All language subtitles for NYPD Blue - S10E11 - I Kid You Not.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:02,540 PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"... 2 00:00:02,570 --> 00:00:05,410 YOU GOT DRUNK, AND YOU GOT HIGH! 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,280 I JUST WENT FOR A DRINK. 4 00:00:07,310 --> 00:00:08,680 WHEN DID THE BLOW COME IN? 5 00:00:08,710 --> 00:00:10,010 I'M SO SORRY, TONY. 6 00:00:10,050 --> 00:00:12,350 WE'RE DONE. I'M NOT DOING THIS AGAIN. 7 00:00:12,380 --> 00:00:15,620 I'M DIFFERENT NOW! I JUST MADE A MISTAKE. 8 00:00:15,650 --> 00:00:18,520 I'M SORRY. I WANT HELP. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,470 I'M HERE TO CLEAN OUT MY LOCKER. 10 00:00:20,490 --> 00:00:22,420 YOU WERE THE ONE BANGING THAT 17‐YEAR‐OLD, NOT US. 11 00:00:22,460 --> 00:00:24,260 YOU SAID YOU WOULDN'T NOTIFY I. A. B. 12 00:00:24,300 --> 00:00:27,040 IT MIGHT BE MAKING YOU FEEL BETTER BELIEVING IT WAS US, 13 00:00:27,070 --> 00:00:28,870 BUT IT AIN'T THE CASE. 14 00:00:28,900 --> 00:00:31,130 I COULD'VE TOOK MY CHANCES WITH THEM, 15 00:00:31,170 --> 00:00:32,430 AND NOW IT'S TOO LATE. 16 00:00:32,470 --> 00:00:34,970 CLEAN LIVING CENTER. THERE'S A SPOT OPEN. 17 00:00:35,010 --> 00:00:37,980 SO, IF THIS IS ANOTHER HAND JOB, DON'T WASTE MY TIME. 18 00:00:38,010 --> 00:00:40,580 I'VE NEVER WANTED TO BE SOBER SO BAD... 19 00:00:40,610 --> 00:00:41,910 OR HAD A REASON TO. 20 00:00:41,950 --> 00:00:43,890 YOU'RE GONNA HAVE TO PROVE THAT. 21 00:00:43,920 --> 00:00:46,120 LAUGHLIN RESIGNED AT OUR SUGGESTION, 22 00:00:46,150 --> 00:00:48,920 BUT NOW HERE HE IS GETTING JAMMED UP WITH YOU GUYS 23 00:00:48,950 --> 00:00:51,420 BECAUSE OF INFORMATION THAT WENT THROUGH ME. 24 00:00:51,460 --> 00:00:53,300 CAN YOU DO SOMETHING FOR HIM? 25 00:00:53,320 --> 00:00:55,660 IF IT'S JUST A MATTER OF HIM GETTING A RIP 26 00:00:55,690 --> 00:00:58,330 AND SOME PROBATION, I'LL BLOW IN HIS DELEGATE'S EAR. 27 00:00:58,360 --> 00:00:59,390 APPRECIATE IT. 28 00:00:59,430 --> 00:01:01,660 I SHOULD HOPE SO. 29 00:01:14,810 --> 00:01:17,280 LOOK AT THIS. 30 00:01:17,320 --> 00:01:18,760 HEY, WHAT'S HE DOING BACK? 31 00:01:18,780 --> 00:01:20,480 I THINK HIS LAWYER CUT A DEAL. 32 00:01:20,520 --> 00:01:21,750 HE'S LIKE A WEEBLE. 33 00:01:21,790 --> 00:01:24,160 WEEBLE'S WOBBLE, BUT THEY DON'T FALL DOWN. 34 00:01:24,190 --> 00:01:26,320 GOOD TO SEE HE'S LOST THAT SMUG GRIN 35 00:01:26,360 --> 00:01:28,630 I'D LIKE TO TAKE OFF WITH A BELT SANDER. 36 00:01:28,660 --> 00:01:29,520 DETECTIVES. 37 00:01:29,560 --> 00:01:31,090 WHAT DO WE GOT? 38 00:01:31,130 --> 00:01:33,600 SO, THE "WELCOME BACK" PARTY, THAT'S AFTER THE TOUR? 39 00:01:33,630 --> 00:01:34,860 RUN THE CASE, LAUGHLIN. 40 00:01:34,900 --> 00:01:36,300 DENISE WOODSON. 41 00:01:36,330 --> 00:01:38,370 SAYS THE D.O.A. TRIED TO JACK HER CAR. 42 00:01:38,400 --> 00:01:40,370 THEN A BLACK GUY, UNKNOWN TO HER, 43 00:01:40,400 --> 00:01:43,340 CAME RUNNING ACROSS THE STREET AND TANGLED WITH THE CARJACKER. 44 00:01:43,370 --> 00:01:46,140 GUN GOES OFF IN THE STRUGGLE, JACKER HITS THE PAVEMENT, 45 00:01:46,180 --> 00:01:48,520 BLACK GUY HITS THE ROAD, RUNS OFF THAT WAY. 46 00:01:48,550 --> 00:01:50,190 WHY DON'T YOU TAKE THE D. O. A.? 47 00:01:50,210 --> 00:01:52,050 HERE COME THE DETECTIVES. 48 00:01:52,080 --> 00:01:53,980 MISS WOODSON, I'M DETECTIVE CLARK. 49 00:01:54,020 --> 00:01:56,050 THIS IS MY PARTNER, DETECTIVE SIPOWICZ. 50 00:01:56,090 --> 00:01:57,800 I'M STILL A LITTLE IN SHOCK. 51 00:01:57,820 --> 00:01:59,560 YOU LIVE AROUND HERE? 52 00:01:59,590 --> 00:02:01,890 NO. I WAS ON MY WAY TO DROP OFF STUFF TO ONE OF OUR ARTISTS. 53 00:02:01,930 --> 00:02:04,000 I STOPPED TO GET SOME WATER AT THE BODEGA 54 00:02:04,030 --> 00:02:05,990 WHEN THE GUY TRIED TO TAKE MY CAR. 55 00:02:06,030 --> 00:02:07,130 WHAT LINE OF WORK YOU IN? 56 00:02:07,170 --> 00:02:09,010 MARKETING FOR A RECORD COMPANY. 57 00:02:09,030 --> 00:02:11,300 THE BLACK MALE, YOU NEVER SEEN HIM BEFORE? 58 00:02:11,340 --> 00:02:13,680 NO. HE WAS A SAINT, THOUGH, WHOEVER HE WAS. 59 00:02:13,710 --> 00:02:16,550 THE GUN WENT OFF DURING A STRUGGLE? YES. 60 00:02:16,580 --> 00:02:18,820 WE'RE GONNA NEED A STATEMENT. WE'RE ALSO GONNA TAKE YOUR CAR. 61 00:02:18,840 --> 00:02:20,310 FOR WHAT? 62 00:02:20,340 --> 00:02:23,080 IT'S A MURDER INVESTIGATION. EVERYTHING GETS PROCESSED. 63 00:02:23,110 --> 00:02:25,480 OKAY, BUT CAN WE DO THIS TOMORROW? 64 00:02:25,520 --> 00:02:27,590 WE HAVE A RELEASE PARTY TONIGHT, AND I AM WAY BEHIND. 65 00:02:27,620 --> 00:02:29,050 THE CAR STAYS. 66 00:02:29,090 --> 00:02:31,660 THEN I NEED TO GET MY THINGS OUT OF THE TRUNK. 67 00:02:31,690 --> 00:02:33,250 NO. WE GOT A DEAD GUY HERE, MA'AM, OKAY? 68 00:02:33,290 --> 00:02:35,390 THE CAR STAYS, AND EVERYTHING IN IT STAYS. 69 00:02:35,430 --> 00:02:38,040 CAN WE PLEASE DO THIS TOMORROW? I COULD LOSE MY JOB. 70 00:02:38,060 --> 00:02:40,060 WE'LL PUT IN A GOOD WORD WITH YOUR BOSS. 71 00:02:40,100 --> 00:02:41,260 WE'RE SORRY. 72 00:02:41,300 --> 00:02:42,860 GO WITH THE OFFICER. 73 00:02:42,900 --> 00:02:45,570 THE D. O. A.'s A SHANE COLLINS. FULL SHEET. 74 00:02:45,600 --> 00:02:48,070 CONNIE AND RITA ARE HEADING OVER TO HIS LAST KNOWN ADDRESS 75 00:02:48,110 --> 00:02:49,950 TO SEE WHAT THEY CAN FIND. 76 00:02:54,750 --> 00:02:57,390 [ KNOCK ON DOOR ] 77 00:02:57,420 --> 00:02:59,790 I CAN HEAR YOU MOVING IN THERE! 78 00:02:59,820 --> 00:03:00,950 OPEN THE DOOR! 79 00:03:00,990 --> 00:03:02,060 SUPER. 80 00:03:02,090 --> 00:03:03,860 SHANE COLLINS LIVE HERE? 81 00:03:03,890 --> 00:03:06,390 JUST A LADY. BRATOVICH, I THINK. 82 00:03:06,420 --> 00:03:08,090 OPEN IT. YES, MA'AM. 83 00:03:11,600 --> 00:03:13,470 WHEN'S THE LAST TIME YOU WERE IN THERE? 84 00:03:13,500 --> 00:03:15,040 NOT SINCE THEY MOVED IN HERE. 85 00:03:15,070 --> 00:03:16,140 IT STINKS. 86 00:03:16,170 --> 00:03:18,810 I'LL GET RIGHT ON THAT. 87 00:03:18,840 --> 00:03:21,910 STEP ASIDE. 88 00:03:21,940 --> 00:03:24,070 HELLO! 89 00:03:24,110 --> 00:03:25,740 [ FLIES BUZZING ] 90 00:03:25,780 --> 00:03:27,350 POLICE! 91 00:03:30,250 --> 00:03:32,110 [ GROANS ] UNBELIEVABLE. 92 00:03:32,150 --> 00:03:33,680 [ COUGHING ] 93 00:03:36,990 --> 00:03:39,490 [ THUD ] 94 00:03:52,000 --> 00:03:53,900 [ WHIMPERING, SOBBING ] 95 00:03:53,940 --> 00:03:55,440 OH, MY GOD. 96 00:03:55,470 --> 00:03:56,870 OKAY. 97 00:03:58,540 --> 00:04:01,940 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 98 00:04:01,980 --> 00:04:04,680 [ CRIES ] 99 00:04:04,720 --> 00:04:06,520 IT'S ALL RIGHT, IT'S ALL RIGHT. 100 00:04:06,550 --> 00:04:09,420 OKAY. 101 00:04:09,450 --> 00:04:11,020 MAMA. 102 00:04:11,060 --> 00:04:14,300 LET'S GO. KEEP WALKING. KEEP GOING. 103 00:04:14,330 --> 00:04:15,630 MAMA. 104 00:04:15,660 --> 00:04:16,860 MAMA. 105 00:05:32,270 --> 00:05:35,400 ANY LUCK FINDING THE MOM OF THOSE ABANDONED KIDS? 106 00:05:35,440 --> 00:05:38,340 UH, JOYCE BRATOVICH. THEY'RE PRETTY TRAUMATIZED. 107 00:05:38,380 --> 00:05:40,620 THEY GOT AN OPEN CASE WITH CHILD SERVICES. 108 00:05:40,650 --> 00:05:43,450 MEDAVOY AND JONES ARE ON THEIR WAY TO TALK TO THE CASEWORKER. 109 00:05:43,480 --> 00:05:44,710 CASEWORKER FOR HOW LONG? 110 00:05:44,750 --> 00:05:46,180 YEAR AND A HALF. 111 00:05:46,220 --> 00:05:49,090 JONES AND MEDAVOY KNOW THE CONDITION OF THE APARTMENT? 112 00:05:49,120 --> 00:05:51,250 THEY KNOW TO LAND HARD ON THE GUY. 113 00:05:51,290 --> 00:05:54,220 CRIME SCENE FOUND TWO OUNCES OF COKE IN DENISE WOODSON'S CAR. 114 00:05:54,260 --> 00:05:55,290 TWO OUNCES? 