Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,180
PREVIOUSLY, ON "NYPD BLUE"...
2
00:00:02,210 --> 00:00:03,680
WHAT DO YOU NEED, ANGELA?
3
00:00:03,710 --> 00:00:05,870
'CAUSE HELL IF I'M GOING
THROUGH ALL THIS AGAIN.
4
00:00:05,910 --> 00:00:08,880
I WISH I COULD GO BACK
AND CHANGE THINGS, BUT I CAN'T.
5
00:00:08,910 --> 00:00:11,680
I WORKED MY ASS OFF SO WE COULD
HAVE SOMETHING TO BUILD ON,
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,190
TURN AROUND TO FIND OUT YOU'RE
PUTTING IT UP YOUR NOSE.
7
00:00:14,220 --> 00:00:17,520
IT ENDED HORRIBLY, BUT ARE YOU
GONNA TELL ME
8
00:00:17,560 --> 00:00:21,230
THAT THE FIRST FIVE YEARS
WEREN'T THE BEST OF YOUR LIFE?
9
00:00:21,260 --> 00:00:23,390
WE CAN DO BETTER FOR
BOTH OF THEM TOGETHER
10
00:00:23,430 --> 00:00:24,940
THAN WE COULD TRYING
TO DO IT ON OUR OWN.
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,700
MY APARTMENT HAS
TWO BEDROOMS.
12
00:00:26,730 --> 00:00:27,760
ALL RIGHT.
13
00:00:27,800 --> 00:00:28,960
IT WAS GOOD SEEING YOU.
14
00:00:29,000 --> 00:00:30,030
YOU TOO.
15
00:00:30,070 --> 00:00:32,400
CALL ME SOMETIME,
IF YOU WANT.
16
00:00:34,310 --> 00:00:37,250
[ KEYS JINGLING ]
17
00:00:52,290 --> 00:00:53,990
DON'T YOU GET IN EARLY?
18
00:00:54,030 --> 00:00:56,170
WHAT ARE YOU DOING HERE?
19
00:00:56,190 --> 00:01:00,100
I STOPPED BY YOUR PLACE WITH
COFFEE, BUT NO ANSWER.
20
00:01:00,130 --> 00:01:01,560
HAD SOME PAPERWORK.
21
00:01:01,600 --> 00:01:02,960
THANKS.
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,570
IT'S PROBABLY COLD
BY NOW, BUT...
23
00:01:05,600 --> 00:01:09,170
UH, TONY...
I NEED SOMETHING.
24
00:01:09,210 --> 00:01:11,820
I KNOW YOU THINK YOU SAW
THIS COMING,
25
00:01:11,840 --> 00:01:13,010
BUT I JUST NEED
A LITTLE HELP.
26
00:01:13,040 --> 00:01:14,580
WHAT?
27
00:01:14,610 --> 00:01:17,150
I WAS ON MY WAY HOME
FROM WORK LAST NIGHT,
28
00:01:17,180 --> 00:01:19,780
AND THIS GUY ON THE SUBWAY
BUMPED INTO ME.
29
00:01:19,820 --> 00:01:21,820
WHAT DID HE GET?
30
00:01:21,850 --> 00:01:25,820
NO, HE PUSHED ME INTO AN
EXPOSED SCREW OR SOMETHING,
31
00:01:25,860 --> 00:01:30,970
AND I THINK I GOT A SCRATCH
ON THE BACK OF MY THIGH,
32
00:01:31,000 --> 00:01:33,370
BUT I‐I JUST CAN'T SEE IT.
33
00:01:33,400 --> 00:01:36,040
THE NERVE OF SOME PEOPLE.
34
00:01:36,070 --> 00:01:39,850
MAYBE THIS ISN'T
THE BEST LIGHT TO LOOK.
35
00:01:39,870 --> 00:01:43,570
IS THERE SOMEPLACE BETTER
YOU CAN THINK OF?
36
00:01:50,650 --> 00:01:52,580
[ LOCK CLICKS ]
37
00:02:01,930 --> 00:02:04,140
FREEZE, LIEUTENANT.
38
00:02:04,160 --> 00:02:07,560
ASSUME THE POSITION.
39
00:02:16,010 --> 00:02:18,350
[ UNZIPPING ]
40
00:02:20,780 --> 00:02:23,210
[ BREATHING DEEPLY ]
41
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
FEMALE D. O. A., NO I. D.
42
00:03:48,330 --> 00:03:51,070
LOOKS YOUNG‐‐
TOO HEALTHY TO BE A PROSS.
43
00:03:51,100 --> 00:03:53,470
AND A STRANGE WOUND, LOOKS LIKE
SHE GOT BIT BY A VAMPIRE.
44
00:03:53,500 --> 00:03:56,300
SEEING THAT'S IMPOSSIBLE, TELL
ME WHAT WE'RE LOOKING AT.
45
00:03:56,340 --> 00:03:58,240
TWO LITTLE PUNCTURE
WOUNDS ON HER NECK,
46
00:03:58,280 --> 00:03:59,690
RIGHT CLOSE TO EACH OTHER.
47
00:03:59,710 --> 00:04:01,240
NOT BULLETS?
48
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
NO, VERY SMALL, NO STIPPLING.
49
00:04:02,680 --> 00:04:04,910
GOT HER OFF AN
ANONYMOUS CALL TO 911.
50
00:04:04,950 --> 00:04:07,650
THE NUMBER CAME BACK
TO A PAY PHONE NEARBY.
51
00:04:07,690 --> 00:04:09,700
JONES AND MEDAVOY
ARE CHECKING IT OUT.
52
00:04:09,720 --> 00:04:11,750
I FOUND A PURSE. IT'S NEW,
SO IT COULD BE HERS.
53
00:04:11,790 --> 00:04:12,750
NO I. D.?
54
00:04:12,790 --> 00:04:14,490
NO, AND NOTHING
IN THE IMMEDIATE AREA.
55
00:04:14,530 --> 00:04:16,870
WE KNOW WHAT TIME THE
ATTENDANT SHOWS UP?
AROUND 8:00.
56
00:04:16,900 --> 00:04:19,440
THEY'VE GOT A SURVEILLANCE
CAMERA FOR LICENSE PLATES.
57
00:04:19,460 --> 00:04:21,360
WE'LL RUN EVERYTHING
FROM THE LAST 24 HOURS.
58
00:04:21,400 --> 00:04:22,260
WE'LL START THE CANVASS.
59
00:04:22,300 --> 00:04:24,000
I THINK I KNOW THIS GIRL.
60
00:04:24,040 --> 00:04:27,350
IF IT'S HER, SHE'S AN AUXILIARY
COP, HEATHER PETERSON.
61
00:04:27,370 --> 00:04:28,940
OUT OF OUR PRECINCT?
62
00:04:28,970 --> 00:04:30,670
YEAH.
63
00:04:30,710 --> 00:04:32,510
YEAH, THAT'S HER.
THAT'S HEATHER.
64
00:04:32,540 --> 00:04:33,940
GET HER COVERED UP.
65
00:04:33,980 --> 00:04:36,550
[ SIREN WAILING ]
66
00:04:47,430 --> 00:04:50,570
SO, WE CONFIRM
SHE WAS AN AUXILIARY COP?
67
00:04:50,600 --> 00:04:53,670
FOR 4 MONTHS‐‐
HEATHER PETERSON‐‐ 17.
68
00:04:53,700 --> 00:04:55,830
AUXILIARY CAPTAIN SAID SHE WAS
A HARD WORKER, A COP BUFF.
69
00:04:55,870 --> 00:04:58,410
MOSTLY, THEY'D SEND HER INTO
BARS OR LIQUOR STORES
70
00:04:58,440 --> 00:05:00,410
TO SEE COULD SHE BUY
WITHOUT I. D.
71
00:05:00,440 --> 00:05:02,140
THERE'S NOTHING ON CANVASS.
72
00:05:02,170 --> 00:05:05,970
CRIME SCENE SAID THE PAY PHONE
THE ANONYMOUS TIP CAME FROM
73
00:05:06,010 --> 00:05:07,310
HAD BEEN WIPED DOWN.
74
00:05:07,350 --> 00:05:09,520
MOM LET US SEARCH
THE GIRL'S ROOM.
75
00:05:09,550 --> 00:05:12,010
WE GOT SOME PERSONAL EFFECTS
AND A DIARY.
76
00:05:12,050 --> 00:05:14,150
HER PARENTS SAY HOW LONG
SHE'D BEEN MISSING?
77
00:05:14,190 --> 00:05:15,730
IT'S ONLY THE MOM.
78
00:05:15,750 --> 00:05:18,350
THE GIRL LEFT AT 6:00 FOR
AN EARLY SHIFT AT A COFFEE SHOP.
79
00:05:18,390 --> 00:05:20,690
THE MOM ALSO MENTIONED THAT
SIX MONTHS AGO,
80
00:05:20,730 --> 00:05:23,200
SHE HAD A BAD BREAKUP WITH A
GUY, QUENTIN STOTTLE.
81
00:05:23,230 --> 00:05:25,840
SHE GOT AN ORDER OF PROTECTION
ON HIM, WHICH HE VIOLATED,
82
00:05:25,860 --> 00:05:27,200
AND DID 30 DAYS.
83
00:05:27,230 --> 00:05:29,500
SO HE'S NOT LOCKED UP.
NOT ANYMORE.
84
00:05:29,530 --> 00:05:31,570
THERE'S NO ANSWER
AT HIS PLACE.
85
00:05:31,600 --> 00:05:34,000
THE HARDWARE STORE HIS PROBATION
OFFICER SAID HE WORKS AT
86
00:05:34,040 --> 00:05:35,170
DOESN'T OPEN FOR AN HOUR.
87
00:05:35,210 --> 00:05:37,620
THOUGHT WE'D GET A JUMP
ON GOING THROUGH THE EFFECTS.
88
00:05:37,640 --> 00:05:39,940
WHOEVER'S FREE WILL HANDLE IT.
SIT ON THE HARDWARE STORE.
89
00:05:39,980 --> 00:05:42,180
AND LET'S TREAT THIS
LIKE SHE WAS ONE OF OURS.
90
00:05:42,210 --> 00:05:44,180
THAT WAS THE PLAN.
91
00:05:44,220 --> 00:05:45,620
YOU MISSED A LOOP.
92
00:05:46,920 --> 00:05:49,280
OKAY.
93
00:05:49,320 --> 00:05:50,950
[ CLEARS THROAT ]
94
00:05:50,990 --> 00:05:53,890
FIREBOMBING AT AN APARTMENT
ON 2nd AND A.
95
00:05:53,930 --> 00:05:56,430
CONNIE, YOU AND RITA.
96
00:06:13,510 --> 00:06:15,210
MOLOTOV COCKTAIL.
97
00:06:15,250 --> 00:06:16,560
ANYONE HURT?
98
00:06:16,580 --> 00:06:18,580
F.D. PUT IT OUT
PRETTY QUICK.
99
00:06:18,620 --> 00:06:20,460
THE OWNER RAYMOND DOBBS
AND HIS SISTER SARIAH.
100
00:06:20,480 --> 00:06:22,820
THANKS.
101
00:06:22,850 --> 00:06:24,720
DETECTIVES
ORTIZ AND McDOWELL.
102
00:06:24,760 --> 00:06:26,930
CAN YOU TELL US
WHAT HAPPENED?
103
00:06:26,960 --> 00:06:29,730
I HEARD THE BOOM GO UP, LOOKED
OUT THE WINDOW AND SAW THIS.
104
00:06:29,760 --> 00:06:31,090
CAN YOU THINK WHO MIGHT
HAVE DONE IT?
105
00:06:31,130 --> 00:06:32,390
HOW ARE WE SUPPOSED TO KNOW?
106
00:06:32,430 --> 00:06:34,430
FIRE BOMBINGS AREN'T RANDOM.
107
00:06:34,470 --> 00:06:36,470
SO WHAT ARE YOU ASKING?
108
00:06:36,500 --> 00:06:37,800
YOU IN A BEEF WITH ANYONE?
109
00:06:37,840 --> 00:06:40,080
NO, I JUST SAW THE FLAMES
AND WENT FOR THE PHONE.
110
00:06:40,100 --> 00:06:43,240
IT WAS PRETTY SCARY.
WE'RE BOTH A LITTLE SHOOK UP.
111
00:06:43,270 --> 00:06:46,270
YEAH, I'M SORRY. I MEAN,
IT'S A ROUGH NEIGHBORHOOD.
112
00:06:46,310 --> 00:06:47,840
COULD HAVE BEEN ANYBODY.
113
00:06:47,880 --> 00:06:50,580
AND THERE'S THAT ONE GUY‐‐
THE HOMELESS GUY.
114
00:06:50,620 --> 00:06:52,920
YEAH, RIGHT, CHOPPY.
115
00:06:52,950 --> 00:06:55,180
MAYBE YOU OUGHT
TO TALK TO HIM.
116
00:06:55,220 --> 00:06:56,280
CHOPPY?
117
00:06:56,320 --> 00:06:57,990
HE SLEEP
ON THE STOOP SOMETIMES.
118
00:06:58,020 --> 00:06:59,350
I SHOVED HIM OFF ONCE,
AND HE PULLED A KNIFE.
119
00:06:59,390 --> 00:07:00,590
YOU REPORT IT?
120
00:07:00,630 --> 00:07:02,930
HE SPLIT, SO I LET IT DROP.
121
00:07:02,960 --> 00:07:05,030
THIS CHOPPY‐‐
HE'S THE BEST BET? YOU'RE SURE?
122
00:07:05,060 --> 00:07:06,600
IT'S ALL I CAN THINK OF.
123
00:07:06,630 --> 00:07:08,600
ALL RIGHT,
WE'LL BE IN TOUCH.
