRY. 35 00:01:19,820 --> 00:01:21,520 I RAN OUT OF DETERGENT. 36 00:01:21,550 --> 00:01:23,650 YOU WERE SUPPOSED TO PICK SOME UP. 37 00:01:23,690 --> 00:01:26,590 YOU NEED TO REMIND ME. I GOT A FEW THINGS ON MY MIND. 38 00:01:26,630 --> 00:01:28,800 I’VE GOT A FEW THINGS ON MY MIND, TOO. 39 00:01:28,830 --> 00:01:30,940 I’M NOT TRYING TO START SOMETHING HERE. 40 00:01:30,960 --> 00:01:33,600 THE DIVISION OF CHORES IS GETTING A LITTLE UNEVEN. 41 00:01:33,630 --> 00:01:35,760 DO YOU WANT ME TO DO THE LAUNDRY? 42 00:01:35,800 --> 00:01:37,470 SHE’S COLICKY. 43 00:01:37,500 --> 00:01:39,030 [ CRYING ] 44 00:01:39,070 --> 00:01:40,840 SHH. 45 00:01:40,870 --> 00:01:42,200 IT’S OKAY, HONEY. 46 00:01:42,240 --> 00:01:43,270 IT’S OKAY. 47 00:01:43,310 --> 00:01:44,650 [ EXHALES DEEPLY ] 48 00:01:54,220 --> 00:01:55,680 THEO, YOU IN THE TUB YET? 49 00:01:55,720 --> 00:01:56,950 Theo: LEAVE ME ALONE. 50 00:01:56,990 --> 00:01:57,950 [ PAGER BEEPING ] 51 00:01:57,990 --> 00:02:00,160 ANDY, YOUR PAGER! 52 00:02:02,830 --> 00:02:04,340 MY PAGER. 53 00:02:10,070 --> 00:02:11,500 I’M JUST TRYING TO SETTLE HER. 54 00:02:25,220 --> 00:02:26,730 AND THAT’S IT. 55 00:02:26,750 --> 00:02:27,980 OKAY, THANKS. 56 00:02:28,020 --> 00:02:29,150 SURE. 57 00:02:29,190 --> 00:02:31,560 ELAINE KOPEK. BEAT WITH A DRILL. 58 00:02:31,590 --> 00:02:33,660 THOROUGH JOB. ANY SIGN OF A BREAK‐IN? 59 00:02:33,690 --> 00:02:35,590 THE PLACE LOOKS SECURE. WHO CALLED IT IN? 60 00:02:35,630 --> 00:02:37,370 SUPER. I HAVEN’T TALKED TO HIM YET. 61 00:02:37,400 --> 00:02:39,640 WE GOT IT. I’LL START A CANVASS. 62 00:02:42,900 --> 00:02:44,570 DETECTIVES SIPOWICZ AND CLARK. WHAT’S YOUR NAME? 63 00:02:44,600 --> 00:02:47,670 LEFI ‐‐ LEFI CONCEPCIÓN. 64 00:02:47,710 --> 00:02:51,080 SO, YOU FOUND THE BODY, LEFI CONCEPCIÓN? 65 00:02:51,110 --> 00:02:53,040 RANG, KNOCKED, THEN I LET MYSELF IN. 66 00:02:53,080 --> 00:02:54,350 WHAT GOT YOU HERE? 67 00:02:54,380 --> 00:02:57,010 TOILET LEAK. SHE SAID, "BE HERE 9:00 A. M. EXACT." 68 00:02:57,050 --> 00:02:58,280 9:01, I WOULD’VE HEARD ABOUT IT. 69 00:02:58,320 --> 00:02:59,790 SHE LIVE ALONE? 70 00:02:59,820 --> 00:03:02,220 WITH HER HUSBAND ‐‐ A LAWYER, ALWAYS WORKING. 71 00:03:02,250 --> 00:03:03,280 YOU KNOW IF THEY FOUGHT? 72 00:03:03,320 --> 00:03:05,520 MRS. KOPEK? SHE FOUGHT WITH EVERYONE. 73 00:03:05,560 --> 00:03:08,530 YOU PUTTIN’ DOWN TILES? 74 00:03:08,560 --> 00:03:09,690 SHE HIRED AN ILLEGAL FOR THAT. 75 00:03:09,730 --> 00:03:11,530 WHO? 76 00:03:11,560 --> 00:03:12,590 ORLANDO SOMETHING. WE DIDN’T TALK. 77 00:03:12,630 --> 00:03:14,360 GLUE’S WET. GUY LEFT IN A HURRY. 78 00:03:14,400 --> 00:03:16,230 WHERE WE GONNA FIND THIS ORLANDO? 79 00:03:16,270 --> 00:03:18,210 WE DIDN’T TALK. I GOT THAT PART. 80 00:03:18,240 --> 00:03:20,550 NO IDEA, BUT HE PROBABLY DID THIS. 81 00:03:20,570 --> 00:03:23,570 HE’S MEXICAN. AND YOU’RE WHAT, SWEDISH? 82 00:03:23,610 --> 00:03:25,640 PUERTO RICAN. I’M AN AMERICAN. 83 00:03:25,680 --> 00:03:27,720 ACCORDING TO WHO, THE MISS AMERICA PAGEANT? 84 00:03:27,750 --> 00:03:30,290 I GUESS I MISSED THAT 51st STAR ON THE FLAG. 85 00:03:30,310 --> 00:03:32,280 WE’LL BE IN TOUCH IF WE HAVE SOME QUESTIONS. 86 00:03:35,520 --> 00:03:38,050 GOING THROUGH A LITTLE ADJUSTMENT PERIOD? 87 00:03:38,090 --> 00:03:39,760 DOES IT SHOW? 88 00:04:58,370 --> 00:04:59,400 THANKS. 89 00:04:59,440 --> 00:05:00,880 THE LIEUTENANT’S BACK. 90 00:05:00,910 --> 00:05:02,150 YEAH, I SEE THAT. 91 00:05:02,170 --> 00:05:03,340 WHERE’S JONES AND MEDAVOY? 92 00:05:03,370 --> 00:05:05,410 THEY’RE RESPONDING TO A D. O. A. ON HESTER. 93 00:05:06,910 --> 00:05:07,980 WELCOME BACK, LIEU. 94 00:05:08,010 --> 00:05:09,210 THANKS. 95 00:05:09,250 --> 00:05:10,760 YEAH, HI. 96 00:05:10,780 --> 00:05:13,650 I NEED TO SCHEDULE A CHECKUP FOR MICHELLE McDOWELL. 97 00:05:13,690 --> 00:05:15,160 WHAT’S GOING ON WITH YOUR CASE? 98 00:05:15,190 --> 00:05:16,490 HUSBAND’S ON HIS WAY IN. 99 00:05:16,520 --> 00:05:18,020 THE HANDYMAN THEY WERE USING WAS AN ILLEGAL. 100 00:05:18,060 --> 00:05:19,900 WE DON’T HAVE AN ADDRESS OR LAST NAME. 101 00:05:19,920 --> 00:05:21,890 WE’RE HOPING THE HUSBAND CAN POINT US TO HIM. 102 00:05:21,930 --> 00:05:23,330 SOUNDS GOOD. 103 00:05:23,360 --> 00:05:26,490 IS THERE ANY WAY WE CAN KIND OF NARROW DOWN THE TIME FRAME? 104 00:05:26,530 --> 00:05:29,060 ’CAUSE LAST TIME I WAITED AN HOUR TO SEE HIM. 105 00:05:31,200 --> 00:05:32,430 NO, I UNDERSTAND. 106 00:05:37,140 --> 00:05:39,340 BUSY ALREADY, HUH? 107 00:05:39,380 --> 00:05:40,850 YOU KNOW, STUFF BACKS UP. 108 00:05:40,880 --> 00:05:43,680 THE FUNERAL WAS TOUGH, I IMAGINE. 109 00:05:43,720 --> 00:05:45,090 SAD... 110 00:05:45,120 --> 00:05:46,760 SEEING HER FOLKS THAT WAY. 111 00:05:46,790 --> 00:05:48,130 GOOD PEOPLE. 112 00:05:48,150 --> 00:05:51,520 THE WORD I GAVE THE SQUAD WAS THAT IT WAS AN OLD FRIEND, 113 00:05:51,560 --> 00:05:53,200 AND YOU’RE NOT LOOKING TO REHASH. 114 00:05:53,220 --> 00:05:54,420 I APPRECIATE THAT. 115 00:05:54,460 --> 00:05:57,090 IF YOU NEED ANYTHING... 116 00:05:58,560 --> 00:06:00,230 IT MEANS A LOT... 117 00:06:00,260 --> 00:06:02,730 THAT, UH, I CAN RELY ON YOU. 118 00:06:27,430 --> 00:06:28,600 HEY. 119 00:06:28,630 --> 00:06:30,100 D.O.A.’s A BROTHER ‐‐ 120 00:06:30,130 --> 00:06:31,760 STABBED IN THE CHEST. 121 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 BUM OVER HERE CALLED IT IN. 122 00:06:32,830 --> 00:06:35,060 THE GUY STINKS LIKE A GERMAN SHEPHERD. 123 00:06:35,100 --> 00:06:36,670 HOW’D HE WIND UP FINDING THE BODY? 124 00:06:36,700 --> 00:06:38,130 I DIDN’T GET THERE YET. 125 00:06:38,170 --> 00:06:40,570 YEAH, WELL, KEEP ENJOYING YOUR COFFEE THERE, LAUGHLIN. 126 00:06:40,610 --> 00:06:42,480 YEAH, DON’T WORRY ABOUT ALL THOSE PESKY DETAILS. 127 00:06:49,510 --> 00:06:52,110 ARTEZ FOSTER, WEST THIRD. 128 00:06:52,150 --> 00:06:54,920 HIS BLOOD’S DRY. HE’S BEEN HERE A WHILE. 129 00:06:54,950 --> 00:06:56,850 BUNCH OF PICNIC‐TYPE FOOD IN THE BACK. 130 00:06:56,890 --> 00:07:00,260 I GOT AN I. D. CARD HERE ‐‐ A CHARITY CALLED AMERIHOPE, 131 00:07:00,290 --> 00:07:02,320 MADE OUT TO, UH, OMAR GIVENS. 132 00:07:02,360 --> 00:07:04,660 LET’S TALK TO THIS GUY. 133 00:07:09,070 --> 00:07:13,380 HEY, AQUA‐LUNG. DETECTIVES MEDAVOY AND JONES. 134 00:07:13,400 --> 00:07:15,470 KEVIN GENZLER. EVERYBODY CALLS ME BONER. 135 00:07:15,510 --> 00:07:17,280 LET’S JUST STICK WITH KEVIN. 136 00:07:17,310 --> 00:07:18,870 SO, HOW’D YOU FIND THE BODY? 137 00:07:18,910 --> 00:07:21,510 WALKING BY, SAW HIM, CALLED 911. 138 00:07:21,550 --> 00:07:23,390 AND YOU WERE HERE BECAUSE... 139 00:07:23,410 --> 00:07:25,610 KIND OF IN BETWEEN RESIDENCES. 140 00:07:25,650 --> 00:07:27,180 TELL ME SOMETHING, KEVIN ‐‐ 141 00:07:27,220 --> 00:07:29,820 IF WE RUN THAT CAR FOR PRINTS, YOURS COMING UP? 142 00:07:29,850 --> 00:07:33,450 I FIGURED HE WAS SLEEPING IT OFF. 143 00:07:33,490 --> 00:07:34,790 DOOR WASN’T LOCKED. 144 00:07:34,830 --> 00:07:36,530 SO YOU JUST THOUGHT YOU’D HELP YOURSELF? 145 00:07:36,560 --> 00:07:37,830 TO THE FOOD IN THE BACKSEAT. 146 00:07:37,860 --> 00:07:40,060 I LAID OFF ONCE I SAW HE WAS DEAD. 147 00:07:40,100 --> 00:07:41,460 YOU GOT A RECORD, KEVIN? 148 00:07:41,500 --> 00:07:43,300 SOME MINOR POT STUFF. 149 00:07:43,330 --> 00:07:44,230 YOU’RE STICKING AROUND. 