115 00:05:55,330 --> 00:05:57,300 AT THE BOTTOM OF A BAG OF CD's. 116 00:05:57,330 --> 00:05:59,360 NO WONDER SHE WANTED TO DRIVE OFF. 117 00:05:59,400 --> 00:06:01,310 THIS YOUR CARJACKING VICTIM? 118 00:06:01,330 --> 00:06:03,230 CARJACKING PART'S LOOKING IFFY. 119 00:06:03,270 --> 00:06:04,310 WE'LL GET HER IN. 120 00:06:04,340 --> 00:06:05,780 LIEUTENANT. 121 00:06:05,800 --> 00:06:08,700 YEAH, THIS IS RODRIGUEZ. 122 00:06:08,740 --> 00:06:11,710 I'M, UM, PLANNING A SURPRISE NIGHT FOR JOHN. 123 00:06:11,740 --> 00:06:13,580 YOU UP FOR BEING A LITTLE SNEAKY? 124 00:06:13,610 --> 00:06:17,110 SNEAKY'S MY MIDDLE NAME. 125 00:06:17,150 --> 00:06:18,450 QUEENS HOMICIDE. 126 00:06:18,480 --> 00:06:20,550 I NEED TO RESPOND TO A CRIME SCENE. 127 00:06:20,590 --> 00:06:21,660 FOR WHAT? 128 00:06:21,690 --> 00:06:23,960 DIDN'T SAY. I'LL BE BACK. 129 00:06:30,830 --> 00:06:32,890 PAT CANEELY? 130 00:06:32,930 --> 00:06:34,300 YOU'RE THE COPS THAT CALLED? 131 00:06:34,330 --> 00:06:36,130 DETECTIVES JONES AND MEDAVOY. 132 00:06:36,170 --> 00:06:38,140 I MUST HAVE THE BRATOVICH FILE AT HOME. 133 00:06:38,170 --> 00:06:39,600 SO HOW ABOUT AFTER LUNCH? 134 00:06:39,640 --> 00:06:41,970 WE NEED PLACES TO LOOK FOR THE MOM RIGHT AWAY. 135 00:06:42,010 --> 00:06:43,750 ANY IDEAS OFFHAND? 136 00:06:43,780 --> 00:06:46,480 WOULD BE IN THE FILE. I'M TALKING 12:30, LATEST. 137 00:06:46,510 --> 00:06:50,150 HEY, WHEN'S THE LAST TIME YOU WERE AT THE BRATOVICH APARTMENT? 138 00:06:50,180 --> 00:06:51,250 A MONTH AGO. 139 00:06:51,280 --> 00:06:53,180 YOU NOTICE THE PILES OF TRASH 140 00:06:53,220 --> 00:06:55,490 AND THE RATS RUNNING ACROSS YOUR FEET? 141 00:06:55,520 --> 00:06:56,790 OH, NO. YOU SERIOUS? 142 00:06:56,820 --> 00:06:58,920 A GARBAGE DUMP WITH THE KIDS IN THE MIDDLE. 143 00:06:58,960 --> 00:07:00,870 OH, MAN. AND NO SIGN OF JOYCE? 144 00:07:00,890 --> 00:07:02,960 THAT'S WHY WE'RE HERE, REMEMBER? 145 00:07:02,990 --> 00:07:05,860 THAT PLACE WAS CLEAN WHEN I SAW IT LAST MONTH. 146 00:07:05,900 --> 00:07:08,610 IT'S A PIGSTY NOW, AND WE NEED TO FIND HER. 147 00:07:08,630 --> 00:07:09,930 I'LL HEAD HOME FOR THE FILE. 148 00:07:09,970 --> 00:07:11,870 MEANTIME, TRY TOMPKINS SQUARE PARK. 149 00:07:11,900 --> 00:07:14,000 IF SHE'S BACK ON DRUGS, THAT'S WHERE SHE COPS. 150 00:07:14,040 --> 00:07:16,370 SO SHE'S A JUNKIE, BUT SHE STILL GETS THE KIDS? 151 00:07:16,410 --> 00:07:17,820 FORMER JUNKIE, I THOUGHT. 152 00:07:17,840 --> 00:07:19,810 I CAN'T TELL YOU HOW MANY TIMES I TOLD HER 153 00:07:19,840 --> 00:07:21,140 NEVER TO LEAVE THEM ALONE. 154 00:07:21,180 --> 00:07:22,610 WELL, IT DIDN'T TAKE. 155 00:07:22,650 --> 00:07:25,120 SO AFTER I GET THE FILE, IT'S REMOVAL TIME. 156 00:07:25,150 --> 00:07:26,110 WHERE ARE THEY? 157 00:07:26,150 --> 00:07:27,680 THEY'RE AT THE HOSPITAL. 158 00:07:27,720 --> 00:07:29,380 THEY'RE OKAY, YES? 159 00:07:29,420 --> 00:07:31,190 THE TWO LITTLE GIRLS ARE ALL RIGHT. 160 00:07:31,220 --> 00:07:32,450 THE BOY HAS SOME STREP THROAT. 161 00:07:32,490 --> 00:07:33,820 AND THE INFANT? 162 00:07:33,860 --> 00:07:36,290 WE DON'T KNOW ABOUT AN INFANT. 163 00:07:36,330 --> 00:07:38,970 SHE MUST HAVE TAKEN IT WITH HER. 164 00:07:39,000 --> 00:07:41,210 TAKING AN INFANT TO COP SMACK?! 165 00:07:41,230 --> 00:07:42,830 IF YOU DIDN'T SEE IT, IT'S WITH JOYCE. 166 00:07:42,870 --> 00:07:44,810 SHE TAKES CARE OF THE BABY. 167 00:07:44,840 --> 00:07:46,510 I KEEP HER FEET TO THE FIRE ON THAT. 168 00:07:46,540 --> 00:07:48,050 LIVING LIKE A HOG, THOUGH. 169 00:07:48,070 --> 00:07:50,340 I GOT 28 CASES HERE. I'M DOING EVERYTHING I CAN. 170 00:07:50,370 --> 00:07:51,540 CALL US WHEN YOU GET THE FILE. 171 00:07:51,580 --> 00:07:53,120 DONE. 172 00:08:00,890 --> 00:08:02,260 WHAT'S GOING ON? 173 00:08:02,290 --> 00:08:03,530 WHERE'D YOU GET THE COKE? 174 00:08:03,560 --> 00:08:04,830 WHAT COKE? 175 00:08:04,860 --> 00:08:07,400 DON'T START OFF INSULTING US. SIT DOWN. 176 00:08:07,430 --> 00:08:10,040 I DON'T‐‐ COKE? YOU MEAN, LIKE, COCAINE? 177 00:08:10,060 --> 00:08:12,730 WE'RE NOT BUSTING YOU FOR BREAKING CURFEW, DENISE, 178 00:08:12,760 --> 00:08:14,700 SO ACTING DUMB AIN'T GONNA WORK. 179 00:08:14,730 --> 00:08:17,330 I SERIOUSLY DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 180 00:08:17,370 --> 00:08:19,600 THE TWO OUNCES OF COKE WE FOUND 181 00:08:19,640 --> 00:08:22,070 UNDER ALL THOSE CD's IN YOUR TRUNK. 182 00:08:22,110 --> 00:08:24,580 OH, MY GOD, ARE YOU SERIOUS? 183 00:08:24,610 --> 00:08:25,870 WELL, IT'S NOT MINE. 184 00:08:25,910 --> 00:08:28,380 WE FOUND TWO OUNCES OF COKE IN YOUR CAR. 185 00:08:28,410 --> 00:08:31,550 REGARDLESS OF WHERE IT CAME FROM OR WHERE IT WAS GOING, 186 00:08:31,580 --> 00:08:34,250 WE FOUND IT ON YOU, SO THAT MEANS IT'S YOURS. 187 00:08:34,290 --> 00:08:35,390 IT'S NOT MINE. 188 00:08:35,420 --> 00:08:37,750 YOU WEREN'T GETTING CARJACKED THIS MORNING. 189 00:08:37,790 --> 00:08:39,620 THERE WAS NO ANONYMOUS AVENGER 190 00:08:39,660 --> 00:08:42,090 WHO KILLED A GUY TRYING TO TAKE YOUR CAR. 191 00:08:42,130 --> 00:08:44,570 YOU BETTER START TELLING US WHAT WENT DOWN, 192 00:08:44,600 --> 00:08:47,670 OR YOU ARE LOOKING AT FIVE YEARS IN FEDERAL PRISON MINIMUM. 193 00:08:49,600 --> 00:08:52,570 I PICKED THOSE BAGS OF CD's UP FROM WORK. 194 00:08:52,600 --> 00:08:56,470 I STOPPED TO GET SOME WATER, AND THAT GUY PUT A GUN IN MY FACE. 195 00:08:56,510 --> 00:08:58,120 EVERYTHING I TOLD YOU IS TRUE. 196 00:08:58,140 --> 00:09:00,780 YOU DIDN'T KNOW THE COKE WAS IN THE BAG OF CD's 197 00:09:00,810 --> 00:09:02,280 WHEN YOU LEFT WORK? 198 00:09:02,310 --> 00:09:05,450 I WAS SUPPOSED TO TAKE THEM OVER TO ONE OF OUR ARTISTS. 199 00:09:05,480 --> 00:09:07,720 I MAKE RUNS LIKE THIS EVERY DAY. 200 00:09:07,750 --> 00:09:09,120 WHO'D YOU GET THE BAGS FROM? 201 00:09:09,150 --> 00:09:11,250 MY BOSS. NAMES, DENISE. 202 00:09:13,290 --> 00:09:15,120 MY BOSS IS GREG KNAPP. 203 00:09:15,160 --> 00:09:18,460 I WAS TAKING THE CD's OVER TO DELRAY KELLY. 204 00:09:19,800 --> 00:09:22,100 I'M NOT SAYING GREG PUT THE COKE IN THE BAG. 205 00:09:22,130 --> 00:09:24,900 HE MAY NOT EITHER, DENISE, IN WHICH CASE IT'S YOURS. 206 00:09:24,940 --> 00:09:26,750 BUT IT'S NOT. PLEASE BELIEVE ME! 207 00:09:26,770 --> 00:09:28,570 COME ON. LET'S GO. WHERE? 208 00:09:28,610 --> 00:09:30,850 WE'RE GONNA LODGE YOU IN A CELL WHILE WE TALK TO YOUR BOSS. 209 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 NO! 210 00:09:32,110 --> 00:09:34,180 LET'S GO. 211 00:09:43,690 --> 00:09:45,190 LIEUTENANT RODRIGUEZ? YEAH. 212 00:09:45,220 --> 00:09:47,120 ED MARKINSON. MY PARTNER, DAVEY WINGATE. 213 00:09:47,160 --> 00:09:48,460 WHAT'S THIS ABOUT? 214 00:09:48,490 --> 00:09:50,860 YOU KNOW AN ANGELA LUPO? 215 00:09:53,830 --> 00:09:57,030 DELIVERY TRUCK DRIVER FOUND HER ABOUT AN HOUR AND A HALF AGO. 216 00:09:57,070 --> 00:09:59,370 WE FOUND YOUR CARD IN HER BAG. MIND IF WE ASK THE CONNECTION? 217 00:09:59,400 --> 00:10:01,600 SHE'S MY EX‐WIFE. 218 00:10:01,640 --> 00:10:03,270 I'M SORRY. 219 00:10:03,310 --> 00:10:04,880 YOU SEEN HER RECENTLY? 220 00:10:04,910 --> 00:10:06,110 YES. 221 00:10:06,140 --> 00:10:08,380 WAS SHE HAVING A PROBLEM WITH DRUGS? 222 00:10:08,410 --> 00:10:10,180 SHE WAS STARTING A PROGRAM. 223 00:10:10,210 --> 00:10:12,650 DID SHE SEEM DEPRESSED TO YOU, SUICIDAL? 224 00:10:12,680 --> 00:10:13,980 NO. 225 00:10:14,020 --> 00:10:16,450 WELL, WE'LL TREAT IT AS AN ACCIDENTAL OVERDOSE. 