Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:02,700
PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"...
2
00:00:02,740 --> 00:00:03,740
ARE YOU USING?
3
00:00:03,780 --> 00:00:05,850
NO, I'M NOT USING.
4
00:00:05,880 --> 00:00:08,050
'CAUSE I CAN'T DO THAT AGAIN.
I WON'T DO IT.
5
00:00:08,080 --> 00:00:09,850
I'M CLEAN NINE MONTHS.
6
00:00:09,880 --> 00:00:12,410
DID I. A. B. FLIP YOU‐‐
WHEN YOU WERE IN THAT JAM?
7
00:00:12,450 --> 00:00:15,380
ARE YOU WORKING SOMETHING OFF
FOR INTERNAL AFFAIRS?
8
00:00:15,420 --> 00:00:17,520
DAD,
WHAT ARE WE GONNA DO?
9
00:00:17,560 --> 00:00:19,460
WHAT THE HELL
ARE WE GONNA DO NOW?!
10
00:00:19,490 --> 00:00:20,920
[ Crying ] I DON'T KNOW.
11
00:00:20,960 --> 00:00:23,760
WE'RE GONNA MOVE IN
WITH CONNIE AND THE BABY.
12
00:00:23,800 --> 00:00:25,200
THEO,
THIS IS A GOOD THING.
13
00:00:25,230 --> 00:00:26,230
NO, IT'S NOT!
14
00:00:26,260 --> 00:00:27,530
DON'T RAISE YOUR VOICE.
15
00:00:27,570 --> 00:00:29,270
I DON'T WANT TO!
THEO. THEO?
16
00:00:29,300 --> 00:00:30,530
WHERE YOU GOING?
THEO?
17
00:00:30,570 --> 00:00:32,130
[ SIGHS ]
18
00:00:45,920 --> 00:00:47,590
A PART OF THE CARPET
WAS COMING AWAY
19
00:00:47,620 --> 00:00:49,150
FROM THE WALL
IN THE BEDROOM.
20
00:00:49,190 --> 00:00:51,160
I PEELED IT BACK AN INCH‐‐
HARDWOOD FLOORS.
21
00:00:51,190 --> 00:00:52,750
I'M MORE OF A CARPET GUY.
22
00:00:52,790 --> 00:00:55,290
I HAVE A FLOOR PERSON
WHO DOES AMAZING WORK.
23
00:00:55,330 --> 00:00:57,300
THAT'S STEP ONE
WHEN I MOVE IN.
24
00:00:57,330 --> 00:01:00,160
IT'S SO BRIGHT
IN THE MORNING.
25
00:01:00,200 --> 00:01:02,600
THE WINDOWS WILL TAKE
A SHADE IF YOU WANT ONE.
26
00:01:02,630 --> 00:01:04,400
OH, THAT'S THE LAST THING
I'D DO.
27
00:01:04,440 --> 00:01:05,680
THE LIGHT'S WONDERFUL.
28
00:01:05,700 --> 00:01:08,500
YEAH, WE FELT THE SAME.
29
00:01:08,540 --> 00:01:10,240
[ CLEARS THROAT ]
30
00:01:10,270 --> 00:01:12,610
I PUT IN A CHANGE OF ADDRESS
TO EVERYTHING‐‐
31
00:01:12,640 --> 00:01:13,810
ALL BUT THE DEPARTMENT.
32
00:01:13,850 --> 00:01:15,090
GREAT.
33
00:01:15,110 --> 00:01:17,010
THEY SEND AN OCCASIONAL
PENSION STATEMENT‐‐
34
00:01:17,050 --> 00:01:18,080
UNION LETTER.
35
00:01:18,120 --> 00:01:19,420
THEY DON'T CLOG THE BOX.
36
00:01:19,450 --> 00:01:21,620
IT'S JUST ME AND HER
HAVING THE SAME ADDRESS
37
00:01:21,650 --> 00:01:23,150
IS A POTENTIAL JACKPOT.
38
00:01:23,190 --> 00:01:25,600
YOU'LL GET ANY MAIL THE MINUTE
IT'S DELIVERED, AND...
39
00:01:25,620 --> 00:01:26,790
THE SECRET'S SAFE WITH ME.
40
00:01:29,030 --> 00:01:30,600
HOW MANY YEARS HERE?
41
00:01:30,630 --> 00:01:33,130
EIGHT.
42
00:01:33,160 --> 00:01:34,760
THAT'S A LONG TIME.
43
00:01:34,800 --> 00:01:36,600
YEAH, IT'S HELD UP.
44
00:01:36,640 --> 00:01:41,210
A LOT'S PASSED THROUGH HERE‐‐
GOOD AND BAD...MOSTLY GOOD.
45
00:01:41,240 --> 00:01:44,170
I CAN'T THANK YOU ENOUGH
FOR SUBLETTING IT TO ME.
46
00:01:44,210 --> 00:01:45,140
IT'S PERFECT.
47
00:01:45,180 --> 00:01:46,890
HERE.
48
00:01:49,650 --> 00:01:51,650
AND THE DOOR'S ALWAYS OPEN.
49
00:01:51,680 --> 00:01:54,550
I'LL WAIT IN THE HALL.
50
00:02:11,670 --> 00:02:14,570
[ SIGHS ]
51
00:03:31,180 --> 00:03:32,980
[ SIGHS ]
I JUST GOT HERE.
52
00:03:33,020 --> 00:03:35,130
GENE CARDILLO
IS SAYING HIS SON CAME BY
53
00:03:35,150 --> 00:03:36,650
AND TORE HIS APARTMENT UP.
54
00:03:36,690 --> 00:03:38,990
HIS SON'S NAME IS MICHAEL,
25, SCHIZOPHRENIC.
55
00:03:39,020 --> 00:03:40,260
THAT'S ALL I GOT SO FAR.
56
00:03:40,290 --> 00:03:41,320
WHERE'S CONNIE?
57
00:03:41,360 --> 00:03:43,290
ON THE PHONE
WITH THE SQUAD.
58
00:03:43,330 --> 00:03:45,270
YOUR SON PRONE
TO THESE OUTBURSTS?
59
00:03:45,300 --> 00:03:46,340
NO.
60
00:03:46,360 --> 00:03:47,730
WHERE CAN WE FIND HIM?
61
00:03:47,770 --> 00:03:50,140
HE'S A STREET PERFORMER‐‐
BASICALLY HOMELESS.
62
00:03:50,170 --> 00:03:51,400
WHO ELSE LIVES HERE?
63
00:03:51,440 --> 00:03:52,480
NO ONE.
64
00:03:52,500 --> 00:03:53,670
WHERE'S HIS MOM?
65
00:03:53,710 --> 00:03:55,650
SHE DIED FROM CANCER
WHEN HE WAS 5.
66
00:03:55,670 --> 00:03:57,610
LISTEN, I DON'T WANT TO
PRESS CHARGES.
67
00:03:57,640 --> 00:03:58,940
CAN YOU JUST TALK TO HIM?
68
00:03:58,980 --> 00:04:01,120
WE'LL SEE WHAT WE CAN DO‐‐
GET HIM SOME HELP.
69
00:04:01,150 --> 00:04:03,320
John:
WRITE DOWN YOUR SON'S INFO.
70
00:04:03,350 --> 00:04:06,190
D.O.A. OVER ON 12th.
WE GOT TO HELP GREG AND BALDWIN.
71
00:04:06,220 --> 00:04:07,290
OKAY.
72
00:04:07,320 --> 00:04:08,580
ANDY...
73
00:04:08,620 --> 00:04:10,690
I'VE BEEN THINKING,
TRYING TO FIGURE OUT
74
00:04:10,720 --> 00:04:12,820
WHERE IN THE LIVING ROOM
TO PUT THE ARMOIRE.
75
00:04:12,860 --> 00:04:14,670
YOU RENEGING
ON THE AQUARIUM NOW?
76
00:04:14,690 --> 00:04:17,530
NO, I'M TRYING TO GET A
FLOOR PLAN IN MY HEAD HERE‐‐
77
00:04:17,560 --> 00:04:18,690
THE AQUARIUM'S GOING UP.
78
00:04:18,730 --> 00:04:20,100
I NEVER SAID IT WASN'T.
79
00:04:20,130 --> 00:04:21,700
I HAD THEM FISH A LONG TIME.
80
00:04:21,730 --> 00:04:23,700
RELAX.
THIS IS GONNA WORK OUT FINE.
81
00:04:23,740 --> 00:04:25,180
OKAY?
82
00:04:28,370 --> 00:04:29,970
[ SIGHS ]
83
00:04:30,010 --> 00:04:32,310
I'M SEEING TWO TRAINS
COMING TOGETHER WITH THIS MOVE.
84
00:04:32,340 --> 00:04:34,940
YEAH.
85
00:04:34,980 --> 00:04:36,710
THANKS FOR THE INSIGHT.
86
00:04:42,320 --> 00:04:44,850
ANGELA, THOUGHT WE HAD
A BREAKFAST PLANNED,
87
00:04:44,890 --> 00:04:46,720
BUT YOU DIDN'T SHOW.
88
00:04:46,760 --> 00:04:48,860
MAYBE I GOT MIXED UP.
89
00:04:48,890 --> 00:04:53,660
SAME MESSAGE IS ON YOUR CELL.
CALL WHEN YOU GET THIS.
90
00:04:53,700 --> 00:04:55,700
[ KNOCK ON DOOR ]
91
00:04:55,730 --> 00:04:58,870
CHECKED THE SON'S REGULAR PLACE.
THERE'S NO SIGN OF HIM.
92
00:04:58,900 --> 00:05:00,170
WORD OUT TO PATROL?
93
00:05:00,200 --> 00:05:02,000
THEY GOT HIS DESCRIPTION
AND PHOTO.
94
00:05:02,040 --> 00:05:03,070
KID'S GOT A SHEET?
95
00:05:03,110 --> 00:05:05,850
[ SIGHS ] YOU RAN HIM.
HE GOT A SHEET?
96
00:05:05,880 --> 00:05:06,990
NO COLLARS.
97
00:05:07,010 --> 00:05:08,310
BUT HE'S A HEAD CASE.
98
00:05:08,350 --> 00:05:11,060
IN AND OUT OF HOSPITALS,
ON AND OFF HIS MEDS.
99
00:05:11,080 --> 00:05:12,680
AND NOW HE'S OFF?
LOOKS LIKE IT.
100
00:05:12,720 --> 00:05:14,560
WE GOT UNIFORM
WATCHING THE COFFEEHOUSE
101
00:05:14,590 --> 00:05:17,030
IN FRONT OF WHERE HE PLAYS
IN THE EAST VILLAGE.
102
00:05:17,060 --> 00:05:19,100
CLOSE THE DOOR BEHIND YOU.
103
00:05:19,120 --> 00:05:21,390
[ TELEPHONE RECEIVER RATTLES ]
104
00:05:21,430 --> 00:05:23,740
[ TELEPHONE KEYS CLICKING ]
105
00:05:23,760 --> 00:05:25,130
[ DOOR CLOSES ]
106
00:05:28,030 --> 00:05:29,100
[ SIGHS ]
107
00:05:32,270 --> 00:05:33,670
YOU KNOW...
108
00:05:33,710 --> 00:05:35,910
I MOVED OUT OF MY APARTMENT
THIS MORNING‐‐
109
00:05:35,940 --> 00:05:37,870
AN APARTMENT I HAD
A FEW FOND MEMORIES IN,
110
00:05:37,910 --> 00:05:39,680
AND I'M MOVING
INTO CONNIE'S APARTMENT
111
00:05:39,710 --> 00:05:41,580
WHERE FOUR OF US
ARE GONNA BE LIVING‐‐
112
00:05:41,610 --> 00:05:44,350
EITHER LIKE PEAS IN A POD
OR LIKE CATS AND DOGS.
113
00:05:44,380 --> 00:05:46,780
NOW, THE REASON
I'M TELLING YOU THIS, JOHN,
114
00:05:46,820 --> 00:05:48,880
IS BECAUSE
WHAT I DON'T NEED TODAY
115
00:05:48,920 --> 00:05:51,790
IS MY PARTNER GIVING ME
THE SILENT TREATMENT, OKAY?
116
00:05:51,820 --> 00:05:55,060
SO EITHER YOU SNAP OUT OF IT
OR YOU TELL ME WHAT IS GOING ON.
117
00:05:55,090 --> 00:05:56,560
THIS STAYS
BETWEEN YOU AND ME.
118
00:05:56,600 --> 00:05:58,200
ALL RIGHT.
119
00:05:58,230 --> 00:06:02,800
LAST WEEK I WENT OVER‐‐
[ SIGHS ]
120
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
IT'S OKAY, KID.
121
00:06:09,240 --> 00:06:10,540
[ SIGHS ]
122
00:06:10,580 --> 00:06:12,480
IT'S ALL RIGHT,
JUST TAKE A MINUTE.