150 00:07:44,270 --> 00:07:45,300 WHY? 151 00:07:45,340 --> 00:07:46,810 WHY DO YOU THINK? 152 00:07:46,840 --> 00:07:48,670 HEY, LAUGHLIN, HOLD HIM, 153 00:07:48,710 --> 00:07:51,650 IF IT’S NOT TOO MUCH OF A PROBLEM. 154 00:07:51,680 --> 00:07:53,120 [ WHISTLES ] COME HERE. 155 00:08:04,460 --> 00:08:05,860 THANKS FOR COMING DOWN, MR. KOPEK. 156 00:08:05,890 --> 00:08:07,520 WE UNDERSTAND HOW DIFFICULT THIS IS, 157 00:08:07,560 --> 00:08:09,420 BUT YOU HELPING OUT’S IMPORTANT. 158 00:08:09,460 --> 00:08:10,990 I UNDERSTAND. 159 00:08:11,030 --> 00:08:12,330 WHEN DID YOU SEE YOUR WIFE LAST? 160 00:08:12,360 --> 00:08:13,330 LAST NIGHT. 161 00:08:13,360 --> 00:08:14,430 NOT THIS MORNING? 162 00:08:14,470 --> 00:08:15,910 WE KEEP SEPARATE BEDROOMS. 163 00:08:15,930 --> 00:08:18,200 I LEFT FOR THE OFFICE BEFORE SHE GOT UP. 164 00:08:18,240 --> 00:08:19,540 YOU TWO LIVE ALONE? 165 00:08:19,570 --> 00:08:20,940 YES...NOW. 166 00:08:20,970 --> 00:08:23,170 OUR SON MARSHALL MOVED OUT A FEW MONTHS AGO. 167 00:08:23,210 --> 00:08:25,220 NOTICE ANYTHING UNUSUAL ON YOUR WAY OUT? 168 00:08:25,240 --> 00:08:26,340 NO. 169 00:08:26,380 --> 00:08:27,790 YOUR WIFE HAVE ANY ENEMIES? 170 00:08:27,810 --> 00:08:29,550 ELAINE WAS DIFFICULT, TEMPERAMENTAL. 171 00:08:29,580 --> 00:08:30,950 IS THAT A YES? 172 00:08:30,980 --> 00:08:33,110 I CAN’T THINK OF ANYONE WHO WOULD DO THIS. 173 00:08:33,150 --> 00:08:34,450 SHE DIFFICULT TOWARDS YOU? 174 00:08:34,490 --> 00:08:36,130 I LEARNED TO LIVE WITH IT. 175 00:08:36,150 --> 00:08:38,220 BY KEEPING SEPARATE BEDROOMS, THINGS LIKE THAT? 176 00:08:38,260 --> 00:08:39,730 THAT’S RIGHT. 177 00:08:39,760 --> 00:08:41,860 AND WHAT TIME, EXACTLY, DID YOU SEE HER LAST? 178 00:08:41,890 --> 00:08:45,190 10:30. I DID SOME RESEARCH ONLINE TILL 2:00, THEN TO BED. 179 00:08:45,230 --> 00:08:48,230 GOT UP AT 6:00. BY 7:00, I WAS IN THE OFFICE. 180 00:08:48,270 --> 00:08:50,440 IF YOU NEED THIS VERIFIED, THE WEBSITE’S GOT A LOG, 181 00:08:50,470 --> 00:08:52,870 AND MY ASSISTANT WILL CONFIRM THE TIME I GOT IN. 182 00:08:52,900 --> 00:08:57,210 YOU’VE BEEN PREPARING FOR THIS, MR. KOPEK? TAKING NOTES? 183 00:08:57,240 --> 00:08:59,310 I KNOW A LITTLE BIT ABOUT INVESTIGATION PROCEDURES. 184 00:08:59,340 --> 00:09:00,540 I’M AN ATTORNEY. 185 00:09:00,580 --> 00:09:03,040 SO RECITING YOUR AGENDA, THAT WAS GIVING US A LITTLE LEG UP? 186 00:09:03,080 --> 00:09:05,710 TO RULE ME OUT SO THAT YOU CAN CONCENTRATE 187 00:09:05,750 --> 00:09:07,420 ON WHO ACTUALLY KILLED ELAINE. 188 00:09:07,450 --> 00:09:10,090 THERE’S A LITTLE GAP BETWEEN 2:00 AND 6:00 IN THE MORNING. 189 00:09:10,120 --> 00:09:11,390 I WAS SLEEPING. 190 00:09:11,420 --> 00:09:12,290 ANYBODY CONFIRM THAT? 191 00:09:12,320 --> 00:09:13,660 NO. 192 00:09:13,690 --> 00:09:16,390 I DIDN’T KILL MY WIFE. 193 00:09:16,430 --> 00:09:17,970 YOU GOT ANY CANDIDATES FOR WHO DID? 194 00:09:18,000 --> 00:09:19,740 THERE WAS A HANDYMAN DOING SOME TILE WORK. 195 00:09:19,760 --> 00:09:21,630 WHO NO ONE CAN SEEM TO FIND. 196 00:09:25,000 --> 00:09:28,400 ORLANDO MARQUEZ, 2015 AVENUE D. 197 00:09:28,440 --> 00:09:30,440 PRESTO. 198 00:09:30,470 --> 00:09:31,740 NOW, IF WE’RE FINISHED HERE, 199 00:09:31,780 --> 00:09:33,750 I’VE GOT SOME FUNERAL ARRANGEMENTS TO ATTEND TO. 200 00:09:33,780 --> 00:09:34,780 WE’LL BE IN TOUCH. 201 00:09:44,490 --> 00:09:45,790 HAVE A SEAT, OMAR. 202 00:09:49,360 --> 00:09:52,460 WE FOUND THIS CARD OF YOURS IN ARTEZ FOSTER’S TRUCK. 203 00:09:52,500 --> 00:09:54,340 COOL. I’VE BEEN LOOKING FOR THAT. 204 00:09:54,370 --> 00:09:57,010 HOW DO YOU KNOW ARTEZ? 205 00:09:57,040 --> 00:09:59,980 AMERIHOPE. WE’RE BOTH VOLUNTEERS. 206 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 WHEN DID YOU SEE HIM LAST? 207 00:10:01,540 --> 00:10:04,370 AT THE BARBECUE YESTERDAY FOR THE KIDS. 208 00:10:04,410 --> 00:10:05,710 NOT AFTER? 209 00:10:05,740 --> 00:10:07,110 HE DROVE ME BACK TO BROOKLYN. 210 00:10:07,150 --> 00:10:08,950 THAT’S THE TYPE OF GUY HE IS, THOUGH. 211 00:10:08,980 --> 00:10:12,150 HE’D GIVE YOU THE LAST SHIRT OFF HIS BACK. 212 00:10:12,180 --> 00:10:14,450 AND WHERE WAS HE HEADED? DID HE SAY? 213 00:10:14,490 --> 00:10:16,060 THIS GIRL MAISHA IN SOHO. 214 00:10:16,090 --> 00:10:17,730 THEY’RE SEEING EACH OTHER, I GUESS. 215 00:10:19,720 --> 00:10:22,560 ARTEZ WAS FOUND DEAD IN HIS TRUCK THIS MORNING. 216 00:10:22,590 --> 00:10:24,130 WHAT? 217 00:10:24,160 --> 00:10:27,360 YEAH, AND YOU’RE THE LAST GUY WE PLACE WITH HIM. 218 00:10:27,400 --> 00:10:30,970 Y‐YOU’RE NOT THINKING ‐‐ 219 00:10:31,000 --> 00:10:32,530 WE’VE BEEN TIGHT SINCE THE DAY WE MET! 220 00:10:32,570 --> 00:10:35,570 ARTEZ TOOK ME UNDER HIS WING, LIKE I WAS HIS PROJECT. 221 00:10:35,610 --> 00:10:36,750 WHAT KIND OF PROJECT? 222 00:10:36,780 --> 00:10:39,080 HE MADE OUT A LIFE PLAN FOR ME. 223 00:10:39,110 --> 00:10:41,680 THAT’S WHAT HE CALLED THEM ‐‐ LIFE PLANS. 224 00:10:41,710 --> 00:10:43,680 ALL ABOUT POSITIVE THINKING, EATING RIGHT. 225 00:10:43,720 --> 00:10:46,890 IT DIDN’T TAKE, BUT THAT’S ALL ON ME. 226 00:10:46,920 --> 00:10:49,650 NOTHING MORE FROM ARTEZ AFTER HE DROPPED YOU OFF? 227 00:10:49,690 --> 00:10:50,990 NO. 228 00:10:51,020 --> 00:10:52,550 YOU NERVOUS ABOUT SOMETHING, OMAR? 229 00:10:52,590 --> 00:10:54,020 NO, WHY? 230 00:10:54,060 --> 00:10:56,390 ’CAUSE YOU’VE BEEN CHAIN‐SMOKING THOSE CANDIES. 231 00:10:56,430 --> 00:10:58,740 THEY’RE SUGARLESS. GIVE MY MOUTH SOMETHING TO DO. 232 00:10:58,760 --> 00:11:00,400 YEAH, HUH? 233 00:11:00,430 --> 00:11:02,860 ALL I CAN TELL YOU IS WHAT ANYONE WOULD TELL YOU, OKAY? 234 00:11:02,900 --> 00:11:04,770 ARTEZ WAS A HERO. 235 00:11:04,800 --> 00:11:07,840 AIN’T NO WAY ANYONE THAT KNEW HIM WOULD DO THIS. 236 00:11:07,870 --> 00:11:10,210 YOUR WHEREABOUTS FROM THE TIME HE DROPPED YOU OFF 237 00:11:10,240 --> 00:11:11,870 UNTIL THIS MORNING. 238 00:11:32,460 --> 00:11:33,860 HEY. 239 00:11:33,900 --> 00:11:36,630 NEITHER OF THEM FITS ORLANDO’S DESCRIPTION. 240 00:11:36,670 --> 00:11:37,800 APÚRATE! 241 00:11:37,840 --> 00:11:38,910 HEY, GRAB THOSE GUYS! 242 00:11:38,940 --> 00:11:39,880 THEY’RE NOT RUNNING FOR THEIR HEALTH. 243 00:11:39,900 --> 00:11:41,140 POLICE! STOP! 244 00:11:44,780 --> 00:11:46,080 FREEZE, ASSHOLE! 245 00:11:49,250 --> 00:11:50,460 [ DOOR CLOSES ] 246 00:11:54,790 --> 00:11:55,930 OPEN THE DOOR! 247 00:11:56,990 --> 00:11:58,620 LET’S GO! OPEN UP! 248 00:11:58,660 --> 00:11:59,770 MOMENTO. 249 00:11:59,790 --> 00:12:01,920 POLICÍA! ABRA LA PUERTA AHORA! 250 00:12:02,930 --> 00:12:04,300 ORLANDO MARQUEZ? 251 00:12:04,330 --> 00:12:05,330 NO. NO AQUÍ. 252 00:12:05,360 --> 00:12:06,430 HEY, HEY, HEY! 253 00:12:06,460 --> 00:12:08,100 POLICE! DON’T MOVE! 254 00:12:30,720 --> 00:12:31,650 SALTE. 255 00:12:31,690 --> 00:12:32,920 Sí. 256 00:12:32,960 --> 00:12:33,930 TU NOMBRE. 257 00:12:33,960 --> 00:12:35,490 ORLANDO MARQUEZ. 258 00:12:41,130 --> 00:12:42,660 WE GOT THOSE TWO GUYS. THEY’RE BOTH ILLEGAL. 259 00:12:42,700 --> 00:12:44,000 WHAT DO YOU WANT ME TO DO WITH THEM? 260 00:12:44,040 --> 00:12:45,110 GET THEM I. D.’d AND CUT THEM LOOSE. 261 00:12:45,140 --> 00:12:46,850 WE GOT WHO WE CAME FOR. 262 00:13:02,320 --> 00:13:04,150 ...PERO LO PERDÍ Y NO SÉ QUÉS LO QUE PASÓ. 263 00:13:04,190 --> 00:13:05,190 HE’S TRYING TO EXPLAIN A HOLDUP 264 00:13:05,220 --> 00:13:06,390 ON HIS GREEN‐CARD APPLICATION. 