124
00:07:08,630 --> 00:07:10,700
ANYTHING ELSE,
GIVE US A CALL.
125
00:07:19,410 --> 00:07:20,640
SIT DOWN.
126
00:07:23,510 --> 00:07:25,450
YOU ALWAYS CARRY A BOX CUTTER,
QUENTIN?
127
00:07:25,480 --> 00:07:27,480
IT'S FOR WORK.
I STOCK SHELVES.
128
00:07:27,520 --> 00:07:28,950
YOU GOT A RECORD?
129
00:07:28,990 --> 00:07:30,860
I'M GONNA GUESS
YOU KNOW I DO.
130
00:07:30,890 --> 00:07:32,350
WE ALSO KNOW YOU'RE ON PAROLE
131
00:07:32,390 --> 00:07:34,690
AND CARRYING A BOX CUTTER COULD
BE SEEN AS A VIOLATION.
132
00:07:34,730 --> 00:07:36,530
HOW'D I OFFEND YOU GUYS?
133
00:07:36,560 --> 00:07:38,960
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW HEATHER PETERSON?
134
00:07:39,000 --> 00:07:40,370
SIX MONTHS AGO.
135
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
WAS THIS FACE‐TO‐FACE OR LOOKING
AT HER FROM BEHIND A BUSH
136
00:07:43,030 --> 00:07:45,000
WHILE YOU'RE SPANKING
YOUR JOHNSON?
137
00:07:45,040 --> 00:07:46,180
WHAT?
138
00:07:46,200 --> 00:07:47,370
YOU WERE STALKING HER?
139
00:07:47,410 --> 00:07:48,480
NO.
140
00:07:48,510 --> 00:07:50,520
EXPLAIN THE
ORDER OF PROTECTION.
141
00:07:50,540 --> 00:07:52,340
HER OVERPROTECTIVE
FREAKED‐OUT MOTHER.
142
00:07:52,380 --> 00:07:54,490
ON ACCOUNT OF YOU CALLING HER
DAUGHTER AT ALL HOURS
143
00:07:54,510 --> 00:07:56,140
AND HANGING OUTSIDE
HER WINDOW?
144
00:07:56,180 --> 00:07:59,010
SHE WAS MY GIRLFRIEND, OKAY?
MY LEGIT GIRLFRIEND.
145
00:07:59,050 --> 00:08:02,150
IT FREAKED HER MOM OUT 'CAUSE
SHE THOUGHT I WAS TOO OLD.
146
00:08:02,190 --> 00:08:05,100
YOU BEING 25 AND THE GIRL'S 17,
SHE WAS LEGALLY RIGHT.
147
00:08:05,120 --> 00:08:07,860
DON'T MAKE ME A STALKER.
SHE WAS MY GIRLFRIEND.
148
00:08:07,890 --> 00:08:10,430
AND HER MOM WHO JUST LOST
HEATHER'S DAD TO CANCER
149
00:08:10,460 --> 00:08:12,390
WAS FREAKED OUT,
DIDN'T LIKE MY AGE.
150
00:08:12,430 --> 00:08:13,900
WE TRIED TO SNEAK AROUND HER,
151
00:08:13,930 --> 00:08:16,100
AND SHE CAUGHT US A FEW TIMES
AND FLIPPED.
152
00:08:16,130 --> 00:08:18,070
WERE YOU NEAR A VACANT LOT
ON 3rd THIS MORNING?
153
00:08:18,100 --> 00:08:20,200
NO, I WAS IN BED.
THEN I WENT TO WORK.
154
00:08:20,240 --> 00:08:21,600
ANYONE BACK THAT UP?
155
00:08:21,640 --> 00:08:23,000
NO, WHY? WHAT IS UP?
156
00:08:23,040 --> 00:08:25,340
HEATHER WAS FOUND DEAD
IN A VACANT LOT ON 3rd.
157
00:08:25,380 --> 00:08:26,690
NO, COME ON.
158
00:08:26,710 --> 00:08:28,210
DID YOU KILL HER?
159
00:08:28,250 --> 00:08:29,690
HELL, NO. ARE YOU SERIOUS?
160
00:08:29,710 --> 00:08:31,610
NO, WE'RE KIDDING.
YOU GOT A PELLET GUN?
161
00:08:31,650 --> 00:08:33,720
SHE GOT SHOT
WITH A PELLET GUN.
162
00:08:33,750 --> 00:08:36,020
WE CHECK YOUR PLACE, WE'RE NOT
GONNA FIND ONE?
163
00:08:36,050 --> 00:08:38,390
I DON'T HAVE ANY GUN.
I DIDN'T KILL HER.
164
00:08:38,420 --> 00:08:40,090
WE'RE GONNA CHECK YOUR PLACE.
165
00:08:40,120 --> 00:08:41,920
YOU'LL CONSENT TO THAT, OR DO
YOU WANT TO SIT HERE ALL DAY?
166
00:08:41,960 --> 00:08:43,860
I GUESS I'LL CONSENT TO IT.
167
00:08:43,900 --> 00:08:45,900
ALL RIGHT, WRITE THAT DOWN.
168
00:08:49,500 --> 00:08:50,530
HEY.
169
00:08:50,570 --> 00:08:51,870
HEY.
170
00:08:51,900 --> 00:08:54,240
YOU WORKING ON
THE AUXILIARY COP?
171
00:08:54,270 --> 00:08:55,700
DOING GROUNDWORK, YEAH.
172
00:08:55,740 --> 00:08:57,210
SO YOU'RE BUSY.
173
00:08:57,240 --> 00:08:58,540
WAS SOMETHING ON YOUR MIND?
174
00:08:58,580 --> 00:08:59,720
ONLY IF YOU GOT TIME.
175
00:08:59,740 --> 00:09:03,280
WELL, SIT DOWN.
176
00:09:03,310 --> 00:09:05,880
I THINK MY GRANDMOTHER'S GETTING
TAKEN IN A PHONE SCAM.
177
00:09:05,920 --> 00:09:07,560
WELL, HOW'D IT COME UP?
178
00:09:07,590 --> 00:09:09,160
SHE ASKED TO BORROW $5,000,
179
00:09:09,190 --> 00:09:11,730
SAYING SHE WANTED TO
INVEST IT FOR ME.
180
00:09:11,760 --> 00:09:13,100
YOU GET THE PARTICULARS?
181
00:09:13,120 --> 00:09:15,660
WHEN I TOLD HER I THOUGHT IT WAS
A SCAM, SHE GOT REAL ANGRY
182
00:09:15,690 --> 00:09:17,660
AND SAID IF I EVER
MENTIONED IT AGAIN,
183
00:09:17,700 --> 00:09:19,140
SHE'D STOP SPEAKING TO ME.
184
00:09:19,160 --> 00:09:21,230
DID SHE SAY HOW MUCH
SHE SPENT SO FAR?
185
00:09:21,270 --> 00:09:23,580
SHE WOULDN'T SAY, BUT SHE LIVES
ON HER SOCIAL SECURITY.
186
00:09:23,600 --> 00:09:25,300
I'LL LOOK INTO IT.
187
00:09:25,340 --> 00:09:26,680
I'D BE HAPPY TO COME WITH YOU.
188
00:09:26,710 --> 00:09:29,150
NO, VALERIE, WHEN OLD
PEOPLE GET TAKEN IN SCAMS,
189
00:09:29,170 --> 00:09:30,470
THEY GET EMBARRASSED.
190
00:09:30,510 --> 00:09:32,740
AND IF SHE KNEW YOU GOT
COPS INVOLVED,
191
00:09:32,780 --> 00:09:34,790
SHE MIGHT STOP
SPEAKING TO YOU.
192
00:09:34,810 --> 00:09:37,080
SO, WHEN YOU GO THERE,
IT DIDN'T COME FROM ME?
193
00:09:37,120 --> 00:09:39,660
UNH‐UNH, JUST THE THOROUGH WORK
OF NEW YORK'S FINEST.
194
00:09:41,020 --> 00:09:43,420
ALL RIGHT, WHERE'S SHE LIVE?
195
00:09:43,450 --> 00:09:44,850
UPTOWN‐‐ WEST SIDE.
196
00:09:44,890 --> 00:09:47,420
I'LL‐‐
I'LL JUST WRITE IT DOWN.
197
00:09:47,460 --> 00:09:49,630
YOU LOOK NICE TODAY.
198
00:09:49,660 --> 00:09:51,590
JUST TODAY?
199
00:09:51,630 --> 00:09:54,160
I WALKED INTO THAT
ONE, HUH?
200
00:09:54,200 --> 00:09:55,600
[ CHUCKLES ]
201
00:09:55,630 --> 00:09:57,100
ALL RIGHT, I'LL BE IN TOUCH.
202
00:09:57,140 --> 00:09:59,040
THANKS.
203
00:09:59,070 --> 00:10:01,800
AND, UH, THANKS
FOR THE COMPLIMENT.
204
00:10:05,080 --> 00:10:08,120
NO LUCK WITH CHOPPY.
UNIFORMS NEVER HEARD THE NAME.
205
00:10:08,150 --> 00:10:10,820
WE WERE THINKING OF HEADING OUT
TO CANVASS THE PARKS NEARBY.
206
00:10:10,850 --> 00:10:12,980
HOLD OFF. WE GOT A STABBING
AT 1402 AVENUE "A."
207
00:10:13,020 --> 00:10:15,460
ACROSS THE STREET
FROM THE FIREBOMBING.
208
00:10:15,490 --> 00:10:16,860
CHECK IT OUT.
209
00:10:16,890 --> 00:10:19,490
SEE IF IT'S RELATED OR IF IT'S
JUST A BUSY BLOCK.
210
00:10:19,520 --> 00:10:21,790
THIS QUENTIN'S
HALF A CANDIDATE.
211
00:10:21,830 --> 00:10:24,140
WE'RE GONNA SEARCH HIS
APARTMENT.
212
00:10:24,160 --> 00:10:26,290
YOU'LL WANT TO HEAR THIS
FIRST‐‐
213
00:10:26,330 --> 00:10:27,860
HEATHER PETERSON'S DIARY.
214
00:10:27,900 --> 00:10:30,130
THE MARKED PAGE, WITH THE
INITIALS AND PHONE NUMBERS.
215
00:10:30,170 --> 00:10:32,470
BUT THESE WERE GUYS SHE WAS
SLEEPING WITH.
216
00:10:32,500 --> 00:10:33,740
THE SUBHEADING SAYS "15th."
217
00:10:33,770 --> 00:10:35,200
COPS FROM THE 15th?
218
00:10:35,240 --> 00:10:36,810
YOU CALL THE NUMBERS?
219
00:10:36,840 --> 00:10:38,510
YEAH, PAGERS OR CELL PHONES,
220
00:10:38,540 --> 00:10:40,380
ALL BELONGING TO COPS
IN THE 15th.
221
00:10:40,410 --> 00:10:43,010
THE FIRST ONE'S THE CAPTAIN
OF THE AUXILIARY, ROBERT LANE.
222
00:10:43,050 --> 00:10:44,720
HE'S THE FIRST CONVERSATION.
223
00:10:44,750 --> 00:10:46,080
HE SHOULD BE ON HIS WAY UP.
224
00:10:46,120 --> 00:10:48,260
IF NEED BE,
I WANT I. A. B. INVOLVED,
225
00:10:48,290 --> 00:10:51,330
AND THIS ROLLS OUT BY THE BOOK,
NO RHYTHM FROM NOBODY.
226
00:10:51,360 --> 00:10:54,400
THIS GIRL WAS 17.
227
00:10:54,430 --> 00:10:57,940
CAPTAIN ROBERT LANE.
DETECTIVE MEDAVOY CALLED.
228
00:10:57,960 --> 00:11:00,160
YEAH, DETECTIVE SIPOWICZ
AND CLARK.
229
00:11:00,200 --> 00:11:02,360
WE GOT TO ASK YOU
A COUPLE OF QUESTIONS
230
00:11:02,400 --> 00:11:03,770
ABOUT HEATHER PETERSON.
231
00:11:03,800 --> 00:11:05,870
OH, SURE, OF COURSE.
232
00:11:10,710 --> 00:11:12,210
HAVE A SEAT, MR. LANE.
233
00:11:12,240 --> 00:11:13,410
[ DOOR CLOSES ]
234
00:11:13,440 --> 00:11:15,010
CAPTAIN LANE‐‐
235
00:11:15,050 --> 00:11:17,560
CAPTAIN OF THE AUXILIARY POLICE
DESERVES THE TITLE.
236
00:11:17,580 --> 00:11:18,880
I APPRECIATE THAT, DETECTIVE.
237
00:11:18,920 --> 00:11:21,630
HOW LONG YOU BEEN
WITH THE AUXILIARY?
238
00:11:21,650 --> 00:11:23,790
5 YEARS.
WE NEVER HAD A LOSS LIKE THIS.
239
00:11:23,820 --> 00:11:25,190
HEATHER WAS A GOOD COP.
240
00:11:25,220 --> 00:11:28,390
WE UNDERSTAND YOU HAD HER MAKING
UNDERAGE ALCOHOL BUYS.
241
00:11:28,430 --> 00:11:29,940
SHE EFFECTIVE?
242
00:11:29,960 --> 00:11:33,090
OH, VERY‐‐ IN SPITE OF HER AGE,
SHE HAD A REAL MATURITY‐‐
243
00:11:33,130 --> 00:11:36,260
TRIPPED A LOT OF GUYS UP‐‐
BAR OWNERS, LIQUOR‐STORE OWNERS.
244
00:11:36,300 --> 00:11:37,770
I SHOULD TELL YOU
245
00:11:37,800 --> 00:11:40,400
WE HAD HEATHER DOING ALCOHOL
BUYS IN THE PRECINCT.
