All language subtitles for NCIS_ Los Angeles 12x13 - Red Rover, Red Rover (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:02,093 Previously on "NCIS Los Angeles..." 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,712 Call an ambulance. 3 00:00:03,756 --> 00:00:04,931 Gonchgarov. She may have poisoned him. 4 00:00:04,975 --> 00:00:06,628 I'm not at liberty to reveal my sources, 5 00:00:06,672 --> 00:00:09,980 but so far, we have verified everything they've given us. 6 00:00:10,023 --> 00:00:11,720 - How's the vacation going? - Hey, hey. 7 00:00:11,764 --> 00:00:13,722 Hey. 8 00:00:13,766 --> 00:00:15,207 It's okay, Max. 9 00:00:15,840 --> 00:00:16,812 Come in. 10 00:00:16,856 --> 00:00:17,944 Katya is back. 11 00:00:17,988 --> 00:00:20,251 Katya Miranova, aka Kate Miller, 12 00:00:20,294 --> 00:00:21,730 was a Russian asset that Anna was working 13 00:00:21,774 --> 00:00:23,167 while undercover in prison. 14 00:00:23,210 --> 00:00:24,849 I have something of yours. 15 00:00:24,877 --> 00:00:27,693 I believe you know CIA Officer Joelle Taylor? 16 00:00:27,736 --> 00:00:30,739 I'll give you her location in return for you. 17 00:00:30,783 --> 00:00:33,133 Think quick. She's lost a lot of blood. 18 00:00:33,177 --> 00:00:34,961 We have a history with your suspect. You cut us in, 19 00:00:35,005 --> 00:00:36,876 we'll tell you what we know. You can question Anna 20 00:00:36,920 --> 00:00:40,619 as much as you want, but in exchange, she stays on our turf. 21 00:00:40,662 --> 00:00:41,750 Deal. 22 00:00:41,794 --> 00:00:43,448 Sorry about this. 23 00:00:43,491 --> 00:00:44,884 A Currier delivered a package 24 00:00:44,928 --> 00:00:47,277 to the LAPD, addressed to you. 25 00:00:49,454 --> 00:00:53,240 Oh, my God. Is that Joelle's finger? 26 00:00:53,284 --> 00:00:55,895 There is a messaged saved to the phone. 27 00:00:55,939 --> 00:00:57,849 Now she's losing even more blood. 28 00:00:57,892 --> 00:01:02,771 Follow the rules, or next time, I'll send something larger. 29 00:01:02,815 --> 00:01:04,611 See you soon. 30 00:01:12,303 --> 00:01:14,827 Please leave a message after the tone. 31 00:01:14,870 --> 00:01:16,307 Arkady's cell phone 32 00:01:16,350 --> 00:01:18,396 and landline are both going straight to voice mail. 33 00:01:18,439 --> 00:01:19,788 Anna says that he has 34 00:01:19,832 --> 00:01:21,965 extra security, but I just want to be sure. 35 00:01:22,008 --> 00:01:23,488 Kensi and Deeks are on the road back 36 00:01:23,531 --> 00:01:24,924 from the shipping yard. 37 00:01:24,968 --> 00:01:26,447 I could redirect them to Arkady's. 38 00:01:26,491 --> 00:01:29,102 Yeah, but send Fatima and Rountree, as well, just in case. 39 00:01:29,146 --> 00:01:31,583 He may need some extra convincing. 40 00:01:31,626 --> 00:01:32,976 You got it. 41 00:01:35,674 --> 00:01:37,589 Why are you wasting time asking me 42 00:01:37,632 --> 00:01:39,069 about Maksim and his operatives? 43 00:01:39,112 --> 00:01:42,246 We need to focus on finding Katya and recovering Joelle. 44 00:01:42,289 --> 00:01:43,856 "We" is a pronoun you need to remove 45 00:01:43,899 --> 00:01:45,379 from your vocabulary, Ms. Kolcheck. 46 00:01:45,423 --> 00:01:46,728 Near as I can tell, you were working 47 00:01:46,772 --> 00:01:48,382 as an illegal agent for a foreign government. 48 00:01:48,426 --> 00:01:50,167 SO I ASK AGAIN: 49 00:01:50,210 --> 00:01:52,386 Why did Maksim allow you to join his operation? 