265 00:13:06,420 --> 00:13:10,660 YA BASTA, ORLANDO. NO SOMOS INMIGRACIÓN, OKAY? 266 00:13:10,700 --> 00:13:11,800 SIÉNTATE. 267 00:13:11,830 --> 00:13:12,960 YOU SPEAK ENGLISH? 268 00:13:13,000 --> 00:13:13,970 A LITTLE BIT. 269 00:13:14,000 --> 00:13:15,560 DO YOU KNOW ELAINE KOPEK? 270 00:13:15,600 --> 00:13:16,800 SHE CALL POLICE? 271 00:13:16,840 --> 00:13:18,510 I THE ONE HAVE TO CALL POLICE. 272 00:13:18,540 --> 00:13:20,310 WHY IS THAT? SHE NO PAY. 273 00:13:20,340 --> 00:13:24,040 I WORK 5 DAY, 10 HOURS EACH DAY ‐‐ NOTHING, NO MONEY. 274 00:13:24,080 --> 00:13:25,980 DID YOU GET IN A FIGHT WITH HER ABOUT IT? NO. 275 00:13:26,010 --> 00:13:27,410 WHAT, IT DIDN’T MAKE YOU UPSET? 276 00:13:27,450 --> 00:13:29,990 YES, BUT I ‐‐ WHAT’S SHE SAYING? 277 00:13:30,010 --> 00:13:33,150 NO. YOU FIRST, ORLANDO. 278 00:13:33,180 --> 00:13:34,320 WHAT HAPPENED THIS MORNING? 279 00:13:34,350 --> 00:13:35,850 I ASK FOR MONEY. 280 00:13:35,890 --> 00:13:38,030 SHE SAY, "WORK NO GOOD, TILE NO GOOD." 281 00:13:38,060 --> 00:13:41,030 I SAY, "YOU WANT TILE THIS WAY, SO IS THIS WAY." 282 00:13:41,060 --> 00:13:43,390 SHE YELL AND SCREAM, "STUPID IDIOT!" 283 00:13:43,430 --> 00:13:44,340 I WALK AWAY. 284 00:13:44,360 --> 00:13:46,430 YOU NEVER PUT YOUR HANDS ON MRS. KOPEK? 285 00:13:46,460 --> 00:13:48,100 WHAT IS SHE SAYING? 286 00:13:48,130 --> 00:13:50,270 SHE’S NOT SAYING ANYTHING, ORLANDO. 287 00:13:50,300 --> 00:13:51,500 SHE’S DEAD. 288 00:13:51,540 --> 00:13:52,780 NO. 289 00:13:52,800 --> 00:13:56,170 DID THE FIGHT MAYBE GET A LITTLE WORSE THAN YOU’RE SAYING? 290 00:13:56,210 --> 00:13:57,280 NO. 291 00:13:57,310 --> 00:14:00,180 SHE WAS CALLING YOU NAMES, KEEPING MONEY FROM YOU. 292 00:14:00,210 --> 00:14:01,580 MAKES SENSE YOU’D LOSE YOUR TEMPER. 293 00:14:01,610 --> 00:14:03,240 I WALK AWAY! 294 00:14:03,280 --> 00:14:05,250 LEAVING YOUR MONEY BEHIND AND YOUR TOOLS. 295 00:14:05,280 --> 00:14:08,350 ORLANDO, WE WANT TO HELP YOU, BUT YOU’RE NOT BEING HONEST. 296 00:14:08,390 --> 00:14:10,530 [ SIGHS ] 297 00:14:10,560 --> 00:14:12,460 FIRST, NO MY TOOLS. 298 00:14:12,490 --> 00:14:14,020 HER TOOLS, SO I LEAVE. 299 00:14:14,060 --> 00:14:16,060 SECOND, NO MONEY IS OKAY. 300 00:14:16,090 --> 00:14:19,030 BETTER THAN LISTEN "STUPID IDIOT." 301 00:14:19,060 --> 00:14:21,700 YOU’VE GOT AN ASSAULT CHARGE ON YOUR RECORD. 302 00:14:21,730 --> 00:14:23,360 MY SISTER. 303 00:14:23,400 --> 00:14:25,230 HER BOYFRIEND, HE STEAL FROM HER, 304 00:14:25,270 --> 00:14:26,900 SO I GO TO HIM, AND WE FIGHT. 305 00:14:26,940 --> 00:14:29,710 MRS. KOPEK HOLDING YOUR MONEY, THAT’S LIKE STEALING FROM YOU. 306 00:14:29,740 --> 00:14:32,110 MAKES SENSE FIGHTING OVER WHAT’S YOURS IN THE FIRST PLACE. 307 00:14:32,140 --> 00:14:32,970 NO. 308 00:14:33,010 --> 00:14:34,540 I WALK AWAY FROM HER. 309 00:14:34,580 --> 00:14:35,610 TO WHERE? 310 00:14:35,650 --> 00:14:38,090 TO HOME, MY WIFE, HER PARENTS. 311 00:14:38,120 --> 00:14:39,730 I NO EVEN ANGRY. 312 00:14:39,750 --> 00:14:41,580 I WALK AWAY. 313 00:14:41,620 --> 00:14:42,750 IN THE CAGE, ORLANDO. 314 00:14:42,790 --> 00:14:44,730 YOU’RE STICKING AROUND AWHILE. 315 00:14:44,760 --> 00:14:47,100 I’LL RUN IT FOR THE OTHERS. 316 00:14:48,760 --> 00:14:50,390 THANKS FOR COMING IN, MR. KOPEK. 317 00:14:50,430 --> 00:14:52,430 ARE YOU ALL RIGHT TO ANSWER A FEW QUESTIONS? 318 00:14:52,460 --> 00:14:55,060 DID YOU TALK TO THE ‐‐ THE HANDYMAN, THE TILE GUY? 319 00:14:55,100 --> 00:14:57,000 BECAUSE I KNOW SHE WAS HAVING TROUBLE WITH HIM. 320 00:14:57,040 --> 00:14:58,480 SHE MENTION THAT TO YOU? 321 00:14:58,500 --> 00:15:00,470 SHE WASN’T HAPPY WITH HIS WORK, 322 00:15:00,500 --> 00:15:02,900 AND THEY HAD WORDS OVER IT, FIGHTS. 323 00:15:02,940 --> 00:15:04,570 SHE EVER MENTION HIM THREATENING HER? 324 00:15:04,610 --> 00:15:05,940 NOT SPECIFICALLY. 325 00:15:05,980 --> 00:15:08,990 DID YOU TALK TO THE GUY? WHAT DID HE SAY? 326 00:15:09,010 --> 00:15:10,910 HE’S NOT LOOKING TOO GOOD FOR IT. 327 00:15:10,950 --> 00:15:12,510 ’CAUSE SHE SAID HE WAS NO GOOD. 328 00:15:12,550 --> 00:15:14,420 YOU MOVED OUT OF YOUR PARENTS’ APARTMENT RECENTLY? 329 00:15:14,450 --> 00:15:15,850 THREE MONTHS AGO. 330 00:15:15,890 --> 00:15:17,430 WHY’D YOU MOVE OUT? 331 00:15:17,460 --> 00:15:18,330 I GOT ENGAGED. 332 00:15:18,360 --> 00:15:19,970 I MOVED INTO WHAT’S GOING TO BE 333 00:15:19,990 --> 00:15:21,920 MY WIFE AND MY APARTMENT AFTER THE WEDDING. 334 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 SO YOUR MOM AND DAD GOT ALONG? 335 00:15:24,000 --> 00:15:25,440 THEY GOT ALONG FINE. 336 00:15:25,460 --> 00:15:27,760 HOW LONG THEY BEEN SLEEPING IN SEPARATE BEDROOMS? 337 00:15:27,800 --> 00:15:28,960 AWHILE. 338 00:15:29,000 --> 00:15:29,930 DID THEY FIGHT A LOT? 339 00:15:29,970 --> 00:15:31,000 NO. 340 00:15:31,040 --> 00:15:32,140 DID HE EVER THREATEN HER? 341 00:15:32,170 --> 00:15:34,040 YOU’RE INSINUATING 342 00:15:34,070 --> 00:15:35,470 THAT MY DAD WAS INVOLVED IN THIS? 343 00:15:35,510 --> 00:15:36,450 WHAT DO YOU THINK? 344 00:15:36,470 --> 00:15:37,540 NO! 345 00:15:37,580 --> 00:15:38,880 WRONG. 346 00:15:38,910 --> 00:15:40,010 NO WAY. 347 00:15:40,040 --> 00:15:42,180 EVERYTHING BETWEEN THEM HAS BEEN FINE ‐‐ 348 00:15:42,210 --> 00:15:44,180 NONTRADITIONAL, BUT FINE? 349 00:15:44,220 --> 00:15:45,360 YES. 350 00:15:45,380 --> 00:15:48,050 HOW WAS YOUR RELATIONSHIP WITH YOUR MOM? 351 00:15:48,090 --> 00:15:51,460 I GOT ALONG WITH HER BETTER THAN ANYONE. 352 00:15:51,490 --> 00:15:53,020 I UNDERSTOOD HER. 353 00:15:53,060 --> 00:15:55,170 CAN YOU ACCOUNT FOR YOURSELF SINCE LAST NIGHT? 354 00:15:55,190 --> 00:15:57,130 [ Voice breaking ] OH, NOW YOU’RE ACCUSING ME? 355 00:15:57,160 --> 00:15:58,630 WE JUST NEED TO RULE YOU OUT. 356 00:15:58,660 --> 00:16:02,030 I WAS HOME. MY FIANCÉ WAS WITH ME ALL NIGHT. 357 00:16:02,070 --> 00:16:04,640 I WENT TO WORK AT 6:30 ‐‐ BENTON‐ARCHER. 358 00:16:04,670 --> 00:16:05,800 IT’S A BROKERAGE HOUSE. 359 00:16:05,840 --> 00:16:07,380 NAMES, NUMBERS SO WE CAN CONFIRM, 360 00:16:07,410 --> 00:16:08,710 THEN YOU’RE OUT OF HERE. 361 00:16:08,740 --> 00:16:11,970 A LOT OF NERVE YOU TWO HAVE GOT, A LOT OF BALLS. 362 00:16:12,010 --> 00:16:13,310 MY MOM GOT KILLED TODAY. 363 00:16:13,340 --> 00:16:15,240 WE’RE JUST TRYING TO FIND OUT WHO DID IT. 364 00:16:19,020 --> 00:16:20,730 WHERE YOU AT? 365 00:16:20,750 --> 00:16:23,350 WE GOT A STATEMENT FROM THE D. O. A.’s FAT FRIEND. 366 00:16:23,390 --> 00:16:25,500 I’M CHECKING OUT HIS ALIBI. 367 00:16:25,520 --> 00:16:27,490 BALDWIN’S BRINGING UP THE D. O. A.’s GIRLFRIEND, 368 00:16:27,530 --> 00:16:28,500 MAISHA HOUSTON. 369 00:16:28,530 --> 00:16:31,770 THE SON’S STEERING IT BACK TO THE HANDYMAN. 370 00:16:31,800 --> 00:16:35,440 COP SAYS HE ANSWERED 2 DOMESTIC DISTURBANCE CALLS RECENTLY 371 00:16:35,470 --> 00:16:37,080 AT THEIR RESIDENCE ‐‐ THE D. O. A. AND HER HUSBAND 372 00:16:37,100 --> 00:16:40,700 BASICALLY GOING AT EACH OTHERS’ THROATS. 373 00:16:40,740 --> 00:16:44,210 LEONARD KOPEK FILED FOR DIVORCE TWO MONTHS AGO. 374 00:16:44,240 --> 00:16:46,270 SO IS THE SON COVERING UP FOR THE DAD? 375 00:16:46,310 --> 00:16:47,680 THE SON WAS PLAYING IT PRETTY COY. 376 00:16:47,710 --> 00:16:49,180 COY? HOO‐HOO. 377 00:16:49,210 --> 00:16:51,050 GIVE THIS GUY A BOX OF CRACKER JACKS. 