246
00:11:40,440 --> 00:11:41,600
WE'RE NOT SUPPOSED TO,
247
00:11:41,640 --> 00:11:43,710
IN CASE SHE ENDED UP GOING INTO
A PLACE SHE WAS KNOWN,
248
00:11:43,740 --> 00:11:46,370
SO YOU MIGHT WANT TO LOOK AT BAR
OWNERS SHE POPPED RECENTLY.
249
00:11:46,410 --> 00:11:48,080
HERE'S A LIST.
250
00:11:48,110 --> 00:11:51,410
DO YOU KNOW OF ANYBODY ON THIS
LIST THAT GAVE HER TROUBLE?
251
00:11:51,450 --> 00:11:52,950
NOT THAT I KNOW OF.
252
00:11:52,980 --> 00:11:54,880
SO THIS IS A
GENERAL SUGGESTION.
253
00:11:54,920 --> 00:11:57,120
WHAT KIND OF RELATIONSHIP
DID YOU HAVE WITH HEATHER?
254
00:11:57,160 --> 00:12:00,430
GOOD. SHE WORKED HARD.
SHE LIKED POLICE WORK.
255
00:12:00,460 --> 00:12:02,720
YOU HAVE A RELATIONSHIP WITH HER
OUTSIDE THE AUXILIARY?
256
00:12:02,760 --> 00:12:04,590
LIKE A SEXUAL RELATIONSHIP?
257
00:12:04,630 --> 00:12:08,400
WHY WOULD YOU‐‐ I MEAN,
WHAT ON EARTH MAKES YOU THINK‐‐
258
00:12:08,430 --> 00:12:10,300
SHE'S GOT YOU IN HER DIARY.
259
00:12:10,330 --> 00:12:12,230
OH, MY GOD.
260
00:12:12,270 --> 00:12:15,000
CAN YOU ACCOUNT FOR YOUR
WHEREABOUTS FROM 6:00 A. M.?
261
00:12:15,040 --> 00:12:18,570
YES. Y‐YES, I CAN.
I‐I WAS WITH MY WIFE TILL 8:30.
262
00:12:18,610 --> 00:12:20,480
SHE HAVE TO KNOW ABOUT THIS?
263
00:12:20,510 --> 00:12:22,910
DO YOU HAVE ANY REASON
TO DO THIS GIRL HARM?
264
00:12:22,950 --> 00:12:24,920
SHE THREATEN TO TELL
YOUR WIFE?
265
00:12:24,950 --> 00:12:26,820
NO, NO, ABSOLUTELY NOT!
266
00:12:26,850 --> 00:12:28,950
SHE LIKED THE AUTHORITY,
YOU KNOW, AND THE UNIFORM.
267
00:12:28,990 --> 00:12:30,630
I WASN'T THE ONLY ONE.
268
00:12:30,660 --> 00:12:32,100
YOU WERE HER BOSS.
269
00:12:32,120 --> 00:12:34,420
YEAH, BUT SHE WAS MATURE,
WAY BEYOND HER YEARS.
270
00:12:34,460 --> 00:12:36,830
SHE REALLY CAME AFTER ME.
271
00:12:36,860 --> 00:12:38,760
CHASED YOU INTO THE CORNER,
TORE YOUR CLOTHES OFF?
272
00:12:38,800 --> 00:12:40,210
COME ON, DETECTIVE.
273
00:12:40,230 --> 00:12:43,530
DO YOU HAVE ANYTHING
THAT MIGHT HELP US?
274
00:12:43,570 --> 00:12:45,300
NOTHING I CAN THINK OF.
275
00:12:45,340 --> 00:12:47,850
WE MIGHT HAVE TO CONFIRM YOUR
WHEREABOUTS WITH YOUR WIFE.
276
00:12:47,870 --> 00:12:49,370
WHAT WILL YOU TELL HER?
277
00:12:49,410 --> 00:12:50,850
WE'LL MAKE SOMETHING UP.
278
00:12:50,880 --> 00:12:52,320
WHAT'S YOUR DAY JOB?
279
00:12:52,340 --> 00:12:54,340
I GOT A BUSINESS‐‐
PLUMBING FIXTURES.
280
00:12:54,380 --> 00:12:57,250
HANG ON TO IT, 'CAUSE YOU'RE
DONE WITH POLICE WORK.
281
00:13:09,160 --> 00:13:11,160
VICTIM'S INSIDE‐‐
SAYS HE OPENED THE DOOR,
282
00:13:11,200 --> 00:13:13,300
AND A MASKED MALE STABBED HIM IN
THE CHEST AND SPLIT.
283
00:13:13,330 --> 00:13:15,660
SANITATION GONNA GET
THAT CAR OUT OF HERE?
284
00:13:15,700 --> 00:13:17,000
NOT THIS MONTH.
285
00:13:17,040 --> 00:13:18,710
WHAT'S HIS NAME?
286
00:13:18,740 --> 00:13:20,810
JOE WHITTAKER.
287
00:13:20,840 --> 00:13:22,970
WHAT'S WITH THE BEATING?
288
00:13:23,010 --> 00:13:25,520
SAYS IT'S NOT RELATED.
289
00:13:25,540 --> 00:13:28,210
ROUGH TIME YOU'VE
BEEN HAVING, MR. WHITTAKER.
290
00:13:28,250 --> 00:13:31,520
I ALWAYS CHECK THE PEEPHOLE. I
DIDN'T, AND LOOK WHAT IT GOT ME.
291
00:13:31,550 --> 00:13:33,920
A GUY IN A MASK STABBED
YOU‐‐ BIG GUY, LITTLE?
292
00:13:33,950 --> 00:13:35,350
I DIDN'T HAVE MY GLASSES ON.
293
00:13:35,390 --> 00:13:37,360
IS THERE ANY REASON
YOU CAN THINK OF
294
00:13:37,390 --> 00:13:39,250
WHY SOMEONE WOULD
WANT TO STAB YOU?
295
00:13:39,290 --> 00:13:41,590
NO, I PRETTY MUCH
KEEP TO MYSELF.
296
00:13:41,630 --> 00:13:42,930
HOW'D YOU GET BEAT UP?
297
00:13:42,960 --> 00:13:45,330
I GOT INTO IT
WITH SOME PUNKS LAST WEEK.
298
00:13:45,360 --> 00:13:46,660
MR. WHITTAKER,
299
00:13:46,700 --> 00:13:48,900
THOSE INJURIES CAN'T BE MORE
THAN A FEW HOURS OLD.
300
00:13:48,930 --> 00:13:50,270
IT HAPPENED LAST WEEK.
301
00:13:50,300 --> 00:13:52,500
WOULD YOU RECOGNIZE THE PUNKS
IF YOU SAW THEM AGAIN?
302
00:13:52,540 --> 00:13:53,850
NOPE.
303
00:13:53,870 --> 00:13:56,370
DIDN'T HAVE YOUR GLASSES
ON THEN, EITHER?
304
00:13:56,410 --> 00:13:57,580
THEY KNOCKED THEM OFF.
305
00:13:57,610 --> 00:14:00,540
YOU HEAR ABOUT THE FIREBOMBING
ON THE STREET THIS MORNING?
306
00:14:00,580 --> 00:14:01,780
SMELT IT FIRST.
307
00:14:01,810 --> 00:14:04,710
THE STABBING WOULDN'T BE RELATED
TO THAT AT ALL, WOULD IT?
308
00:14:04,750 --> 00:14:06,250
NOW, HOW WOULD I KNOW?
309
00:14:06,280 --> 00:14:09,020
FIREBOMBING, STABBING, OR IS
THIS BLOCK JUST THE WILD WEST?
310
00:14:09,050 --> 00:14:10,950
I GOT NO IDEA
HOW THAT CAR WENT UP.
311
00:14:10,990 --> 00:14:13,050
THERE'S NOTHING ELSE
YOU CAN TELL US
312
00:14:13,090 --> 00:14:15,060
TO HELP FIND WHO
STABBED YOU OR BEAT YOU UP?
313
00:14:15,090 --> 00:14:17,560
THE MAN CAME TO MY DOOR,
STABBED ME,
314
00:14:17,600 --> 00:14:19,270
AND THEN RAN OFF LIKE A PUNK.
315
00:14:19,300 --> 00:14:21,610
NOW, GETTING BEAT UP‐‐
ANCIENT HISTORY.
316
00:14:21,630 --> 00:14:23,970
MR. WHITTAKER, I DON'T KNOW WHAT
KIND OF GAME YOU'RE RUNNING,
317
00:14:24,000 --> 00:14:25,400
BUT LEVEL WITH US NOW
318
00:14:25,440 --> 00:14:28,110
OR WE'LL COME DOWN ON YOU
WHEN WE FIGURE THIS OUT.
319
00:14:28,140 --> 00:14:30,070
I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU.
320
00:14:30,110 --> 00:14:31,640
IF SOMETHING POPS UP...
321
00:14:31,680 --> 00:14:32,920
DOUBT IT WILL.
322
00:14:32,940 --> 00:14:34,940
TAKE IT ANYWAY.
323
00:14:45,620 --> 00:14:47,160
ESTELLE HAYWOOD?
324
00:14:47,190 --> 00:14:48,220
YES.
325
00:14:48,260 --> 00:14:50,460
I'M DETECTIVE JONES
FROM THE 15th PRECINCT.
326
00:14:50,490 --> 00:14:52,430
I NEED TO TALK TO YOU ABOUT
A RASH OF CRIMES
327
00:14:52,460 --> 00:14:54,500
YOU MIGHT HAVE
BEEN A VICTIM OF.
328
00:14:54,530 --> 00:14:57,000
I DON'T THINK I'VE BEEN
THE VICTIM OF ANYTHING,
329
00:14:57,040 --> 00:14:58,580
BUT YOU CAN COME IN.
330
00:14:58,600 --> 00:15:00,240
THANK YOU.
331
00:15:00,270 --> 00:15:03,070
HAVE YOU HAD ANY STRANGE
PHONE CALLS RECENTLY‐‐
332
00:15:03,110 --> 00:15:04,780
ANYONE OFFERING
INVESTMENT ADVICE?
333
00:15:04,810 --> 00:15:06,740
HOW DID
YOU COME TO ME, NOW?
334
00:15:06,780 --> 00:15:08,310
YOUR NAME CAME UP
335
00:15:08,350 --> 00:15:10,290
IN AN INVESTIGATION OF
TELEPHONE SCAM ARTISTS.
336
00:15:10,310 --> 00:15:13,110
OUR SURVEILLANCE SHOWED THEY
MIGHT BE TALKING TO YOU.
337
00:15:13,150 --> 00:15:16,280
I CAN'T REMEMBER ANY CALLS
ABOUT ANY INVESTMENTS.
338
00:15:16,320 --> 00:15:19,520
15th‐‐ ISN'T THAT DOWNTOWN?
339
00:15:19,560 --> 00:15:21,490
UH, YES, IT IS.
340
00:15:21,530 --> 00:15:25,270
DO YOU KNOW MY GRANDDAUGHTER
VALERIE HAYWOOD?
341
00:15:25,300 --> 00:15:27,710
SHE'S A DISTRICT ATTORNEY
DOWNTOWN.
342
00:15:27,730 --> 00:15:29,830
UM, I MAY
HAVE HEARD THE NAME.
343
00:15:29,870 --> 00:15:32,100
BUT YOU DON'T KNOW
HER, THOUGH?
344
00:15:32,140 --> 00:15:34,150
YOU KNOW,
MAYBE IF I SAW HER,
345
00:15:34,170 --> 00:15:36,100
I COULD PUT THE NAME
WITH THE FACE.
346
00:15:36,140 --> 00:15:37,640
BUT, UH, TYPICALLY,
347
00:15:37,680 --> 00:15:40,320
THESE PEOPLE CALL OFFERING
INVESTMENT OPPORTUNITIES,
348
00:15:40,340 --> 00:15:42,310
LIKE BUYING
PROPERTY IN FLORIDA,
349
00:15:42,350 --> 00:15:44,320
A SHARE IN AN
OIL OR GAS LEASE,
350
00:15:44,350 --> 00:15:46,110
RARE COINS, FOREIGN LOTTERY.
351
00:15:46,150 --> 00:15:47,950
WHAT'S THAT, NOW‐‐ LOTTERY?
352
00:15:47,990 --> 00:15:51,130
SOMEONE CALLS SAYING YOU WON
A LOTTERY IN A FOREIGN COUNTRY,
353
00:15:51,160 --> 00:15:53,400
MAYBE BRITAIN OR CANADA,
BUT TO CLAIM IT,
354
00:15:53,420 --> 00:15:56,660
YOU HAVE TO SECURE A FOREIGN
BOND FOR $1,000, $2,000.
355
00:15:56,700 --> 00:15:57,970
DID YOU GET THAT CALL?
356
00:15:58,000 --> 00:16:00,140
OH, MY GOD.
357
00:16:00,160 --> 00:16:01,960
HOW MUCH DID YOU GIVE THEM?
358
00:16:02,000 --> 00:16:04,170
THEY SAID IF I PUT UP MONEY,
359
00:16:04,200 --> 00:16:06,670
I WOULD GET BACK AT
LEAST $2 MILLION.
360
00:16:06,710 --> 00:16:08,150
THAT'S NOT TRUE, MA'AM.
361
00:16:08,170 --> 00:16:10,840
SO FAR,
I'VE GIVEN THEM $5,000.
362
00:16:10,880 --> 00:16:15,150
[ SIGHS ] DID THEY EVER GIVE YOU
A PHONE NUMBER TO CALL?
363
00:16:15,180 --> 00:16:16,750
THEY USUALLY CALL ME.
364
00:16:16,780 --> 00:16:18,880
WELL, I'LL NEED PERMISSION TO
CHECK YOUR PHONE RECORDS.
365
00:16:18,920 --> 00:16:20,160
YEAH.