226 00:10:16,490 --> 00:10:18,860 SHE WAS DOING SPEED BALLS. IT GOT OUT OF CONTROL. 227 00:10:18,890 --> 00:10:20,560 NO, SHE DIDN'T DO SPEED BALLS. 228 00:10:20,590 --> 00:10:22,490 SHE'S GOT THE MAKINGS HERE. 229 00:10:22,530 --> 00:10:24,470 NO. WHEN I WAS FIGHTING TO GET HER STRAIGHT, 230 00:10:24,500 --> 00:10:26,400 WE HAD SOME CANDID CONVERSATIONS, 231 00:10:26,430 --> 00:10:28,560 AND SHE SWORE TO ME SHE'D NEVER DO THAT. 232 00:10:28,600 --> 00:10:30,300 SHE LOST A FRIEND TO HEROIN. 233 00:10:30,330 --> 00:10:32,400 LIEUTENANT, IF YOU LOOK BETWEEN HER TOES, 234 00:10:32,440 --> 00:10:33,810 YOU'LL SEE THE TRACKS. 235 00:10:33,840 --> 00:10:36,340 IT LOOKS LIKE SHE'D BEEN SHOOTING IT FOR A WHILE. 236 00:10:36,370 --> 00:10:39,010 WOULDN'T BE THE FIRST TIME SOMEONE GRADUATED TO HEROIN 237 00:10:39,040 --> 00:10:41,310 AND DIDN'T TELL THEIR LOVED ONES ABOUT IT. 238 00:10:41,350 --> 00:10:43,860 I WANT CRIME SCENE DOWN HERE TO DO A FULL WORK‐UP. 239 00:10:43,880 --> 00:10:46,150 LIEUTENANT, WHY DON'T YOU LET US HANDLE THIS? 240 00:10:46,180 --> 00:10:47,980 WE FIND OUT IT'S NOT AN OVERDOSE, 241 00:10:48,020 --> 00:10:49,750 WE'LL LET YOU KNOW IMMEDIATELY. 242 00:10:49,790 --> 00:10:51,820 IF I HAVE TO CALL THEM MYSELF, I WILL. 243 00:10:51,860 --> 00:10:53,500 WE'LL HAVE CRIME SCENE RESPOND. 244 00:10:53,520 --> 00:10:55,060 I'LL NOTIFY HER FAMILY, 245 00:10:55,090 --> 00:10:57,560 BUT I NEED TO KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED BEFORE I DO. 246 00:10:57,600 --> 00:10:58,670 SO I WANT UPDATES. 247 00:10:58,700 --> 00:10:59,910 YOU GOT IT, LIEUTENANT. 248 00:11:21,490 --> 00:11:23,060 HAVE A SEAT, GREG. 249 00:11:23,090 --> 00:11:25,430 THANKS. 250 00:11:25,460 --> 00:11:27,370 DENISE WOODSON WORK FOR YOU? 251 00:11:27,390 --> 00:11:29,560 SHE'S IN OUR MARKETING DEPARTMENT. 252 00:11:29,590 --> 00:11:31,230 AND THAT ENTAILS WHAT? 253 00:11:31,260 --> 00:11:34,600 WELL, SHE'S RESPONSIBLE FOR ROLLING OUT THE RECORD, 254 00:11:34,630 --> 00:11:37,130 FOR SETTING UP PARTIES, EVENTS, PUTTING UP POSTERS. 255 00:11:37,170 --> 00:11:39,270 DID SOMETHING HAPPEN TO DENISE? 256 00:11:39,300 --> 00:11:42,100 SHE SAID SHE WAS ON HER WAY TO A DELRAY KELLY'S PLACE. 257 00:11:42,140 --> 00:11:43,240 DOES THAT SOUND RIGHT? 258 00:11:43,270 --> 00:11:44,470 WHAT HAPPENED TO DENISE? 259 00:11:44,510 --> 00:11:46,040 ANSWER THE QUESTIONS, GREG. 260 00:11:46,080 --> 00:11:47,290 YEAH, THAT'S RIGHT. 261 00:11:47,310 --> 00:11:50,110 WHAT'S YOUR RELATIONSHIP WITH THIS DELRAY KELLY? 262 00:11:50,150 --> 00:11:51,910 HE'S ONE OF OUR TOP ARTISTS. 263 00:11:51,950 --> 00:11:53,210 SO YOU TAKE CARE OF HIM. 264 00:11:53,250 --> 00:11:55,050 YEAH. NOW, WHAT'S GOING ON? 265 00:11:55,090 --> 00:11:56,290 WE FOUND THE COKE 266 00:11:56,320 --> 00:11:59,120 IN THE BAG DENISE WAS TAKING OVER TO DELRAY'S. 267 00:11:59,160 --> 00:12:01,600 [ CHUCKLES ] I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 268 00:12:01,630 --> 00:12:03,300 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 269 00:12:03,330 --> 00:12:04,500 SO THIS IS ALL DENISE? 270 00:12:04,530 --> 00:12:06,430 IT'S NOT ME, THAT'S FOR DAMN SURE. 271 00:12:06,460 --> 00:12:08,430 DENISE, WHO'S GOT NO CRIMINAL HISTORY, 272 00:12:08,470 --> 00:12:09,940 NOT EVEN A PARKING TICKET, 273 00:12:09,970 --> 00:12:12,830 SHE'S ALL OF A SUDDEN GONNA START MOVING TWO OUNCES OF COKE? 274 00:12:12,870 --> 00:12:15,840 TWO OUNCES? OH, I DEFINITELY DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 275 00:12:15,870 --> 00:12:19,010 WHO ELSE HAD ACCESS TO THOSE BAGS AT WORK? 276 00:12:19,040 --> 00:12:21,780 MY ASSISTANT, PEOPLE IN MY DEPARTMENT, 277 00:12:21,810 --> 00:12:23,010 THE GUYS IN THE MAIL ROOM. 278 00:12:23,050 --> 00:12:24,620 DELRAY'S YOUR BIGGEST ARTIST. 279 00:12:24,650 --> 00:12:26,980 YOU'RE WAY UP HIS ASS TRYING TO KEEP HIM HAPPY, 280 00:12:27,020 --> 00:12:29,920 SO YOU DROP A LITTLE DOOR PRIZE IN THE BOTTOM OF THE CD BAG 281 00:12:29,950 --> 00:12:32,150 THAT YOU KNOW IS GOING OVER TO HIS PLACE. 282 00:12:32,190 --> 00:12:34,290 FORGET IT, GUY. NO WAY, NO HOW. PERIOD. 283 00:12:34,330 --> 00:12:37,100 LOOK, I KNOW THERE'S NOT A REAL OVERABUNDANCE OF INTEGRITY 284 00:12:37,130 --> 00:12:38,290 IN THE MUSIC BUSINESS, 285 00:12:38,330 --> 00:12:40,660 BUT MAYBE YOU CAN MUSTER SOME UP FOR DENISE. 286 00:12:40,700 --> 00:12:43,770 THIS IS A YOUNG WOMAN, AND SHE'S LOOKING AT 5 YEARS 287 00:12:43,800 --> 00:12:46,800 BECAUSE OF SOMETHING THAT CAME OUT OF YOUR OFFICE. 288 00:12:46,840 --> 00:12:49,670 10 YEARS AGO WHEN I WAS ON THE ROAD PUSHING SONGS, 289 00:12:49,710 --> 00:12:52,510 MAYBE I'D GIVE A PROGRAM DIRECTOR A LITTLE SNORTSKI, 290 00:12:52,540 --> 00:12:53,840 BUT NOW, AND TWO OUNCES? 291 00:12:53,880 --> 00:12:55,110 I'M NOT CRAZY. 292 00:12:55,150 --> 00:12:57,460 SO YOU CAN SEE DENISE DOING THIS? 293 00:12:57,480 --> 00:12:59,110 TALK TO HER BROTHER. 294 00:12:59,150 --> 00:13:03,120 SHE'S GOT A BROTHER WHO JUST GOT OUT OF PRISON FOR DEALING DRUGS. 295 00:13:03,150 --> 00:13:05,350 SHAWN. SAME LAST NAME. SHAWN WOODSON. 296 00:13:05,390 --> 00:13:06,960 DENISE LOOKS OUT FOR HIM. 297 00:13:06,990 --> 00:13:09,290 DON'T HANG THIS GIRL OUT, GREG. 298 00:13:09,330 --> 00:13:11,570 I'M NOT. I GOT NOTHING TO DO WITH THIS. 299 00:13:14,900 --> 00:13:18,000 RIGHT. 300 00:13:18,040 --> 00:13:20,350 OH, DETECTIVE CLARK, THE BOROUGH CALLED. 301 00:13:20,370 --> 00:13:22,670 YOU'VE GOT IN‐SERVICE TRAINING TONIGHT. 302 00:13:22,710 --> 00:13:25,020 IT'S OFF‐SITE AT THE HYATT IN MIDTOWN. 303 00:13:25,040 --> 00:13:27,910 COULD YOU CALL THEM BACK, JOHN, SEE CAN I RESCHEDULE? 304 00:13:27,950 --> 00:13:29,760 THEY SAID YOU'RE ALREADY OVERDUE. 305 00:13:29,780 --> 00:13:30,980 GREAT. 306 00:13:31,020 --> 00:13:32,890 SIX HOURS OF THE NEW FIRING STANCE 307 00:13:32,920 --> 00:13:34,660 FROM A GUY WITH ONE STRAND OF HAIR 308 00:13:34,690 --> 00:13:36,490 CRISSCROSSING HIS HEAD 200 TIMES. 309 00:13:36,520 --> 00:13:38,390 COULD YOU PLEASE JUST TRY FOR ME? 310 00:13:38,420 --> 00:13:40,090 I'LL DO MY BEST. 311 00:13:41,430 --> 00:13:42,900 A WITNESS ON YOUR SHOOTING. 312 00:13:42,930 --> 00:13:45,270 A GUY WHO LIVES IN THE BUILDING ACROSS THE STREET. 313 00:13:45,300 --> 00:13:47,110 HE FOUND OUR CARD UNDER HIS DOOR. 314 00:13:47,130 --> 00:13:49,500 HE WASN'T GONNA CALL, BUT HE HAD A CHANGE OF HEART. 315 00:13:49,530 --> 00:13:51,170 WHAT'D HE SEE, GREG? 316 00:13:51,200 --> 00:13:54,670 UM, THE GOOD SAMARITAN AND YOUR VICTIM DENISE, 317 00:13:54,710 --> 00:13:58,220 THEY TALKED FOR A GOOD 20 SECONDS AFTER THE SCUFFLE. 318 00:13:58,240 --> 00:13:59,540 WHAT'S THE GIRL SAY? 319 00:13:59,580 --> 00:14:00,940 HE JUST RAN OFF. 320 00:14:00,980 --> 00:14:03,280 WE HEARD THE GIRL'S BROTHER MIGHT BE INVOLVED. 321 00:14:03,310 --> 00:14:04,580 MAKES SENSE THEY'D TALK. 322 00:14:04,620 --> 00:14:05,920 WHAT'S HER BROTHER'S STORY? 323 00:14:05,950 --> 00:14:07,380 DRUG COLLARS. DID TIME. 324 00:14:07,420 --> 00:14:10,390 SO IT'S A DEAL THAT WENT SOUR. McDOWELL AND ORTIZ? 325 00:14:10,420 --> 00:14:12,850 THEY GOT JOYCE BRATOVICH AT A METHADONE CLINIC. 326 00:14:12,890 --> 00:14:14,490 I GOT CALLS TO MAKE. 327 00:14:17,260 --> 00:14:18,790 PLEASANT EXCHANGE. 328 00:14:22,830 --> 00:14:25,600 WHERE'S SALLY, YOUR DAUGHTER? 329 00:14:25,640 --> 00:14:27,910 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 330 00:14:27,940 --> 00:14:31,640 AND SINCE WHEN IS IT ILLEGAL TO GET METHADONE FROM A CLINIC? 331 00:14:31,680 --> 00:14:34,050 WHERE IS YOUR BABY DAUGHTER? 