378 00:16:53,150 --> 00:16:54,880 YOU NEVER HEARD THE WORD "COY" BEFORE? 379 00:16:54,920 --> 00:16:56,450 TALK TO THE FATHER AGAIN. 380 00:17:04,330 --> 00:17:06,260 WERE YOU ATTACKED BY A KOI FISH AS A KID, 381 00:17:06,300 --> 00:17:08,540 OR IS THAT ABOUT SOMETHING ELSE? 382 00:17:08,570 --> 00:17:11,380 THEO’S WETTING HIS BED. WE DON’T KNOW WHAT TO DO. 383 00:17:11,400 --> 00:17:12,870 DON’T KIDS DO THAT? 384 00:17:12,900 --> 00:17:15,070 NOT WHEN THEY HAD THE PROBLEM BEAT FOR TWO YEARS. 385 00:17:15,110 --> 00:17:18,120 NEW SCHOOL, NEW ROOM. HE’LL ADJUST. 386 00:17:18,140 --> 00:17:20,640 I HOPE I DID RIGHT BY HIM WITH THIS MOVE. 387 00:17:20,680 --> 00:17:21,710 YOU KNOW YOU DID. 388 00:17:21,750 --> 00:17:23,420 YEAH. 389 00:17:32,490 --> 00:17:36,960 SO, MAISHA, YOU SAY THAT YOU AND ARTEZ WEREN’T DATING ANYMORE? 390 00:17:37,000 --> 00:17:38,770 NO, BUT WE WERE STILL CLOSE. 391 00:17:38,800 --> 00:17:41,070 HE WAS COMING BY TO HELP ME WITH MY RÉSUMÉ. 392 00:17:41,100 --> 00:17:42,400 WHEN WERE YOU EXPECTING HIM? 393 00:17:42,430 --> 00:17:46,070 BY 8:00. UNLIKE MOST MEN, ARTEZ KEPT HIS WORD. 394 00:17:46,100 --> 00:17:49,100 BY 8:15, I KNEW SOMETHING HAD HAPPENED. 395 00:17:49,140 --> 00:17:52,110 YOUR KNOWLEDGE, HE EVER DABBLE IN DRUGS? 396 00:17:52,140 --> 00:17:53,510 NO, NEVER. 397 00:17:53,550 --> 00:17:56,760 HE SOUNDS LIKE A GREAT GUY. WHY’D YOU BREAK UP? 398 00:17:56,780 --> 00:18:02,420 WELL, HE’D CATCH ME READING COSMO, SNEAKING AN OREO, 399 00:18:02,450 --> 00:18:05,420 AND I’D ‐‐ I’D GET THIS LOOK, LIKE I DISAPPOINTED HIM. 400 00:18:05,460 --> 00:18:07,270 "GARBAGE IN, GARBAGE OUT." 401 00:18:07,290 --> 00:18:08,960 THAT’S WHAT HE’D SAY ALL THE TIME. 402 00:18:08,990 --> 00:18:11,260 I COULDN’T MEET HIS STANDARDS. 403 00:18:11,300 --> 00:18:12,800 I COULDN’T DEAL WITH THE PRESSURE. 404 00:18:12,830 --> 00:18:14,800 ANYONE HAVE A BEEF WITH HIM? 405 00:18:14,830 --> 00:18:15,960 LOTS OF FOLKS WERE JEALOUS. 406 00:18:16,000 --> 00:18:19,100 "THEY CAN’T BE LIKE ME, SO THEY WANT TO SPITE ME." 407 00:18:19,140 --> 00:18:20,450 THAT’S WHAT HE’D SAY. 408 00:18:20,470 --> 00:18:23,940 NO, I’M THINKING MORE ALONG THE LINES OF AN ARGUMENT, 409 00:18:23,980 --> 00:18:24,950 SOMETHING RECENT. 410 00:18:24,980 --> 00:18:27,050 WE WERE AT THIS CLUB ONE TIME. 411 00:18:27,080 --> 00:18:30,550 ARTEZ SAW THIS GUY YELLING AT SOME GIRL. 412 00:18:30,580 --> 00:18:32,810 ARTEZ WENT OVER AND TOLD HIM TO LEAVE HER ALONE. 413 00:18:32,850 --> 00:18:36,220 THEY TOOK IT OUTSIDE, AND ARTEZ KICKED HIS ASS. 414 00:18:36,250 --> 00:18:38,290 WHEN WAS THIS? A YEAR AGO. 415 00:18:38,320 --> 00:18:41,020 RECENT. LOOKING FOR SOMETHING RECENT. 416 00:18:41,060 --> 00:18:44,830 WELL, ARTEZ DOES HAVE THIS, UM...SECOND COUSIN, 417 00:18:44,860 --> 00:18:46,290 A GUY NAMED ELIAS. 418 00:18:46,330 --> 00:18:48,130 HE’S BEEN IN PRISON. 419 00:18:48,170 --> 00:18:50,080 HAVE THEY BEEN HANGING OUT? 420 00:18:50,100 --> 00:18:51,900 ARTEZ WAS MENTORING HIM. 421 00:18:51,940 --> 00:18:54,880 MENTORING HIM OR STICKING HIS NOSE IN HIS BUSINESS? 422 00:18:56,540 --> 00:18:58,740 THAT’S A GOOD QUESTION. 423 00:19:07,350 --> 00:19:11,190 SORRY TO INTERRUPT YOUR MOURNING PERIOD. 424 00:19:11,220 --> 00:19:12,320 THE FUNERAL ARRANGEMENTS WERE MADE. 425 00:19:12,360 --> 00:19:13,500 MY SON’S WITH HIS FIANCéE. 426 00:19:13,520 --> 00:19:15,320 I DIDN’T SEE A POINT IN WASTING THE DAY. 427 00:19:15,360 --> 00:19:17,260 COPS EVER RESPOND TO A DOMESTIC DISTURBANCE 428 00:19:17,300 --> 00:19:18,770 AT YOUR APARTMENT, MR. KOPEK? 429 00:19:21,070 --> 00:19:22,510 RAISED VOICES WERE THE EXTENT OF IT. 430 00:19:22,530 --> 00:19:24,270 THE MORTONS THINK THE BUILDING’S A MAUSOLEUM. 431 00:19:24,300 --> 00:19:25,270 WHAT’D YOU FIGHT ABOUT? 432 00:19:25,300 --> 00:19:28,240 THIS IS SO TEDIOUS. 433 00:19:28,270 --> 00:19:30,010 HER FAULT, YOUR FAULT? 434 00:19:30,040 --> 00:19:33,410 THINGS JUST DIDN’T TURN OUT THE WAY EITHER OF US HOPED. 435 00:19:33,440 --> 00:19:34,910 OCCASIONALLY IT BOILED OVER. 436 00:19:34,950 --> 00:19:37,190 THAT WHY YOU FILED FOR DIVORCE? 437 00:19:37,220 --> 00:19:39,420 I WITHDREW THE PETITION. WHY? 438 00:19:39,450 --> 00:19:43,080 I’M 58. WE’VE BEEN TOGETHER SO LONG, I JUST... 439 00:19:43,120 --> 00:19:44,550 COULDN’T GO THROUGH WITH IT. 440 00:19:44,590 --> 00:19:47,090 PLUS, THINGS WOULD’VE BEEN PRETTY EXPENSIVE, RIGHT? 441 00:19:47,130 --> 00:19:48,600 HOW DARE YOU? 442 00:19:48,630 --> 00:19:51,470 THOSE PESKY FOUR HOURS YOU CAN’T ACCOUNT FOR 443 00:19:51,500 --> 00:19:52,870 ARE STARTING TO NAG AT US. 444 00:19:52,900 --> 00:19:54,810 ADD IN THE DOMESTIC DISTURBANCE CALLS 445 00:19:54,830 --> 00:19:56,530 AND BEING AT WORK THE DAY YOUR WIFE’S KILLED‐‐ 446 00:19:56,570 --> 00:19:59,300 I DID NOT KILL MY WIFE! 447 00:19:59,340 --> 00:20:01,250 YOU GOT AN INSURANCE POLICY WE SHOULD KNOW ABOUT? 448 00:20:01,270 --> 00:20:02,300 MISTRESS ON THE SIDE? 449 00:20:02,340 --> 00:20:05,770 I’M RETAINING COUNSEL. CONTACT ME ‐‐ 450 00:20:05,810 --> 00:20:08,410 SAVE IT. WE’LL LEAVE YOU ALONE WITH YOUR GRIEF. 451 00:20:15,750 --> 00:20:18,120 THANKS. 452 00:20:18,160 --> 00:20:21,170 YOU TALK TO LEONARD KOPEK? LAWYERED UP. 453 00:20:21,190 --> 00:20:23,490 D.O.A.’s PHONE DUMP JUST CAME BACK. 454 00:20:23,530 --> 00:20:26,240 A COUPLE DOZEN CALLS TO A HELEN ECKERY 455 00:20:26,260 --> 00:20:27,730 IN THE PAST FEW DAYS, ALL OF THEM SHORT. 456 00:20:27,770 --> 00:20:29,410 HELEN ‐‐ THAT’S THE SON’S FIANCéE. 457 00:20:29,430 --> 00:20:31,770 WE’LL GET HER IN. KEEP ME UP TO SPEED. 458 00:20:31,800 --> 00:20:33,270 YOU GOT A PHONE NUMBER FOR ECKERY? 459 00:20:33,300 --> 00:20:34,470 IN HERE. 460 00:20:36,470 --> 00:20:38,310 ANY PARTICULAR PAGE? 461 00:20:47,320 --> 00:20:49,480 ANDY... 462 00:20:52,120 --> 00:20:55,520 I COULDN’T HELP OVERHEARING YOUR CONVERSATION WITH JOHN BEFORE 463 00:20:55,560 --> 00:20:57,260 ABOUT THEO’S BED‐WETTING. 464 00:20:57,300 --> 00:20:59,040 IT REALLY GOT ME THINKING. 465 00:20:59,060 --> 00:21:00,100 DID IT? 466 00:21:00,130 --> 00:21:01,260 YEAH. 467 00:21:01,300 --> 00:21:04,870 SO, UH, WHEN MY BROTHER CLIFFORD WAS BORN, 468 00:21:04,900 --> 00:21:08,770 I DEVELOPED A NASTY HABIT OF TAKING DUMPS ON THE FRONT LAWN. 469 00:21:08,810 --> 00:21:10,180 MEDAVOY. 470 00:21:10,210 --> 00:21:12,370 MY FOLKS WERE AT WITS’ END. 471 00:21:12,410 --> 00:21:14,780 THEY KEPT SENDING ME TO DOCTORS. 472 00:21:14,810 --> 00:21:17,110 DIAGNOSIS WAS IRRITABLE BOWEL SYNDROME. 473 00:21:17,150 --> 00:21:19,110 I’M DRINKING COFFEE HERE. 474 00:21:19,150 --> 00:21:21,620 POINT BEING... 475 00:21:21,650 --> 00:21:26,820 I WAS ACTING UP ON ACCOUNT OF CLIFFORD’S ARRIVAL. 476 00:21:26,860 --> 00:21:28,290 REGRESSIVE BEHAVIOR, THEY CALL IT. 477 00:21:28,330 --> 00:21:30,300 YOU SAYING THAT’S WHAT THEO’S DOING? 478 00:21:30,330 --> 00:21:31,560 ’CAUSE HE’S JEALOUS? 479 00:21:31,600 --> 00:21:33,670 SOMETHING HE MAY NOT EVEN BE CONSCIOUS OF. 480 00:21:33,700 --> 00:21:37,130 KIDS HIS AGE ARE USED TO BEING THE CENTER OF ATTENTION. 481 00:21:37,170 --> 00:21:40,540 BABY COMES, THAT’S OVER. 482 00:21:40,570 --> 00:21:41,800 WHAT’D YOUR FOLKS DO? 483 00:21:41,840 --> 00:21:44,640 THEY WAITED IT OUT. 484 00:21:44,680 --> 00:21:48,050 I CAUGHT ON I STILL HAD A PLACE IN THE FAMILY, 485 00:21:48,080 --> 00:21:50,710 FOUND MY WAY BACK TO THE CAN. 486 00:21:50,750 --> 00:21:53,150 HE’S... HE’S LIKE YOU, ANDY. 487 00:21:53,180 --> 00:21:57,320 SOMETHING NEW COMES UP, YOU ‐‐ YOU PISS ALL OVER IT, 488 00:21:57,360 --> 00:22:00,170 AND THEN, EVENTUALLY, YOU COME AROUND. 