123
00:06:12,510 --> 00:06:14,410
TAKE A DEEP BREATH.
124
00:06:14,450 --> 00:06:16,390
[ EXHALES SHARPLY ]
125
00:06:16,410 --> 00:06:17,710
WHAT'S GOING ON?
126
00:06:17,750 --> 00:06:19,410
MY DAD.
127
00:06:19,450 --> 00:06:21,280
I FOUND OUT THAT
WHEN HE GOT JAMMED UP
128
00:06:21,320 --> 00:06:23,150
WITH INTERNAL AFFAIRS
OVER THAT HOOKER,
129
00:06:23,190 --> 00:06:24,760
THEY REALLY
PUT IT TO HIM, AND...
130
00:06:24,790 --> 00:06:26,720
THEY FLIPPED HIM.
131
00:06:26,760 --> 00:06:28,960
FRAKER THREATENED TO TAKE
MY DAD'S PENSION.
132
00:06:28,990 --> 00:06:31,130
HE THREATENED TO PUT ME
BACK IN THE BAG.
133
00:06:31,160 --> 00:06:33,160
WHEN THESE COPS DOWNSTAIRS
GOT CALLED INTO I. A. B.
134
00:06:33,200 --> 00:06:34,610
ON THAT OTHER THING...
135
00:06:34,630 --> 00:06:37,070
I MENTIONED THE CASE TO HIM
THE NIGHT IT WENT DOWN.
136
00:06:37,100 --> 00:06:38,100
HE TOOK IT TO I. A. B.?
137
00:06:40,170 --> 00:06:43,200
AW, JOHN.
138
00:06:44,710 --> 00:06:46,680
ANDY...
139
00:06:46,710 --> 00:06:48,480
ANDY, IT'S KILLING HIM‐‐
THE GUILT.
140
00:06:48,510 --> 00:06:49,850
IF IT GETS OUT,
HE'S DONE.
141
00:06:49,880 --> 00:06:53,180
IT'S ALL ANYBODY
WILL KNOW HIM BY.
142
00:06:53,220 --> 00:06:55,490
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
143
00:06:55,520 --> 00:06:58,450
WE'RE GONNA GET MARTENSE IN
HERE‐‐ SEE WHAT HE KNOWS.
144
00:06:58,490 --> 00:07:00,990
EVEN THOUGH HE'S INTERNAL
AFFAIRS, HE'S STAND‐UP.
145
00:07:01,030 --> 00:07:02,500
HE'LL GIVE US A CLEAR READ.
146
00:07:02,530 --> 00:07:03,700
THAT'S OUR FIRST STEP.
147
00:07:03,730 --> 00:07:04,630
OKAY.
148
00:07:04,660 --> 00:07:06,490
WE'RE GONNA WORK THIS OUT.
149
00:07:06,530 --> 00:07:08,230
Okay.
150
00:07:12,070 --> 00:07:13,700
COME ON.
151
00:07:25,520 --> 00:07:28,060
D.O.A.'s VICTORIA WALSH.
HER FRIEND FOUND HER.
152
00:07:28,090 --> 00:07:29,660
Connie:
WHAT'S THE STINK?
153
00:07:29,690 --> 00:07:32,450
THERE'S A LUMP OF BURNED‐UP
PLASTIC IN A FIREPLACE.
154
00:07:32,490 --> 00:07:34,790
LOOKS LIKE A VIDEOTAPE.
WE DIDN'T TOUCH IT.
155
00:07:34,830 --> 00:07:35,830
WE'LL TAKE THE FRIEND.
156
00:07:35,860 --> 00:07:37,360
PAULA SCALERO.
157
00:07:37,400 --> 00:07:39,370
I'LL START A CANVASS.
158
00:07:39,400 --> 00:07:40,640
UH, EXCUSE ME‐‐
159
00:07:40,670 --> 00:07:42,810
DETECTIVES MEDAVOY
AND JONES.
160
00:07:42,830 --> 00:07:45,300
PAULA, WHAT BROUGHT YOU HERE
THIS MORNING?
161
00:07:45,340 --> 00:07:47,850
[ Voice quivering ] WE WERE
GOING SHOPPING, THEN LUNCH.
162
00:07:47,870 --> 00:07:49,810
DO YOU THINK SHE SUFFERED?
163
00:07:49,840 --> 00:07:52,170
IT DOESN'T LOOK LIKE IT.
WERE YOU TWO CLOSE?
164
00:07:52,210 --> 00:07:53,980
I ONLY KNEW HER
A FEW MONTHS.
165
00:07:54,010 --> 00:07:56,010
WE TEMPED
AT THE SAME COMPANY ONCE.
166
00:07:56,050 --> 00:07:57,220
DOES SHE HAVE A BOYFRIEND?
167
00:07:57,250 --> 00:07:58,580
NOT REALLY.
168
00:07:58,620 --> 00:08:01,030
SHE EVER SAY ANYTHING
ABOUT SOMEONE BOTHERING HER?
169
00:08:01,050 --> 00:08:03,520
WE DIDN'T TALK
ABOUT THOSE KINDS OF THINGS‐‐
170
00:08:03,560 --> 00:08:05,700
SERIOUS THINGS.
171
00:08:05,720 --> 00:08:07,160
WHAT DID YOU TALK ABOUT?
172
00:08:07,190 --> 00:08:08,720
SHOES.
173
00:08:08,760 --> 00:08:11,690
I MEAN, WE DIDN'T KNOW
EACH OTHER THAT WELL.
174
00:08:11,730 --> 00:08:13,730
SHE'S GOT A LOT
OF PARTY PICTURES HERE.
175
00:08:13,770 --> 00:08:15,370
SHE LOOKED POPULAR.
176
00:08:15,400 --> 00:08:17,170
SHE DID LIKE TO PARTY,
177
00:08:17,200 --> 00:08:19,230
BUT SHE KEPT THINGS PRETTY,
UH, SURFACE.
178
00:08:19,270 --> 00:08:20,900
YOU STUCK TO SHOES?
179
00:08:20,940 --> 00:08:22,200
PRETTY MUCH.
180
00:08:22,240 --> 00:08:23,670
[ CLEARS THROAT ]
181
00:08:23,710 --> 00:08:25,740
NO SIGN OF ROBBERY.
NO STRUGGLE.
182
00:08:25,780 --> 00:08:26,920
LAMP WAS THE WEAPON?
183
00:08:26,950 --> 00:08:28,390
I'LL GET CRIME SCENE
ON IT.
184
00:08:28,410 --> 00:08:30,850
WE NEED TO CALL THE LAB
ON THAT TAPE IN THE FIREPLACE.
185
00:08:30,880 --> 00:08:32,050
IT'S STILL WARM,
186
00:08:32,080 --> 00:08:34,120
AND IT LOOKS LIKE IT
MIGHT BE PARTIALLY INTACT.
187
00:08:38,760 --> 00:08:41,930
♪ I'M GONNA LEAVE YOU
WHEN I'M FAMOUS ♪
188
00:08:41,960 --> 00:08:44,690
♪ I'LL BE UP BEFORE THE DAWN ♪
189
00:08:44,730 --> 00:08:47,400
♪ I'M GONNA LEAVE YOU
WHEN I'M FAMOUS ♪
190
00:08:47,430 --> 00:08:50,630
♪ AND YOU'LL MISS ME
WHEN I'M GONE ♪
191
00:08:50,670 --> 00:08:52,600
♪ THANK YOU VERY MUCH, SIR... ♪
192
00:08:52,640 --> 00:08:54,610
WELL, NO CRAZY PEOPLE HERE.
HEAD BACK?
193
00:08:54,640 --> 00:08:55,970
THIS IS GONNA BE A TREAT.
194
00:08:56,010 --> 00:08:57,580
♪ THANK YOU VERY MUCH, SIR ♪
195
00:08:57,610 --> 00:08:59,580
♪ AND STAY AWAY FROM GANGS
AND CRACK ♪
196
00:08:59,610 --> 00:09:00,910
MICHAEL CARDILLO?
197
00:09:00,950 --> 00:09:02,620
♪ HARK, WHO GOES THERE? ♪
198
00:09:02,650 --> 00:09:04,160
♪ WHAT DO YOU NEED? ♪
199
00:09:04,180 --> 00:09:06,250
PUT THE GUITAR DOWN,
PAL.
200
00:09:06,280 --> 00:09:08,120
♪ JELLYBEANS
AND OLD BLUE JEANS ♪
201
00:09:08,150 --> 00:09:09,790
COME ON. COME ON.
IT'S OKAY.
202
00:09:09,820 --> 00:09:11,420
YOU'RE MICHAEL CARDILLO?
203
00:09:11,460 --> 00:09:12,800
MY NAME IS MIKHAIL.
204
00:09:12,820 --> 00:09:15,320
LAST NAME'S "CARDILLO,"
THOUGH?
205
00:09:15,360 --> 00:09:16,890
[ CHUCKLES ]
YES.
206
00:09:16,930 --> 00:09:18,760
YOU GO BY YOUR DAD'S
APARTMENT TODAY?
207
00:09:18,800 --> 00:09:20,240
YES.
208
00:09:20,260 --> 00:09:21,730
YOU VANDALIZE IT?
209
00:09:21,770 --> 00:09:24,010
I DON'T WANNA LIE.
I DON'T LIKE LYING.
210
00:09:24,040 --> 00:09:26,140
COME ON,
LET'S TAKE A RIDE.
211
00:09:32,880 --> 00:09:34,350
ANGELA.
212
00:09:41,190 --> 00:09:42,590
[ DOOR KNOCKER RAPPING ]
213
00:09:42,620 --> 00:09:44,720
ANGELA.
214
00:09:50,490 --> 00:09:51,630
OH.
[ CLEARS THROAT ]
215
00:09:51,660 --> 00:09:53,660
TONY. [ SNIFFS ]
216
00:09:53,700 --> 00:09:55,200
ANGELA...
217
00:09:55,230 --> 00:09:56,460
YOU ALL RIGHT?
218
00:09:56,500 --> 00:09:57,870
WHAT TIME IS IT?
219
00:09:57,900 --> 00:10:00,140
IT'S 10:30.
WHAT WERE YOU DOING?
220
00:10:00,170 --> 00:10:01,140
SLEEPING.
221
00:10:01,170 --> 00:10:02,670
IN YOUR CLOTHES?
222
00:10:02,710 --> 00:10:06,050
I, UH, I MUST'VE DOZED OFF.
223
00:10:06,080 --> 00:10:08,120
I'VE BEEN CALLING YOU
ALL MORNING.
224
00:10:08,150 --> 00:10:09,860
WE'RE SUPPOSED
TO HAVE BREAKFAST.
225
00:10:09,880 --> 00:10:11,010
OH, MY GOD.
226
00:10:11,050 --> 00:10:12,380
I MUST'VE DOZED OFF.
227
00:10:12,420 --> 00:10:14,330
WHAT THE HELL'S GOING ON,
ANGELA?
228
00:10:14,350 --> 00:10:17,050
I WAS JUST DOING SOME
PAPERWORK AND GOT TIRED.
229
00:10:17,090 --> 00:10:18,520
DON'T BULLSHIT ME.
230
00:10:18,560 --> 00:10:19,830
I SWEAR TO GOD.
231
00:10:19,860 --> 00:10:20,990
YOU'RE HIGH.
232
00:10:21,030 --> 00:10:22,230
NO, TONY...
233
00:10:22,260 --> 00:10:24,060
YOU THINK YOU CAN FOOL ME?
ME?!
234
00:10:24,100 --> 00:10:25,000
WHAT HAPPENED?
235
00:10:27,200 --> 00:10:29,360
I DON'T KNOW.
236
00:10:29,400 --> 00:10:31,070
YOU GOT DRUNK,
AND YOU GOT HIGH.
237
00:10:31,100 --> 00:10:32,400
I CAN SMELL IT ON YOU.
238
00:10:32,440 --> 00:10:34,910
I JUST WENT FOR A DRINK
WITH A FRIEND.
239
00:10:34,940 --> 00:10:37,010
YEAH, AND WHEN
DID THE BLOW COME IN, HUH?
240
00:10:37,040 --> 00:10:42,480
[ Voice breaking ]
I'M SO SORRY, TONY.
241
00:10:42,510 --> 00:10:44,680
WE'RE DONE.
WE'RE FINISHED.
242
00:10:44,720 --> 00:10:46,560
I'M NOT DOING THIS AGAIN.
243
00:10:46,590 --> 00:10:50,100
LOOK, I'M DIFFERENT NOW!
I...JUST MADE A MISTAKE.
244
00:10:50,120 --> 00:10:51,590
PLEASE DON'T RUN AWAY
FROM ME.
245
00:10:51,620 --> 00:10:53,190
PLEASE, TONY.
246
00:10:53,220 --> 00:10:55,390
I'M SORRY.
I DON'T WANT TO LOSE YOU.
247
00:10:55,430 --> 00:10:57,540
I WANT HELP.