366
00:16:20,180 --> 00:16:22,320
AND THESE PEOPLE CAN BE
VERY CLEVER, MA'AM,
367
00:16:22,350 --> 00:16:23,990
SO THERE'S NO REASON
TO FEEL EMBARRASSED.
368
00:16:24,020 --> 00:16:25,390
WHO SAID I DID?
369
00:16:25,420 --> 00:16:29,630
NO ONE. ALL RIGHT.
I'LL BE IN TOUCH.
370
00:16:32,860 --> 00:16:34,100
[ SIGHS ]
371
00:16:38,600 --> 00:16:40,670
SIT DOWN, SHANNON.
372
00:16:40,710 --> 00:16:42,850
WHAT'S UP?
373
00:16:42,870 --> 00:16:44,570
YOU KNEW HEATHER PETERSON?
374
00:16:44,610 --> 00:16:46,040
TO SAY HI TO.
375
00:16:46,080 --> 00:16:48,520
NO MORE THAN THAT?
'CAUSE WE GOT HER DIARY.
376
00:16:48,550 --> 00:16:51,120
IT SAYS YOU KNEW HER BETTER THAN
JUST SAYING HI.
377
00:16:51,150 --> 00:16:53,010
AM I GONNA HAVE A PROBLEM
OVER THIS?
378
00:16:53,050 --> 00:16:55,580
YEAH, YOU MIGHT,
GIVEN HER AGE.
379
00:16:55,620 --> 00:16:57,020
GUYS, SHE LOOKED 30.
380
00:16:57,060 --> 00:16:58,700
YOU KNEW SHE WASN'T.
381
00:16:58,720 --> 00:17:00,860
FOR NOW, LET'S CONCENTRATE
ON THE HOMICIDE.
382
00:17:00,890 --> 00:17:02,090
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT IT.
383
00:17:02,130 --> 00:17:04,270
BUT YOU WERE SCREWING HER?
384
00:17:04,300 --> 00:17:06,540
IT NEVER GOT AS FAR AS THAT, BUT
OTHER THINGS‐‐ YOU KNOW.
385
00:17:06,570 --> 00:17:08,810
WHAT WAS WITH THIS GIRL‐‐
SHE THE PRECINCT BANG?
386
00:17:08,830 --> 00:17:11,200
IT WAS AN OPEN SECRET. YOU WANT
A LITTLE PLAY, TALK TO HEATHER.
387
00:17:11,240 --> 00:17:12,540
WHAT WAS HER TAKE ON IT?
388
00:17:12,570 --> 00:17:15,040
SHE WAS A COP GROUPIE.
SHE WAS COOL WITH IT.
389
00:17:15,070 --> 00:17:16,940
SHE EVER THREATEN
TO BLOW A WHISTLE?
390
00:17:16,980 --> 00:17:18,650
NEVER TO ME.
391
00:17:18,680 --> 00:17:20,450
ANY OF THE OTHER GUYS
MENTION SHE DID?
392
00:17:20,480 --> 00:17:22,440
NO, SHE JUST WANTED
TO BE AROUND COPS,
393
00:17:22,480 --> 00:17:24,250
SO SHE DID WHAT SHE
THOUGHT WE'D WANT.
394
00:17:24,280 --> 00:17:26,720
DID IT EVER CONCERN YOU
THAT SHE WAS 17?
395
00:17:26,750 --> 00:17:29,550
SHE DIDN'T LOOK 17,
AND SHE DIDN'T ACT IT,
396
00:17:29,590 --> 00:17:31,890
AND SHE JUST PUT IT
OUT THERE.
397
00:17:31,920 --> 00:17:33,220
SO, WHY NOT?
398
00:17:33,260 --> 00:17:35,170
ANDY,
IF YOU SAW THIS GIRL‐‐
399
00:17:35,190 --> 00:17:36,890
WE DID‐‐
DEAD IN A VACANT LOT.
400
00:17:36,930 --> 00:17:38,560
YOU GOT KIDS, SHANNON?
401
00:17:38,600 --> 00:17:40,910
2‐YEAR‐OLD TWINS‐‐
BOY AND A GIRL.
402
00:17:40,930 --> 00:17:43,770
HOW WOULD YOU FEEL FINDING OUT
THAT YOUR DAUGHTER AT 17
403
00:17:43,800 --> 00:17:45,000
WAS A PRECINCT HUMP?
404
00:17:45,040 --> 00:17:46,980
YOU'RE RIGHT‐‐
IT SHOULDN'T HAVE HAPPENED.
405
00:17:47,010 --> 00:17:48,980
AM I GONNA HAVE TROUBLE
OVER THIS?
406
00:17:49,010 --> 00:17:50,950
YOU CAN'T PROSECUTE
STATUTORY RAPE
407
00:17:50,980 --> 00:17:52,120
WHEN THE COMPLAINANT'S DEAD.
408
00:17:52,140 --> 00:17:53,980
YOU KNOW OF OTHER COPS
SLEEPING WITH HER?
409
00:17:54,010 --> 00:17:55,480
COME ON, GUYS,
DON'T MAKE ME A RAT.
410
00:17:55,510 --> 00:17:58,150
WE JUST NEED YOU
TO CONFIRM NAMES.
411
00:18:06,890 --> 00:18:08,090
YEAH?
412
00:18:08,130 --> 00:18:09,670
UM, I RAN ALL THE CARS
THAT WENT IN THE LOT
413
00:18:09,690 --> 00:18:13,490
WITHIN THE LAST 24 HOURS OF WHEN
HEATHER PETERSON WAS FOUND‐‐
414
00:18:13,530 --> 00:18:15,360
GOT TWO GUYS WORTH
A CONVERSATION.
415
00:18:15,400 --> 00:18:17,830
ONE OF THEM'S
A KNOWN DOPE DEALER.
416
00:18:17,870 --> 00:18:20,500
THE OTHER, CRAIG ROLL,
TOOK A COLLAR FOR ASSAULT.
417
00:18:20,540 --> 00:18:22,140
GET THEM IN.
[ TELEPHONE RINGS ]
418
00:18:22,170 --> 00:18:23,940
FLOWERS, BOSS?
419
00:18:23,980 --> 00:18:26,220
MEDAVOY...
420
00:18:26,240 --> 00:18:27,840
LIEUTENANT RODRIGUEZ.
421
00:18:33,150 --> 00:18:35,150
I THINK THE BOSS HAS A GIRL.
422
00:18:35,190 --> 00:18:37,330
LOOK AT THAT.
423
00:18:38,660 --> 00:18:40,630
[ SIGHS ] STABBING
AND THE FIREBOMBING?
424
00:18:40,660 --> 00:18:43,060
NO ONE'S TALKING.
NO ONE SAW IT.
425
00:18:43,090 --> 00:18:44,390
REAL UNCOOPERATIVE.
426
00:18:44,430 --> 00:18:46,560
THERE'S A SHOOTING
IN THE BUILDING
427
00:18:46,600 --> 00:18:48,960
NEXT TO WHERE
THE CAR WAS TORCHED.
428
00:18:49,000 --> 00:18:50,370
VICTIM NAMED DOBBS?
429
00:18:50,400 --> 00:18:53,700
THEY DIDN'T SAY.
SORT IT OUT NOW.
430
00:18:53,740 --> 00:18:56,040
NICE FLOWERS.
431
00:18:56,070 --> 00:18:58,370
THANKS.
432
00:19:00,680 --> 00:19:02,910
STAY AVAILABLE.
433
00:19:05,520 --> 00:19:07,190
SHANNON WAS ON THE LIST?
434
00:19:07,220 --> 00:19:09,320
SHE WAS BEYOND HER YEARS,
SHE THREW IT AT US‐‐
435
00:19:09,350 --> 00:19:11,250
17‐YEAR‐OLD GIRL HE'S
TALKING ABOUT.
436
00:19:11,290 --> 00:19:12,820
NOTHING ON THE HOMICIDE?
437
00:19:12,860 --> 00:19:15,930
NOTHING‐‐ NO ONE
GOT TO KNOW HER TOO WELL.
438
00:19:15,960 --> 00:19:18,060
HOWDY.
GOT A MESSAGE TO COME UP.
439
00:19:18,100 --> 00:19:19,570
IN HERE.
440
00:19:19,600 --> 00:19:20,900
SO SERIOUS?
441
00:19:26,200 --> 00:19:27,740
TAKE A SEAT.
442
00:19:27,770 --> 00:19:29,540
I'M GOOD.
443
00:19:29,570 --> 00:19:31,170
YOU KNOW HEATHER PETERSON?
444
00:19:31,210 --> 00:19:33,240
AUXILIARY COP‐‐
TURNED UP D. O. A.
445
00:19:33,280 --> 00:19:34,790
WERE YOU SCREWING HER, TOO?
446
00:19:34,810 --> 00:19:36,850
YOU WERE IN HER DIARY
AS HAVING SEX WITH HER.
447
00:19:36,880 --> 00:19:39,380
IT SAID THAT EXACTLY‐‐
"HE WAS HAVING SEX WITH ME"?
448
00:19:39,420 --> 00:19:42,060
CONCENTRATE, LAUGHLIN.
WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP?
449
00:19:42,090 --> 00:19:43,630
DO I NEED A DELEGATE
OR A LAWYER?
450
00:19:43,660 --> 00:19:45,200
IF WE THOUGHT YOU DID,
WE'D TELL YOU.
451
00:19:45,220 --> 00:19:46,860
'CAUSE YOU AND ME
ARE SUCH PALS.
452
00:19:46,890 --> 00:19:48,460
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THE HOMICIDE?
453
00:19:48,490 --> 00:19:52,090
ARE YOU ACCUSING ME?
I WANT MY DELEGATE.
454
00:19:52,130 --> 00:19:53,630
MEANING YOU WERE INVOLVED?
455
00:19:53,670 --> 00:19:55,040
MEANING I DON'T TRUST
EITHER OF YOU.
456
00:19:55,070 --> 00:19:57,040
WHAT TIME
DID YOU GO ON PATROL?
457
00:19:57,070 --> 00:19:58,400
I WANT MY DELEGATE.
458
00:19:58,440 --> 00:20:00,810
CAN YOU ACCOUNT FOR YOURSELF
AROUND 6:00 A. M.?
459
00:20:00,840 --> 00:20:02,200
HEY, ASSHOLE, COME CLEAN,
460
00:20:02,240 --> 00:20:05,040
AND WE'LL LOOK PAST WHAT A
SCUMBAG YOU WERE WITH THIS GIRL,
461
00:20:05,080 --> 00:20:06,550
BUT YOU KEEP WASTING OUR TIME,
462
00:20:06,580 --> 00:20:09,610
AND IT'S NOT US YOU GOT
A PROBLEM WITH‐‐ IT'S I. A. B.
463
00:20:09,650 --> 00:20:13,210
I WAS AT THE GYM THIS MORNING
FROM 5:30 TO 8:00.
464
00:20:13,250 --> 00:20:15,120
DESCRIBE YOUR RELATIONSHIP.
465
00:20:15,150 --> 00:20:17,620
I AIN'T ADMITTING TO ANY
RELATIONSHIP
466
00:20:17,660 --> 00:20:19,600
OR ANSWERING
ANY FURTHER QUESTIONS
467
00:20:19,620 --> 00:20:21,890
WITHOUT A DELEGATE
AND LAWYER.
468
00:20:21,930 --> 00:20:23,300
GET OUT.
469
00:20:36,540 --> 00:20:38,310
GRANDMOTHER WAS WATCHING TV
470
00:20:38,340 --> 00:20:39,780
WHEN BULLETS START FLYING
THROUGH THE DOOR.
471
00:20:39,810 --> 00:20:42,440
SHE TOOK ONE IN THE LEG.
SHE'LL MAKE IT.
472
00:20:45,450 --> 00:20:46,950
SO, WHAT NOW?
473
00:20:46,990 --> 00:20:49,800
AND STAY AWAY FROM HOMELESS
PEOPLE THAT DON'T EXIST.
474
00:20:49,820 --> 00:20:52,690
WE WERE WATCHING TV,
AND SOMEBODY STARTED SHOOTING.
475
00:20:52,720 --> 00:20:54,660
WHY WERE THEY SHOOTING AT YOU?
HOW DO I KNOW THEY WERE?
476
00:20:54,690 --> 00:20:57,260
SO THEY WERE
AFTER YOUR GRANDMA?
477
00:20:57,300 --> 00:20:59,100
WHAT'S YOUR TAKE ON IT?
478
00:20:59,130 --> 00:21:00,600
I WAS JUST SITTING THERE.
479
00:21:00,630 --> 00:21:03,600
GUYS, NO ONE GETS FIREBOMBED AND
SHOT AT IN THE SAME DAY
480
00:21:03,640 --> 00:21:05,280
WITHOUT KNOWING THE SOURCE.
481
00:21:05,300 --> 00:21:06,500
DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU.
482
00:21:06,540 --> 00:21:07,880
LET'S TALK
AT THE STATION HOUSE.
483
00:21:07,910 --> 00:21:10,450
NO, NOBODY'S GOING ANYWHERE,
OKAY? WE DIDN'T DO NOTHING.
484
00:21:10,470 --> 00:21:12,640
RAYMOND, YOU GOT ANY
WARRANTS ON YOU?
NO.
485
00:21:12,680 --> 00:21:15,020
SO WHEN WE CALL FOR
INFORMATION ON YOU,
486
00:21:15,050 --> 00:21:16,890
WE'RE GONNA FIND YOU CLEAN?
487
00:21:16,920 --> 00:21:20,230
NO‐‐ I MEAN, YEAH.
YOU WILL FIND ME CLEAN.
488
00:21:20,250 --> 00:21:21,780
LET'S GO. YOU TOO.
489
00:21:21,820 --> 00:21:23,850
I NEED TO STAY HERE.