489 00:22:00,190 --> 00:22:02,390 I’M JUST SAYING. 490 00:22:02,430 --> 00:22:04,500 GIVE THEO SOME TIME. 491 00:22:04,530 --> 00:22:05,730 THANKS, MEDAVOY. 492 00:22:05,760 --> 00:22:06,960 YEAH. 493 00:22:10,940 --> 00:22:14,350 WE’RE LOOKING FOR LIEUTENANT RODRIGUEZ. 494 00:22:14,370 --> 00:22:16,810 MAY I ASK WHAT IT’S IN REFERENCE TO? 495 00:22:20,380 --> 00:22:21,410 [ DOOR CLOSES ] 496 00:22:22,710 --> 00:22:24,550 RAT SQUAD, I GUARANTEE YOU. 497 00:22:33,320 --> 00:22:35,420 WHO ARE THEY? 498 00:22:35,460 --> 00:22:37,730 HEY, YOU AROUND TONIGHT? 499 00:22:37,760 --> 00:22:38,830 UH, YEAH. 500 00:22:41,330 --> 00:22:42,730 JOHN... 501 00:22:48,970 --> 00:22:52,070 THIS IS SERGEANT SNYDER, DETECTIVE BECK, WITH I. A. B. 502 00:23:27,610 --> 00:23:29,110 WHAT THE HELL’S THAT? 503 00:23:30,980 --> 00:23:32,510 EVERYBODY STAY HERE. 504 00:23:52,000 --> 00:23:53,530 [ CAR LOCK BEEPS ] 505 00:23:53,570 --> 00:23:55,140 KNOCK YOURSELF OUT. 506 00:24:06,150 --> 00:24:08,620 [ WHIMPERS ] 507 00:24:08,650 --> 00:24:11,390 GOOD BOY. GOOD BOY. WE GOT SOMETHING. 508 00:24:11,420 --> 00:24:13,660 EXCUSE ME. 509 00:24:17,730 --> 00:24:20,660 THAT’S NOT MINE. THAT IS NOT MINE, MAN. 510 00:24:20,700 --> 00:24:22,160 YOU’RE UNDER ARREST FOR THE POSSESSION OF NARCOTICS. 511 00:24:22,200 --> 00:24:24,130 NO, THIS IS CRAZY. I’M TAKING YOUR FIREARM. 512 00:24:24,170 --> 00:24:25,970 COME ON, MAN. I DON’T KNOW HOW IT GOT THERE. 513 00:24:26,000 --> 00:24:28,470 HANDS BEHIND YOUR BACK. YOU DON’T NEED TO DO THAT. 514 00:24:28,510 --> 00:24:29,820 ALL RIGHT, THIS IS BULL! 515 00:24:29,840 --> 00:24:30,810 GOING BY THE BOOK, LIEUTENANT. 516 00:24:30,840 --> 00:24:33,640 SOMEBODY PLANTED DOPE IN MY CAR. 517 00:24:33,680 --> 00:24:35,210 DON’T CUFF HIM! 518 00:24:35,250 --> 00:24:36,490 PROCEDURE, LIEUTENANT. 519 00:24:36,510 --> 00:24:37,880 YOU KNOW YOU DON’T HAVE TO DO THAT! 520 00:24:37,920 --> 00:24:39,830 DON’T YOU GET YOURSELF IN A JACKPOT, TOO. 521 00:24:39,850 --> 00:24:41,850 THIS KID DOESN’T DO DRUGS! 522 00:24:41,890 --> 00:24:44,530 JOHN, I’LL CALL THE UNION, GET YOU A LAWYER. 523 00:24:46,190 --> 00:24:47,590 [ ENGINE TURNS OVER ] 524 00:25:07,980 --> 00:25:10,110 WHAT ARE WE TALKING ABOUT ‐‐ A BRICK, A BAGGIE? 525 00:25:10,150 --> 00:25:11,010 HOW MUCH HEROIN? 526 00:25:11,050 --> 00:25:12,680 WHY DON’T THEY ANSWER THE PHONE? 527 00:25:12,720 --> 00:25:15,560 LIEU, YOU GOT SOME PRIVATE LINE TO THE UNION? 528 00:25:15,590 --> 00:25:17,030 I’LL GET ON IT. 529 00:25:17,060 --> 00:25:18,600 IS IT SOMETHING THAT COULD’VE FALLEN OUT OF AN EVIDENCE BAG? 530 00:25:18,620 --> 00:25:20,020 UNBELIEVABLE! 531 00:25:20,060 --> 00:25:21,960 DIDN’T FALL OUT OF ANYTHING. SOMEBODY PUT IT THERE. 532 00:25:21,990 --> 00:25:23,630 YOU GET HAYWOOD ON THE PHONE YET? 533 00:25:23,660 --> 00:25:25,190 SHE’S OUT OF HER OFFICE. 534 00:25:25,230 --> 00:25:27,530 THERE’S NO ANSWER FROM HER CELL PHONE OR PAGER. 535 00:25:27,570 --> 00:25:29,040 FIND SOMEONE WHO WILL GET A MESSAGE TO HER. 536 00:25:29,070 --> 00:25:31,140 I WANT HIS REP AND A LAWYER AT I. A. B. 537 00:25:31,170 --> 00:25:34,540 THEY PUT HIM IN CUFFS LIKE HE’S SOME KIND OF SKEL. 538 00:25:34,570 --> 00:25:36,640 I GOT THAT GUY YOU WANTED ‐‐ ELIAS DOWNING. 539 00:25:36,680 --> 00:25:37,880 PUT HIM IN A ROOM. 540 00:25:37,910 --> 00:25:39,580 WHICH ONE? PICK ONE. 541 00:25:42,980 --> 00:25:45,150 IT’S THAT D. O. A.’s COUSIN DID SOME TIME. 542 00:25:45,180 --> 00:25:46,150 THEY HANG OUT TOGETHER. 543 00:25:46,180 --> 00:25:47,880 TAKE HIM. HEY, BOSS ‐‐ 544 00:25:47,920 --> 00:25:49,720 I’LL GET ON JOHN’S REP AND LAWYER. 545 00:25:49,750 --> 00:25:51,050 EVERYBODY ELSE, GET BACK TO WORK. 546 00:25:51,090 --> 00:25:54,060 I.A.B. JUST HAULED OUT ONE OF YOUR DETECTIVES. 547 00:25:54,090 --> 00:25:55,720 IT’LL BE A WHILE BEFORE THEY INTERVIEW HIM. 548 00:25:55,760 --> 00:25:57,630 TILL THEN, THERE’S NOTHING WE CAN DO. 549 00:25:57,660 --> 00:25:58,890 TALK TO THIS COUSIN. 550 00:25:58,930 --> 00:26:00,600 THE FIANCéE, MISS ECKERY‐‐ 551 00:26:00,630 --> 00:26:02,760 WHATEVER HER NAME IS‐‐ GET HER IN. 552 00:26:04,270 --> 00:26:06,640 IF YOU WANT TO STICK CLOSE TO THE SQUAD TODAY, 553 00:26:06,670 --> 00:26:07,770 I’LL UNDERSTAND. 554 00:26:07,810 --> 00:26:09,650 NO. I’LL BE ALL RIGHT. 555 00:26:10,880 --> 00:26:12,420 WHERE YOU GOING, ANDY? 556 00:26:12,440 --> 00:26:14,210 I GOT SOMEONE TO TALK TO. 557 00:26:21,890 --> 00:26:23,260 SORRY TO HEAR ABOUT YOUR PARTNER. 558 00:26:23,290 --> 00:26:25,100 I’D BE MORE SORRY FOR THE GUY WHO SET HIM UP. 559 00:26:25,120 --> 00:26:26,690 I WOULDN’T BE SO SURE ABOUT THAT. 560 00:26:26,730 --> 00:26:28,770 I HAD A COUSIN, STRAIGHT‐A STUDENT. 561 00:26:28,790 --> 00:26:30,930 FOUND OUT SHE HAD A $200‐A‐DAY HABIT. 562 00:26:30,960 --> 00:26:32,430 I WAS COMPLETELY BLINDSIDED. 563 00:26:32,460 --> 00:26:33,660 I’M GONNA FIND OUT. 564 00:26:33,700 --> 00:26:36,130 THERE’S NOTHING I WON’T DO TO FIND OUT. 565 00:26:36,170 --> 00:26:37,810 GOOD FOR YOU. 566 00:26:37,840 --> 00:26:41,810 AND WHEN I DO FIND OUT, IF IT COMES BACK TO YOU, LAUGHLIN, 567 00:26:41,840 --> 00:26:43,670 YOU BETTER PRAY THAT THERE’S PEOPLE IN THE ROOM 568 00:26:43,710 --> 00:26:45,270 WHEN I COME TO TAKE YOU IN. 569 00:26:45,310 --> 00:26:47,810 HEY, IF YOUR SMACKHEAD PARTNER WANTS SOMEONE TO BLAME, 570 00:26:47,850 --> 00:26:49,790 HE SHOULD TAKE A GOOD, LONG LOOK IN THE MIRROR. 571 00:26:49,810 --> 00:26:51,680 SO SHOULD YOU. MAYBE IF YOU HAD HIS BACK ‐‐ 572 00:26:53,480 --> 00:26:55,680 GO AHEAD. BLOW THAT PENSION. 573 00:26:55,720 --> 00:26:57,450 [ DOOR OPENS ] 574 00:26:57,490 --> 00:26:59,290 WHAT’S GOING ON? 575 00:26:59,320 --> 00:27:01,960 DETECTIVE SIPOWICZ HERE IS LOOKING FOR CONTRIBUTIONS 576 00:27:01,990 --> 00:27:04,030 TO THE JOHN CLARK LEGAL DEFENSE FUND. 577 00:27:04,060 --> 00:27:05,090 I PASSED. 578 00:27:11,200 --> 00:27:12,970 WHO’S IN CHARGE HERE? YOU GUYS? 579 00:27:13,000 --> 00:27:14,470 WHO CAN TELL ME WHY I GOT HAULED IN HERE? 580 00:27:14,510 --> 00:27:17,550 WE FOUND YOUR PRINTS INSIDE A CAR BELONGING TO ARTEZ FOSTER. 581 00:27:17,580 --> 00:27:19,180 YEAH, SO? 582 00:27:19,210 --> 00:27:20,210 HOW DO YOU KNOW ARTEZ? 583 00:27:20,240 --> 00:27:21,040 WE’RE COUSINS. 584 00:27:21,080 --> 00:27:22,340 WHERE WERE YOU LAST NIGHT, EDDIE? 585 00:27:22,380 --> 00:27:25,550 EDDIE? MY NAME’S ELIAS. AND I WAS HOME. 586 00:27:25,580 --> 00:27:27,050 ANYONE WITH YOU? 587 00:27:27,090 --> 00:27:29,490 JUST MY BED. THIS HOUSE PARTY WENT THREE DAYS. 588 00:27:29,520 --> 00:27:30,720 I WAS SLEEPING IT OFF. 589 00:27:30,760 --> 00:27:32,230 WHEN’D YOU SEE ARTEZ LAST? 590 00:27:32,260 --> 00:27:34,370 WHY? ’CAUSE WE’RE ASKIN’. 591 00:27:34,390 --> 00:27:36,320 YOU ANSWER A QUESTION WITH A QUESTION AGAIN, 592 00:27:36,360 --> 00:27:38,090 WE’LL GIVE YOU SOMETHING ELSE TO SLEEP OFF. 593 00:27:38,130 --> 00:27:39,390 HAVEN’T SEEN HIM IN WEEKS. 594 00:27:39,430 --> 00:27:40,830 WELL, YOU GOT TROUBLE, ELIAS, 595 00:27:40,870 --> 00:27:42,870 ’CAUSE ARTEZ WAS FOUND DEAD THIS MORNING. 