248
00:10:57,560 --> 00:11:00,560
I CAN'T HELP YOU, ANGELA.
YOU NEED A PROGRAM.
249
00:11:00,600 --> 00:11:02,030
CAN YOU HELP ME WITH THAT?
250
00:11:02,070 --> 00:11:05,380
I AM SO SORRY.
251
00:11:05,400 --> 00:11:07,470
I LOVE YOU SO MUCH.
252
00:11:10,910 --> 00:11:12,270
[ SIGHS ]
253
00:11:19,980 --> 00:11:23,020
BEEN TRYING TO FIND SOMETHING
THAT RHYMES WITH "KARAOKE."
254
00:11:23,050 --> 00:11:25,850
DID YOU VANDALIZE YOUR DAD'S
APARTMENT THIS MORNING?
255
00:11:25,890 --> 00:11:27,260
THERE'S "ANNIE OAKLEY."
256
00:11:27,290 --> 00:11:29,860
OH, BUT THAT HAS AN "L."
I DON'T WANT TO USE IT.
257
00:11:29,890 --> 00:11:31,390
WE NEED TO TALK TO MICHAEL.
258
00:11:31,430 --> 00:11:33,090
IF WE GET MIKHAIL,
259
00:11:33,130 --> 00:11:35,400
WE'RE GONNA HAVE TO TAKE
A RIDE DOWN TO BELLEVUE.
260
00:11:35,430 --> 00:11:36,970
NO!
THEN START MAKING SENSE.
261
00:11:41,570 --> 00:11:43,610
DID YOU VANDALIZE YOUR
DAD'S APARTMENT?
262
00:11:43,640 --> 00:11:44,770
I WAS ANGRY.
263
00:11:44,810 --> 00:11:46,040
WHAT ABOUT?
264
00:11:46,080 --> 00:11:48,820
I DON'T KNOW.
I JUST BECAME VERY ANGRY.
265
00:11:48,850 --> 00:11:50,890
DID YOU GET IT
OUT OF YOUR SYSTEM?
266
00:11:50,920 --> 00:11:51,960
I THINK SO.
267
00:11:51,980 --> 00:11:54,080
NO, YOU NEED TO KNOW SO,
MICHAEL.
268
00:11:54,120 --> 00:11:55,750
THIS NEEDS TO BE OVER WITH.
269
00:11:55,790 --> 00:11:57,060
YES, YOU'RE RIGHT.
270
00:11:57,090 --> 00:11:59,320
IF THIS HAPPENS AGAIN,
YOU GET LOCKED UP.
271
00:11:59,360 --> 00:12:01,500
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
272
00:12:01,530 --> 00:12:02,670
GOOD.
273
00:12:02,690 --> 00:12:05,160
YOU NEED TO KEEP THAT PROMISE.
274
00:12:05,200 --> 00:12:07,610
OH, SHE CAN'T BREATHE.
275
00:12:07,630 --> 00:12:08,830
WHO CAN'T BREATHE?
276
00:12:08,870 --> 00:12:10,140
SHE CAN'T BREATHE!
277
00:12:10,170 --> 00:12:12,300
MICHAEL,
WHO WE TALKING ABOUT?
278
00:12:12,340 --> 00:12:14,850
REMEMBER WHAT WE SAID
ABOUT TALKING COHERENT.
279
00:12:14,870 --> 00:12:16,570
I REMEMBER.
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
280
00:12:16,610 --> 00:12:18,840
OKAY, NOW, WHAT'S THIS
ABOUT "SHE CAN'T BREATHE"?
281
00:12:18,880 --> 00:12:22,150
A RHYME FOR A SONG.
CAN I GO NOW?
282
00:12:22,180 --> 00:12:24,550
YEAH.
GO AHEAD.
283
00:12:34,030 --> 00:12:36,100
PEOPLE OUT THERE
WALKING AROUND LIKE THAT.
284
00:12:36,130 --> 00:12:37,800
YEAH.
285
00:12:37,830 --> 00:12:40,460
VICTORIA WALSH...
286
00:12:40,500 --> 00:12:41,630
DUMPED HER PHONE‐‐
287
00:12:41,670 --> 00:12:43,780
LOTS OF CALLS
TO A DR. JANE HENDERSON,
288
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
THE D. O. A.'s PSYCHIATRIST
IN CHELSEA.
289
00:12:45,840 --> 00:12:47,950
JONES AND MEDAVOY
ARE BRINGING HER IN.
290
00:12:47,970 --> 00:12:50,270
THAT BURNED‐UP VIDEOTAPE'S
STILL AT THE LAB.
291
00:12:50,310 --> 00:12:51,670
HER FAMILY BEEN NOTIFIED?
292
00:12:51,710 --> 00:12:54,310
THEY'RE ON THEIR WAY UP.
THEY DON'T KNOW WHY YET.
293
00:12:54,350 --> 00:12:56,790
YOU KICK
MICHAEL CARDILLO YET?
294
00:12:56,820 --> 00:12:59,630
"MIKHAIL," YEAH‐‐
BACK TO WONKA LAND.
295
00:12:59,650 --> 00:13:01,450
I THINK HE GOT THE POINT.
296
00:13:01,490 --> 00:13:04,430
LIEUTENANT, A PHILLIP McHENRY
FROM THE CLEAN LIVING CENTER.
297
00:13:06,690 --> 00:13:08,560
DO ME A FAVOR.
DON'T ADVERTISE MY CALLS.
298
00:13:08,590 --> 00:13:09,690
I'M SO SORRY.
299
00:13:09,730 --> 00:13:11,390
[ TELEPHONE RINGS ]
300
00:13:11,430 --> 00:13:13,700
15th SQUAD.
301
00:13:13,730 --> 00:13:15,000
HOLD, PLEASE.
302
00:13:15,030 --> 00:13:16,060
DETECTIVE...
303
00:13:17,240 --> 00:13:19,080
...the movers.
304
00:13:22,710 --> 00:13:24,320
SIPOWICZ.
305
00:13:24,340 --> 00:13:25,970
UH‐HUH.
306
00:13:26,010 --> 00:13:27,810
UH‐HUH.
307
00:13:27,850 --> 00:13:29,590
WELL,
IT FIT THROUGH MY DOOR.
308
00:13:29,610 --> 00:13:31,580
NO, WAIT. NO, NO.
FORGET IT.
309
00:13:31,620 --> 00:13:33,560
YOU‐‐ WORK IT OUT
ON YOUR END.
310
00:13:33,590 --> 00:13:34,990
WHAT'S THE PROBLEM?
311
00:13:35,020 --> 00:13:37,320
MY COUCH WON'T FIT
THROUGH YOUR DOOR.
312
00:13:37,360 --> 00:13:40,270
THEY WANT TO CHARGE 100 BUCKS
TO TAKE YOUR DOORJAMB OFF.
313
00:13:42,260 --> 00:13:44,860
[ SIGHS ]
LISTEN, WE'LL GIVE YOU 50.
314
00:13:44,900 --> 00:13:46,500
ALL RIGHT.
THANK YOU.
315
00:13:46,530 --> 00:13:47,930
[ RECEIVER CLICKS ]
316
00:13:47,970 --> 00:13:51,110
RELAX.
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
317
00:13:51,140 --> 00:13:52,440
[ SIGHS ]
318
00:13:52,470 --> 00:13:54,500
MARTIN WALSH.
THIS IS MY WIFE, HELEN.
319
00:13:54,540 --> 00:13:56,870
WE WERE CALLED
ABOUT OUR DAUGHTER, VICTORIA.
320
00:13:56,910 --> 00:13:58,670
HI.
UH, LET'S TALK IN HERE.
321
00:13:58,710 --> 00:14:02,180
SO WHAT'S GOING ON HERE‐‐
OR SHOULD I JUST GUESS?
322
00:14:02,210 --> 00:14:03,550
EASE IN, HELEN.
323
00:14:05,220 --> 00:14:07,430
I WON'T BOTTLE THIS,
MARTIN.
324
00:14:07,450 --> 00:14:10,850
SO, DID SHE HURT
SOMEONE AGAIN‐‐ VICTORIA?
325
00:14:10,890 --> 00:14:12,550
WHY DON'T WE ALL
HAVE A SEAT?
326
00:14:12,590 --> 00:14:13,920
HAS SHE HURT PEOPLE BEFORE?
327
00:14:13,960 --> 00:14:15,020
ACCIDENTALLY.
328
00:14:15,060 --> 00:14:16,930
ATTACKING YOUR THERAPIST
WITH A CHAIR
329
00:14:16,960 --> 00:14:18,860
AND THEN SMILING
ABOUT IT AFTERWARDS
330
00:14:18,900 --> 00:14:19,940
IS NOT AN ACCIDENT.
331
00:14:19,960 --> 00:14:21,630
THAT'S SOCIOPATHIC
BEHAVIOR.
332
00:14:21,670 --> 00:14:23,810
IT HAPPENED ONE TIME
WITH OUR THERAPIST,
333
00:14:23,840 --> 00:14:26,440
WHO SHE DOESN'T RELATE TO WELL,
AND THINGS EXPLODED.
334
00:14:26,470 --> 00:14:28,100
ANY OTHER INCIDENTS?
NO.
335
00:14:28,140 --> 00:14:29,270
OF VIOLENCE.
336
00:14:29,310 --> 00:14:31,220
BUT SHE'S ALWAYS
BEEN INCORRIGIBLE‐‐
337
00:14:31,240 --> 00:14:33,880
VERY...
INSIDE OUT BEHAVIORALLY.
338
00:14:33,910 --> 00:14:36,550
Rita: DOES SHE RUN
WITH A LIKE‐MINDED CROWD?
339
00:14:36,580 --> 00:14:38,810
SHE DOESN'T RUN WITH ANYBODY.
SHE NEEDS FRIENDS.
340
00:14:38,850 --> 00:14:40,550
DECENT FRIENDS‐‐
SMART PEOPLE.
341
00:14:40,590 --> 00:14:42,390
I'VE ALWAYS BEEN
TELLING HER THAT,
342
00:14:42,420 --> 00:14:44,490
BUT SHE'S BEEN A LONER
SINCE SHE CAME TO US.
343
00:14:44,520 --> 00:14:45,590
CAME TO YOU?
344
00:14:45,620 --> 00:14:46,960
ADOPTED AT AGE 8.
345
00:14:46,990 --> 00:14:48,460
DRUG‐INFESTED HOME.
346
00:14:48,490 --> 00:14:50,990
WE THINK THAT SHE MAY HAVE
SOME FETAL ALCOHOL SYNDROME,
347
00:14:51,030 --> 00:14:52,430
BUT THE RECORDS ARE LOST.
348
00:14:52,460 --> 00:14:54,630
I DON'T NEED THE RECORDS
TO SPOT F. A. S.
349
00:14:54,670 --> 00:14:56,610
SO, UM,
DOES SHE NEED AN ATTORNEY?
350
00:14:56,640 --> 00:14:58,240
IS IT THAT SERIOUS
OR WHAT?
351
00:14:58,270 --> 00:15:00,500
UH, WE'VE GOT SOME BAD NEWS
FOR YOU.
352
00:15:00,540 --> 00:15:02,900
OH, BELIEVE ME.
WE'RE USED TO IT.
353
00:15:02,940 --> 00:15:05,940
VICTORIA WAS FOUND DEAD
THIS MORNING.
354
00:15:05,980 --> 00:15:08,990
THAT'S...CRAZY.
355
00:15:09,010 --> 00:15:10,580
WE'RE SORRY.
356
00:15:10,620 --> 00:15:11,660
YOU'RE SERIOUS?
357
00:15:11,680 --> 00:15:12,810
I CAN'T DEAL WITH THIS.
358
00:15:12,850 --> 00:15:13,950
WHAT HAPPENED?
359
00:15:13,990 --> 00:15:15,030
SHE WAS MURDERED.
360
00:15:15,050 --> 00:15:16,420
WHAT?!
361
00:15:16,450 --> 00:15:18,120
HOW CAN YOU JUST SIT THERE?
WHO DID IT?
362
00:15:18,160 --> 00:15:20,130
THAT'S WHAT WE'RE TRYING
TO FIND OUT.
363
00:15:20,160 --> 00:15:22,160
DO YOU KNOW OF ANYTHING
THAT MIGHT HELP?
364
00:15:22,190 --> 00:15:23,590
WHAT ARE YOU ASKING ME FOR?!
365
00:15:23,630 --> 00:15:26,930
DO YOU KNOW ANYBODY
SHE WAS HAVING A PROBLEM WITH?
366
00:15:26,970 --> 00:15:28,940
AM I SUPPOSED TO BE ABLE
TO SIT HERE
367
00:15:28,970 --> 00:15:31,380
AND ANSWER QUESTIONS
ABOUT MY DAUGHTER RIGHT NOW?!
368
00:15:31,400 --> 00:15:32,700
IS THAT NORMAL BEHAVIOR?