OUR DAD'S COMING HOME.
490
00:21:23,890 --> 00:21:25,790
WE'LL MAKE SURE A COP STICKS
AROUND FOR HIM.
491
00:21:25,820 --> 00:21:28,320
THEN I SHOULD GET TO THE
HOSPITAL AND BE WITH MY GRANDMA.
492
00:21:28,360 --> 00:21:31,060
YOU WANT TO GET DRAGGED
DOWN THE HALL?
493
00:21:31,100 --> 00:21:32,370
LET'S GO.
494
00:21:44,340 --> 00:21:46,580
HAVE A SEAT, MR. ROLL.
495
00:21:49,450 --> 00:21:51,760
I JUST, UH, GOT TO ASK YOU
A COUPLE OF QUESTIONS
496
00:21:51,780 --> 00:21:53,850
ABOUT YOUR WHEREABOUTS
THIS MORNING.
497
00:21:53,890 --> 00:21:55,390
ALL RIGHT.
498
00:21:55,420 --> 00:21:56,650
DID YOU HAPPEN TO PARK
499
00:21:56,690 --> 00:21:58,690
IN A LOT ON 9th STREET AND
AVENUE C THIS MORNING?
500
00:21:58,720 --> 00:22:01,590
IS THIS 'CAUSE I DIDN'T PAY?
'CAUSE THE GUY WASN'T THERE.
501
00:22:01,630 --> 00:22:04,370
NO, IT'S NOT ABOUT THAT.
BUT‐‐ BUT YOU WERE AT THE LOT?
502
00:22:04,400 --> 00:22:05,740
I DO MY GROCERY SHOPPING
503
00:22:05,760 --> 00:22:07,860
AT THE 24‐HOUR
PLACE DOWN THE BLOCK.
504
00:22:07,900 --> 00:22:09,530
ABOUT WHAT TIME
WERE YOU THERE?
505
00:22:09,570 --> 00:22:11,430
7:00, 7:30, JUST BEFORE
HEADING TO WORK.
506
00:22:11,470 --> 00:22:13,500
WHICH IS WHERE?
507
00:22:13,540 --> 00:22:15,780
A BODEGA ON AVENUE C.
I DON'T SHOP THERE.
508
00:22:15,810 --> 00:22:17,380
THERE'S NOT MUCH SELECTION,
IF YOU WERE WONDERING.
509
00:22:17,410 --> 00:22:19,010
WHAT'S GOING ON?
510
00:22:19,040 --> 00:22:21,580
DID YOU SEE ANYTHING SUSPICIOUS
IN THE LOT THIS MORNING?
511
00:22:21,610 --> 00:22:22,840
NO.
512
00:22:22,880 --> 00:22:25,110
DIDN'T HEAR ANYTHING
OUT OF THE ORDINARY,
513
00:22:25,150 --> 00:22:27,280
LIKE,
MAYBE A GIRL SCREAMING?
514
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
NO. IS THIS GOING
WHERE I THINK IT IS,
515
00:22:29,550 --> 00:22:31,050
LIKE SOMEONE GOT HURT THERE?
516
00:22:31,090 --> 00:22:32,690
A GIRL WAS MURDERED,
517
00:22:32,720 --> 00:22:34,520
AND HER BODY WAS DUMPED
IN THE LOT THIS MORNING.
518
00:22:34,560 --> 00:22:37,290
OH, MAN. REALLY?
519
00:22:37,330 --> 00:22:38,690
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THAT?
520
00:22:38,730 --> 00:22:41,400
NO. GOD.
521
00:22:41,430 --> 00:22:43,730
MR. ROLL, DO YOU HAVE
A, UH, CRIMINAL RECORD?
522
00:22:43,770 --> 00:22:45,070
NO.
523
00:22:45,100 --> 00:22:48,370
I UNDERSTAND YOU TOOK
AN ASSAULT COLLAR TWO YEARS AGO.
524
00:22:48,410 --> 00:22:49,480
I WAS NEVER CONVICTED
OF ANYTHING.
525
00:22:49,510 --> 00:22:51,380
I THOUGHT THAT'S
WHAT YOU MEANT.
526
00:22:51,410 --> 00:22:53,910
ARRESTS AS WELL
AS CONVICTIONS.
527
00:22:53,950 --> 00:22:57,420
ACCIDENTALLY, ONE TIME,
I HIT MY MOM.
528
00:22:57,450 --> 00:22:59,310
I WAS TAKING SOME ALLERGY
MEDICATION
529
00:22:59,350 --> 00:23:00,780
AND HAD A BAD REACTION,
530
00:23:00,820 --> 00:23:03,590
WHICH THE DOCTOR SAID
LATER WAS FAIRLY COMMON.
531
00:23:03,620 --> 00:23:05,550
AND I GOT DISORIENTED
AND HIT HER.
532
00:23:05,590 --> 00:23:06,960
SHE DIDN'T PRESS CHARGES,
533
00:23:06,990 --> 00:23:08,990
AND I NEVER TOOK
THE MEDICATION AGAIN.
534
00:23:09,030 --> 00:23:12,300
ARE YOU ON ANY OTHER KIND OF
MEDICATION, MR. ROLL?
535
00:23:12,330 --> 00:23:14,730
HAVE YOU BEEN
IN THE HOSPITAL RECENTLY?
536
00:23:14,770 --> 00:23:16,410
NO. IT WAS AN ACCIDENT.
537
00:23:16,430 --> 00:23:18,500
I FELT TERRIBLE AFTERWARDS.
I STILL DO.
538
00:23:18,540 --> 00:23:21,010
DO YOU KNOW THE NAME
HEATHER PETERSON?
539
00:23:21,040 --> 00:23:23,170
NO. IS SHE WHO DIED?
540
00:23:23,210 --> 00:23:26,080
AND YOU THINK BECAUSE I HIT MY
MOM THAT I DID IT?
541
00:23:26,110 --> 00:23:27,840
DID YOU, MR. ROLL?
542
00:23:27,880 --> 00:23:30,780
NO. THAT'S ABSURD.
THAT'S LAUGHABLE.
543
00:23:30,820 --> 00:23:33,760
THEN I DON'T WANT TO WASTE
ANY MORE OF YOUR TIME.
544
00:23:33,790 --> 00:23:37,000
BUT TO SATISFY MY BOSS, I AM
GONNA HAVE TO SEARCH YOUR CAR.
545
00:23:37,020 --> 00:23:39,090
WOULD YOU HAVE A PROBLEM
WITH THAT?
546
00:23:39,120 --> 00:23:41,190
WILL YOU DO IT FAST,
SO I CAN GET OUT OF HERE?
547
00:23:41,230 --> 00:23:44,170
SOON AS I GET THE KEYS.
548
00:23:48,870 --> 00:23:50,810
GO NUTS.
549
00:23:55,870 --> 00:23:58,510
YOU HURT ME,
AND I SWEAR I'LL SUE.
550
00:24:00,380 --> 00:24:02,310
YOU KNOW THE NAME
ESTELLE HAYWOOD?
551
00:24:02,350 --> 00:24:03,790
NO.
552
00:24:03,820 --> 00:24:06,290
SO YOU DIDN'T MAKE 15 CALLS
TO HER APARTMENT
553
00:24:06,320 --> 00:24:07,630
OVER THE LAST TWO WEEKS?
554
00:24:07,650 --> 00:24:08,650
I'VE NEVER HEARD OF HER.
555
00:24:08,690 --> 00:24:10,300
WHOSE PHONE IS THAT?
556
00:24:10,320 --> 00:24:12,450
I BORROWED IT OFF A FRIEND.
557
00:24:12,490 --> 00:24:13,690
NAME AND NUMBER
OF YOUR FRIEND.
558
00:24:13,730 --> 00:24:17,400
SAM RISER. I CAN'T THINK
OF HIS NUMBER RIGHT NOW.
559
00:24:17,430 --> 00:24:19,900
BUT YOU'RE TRYING
TO SCAM ME NOW, PAUL?
560
00:24:19,930 --> 00:24:22,230
'CAUSE I'M NOT SOME DEFENSIVE
SHUT‐IN. I'LL KICK YOUR ASS.
561
00:24:22,270 --> 00:24:23,640
FOR WHAT?
562
00:24:23,670 --> 00:24:26,070
THE CANADIAN LOTTERY
RING A BELL?
NO.
563
00:24:26,100 --> 00:24:28,640
YOU WANT TO DO 5 YEARS IN JAIL
OR MAKE A DEAL FOR PROBATION?
564
00:24:28,670 --> 00:24:29,970
I STILL HAVE NO IDEA
WHAT I'VE DONE.
565
00:24:30,010 --> 00:24:32,640
GIVE THE MONEY BACK, I'LL GO TO
BAT FOR PROBATION.
566
00:24:32,680 --> 00:24:34,890
KEEP WHINING ABOUT LAWSUITS
AND HOW YOU'RE INNOCENT,
567
00:24:34,910 --> 00:24:37,680
I'LL GO TO ESTELLE HAYWOOD'S
GRANDDAUGHTER,
568
00:24:37,720 --> 00:24:39,060
WHO'S A MANHATTAN D. A.,
569
00:24:39,080 --> 00:24:42,180
AND I'LL TELL HER,
"BURN THE SORRY SCUMBAG."
570
00:24:42,220 --> 00:24:44,650
A DISTRICT ATTORNEY?
571
00:24:44,690 --> 00:24:46,320
I‐I DON'T HAVE THE MONEY.
572
00:24:46,360 --> 00:24:48,570
THEN YOU'RE
GETTING LOCKED UP.
573
00:24:48,590 --> 00:24:50,530
NO, I MEAN‐‐ I MEAN
I HAVE SOME OF IT.
574
00:24:50,560 --> 00:24:53,090
I PLAY THE HORSES.
575
00:24:53,130 --> 00:24:54,200
HOW MUCH IS "SOME"?
576
00:24:54,230 --> 00:24:55,830
ALMOST HALF.
577
00:24:55,870 --> 00:24:56,680
WHERE?
578
00:24:56,700 --> 00:24:58,070
HOME, IN A SHOE BOX.
579
00:24:58,100 --> 00:24:59,570
LET'S GO.
580
00:25:03,370 --> 00:25:04,840
SO?
581
00:25:04,880 --> 00:25:07,350
TALKED TO ALL THE COPS
SHE WAS BANGING.
582
00:25:07,380 --> 00:25:09,340
NOBODY KNEW ANYTHING
ABOUT HER.
583
00:25:09,380 --> 00:25:10,750
BEYOND BEING AN EASY SCORE.
584
00:25:10,780 --> 00:25:12,350
ALL THESE STAND‐UP GUYS.
585
00:25:12,380 --> 00:25:13,780
WE SPENT THE LAST HOUR
586
00:25:13,820 --> 00:25:16,850
SHAKING DOWN JUNKIES AND PROSS
NEAR THE CRIME SCENE.
587
00:25:16,890 --> 00:25:18,690
A BIG ZERO.
YOU SEARCH THAT GUY'S CAR?
588
00:25:18,720 --> 00:25:20,920
YEAH, NO BLOOD, NOTHING BROKEN,
PRETTY CLEAN.
589
00:25:20,960 --> 00:25:22,360
TOO CLEAN?
590
00:25:22,390 --> 00:25:23,890
NAH, IT JUST LOOKS NORMAL.
591
00:25:23,930 --> 00:25:25,960
YOU GOT ANYTHING ON HIM
PAST THE ASSAULT COLLAR?
592
00:25:26,000 --> 00:25:28,370
NO FURTHER RECORD,
NO OUTSTANDING WARRANTS.
593
00:25:28,400 --> 00:25:31,130
HIS BOSS SAYS HE'S A PRETTY
QUIET GUY‐‐ NOTHING ELSE.
594
00:25:31,170 --> 00:25:34,000
WELL, KICK HIM.
595
00:25:37,140 --> 00:25:40,740
DETECTIVES...
CAN I GET A MINUTE IN PRIVATE?
596
00:25:47,620 --> 00:25:49,750
[ SIGHS ]
597
00:25:53,630 --> 00:25:54,730
HOW'S THE CASE GOING?
598
00:25:54,760 --> 00:25:56,090
WHAT IS IT, LAUGHLIN?
599
00:25:56,130 --> 00:25:57,770
WELL, WORD IS,
IT'S NOT GOING SO WELL.
600
00:25:57,800 --> 00:26:00,410
WHAT DO YOU WANT?
601
00:26:00,430 --> 00:26:03,100
I BEEN TALKING TO SOME OF THE
GUYS, AND EVERYBODY'S SAYING
602
00:26:03,130 --> 00:26:05,270
YOU'RE NOT LOOKING TO JAM US UP
'CAUSE THE GIRL WAS YOUNG.
603
00:26:05,300 --> 00:26:07,300
THAT WAS MY CONCERN.
604
00:26:07,340 --> 00:26:09,570
I JUST DON'T WANT TO LOOK
UNCOOPERATIVE AND BUY TROUBLE
605
00:26:09,610 --> 00:26:11,070
FOR SOMETHING OTHER GUYS
ARE SKATING ON.
606
00:26:11,110 --> 00:26:12,470
GET TO IT.
607
00:26:12,510 --> 00:26:14,510
SHE HAD A GUY WHO WAS
BOTHERING HER.
608
00:26:14,550 --> 00:26:15,920
WHAT DOES THAT MEAN?
609
00:26:15,950 --> 00:26:18,420
HARASSING HER, AND THEN
ONE TIME, HE FOLLOWED HER HOME.
610
00:26:18,450 --> 00:26:19,750
WHAT WAS THE GUY'S NAME?
611
00:26:19,780 --> 00:26:21,680
SHE SAID IT ONCE.
I DON'T REMEMBER IT.