596 00:27:45,700 --> 00:27:46,740 DAMN. 597 00:27:47,940 --> 00:27:49,500 NOW, WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 598 00:27:49,540 --> 00:27:51,510 I ALREADY TOLD YOU. 599 00:27:51,540 --> 00:27:54,010 YOU AND ARTEZ TIGHT? 600 00:27:54,050 --> 00:27:55,520 I PARTED WAYS WITH THAT FOOL. 601 00:27:55,550 --> 00:27:57,760 YOU SOUND PRETTY BROKEN UP. YOU TWO HAD A FALLING‐OUT? 602 00:27:57,780 --> 00:27:59,280 NEVER HAD A FALLING‐IN. 603 00:27:59,320 --> 00:28:00,460 I GET OUT OF JAIL, 604 00:28:00,480 --> 00:28:03,450 MY MOM ASKS HIS MOM COULD HE LOOK OUT FOR ME. 605 00:28:03,490 --> 00:28:04,860 DID HE? 606 00:28:04,890 --> 00:28:08,190 FREAK WAKED ME UP TO GO JOGGING, TAKE ME TO MY P. O., 607 00:28:08,230 --> 00:28:10,540 GIVE ME BOOKS TO READ ‐‐ THAT SELF‐ENLIGHTENMENT CRAP. 608 00:28:10,560 --> 00:28:12,030 BUT THE DUDE TURNED MOTHER HEN. 609 00:28:12,060 --> 00:28:14,230 GET TO WHAT HAPPENED THE LAST TIME YOU SAW HIM. 610 00:28:14,270 --> 00:28:16,810 COMING BACK FROM THIS OUTLET MALL, WE HIT THIS DINER. 611 00:28:16,840 --> 00:28:18,610 I WASN’T HUNGRY, BUT ‐‐ 612 00:28:18,640 --> 00:28:19,710 COME ON! WHAT HAPPENED?! 613 00:28:19,740 --> 00:28:22,040 I ORDER A JACK AND COKE, 614 00:28:22,070 --> 00:28:24,210 HE STARTS ON HOW BOOZE IS THE DEVIL’S URINE. 615 00:28:24,240 --> 00:28:27,240 "GARBAGE IN, GARBAGE OUT." THAT WAS HIS BIG LINE. 616 00:28:27,280 --> 00:28:30,550 ALL SHE WROTE. I TOLD HIM TO KISS MY ASS. 617 00:28:30,580 --> 00:28:31,710 AND THIS WAS WHEN? 618 00:28:31,750 --> 00:28:34,550 I TOLD YOU ‐‐ WEEKS AGO. 619 00:28:34,590 --> 00:28:35,930 ME AND HIM WAS DONE. 620 00:28:37,920 --> 00:28:39,390 GET IN. WHY? 621 00:28:39,420 --> 00:28:42,260 ’CAUSE YOUR ATTITUDE SUCKS, YOUR ALIBI SUCKS. 622 00:28:42,290 --> 00:28:44,490 AND UNTIL WE CLEAR YOU, YOU’RE COOLING OFF IN HERE. 623 00:28:47,330 --> 00:28:49,400 THEN COULD I GET A MESSAGE TO HIM? 624 00:28:49,430 --> 00:28:52,070 THEN COULD I GET A MESSAGE TO SERGEANT MARTENS? 625 00:28:52,100 --> 00:28:54,300 I KNOW HE’S NOT THERE. I WANT TO LEAVE A MESSAGE. 626 00:28:54,340 --> 00:28:56,770 YOU KNOW WHAT‐‐ I’LL CALL BACK. 627 00:28:56,810 --> 00:28:58,640 UNION REP’S ON HIS WAY TO I. A. B. 628 00:28:58,680 --> 00:28:59,920 LAWYER? 629 00:28:59,940 --> 00:29:01,010 DETECTIVES’ ENDOWMENT ASSOCIATION’S 630 00:29:01,050 --> 00:29:02,190 GONNA GET HIM A LAWYER. 631 00:29:02,210 --> 00:29:05,080 I DON’T WANT SOME HALF‐ASS D. E. A. LAWYER. 632 00:29:05,120 --> 00:29:08,190 I’LL CALL VALERIE. ANY CHANCE OF SEEING HIM? 633 00:29:08,220 --> 00:29:10,350 THEY BARELY ACKNOWLEDGE HE’S IN THEIR BUILDING. 634 00:29:10,390 --> 00:29:11,920 WHAT’S UP? 635 00:29:11,960 --> 00:29:13,260 I’M TRYING TO REMEMBER THE NAME 636 00:29:13,290 --> 00:29:15,120 OF THIS REAL SHARK DEFENSE ATTORNEY. 637 00:29:15,160 --> 00:29:18,160 HE TORE ME TO PIECES ON THE STAND ONCE. 638 00:29:18,200 --> 00:29:20,510 M.E. ON YOUR CASE. AUTOPSY ON ARTEZ 639 00:29:20,530 --> 00:29:23,530 SHOWS SHORTENING, MUSTARD, AND CHOCOLATE IN HIS CHEST WOUND. 640 00:29:23,570 --> 00:29:24,830 MEANING WHAT? 641 00:29:24,870 --> 00:29:26,200 THE KNIFE THAT KILLED HIM 642 00:29:26,240 --> 00:29:28,350 SAW A LOT OF ACTION AT THE PICNIC TABLE. 643 00:29:28,370 --> 00:29:30,840 THAT HELP US? WE GOT SOMEBODY TO TALK TO. 644 00:29:30,880 --> 00:29:34,390 CAN YOU LODGE ELIAS DOWNING? HE’S DOWNSTAIRS. 645 00:29:34,410 --> 00:29:37,950 YEAH, I REMEMBER IT RHYMED OR SOMETHING. 646 00:29:37,980 --> 00:29:41,450 DAN DAVIS. THAT’S IT. REAL SHARK. 647 00:29:41,490 --> 00:29:44,160 WE’RE WORKING ON A LAWYER. YOU WORK YOUR CASE. 648 00:29:50,330 --> 00:29:54,960 HELEN ECKERY TO SEE CONNIE McDOWELL OR RITA ORTEZ. 649 00:29:55,000 --> 00:29:57,130 IT’S ORTIZ. THIS WAY, HELEN. 650 00:29:57,170 --> 00:29:58,470 SHOULDN’T I COME, TOO? 651 00:29:58,500 --> 00:29:59,470 THIS WON’T TAKE LONG. 652 00:29:59,500 --> 00:30:00,640 I’D LIKE TO BE THERE. 653 00:30:00,670 --> 00:30:02,840 I DON’T WANT THEM BADGERING YOU LIKE THEY DID TO ME. 654 00:30:02,870 --> 00:30:06,010 MARSHALL, WOULD YOU GET A SODA? 655 00:30:08,850 --> 00:30:11,590 Irvin: I’LL SHOW YOU TO THE MACHINE. 656 00:30:11,620 --> 00:30:13,190 THIS WAY. 657 00:30:21,560 --> 00:30:25,430 SO, HELEN, HOW’D YOU GET ALONG WITH MRS. KOPEK? 658 00:30:27,530 --> 00:30:28,660 FINE. 659 00:30:28,700 --> 00:30:31,330 YOU HAVE TO THINK ABOUT IT? 660 00:30:31,370 --> 00:30:32,730 I’M DISTRACTED. ROUGH DAY. 661 00:30:32,770 --> 00:30:36,870 WE RAN HER PHONE RECORDS AND FOUND 16 SHORT CALLS TO YOU. 662 00:30:36,910 --> 00:30:38,440 WHAT ABOUT? WEDDING ARRANGEMENTS. 663 00:30:38,480 --> 00:30:40,020 YOU WERE PLANNING THE WEDDING TOGETHER? 664 00:30:40,040 --> 00:30:41,510 THAT’S WHAT SHE THOUGHT. 665 00:30:41,550 --> 00:30:43,190 YOU DIDN’T GET ALONG SO GREAT, DID YOU? 666 00:30:43,210 --> 00:30:45,350 THERE’S A WORD TO DESCRIBE ELAINE KOPEK. 667 00:30:45,380 --> 00:30:48,080 I WON’T SPEAK IT, BUT IT STARTS WITH A "C." 668 00:30:48,120 --> 00:30:49,420 HOW’D SHE SHOW IT? 669 00:30:49,450 --> 00:30:52,350 AGGRESSIVELY BUTTING INTO MY WEDDING PLANS, 670 00:30:52,390 --> 00:30:55,190 POSSESSIVENESS OVER MARSHALL, HATRED OF ME, 671 00:30:55,230 --> 00:30:56,770 AND DERIDING MY FAMILY, 672 00:30:56,800 --> 00:31:00,040 WHO HAPPEN TO OUTSHINE HERS LIKE THE SUN TO A LIGHTBULB. 673 00:31:00,060 --> 00:31:02,760 SHE WAS A BIG, FAT "C." 674 00:31:02,800 --> 00:31:04,370 WHEN’S THE LAST TIME YOU SAW HER? 675 00:31:04,400 --> 00:31:05,430 TWO WEEKS AGO. 676 00:31:05,470 --> 00:31:06,770 YOU WEREN’T THERE THIS MORNING? 677 00:31:06,810 --> 00:31:09,050 GOD, NO. WE’LL FIND OUT ABOUT IT. 678 00:31:09,070 --> 00:31:11,740 YOU THINK I KILLED ELAINE? PLEASE. 679 00:31:11,780 --> 00:31:14,090 I WOULDN’T WASTE MY TIME. 680 00:31:14,110 --> 00:31:16,080 I WOULDN’T WASTE TIME I’D STOLEN FROM A BUM. 681 00:31:16,110 --> 00:31:18,050 ACCOUNT FOR YOUR LAST 24 HOURS. 682 00:31:18,080 --> 00:31:20,080 AT MY APARTMENT. 683 00:31:20,120 --> 00:31:21,480 THE ONE YOU SHARE WITH MARSHALL? 684 00:31:21,520 --> 00:31:24,090 NO. "CAN’T COHABITATE UNTIL AFTER THE WEDDING." 685 00:31:24,120 --> 00:31:26,720 ANOTHER BIT OF ELAINE NONSENSE MARSHALL CAPITULATED TO. 686 00:31:26,760 --> 00:31:28,420 I WAS AT MY APARTMENT. 687 00:31:28,460 --> 00:31:29,630 ANYONE VOUCH FOR THAT? 688 00:31:29,660 --> 00:31:33,430 MY BROTHER AND HIS WIFE. THEY’RE IN FROM RADNOR. 689 00:31:35,930 --> 00:31:38,000 MARSHALL GET ALONG WELL WITH HIS MOTHER? 690 00:31:38,040 --> 00:31:40,750 TOO WELL. IT INTERFERED. 691 00:31:40,770 --> 00:31:43,670 HAS IT BEEN ESCALATING RECENTLY WITH THE WEDDING AND ALL? 692 00:31:43,710 --> 00:31:44,810 I SUPPOSE. 693 00:31:44,840 --> 00:31:47,740 I MEAN, I CAN’T TELL YOU HOW MANY TIMES I TOLD HIM, 694 00:31:47,780 --> 00:31:49,010 "HER OR ME." 695 00:31:49,050 --> 00:31:50,090 WHEN’D YOU SAY IT LAST? 696 00:31:50,110 --> 00:31:51,550 TWO DAYS AGO. 697 00:31:55,020 --> 00:31:58,450 OH, COME ON. MARSHALL KILLING HIS MOTHER? 698 00:31:58,490 --> 00:32:00,420 NOT POSSIBLE, LADIES. 699 00:32:00,460 --> 00:32:01,860 CAN YOU ACCOUNT FOR HIM THIS MORNING? 700 00:32:01,890 --> 00:32:02,920 HE WAS AT HOME. 701 00:32:02,960 --> 00:32:05,160 HE SAID HE WAS WITH YOU. 702 00:32:15,310 --> 00:32:18,350 SO YOUR POSITION IS HEROIN JUST APPEARED IN YOUR VEHICLE? 703 00:32:18,380 --> 00:32:20,820 I’LL SAY IT AGAIN. IT’S NOT MINE. 704 00:32:20,850 --> 00:32:22,850 I HAVE NO IDEA HOW IT GOT THERE. 