369
00:15:32,740 --> 00:15:35,310
I NEED TO TALK TO CORY.
I'M GONNA HYPERVENTILATE.
370
00:15:35,340 --> 00:15:37,270
CORY?
OUR THERAPIST.
371
00:15:37,310 --> 00:15:39,510
DO YOU WANT TO CALL HIM?
372
00:15:42,680 --> 00:15:45,050
[ BREATHING HEAVILY ]
373
00:15:47,220 --> 00:15:49,150
THAT WAS THE LAB.
374
00:15:49,190 --> 00:15:51,560
THEY PULLED A FRAME
OUT OF THE BURNT VIDEOTAPE.
375
00:15:51,590 --> 00:15:53,520
IT'S THE D. O. A. NAKED
ON HER BED.
376
00:15:53,560 --> 00:15:55,890
THEY'RE TRYING TO SALVAGE
SOME OTHER FRAMES.
377
00:15:55,930 --> 00:15:58,500
THEY'LL SEND OVER WHAT THEY GOT
WHEN THEY'RE DONE.
378
00:15:58,530 --> 00:16:00,230
MAKE SURE McDOWELL
AND ORTIZ ARE HIP.
379
00:16:00,260 --> 00:16:01,300
YOU GOT IT.
380
00:16:01,330 --> 00:16:02,860
MR. CARDILLO.
381
00:16:06,740 --> 00:16:08,540
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
382
00:16:10,580 --> 00:16:12,520
WHAT HAPPENED TO YOU?
383
00:16:12,540 --> 00:16:13,810
MICHAEL.
384
00:16:13,850 --> 00:16:14,820
HE HIT YOU?
385
00:16:14,850 --> 00:16:16,720
I WAS CLEANING UP THE APARTMENT.
386
00:16:16,750 --> 00:16:19,150
I OPENED THE DOOR,
AND HE ATTACKED ME.
387
00:16:19,180 --> 00:16:21,680
AND THIS IS RECENT‐‐
HIM GETTING VIOLENT?
388
00:16:21,720 --> 00:16:23,890
FROM OUT OF NOWHERE.
I DON'T KNOW WHY.
389
00:16:23,920 --> 00:16:25,650
AND YOU'RE SURE ABOUT THAT?
390
00:16:25,690 --> 00:16:28,820
THERE'S NOTHING ELSE GOING ON
HERE THAT WE SHOULD KNOW ABOUT?
391
00:16:28,860 --> 00:16:30,360
NO.
392
00:16:30,390 --> 00:16:32,330
I'VE DONE EVERYTHING TO TRY
AND HELP HIM,
393
00:16:32,360 --> 00:16:33,390
BUT IT HASN'T WORKED.
394
00:16:33,430 --> 00:16:34,830
NOW I'M AFRAID OF HIM.
395
00:16:34,870 --> 00:16:36,710
WE'LL GET HIM SOME HELP,
SIR.
396
00:16:36,740 --> 00:16:39,110
WE'LL GET OUT THERE
LOOKING FOR HIM RIGHT AWAY.
397
00:16:41,370 --> 00:16:42,970
TELL HIM...
398
00:16:54,450 --> 00:16:55,920
DETECTIVE...
399
00:17:08,900 --> 00:17:11,400
I'VE ALWAYS TREATED YOU DECENT,
HAVEN'T I, MARTENSE?
400
00:17:11,440 --> 00:17:13,110
SHOULD I HAVE BROUGHT
BACKUP?
401
00:17:13,140 --> 00:17:15,250
I UNDERSTAND WHY YOU EXIST.
I ACCEPT IT.
402
00:17:15,270 --> 00:17:17,240
SOME GUYS AREN'T MEANT
TO BE COPS.
403
00:17:17,280 --> 00:17:20,050
BUT WHEN YOU SWOOP DOWN ON A GUY
WITH 26 YEARS ON THE JOB
404
00:17:20,080 --> 00:17:21,910
OVER SOME RINKY‐DINK
INFRACTION‐‐
405
00:17:21,950 --> 00:17:23,820
WHO ARE WE TALKING ABOUT?
MY DAD.
406
00:17:23,850 --> 00:17:26,080
THERE WERE NO GUNS POINTED
AT ANYBODY'S HEAD.
407
00:17:26,120 --> 00:17:28,290
THREATENING TO TAKE
HIS DAD'S PENSION AWAY?
408
00:17:28,320 --> 00:17:30,950
THREATENING TO LEAK THAT HIS
DAD WAS I. A. B. IF HE RETIRED?
409
00:17:30,990 --> 00:17:32,950
THREATENING TO PUT JOHN
BACK IN UNIFORM?
410
00:17:32,990 --> 00:17:34,090
I WASN'T IN THE ROOM.
411
00:17:34,130 --> 00:17:35,270
YOU KNEW FRAKER GOT HIM,
412
00:17:35,290 --> 00:17:37,260
AND YOU COULD'VE GIVEN US
A HEADS‐UP.
413
00:17:37,300 --> 00:17:39,640
MOST OF OUR FIELD ASSOCIATES
AREN'T IN A BIG HURRY
414
00:17:39,660 --> 00:17:42,000
TO HAVE FELLOW COPS
KNOW THEY'RE WORKING FOR US.
415
00:17:42,030 --> 00:17:44,770
GIVING US A HEADS‐UP WOULD'VE
GOTTEN YOU A LOT MORE IN RETURN
416
00:17:44,800 --> 00:17:46,900
THAN WHATEVER JOHN'S DAD
WOULD'VE GIVEN YOU.
417
00:17:46,940 --> 00:17:48,400
WHAT DO YOU WANT,
SIPOWICZ?
418
00:17:48,440 --> 00:17:50,470
HOW'S HE GONNA GET OUT
FROM UNDER THIS?
419
00:17:50,510 --> 00:17:52,670
WHY AREN'T YOU TALKING
TO CAPTAIN FRAKER?
420
00:17:52,710 --> 00:17:54,740
DON'T PLAY GAMES WITH ME,
MARTENSE.
421
00:17:54,780 --> 00:17:56,610
FROM WHAT I CAN TELL...
422
00:17:56,650 --> 00:17:59,920
IF YOUR DAD HAPPENED TO
PUT HIS PAPERS IN,
423
00:17:59,950 --> 00:18:02,950
LIKE, OH, I DON'T KNOW,
SAY, TODAY...
424
00:18:02,990 --> 00:18:05,730
HE MIGHT FIND OUT THAT FRAKER
WAS BLUFFING.
425
00:18:09,790 --> 00:18:13,130
THIS IS A GUY WHO NEVER DID
A WRONG THING HIS WHOLE CAREER.
426
00:18:13,160 --> 00:18:15,160
MAYBE HE WASN'T THE FIRST
THROUGH THE DOOR,
427
00:18:15,200 --> 00:18:16,800
MAYBE HE WENT BY THE BOOK
TOO MUCH,
428
00:18:16,840 --> 00:18:18,010
BUT HE NEVER DID ANYTHING
429
00:18:18,040 --> 00:18:19,750
TO DESERVE GETTING
WORKED OVER LIKE THIS.
430
00:18:25,980 --> 00:18:28,550
YOU TELL FRAKER HIS EMPTY
THREATS NEED TO STAY EMPTY.
431
00:18:28,580 --> 00:18:30,780
IF ANYTHING HAPPENS
TO THAT KID OR HIS DAD,
432
00:18:30,820 --> 00:18:32,620
IT'S COMING BACK
TO HIM DOUBLE.
433
00:18:32,650 --> 00:18:35,220
I'M YOUR MESSENGER BOY NOW?
434
00:18:35,250 --> 00:18:37,350
FRAKER'S GIRLFRIEND
ON THE SIDE‐‐
435
00:18:37,390 --> 00:18:39,150
THE ONE YOU TOLD ME ABOUT‐‐
436
00:18:39,190 --> 00:18:42,020
PLAY IT HOW YOU WANT TO PLAY IT,
BUT YOU LET HIM KNOW.
437
00:18:50,900 --> 00:18:52,630
HEY, SARGE...
438
00:18:52,670 --> 00:18:55,870
[ SIGHS ]
439
00:18:55,910 --> 00:18:58,380
THAT WHOLE THING
WITH THE AUXILIARY COP‐‐
440
00:18:58,410 --> 00:19:01,410
WE MADE PROMISES THE GUYS
DOWNSTAIRS WOULD STAY IN‐HOUSE
441
00:19:01,450 --> 00:19:04,160
IN EXCHANGE FOR THEM COMING
CLEAN, WHICH THEY DID.
442
00:19:04,180 --> 00:19:06,750
ANDY AND I HAD NO INTENTION
OF GIVING THESE GUYS UP TO YOU.
443
00:19:06,790 --> 00:19:08,160
I'M AWARE OF ALL THIS.
444
00:19:08,190 --> 00:19:09,330
[ SIGHS ]
445
00:19:09,350 --> 00:19:11,220
LAUGHLIN RESIGNED
AT OUR SUGGESTION,
446
00:19:11,260 --> 00:19:14,170
BUT NOW HERE HE IS GETTING
JAMMED UP WITH YOU GUYS
447
00:19:14,190 --> 00:19:17,930
BECAUSE OF INFORMATION
THAT WENT THROUGH ME.
448
00:19:20,100 --> 00:19:21,660
CAN YOU DO SOMETHING
FOR HIM?
449
00:19:21,700 --> 00:19:23,160
NEED YOUR CAR DETAILED,
TOO?
450
00:19:23,200 --> 00:19:25,030
LISTEN,
I'M NO FAN OF THIS GUY,
451
00:19:25,070 --> 00:19:28,200
BUT WE MADE PROMISES TO HIM
WHICH WEREN'T KEPT.
452
00:19:28,240 --> 00:19:29,440
I'LL LOOK INTO IT.
453
00:19:29,470 --> 00:19:31,110
IF IT'S JUST A MATTER
OF HIM
454
00:19:31,140 --> 00:19:32,910
GETTING A REP
AND SOME PROBATION,
455
00:19:32,940 --> 00:19:34,580
I'LL BLOW IN
HIS DELEGATES HERE.
456
00:19:34,610 --> 00:19:35,740
I APPRECIATE IT.
457
00:19:35,780 --> 00:19:36,980
I SHOULD HOPE SO.
458
00:19:41,990 --> 00:19:43,800
I HAVE TO ADMIT,
I'M A BIT IN SHOCK.
459
00:19:43,820 --> 00:19:45,620
I'M PRETTY NEW
TO PRIVATE PRACTICE.
460
00:19:45,660 --> 00:19:49,270
I NEVER LOST A PATIENT BEFORE.
461
00:19:49,290 --> 00:19:51,930
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW VICTORIA?
462
00:19:51,960 --> 00:19:54,260
TUESDAY.
SHE WAS IN GOOD SPIRITS.
463
00:19:54,300 --> 00:19:55,730
IS THAT GENERALLY
NOT THE CASE?
464
00:19:55,770 --> 00:19:57,080
IT DEPENDED.
465
00:19:57,100 --> 00:19:59,200
BUT SHE WAS DEFINITELY
IN THERAPY FOR A REASON.
466
00:19:59,240 --> 00:20:02,050
VICTORIA'S SESSIONS ARE COVERED
UNDER DOCTOR‐PATIENT PRIVILEGE.
467
00:20:02,070 --> 00:20:03,770
IT DOES CONTINUE AFTER DEATH.
468
00:20:03,810 --> 00:20:05,740
OKAY, BUT IS THERE ANYONE
YOU CAN THINK OF
469
00:20:05,780 --> 00:20:07,420
WHO MIGHT HAVE DONE THIS?
470
00:20:07,450 --> 00:20:09,420
I CAN'T DISCUSS
HER CONVERSATIONS.
471
00:20:09,450 --> 00:20:11,920
YOU REALIZE WE CAN GET
A COURT ORDER AND FORCE YOU TO?
472
00:20:11,950 --> 00:20:14,120
YES.
BUT I TOOK AN OATH.
473
00:20:14,150 --> 00:20:17,220
WELL, WE GOT A DEAD GIRL HERE.
IT'S YOUR PATIENT.
474
00:20:17,260 --> 00:20:18,800
WHO I TOOK AN OATH
TO PROTECT.
475
00:20:18,820 --> 00:20:20,420
RIGHT NOW,
ALL YOU'RE DOING
476
00:20:20,460 --> 00:20:23,660
IS PROTECTING THE GUY
WHO KILLED HER.
477
00:20:23,700 --> 00:20:26,670
I COULD LOSE MY LICENSE
FOR THIS.
478
00:20:26,700 --> 00:20:28,460
WELL, WE'RE GOOD
AT KEEPING SECRETS.
479
00:20:28,500 --> 00:20:30,770
[ CHUCKLES ]
480
00:20:30,800 --> 00:20:32,670
SHE WAS SLEEPING
WITH AN OLDER MAN.