612
00:26:21,720 --> 00:26:23,080
SO YOU NEVER LOOKED INTO IT?
613
00:26:23,120 --> 00:26:25,590
WHAT AM I GONNA DO‐‐
MUSCLE THE GUY IN AN ALLEY?
614
00:26:25,620 --> 00:26:27,920
THEN IF THE GUY FINDS OUT I GOT
A RELATIONSHIP WITH THE GIRL
615
00:26:27,960 --> 00:26:29,930
AND COMPLAINS TO THE JOB,
I'M SCREWED.
616
00:26:29,960 --> 00:26:31,260
YOU ARE SOMETHING ELSE.
617
00:26:31,300 --> 00:26:33,770
WHERE WAS SHE SEEING THIS GUY
TO GET HARASSED?
618
00:26:33,800 --> 00:26:35,960
SOME MARKET SHE PASSED
ON HER WAY TO SCHOOL.
619
00:26:36,000 --> 00:26:37,830
IN THE NEIGHBORHOOD,
SOME BODEGA.
620
00:26:37,870 --> 00:26:40,140
WAS THIS GUY'S NAME CRAIG,
MAYBE CRAIG ROLL?
621
00:26:40,170 --> 00:26:42,440
YEAH, THAT SOUNDS RIGHT.
THAT WAS IT.
622
00:26:42,470 --> 00:26:45,010
DUMB SON OF A BITCH.
623
00:26:45,040 --> 00:26:47,210
HEY, IS CRAIG ROLL
OUT OF THE BUILDING YET?
624
00:26:47,250 --> 00:26:50,290
UNBELIEVABLE.
WE GOT AN ADDRESS ON HIM?
625
00:26:50,310 --> 00:26:52,210
UH, YEAH, 9th STREET.
IT'S IN MY NOTES.
626
00:26:52,250 --> 00:26:53,720
WHAT'S GOING ON?
627
00:26:53,750 --> 00:26:56,790
YOU'RE AN ASSHOLE,
AND YOUR TIMING SUCKS.
628
00:26:56,820 --> 00:26:58,820
EXCUSE ME
FOR TRYING TO HELP.
629
00:27:01,160 --> 00:27:02,160
[ SIGHS ]
630
00:27:04,830 --> 00:27:06,290
THANKS, JOSH.
631
00:27:06,330 --> 00:27:07,460
ANY TIME.
632
00:27:07,500 --> 00:27:11,070
FAILURE‐TO‐APPEAR WARRANT‐‐
STEALING CAR STEREOS.
633
00:27:11,100 --> 00:27:14,570
CAR STEREO‐‐ ONE,
AND IT WASN'T ME WHO STOLE IT.
634
00:27:14,610 --> 00:27:17,150
RAYMOND,
YOU WANT TO TALK DEAL?
635
00:27:17,180 --> 00:27:19,820
GIVE US A REASON A CRIME WAVE
CRASHED ON YOUR BLOCK,
636
00:27:19,840 --> 00:27:22,180
OR DON'T, AND YOU'RE
IN JAIL TONIGHT.
637
00:27:22,210 --> 00:27:25,710
[ SIGHS ] IT'S THIS CRAZY OLD
DUDE JOE WHITTAKER.
638
00:27:25,750 --> 00:27:27,820
HE DON'T KNOW WHEN TO STOP.
639
00:27:27,850 --> 00:27:29,350
JOE WHITTAKER,
640
00:27:29,390 --> 00:27:32,060
WHO LIVES IN THE BUILDING ACROSS
THE STREET FROM YOU?
641
00:27:32,090 --> 00:27:35,560
WHO GOT STABBED IN THE CHEST AND
THE CRAP KICKED OUT OF HIM?
642
00:27:35,590 --> 00:27:37,690
DON'T KNOW
NOTHING ABOUT THAT.
643
00:27:37,730 --> 00:27:39,060
WHAT DO YOU KNOW?
644
00:27:39,100 --> 00:27:41,510
HE DAMN NEAR RAPED
MY SISTER LAST NIGHT.
645
00:27:41,530 --> 00:27:43,570
WHAT HAPPENED?
646
00:27:43,600 --> 00:27:45,830
[ SIGHS ]
SHE'S OUT ALL NIGHT,
647
00:27:45,870 --> 00:27:48,000
COME HOME
8:00 IN THE MORNING.
648
00:27:48,040 --> 00:27:51,240
I'M SUPPOSED TO BE WATCHING HER
WHILE MY POPS IS OUT OF TOWN.
649
00:27:51,280 --> 00:27:53,350
SO WHEN SHE COMES HOME ALL
MUSSED UP,
650
00:27:53,380 --> 00:27:56,190
THE BACK OF HER CLOTHES ALL
DIRTY, I'M LIKE, "WHAT'S UP?"
651
00:27:56,210 --> 00:27:58,850
AND SHE SAID JOE WHITTAKER
MUSSED HER UP AND GOT HER DIRTY?
652
00:27:58,880 --> 00:28:00,920
AT FIRST,
SHE DIDN'T TELL ME NOTHING,
653
00:28:00,950 --> 00:28:02,520
BUT DOWN THE LINE,
SHE ADMITTED
654
00:28:02,550 --> 00:28:05,020
HE PULLED UP ON HER IN HIS CAR
AND MADE HER GET IN,
655
00:28:05,060 --> 00:28:07,100
STARTED FEELING ALL OVER HER,
TELLING HER HOW PRETTY SHE WAS
656
00:28:07,130 --> 00:28:09,300
AND HOW HE WANTED
TO GET WITH HER.
657
00:28:09,330 --> 00:28:12,270
SHE HAD TO FIGHT HIM OFF, THEN
HE KICKED HER INTO THE DIRT.
658
00:28:12,300 --> 00:28:14,470
THEN YOU WENT TO HIS PLACE AND
PUT A BEATING ON HIM.
659
00:28:14,500 --> 00:28:17,370
HEY, I WENT TO TALK TO HIM.
HE TOOK A SWING AT ME FIRST.
660
00:28:17,400 --> 00:28:19,940
THEN HE PAID YOU BACK WITH
THE MOLOTOV COCKTAIL.
661
00:28:19,970 --> 00:28:22,470
WHICH YOU REPAID
BY STABBING HIM IN THE CHEST.
662
00:28:22,510 --> 00:28:23,980
DON'T RECALL THAT.
663
00:28:24,010 --> 00:28:27,810
RAYMOND, YOU LEVEL WITH US, OR
THERE'S NO HOPE FOR A DEAL.
664
00:28:32,120 --> 00:28:35,060
I BEAT ON HIM AND STUCK HIM WITH
THE KNIFE, BUT JUST BARELY.
665
00:28:35,090 --> 00:28:37,400
I MEAN, HE DAMN NEAR RAPED
MY SISTER.
666
00:28:37,420 --> 00:28:39,620
WRITE IT DOWN.
I'M GONNA GO TALK TO SARIAH.
667
00:28:39,660 --> 00:28:41,720
AIN'T SHE
BEEN THROUGH ENOUGH?
668
00:28:41,760 --> 00:28:44,830
WE'LL BE GENTLE.
GET WRITING.
669
00:28:47,200 --> 00:28:48,730
THANKS, LISA.
670
00:28:48,770 --> 00:28:51,240
I'D REALLY LIKE
TO GET TO THE HOSPITAL NOW
671
00:28:51,270 --> 00:28:52,570
TO SEE MY GRANDMA.
672
00:28:52,600 --> 00:28:53,900
WE NEED TO TALK
673
00:28:53,940 --> 00:28:56,240
ABOUT WHAT HAPPENED TO YOU LAST
NIGHT, SARIAH‐‐
674
00:28:56,270 --> 00:28:58,740
HOW, UH, MR. WHITTAKER
NEARLY RAPED YOU?
675
00:28:58,780 --> 00:28:59,820
RIGHT.
676
00:28:59,840 --> 00:29:02,110
SO, WHAT HAPPENED?
677
00:29:02,150 --> 00:29:05,190
HE‐‐ I WAS WALKING
HOME FROM SCHOOL,
678
00:29:05,220 --> 00:29:08,360
AND HE GRABBED ME,
AND HE TOOK ME IN AN ALLEY.
679
00:29:08,390 --> 00:29:09,860
YOU TOLD YOUR BROTHER
680
00:29:09,890 --> 00:29:12,520
MR. WHITTAKER DROVE YOU AROUND
IN A CAR ALL NIGHT.
681
00:29:12,560 --> 00:29:15,270
JOE WHITTAKER DIDN'T ATTACK
YOU AT ALL, DID HE?
682
00:29:15,290 --> 00:29:17,430
DID YOU STAY OUT ALL NIGHT AND
MAKE UP AN EXCUSE?
683
00:29:17,460 --> 00:29:20,300
NO, I DID NOT. RAYMOND JUST
CAME UP WITH IT ON HIS OWN.
684
00:29:20,330 --> 00:29:21,460
EXPLAIN YOURSELF.
685
00:29:21,500 --> 00:29:24,030
I WAS OUT WITH MY BOYFRIEND,
AND WHEN I GOT HOME,
686
00:29:24,070 --> 00:29:26,770
RAYMOND GOT ALL IN MY FACE.
687
00:29:26,810 --> 00:29:28,180
WHY DIDN'T YOU TELL
HIM THE TRUTH?
688
00:29:28,210 --> 00:29:30,120
HE'D HAVE BEAT ON ME
AND MY BOYFRIEND.
689
00:29:30,140 --> 00:29:31,640
HOW'D HE GET
TO MR. WHITTAKER?
690
00:29:31,680 --> 00:29:33,790
WHITTAKER USED
TO LIVE NEXT DOOR,
691
00:29:33,810 --> 00:29:35,210
AND HIS CIGAR WOULD STINK
UP OUR APARTMENT.
692
00:29:35,250 --> 00:29:36,860
SO WE GOT IN THIS HUGE FIGHT.
693
00:29:36,880 --> 00:29:39,050
HE'D HASSLE ME AND
RAYMOND IN THE HALL
694
00:29:39,080 --> 00:29:40,650
AND GOT IN FIGHTS WITH DAD.
695
00:29:40,690 --> 00:29:42,160
WE HAD TO MOVE OUT
BECAUSE OF IT,
696
00:29:42,190 --> 00:29:45,300
AND NOW WHENEVER WE SEE HIM ON
THE STREET, HE HASSLES US.
697
00:29:45,320 --> 00:29:47,520
SO HE JUST AUTOMATICALLY
THOUGHT MR. WHITTAKER?
698
00:29:47,560 --> 00:29:51,460
I MIGHT HAVE KIND OF
PUSHED HIM IN THAT DIRECTION,
699
00:29:51,500 --> 00:29:52,900
BUT JUST TO SHUT HIM UP.
700
00:29:52,930 --> 00:29:54,230
BUT HE RAN WITH IT.
701
00:29:54,270 --> 00:29:57,140
I TRIED TO CALM HIM DOWN,
BUT HE WENT CRAZY.
702
00:29:57,170 --> 00:29:59,970
AND WHITTAKER‐‐ BURNING OUR
CAR AND SHOOTING AT US?
703
00:30:00,000 --> 00:30:02,070
[ SIGHS ]
I LET IT GO TOO FAR,
704
00:30:02,110 --> 00:30:04,520
BUT CAN I PLEASE,
PLEASE GO HOME NOW?
705
00:30:04,540 --> 00:30:07,010
NO, YOU CAN'T GO HOME.
YOU WASTED OUR DAY WITH THIS.
706
00:30:07,050 --> 00:30:09,590
NOW WE'RE GONNA WASTE YOUR NIGHT
SORTING IT OUT.
707
00:30:09,610 --> 00:30:12,010
NO. NO.
YOU DON'T UNDERSTAND.
708
00:30:12,050 --> 00:30:15,480
RAYMOND CALLED OUR FATHER TO
COME HOME FROM PHILADELPHIA
709
00:30:15,520 --> 00:30:17,150
WHEN MY GRANDMA GOT SHOT.
710
00:30:17,190 --> 00:30:19,860
IF HE GETS TO WHITTAKER BEFORE
HE KNOWS THE TRUTH‐‐
711
00:30:19,890 --> 00:30:21,720
MY GOD.
712
00:30:21,760 --> 00:30:24,660
START WRITING.
713
00:30:24,700 --> 00:30:27,310
WE'LL GO SAFEGUARD
MR. WHITTAKER.
714
00:30:36,880 --> 00:30:38,520
MR. ROLL?
715
00:30:38,540 --> 00:30:40,210
[ SCRAPING ]
716
00:30:40,240 --> 00:30:42,080
HE'S IN THERE.
I HEAR HIM MOVING.
717
00:30:42,110 --> 00:30:43,680
CRAIG, OPEN THE DOOR!
718
00:30:43,720 --> 00:30:45,620
WE JUST WANT TO TALK
TO YOU A SECOND!
719
00:30:45,650 --> 00:30:49,020
HEY, WE HAVE SOME FOLLOW‐UP
QUESTIONS FOR YOU, MR. ROLL.
720
00:30:49,050 --> 00:30:50,620
WHY DON'T YOU OPEN UP?
721
00:30:50,660 --> 00:30:52,730
OH, I TOLD THE OTHER DETECTIVE
EVERYTHING I KNOW.
722
00:30:52,760 --> 00:30:54,200
IT WON'T TAKE A MINUTE.
723
00:30:54,230 --> 00:30:56,370
LOSE THE CHAIN, AND WE'LL GET IT
OUT OF THE WAY.
724
00:30:56,390 --> 00:30:58,030
I HAVE TO GO NOW.
[ GUN COCKS ]
725
00:30:58,060 --> 00:30:59,530
ANDY, HE'S GOT A GUN!
726
00:30:59,560 --> 00:31:00,800
DROP IT!
[ GUNSHOT ]
727
00:31:00,830 --> 00:31:02,960
AAH! UGH!