705 00:32:22,880 --> 00:32:25,850 LOOK, IF YOU’RE COVERING FOR A FRIEND OR A FAMILY MEMBER ‐‐ 706 00:32:25,880 --> 00:32:27,120 I’M NOT. 707 00:32:27,150 --> 00:32:30,290 YOU KNOW HOW THIS WORKS, DETECTIVE ‐‐ 708 00:32:30,320 --> 00:32:33,120 ABSENT PROOF THAT SOMEONE STASHED HEROIN IN YOUR CAR, 709 00:32:33,160 --> 00:32:34,370 THEN IT’S ON YOU. 710 00:32:34,390 --> 00:32:36,360 LOOK AT A UNIFORM NAMED ED LAUGHLIN. 711 00:32:36,390 --> 00:32:37,730 A COP? 712 00:32:37,760 --> 00:32:39,630 WHO’S BEEN BUTTING HEADS WITH ME EVER SINCE I GOT TO THE 15th. 713 00:32:39,660 --> 00:32:40,800 HE EVER THREATEN YOU? 714 00:32:40,830 --> 00:32:44,630 YEAH. I MEAN, NOTHING SPECIFIC, BUT THERE’S BAD BLOOD. 715 00:32:44,670 --> 00:32:45,500 ASK AROUND. 716 00:32:47,710 --> 00:32:50,520 I’M GONNA GET A FAIR SHAKE NOW. 717 00:32:50,540 --> 00:32:53,910 DETECTIVE CLARK WAS JUST EXPLAINING TO US 718 00:32:53,950 --> 00:32:55,820 HOW A COP SET HIM UP. 719 00:32:55,850 --> 00:32:57,920 I’M ALL EARS. 720 00:32:57,950 --> 00:32:59,180 THIS IS A WASTE OF TIME. 721 00:32:59,220 --> 00:33:01,730 LOSE THE ATTITUDE AND TELL US ABOUT THIS COP. 722 00:33:01,750 --> 00:33:03,320 ED LAUGHLIN. 723 00:33:03,350 --> 00:33:05,020 HE’S A UNIFORM. YOU KNOW WHO HE IS. 724 00:33:05,060 --> 00:33:06,670 AND YOU’RE SAYING HE FRAMED YOU? 725 00:33:06,690 --> 00:33:08,990 I’M SAYING HE’S WHO YOU SHOULD BE LOOKING AT. 726 00:33:09,030 --> 00:33:10,840 ANY PROOF OF HIS INVOLVEMENT? 727 00:33:10,860 --> 00:33:12,990 I KICKED HIS ASS IN A SMOKER, 728 00:33:13,030 --> 00:33:14,530 I MADE HIM PUT IN HIS PAPERS 729 00:33:14,570 --> 00:33:16,780 FOR SLEEPING WITH THAT AUXILIARY COP. 730 00:33:16,800 --> 00:33:19,530 BUT NOW HE’S BACK ON THE JOB, AND HE STILL THINKS I SQUEALED. 731 00:33:19,570 --> 00:33:21,100 ANY DIRECT PROOF? 732 00:33:21,140 --> 00:33:23,270 YOU TELL ME. 733 00:33:23,310 --> 00:33:26,050 OR DID THAT IDEA TO SEARCH MY CAR JUST COME TO YOU? 734 00:33:26,080 --> 00:33:27,520 LET’S TALK ABOUT YOU, DETECTIVE. 735 00:33:27,550 --> 00:33:30,190 WHEN’S THE LAST TIME YOU VOUCHERED NARCOTICS? 736 00:33:30,210 --> 00:33:32,380 A FEW MONTHS AGO ON THAT MONEY‐T BUST. 737 00:33:32,420 --> 00:33:34,090 WHAT QUANTITY WAS INVOLVED? 738 00:33:34,120 --> 00:33:35,620 60‐SOMETHING KILOS. 739 00:33:35,650 --> 00:33:37,020 HEROIN, RIGHT? 740 00:33:37,060 --> 00:33:38,530 I WAS NEVER ALONE WITH IT. 741 00:33:38,560 --> 00:33:41,370 TALK TO DETECTIVES SIPOWICZ, McDOWELL, ORTIZ. 742 00:33:41,390 --> 00:33:42,920 THEY’LL VERIFY THAT. 743 00:33:42,960 --> 00:33:45,860 IF YOU HAVE A SUBSTANCE ABUSE PROBLEM, 744 00:33:45,900 --> 00:33:47,210 NOW’S THE TIME TO TELL US. 745 00:33:47,230 --> 00:33:48,460 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 746 00:33:48,500 --> 00:33:50,900 YOU UNDER ANY TYPE OF FINANCIAL PRESSURE, DETECTIVE? 747 00:33:50,940 --> 00:33:53,240 THIS IS CRAP. YOU’RE NOT HELPING YOURSELF HERE. 748 00:33:53,270 --> 00:33:54,900 WELL, LET ME HELP YOU. 749 00:33:54,940 --> 00:33:57,310 I DON’T HAVE A DRUG PROBLEM OR A PERSONAL PROBLEM 750 00:33:57,340 --> 00:34:00,540 OR A FINANCIAL PROBLEM OR ANY PROBLEM EXCEPT BEING SET UP. 751 00:34:00,580 --> 00:34:01,410 GOT IT? 752 00:34:05,620 --> 00:34:07,660 DETECTIVE, WE’LL NEED A URINE SAMPLE. 753 00:34:07,690 --> 00:34:10,530 BE ADVISED IF YOU REFUSE, WE’LL SEEK A COURT ORDER. 754 00:34:13,090 --> 00:34:14,520 YEAH. FINE. 755 00:34:35,680 --> 00:34:37,580 I GOT NO PATIENCE FOR YOU, MARSHALL, 756 00:34:37,620 --> 00:34:39,960 SO STICK TO BEING HONEST, THIS WILL BE PAINLESS. 757 00:34:39,980 --> 00:34:42,750 MEANING IT COULD BE PAINFUL? WHAT’S GOING ON? 758 00:34:42,790 --> 00:34:44,760 YOU WEREN’T WITH YOUR FIANCéE THIS MORNING. 759 00:34:44,790 --> 00:34:45,850 YES, I WAS. 760 00:34:45,890 --> 00:34:47,260 YOU WERE WITH YOUR MOM. NO. 761 00:34:47,290 --> 00:34:48,420 NOW IS THE TIME TO TELL THE TRUTH. 762 00:34:48,460 --> 00:34:50,560 DID YOU EVEN TALK TO THE TILE GUY? 763 00:34:53,300 --> 00:34:55,770 I HAVE HAD A FRUSTRATING DAY. 764 00:34:55,800 --> 00:34:57,270 SORRY TO HEAR THAT. 765 00:34:57,300 --> 00:35:00,470 ORDINARILY, I WOULD HANDLE THIS CALMLY. 766 00:35:00,500 --> 00:35:02,500 BUT I AM TOO FULL OF FRUSTRATION, 767 00:35:02,540 --> 00:35:05,540 AND IT IS THIS CLOSE TO BOILING OVER. 768 00:35:05,580 --> 00:35:08,720 I WASN’T AT MY MOM’S THIS MORNING. 769 00:35:11,150 --> 00:35:13,280 I GOT NOTHING AGAINST YOU, MARSHALL. 770 00:35:13,320 --> 00:35:15,130 I UNDERSTAND WHAT YOU DID. 771 00:35:15,150 --> 00:35:16,520 I DIDN’T DO ANYTHING. 772 00:35:16,560 --> 00:35:18,960 YOUR MOM WAS A COLD BITCH WHO SHOVED YOU AROUND, 773 00:35:18,990 --> 00:35:20,860 AND THIS FIANCéE IS HER CARBON COPY. 774 00:35:20,890 --> 00:35:22,620 DON’T YOU DARE TALK ABOUT HELEN LIKE THAT. 775 00:35:22,660 --> 00:35:24,860 SO I DON’T WANT TO BEAT THE CRAP OUT OF YOU, 776 00:35:24,900 --> 00:35:27,140 BUT I DON’T THINK I’M GONNA BE ABLE TO CONTROL MYSELF. 777 00:35:27,170 --> 00:35:28,210 YOU’RE OUT OF YOUR MIND. 778 00:35:31,240 --> 00:35:32,240 DON’T HURT ME! 779 00:35:32,270 --> 00:35:34,300 YOU WENT OVER THERE THIS MORNING 780 00:35:34,340 --> 00:35:36,810 TO TALK ABOUT HER BUTTING INTO YOUR LIFE. 781 00:35:36,840 --> 00:35:37,670 IT ESCALATED. 782 00:35:37,710 --> 00:35:40,010 SHE KEPT SAYING IF I MARRIED HELEN, 783 00:35:40,040 --> 00:35:41,340 SHE’D NEVER SPEAK TO ME AGAIN, 784 00:35:41,380 --> 00:35:42,980 WHICH IS EXACTLY WHAT HELEN WAS SAYING. 785 00:35:43,010 --> 00:35:44,810 WHEN DID THE DRILL COME IN? 786 00:35:44,850 --> 00:35:45,850 SHE KEPT CALLING HER NAMES, 787 00:35:45,880 --> 00:35:48,050 THE SAME NAMES THAT HELEN WOULD CALL HER, 788 00:35:48,090 --> 00:35:50,200 AND I JUST LOST IT. THE DRILL, MARSHALL! 789 00:35:50,220 --> 00:35:52,590 "WHORE, SLUT, BITCH" ‐‐ 790 00:35:52,620 --> 00:35:54,860 OVER AND OVER AND OVER, AND I HAD TO SHUT HER UP! 791 00:35:54,890 --> 00:35:57,490 SO YOU PICKED UP THE DRILL. IT WAS ON THE GROUND. 792 00:35:57,530 --> 00:35:59,490 AND YOU WHACKED HER WITH IT TO SHUT HER UP. 793 00:35:59,530 --> 00:36:01,160 THAT WAS THE FIRST SHOT. 794 00:36:01,200 --> 00:36:02,330 THE REST WAS... 795 00:36:02,370 --> 00:36:05,340 I JUST... 796 00:36:05,370 --> 00:36:07,170 [ Voice breaking ] I WAS AT MY LIMIT. 797 00:36:07,210 --> 00:36:09,210 [ BREATHING HEAVILY ] 798 00:36:11,710 --> 00:36:14,210 OKAY, MARSHALL. 799 00:36:14,250 --> 00:36:15,690 ALL RIGHT. 800 00:36:15,710 --> 00:36:18,650 [ SOBS ] 801 00:36:25,490 --> 00:36:27,390 HE’S LOOKING AT AN "A" FELONY. 802 00:36:27,430 --> 00:36:28,930 BACK UP. WHAT ARE WE TALKING ABOUT? 803 00:36:28,960 --> 00:36:31,360 LAB REPORT CAME BACK. THE WEIGHT IS FOUR OUNCES. 804 00:36:31,400 --> 00:36:33,040 YOU’RE KIDDING ME. 805 00:36:33,060 --> 00:36:34,860 THEY JUST TRANSFERRED HIM TO A HOLDING CELL. 806 00:36:34,900 --> 00:36:35,630 RITA’S ON THE WAY. 807 00:36:35,670 --> 00:36:37,040 WHEN’S HE BEING ARRAIGNED? 808 00:36:37,070 --> 00:36:38,170 PROBABLY SOMETIME TOMORROW. 809 00:36:38,200 --> 00:36:40,700 BETWEEN THE WEIGHT AND THEM THINKING HE’S A DIRTY COP, 810 00:36:40,740 --> 00:36:42,070 HE’S SCREWED AS FAR AS BAIL. 811 00:36:42,110 --> 00:36:43,310 I DON’T DISAGREE. 812 00:36:43,340 --> 00:36:45,210 SO HE JUST SITS IN A CELL. 813 00:36:45,240 --> 00:36:47,740 I’LL KEEP MY EAR TO THE GROUND. 