481
00:20:32,700 --> 00:20:34,840
HE WAS GIVING HER MONEY,
PAYING HER RENT‐‐
482
00:20:34,870 --> 00:20:36,770
REALLY MANIPULATING HER
EMOTIONALLY.
483
00:20:36,810 --> 00:20:38,810
DID YOU GET HIS NAME?
SHE WOULDN'T TELL ME.
484
00:20:38,840 --> 00:20:41,110
IT WAS A BREAKTHROUGH
GETTING HER TO ADMIT THAT.
485
00:20:41,150 --> 00:20:42,820
DID HE EVER THREATEN HER?
486
00:20:42,850 --> 00:20:46,020
NO. I WOULD'VE MADE HER
GO TO THE POLICE OR GONE MYSELF.
487
00:20:46,050 --> 00:20:47,850
THAT'S PART OF THE OATH, TOO.
488
00:20:51,390 --> 00:20:53,960
THERE'S NOTHING ELSE.
MAY I GO?
489
00:20:53,990 --> 00:20:55,560
WE APPRECIATE IT.
490
00:21:05,900 --> 00:21:06,970
HEY, JOHN.
491
00:21:07,010 --> 00:21:07,980
POP.
492
00:21:11,310 --> 00:21:13,370
[ SIGHS ]
493
00:21:13,410 --> 00:21:15,680
EVERYTHING ALL RIGHT?
494
00:21:15,710 --> 00:21:17,880
I MADE SOME PHONE CALLS,
LOOKED INTO IT‐‐
495
00:21:17,920 --> 00:21:20,390
THAT THREAT HANGING OVER YOU,
WE CAN WORK AROUND IT.
496
00:21:20,420 --> 00:21:21,550
ACCORDING TO WHO?
497
00:21:21,590 --> 00:21:23,130
TRUST ME.
498
00:21:23,150 --> 00:21:26,620
SO WHAT WE GOT TO DO NOW IS
YOU NEED TO RETIRE RIGHT AWAY.
499
00:21:26,660 --> 00:21:27,960
WHO'D YOU TALK TO?
500
00:21:27,990 --> 00:21:30,230
I SPOKE TO A‐‐
A BOSS OVER THERE.
501
00:21:30,260 --> 00:21:33,360
NOW, I MADE AN APPOINTMENT
FOR YOU WITH THE PENSION BUREAU
502
00:21:33,400 --> 00:21:35,740
TO PUT IN YOUR PAPERS
TOMORROW 9:00 A. M.
503
00:21:35,770 --> 00:21:38,740
JOHN, THEY SAID IF I RETIRED,
THEY'D RUIN MY NAME.
504
00:21:38,770 --> 00:21:39,900
IT WAS A BLUFF.
505
00:21:39,940 --> 00:21:41,870
NO, LET ME WORK IT OFF
MY OWN WAY.
506
00:21:41,910 --> 00:21:44,080
TELL YOUR PARTNERS
THIS IS YOUR LAST DAY.
507
00:21:44,110 --> 00:21:46,210
DOWN THE ROAD,
THERE MAY BE A RACKET.
508
00:21:46,240 --> 00:21:49,310
TONIGHT, YOU'RE INVITING PEOPLE
OUT FOR DRINKS‐‐ JUST FRIENDS.
509
00:21:49,350 --> 00:21:51,890
I GOT TO THINK ABOUT THIS.
DAD!
510
00:21:51,920 --> 00:21:53,660
THERE'S NOTHING
TO THINK ABOUT.
511
00:21:53,690 --> 00:21:57,430
IT'S OVER.
THE APPOINTMENT'S MADE.
512
00:21:57,460 --> 00:21:59,100
LET YOUR PARTNERS KNOW
513
00:21:59,120 --> 00:22:01,520
AND BRING ALL YOUR GUNS
HOME TONIGHT.
514
00:22:01,560 --> 00:22:03,190
ALL RIGHT, DAD.
515
00:22:03,230 --> 00:22:05,600
I'LL SEE YOU TONIGHT.
516
00:22:05,630 --> 00:22:07,100
YEAH.
517
00:22:22,550 --> 00:22:24,590
THE CLEAN LIVING CENTER
IN BROOKLYN‐‐
518
00:22:24,620 --> 00:22:26,520
THERE'S A SPOT OPEN.
519
00:22:26,550 --> 00:22:28,280
OKAY. GOOD.
520
00:22:28,320 --> 00:22:30,120
I CALLED IN A LOT OF FAVORS.
521
00:22:30,150 --> 00:22:32,920
I CAN'T TELL YOU
HOW MUCH THIS MEANS TO ME.
522
00:22:32,960 --> 00:22:36,030
SO, IF THIS IS NOT A HAND JOB,
DON'T WASTE MY TIME.
523
00:22:36,060 --> 00:22:38,260
I‐‐ I'M SERIOUS
ABOUT THIS, TONY.
524
00:22:38,300 --> 00:22:40,910
I NEED HELP.
I WANT IT.
525
00:22:40,930 --> 00:22:42,560
I'M READY.
526
00:22:42,600 --> 00:22:45,770
I KNOW YOU'RE DISAPPOINTED,
BUT YOU'VE GOT TO UNDERSTAND.
527
00:22:45,800 --> 00:22:48,100
I WAS SOBER FOR NINE MONTHS.
I CAN DO IT.
528
00:22:48,140 --> 00:22:49,370
BUT THEN WHAT?
529
00:22:49,410 --> 00:22:51,420
THE WEATHER CHANGES,
THE STARS LINE UP WRONG?
530
00:22:51,440 --> 00:22:53,370
RELAPSE IS
PART OF THE PROCESS.
531
00:22:53,410 --> 00:22:55,780
YOU DON'T NEED TO EXPLAIN
THE PROCESS TO ME.
532
00:22:55,810 --> 00:22:59,720
I WAS HAPPY...
BEING BACK WITH YOU.
533
00:22:59,750 --> 00:23:02,250
IT GOT ME THINKING
THAT I WAS OKAY
534
00:23:02,290 --> 00:23:04,560
AND THAT I COULD HANDLE
A DRINK.
535
00:23:04,590 --> 00:23:07,660
BUT I CAN'T.
I SLIPPED.
536
00:23:07,690 --> 00:23:10,930
I'VE NEVER WANTED TO BE SOBER
SO BAD...
537
00:23:10,960 --> 00:23:12,890
OR HAD A REASON TO.
538
00:23:12,930 --> 00:23:14,600
YOU'RE GONNA
HAVE TO PROVE THAT.
539
00:23:14,630 --> 00:23:16,230
I KNOW.
540
00:23:16,270 --> 00:23:18,980
I WANT TO.
I'M GOING TO.
541
00:23:19,000 --> 00:23:20,800
YOU CHECK IN TONIGHT.
542
00:23:20,840 --> 00:23:23,070
UH, OKAY.
WHERE DO I GO?
543
00:23:23,110 --> 00:23:25,080
BROOKLYN HEIGHTS.
I'LL TAKE YOU IF YOU WANT.
544
00:23:25,110 --> 00:23:26,780
YOU'VE DONE ENOUGH.
545
00:23:26,810 --> 00:23:28,440
I'LL TAKE YOU.
546
00:23:28,480 --> 00:23:30,480
I'LL BE AT YOUR APARTMENT
ABOUT 5:30.
547
00:23:30,510 --> 00:23:32,350
PACK FOR ABOUT A WEEK,
MAYBE MORE.
548
00:23:32,380 --> 00:23:33,880
OKAY.
549
00:23:35,850 --> 00:23:37,690
I'M GOING TO SHOW YOU.
550
00:23:37,720 --> 00:23:39,350
5:30.
551
00:23:47,630 --> 00:23:49,360
ELLA DODSON'S ON HER WAY UP.
552
00:23:49,400 --> 00:23:51,330
WHO'S THIS?
553
00:23:51,370 --> 00:23:54,370
IT'S A FRIEND OF THIS NUT CASE,
MICHAEL, MIKHAIL, WHATEVER.
554
00:23:54,410 --> 00:23:56,850
A VOLUNTEER AT ONE
OF THE HOMELESS SHELTERS
555
00:23:56,880 --> 00:23:58,880
THAT HE FLOPS AT
GAVE US HER NAME.
556
00:23:58,910 --> 00:24:00,610
SO, HE'S STILL IN THE WIND?
YEAH.
557
00:24:00,650 --> 00:24:02,390
POLICE LAB JUST DROPPED OFF
558
00:24:02,410 --> 00:24:05,110
THE STILLS
FROM THE BURNED‐UP VIDEOTAPE.
559
00:24:05,150 --> 00:24:07,650
Tony: THEY'RE LYING NAKED
ON THE BED, RIGHT?
560
00:24:07,690 --> 00:24:09,960
THEY GOT ANOTHER ONE
OF HER HAVING SEX.
561
00:24:09,990 --> 00:24:11,820
GET ON THIS.
562
00:24:14,660 --> 00:24:16,220
ELLA DODSON.
563
00:24:16,260 --> 00:24:19,560
DETECTIVE CLARK CALLED ME ABOUT
MICHAEL CARDILLO‐‐ MIKHAIL.
564
00:24:23,670 --> 00:24:25,070
WHAT'S GOING ON
WITH MICHAEL?
565
00:24:25,100 --> 00:24:26,740
WHY DO YOU NEED
TO TALK TO ME?
566
00:24:26,770 --> 00:24:27,970
WE'RE LOOKING FOR HIM.
567
00:24:28,010 --> 00:24:29,510
WHY?
568
00:24:29,540 --> 00:24:31,140
HE ASSAULTED HIS DAD.
569
00:24:31,180 --> 00:24:33,420
MY GOD.
IS MR. CARDILLO ALL RIGHT?
570
00:24:33,440 --> 00:24:34,680
YEAH.
571
00:24:34,710 --> 00:24:36,550
IS HE GONNA GET ARRESTED
FOR THIS?
572
00:24:36,580 --> 00:24:38,080
WE'RE GONNA TRY
AND WORK IT OUT.
573
00:24:38,120 --> 00:24:39,990
HE STAY WITH YOU SOMETIMES?
574
00:24:40,020 --> 00:24:43,590
HE COMES BY ON SUNDAYS TO CLEAN
UP AND GET SOMETHING TO EAT.
575
00:24:43,620 --> 00:24:44,690
HOW YOU KNOW HIM?
576
00:24:44,720 --> 00:24:46,420
SINCE JUNIOR HIGH.
577
00:24:46,460 --> 00:24:49,700
SO, HE WAS...NORMAL
ONCE UPON A TIME?
578
00:24:49,730 --> 00:24:53,600
YEAH. UP UNTIL
SOPHOMORE YEAR IN COLLEGE.
579
00:24:53,630 --> 00:24:55,730
HAS HE BEEN VIOLENT
IN THE PAST?
580
00:24:55,770 --> 00:24:58,680
NO, HE'S A TOTAL SWEETHEART.
581
00:24:58,700 --> 00:25:01,440
EVER SINCE HE BECAME A STREET
ARTIST, HE'S BEEN HAPPY?
582
00:25:01,470 --> 00:25:02,570
YEAH.
583
00:25:02,610 --> 00:25:04,750
HE'S NEVER BEEN VIOLENT
BEFORE?
584
00:25:04,780 --> 00:25:06,720
YOU KNOW, TWO WEEKS AGO,
585
00:25:06,750 --> 00:25:09,720
WHEN HE CAME
TO MY GRANDMOTHER'S FUNERAL,
586
00:25:09,750 --> 00:25:12,450
AND AFTERWARDS,
BACK IN MY APARTMENT,
587
00:25:12,480 --> 00:25:14,250
HE STARTED BREAKING PLATES.
588
00:25:14,290 --> 00:25:15,890
BUT IT WAS OVER REAL QUICK.
589
00:25:15,920 --> 00:25:18,250
THAT'S THE ONLY TIME
I'VE SEEN HIM ANGRY.
590
00:25:18,290 --> 00:25:20,620
WHEN WE TALKED TO MICHAEL
THIS MORNING,
591
00:25:20,660 --> 00:25:22,790
HE SAID, UH,
"SHE CAN'T BREATHE."
592
00:25:22,830 --> 00:25:24,600
HAS HE EVER SAID THAT
AROUND YOU?
593
00:25:24,630 --> 00:25:25,960
LAST SUNDAY.
594
00:25:26,000 --> 00:25:27,240
YOU ASK WHAT HE MEANT?
595
00:25:27,270 --> 00:25:28,940
SURE, BUT HE DIDN'T TELL ME.
596
00:25:28,970 --> 00:25:30,240
[ KNOCK ON DOOR ]
597
00:25:30,270 --> 00:25:33,270
MICHAEL VANDALIZED
HIS DAD'S HOUSE AGAIN.
598
00:25:33,300 --> 00:25:35,740
UNIFORMS HAVE HIM DETAINED
AT THE SCENE.
599
00:25:35,770 --> 00:25:38,210
MY GOD.