728
00:31:03,000 --> 00:31:04,300
[ GROANING ]
729
00:31:04,340 --> 00:31:06,480
ALL RIGHT,
YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT.
730
00:31:06,500 --> 00:31:08,870
PELLET GUN.
I'LL CALL FOR AN AMBULANCE.
731
00:31:08,910 --> 00:31:10,420
DON'T CALL NOBODY.
732
00:31:10,440 --> 00:31:12,770
WHAT'S GOING ON?
I NEED AN AMBULANCE.
733
00:31:12,810 --> 00:31:14,740
WE GOT TO HAVE
A CONVERSATION FIRST.
734
00:31:14,780 --> 00:31:16,650
I'M BLEEDING!
YOU SHOT ME!
735
00:31:16,680 --> 00:31:19,720
THE TOPIC OF THIS CONVERSATION
IS HEATHER PETERSON!
736
00:31:19,750 --> 00:31:21,150
KID I'VE NEVER HEARD OF!
737
00:31:21,190 --> 00:31:23,330
OH, YOU NEVER HASSLED HER
AT THE MARKET YOU WORK AT,
738
00:31:23,350 --> 00:31:25,220
NEVER TRIED TO TALK TO HER
AND GOT SHUT DOWN?
739
00:31:25,260 --> 00:31:27,430
SHE TOLD HER BOYFRIEND
AND PUT IT IN HER DIARY.
740
00:31:27,460 --> 00:31:29,490
"CRAIG ROLL‐‐
THE GUY AT THE MARKET."
741
00:31:29,530 --> 00:31:30,970
SHE'S A LIAR!
742
00:31:31,000 --> 00:31:32,940
CAN WE COMPARE THE SLUGS FROM
YOUR PELLET GUN
743
00:31:32,960 --> 00:31:34,830
TO THE ONES WE TOOK OUT
OF HER NECK?
744
00:31:34,870 --> 00:31:36,140
YES.
745
00:31:36,170 --> 00:31:38,280
[ Crying ] I NEED TO GO
TO THE HOSPITAL.
746
00:31:38,300 --> 00:31:41,100
WERE YOU MAD AT HEATHER PETERSON
FOR SOME REASON?
NO!
747
00:31:41,140 --> 00:31:42,900
DID IT HAVE SOMETHING
TO DO WITH SEX?
748
00:31:42,940 --> 00:31:45,070
'CAUSE WE KNOW
THAT WAS HER THING.
749
00:31:45,110 --> 00:31:46,410
YOU CONCENTRATE, CRAIG!
750
00:31:46,440 --> 00:31:49,610
CONCENTRATE, OR WE'LL LET YOU
BLEED TO DEATH RIGHT HERE!
751
00:31:49,650 --> 00:31:51,010
[ PANTING, SNIFFLING ]
752
00:31:51,050 --> 00:31:53,280
SOME PEOPLE,
FOR SOME REASON,
753
00:31:53,320 --> 00:31:55,790
JUST DON'T LIKE
TALKING TO ME.
754
00:31:55,820 --> 00:31:57,650
THAT START
TO GNAW AT YOU?
755
00:31:57,690 --> 00:32:00,160
YEAH. PEOPLE TALK TO JERRY AND
CALL ME A CREEP.
756
00:32:00,190 --> 00:32:01,860
THAT COULD GNAW AT ME.
757
00:32:01,890 --> 00:32:04,290
MR. HAIR AND ARMS
AND TOO TIGHT PANTS,
758
00:32:04,330 --> 00:32:06,860
THAT THEY TALK TO
FOR SOME REASON.
759
00:32:06,900 --> 00:32:08,660
DID HEATHER HAVE A THING
FOR HIM, TOO?
760
00:32:08,700 --> 00:32:11,030
SHE HAD SEX WITH HIM IN THE
STOREROOM. I SAW IT.
761
00:32:11,070 --> 00:32:12,530
AND YOU JUST WANTED
SOME, TOO, HUH?
762
00:32:12,570 --> 00:32:15,940
SHE GAVE IT TO HIM‐‐
THAT LITTLE WHORE.
763
00:32:15,970 --> 00:32:17,270
BUT, NO, I'M A CREEP.
764
00:32:17,310 --> 00:32:19,210
I TRIED TO TALK TO HER
TO ASK HER
765
00:32:19,240 --> 00:32:21,010
WHAT'S SO WRONG WITH ME,
YOU BITCH WHORE?
766
00:32:21,050 --> 00:32:22,620
AND SHE PUT UP A FIGHT?
767
00:32:22,650 --> 00:32:26,020
SLAPPING AND PUNCHING ME. I HAD
TO CALM HER SLUTTY ASS DOWN.
768
00:32:26,050 --> 00:32:27,780
SO YOU JUST SHOT HER
WITH YOUR PELLET GUN?
769
00:32:27,820 --> 00:32:29,350
JUST A LITTLE POP,
770
00:32:29,390 --> 00:32:32,200
BUT SHE FLIPPED OUT, SO I GAVE
HER A SECOND ONE.
771
00:32:32,220 --> 00:32:33,890
THEN ALL WAS QUIET.
772
00:32:33,930 --> 00:32:36,070
IS THAT WHEN YOU PULLED HER
PANTS OFF AND HAD SEX WITH HER?
773
00:32:36,090 --> 00:32:38,130
YEAH. WHORE. AAH!
774
00:32:38,160 --> 00:32:40,400
DON'T YOU SAY
THAT WORD AGAIN!
775
00:32:40,430 --> 00:32:42,960
DON'T YOU SAY NOTHING
UNTIL I TELL YOU TO!
776
00:32:43,000 --> 00:32:44,900
[ CRYING ]
777
00:32:44,940 --> 00:32:47,350
GET AN AMBULANCE.
778
00:32:47,370 --> 00:32:48,700
[ SIGHS ]
779
00:32:57,850 --> 00:32:59,310
WHAT'S GOING ON?
780
00:32:59,350 --> 00:33:01,350
DO IT, OR I'LL BLOW
YOUR HEAD OFF!
781
00:33:01,390 --> 00:33:03,360
MOVE IT! MOVE IT! POLICE!
DROP THE GUN!
782
00:33:03,390 --> 00:33:05,330
HE'S CUTTING
HIS NUTS OFF FIRST!
783
00:33:05,360 --> 00:33:07,830
NO ONE'S GETTING CUT, AND YOU'RE
GOING TO DROP THE GUN.
784
00:33:07,860 --> 00:33:09,360
HE TRIED TO RAPE MY CHILD!
785
00:33:09,390 --> 00:33:11,430
MR. DOBBS,
LET'S TALK ABOUT IT.
786
00:33:11,460 --> 00:33:13,330
HE CUTS HIS NUTS OFF,
OR I KILL HIM!
787
00:33:13,360 --> 00:33:15,000
YOU BETTER START SHOOTING,
788
00:33:15,030 --> 00:33:17,170
'CAUSE I AIN'T CUTTING OFF
NOTHING.
789
00:33:17,200 --> 00:33:19,500
HURT HIM, AND WE'LL KILL YOU,
AND NO ONE WANTS THAT.
790
00:33:19,540 --> 00:33:21,880
ESPECIALLY SINCE NO ONE GOT
RAPED, MR. DOBBS.
791
00:33:21,910 --> 00:33:23,750
HE TRIED!
DID NOT!
792
00:33:23,780 --> 00:33:26,020
HE'S TELLING THE TRUTH.
SARIAH LIED ABOUT IT.
793
00:33:26,040 --> 00:33:27,680
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?!
794
00:33:27,710 --> 00:33:28,840
SHE LIED ABOUT BEING RAPED
795
00:33:28,880 --> 00:33:31,250
'CAUSE SHE WAS OUT ALL NIGHT
AND NEEDED AN EXCUSE.
796
00:33:31,280 --> 00:33:32,680
I WANT TO HEAR HER SAY THAT!
797
00:33:32,720 --> 00:33:35,230
COME DOWN TO THE STATION HOUSE.
SHE'LL TELL YOU.
798
00:33:35,250 --> 00:33:37,290
THEN WHY'D HE SET FIRE
TO MY CAR?
799
00:33:37,320 --> 00:33:39,520
'CAUSE YOUR SON BEAT HIM UP FOR
SOMETHING HE DIDN'T DO.
800
00:33:39,560 --> 00:33:41,020
AND FIRED A GUN
AT MY FAMILY?
801
00:33:41,060 --> 00:33:42,520
'CAUSE RAYMOND STABBED HIM.
802
00:33:42,560 --> 00:33:45,430
THIS GOT OUT OF CONTROL
REAL QUICK OVER NOTHING,
803
00:33:45,460 --> 00:33:47,360
AND YOU DOING HIM HARM
JUST MAKES IT WORSE.
804
00:33:47,400 --> 00:33:48,700
MR. DOBBS, RIGHT NOW,
805
00:33:48,730 --> 00:33:50,800
EVERYTHING CAN BE EXPLAINED
IF WE TALK TO THE D. A.
806
00:33:50,840 --> 00:33:53,910
THE STABBINGS AND THE FIRE‐‐
IT MIGHT ALL CANCEL OUT,
807
00:33:53,940 --> 00:33:55,640
BUT IF YOU HURT
MR. WHITTAKER,
808
00:33:55,670 --> 00:33:58,570
YOU'RE GOING TO JAIL,
AND YOUR SON'S GOING WITH YOU‐‐
809
00:33:58,610 --> 00:34:00,280
END OF STORY.
810
00:34:00,310 --> 00:34:03,110
THEN I WANT HIM TO APOLOGIZE
FOR THAT DAMN CIGAR
811
00:34:03,150 --> 00:34:05,490
AND GIVING
MY DAUGHTER ASTHMA.
812
00:34:05,520 --> 00:34:08,430
OH, I'M SORRY
ABOUT THE DAMN CIGAR.
813
00:34:08,450 --> 00:34:11,120
BOTH OF YOU
DROP YOUR WEAPONS.
814
00:34:13,460 --> 00:34:15,300
YOU SHOULD HAVE SAID
THAT YEARS AGO.
815
00:34:15,330 --> 00:34:18,900
GET YOUR PANTS UP.
816
00:34:18,930 --> 00:34:20,800
[ SIGHS ]
817
00:34:27,270 --> 00:34:29,070
HEARD YOU CALL IT UP.
818
00:34:29,110 --> 00:34:31,020
HE GAVE A STATEMENT
AT THE HOSPITAL.
819
00:34:31,040 --> 00:34:33,070
HE'S STILL
GETTING PATCHED UP.
820
00:34:33,110 --> 00:34:34,480
DID IT HAVE ANYTHING TO DO
821
00:34:34,510 --> 00:34:36,750
WITH HER WORK
AS AN AUXILIARY COP?
822
00:34:36,780 --> 00:34:38,850
UNRELATED.
823
00:34:38,880 --> 00:34:40,420
SO, YOU CALLED?
824
00:34:40,450 --> 00:34:41,920
YEAH, I GOT A GUY IN.
825
00:34:41,950 --> 00:34:43,250
SCAM ARTIST?
826
00:34:43,290 --> 00:34:45,260
YEAH, HE COPPED
TO RIPPING HER OFF.
827
00:34:45,290 --> 00:34:46,860
I TOLD HIM I'D PUSH FOR
PROBATION
828
00:34:46,890 --> 00:34:49,760
IF HE GAVE THE MONEY BACK, BUT
HE ONLY HAD HALF.
829
00:34:49,790 --> 00:34:51,130
SHE GAVE HIM 5 GRAND TOTAL.
830
00:34:51,160 --> 00:34:53,330
SHE CAN'T GO LOSING
THAT KIND OF MONEY.
831
00:34:53,360 --> 00:34:55,760
LOOK, VALERIE, SHE'S VERY
EMBARRASSED OVER ALL THIS.
832
00:34:55,800 --> 00:34:57,100
AND MORE THAN THAT,
833
00:34:57,140 --> 00:34:59,010
SHE'S TERRIFIED
YOU'LL PUT HER IN A HOME.
834
00:34:59,040 --> 00:35:01,380
I DON'T WANT TO, BUT AM
I SUPPOSED TO JUST LET IT SLIDE
835
00:35:01,410 --> 00:35:02,810
UNTIL THE NEXT SCAM
COMES ALONG?
836
00:35:02,840 --> 00:35:04,470
I THINK THIS WISED HER UP.
837
00:35:04,510 --> 00:35:06,170
I NEED TO TALK TO HER
ABOUT IT.
838
00:35:06,210 --> 00:35:07,480
YOU CAN'T DO THAT.
839
00:35:07,510 --> 00:35:09,380
NOW, SHE MADE ME PROMISE
TO TELL YOU
840
00:35:09,410 --> 00:35:12,510
THIS WAS A LEGIT INVESTMENT AND
SHE GOT HER MONEY BACK.
841
00:35:12,550 --> 00:35:14,620
I DON'T KNOW IF
I CAN HONOR THAT.
842
00:35:14,650 --> 00:35:16,990
ALL RIGHT, THEN PRESS ON IT.
SHE'LL STOP TALKING TO YOU.
843
00:35:17,020 --> 00:35:18,820
COME ON, VALERIE.
DON'T GIVE ME UP.
844
00:35:18,860 --> 00:35:21,300
I DON'T NEED TO SEE ANY MORE
OF THAT HAYWOOD WRATH.
845
00:35:21,330 --> 00:35:23,870
HAYWOOD WRATH?
846
00:35:23,900 --> 00:35:25,970
[ CHUCKLES ]
847
00:35:26,000 --> 00:35:28,240
THANKS FOR YOUR HELP.
848
00:35:31,670 --> 00:35:33,870
YOU AVAILABLE FOR DINNER
SOMETIME?
849
00:35:33,910 --> 00:35:35,650
YEAH.