332 00:14:34,080 --> 00:14:35,240 WITH MY COUSIN MAUREEN. 333 00:14:35,280 --> 00:14:36,550 WHO'S WHERE? 334 00:14:36,580 --> 00:14:39,880 QUEENS. SHE GOT A 9‐MONTH‐OLD, SO THEY PLAY. 335 00:14:39,920 --> 00:14:40,820 YOUR COUSIN'S NUMBER. 336 00:14:40,850 --> 00:14:43,420 OKAY. 337 00:14:43,450 --> 00:14:45,120 OKAY. 338 00:14:46,590 --> 00:14:48,590 WHAT'S THE BIG DEAL? 339 00:14:48,630 --> 00:14:50,840 I'LL CHECK IT OUT. 340 00:14:50,860 --> 00:14:52,660 OH, IS THAT A CRIME NOW? 341 00:14:52,700 --> 00:14:55,310 ONLY WHEN YOU LEAVE YOUR OTHER THREE KIDS 342 00:14:55,330 --> 00:14:57,500 IN THAT HOLE YOU CALL AN APARTMENT. 343 00:14:57,540 --> 00:14:59,310 YOU WENT TO MY APARTMENT? 344 00:14:59,340 --> 00:15:02,110 THEY'RE WITH CHILD SERVICES, OUT OF YOUR CUSTODY. 345 00:15:02,140 --> 00:15:04,740 OH, NO. I SWEAR, I WAS MEANING TO CLEAN UP. 346 00:15:04,780 --> 00:15:07,290 WORK GET IN THE WAY? YOUR BUSY SCHEDULE? 347 00:15:07,310 --> 00:15:10,350 WHAT WAS YOU DOING IN MY APARTMENT IN THE FIRST PLACE? 348 00:15:10,380 --> 00:15:12,150 YOU CAN'T JUST GO BARGING IN. 349 00:15:12,180 --> 00:15:14,820 WE CAME TO ASK SOME QUESTIONS ABOUT YOUR BOYFRIEND, 350 00:15:14,850 --> 00:15:15,920 SHANE COLLINS. 351 00:15:15,950 --> 00:15:17,420 WHAT ABOUT HIM? 352 00:15:17,460 --> 00:15:19,360 HE GOT KILLED THIS MORNING. 353 00:15:19,390 --> 00:15:21,090 WAIT. IS THIS A JOKE? 354 00:15:21,130 --> 00:15:22,870 KNOW ANYTHING ABOUT IT, 355 00:15:22,890 --> 00:15:25,160 HIS LINE OF BUSINESS, CARJACKING? 356 00:15:25,200 --> 00:15:29,210 YOU ARE REALLY JUST LAYING IT OUT LIKE THAT... 357 00:15:29,230 --> 00:15:30,630 JUST ALL COLD? 358 00:15:30,670 --> 00:15:32,030 HE'S DEAD? 359 00:15:32,070 --> 00:15:33,770 OH, I'M LAYING IT OUT COLD, 360 00:15:33,810 --> 00:15:36,150 'CAUSE SEEING HOW YOU LEFT THOSE KIDS, 361 00:15:36,170 --> 00:15:38,370 THAT'S HOW I'M FEELING RIGHT NOW. 362 00:15:38,410 --> 00:15:41,140 WELL, I DON'T KNOW NOTHING ABOUT NO CARJACKING. 363 00:15:41,180 --> 00:15:43,280 AND I DON'T KNOW WHO KILLED HIM. 364 00:15:43,310 --> 00:15:45,850 HE WAS A GOOD FATHER, AND HE WAS A GOOD MAN. 365 00:15:45,880 --> 00:15:47,020 THEY'RE ALL HIS KIDS? 366 00:15:47,050 --> 00:15:49,690 JUST THE BOY. 367 00:15:49,720 --> 00:15:52,450 ONE, OKAY?! CAN I SEE HIM?! 368 00:15:52,490 --> 00:15:53,560 NO. 369 00:15:53,590 --> 00:15:54,890 [ DOOR OPENS ] 370 00:15:54,930 --> 00:15:58,200 COUSIN'S GOT THE KID. 371 00:15:58,230 --> 00:16:00,630 YOU'RE A COLLAR FOR CHILD ENDANGERMENT. 372 00:16:00,670 --> 00:16:02,810 I SWEAR I JUST LEFT THEM FOR A SECOND! 373 00:16:02,830 --> 00:16:04,670 SHUT UP! 374 00:16:04,700 --> 00:16:06,330 YOU'RE STAYING HERE. 375 00:16:08,010 --> 00:16:10,220 SIT DOWN. 376 00:16:15,180 --> 00:16:17,180 WHEN'D YOU GET OUT OF PRISON, SHAWN? 377 00:16:17,220 --> 00:16:19,020 THREE MONTHS AGO. 378 00:16:19,050 --> 00:16:21,550 POSSESSION WITH INTENT TO SELL. 379 00:16:21,590 --> 00:16:22,860 THAT'S RIGHT. 380 00:16:22,890 --> 00:16:25,860 YOUR SISTER'S IN TROUBLE. FOR WHAT? 381 00:16:25,890 --> 00:16:27,420 YOU GONNA STAND UP FOR HER OR NOT? 382 00:16:27,460 --> 00:16:29,160 FOR HER GETTING HER CAR JACKED? 383 00:16:29,190 --> 00:16:31,290 YOU WERE IN HER CAR THIS MORNING, WEREN'T YOU? 384 00:16:33,460 --> 00:16:36,160 YOU GOTTA UNDERSTAND WHAT IT WAS IN THE MOMENT. 385 00:16:36,200 --> 00:16:39,230 DUDE'S BLEEDING IN THE STREET, GUNSHOT RINGING IN MY EAR, 386 00:16:39,270 --> 00:16:40,500 DENISE IS SCREAMING, 387 00:16:40,540 --> 00:16:43,000 AND I'M THINKING NOBODY'S GONNA BELIEVE ME, 388 00:16:43,040 --> 00:16:45,070 AND I'M GONNA GET MY PAROLE VIOLATED. 389 00:16:45,110 --> 00:16:46,680 SO I HOOFED IT. 390 00:16:46,710 --> 00:16:49,340 ALL RIGHT, YOU TELL US HOW IT WENT FROM THE START. 391 00:16:49,380 --> 00:16:50,550 I'M RIDING WITH HER. 392 00:16:50,580 --> 00:16:52,450 WE STOP SO I CAN GET SOME SMOKES. 393 00:16:52,480 --> 00:16:54,180 I COME BACK OUT OF THE BODEGA, 394 00:16:54,220 --> 00:16:56,720 AND THIS WHITE DUDE'S GOT A GUN IN HER FACE. 395 00:16:56,760 --> 00:16:58,930 I DIDN'T EVEN THINK. I JUST WENT FOR HIM. 396 00:16:58,960 --> 00:17:01,300 A COUPLE SECONDS INTO IT, THE GUN GOES OFF. 397 00:17:01,330 --> 00:17:02,800 I SWEAR, I DON'T KNOW HOW. 398 00:17:02,830 --> 00:17:05,140 HIS HANDS IS ON IT, MY HANDS IS ON IT. 399 00:17:05,160 --> 00:17:07,060 IT COULD'VE BEEN EITHER ONE OF US. 400 00:17:07,100 --> 00:17:09,300 THE DUDE DROPS, AND YOU KNOW THE REST. 401 00:17:09,330 --> 00:17:11,270 YOU MEAN YOU BOUGHT THE COKE FROM HIM, 402 00:17:11,300 --> 00:17:13,370 THEN YOU GOT INTO THIS LIFE‐OR‐DEATH STRUGGLE. 403 00:17:13,400 --> 00:17:14,800 COKE? WHAT COKE? 404 00:17:14,840 --> 00:17:16,740 AW, SHUT UP WITH THE "WHAT COKE?" 405 00:17:16,780 --> 00:17:19,150 THE DUDE WAS TRYING TO STEAL DENISE'S CAR. 406 00:17:19,180 --> 00:17:20,250 THAT'S ALL I KNOW! 407 00:17:20,280 --> 00:17:22,410 ANYONE SAYS ANYTHING ELSE IS LYING! 408 00:17:22,450 --> 00:17:25,460 IT'S WHAT'S SITTING DOWN IN THE PROPERTY ROOM RIGHT NOW 409 00:17:25,480 --> 00:17:27,450 THAT WAS FOUND IN YOUR SISTER'S CAR. 410 00:17:27,490 --> 00:17:28,930 I DON'T BELIEVE IT. 411 00:17:28,950 --> 00:17:30,990 CLOSE YOUR EYES AND CLICK YOUR HEELS TOGETHER. 412 00:17:31,020 --> 00:17:32,450 THAT'LL MAKE IT ALL GO AWAY. 413 00:17:32,490 --> 00:17:34,290 I DON'T KNOW NOTHING ABOUT NO COKE! 414 00:17:34,330 --> 00:17:36,600 IF WE'RE NOT SATISFIED WITH EVERYBODY'S ACCOUNT 415 00:17:36,630 --> 00:17:38,460 OF HOW THINGS WENT DOWN THIS MORNING‐‐ 416 00:17:38,500 --> 00:17:40,270 AND WE'RE CURRENTLY UNSATISFIED‐‐ 417 00:17:40,300 --> 00:17:43,130 YOUR SISTER GOES FOR POSSESSION, AND YOU GO DOWN FOR MURDER. 418 00:17:43,170 --> 00:17:46,750 TELL US WHAT HAPPENED OR YOUR SISTER TAKES THE RAP. 419 00:17:46,770 --> 00:17:48,800 ALL RIGHT, FINE. 420 00:17:48,840 --> 00:17:51,010 THE HELL WITH IT. 421 00:17:51,040 --> 00:17:52,910 PUT IT ON ME. 422 00:17:52,940 --> 00:17:55,510 PUT THE WHOLE THING ON ME. 423 00:17:58,520 --> 00:18:00,760 HOW MUCH COKE WAS IN THE TRUNK? 424 00:18:00,790 --> 00:18:02,430 I DON'T KNOW. A COUPLE GRAMS. 425 00:18:02,450 --> 00:18:03,950 YOU'RE ABOUT TWO OUNCES OFF. 426 00:18:03,990 --> 00:18:05,590 TWO OUNCES? YOU JOKIN' ME? 427 00:18:05,620 --> 00:18:07,690 WE'RE GONNA LODGE YOU IN A CELL AT ANOTHER PRECINCT. 428 00:18:07,730 --> 00:18:10,040 WE COULD PUT YOU DOWNSTAIRS, BUT THAT'S WHERE YOUR SISTER IS. 429 00:18:10,060 --> 00:18:13,730 DENISE WOULD NOT BE INVOLVED IN NO TWO OUNCES OF COKE! 430 00:18:16,470 --> 00:18:17,510 GET UP. 431 00:18:17,540 --> 00:18:20,650 TURN AROUND. 432 00:18:20,670 --> 00:18:23,270 IF THIS THING ENDS UP FALLING ON DENISE, 433 00:18:23,310 --> 00:18:25,650 JUST PUT IT ON ME, ALL RIGHT? 434 00:18:25,680 --> 00:18:28,150 THIS AIN'T NO BAR TAB, SHAWN. COME ON. 435 00:18:39,390 --> 00:18:40,560 DETECTIVE ORTIZ? 436 00:18:40,590 --> 00:18:42,560 RITA ORTIZ. CONNIE McDOWELL. 437 00:18:42,590 --> 00:18:44,160 MAUREEN WADE. COME ON IN. 438 00:18:48,900 --> 00:18:51,530 SO JOYCE SCREWED UP AGAIN, I GUESS. 439 00:18:51,570 --> 00:18:53,900 YEAH. THAT'S HER DAUGHTER SALLY? 440 00:18:56,910 --> 00:18:59,370 SO, UM, WHAT DID JOYCE DO? 441 00:18:59,410 --> 00:19:02,310 LEFT HER OTHER KIDS ALONE WHILE SHE WENT TO SCORE DRUGS. 442 00:19:02,350 --> 00:19:04,360 AND HER APARTMENT'S UNINHABITABLE. 443 00:19:04,380 --> 00:19:07,050 ARE YOU ALL RIGHT KEEPING THE BABY A LITTLE WHILE? 