600
00:25:38,240 --> 00:25:41,280
THANK YOU FOR COMING IN.
601
00:25:41,310 --> 00:25:44,650
SO, WHAT NOW?
I SHOULD BE WITH MY WIFE.
602
00:25:47,090 --> 00:25:51,000
YOUR‐‐ YOUR RELATIONSHIP
WITH VICTORIA, MR. WALSH‐‐
603
00:25:51,020 --> 00:25:54,490
UM, WAS IT PRETTY TRADITIONAL,
FATHER‐DAUGHTER,
604
00:25:54,530 --> 00:25:58,300
OR, UH, DID IT GO BEYOND THAT
DUE TO HER BEING ADOPTED?
605
00:25:58,330 --> 00:25:59,800
SHE WAS OUR DAUGHTER.
606
00:25:59,830 --> 00:26:02,130
AND YOU, UH, TOOK CARE OF HER
FINANCIALLY?
607
00:26:02,170 --> 00:26:04,580
SUBSIDIZED, MORE LIKE.
WHAT IS THIS ABOUT?
608
00:26:04,600 --> 00:26:07,170
WAS THERE A BARTER SYSTEM
INVOLVED
609
00:26:07,210 --> 00:26:09,280
IN THIS SUBSIDY, MR. WALSH?
610
00:26:09,310 --> 00:26:13,080
LIKE, WERE YOU HAVING SEX
WITH HER FOR IT?
611
00:26:13,110 --> 00:26:14,480
WHERE DID THAT COME FROM?
612
00:26:21,020 --> 00:26:23,650
[ SIGHS ]
613
00:26:23,690 --> 00:26:24,920
YOU HAVE TO UNDERSTAND
614
00:26:24,960 --> 00:26:27,330
SHE WAS
VERY PSYCHOLOGICALLY ADEPT.
615
00:26:27,360 --> 00:26:29,590
SHE PLAYED MEN
LIKE CHESS PIECES.
616
00:26:29,630 --> 00:26:32,130
THE WAY WE HEAR IT,
YOU WERE PLAYING HER.
617
00:26:32,160 --> 00:26:34,200
I HAVE A SEX ADDICTION...
DIAGNOSED.
618
00:26:34,230 --> 00:26:36,100
BEATING HER BRAINS IN
WITH A LAMP‐‐
619
00:26:36,130 --> 00:26:37,670
YOU'RE ADDICTED
TO THAT, TOO?
620
00:26:37,700 --> 00:26:38,930
DID SHE WANNA BREAK IT OFF?
621
00:26:38,970 --> 00:26:40,670
I DIDN'T KILL HER!
622
00:26:40,710 --> 00:26:42,510
DID SHE THREATEN
TO TELL YOUR WIFE?
623
00:26:42,540 --> 00:26:44,010
THIS IS RIDICULOUS!
624
00:26:44,040 --> 00:26:46,680
DID YOU GO TO HER APARTMENT
TO TALK ABOUT THE VIDEOTAPE?
625
00:26:46,710 --> 00:26:48,940
I WASN'T THERE.
QUIT LYING, MARTIN!
626
00:26:48,980 --> 00:26:51,480
I GOT TO WORK AT 6:00 A.M.
I WASN'T ALONE.
627
00:26:51,520 --> 00:26:53,020
WHO WAS WITH YOU?
628
00:26:53,050 --> 00:26:56,120
NAMES...AND WHERE
THEY CAN BE CONTACTED.
629
00:26:56,150 --> 00:26:58,050
I NEED TO SEE MY LAWYER.
630
00:26:58,090 --> 00:26:59,520
WE CAN'T HELP YOU
IF YOU DO THAT.
631
00:26:59,560 --> 00:27:02,260
I NEED TO TALK TO MY LAWYER!
632
00:27:11,370 --> 00:27:13,030
HEY, I'M SORRY FOR ALL THIS.
633
00:27:13,070 --> 00:27:14,300
THAT'S OKAY.
634
00:27:14,340 --> 00:27:16,170
HE STARTED THROWING ROCKS
AT THE WINDOWS.
635
00:27:16,210 --> 00:27:17,580
MICHAEL?
636
00:27:17,610 --> 00:27:19,170
MICHAEL!
637
00:27:19,210 --> 00:27:23,480
I DIDN'T LIE WHEN I SAID
THAT I WOULDN'T COME HERE AGAIN,
638
00:27:23,510 --> 00:27:27,020
'CAUSE AT THE TIME,
I DIDN'T THINK I WOULD.
639
00:27:27,050 --> 00:27:31,190
BUT...I DID, AND I'M SORRY
'CAUSE I DON'T LIKE TO LIE.
640
00:27:31,220 --> 00:27:33,020
WE'RE GONNA GET YOU
SOME HELP, OKAY?
641
00:27:33,060 --> 00:27:34,930
OH, NOT BELLEVUE!
642
00:27:34,960 --> 00:27:37,030
NO, SHE CAN'T BREATHE!
643
00:27:37,060 --> 00:27:38,160
WHO?
644
00:27:38,200 --> 00:27:39,770
SHE CAN'T BREATHE!
I SAW IT!
645
00:27:39,800 --> 00:27:41,700
SHE NEEDS OUR HELP!
WE NEED TO HELP HER!
646
00:27:41,730 --> 00:27:43,530
WHAT IS HE TALKING ABOUT?
647
00:27:43,570 --> 00:27:46,200
MICHAEL, WHO CAN'T BREATHE?
WHO NEEDS HELP?
648
00:27:46,240 --> 00:27:48,180
LET'S GO.
THAT'S IT, THAT'S IT.
649
00:27:48,210 --> 00:27:50,380
LET'S GO. THAT'S IT.
COME ON.
650
00:27:50,410 --> 00:27:52,940
NO! NO!
651
00:27:55,950 --> 00:27:58,260
HAVE A SEAT, DR. BARISH.
652
00:27:58,280 --> 00:28:00,850
IS THIS ABOUT MARTIN WALSH?
653
00:28:00,890 --> 00:28:02,790
HELEN SAID
THAT YOU BROUGHT HIM IN.
654
00:28:02,820 --> 00:28:04,250
WE'RE NOT GONNA LIE TO YOU.
655
00:28:04,290 --> 00:28:06,190
HE'S OUR PRIMARY SUSPECT
IN THE HOMICIDE.
656
00:28:06,220 --> 00:28:07,390
REALLY?
657
00:28:07,430 --> 00:28:08,730
DOES THAT COME
AS A SURPRISE?
658
00:28:08,760 --> 00:28:09,930
OF COURSE.
659
00:28:09,960 --> 00:28:11,360
YOU WEREN'T AWARE
660
00:28:11,400 --> 00:28:13,740
OF ANY ANIMOSITY
BETWEEN MARTIN AND VICTORIA?
661
00:28:13,770 --> 00:28:16,070
WE'RE GETTING INTO
PRIVILEGED TERRITORY.
662
00:28:16,100 --> 00:28:18,800
WE KNOW THAT MARTIN AND VICTORIA
WERE HAVING SEX.
663
00:28:18,840 --> 00:28:21,580
WE ALSO KNOW THAT VICTORIA
PLANNED TO END IT SOON.
664
00:28:21,610 --> 00:28:23,480
YOU CONFRONTED MARTIN
WITH THIS?
665
00:28:23,510 --> 00:28:24,880
HE ADMITTED TO THE SEX,
666
00:28:24,910 --> 00:28:26,910
BUT THEN HE STOPPED
TALKING TO US.
667
00:28:26,950 --> 00:28:28,890
WHAT WE NEED
TO KNOW FROM YOU IS,
668
00:28:28,910 --> 00:28:30,910
HAS MARTIN BEEN AGITATED
RECENTLY?
669
00:28:30,950 --> 00:28:32,780
AGAIN,
THAT WOULD BE PRIVILEGED.
670
00:28:32,820 --> 00:28:35,260
WE'D RATHER NOT HAVE TO GET
A COURT ORDER, DOCTOR.
671
00:28:35,290 --> 00:28:36,560
SORRY.
672
00:28:36,590 --> 00:28:38,250
HOW DOES THIS PROTECT
YOUR PATIENT?
673
00:28:38,290 --> 00:28:39,920
EXPLAIN THAT TO ME.
674
00:28:39,960 --> 00:28:42,990
WHEN YOU EXPLAIN HOW MUCH YOU'LL
CONTRIBUTE TO MY LEGAL DEFENSE
675
00:28:43,030 --> 00:28:45,170
WHEN MARTIN WALSH SUES ME
IN CIVIL COURT.
676
00:28:45,200 --> 00:28:47,410
[ CELL PHONE RINGS ]
677
00:28:47,430 --> 00:28:49,830
I NEED TO TAKE THIS.
678
00:28:49,870 --> 00:28:52,430
I'LL FILL IN THE BOSS.
679
00:28:57,480 --> 00:28:59,080
ANYTHING FROM THE SHRINK?
680
00:28:59,110 --> 00:29:01,780
CLINGING TO
DOCTOR‐PATIENT CONFIDENTIALITY.
681
00:29:01,810 --> 00:29:03,110
IS THE MOM LAWYERED UP?
682
00:29:03,150 --> 00:29:04,620
WE CAN CHECK.
683
00:29:04,650 --> 00:29:07,020
IF SHE ISN'T, BRING HER IN
AND CONFRONT HER
684
00:29:07,050 --> 00:29:09,620
ABOUT HER HUSBAND
BANGING HER DAUGHTER.
685
00:29:09,650 --> 00:29:12,450
MAYBE SHE'S BEEN PROTECTING HIM,
AND SHE'S TIRED OF IT.
686
00:29:12,490 --> 00:29:13,690
WHERE'S MICHAEL?
687
00:29:13,730 --> 00:29:15,370
TAKING A LEAK.
688
00:29:15,390 --> 00:29:17,990
JUNIOR'S MAKING SURE
HE DOESN'T DO ANYTHING STUPID.
689
00:29:18,030 --> 00:29:19,600
HE'S A COLLAR?
690
00:29:19,630 --> 00:29:22,430
WE'RE GONNA GET AN ARREST NUMBER
FROM CENTRAL BOOKING,
691
00:29:22,470 --> 00:29:24,780
THEN TAKE HIM OVER
TO BELLEVUE PSYCHIATRIC.
692
00:29:24,800 --> 00:29:26,640
CAN YOU EVEN CONTEMPLATE
693
00:29:26,670 --> 00:29:29,640
A $40,000 TAB
FOR MALPRACTICE INSURANCE?
694
00:29:29,670 --> 00:29:31,470
TOO BUSY THINKING
ABOUT A DEAD GIRL.
695
00:29:31,510 --> 00:29:32,770
I'M SORRY I COULDN'T HELP.
696
00:29:32,810 --> 00:29:34,680
WHO'S THIS?
697
00:29:34,710 --> 00:29:38,050
FAMILY OF THE D. O. A.‐‐
THEIR PSYCHIATRIST.
698
00:29:38,080 --> 00:29:42,220
YOU GOT HALF A CONSCIENCE,
OR IS IT ALL ABOUT THE DOUGH?
699
00:29:42,250 --> 00:29:43,720
I'M A BUSY MAN.
700
00:29:43,760 --> 00:29:46,800
CAN YOU SPARE A MINUTE TO TALK
TO A GUY ON ANOTHER CASE‐‐
701
00:29:46,830 --> 00:29:47,870
A SCHIZOPHRENIC?
702
00:29:47,890 --> 00:29:49,190
WHAT KIND OF CASE?
703
00:29:49,230 --> 00:29:51,040
MAYBE A HOMICIDE.
WE DON'T KNOW.
704
00:29:51,060 --> 00:29:53,660
IF YOU WANT ME TO ELICIT
A CONFESSION, THERE'S NO WAY‐‐
705
00:29:53,700 --> 00:29:55,800
WE'RE LOOKING AT HIM
AS A POTENTIAL WITNESS.
706
00:29:55,830 --> 00:29:58,670
WE JUST CAN'T GET THROUGH
ALL THE MUCK IN HIS HEAD.
707
00:29:58,700 --> 00:30:00,070
OR DO YOU NOT GIVE A DAMN?
708
00:30:02,210 --> 00:30:03,850
I'D NEED MORE INFORMATION.
709
00:30:03,880 --> 00:30:05,080
COME ON.
710
00:30:08,050 --> 00:30:11,360
I UNDERSTAND
YOU PLAY THE GUITAR.
711
00:30:11,380 --> 00:30:14,850
WOULD YOU RATHER BE DOING THAT
RIGHT NOW?
712
00:30:14,890 --> 00:30:16,360
YES.
713
00:30:16,390 --> 00:30:19,830
BECAUSE YOU'RE SCARED.
I UNDERSTAND THAT.
714
00:30:19,860 --> 00:30:23,190
WHAT YOU NEED TO UNDERSTAND IS,
IF YOU TALK TO ME,
715
00:30:23,230 --> 00:30:25,270
I CAN HELP YOU
BE LESS SCARED.