814 00:36:49,580 --> 00:36:50,710 YOU HEADING DOWN THERE? 815 00:36:50,750 --> 00:36:52,380 YEAH. 816 00:36:52,420 --> 00:36:56,900 ANYTHING HE NEEDS, ANYTHING I CAN DO. 817 00:36:56,920 --> 00:36:58,750 I’LL BE LATE. 818 00:36:58,790 --> 00:37:00,060 I KNOW. 819 00:37:00,090 --> 00:37:02,890 I’LL TRY TO REMEMBER DETERGENT ON THE WAY HOME. 820 00:37:02,930 --> 00:37:04,100 I’LL TAKE CARE OF IT. 821 00:37:04,130 --> 00:37:06,560 NO, BECAUSE I DON’T WANT TO BE SHIRKING MY DUTIES AT HOME. 822 00:37:06,600 --> 00:37:08,130 ANDY, DON’T TAKE THIS OUT ON ME. 823 00:37:08,170 --> 00:37:10,410 I’M TALKING ABOUT DETERGENT. NO, YOU’RE NOT. 824 00:37:10,430 --> 00:37:13,430 I’M WORRIED ABOUT JOHN, TOO, SO STOP IT. 825 00:37:13,470 --> 00:37:15,470 I CAN’T LET HIM JUST SIT IN A CELL. 826 00:37:15,510 --> 00:37:17,020 I GOTTA TAKE CARE OF THIS. 827 00:37:17,040 --> 00:37:19,110 I WANT YOU TO. 828 00:37:19,140 --> 00:37:20,980 GO. 829 00:37:28,150 --> 00:37:30,250 THIS IS WRONG BRINGING ME IN AGAIN. 830 00:37:30,290 --> 00:37:31,750 WE ALREADY TALKED. 831 00:37:31,790 --> 00:37:35,290 WE GOT NO MORE TIME FOR THIS, OMAR, NOT TODAY. 832 00:37:35,330 --> 00:37:37,970 WE’LL GET A WARRANT TO SEARCH YOUR PLACE ‐‐ 833 00:37:38,000 --> 00:37:39,470 A KNIFE, BLOODY CLOTHES ‐‐ 834 00:37:39,500 --> 00:37:40,810 WE’LL FIND SOMETHING, AND THEN YOU GET NO PLAY. 835 00:37:40,830 --> 00:37:43,800 SO BE STRAIGHT NOW OR DIE IN JAIL. 836 00:37:43,840 --> 00:37:45,510 YOU HAVE A BIT OF A WEIGHT PROBLEM, DON’T YOU? 837 00:37:45,540 --> 00:37:48,280 I’M BIG‐BONED, BUT YEAH. 838 00:37:48,310 --> 00:37:50,850 WELL, WE DON’T SEE AN OPINIONATED GUY LIKE ARTEZ 839 00:37:50,880 --> 00:37:51,850 LETTING THAT SLIDE. 840 00:37:51,880 --> 00:37:53,450 ARTEZ DIDN’T LET NOTHING SLIDE. 841 00:37:53,480 --> 00:37:56,450 HOW YOU DRESSED, ATE, CRAPPED. 842 00:37:56,480 --> 00:37:58,210 WE TALKED TO A LOT OF PEOPLE KNEW HIM, 843 00:37:58,250 --> 00:38:00,280 AND THE SAME WORDS KEPT COMING UP ‐‐ 844 00:38:00,320 --> 00:38:04,290 "PUSHY," "JUDGMENTAL," "IN YOUR FACE." 845 00:38:04,320 --> 00:38:07,120 10 MINUTES WITH HIM, HE’D FIND 10 THINGS WRONG WITH YOU ‐‐ 846 00:38:07,160 --> 00:38:08,690 EVEN YOU. 847 00:38:08,730 --> 00:38:10,840 DO YOU SEND YOURSELF POSITIVE AFFIRMATION LETTERS IN THE MAIL? 848 00:38:10,860 --> 00:38:12,190 NO. 849 00:38:12,230 --> 00:38:14,460 OKAY, YOU’RE LIVING YOUR LIFE WRONG. THAT WAS ARTEZ. 850 00:38:14,500 --> 00:38:15,900 SOMETHING WENT DOWN BETWEEN YOU TWO, 851 00:38:15,930 --> 00:38:18,000 HIM BEING A PRICK, THAT’S GONNA MATTER. 852 00:38:18,040 --> 00:38:20,650 BUT YOU KEEP SHOVIN’ IT, NO ONE’S GONNA SEE THAT. 853 00:38:20,670 --> 00:38:22,370 ALL THEY’RE GONNA SEE IS YOU KILLING HIM, 854 00:38:22,410 --> 00:38:24,980 THEN LYING ABOUT IT. 855 00:38:25,010 --> 00:38:27,310 WHAT YOU GOTTA UNDERSTAND IS I’M A GOOD PERSON. 856 00:38:27,350 --> 00:38:29,250 TWICE A WEEK, I VOLUNTEER FOR THE KIDS. 857 00:38:29,280 --> 00:38:30,580 WHAT DID ARTEZ DO? 858 00:38:30,620 --> 00:38:34,330 IF I WANT A PIECE OF LEFTOVER CAKE, I’M ENTITLED. 859 00:38:34,350 --> 00:38:35,580 I’VE EARNED IT. 860 00:38:35,620 --> 00:38:37,920 ARTEZ GAVE YOU A HARD TIME ABOUT EATING CAKE? 861 00:38:37,960 --> 00:38:40,400 HE’S DRIVING, I REACH BACK FOR A SLICE, 862 00:38:40,420 --> 00:38:43,760 AND HE’S ALL LIKE, "DON’T DO IT, OMAR, DON’T DO IT." 863 00:38:43,800 --> 00:38:45,770 HE PULLS OVER, SAYS I’M KILLING MYSELF. 864 00:38:45,800 --> 00:38:48,340 "GARBAGE IN, GARBAGE OUT." THAT’S WHAT HE’D SAY. 865 00:38:48,370 --> 00:38:49,940 "I CAN’T LET YOU DO IT, OMAR." 866 00:38:49,970 --> 00:38:51,000 WHO MADE HIM KING? 867 00:38:51,040 --> 00:38:52,780 EXACTLY. 868 00:38:52,800 --> 00:38:54,570 "GIVE ME THE KNIFE," HE KEPT SAYING. 869 00:38:54,610 --> 00:38:56,180 "HAVE SOME DIGNITY." 870 00:38:56,210 --> 00:38:58,750 I GOT MY DIGNITY! 871 00:38:58,780 --> 00:39:02,290 "YOU WANT THE DAMN KNIFE, ARTEZ? 872 00:39:02,310 --> 00:39:03,780 HERE IT IS!" 873 00:39:03,820 --> 00:39:04,720 UGH! 874 00:39:10,090 --> 00:39:12,420 ALL THIS OVER CAKE? 875 00:39:12,460 --> 00:39:14,230 OVER A PIECE OF DAMN CAKE? 876 00:39:14,260 --> 00:39:16,020 HE WOULDN’T SHUT UP. 877 00:39:16,060 --> 00:39:18,990 WELL, YOU SHOWED HIM... DIDN’T YOU? 878 00:39:30,240 --> 00:39:31,840 [ SIGHS ] 879 00:39:35,080 --> 00:39:37,210 FOUR OUNCES. 880 00:39:37,250 --> 00:39:38,580 YEAH. 881 00:39:39,950 --> 00:39:42,780 BAIL’S GONNA BE THROUGH THE ROOF, IF I EVEN MAKE BAIL. 882 00:39:42,820 --> 00:39:44,050 WE’RE GONNA WORK THIS OUT. 883 00:39:44,090 --> 00:39:46,760 YOU CALL YOUR DAD? 884 00:39:46,790 --> 00:39:48,220 NOT YET. 885 00:39:48,260 --> 00:39:50,130 HE GETS THE WORD TONIGHT, HE’LL FIND THE BAR. 886 00:39:50,160 --> 00:39:51,790 YOU DON’T WANT HIM HEARING THIS ON THE NEWS. 887 00:39:51,830 --> 00:39:53,760 I’LL HEAD OVER THERE TONIGHT AND TELL HIM. 888 00:39:53,800 --> 00:39:55,930 YEAH, GOOD. 889 00:39:55,970 --> 00:39:57,910 I NEED SOME TIME WITH ANDY, OKAY? 890 00:39:57,940 --> 00:39:59,010 SURE. 891 00:40:12,950 --> 00:40:13,920 I LOVE YOU. 892 00:40:13,950 --> 00:40:15,020 I LOVE YOU, TOO. 893 00:40:26,630 --> 00:40:27,930 THOSE DRUGS WEREN’T MINE. 894 00:40:27,970 --> 00:40:29,980 IF I THOUGHT THEY WERE, I WOULDN’T BE HERE. 895 00:40:30,000 --> 00:40:31,530 I’VE BEEN GOING THROUGH EVERYTHING IN MY HEAD. 896 00:40:31,570 --> 00:40:32,600 IT’S GOTTA BE LAUGHLIN. 897 00:40:32,640 --> 00:40:33,810 HE’S A GOOD PLACE TO START. 898 00:40:33,840 --> 00:40:35,200 HE’S THE GUY, I KNOW IT. 899 00:40:35,240 --> 00:40:36,810 ANYONE YOU KNOW USE? 900 00:40:36,840 --> 00:40:39,840 JUST INFORMANTS, BUT NONE OF THEM WOULD BURN ME LIKE THIS. 901 00:40:39,880 --> 00:40:41,780 HOW ABOUT WHEN YOU WERE IN NARCOTICS? 902 00:40:41,810 --> 00:40:43,140 YOU EVER TRANSFER ANYBODY IN YOUR CAR? 903 00:40:43,180 --> 00:40:45,650 NO, NEVER. NO, IT’S GOTTA BE LAUGHLIN. 904 00:40:48,850 --> 00:40:51,150 ALL RIGHT, I TRACKED DOWN MARTENS. 905 00:40:51,190 --> 00:40:53,290 THE WARRANT WAS BASED ON AN ANONYMOUS CALL. 906 00:40:53,320 --> 00:40:54,360 I FIGURED AS MUCH. 907 00:40:54,390 --> 00:40:55,990 I’LL CHECK WITH OUR C. I. s, 908 00:40:56,030 --> 00:40:58,140 SEE IF ANYBODY’S GOT ANYTHING ON LAUGHLIN WE CAN USE. 909 00:40:58,160 --> 00:41:00,130 AND THEN TONIGHT I’LL START EYEBALLING 910 00:41:00,160 --> 00:41:02,130 HIS ACTIVITY REPORTS OVER THE LAST FEW MONTHS, 911 00:41:02,170 --> 00:41:04,840 SEE WHO HE’S BUSTED FOR HEROIN, AMOUNTS ‐‐ 912 00:41:04,870 --> 00:41:05,970 HE WENT TO THE TROUBLE OF SETTING ME UP, 913 00:41:06,000 --> 00:41:07,900 MY GUESS IS HE DIDN’T LEAVE A CALLING CARD. 914 00:41:16,950 --> 00:41:19,510 A LOT OF YOUR GREAT MINDS GOT THEIR BEST THINKING DONE 915 00:41:19,550 --> 00:41:22,880 WHEN THEY WERE LOCKED UP ‐‐ GANDHI, MANDELA. 916 00:41:22,920 --> 00:41:25,990 SO I WORK ON MY MANIFESTO UNTIL I GET OUT. 917 00:41:26,020 --> 00:41:29,360 WE’RE GONNA CLEAR THIS UP, JOHN. 918 00:41:29,390 --> 00:41:30,660 YOU’LL LOOK BACK, 919 00:41:30,700 --> 00:41:33,100 IT’LL BE A BUMP IN THE ROAD ‐‐ NOTHING MORE. 920 00:41:36,300 --> 00:41:40,200 YOU SHOULD TAKE OFF, GET BACK TO CONNIE AND THE KIDS. 921 00:41:43,540 --> 00:41:44,970 BUMP IN THE ROAD. 922 00:41:46,550 --> 00:41:47,950 JUST GET ME OUT OF HERE. 923 00:41:58,090 --> 00:42:00,590 [ LOCK LATCHES ] 66661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.