444 00:19:07,090 --> 00:19:08,830 THE ALTERNATIVE'S FOSTER CARE. 445 00:19:08,850 --> 00:19:10,820 NO, NO. I'LL TAKE CARE OF THE BABY. 446 00:19:10,860 --> 00:19:11,860 IS JOYCE IN JAIL? 447 00:19:11,890 --> 00:19:13,350 SHE'S GOING TO BE. 448 00:19:13,390 --> 00:19:16,660 WELL, HOW ARE THE OTHER KIDS? ARE THEY OKAY? 449 00:19:16,700 --> 00:19:20,170 JOYCE MENTIONED YOU HAD A BABY, TOO‐‐ A 9‐MONTH‐OLD. 450 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 KIMBERLY. 451 00:19:21,230 --> 00:19:22,200 WHERE IS SHE? 452 00:19:22,230 --> 00:19:23,430 WITH MY HUSBAND. 453 00:19:23,470 --> 00:19:26,040 COULD YOU GET HIM ON THE PHONE REAL QUICK? 454 00:19:26,070 --> 00:19:27,670 WHY? 455 00:19:27,710 --> 00:19:30,680 'CAUSE JOYCE'S BABY IS SUPPOSED TO BE 6 MONTHS OLD, 456 00:19:30,710 --> 00:19:32,770 AND THAT CHILD IS WAY OVER 6 MONTHS. 457 00:19:32,810 --> 00:19:34,210 WELL, THAT'S HER KID. 458 00:19:34,250 --> 00:19:37,260 MAUREEN, YOU'RE IN A REAL DANGEROUS SPOT RIGHT NOW. 459 00:19:37,280 --> 00:19:39,550 YOU LIE TO US, YOU WILL GET LOCKED UP. 460 00:19:39,580 --> 00:19:40,950 I DON'T WANT ANY TROUBLE. 461 00:19:40,990 --> 00:19:42,760 WHOSE CHILD IS THAT? 462 00:19:42,790 --> 00:19:44,530 MINE. THAT'S KIMBERLY. 463 00:19:44,560 --> 00:19:46,230 WHERE'S JOYCE'S BABY? 464 00:19:46,260 --> 00:19:47,370 I DON'T KNOW. 465 00:19:47,390 --> 00:19:49,120 WHY DID YOU SAY SHE WAS HERE? 466 00:19:49,160 --> 00:19:51,430 JOYCE ASKED ME, WOULD I SAY SHE WAS HERE. 467 00:19:51,460 --> 00:19:53,560 WHY WOULD YOU GO ALONG WITH THAT? 468 00:19:53,600 --> 00:19:56,300 SHE SAID IT HAD SOMETHING TO DO WITH WELFARE BENEFITS. 469 00:19:56,330 --> 00:19:58,130 I DON'T KNOW. SHE'S A MESS, OKAY? 470 00:19:58,170 --> 00:19:59,600 I WAS JUST TRYING TO HELP. 471 00:19:59,640 --> 00:20:01,970 YOU WERE WAY OFF. 472 00:20:29,300 --> 00:20:31,130 SHE JUST HAD THAT... 473 00:20:31,170 --> 00:20:34,740 CHIP IN HER BRAIN THAT SAID "GET HIGH." 474 00:20:34,770 --> 00:20:37,240 HAD YOU TALKED TO HER RECENTLY? 475 00:20:37,280 --> 00:20:40,690 NO. WE WERE COMMUNICATING THROUGH OUR ATTORNEYS. 476 00:20:40,710 --> 00:20:42,240 SO YOU WERE THERE? 477 00:20:42,280 --> 00:20:44,950 I MEAN...YOU SAW HER? 478 00:20:44,980 --> 00:20:46,350 YEAH. 479 00:20:46,380 --> 00:20:48,120 AND IT WAS AN OVERDOSE? 480 00:20:48,150 --> 00:20:49,480 MAYBE. 481 00:20:49,520 --> 00:20:50,590 MAYBE WHAT? 482 00:20:50,620 --> 00:20:52,620 THEY FOUND HER IN THAT BMW OF YOURS, 483 00:20:52,660 --> 00:20:56,030 THE ONE YOU WERE ALL PISSED OFF SHE HADN'T GIVEN BACK. 484 00:20:56,060 --> 00:20:57,490 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 485 00:20:57,530 --> 00:20:59,490 I'M GONNA FIND OUT WHAT HAPPENED TO HER, ANDREW, 486 00:20:59,530 --> 00:21:01,030 AND I HOPE, FOR YOUR SAKE, 487 00:21:01,070 --> 00:21:03,270 IT DOESN'T POINT BACK IN YOUR DIRECTION. 488 00:21:03,300 --> 00:21:05,470 I KNOW YOU LOVED HER. I DID, TOO. 489 00:21:05,500 --> 00:21:07,640 AND THIS WHOLE THING IS A SHOCK, 490 00:21:07,670 --> 00:21:09,440 SO I'M NOT OFFENDED AT THAT. 491 00:21:09,470 --> 00:21:12,440 GO AHEAD AND LOOK INTO ME, IF THAT MAKES YOU FEEL 492 00:21:12,480 --> 00:21:15,150 LIKE YOU DID EVERYTHING YOU COULD FOR HER... 493 00:21:15,180 --> 00:21:16,850 'CAUSE I KNOW THE FEELING. 494 00:21:16,880 --> 00:21:18,980 WAS SHE DOING HEROIN WHEN YOU WERE TOGETHER? 495 00:21:19,020 --> 00:21:20,790 I WAS IN THE DARK ON ALL THAT, 496 00:21:20,820 --> 00:21:23,120 AND SHE WAS AN EXPERT AT KEEPING ME THERE. 497 00:21:23,150 --> 00:21:25,150 ANYONE ANGELA WAS IN TROUBLE WITH‐‐ 498 00:21:25,190 --> 00:21:27,160 SOMEONE SHE OWED AND HADN'T PAID BACK? 499 00:21:27,190 --> 00:21:29,190 AGAIN, I HAVE NO IDEA. 500 00:21:29,230 --> 00:21:31,900 ANY PERSONAL ITEMS SHE LEFT BEHIND‐‐ I'M GONNA NEED THOSE. 501 00:21:31,930 --> 00:21:34,030 SHE TOOK EVERYTHING THAT BELONGED TO HER. 502 00:21:34,070 --> 00:21:36,170 CAN YOU LOOK AROUND FOR ME, ANYWAY? 503 00:21:36,200 --> 00:21:38,700 LOOK, I KNOW THIS IS WHAT YOU DO‐‐ INVESTIGATE‐‐ 504 00:21:38,740 --> 00:21:40,510 BUT I'M TELLING YOU, 505 00:21:40,540 --> 00:21:43,200 THIS WAS A PATH SHE'D BEEN HEADING DOWN FOR A LONG TIME. 506 00:21:43,240 --> 00:21:44,810 SHE WAS STARTING A PROGRAM. 507 00:21:44,840 --> 00:21:46,810 SHE STARTED A LOT OF PROGRAMS. 508 00:21:46,850 --> 00:21:49,760 HOW LONG WERE YOU MARRIED TO HER FOR‐‐ 30 SECONDS? 509 00:21:49,780 --> 00:21:51,910 I HAD TO DISTANCE MYSELF FROM HER 510 00:21:51,950 --> 00:21:54,020 IN ORDER TO PROTECT MY OWN SANITY. 511 00:21:54,050 --> 00:21:55,520 SHE'S DEAD. ANGELA'S DEAD. 512 00:21:55,550 --> 00:21:58,350 AND THIS "NO SKIN OFF MY ASS" ATTITUDE YOU GOT 513 00:21:58,390 --> 00:21:59,990 IS STARTING TO PISS ME OFF. 514 00:22:00,020 --> 00:22:02,590 I DON'T KNOW ANYONE WHO WANTED TO KILL HER. 515 00:22:02,630 --> 00:22:04,770 IF THAT'S WHY YOU HAD ME COME IN HERE, 516 00:22:04,800 --> 00:22:05,970 THERE'S YOUR ANSWER. 517 00:22:09,400 --> 00:22:11,870 THANKS FOR STOPPING BY. 518 00:22:11,900 --> 00:22:16,040 LOOK, I DID WHAT I COULD TO HELP HER, TONY. 519 00:22:17,940 --> 00:22:19,270 I REALLY DID. 520 00:22:19,310 --> 00:22:21,680 YEAH. 521 00:22:21,710 --> 00:22:23,140 I KNOW YOU DID. 522 00:22:28,450 --> 00:22:31,790 WE CAN SPLIT THE COST OF THE FUNERAL IF YOU'D LIKE. 523 00:22:31,820 --> 00:22:33,560 WE'LL TALK ABOUT THAT LATER. 524 00:22:33,590 --> 00:22:36,220 OKAY. 525 00:22:36,260 --> 00:22:38,260 WHAT'S GOING ON WITH THE CASE? 526 00:22:38,300 --> 00:22:41,410 WE'RE GONNA IGNORE THE GORILLA THAT GUY JUST DROPPED OFF? 527 00:22:41,430 --> 00:22:42,800 NOT NOW. WHAT'S GOING ON? 528 00:22:44,600 --> 00:22:47,540 C.S.U. COULDN'T PULL ANY PRINTS OFF THE GUN FOUND AT THE SCENE, 529 00:22:47,570 --> 00:22:49,740 SO WE STILL DON'T KNOW WHOSE GUN IT WAS. 530 00:22:49,770 --> 00:22:52,040 THE D. O. A. CARJACKER‐‐ I TALKED TO HIS P. O., 531 00:22:52,080 --> 00:22:54,050 AND HIS GAME WAS TAKING OFF BUYERS 532 00:22:54,080 --> 00:22:56,440 WHEN THEY'D LEAVE THEIR DEALERS AFTER COPPING. 533 00:22:56,480 --> 00:22:58,250 SO DENISE WAS THERE TO BUY DRUGS. 534 00:22:58,280 --> 00:22:59,410 WE'RE NOT SURE. 535 00:22:59,450 --> 00:23:01,250 WAS THE BROTHER INVOLVED? 536 00:23:01,290 --> 00:23:03,930 WE'RE GONNA TALK TO HER ONE MORE TIME, THE LAST TIME. 537 00:23:03,960 --> 00:23:05,000 LET ME KNOW. 538 00:23:06,830 --> 00:23:09,000 FUNERAL? 539 00:23:09,030 --> 00:23:10,800 YOU HEARD WHAT I HEARD. 540 00:23:10,830 --> 00:23:13,290 NOBODY CLOSE TO HIM, OTHERWISE HE'D BE IN TEARS. 541 00:23:13,330 --> 00:23:15,630 I COULD READ ARABIC BEFORE I COULD READ THAT GUY. 542 00:23:15,670 --> 00:23:17,110 OH, AND, DETECTIVE, 543 00:23:17,140 --> 00:23:19,110 I SPOKE WITH THE REP AT IN‐SERVICE TRAINING. 544 00:23:19,140 --> 00:23:20,480 THEY CAN'T RESCHEDULE. 545 00:23:20,500 --> 00:23:22,140 YOU'RE SURE? 546 00:23:22,170 --> 00:23:24,340 POSITIVE. THEY'LL BE EXPECTING YOU AFTER YOUR TOUR. 547 00:23:31,380 --> 00:23:33,280 YOU LIED ABOUT THE BABY. 548 00:23:33,320 --> 00:23:35,990 SHE WASN'T WITH MAUREEN. WE JUST CAME FROM THERE. 549 00:23:36,020 --> 00:23:37,450 CAN I JUST SAY SOMETHING? 550 00:23:37,490 --> 00:23:40,260 AS LONG AS IT HAS SOMETHING TO DO WITH WHERE SALLY IS. 551 00:23:40,290 --> 00:23:42,360 OKAY, I HAVE A LOT OF PROBLEMS. 552 00:23:42,390 --> 00:23:43,760 I GET VERY EMOTIONAL. 553 00:23:43,800 --> 00:23:45,700 DID YOU HURT YOUR DAUGHTER? NO! 554 00:23:45,730 --> 00:23:47,630 IS THE BABY OKAY? THE BABY IS FINE. 555 00:23:47,670 --> 00:23:49,040 THEN TELL US WHERE SHE IS. 556 00:23:49,070 --> 00:23:50,540 WILL YOU JUST LISTEN TO ME? 557 00:23:50,570 --> 00:23:54,270 THEN YOU'LL TELL US. LISTEN TO ME!! 558 00:23:54,310 --> 00:23:57,780 I GOT VERY IMBALANCED AFTER I HAD MY KIDS, 559 00:23:57,810 --> 00:24:00,710 AND I COMPENSATED THAT WITH DRUGS. 