716
00:30:25,300 --> 00:30:27,510
IF YOU TELL ME
WHY YOU'VE BEEN BEHAVING
717
00:30:27,530 --> 00:30:29,060
THE WAY YOU HAVE
WITH YOUR DAD,
718
00:30:29,100 --> 00:30:32,570
I CAN HELP GET YOU BACK
TO PLAYING GUITAR FOR PEOPLE.
719
00:30:32,600 --> 00:30:35,000
MIKHAIL...
720
00:30:35,040 --> 00:30:37,410
WHO IS IT THAT CAN'T BREATHE?
721
00:30:37,440 --> 00:30:39,040
I SHOULDN'T BE HERE.
722
00:30:39,080 --> 00:30:42,090
ELLA'S GRANDMOTHER,
WHOSE FUNERAL YOU WENT TO‐‐
723
00:30:42,110 --> 00:30:43,780
IS IT HER THAT CAN'T BREATHE?
724
00:30:43,820 --> 00:30:45,560
[ SNIFFLES ]
725
00:30:45,580 --> 00:30:47,680
I CAN HELP YOU
BE LESS SCARED, MIKHAIL,
726
00:30:47,720 --> 00:30:49,050
BUT YOU HAVE TO TALK TO ME.
727
00:30:49,090 --> 00:30:50,930
I SHOULDN'T BE HERE.
728
00:30:50,960 --> 00:30:53,930
I KNOW YOU'D RATHER BE PLAYING
FOR PEOPLE ON THE STREET,
729
00:30:53,960 --> 00:30:56,730
BUT WE NEED TO HELP THIS PERSON
WHO CAN'T BREATHE.
730
00:30:56,760 --> 00:30:58,530
SHOULDN'T BE HERE.
731
00:30:58,560 --> 00:31:01,060
BRING HIM THE GUITAR.
732
00:31:01,100 --> 00:31:03,360
HE'LL SING "HAPPY, JOY"
FOR TWO HOURS.
733
00:31:03,400 --> 00:31:05,130
BRING IT TO HIM.
734
00:31:15,980 --> 00:31:17,980
[ SOBBING ]
735
00:31:18,020 --> 00:31:20,230
WILL YOU PLAY SOMETHING?
736
00:31:20,250 --> 00:31:22,280
DO YOU WANT TO SING
737
00:31:22,320 --> 00:31:26,150
ABOUT ELLA'S GRANDMOTHER
OR YOUR FATHER?
738
00:31:28,430 --> 00:31:31,000
I SHOULDN'T BE HERE!
I SHOULDN'T BE HERE!
739
00:31:31,030 --> 00:31:32,660
SHOULDN'T BE
IN THE POLICE STATION?
740
00:31:32,700 --> 00:31:34,240
I SHOULDN'T BE SEEING THIS.
741
00:31:34,270 --> 00:31:36,640
SEEING WHAT?
HE SAID NOT TO BE HERE.
742
00:31:36,670 --> 00:31:38,570
HE SAID, "GO OUT AND PLAY."
743
00:31:38,600 --> 00:31:39,940
YOUR FATHER?
744
00:31:39,970 --> 00:31:41,470
HE SAID, "GO PLAY OUTSIDE,"
745
00:31:41,510 --> 00:31:43,310
BUT I WANT TO HIDE
IN THE CLOSET.
746
00:31:43,340 --> 00:31:45,340
IS THAT WHERE YOU ARE NOW?
MM‐HMM.
747
00:31:45,380 --> 00:31:47,020
WHAT CAN YOU SEE?
SHE CAN'T BREATHE.
748
00:31:47,050 --> 00:31:49,090
WHO?
HE WON'T LET HER!
749
00:31:49,110 --> 00:31:51,150
YOUR FATHER?
HE'S PUTTING A PILLOW ON HER!
750
00:31:51,180 --> 00:31:53,650
ON WHO, MIKHAIL?
LEAVE HER ALONE!
751
00:31:53,690 --> 00:31:55,290
[ SOBBING ]
752
00:31:55,320 --> 00:31:57,790
MOM, PUSH HIM OFF!
753
00:31:57,820 --> 00:32:00,790
OH, MAKE HIM STOP!
PLEASE, PLEASE, MAKE HIM STOP!
754
00:32:00,830 --> 00:32:04,000
YOU SAW YOUR FATHER
WITH A PILLOW ON YOUR MOM
755
00:32:04,030 --> 00:32:05,030
WHEN YOU WERE IN THE CLOSET?
756
00:32:05,060 --> 00:32:07,100
SHE CAN'T BREATHE.
757
00:32:07,130 --> 00:32:08,700
[ SOBBING ]
758
00:32:24,580 --> 00:32:26,280
HOW'S MICHAEL?
759
00:32:26,320 --> 00:32:29,560
A LOT MORE LUCID.
HAVE A SEAT.
760
00:32:29,590 --> 00:32:32,390
SO, HE KNOWS WHAT HE'S DONE?
761
00:32:32,420 --> 00:32:33,690
YEAH.
762
00:32:33,730 --> 00:32:36,230
HE'S NOT GOING
TO JAIL, RIGHT?
763
00:32:36,260 --> 00:32:38,330
HE'S GOING TO A HOSPITAL.
764
00:32:38,360 --> 00:32:40,400
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
765
00:32:40,430 --> 00:32:42,460
WE GOT A PRETTY GOOD IDEA.
766
00:32:42,500 --> 00:32:43,700
YOU DO?
767
00:32:43,740 --> 00:32:45,380
A MEMORY CAME BACK TO HIM
RECENTLY.
768
00:32:45,400 --> 00:32:47,140
THAT'S WHAT'S GOT HIM
ALL AGITATED.
769
00:32:47,170 --> 00:32:48,400
WHAT MEMORY?
770
00:32:48,440 --> 00:32:50,710
YOU PUTTING A PILLOW
OVER HIS MOTHER'S FACE.
771
00:32:50,740 --> 00:32:52,310
OH, MY GOD.
772
00:32:52,340 --> 00:32:54,580
IS THAT WHAT HAPPENED?
773
00:32:54,610 --> 00:32:56,080
OH, MY GOD!
774
00:32:56,110 --> 00:32:59,550
MR. CARDILLO,
IS THAT WHAT HAPPENED?
775
00:32:59,580 --> 00:33:02,420
RECORDS SHOW SHE DIED AT HOME
OF NATURAL CAUSES.
776
00:33:02,450 --> 00:33:05,550
MR. CARDILLO, WHAT HAPPENED?!
777
00:33:05,590 --> 00:33:08,360
MY WIFE HAD TERMINAL CANCER.
778
00:33:08,390 --> 00:33:10,160
SHE WAS...
779
00:33:10,190 --> 00:33:12,360
SHE WAS IN SEVERE PAIN.
780
00:33:12,400 --> 00:33:14,570
THE DRUGS WEREN'T WORKING.
781
00:33:14,600 --> 00:33:18,030
SHE MADE ME PROMISE I WOULDN'T
LET HER SUFFER ANYMORE.
782
00:33:18,070 --> 00:33:20,440
SHE DIDN'T WANT MICHAEL
TO SEE HER WASTE AWAY.
783
00:33:20,470 --> 00:33:23,370
I WAS TRYING TO HELP HER...
784
00:33:23,410 --> 00:33:26,620
AND PROTECT HIM.
785
00:33:29,380 --> 00:33:30,280
HE SAW?
786
00:33:30,310 --> 00:33:31,850
[ SIGHS ]
787
00:33:31,880 --> 00:33:34,020
I'M GONNA TALK TO THE D. A.,
SEE WHAT WE CAN DO.
788
00:33:34,050 --> 00:33:35,720
ABOUT WHAT?
789
00:33:35,750 --> 00:33:37,420
[ SIGHS ]
790
00:33:37,460 --> 00:33:39,230
FOR KILLING YOUR WIFE, SIR.
791
00:33:39,260 --> 00:33:40,770
SHE WAS DYING.
792
00:33:40,790 --> 00:33:43,360
SHE WANTED ME
TO END HER SUFFERING.
793
00:33:43,390 --> 00:33:46,600
WE'LL TALK
TO THE D. A.'s OFFICE.
794
00:33:46,630 --> 00:33:50,200
YOU'RE ARRESTING ME?
795
00:33:50,230 --> 00:33:51,330
STAY HERE.
796
00:34:00,180 --> 00:34:03,210
I SHOULD BE HOME.
THIS IS A REAL CRISIS.
797
00:34:03,250 --> 00:34:05,760
WE JUST HAVE
A FEW QUESTIONS‐‐
798
00:34:05,780 --> 00:34:09,050
MAINLY ABOUT YOUR HUSBAND'S
RELATIONSHIP WITH VICTORIA.
799
00:34:09,090 --> 00:34:10,760
IT WAS FINE.
800
00:34:10,790 --> 00:34:14,120
I'M ALSO A LITTLE SEDATED.
801
00:34:14,160 --> 00:34:17,230
DID YOU KNOW YOUR HUSBAND AND
VICTORIA WERE HAVING SEX?
802
00:34:17,260 --> 00:34:19,430
THAT'S A LIE.
803
00:34:19,460 --> 00:34:21,230
THIS IS A STILL PHOTO
804
00:34:21,270 --> 00:34:24,640
FROM THE BURNED‐UP VIDEOTAPE
IN VICTORIA'S FIREPLACE.
805
00:34:26,470 --> 00:34:28,000
[ SIGHS ]
806
00:34:28,040 --> 00:34:29,740
YOU ALL RIGHT?
807
00:34:29,770 --> 00:34:30,770
[ SIGHS ]
808
00:34:30,810 --> 00:34:32,440
YOU DIDN'T HAVE ANY IDEA?
809
00:34:32,480 --> 00:34:33,950
NO.
810
00:34:33,980 --> 00:34:35,610
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SPOKE TO VICTORIA?
811
00:34:35,650 --> 00:34:37,520
IT'S BEEN AT LEAST A WEEK.
812
00:34:37,550 --> 00:34:40,420
SINCE YOU SAW HER IN PERSON,
OR ON THE PHONE, TOO?
813
00:34:40,450 --> 00:34:41,620
BOTH.
814
00:34:41,650 --> 00:34:42,950
HELEN, SHE MADE CALLS
815
00:34:42,990 --> 00:34:45,500
FROM HER APARTMENT
TO YOUR CELL PHONE LAST NIGHT.
816
00:34:45,520 --> 00:34:46,920
TWO 5‐MINUTE CALLS.
817
00:34:46,960 --> 00:34:48,990
TELL US WHERE YOU WERE
THIS MORNING.
818
00:34:49,030 --> 00:34:51,340
BREAKFAST WITH A GIRLFRIEND.
819
00:34:51,360 --> 00:34:53,490
HER NUMBER?
WE NEED TO CONFIRM.
820
00:34:53,530 --> 00:34:54,460
WHAT ARE YOU DOING?
821
00:34:54,500 --> 00:34:56,000
THOSE CALLS FROM VICTORIA‐‐
822
00:34:56,030 --> 00:34:58,170
DID SHE ASK YOU
TO COME OVER THIS MORNING?
823
00:34:58,200 --> 00:35:00,300
I DIDN'T GET
ANY CALLS FROM HER.
824
00:35:00,340 --> 00:35:02,270
THAT'S NOT THE WAY
TO PLAY THIS, HELEN.
825
00:35:02,310 --> 00:35:04,680
EVERYTHING WE'VE GOT
SAYS "SPUR OF THE MOMENT."
826
00:35:04,710 --> 00:35:07,010
THAT'S MANSLAUGHTER.
DON'T GO DOWN FOR MURDER.
827
00:35:07,050 --> 00:35:09,450
[ SCOFFS ]
I DIDN'T MURDER ANYBODY.
828
00:35:09,480 --> 00:35:11,480
DID YOU EVER TALK
TO YOUR SHRINK, DR. BARISH,
829
00:35:11,520 --> 00:35:12,660
ABOUT VICTORIA?
830
00:35:12,680 --> 00:35:14,720
THAT'S BETWEEN ME AND HIM.
831
00:35:14,750 --> 00:35:15,950
WE'LL GET A COURT ORDER
832
00:35:15,990 --> 00:35:17,960
TO DISCLOSE
THAT PRIVILEGED INFORMATION.
833
00:35:17,990 --> 00:35:19,960
THEN, IT'S GONNA BE
BETWEEN ALL OF US.
834
00:35:19,990 --> 00:35:22,520
EVERYTHING YOU'VE SAID
ABOUT VICTORIA IN THE PAST,
835
00:35:22,560 --> 00:35:25,160
ANY SUSPICION YOU HAVE
ABOUT HER AND YOUR HUSBAND,
836
00:35:25,200 --> 00:35:28,040
THAT'LL ALL COME OUT TO A JURY
IN SUPPORT OF A MURDER CHARGE.