850
00:35:35,670 --> 00:35:36,610
I'LL FIND YOU.
851
00:35:39,680 --> 00:35:41,340
YOU RANG?
852
00:35:42,910 --> 00:35:44,910
IN HERE.
853
00:35:47,790 --> 00:35:49,560
NICE BOUQUET, LIEU.
854
00:35:49,590 --> 00:35:50,750
LET'S GO.
855
00:35:53,290 --> 00:35:54,990
SO, YOU GOT THE GUY?
856
00:35:55,030 --> 00:35:57,200
YOU CAN WIPE
YOUR HANDS, HUH?
857
00:35:57,230 --> 00:35:59,330
ALL RIGHT,
WHAT AM I DOING HERE?
858
00:35:59,360 --> 00:36:01,330
WE'RE THINKING IF YOU'D DONE
SOMETHING ABOUT IT
859
00:36:01,370 --> 00:36:03,210
WHEN SHE BROUGHT HIM UP,
SHE'D STILL BE ALIVE.
860
00:36:03,230 --> 00:36:04,670
I KNOW A LOT OF GIRLS,
861
00:36:04,700 --> 00:36:07,070
AND IF I LOOKED INTO EVERY GUY
THEY WHINED ABOUT,
862
00:36:07,110 --> 00:36:08,610
I COULD START A BUSINESS.
863
00:36:08,640 --> 00:36:12,070
IT'S GOOD YOU'RE THINKING
ABOUT OTHER MEANS OF EMPLOYMENT.
864
00:36:12,110 --> 00:36:14,010
TURN IN YOUR BADGE
OR WE GO TO I. A. B.
865
00:36:14,050 --> 00:36:15,520
YOU GOT TWO DAYS.
866
00:36:15,550 --> 00:36:17,390
THIS IS SOME PERSONAL
THING YOU GOT FOR ME.
867
00:36:17,420 --> 00:36:18,620
IT'S NOTHING PERSONAL.
868
00:36:18,650 --> 00:36:20,880
SO EVERYBODY ELSE AND
THE OTHER, THEY'RE GONE, TOO?
869
00:36:20,920 --> 00:36:22,680
THAT'S UP TO YOU.
YOU'RE NO GOOD AT THE JOB.
870
00:36:22,720 --> 00:36:24,520
ONE WAY OR ANOTHER,
YOU'RE GONE.
871
00:36:24,560 --> 00:36:27,370
THAT'S A RAT MOVE, AND IT'S
GONNA GET AROUND, I PROMISE YOU!
872
00:36:27,390 --> 00:36:29,290
GET OUT OF THE BUILDING
RIGHT NOW!
873
00:36:29,330 --> 00:36:31,200
YOU COUPLE
OF NO‐GOOD PRICKS!
874
00:36:31,230 --> 00:36:32,560
OUT NOW...
875
00:36:32,600 --> 00:36:35,910
OR YOU'LL HAVE MORE
THAN I. A. B. TO WORRY ABOUT.
876
00:36:50,750 --> 00:36:53,920
I TOOK A COOKING CLASS
TWO YEARS AGO.
877
00:36:53,950 --> 00:36:56,450
MOST OF IT‐‐ WHOOSH‐‐
878
00:36:56,490 --> 00:36:59,100
BUT A FEW THINGS, THOUGH...
879
00:36:59,120 --> 00:37:00,890
IT'S DELICIOUS.
880
00:37:00,930 --> 00:37:02,870
THANK YOU.
881
00:37:07,100 --> 00:37:09,000
WHAT?
882
00:37:09,030 --> 00:37:11,730
I JUST, UM...
883
00:37:11,770 --> 00:37:15,670
IT'S HARD TO ASSOCIATE YOU
WITH DOMESTIC THINGS.
884
00:37:15,710 --> 00:37:16,820
OH.
885
00:37:16,840 --> 00:37:19,980
I GUESS, IN SOME WAYS,
I GREW UP A LITTLE.
886
00:37:20,010 --> 00:37:21,280
IT SUITS YOU.
887
00:37:21,310 --> 00:37:22,780
THANKS.
888
00:37:26,450 --> 00:37:28,820
THIS IS NICE.
889
00:37:28,850 --> 00:37:30,850
I AGREE.
890
00:37:30,890 --> 00:37:33,590
YOU KNOW, I DON'T WANT TO
GET AHEAD OF THINGS,
891
00:37:33,630 --> 00:37:37,270
BUT I ALWAYS SAID THAT IF I EVER
GOT A SECOND CHANCE,
892
00:37:37,300 --> 00:37:39,970
I'D DO WHATEVER IT TOOK...
893
00:37:40,000 --> 00:37:41,960
NOT TO SCREW IT UP.
894
00:37:42,000 --> 00:37:43,700
THAT MEANS A LOT.
895
00:37:45,800 --> 00:37:49,100
ANYWAY...
896
00:37:49,140 --> 00:37:50,670
ANGELA, I'D BE LYING
897
00:37:50,710 --> 00:37:52,940
IF I SAID I HADN'T
THOUGHT ABOUT YOU, TOO,
898
00:37:52,980 --> 00:37:55,120
BUT LET'S GO SLOW.
899
00:37:55,150 --> 00:37:57,920
OKAY.
900
00:37:59,080 --> 00:38:01,320
SLOW IS GOOD.
901
00:38:18,000 --> 00:38:19,370
HEY, JERRY.
902
00:38:19,400 --> 00:38:20,840
HEY, JOHN.
903
00:38:23,240 --> 00:38:25,370
HEY.
904
00:38:25,410 --> 00:38:26,980
HEY, KIDDO.
905
00:38:27,010 --> 00:38:28,510
HOW'S IT GOING?
906
00:38:28,550 --> 00:38:32,020
GOOD. I'M READING THE PAPER.
NOTHING GOOD IN IT.
907
00:38:32,050 --> 00:38:33,850
THAT'S A NICE SHIRT.
908
00:38:36,120 --> 00:38:37,590
ONE MORE.
909
00:38:37,620 --> 00:38:39,490
HOLD ON.
LET'S GET A TABLE.
910
00:38:39,520 --> 00:38:41,190
UNO MÁS.
911
00:38:41,230 --> 00:38:42,830
HOW MANY YOU HAD?
912
00:38:42,860 --> 00:38:44,090
DON'T, JOHN.
913
00:38:44,130 --> 00:38:46,490
I'M JUST NOT USED TO THIS.
YOU USED TO BE A 2‐BEER GUY.
914
00:38:46,530 --> 00:38:48,030
I'M ENJOYING LIFE.
915
00:38:48,070 --> 00:38:51,810
HEY, WHAT WAS THAT LINE
FROM "THE GODFATHER"?
916
00:38:53,740 --> 00:38:55,840
"I'M DRINKING MORE WINE."
917
00:38:55,870 --> 00:38:59,580
AND THEN MICHAEL SAYS, "IT'S
GOOD FOR YOU, POP."
918
00:38:59,610 --> 00:39:01,380
SO EASE UP, KIDDO.
919
00:39:06,590 --> 00:39:08,760
BIG CASE TODAY.
920
00:39:08,790 --> 00:39:12,200
AUXILIARY COP GOT MURDERED‐‐
17‐YEAR‐OLD GIRL.
921
00:39:12,220 --> 00:39:14,420
YEAH. YOU COLLAR IT?
922
00:39:14,460 --> 00:39:16,190
WE DID.
923
00:39:16,230 --> 00:39:19,370
GOOD FOR YOU.
WELL DONE.
924
00:39:19,400 --> 00:39:21,040
IT WAS ROUGH, THOUGH.
925
00:39:21,070 --> 00:39:22,070
IT TURNED OUT
926
00:39:22,100 --> 00:39:25,470
A BUNCH OF UNIFORMED
COPS WERE SCREWING HER.
927
00:39:28,440 --> 00:39:29,910
I.A.B. GET INVOLVED?
928
00:39:29,940 --> 00:39:31,870
ONE OF THEM PUT IN FOR
RETIREMENT,
929
00:39:31,910 --> 00:39:34,210
BUT THE OTHERS‐‐
IT WASN'T WORTH IT.
930
00:39:34,250 --> 00:39:35,890
JUDGMENT CALLS ARE TOUGH,
931
00:39:35,910 --> 00:39:38,980
ESPECIALLY WHEN FELLOW
COPS ARE INVOLVED.
932
00:39:39,020 --> 00:39:40,930
WE CLEARED IT, THOUGH.
933
00:39:43,250 --> 00:39:44,890
YOU KNOW WHAT?
934
00:39:44,920 --> 00:39:46,420
I'M YOUR DAD.
935
00:39:46,460 --> 00:39:49,470
WE'LL GET A TABLE.
YOU CAN TELL ME ABOUT IT.
936
00:39:51,500 --> 00:39:54,570
[ SIGHS ]
937
00:39:54,600 --> 00:39:57,670
HOW OFTEN DOES HE COME IN?
AND DON'T BULLSHIT ME.
938
00:39:57,700 --> 00:39:59,330
PRETTY MUCH EVERY NIGHT.
939
00:39:59,370 --> 00:40:00,470
DRINKING LIKE THIS?
940
00:40:14,450 --> 00:40:16,280
ALL RIGHT, ON 3 THIS TIME,
941
00:40:16,320 --> 00:40:19,120
SO, LIKE, 1...2...
AND THEN GO ON 3.
942
00:40:19,160 --> 00:40:21,170
OKAY. 1...2...3!
943
00:40:28,230 --> 00:40:29,630
[ LAUGHING ]
944
00:40:30,970 --> 00:40:32,270
AW!
945
00:40:32,300 --> 00:40:33,500
I WON.
946
00:40:33,540 --> 00:40:35,350
WELL, YOU GOT TO COUNT
THE BALLS UP FIRST.
947
00:40:35,370 --> 00:40:36,670
I HAVE THE MOST.
948
00:40:36,710 --> 00:40:38,940
YOU ALWAYS HAVE THE MOST.
949
00:40:38,980 --> 00:40:42,520
COME ON, COUNT THEM UP.
WHAT DO WE GOT?
950
00:40:42,550 --> 00:40:44,960
9...5...4.
951
00:40:44,980 --> 00:40:46,180
I WIN AGAIN.
952
00:40:46,220 --> 00:40:47,790
ONE MORE.
953
00:40:47,820 --> 00:40:50,450
THEO, HOLD OFF A SECOND, THEN
WE'LL PLAY THE NEXT ROUND, OKAY?
954
00:40:50,490 --> 00:40:51,620
ONE MORE?
955
00:40:51,660 --> 00:40:54,030
WE WANT TO ASK
YOU SOMETHING FIRST.
956
00:40:54,060 --> 00:40:56,190
COME HERE. SIT HERE.
957
00:40:56,230 --> 00:40:57,640
UM...
958
00:40:57,660 --> 00:41:00,460
WE BEEN TALKING, AND IT SEEMED
LIKE A GOOD IDEA,
959
00:41:00,500 --> 00:41:02,960
SO I THINK IN A COUPLE
OF WEEKS,
960
00:41:03,000 --> 00:41:05,500
UM, WE'RE GONNA MOVE IN WITH
CONNIE AND THE BABY.
961
00:41:05,540 --> 00:41:07,980
SO THAT'LL LET US SPEND MORE
TIME TOGETHER,
962
00:41:08,010 --> 00:41:10,880
AND IT'S BIGGER, SO IT'LL
BE MORE ROOM FOR EVERYBODY.
963
00:41:10,910 --> 00:41:12,710
ME AND YOUR DAD
WILL HAVE A ROOM,
964
00:41:12,740 --> 00:41:15,210
AND WHEN THE BABY'S OLD ENOUGH,
YOU GUYS CAN SHARE.
965
00:41:15,250 --> 00:41:17,320
WON'T THAT BE FUN‐‐
HAVING A LITTLE SISTER?
966
00:41:17,350 --> 00:41:18,980
I LIKE MY ROOM.
967
00:41:19,020 --> 00:41:22,160
I KNOW, BUT, I THINK YOU'RE
GONNA LIKE IT THERE EVEN BETTER.
968
00:41:22,190 --> 00:41:23,700
I DON'T WANT TO.
969
00:41:23,720 --> 00:41:25,650
WELL, DON'T YOU WANT TO
SPEND MORE TIME TOGETHER?
970
00:41:25,690 --> 00:41:27,590
I WANT MY ROOM.
971
00:41:27,630 --> 00:41:29,030
BUT YOU'LL GET TO SHARE
WITH THE BABY.
972
00:41:29,060 --> 00:41:31,330
I DON'T WANT TO SHARE
WITH THE BABY.
973
00:41:31,360 --> 00:41:33,330
THEO,
THIS IS A GOOD THING.
974
00:41:33,360 --> 00:41:35,530
NO, IT'S NOT!
I DON'T WANT TO!
975
00:41:35,570 --> 00:41:38,040
THEO, THEO,
WHERE YOU GOING? THEO?
976
00:41:39,540 --> 00:41:41,350
[ DOOR SLAMS ]
977
00:41:41,370 --> 00:41:42,740
[ SIGHS ]
978
00:41:42,770 --> 00:41:45,110
GIVE HIM A COUPLE DAYS
TO GET USED TO THE IDEA.
979
00:41:45,140 --> 00:41:46,110
HE'LL BE FINE.
980
00:41:46,140 --> 00:41:47,540
SURE.
981
00:41:47,580 --> 00:41:51,350
RESISTING CHANGE
IS A STRONG SIPOWICZ TRAIT.
982
00:41:51,380 --> 00:41:53,510
[ CHUCKLES ]
I'M NOT WORRIED.
983
00:41:53,550 --> 00:41:54,720
NAH, ME NEITHER.
984
00:41:56,090 --> 00:41:59,900
[ COOING ]
71941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.