560 00:24:00,750 --> 00:24:02,190 OKAY. 561 00:24:02,210 --> 00:24:06,010 I DON'T WANT TO LIVE LIKE A MONSTER. 562 00:24:06,050 --> 00:24:08,820 I JUST GET SO SAD SOMETIMES. 563 00:24:08,850 --> 00:24:10,050 DID THAT HAPPEN RECENTLY? 564 00:24:10,090 --> 00:24:11,220 YEAH. 565 00:24:11,260 --> 00:24:13,360 WAS THE BABY INVOLVED SOMEHOW? 566 00:24:13,390 --> 00:24:15,990 OKAY, YOU KNOW WHEN, UM, LIKE, YOU GET LAZY, 567 00:24:16,030 --> 00:24:19,000 AND YOU SAY, "I DON'T WANT TO TAKE OUT THE GARBAGE. 568 00:24:19,030 --> 00:24:22,060 WHY DOESN'T SOMEBODY ELSE TAKE OUT THE GARBAGE," YOU KNOW? 569 00:24:22,100 --> 00:24:23,500 SURE, JOYCE. 570 00:24:23,530 --> 00:24:26,170 YEAH, OKAY. THAT'S WHAT HAPPENED. THAT. 571 00:24:26,200 --> 00:24:29,640 I GOT LAZY AND SAD, AND THERE WASN'T ANYBODY TO HELP ME. 572 00:24:29,670 --> 00:24:32,870 WELL, WHAT ABOUT YOUR CASEWORKER WITH CHILD SERVICES? 573 00:24:32,910 --> 00:24:35,310 DIDN'T HE COME TO HELP A MONTH AGO? 574 00:24:35,350 --> 00:24:37,860 NOBODY HAS COME TO SEE ME IN, LIKE, A YEAR. 575 00:24:39,380 --> 00:24:41,720 AND I GET SO SAD! 576 00:24:41,750 --> 00:24:43,420 AND IT JUST GETS ALL DIRTY! 577 00:24:43,450 --> 00:24:45,650 CAN YOU TELL US WHERE THE BABY IS? 578 00:24:45,690 --> 00:24:48,360 THE BABY IS FINE. SHE WAS FINE WHERE I LEFT HER. 579 00:24:48,390 --> 00:24:49,990 WHERE DID YOU LEAVE HER? 580 00:24:50,030 --> 00:24:52,760 I JUST NEEDED PEACE, SOME PEACE IN MY MIND. 581 00:24:52,800 --> 00:24:54,570 WHERE IS THE BABY RIGHT NOW?! 582 00:24:54,600 --> 00:24:56,360 SHE'S ON THE TOP OF MY BUILDING! 583 00:24:56,400 --> 00:24:58,170 BUT SHE WAS FINE WHEN I LEFT HER! 584 00:24:58,200 --> 00:25:00,170 TOP OF YOUR BUILDING, LIKE THE ROOF? 585 00:25:00,200 --> 00:25:02,570 YEAH. BY SOME PIPES. I PUT HER IN A CARRIER. 586 00:25:02,610 --> 00:25:05,420 AND I JUST NEEDED SOME PEACE, AND I WAS GONNA GO GET HER, 587 00:25:05,440 --> 00:25:07,680 AND THEN YOU GUYS CAME, AND YOU TOOK ME IN. 588 00:25:07,710 --> 00:25:11,080 YOU BETTER NOT BE LYING, AND SHE BETTER BE OKAY! 589 00:25:11,120 --> 00:25:13,460 SHE'S FINE! I SWEAR! 590 00:25:20,590 --> 00:25:23,460 WHY DIDN'T YOU TELL US YOUR BROTHER WAS THE SHOOTER? 591 00:25:23,490 --> 00:25:26,230 BECAUSE HE'S ON PAROLE, AND NO ONE WOULD BELIEVE HIM. 592 00:25:26,260 --> 00:25:27,400 BUT HE DEFENDED ME. 593 00:25:27,430 --> 00:25:29,460 YOU LIED TO US ABOUT HIM BEING THERE. 594 00:25:29,500 --> 00:25:30,930 I'M TELLING YOU THE TRUTH. 595 00:25:30,970 --> 00:25:33,270 YOU'RE GETTING CHARGED FOR THE COKE, 596 00:25:33,300 --> 00:25:35,800 AND YOUR BROTHER'S GOING UP FOR MURDER. 597 00:25:35,840 --> 00:25:39,710 WHAT HAPPENED THIS MORNING AND HOW WAS YOUR BROTHER INVOLVED? 598 00:25:39,740 --> 00:25:41,880 THIS IS YOUR LAST CHANCE, DENISE. 599 00:25:41,910 --> 00:25:43,980 DELRAY CALLED ME THIS MORNING. 600 00:25:44,020 --> 00:25:45,390 DELRAY THE SINGER? 601 00:25:45,420 --> 00:25:47,630 HE KNEW I WAS COMING OVER, AND HE ASKED ME 602 00:25:47,650 --> 00:25:49,650 TO STOP BY THIS GUY ROBBIE'S APARTMENT 603 00:25:49,690 --> 00:25:51,390 AND PICK SOMETHING UP FOR HIM. 604 00:25:51,420 --> 00:25:52,790 BUT YOU KNEW IT WAS COKE. 605 00:25:52,820 --> 00:25:54,720 I NEVER LOOKED INSIDE THE BAG, 606 00:25:54,760 --> 00:25:57,090 AND I DIDN'T GIVE ROBBIE ANY MONEY. 607 00:25:57,130 --> 00:26:00,260 WHY DID YOU STUFF THE PACKAGE AT THE BOTTOM OF THE BAG, 608 00:26:00,300 --> 00:26:03,100 AND WHY DID YOUR BROTHER RIDE ALONG WITH YOU TODAY? 609 00:26:03,130 --> 00:26:04,330 JUST IN CASE. 610 00:26:04,370 --> 00:26:06,100 JUST IN CASE IT WAS COKE. 611 00:26:06,140 --> 00:26:08,650 YOUR BROTHER KNEW WHAT YOU WERE DOING, DIDN'T HE? 612 00:26:08,670 --> 00:26:09,810 NO. I SWEAR TO GOD. 613 00:26:09,840 --> 00:26:12,270 HE JUST THOUGHT I WAS GOING UP TO GET CD's. 614 00:26:12,310 --> 00:26:13,510 SHAWN HAD NO IDEA. 615 00:26:13,550 --> 00:26:15,620 WHY DIDN'T YOU TELL US THIS AT THE SCENE? 616 00:26:15,650 --> 00:26:17,820 YOU DO PICKUPS LIKE THIS FOR DELRAY VERY OFTEN? 617 00:26:17,850 --> 00:26:19,010 NO. THIS WAS THE FIRST TIME. 618 00:26:19,050 --> 00:26:20,920 ARE YOU SLEEPING WITH HIM? 619 00:26:20,950 --> 00:26:22,420 WE'RE IN LOVE. 620 00:26:22,450 --> 00:26:25,320 HE'S MARRIED AND EVERYTHING, BUT WE'RE IN LOVE. 621 00:26:25,360 --> 00:26:26,900 OH, MAN. 622 00:26:28,330 --> 00:26:29,870 [ SIGHS ] 623 00:26:35,030 --> 00:26:36,930 THE ONLY WAY YOU BEAT THIS 624 00:26:36,970 --> 00:26:40,300 IS IF DELRAY ADMITS HE HAD YOU PICK UP HIS DRUGS. 625 00:26:40,340 --> 00:26:43,040 TELL HIM I TRIED TO HANDLE IT ON MY OWN, 626 00:26:43,070 --> 00:26:46,040 AND TELL HIM WE NEED TO TELL THE TRUTH NOW. 627 00:26:46,080 --> 00:26:48,650 YOU ACTUALLY THINK HE WILL? YES. 628 00:26:48,680 --> 00:26:51,450 YOU'RE BETTING YOUR LIFE DELRAY IS GONNA COP TO A DRUG CHARGE. 629 00:26:51,480 --> 00:26:53,880 JUST TELL HIM DENISE SAID WE NEED TO TELL THE TRUTH. 630 00:26:53,920 --> 00:26:56,180 YOU'RE BETTING YOUR LIFE. 631 00:26:56,220 --> 00:27:00,220 THIS GUY ROBBIE THAT YOU PICKED THE DRUGS UP FROM‐‐ 632 00:27:00,260 --> 00:27:02,060 WRITE DOWN HIS ADDRESS. 633 00:27:11,670 --> 00:27:13,070 NOTHING HERE. 634 00:27:13,100 --> 00:27:15,970 IS THIS HER GIVING US MORE RUNAROUND? 635 00:27:16,010 --> 00:27:17,380 FIVE MORE MINUTES. 636 00:27:17,410 --> 00:27:20,180 I'M TELLING YOU, IF THERE WAS A KID HERE, 637 00:27:20,210 --> 00:27:21,680 SHE'D BE MAKING NOISE. 638 00:27:21,710 --> 00:27:23,040 I GUESS YOU'D KNOW. 639 00:27:23,080 --> 00:27:25,380 I KNOW PLENTY ABOUT THE NOISE‐‐ 640 00:27:25,420 --> 00:27:28,160 1:00 IN THE MORNING, 3:00 IN THE MORNING. 641 00:27:28,190 --> 00:27:31,930 SO WHAT DO YOU SAY? SHOULD I CALL E. S. U.? 642 00:27:35,030 --> 00:27:36,740 RITA? 643 00:27:36,760 --> 00:27:38,230 STAY THERE A MINUTE. 644 00:27:44,770 --> 00:27:46,470 DON'T GO THERE, CONNIE. 645 00:27:51,710 --> 00:27:54,110 THE STUPID BITCH. 646 00:28:11,600 --> 00:28:15,440 IS, UM, EVERYTHING OKAY? 647 00:28:15,470 --> 00:28:16,940 WE FOUND SALLY. 648 00:28:16,970 --> 00:28:19,770 SHE'D BEEN DEAD AT LEAST A WEEK. 649 00:28:19,800 --> 00:28:21,200 DEAD? 650 00:28:21,240 --> 00:28:22,940 WE NEED TO KNOW WHAT HAPPENED. 651 00:28:22,970 --> 00:28:24,440 NO, SHE WAS FINE. 652 00:28:24,480 --> 00:28:25,920 DON'T, JOYCE. 653 00:28:25,940 --> 00:28:29,750 JUST BE HONEST, AND LET'S GET THIS OVER WITH. 654 00:28:29,780 --> 00:28:32,410 I LOVE THAT BABY. 655 00:28:32,450 --> 00:28:35,720 I LOVE ALL MY BABIES. 656 00:28:35,750 --> 00:28:38,620 YOU'RE IMBALANCED, IS THAT THE PROBLEM? 657 00:28:38,660 --> 00:28:41,970 YEAH. I LOVE THEM... 658 00:28:41,990 --> 00:28:45,060 BUT I DON'T KNOW HOW TO TAKE GOOD CARE OF THEM 659 00:28:45,100 --> 00:28:48,070 BECAUSE I GET INTO THIS PLACE, AND I GET SAD. 660 00:28:48,100 --> 00:28:49,830 IS THAT HOW SALLY DIED‐‐ 661 00:28:49,870 --> 00:28:52,300 YOU GOT SAD AND SOMETHING HAPPENED? 662 00:28:52,340 --> 00:28:54,250 I WAS TRYING TO CARE FOR HER. 663 00:28:54,270 --> 00:28:56,640 I WAS IN THE PROCESS OF CARING FOR HER. 664 00:28:56,680 --> 00:28:58,120 WHAT DOES THAT MEAN? 665 00:28:58,140 --> 00:29:00,840 I WAS LOVING HER, AND I WAS CARING FOR HER, 666 00:29:00,880 --> 00:29:03,140 AND I WAS TRYING TO KEEP HER CLEAN. 667 00:29:03,180 --> 00:29:04,410 GIVING HER A BATH? 668 00:29:04,450 --> 00:29:06,450 YEAH. 669 00:29:06,480 --> 00:29:07,650 DID SHE DROWN? 