837
00:35:28,070 --> 00:35:29,580
SO CLEAR THE FOG, HELEN,
838
00:35:29,600 --> 00:35:31,330
'CAUSE IF YOU THINK
THISIS A CRISIS,
839
00:35:31,370 --> 00:35:32,670
TRY IT IN A COURTROOM!
840
00:35:32,700 --> 00:35:35,540
SHE WAS ALWAYS
A VERY CONFUSED LITTLE GIRL.
841
00:35:35,570 --> 00:35:38,740
SHE SHOWED YOU THE TAPE THIS
MORNING OF HER AND YOUR HUSBAND.
842
00:35:38,780 --> 00:35:40,990
SHE WAS IN RAGS
WHEN WE ADOPTED HER.
843
00:35:41,010 --> 00:35:42,210
RAGS.
844
00:35:42,250 --> 00:35:45,220
AND WE CHANGED HER LIFE.
845
00:35:45,250 --> 00:35:48,220
AND FOR THAT,
SHE SEDUCES MY HUSBAND
846
00:35:48,250 --> 00:35:50,720
AND THREATENS TO TELL THE WORLD
847
00:35:50,760 --> 00:35:53,330
BECAUSE SHE IS
UNABLE TO MAKE
848
00:35:53,360 --> 00:35:56,270
MEANINGFUL CONNECTIONS
WITH PEOPLE?
849
00:35:56,290 --> 00:35:58,390
WELCOME TO THE CLUB, HONEY!
850
00:36:01,770 --> 00:36:03,540
SO YOU HIT HER?
851
00:36:03,570 --> 00:36:06,770
I DIDN'T MEAN TO KILL HER.
852
00:36:13,240 --> 00:36:14,580
WE LOOKED INTO IT.
853
00:36:14,610 --> 00:36:16,280
EVERYTHING SUPPORTS
WHAT HE SAID.
854
00:36:16,310 --> 00:36:18,880
SHE HAD TERMINAL CANCER.
SHE WAS DOWN TO 85 POUNDS.
855
00:36:18,920 --> 00:36:21,590
SHE HAD TOLD HER DOCTOR
SHE DIDN'T WANT TO LIVE ANYMORE.
856
00:36:21,620 --> 00:36:24,220
HER HUSBAND'S A DECENT GUY,
AND THIS WAS 20 YEARS AGO.
857
00:36:24,260 --> 00:36:25,760
EVEN IF YOU COULD MAKE IT,
858
00:36:25,790 --> 00:36:27,960
YOU REALLY WANNA GO TO BAT
ON A EUTHANASIA CASE?
859
00:36:27,990 --> 00:36:29,760
NOT PARTICULARLY, NO.
860
00:36:29,790 --> 00:36:31,130
WHAT CAN WE DO?
861
00:36:31,160 --> 00:36:33,600
WE'LL PUT IT
IN FRONT OF THE GRAND JURY.
862
00:36:33,630 --> 00:36:35,560
THEY'LL COME BACK
WITH "NO TRUE BILL."
863
00:36:35,600 --> 00:36:36,730
GOOD.
864
00:36:36,770 --> 00:36:38,030
WHAT ABOUT THE SON?
865
00:36:38,070 --> 00:36:39,870
THE DAD WAS THE COMPLAINANT.
866
00:36:39,900 --> 00:36:41,740
YOU'RE LOOKING
TO CUT HIM SOME SLACK, TOO?
867
00:36:41,770 --> 00:36:43,400
IF WE COULD, YEAH.
868
00:36:43,440 --> 00:36:46,310
VOID THE ARREST, USE MY NAME,
AND WE'LL DECLINE PROSECUTION.
869
00:36:46,340 --> 00:36:47,610
HE'S GOING TO BELLEVUE?
870
00:36:47,650 --> 00:36:49,590
YEAH. HE NEEDS TREATMENT.
871
00:36:49,610 --> 00:36:51,150
LET'S GO TALK TO HIM.
872
00:36:53,450 --> 00:36:55,880
UH, MY DAD IS RETIRING.
873
00:36:55,920 --> 00:36:57,890
WE'RE GETTING TOGETHER
FOR SOME BEERS
874
00:36:57,920 --> 00:37:00,260
AFTER WORK TONIGHT‐‐
JUST A FEW PEOPLE.
875
00:37:00,290 --> 00:37:01,620
IF ANYBODY'S INTERESTED...
876
00:37:01,660 --> 00:37:03,160
Baldwin: WHERE AT?
877
00:37:03,190 --> 00:37:06,060
THIS BAR UP IN HIS PRECINCT.
I'LL GET YOU THE ADDRESS.
878
00:37:06,100 --> 00:37:07,140
I'M THERE.
879
00:37:18,110 --> 00:37:21,180
MICHAEL...
880
00:37:21,210 --> 00:37:23,240
WE TALKED TO YOUR DAD.
881
00:37:23,280 --> 00:37:25,810
WHAT HAPPENED WAS,
YOUR MOM WAS REALLY SICK.
882
00:37:25,850 --> 00:37:28,480
SHE HAD CANCER.
883
00:37:28,520 --> 00:37:30,850
SHE WAS DYING.
DID YOU KNOW THAT?
884
00:37:30,890 --> 00:37:33,490
WAKE UP AT 7:00,
MEDS FIRST THING,
885
00:37:33,520 --> 00:37:35,360
THEN BREAKFAST AT 8:00.
886
00:37:35,390 --> 00:37:39,130
EXERCISE FROM 9:00 TILL 10:00
OUTSIDE.
887
00:37:39,160 --> 00:37:41,800
YOUR DAD PUT YOUR MOM
OUT OF HER PAIN.
888
00:37:41,830 --> 00:37:44,700
THAT'S WHAT YOU SAW.
HE WAS TRYING TO HELP HER.
889
00:37:44,740 --> 00:37:46,480
DO YOU UNDERSTAND?
890
00:37:46,500 --> 00:37:48,100
LUNCH AT NOON.
891
00:37:48,140 --> 00:37:51,770
THEN, THE DOCTOR ASKS QUESTIONS
AT 1:00.
892
00:37:51,810 --> 00:37:53,040
NAP AT 3:00.
893
00:37:55,510 --> 00:37:58,850
MICHAEL...
WE'RE GONNA BRING YOUR DAD IN.
894
00:37:58,880 --> 00:38:00,750
HE WANTS TO SEE YOU.
895
00:38:02,650 --> 00:38:04,190
DINNER AT 8:00.
896
00:38:04,220 --> 00:38:07,390
ASK NICELY
FOR SECONDS ON PUDDING
897
00:38:07,430 --> 00:38:09,370
IF THEY HAVE PUDDING.
898
00:38:09,390 --> 00:38:12,660
MICHAEL, I KNOW
YOU CAN HEAR ME.
899
00:38:12,700 --> 00:38:15,710
MEDS AT 9:00.
TV FOR AN HOUR.
900
00:38:15,730 --> 00:38:19,170
LET THEM WATCH
WHAT THEY WANNA WATCH.
901
00:38:19,200 --> 00:38:20,370
DON'T ARGUE.
902
00:38:20,400 --> 00:38:23,710
BED AT 11:00.
903
00:38:23,740 --> 00:38:25,840
I LOVE YOU, MICHAEL.
904
00:38:25,880 --> 00:38:28,350
I AM SO SORRY...
905
00:38:28,380 --> 00:38:34,880
BUT YOUR MOM, SHE‐‐
SHE COULDN'T FIGHT IT ANYMORE.
906
00:38:34,920 --> 00:38:37,250
NO WALKING AROUND AT NIGHT.
907
00:38:37,290 --> 00:38:39,520
THAT'S ASKING FOR TROUBLE.
908
00:38:39,560 --> 00:38:42,260
MICHAEL?
909
00:38:44,360 --> 00:38:46,630
MICHAEL?
910
00:38:55,410 --> 00:38:58,150
SHE CAN BREATHE NOW.
911
00:39:00,440 --> 00:39:03,440
YEAH, SHE CAN BREATHE NOW.
912
00:39:11,260 --> 00:39:13,800
ANGELA, IT'S TONY.
913
00:39:16,390 --> 00:39:17,960
ANGELA!
914
00:39:22,330 --> 00:39:24,130
ANGELA!
915
00:39:27,610 --> 00:39:29,150
ANGELA!
916
00:39:40,650 --> 00:39:42,450
IT'S 5:30.
I'M AT YOUR APARTMENT.
917
00:39:42,490 --> 00:39:43,530
WHERE ARE YOU?
918
00:40:05,010 --> 00:40:07,080
HEY.
HEY.
919
00:40:07,110 --> 00:40:09,410
DON'T WORRY, IT'S‐‐
IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS.
920
00:40:09,450 --> 00:40:10,990
[ SIGHS ]
921
00:40:13,480 --> 00:40:14,880
[ CLEARS THROAT ]
922
00:40:16,690 --> 00:40:18,520
I CAN'T FIND MY GAME BOY.
923
00:40:18,560 --> 00:40:20,970
HEY, KIDDO.
HOW DO YOU LIKE YOUR NEW ROOM?
924
00:40:20,990 --> 00:40:22,960
I CAN'T FIND MY GAME BOY.
925
00:40:22,990 --> 00:40:25,160
I'M SURE IT'S
IN ONE OF THESE BOXES HERE.
926
00:40:25,200 --> 00:40:26,970
HELP US UNPACK.
WE'LL FIND IT.
927
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
I'M UNPACKED IN HERE.
928
00:40:35,140 --> 00:40:36,540
[ SIGHS ]
929
00:40:36,580 --> 00:40:38,180
MR. McDOWELL?
930
00:40:38,210 --> 00:40:40,040
NO. LOOK, YOU GOT
THE DRESSER?
931
00:40:40,080 --> 00:40:41,540
IT'S IN THE TRUCK STILL.
932
00:40:41,580 --> 00:40:43,480
FIRST, I GOTTA GET
THE PACKING FEE.
933
00:40:43,510 --> 00:40:45,010
I PREPAID THIS.
934
00:40:45,050 --> 00:40:47,520
IT'S $200 OVER THE ESTIMATE
'CAUSE IT'S A DELICATE.
935
00:40:47,550 --> 00:40:48,980
[ CLATTER ]
936
00:40:49,020 --> 00:40:50,290
Connie: SORRY.
937
00:40:50,320 --> 00:40:52,120
DELICATE?
IT'S A SOLID‐WOOD DRESSER.
938
00:40:52,160 --> 00:40:53,330
BRING IT UP.
939
00:40:53,360 --> 00:40:55,000
HEY, NO FEE, NO DRESSER.
940
00:40:55,030 --> 00:40:57,670
I DON'T SEEM TO HAVE THE CASH
ON ME RIGHT NOW.
941
00:40:57,700 --> 00:40:59,340
DO YOU MIND TAKING AN IOU?
942
00:40:59,360 --> 00:41:02,230
ALL RIGHT, I GOT IT.
WE'LL GET THE DRESSER.
943
00:41:02,270 --> 00:41:05,580
ANDY, I CAN'T FIND
THE AQUARIUM PUMP.
944
00:41:05,600 --> 00:41:07,340
IT'S EITHER BURIED
UNDER ALL THIS,
945
00:41:07,370 --> 00:41:08,500
OR IT'S IN THEO'S ROOM.
946
00:41:08,540 --> 00:41:09,810
I'LL CHECK THEO'S ROOM.
947
00:41:09,840 --> 00:41:11,570
OKAY.
948
00:41:13,780 --> 00:41:15,740
[ VIDEO GAME BEEPING ]
949
00:41:19,920 --> 00:41:21,850
FOUND THE GAME BOY, HUH?
950
00:41:31,060 --> 00:41:33,490
NEAT, HUH‐‐ YOUR OWN ROOM?
951
00:41:33,530 --> 00:41:34,900
I'M PLAYING.
952
00:41:34,930 --> 00:41:36,870
COULD YOU STOP FOR A SECOND?
953
00:41:39,370 --> 00:41:40,440
YOU OKAY?
954
00:41:40,470 --> 00:41:42,670
FINE.
955
00:41:42,710 --> 00:41:45,620
LOOK, THEO, I KNOW THIS IS
ALL NEW AND EVERYTHING,
956
00:41:45,640 --> 00:41:48,380
BUT YOU GOTTA KEEP YOURSELF
OPEN TO IT.
957
00:41:48,410 --> 00:41:51,750
YOU'RE GONNA LIKE THIS
A LOT BETTER THAN OUR OLD PLACE.
958
00:41:51,780 --> 00:41:53,350
NO, I WON'T.
959
00:41:53,380 --> 00:41:55,220
COME ON, THEO.
960
00:41:55,250 --> 00:41:57,190
I WON'T! I HATE IT!
961
00:41:57,220 --> 00:41:59,390
[ BABY CRYING ]
962
00:41:59,420 --> 00:42:01,690
[ SIGHS ]
963
00:42:01,730 --> 00:42:03,840
DON'T WORRY, OKAY?
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
67483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.