670 00:29:11,220 --> 00:29:14,660 YOU KNOW, THEY SHOULDN'T LET THAT WATER GET SO HOT. 671 00:29:14,690 --> 00:29:16,520 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW? 672 00:29:16,560 --> 00:29:18,160 THE BATH WATER WAS TOO HOT? 673 00:29:18,200 --> 00:29:20,910 SHE BURNED. 674 00:29:45,690 --> 00:29:48,160 WE BELIEVE HER BROTHER DIDN'T KNOW WHAT WAS GOING ON? 675 00:29:48,190 --> 00:29:50,230 HE DIDN'T KNOW SHE WAS GONNA GET ROBBED, 676 00:29:50,260 --> 00:29:52,460 AND THE STRUGGLE WITH THE D. O. A. WAS LEGIT, 677 00:29:52,500 --> 00:29:54,070 BUT WHETHER HE KNEW WHAT HIS SISTER 678 00:29:54,100 --> 00:29:55,330 WAS GOING TO GET OR NOT... 679 00:29:55,370 --> 00:29:57,080 YOU DON'T WANT TO PUSH FOR MURDER? 680 00:29:57,100 --> 00:29:58,830 NO. 681 00:29:58,870 --> 00:30:01,640 WE CAN VIOLATE HIS PAROLE FOR BEING MIXED UP IN THIS. 682 00:30:01,670 --> 00:30:04,310 HE WAS JUST ALONG FOR THE RIDE. LET'S LEAVE HIM BE. 683 00:30:04,340 --> 00:30:06,680 ANYTHING FROM THE DEALER DENISE GOT THE COKE FROM? 684 00:30:06,710 --> 00:30:08,180 LAWYERED UP. 685 00:30:08,210 --> 00:30:11,150 WELL, YOU NEED TO GET DELRAY TO ADMIT HE SET DENISE UP. 686 00:30:11,180 --> 00:30:12,310 THAT'S HER ONLY SHOT. 687 00:30:12,350 --> 00:30:14,520 IF HE DOESN'T, WHICH HE PROBABLY WON'T? 688 00:30:14,550 --> 00:30:16,820 SHE GOES FOR THE TWO OUNCES ALL BY HERSELF. 689 00:30:16,860 --> 00:30:18,500 THANKS, VALERIE. 690 00:30:18,520 --> 00:30:19,760 SURE. 691 00:30:31,040 --> 00:30:33,610 MY EX‐WIFE. 692 00:30:33,640 --> 00:30:35,940 THAT WAS HER SECOND HUSBAND WHO WAS IN. 693 00:30:35,970 --> 00:30:37,370 WHEN'D THIS HAPPEN? 694 00:30:37,410 --> 00:30:39,340 THEY FOUND HER TODAY IN HER CAR. 695 00:30:39,380 --> 00:30:41,020 OVERDOSE. 696 00:30:41,050 --> 00:30:44,190 I STILL DON'T BELIEVE SHE'D DO HEROIN, BUT... 697 00:30:44,220 --> 00:30:46,060 WERE YOU CLOSE? 698 00:30:46,080 --> 00:30:48,220 WE WERE BACK IN CONTACT, YEAH. 699 00:30:48,250 --> 00:30:51,090 [ SIGHS ] 700 00:30:51,120 --> 00:30:54,060 YOU KNOW, I'M ALSO A FAN OF KEEPING THINGS TO MYSELF, 701 00:30:54,090 --> 00:30:55,390 BUT, UH... 702 00:30:55,430 --> 00:30:58,540 I'D GOTTEN USE TO KEEPING HER SEPARATE FROM WORK. 703 00:30:58,560 --> 00:31:00,930 WHEN WE WERE MARRIED, THERE WAS SOME PROBLEMS. 704 00:31:00,970 --> 00:31:02,870 SAME PROBLEMS ENDED UP KILLING HER. 705 00:31:02,900 --> 00:31:05,200 WHY DON'T YOU TAKE A COUPLE DAYS OFF? 706 00:31:05,240 --> 00:31:07,080 YEAH, I'M GONNA. 707 00:31:07,110 --> 00:31:09,480 I'M SORRY TO HEAR THIS. 708 00:31:09,510 --> 00:31:12,120 ANYWAYS, GO INTERVIEW DELRAY. 709 00:31:12,140 --> 00:31:14,210 SEE IF HE'LL FLIP. 710 00:31:14,250 --> 00:31:17,590 LIEU, YOU KNOW, YOU CAN COME TO ME WITH THINGS. 711 00:31:17,620 --> 00:31:20,490 YOU CAN TALK TO ME. YOU KNOW THAT, RIGHT? 712 00:31:20,520 --> 00:31:22,520 THANKS. 713 00:31:26,090 --> 00:31:28,490 CHILD ENDANGERMENT ON A CASEWORKER 714 00:31:28,530 --> 00:31:30,770 WOULD BE NEAR IMPOSSIBLE TO SELL. 715 00:31:30,800 --> 00:31:32,400 THE APARTMENT IS A PIGSTY. 716 00:31:32,430 --> 00:31:35,230 NO WAY CANEELY HAS BEEN THERE IN THE LAST MONTH. 717 00:31:35,270 --> 00:31:36,270 NO WAY IN A YEAR. 718 00:31:36,300 --> 00:31:37,800 WHAT DO HIS REPORTS SAY? 719 00:31:37,840 --> 00:31:40,350 HE'S BEEN STALLING US ALL DAY, BUT WE'LL SEE. 720 00:31:40,370 --> 00:31:43,100 HE JUST CALLED, SO HE SHOULD BE COMING UP. 721 00:31:43,140 --> 00:31:46,410 MY BET'S HE SPENT THE WHOLE DAY DOCTORING THOSE REPORTS. 722 00:31:46,440 --> 00:31:48,980 HOW ABOUT CHARGING HIM WITH PREPARING FRAUDULENT DOCUMENTS? 723 00:31:49,010 --> 00:31:50,350 "D" FELONY. 724 00:31:50,380 --> 00:31:53,350 IT'S A REAL LONG SHOT. I SEE IT GETTING THROWN OUT. 725 00:31:53,380 --> 00:31:55,520 WELL, HOW ABOUT WE GET A LITTLE CREATIVE? 726 00:31:55,550 --> 00:31:57,150 CONNIE, I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 727 00:31:57,190 --> 00:31:58,950 YOU DIDN'T SEE THIS BABY. 728 00:31:58,990 --> 00:32:02,020 GET HIM FIRED, BUT PAST THAT, IT'S ALL UPHILL. 729 00:32:02,060 --> 00:32:04,130 HEY. GOT THOSE REPORTS. 730 00:32:04,160 --> 00:32:06,260 HID THEM IN PLAIN SIGHT. 731 00:32:06,300 --> 00:32:07,340 THAT RIGHT? 732 00:32:07,370 --> 00:32:09,170 IN A HAYSTACK, TWO SECONDS; 733 00:32:09,200 --> 00:32:11,270 IN FRONT OF MY FACE, THREE HOURS. 734 00:32:11,300 --> 00:32:12,500 FOUR, ACTUALLY. 735 00:32:12,540 --> 00:32:14,680 I HEARD YOU FOUND JOYCE. WHAT WAS HER EXCUSE? 736 00:32:14,710 --> 00:32:16,280 SHE DIDN'T HAVE ONE. 737 00:32:16,310 --> 00:32:18,150 THE INFANT WAS WITH HER‐‐ THE LITTLE BOY? 738 00:32:18,180 --> 00:32:19,050 GIRL. 739 00:32:19,080 --> 00:32:20,450 RIGHT. 740 00:32:20,480 --> 00:32:21,380 NO. 741 00:32:21,410 --> 00:32:22,780 NO? THEN WHERE‐‐ 742 00:32:22,810 --> 00:32:23,710 SHE'S DEAD! 743 00:32:27,720 --> 00:32:29,990 YOU'RE KIDDING ME. MY GOD. 744 00:32:30,020 --> 00:32:32,220 NONE OF THESE REPORTS NEEDED A SIGNATURE FROM A SUPERVISOR? 745 00:32:32,260 --> 00:32:33,400 NO. 746 00:32:33,420 --> 00:32:35,320 NO OVERSIGHT AT ALL? 747 00:32:35,360 --> 00:32:36,860 WHAT HAPPENED TO THE BABY? 748 00:32:36,900 --> 00:32:39,710 PAT, WHEN WE PRESENT THESE REPORTS TO YOUR SUPERVISOR, 749 00:32:39,730 --> 00:32:41,860 WILL HE BE ABLE TO VERIFY THEIR VALIDITY OR LACK OF IT? 750 00:32:41,900 --> 00:32:43,300 WHAT DOES THAT MEAN? 751 00:32:43,330 --> 00:32:45,900 WE'RE GONNA NAIL YOU ON THESE PHONY REPORTS. 752 00:32:45,940 --> 00:32:48,050 I WAS AT THAT APARTMENT A MONTH AGO. 753 00:32:48,070 --> 00:32:49,840 DID YOU EVEN SEE THE KIDS? 754 00:32:49,870 --> 00:32:51,310 ALL FOUR OF THEM. 755 00:32:51,340 --> 00:32:53,710 THEY DON'T REMEMBER EVER SEEING YOU, NEVER. 756 00:32:53,750 --> 00:32:55,820 YOU'RE TRUSTING CHILDREN? 757 00:32:55,850 --> 00:32:58,760 YOU DIDN'T EVEN KNOW IF THE MISSING KID WAS A BOY OR A GIRL! 758 00:32:58,780 --> 00:33:00,980 EXCUSE ME, I HAVE 28 ACTIVE CASES ON MY‐‐ 759 00:33:01,020 --> 00:33:02,650 BULLSHIT! 760 00:33:02,690 --> 00:33:04,760 CALM DOWN. COME ON, TAKE IT EASY. 761 00:33:06,190 --> 00:33:07,920 GET OUT. 762 00:33:22,240 --> 00:33:23,910 ALL RIGHT? 763 00:33:26,480 --> 00:33:28,120 YEAH. 764 00:33:33,080 --> 00:33:35,280 SIT THERE, DELRAY. 765 00:33:36,960 --> 00:33:39,200 DENISE IS IN A JAM. 766 00:33:39,220 --> 00:33:40,360 DENISE? 767 00:33:40,390 --> 00:33:42,460 DENISE WOODSON. 768 00:33:42,490 --> 00:33:45,260 OKAY. THERE YOU GO. YEAH. 769 00:33:45,300 --> 00:33:47,970 SO SHE'S IN A JAM, HUH? 770 00:33:48,000 --> 00:33:50,130 I'M GETTING THE HINT YOU DON'T GIVE A DAMN ABOUT HER. 771 00:33:50,170 --> 00:33:53,070 NAH, I LIKE DENISE. 772 00:33:53,100 --> 00:33:54,370 I JUST KNOW A FEW. 773 00:33:54,410 --> 00:33:56,280 SHE'S LOOKING AT A ROUGH ROAD. 774 00:33:56,310 --> 00:33:57,580 YOU STANDING UP, 775 00:33:57,610 --> 00:34:00,280 ADMITTING YOU HAD HER MOVING A PACKAGE FOR YOU, 776 00:34:00,310 --> 00:34:01,480 THAT'D HELP HER OUT. 777 00:34:01,510 --> 00:34:03,280 WE'D HELP YOU OUT, TOO. 778 00:34:03,310 --> 00:34:04,710 MOVING A PACKAGE? 779 00:34:04,750 --> 00:34:06,280 LIKE DRUGS, YOU MEAN? 780 00:34:06,320 --> 00:34:08,090 WE GOT ROBBIE IN CUSTODY. 781 00:34:08,120 --> 00:34:10,950 WE GOT PHONE RECORDS SHOWING CALLS BETWEEN THE TWO OF YOU. 782 00:34:10,990 --> 00:34:12,490 ROBBIE DEALS? 783 00:34:12,520 --> 00:34:15,060 WE GOT CALLS BETWEEN DENISE AND YOU TODAY 784 00:34:15,090 --> 00:34:17,130 BEFORE SHE PICKED UP YOUR DRUGS 785 00:34:17,160 --> 00:34:19,330 AND AFTER SHE ALMOST GOT CARJACKED. 786 00:34:19,360 --> 00:34:21,560 THAT'S PROBABLY WHEN YOU TOLD HER 787 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 TO BLAME IT ALL ON THE RECORD COMPANY. 788 00:34:23,940 --> 00:34:25,580 SHE'S SAYING I PUT HER UP TO IT? 789 00:34:25,600 --> 00:34:28,100 FLAT‐OUT LIE. 790 00:34:28,140 --> 00:34:29,670 SHAMEFUL THAT SHE SAID THAT. 791 00:34:29,710 --> 00:34:32,410 SO YOU'RE COOL WITH HAVING HER TAKE THE FULL RIDE? 792 00:34:32,440 --> 00:34:34,440 I HAD NOTHING TO DO WITH IT, SO YEAH. 793 00:34:34,480 --> 00:34:36,810 YOU'RE A REAL PEACH, DELRAY. 794 00:34:36,850 --> 00:34:38,610 'CAUSE I DID WHAT? 795 00:34:38,650 --> 00:34:40,250 YOU KNOW DAMN WELL. 796 00:34:40,280 --> 00:34:41,820 WHEN I WAS 10 YEARS OLD, 797 00:34:41,850 --> 00:34:43,920 THE NEIGHBORHOOD TYCOON COME UP 798 00:34:43,960 --> 00:34:46,430 ASKING ME TO MOVE SOME PRODUCT FOR HIM. 799 00:34:46,460 --> 00:34:49,100 YOU KNOW WHAT I TOLD HIM? NO. I JUST SAID NO. 800 00:34:49,130 --> 00:34:51,540 NOW, I DIDN'T BLAME HIM FOR ASKING ME, 801 00:34:51,560 --> 00:34:54,930 'CAUSE YOU DON'T GET NOTHING IN THIS WORLD UNLESS YOU ASK. 802 00:34:54,970 --> 00:34:57,540 HE CAME DOWN, PUT IT OUT THERE, I SENT IT BACK. 803 00:34:57,570 --> 00:35:00,640 NOW, DENISE... 804 00:35:00,670 --> 00:35:03,770 SHE GOT WHAT YOU CALL AN EAGER‐TO‐PLEASE MENTALITY. 805 00:35:03,810 --> 00:35:06,470 AND THAT AIN'T GONNA GET YOU NOTHING BUT TROUBLE 806 00:35:06,510 --> 00:35:07,740 IN THIS WORLD. 807 00:35:09,310 --> 00:35:11,550 CAREFUL, NOW. 808 00:35:11,580 --> 00:35:12,950 I GOT WHAT YOU CALL 809 00:35:12,980 --> 00:35:15,350 AN EAGER‐TO‐SETTLE‐THE‐SCORE MENTALITY, DELRAY. 810 00:35:18,220 --> 00:35:20,560 YOU REMEMBER THAT. 811 00:35:25,230 --> 00:35:27,030 DID YOU TALK TO DELRAY? 812 00:35:27,070 --> 00:35:28,210 YEAH, WE DID. 813 00:35:28,230 --> 00:35:29,530 WHAT'D HE SAY? 814 00:35:29,570 --> 00:35:31,800 THAT HE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 815 00:35:31,840 --> 00:35:33,080 NO, HE WOULDN'T DO THAT. 816 00:35:33,100 --> 00:35:34,800 HE DID. 817 00:35:34,840 --> 00:35:37,140 WE GOTTA GET YOU DOWN TO CENTRAL BOOKING. 818 00:35:37,180 --> 00:35:39,320 CAN I TALK TO DELRAY? WE CAN'T DO THAT. 819 00:35:39,340 --> 00:35:40,880 WHAT'S GOING ON? 820 00:35:40,910 --> 00:35:43,240 WE'RE GONNA TAKE YOU TO CENTRAL BOOKING. 821 00:35:43,280 --> 00:35:46,210 I WANT TO TALK TO MY PARENTS! I WANT TO TALK TO A LAWYER! 822 00:35:46,250 --> 00:35:48,880 WE CAN DO THAT FROM DOWN THERE. LET'S DO THIS EASY. 823 00:35:48,920 --> 00:35:50,190 I'M NOT GOING! 824 00:35:50,220 --> 00:35:53,420 DON'T MAKE THIS ANY HARDER THAN YOU HAVE TO. 825 00:35:53,460 --> 00:35:56,030 OH, MY GOD! I DIDN'T DO ANYTHING! 826 00:35:56,060 --> 00:35:58,890 COME ON, DON'T DO THIS. DON'T DO THIS. 827 00:35:58,930 --> 00:36:01,100 PLEASE DON'T DO THIS TO ME! 828 00:36:01,130 --> 00:36:04,000 PLEASE DON'T DO THIS! PLEASE! 829 00:36:04,040 --> 00:36:05,740 OH, PLEASE! 830 00:36:17,550 --> 00:36:18,810 [ SIGHS ] 831 00:36:27,630 --> 00:36:29,100 TONY. 832 00:36:29,130 --> 00:36:31,940 COME IN, COME IN. 833 00:36:31,960 --> 00:36:33,460 HI, ELAINE. 834 00:36:33,500 --> 00:36:37,280 OH, MY GOD, IT'S SO GOOD TO SEE YOU! 835 00:36:37,300 --> 00:36:38,530 OH! 836 00:36:38,570 --> 00:36:40,200 JOE, IT'S TONY. 837 00:36:40,240 --> 00:36:43,170 TONY'S HERE. 838 00:36:45,940 --> 00:36:48,210 DO YOU WANT SOMETHING TO DRINK? NO, THANKS. 839 00:36:48,250 --> 00:36:49,890 IT'S SO NICE TO SEE YOU. 840 00:36:49,910 --> 00:36:51,910 WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 841 00:36:51,950 --> 00:36:53,210 THERE HE IS. 842 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 JOE. 843 00:36:55,290 --> 00:36:57,230 IT'S GOOD TO SEE YOU. 844 00:36:57,260 --> 00:36:58,630 YOU TOO. 845 00:36:58,660 --> 00:37:01,170 HAVE A SEAT. MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 846 00:37:09,870 --> 00:37:12,330 WE WERE JUST SAYING HOW GLAD WE WERE 847 00:37:12,370 --> 00:37:15,400 THAT YOU AND ANGELA ARE SEEING EACH OTHER AGAIN. 848 00:37:15,440 --> 00:37:18,140 I PRAYED YOU TWO WOULD HAVE A SECOND CHANCE. 849 00:37:18,180 --> 00:37:19,950 SO WHAT BRINGS YOU BY, TONY? 850 00:37:19,980 --> 00:37:21,440 [ SIGHS ] 851 00:37:21,480 --> 00:37:23,980 I FOUND OUT THE OTHER DAY THAT, UM, 852 00:37:24,020 --> 00:37:26,190 ANGELA WAS USING COCAINE AGAIN. 853 00:37:26,220 --> 00:37:28,090 OH, MY GOD. 854 00:37:28,120 --> 00:37:31,420 SHE TOLD US SHE WAS CLEAN. SHE SWORE TO US. 855 00:37:31,460 --> 00:37:34,600 IS SHE IN TROUBLE? DOES SHE NEED MONEY? 856 00:37:34,630 --> 00:37:38,170 SHE WAS GOING TO A PROGRAM A COUPLE NIGHTS AGO... 857 00:37:38,200 --> 00:37:40,040 BUT SHE DIDN'T COME HOME. 858 00:37:40,060 --> 00:37:42,200 TONY, WHAT HAPPENED? 859 00:37:42,230 --> 00:37:45,470 SHE WAS FOUND IN HER CAR. 860 00:37:45,500 --> 00:37:47,700 SHE HAD OVERDOSED. 861 00:37:49,410 --> 00:37:51,820 SHE‐‐ SHE'S DEAD? 862 00:37:51,840 --> 00:37:53,510 I'M SORRY. 863 00:37:53,550 --> 00:37:55,190 NO. 864 00:37:55,210 --> 00:37:57,010 NO. 865 00:37:57,050 --> 00:38:00,350 THE DRUGS... 866 00:38:00,380 --> 00:38:03,890 IT JUST GOT OUT OF CONTROL. 867 00:38:03,920 --> 00:38:05,390 I'M SO SORRY. 868 00:38:05,420 --> 00:38:08,290 I DID EVERYTHING I COULD. 869 00:38:08,330 --> 00:38:11,740 [ SOBBING ] 870 00:38:31,920 --> 00:38:33,520 HEY. 871 00:38:33,550 --> 00:38:34,750 SURPRISE. 872 00:38:34,790 --> 00:38:36,060 YOU'RE KIDDING. 873 00:38:36,090 --> 00:38:37,930 NO. COME IN. 874 00:38:40,020 --> 00:38:41,320 [ SIGHS ] 875 00:38:41,360 --> 00:38:43,160 [ CHUCKLES ] 876 00:38:43,190 --> 00:38:46,600 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH I'VE BEEN DREADING COMING HERE. 877 00:38:46,630 --> 00:38:49,360 SORRY. 878 00:38:49,400 --> 00:38:51,370 IT WAS WORTH IT. 879 00:38:51,400 --> 00:38:53,670 THIS IS FANTASTIC. 880 00:38:53,710 --> 00:38:56,920 I GOT, UM, CHAMPAGNE, STRAWBERRIES, AND CANDLES. 881 00:38:56,940 --> 00:39:00,280 I, UM, HADN'T GOT AROUND TO LIGHTING THEM YET. 882 00:39:06,750 --> 00:39:08,020 TOUGH CASE TODAY. 883 00:39:08,050 --> 00:39:11,120 I'M OKAY, THOUGH. 884 00:39:11,160 --> 00:39:13,530 YEAH? 'CAUSE THAT'S NOT ONE YOU JUST SHRUG OFF. 885 00:39:13,560 --> 00:39:14,990 I'M FINE. 886 00:39:24,470 --> 00:39:25,930 IT WAS AWFUL. 887 00:39:30,310 --> 00:39:32,140 COME ON. UP. 888 00:39:33,810 --> 00:39:34,980 WHERE WE GOING? 889 00:39:35,010 --> 00:39:36,310 WASH IT AWAY. 890 00:39:49,530 --> 00:39:50,500 HEY. 891 00:39:50,530 --> 00:39:51,490 HI. 892 00:39:53,970 --> 00:39:56,240 WHERE'S THEO? 893 00:39:56,270 --> 00:39:58,740 DOING HOMEWORK. 894 00:39:58,770 --> 00:40:01,270 HOW'S THE BABY? 895 00:40:01,310 --> 00:40:04,120 GOOD. 896 00:40:04,140 --> 00:40:07,340 I GOT SOME DINNER. 897 00:40:07,380 --> 00:40:09,480 THANK YOU. 898 00:40:09,510 --> 00:40:11,780 YOU HUNGRY? 899 00:40:11,820 --> 00:40:14,260 IN A BIT. 900 00:40:14,290 --> 00:40:15,990 YOU OKAY? 901 00:40:18,860 --> 00:40:19,730 YEAH. 902 00:40:24,200 --> 00:40:28,640 I LOOK AT HER, AND I THINK, "HOW COULD SOMEONE..." 903 00:40:28,670 --> 00:40:30,680 THEY'RE WIRED UP WRONG. 904 00:40:37,810 --> 00:40:39,840 HOW'S THEO'S MOOD? 905 00:40:39,880 --> 00:40:43,810 IT'S, UH‐‐ IT'S A TOUGH TIME FOR HIM. 906 00:40:43,850 --> 00:40:45,910 HE'LL GET THROUGH IT. 907 00:40:47,890 --> 00:40:50,100 EVEN WITH ALL THAT... 908 00:40:52,860 --> 00:40:56,400 ...WE'RE SO LUCKY. 909 00:40:56,430 --> 00:40:58,900 YEAH, WE ARE. 64623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.