50 00:01:52,430 --> 00:01:54,040 What did you provide him in exchange? 51 00:01:58,958 --> 00:02:00,046 Did we get a match to Joelle? 52 00:02:00,090 --> 00:02:01,961 Uh, not exactly. 53 00:02:02,005 --> 00:02:04,094 Looks like another flash from Langley, 54 00:02:04,137 --> 00:02:05,965 telling us to... 55 00:02:06,009 --> 00:02:08,533 call off our identification efforts. 56 00:02:09,664 --> 00:02:12,711 Which is its own kind of confirmation. 57 00:02:14,017 --> 00:02:15,801 I'm so sorry, Callen. 58 00:02:49,487 --> 00:02:51,271 Let me guess. 59 00:02:51,843 --> 00:02:54,231 You're starting to regret the finger. 60 00:02:56,097 --> 00:02:58,017 I told you it was a clich�. 61 00:02:58,766 --> 00:03:00,585 You want to get a reaction, 62 00:03:00,628 --> 00:03:03,588 send an eye, an ear. 63 00:03:03,631 --> 00:03:05,633 Better yet, send a tongue. 64 00:03:05,677 --> 00:03:07,287 That'll freak 'em out. 65 00:03:12,166 --> 00:03:14,734 You do know aspirin and alcohol are blood thinners. 66 00:03:16,166 --> 00:03:17,950 And white bread? 67 00:03:19,370 --> 00:03:21,432 You really are trying to kill me. 68 00:03:25,001 --> 00:03:26,698 That's it? 69 00:03:26,741 --> 00:03:28,308 You don't want anything else? 70 00:03:28,771 --> 00:03:29,946 How about some teeth? 71 00:03:30,798 --> 00:03:33,993 I got 28.25 are my own! 72 00:04:08,854 --> 00:04:10,682 Ow! 73 00:04:15,208 --> 00:04:23,208 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 74 00:04:36,144 --> 00:04:38,928 What was the nature of Katya's threats? 75 00:04:39,200 --> 00:04:42,627 She wanted me to know that she can get to my father, 76 00:04:42,671 --> 00:04:45,195 and that she knew about my relationship with Callen. 77 00:04:45,790 --> 00:04:48,198 Did she ever threaten you personally? 78 00:04:48,241 --> 00:04:51,157 No, but it's clear she wants revenge 79 00:04:51,201 --> 00:04:53,333 for my undercover op in prison. 80 00:04:53,377 --> 00:04:56,418 The defection, Joelle... it's all been designed to get to me. 81 00:04:56,451 --> 00:04:58,034 Even before the threats, 82 00:04:58,077 --> 00:05:00,166 you were already tracking Katya for several months. 83 00:05:00,471 --> 00:05:03,474 Since I first learned she was active again. 84 00:05:03,517 --> 00:05:05,302 What was your source for that information? 85 00:05:06,702 --> 00:05:07,790 That's classified. 86 00:05:07,815 --> 00:05:09,425 Oh, wrong answer. 87 00:05:09,480 --> 00:05:11,917 You've been on trial before, Ms. Kolcheck. You know that thing 88 00:05:11,942 --> 00:05:13,552 the lawyers do when they ask you a question, 89 00:05:13,577 --> 00:05:15,056 but they already know the answer to it? 90 00:05:15,081 --> 00:05:16,299 Well, that's what I'm doing, too. 91 00:05:16,324 --> 00:05:17,572 So I ask again: 92 00:05:17,796 --> 00:05:19,472 What was your source for that information? 93 00:05:19,516 --> 00:05:21,100 Or should I say "who"? 94 00:05:22,829 --> 00:05:25,278 CIA Officer Joelle Taylor. 95 00:05:25,788 --> 00:05:27,921 Katya reached out to the Agency 96 00:05:28,044 --> 00:05:29,872 to discuss the terms of her defection. 97 00:05:29,897 --> 00:05:31,464 Joelle wanted me to consult. 98 00:05:31,489 --> 00:05:32,620 So why didn't you take her up on it? 99 00:05:32,645 --> 00:05:34,560 Why instead did you aid and abet 100 00:05:34,585 --> 00:05:36,413 a foreign intelligence operative in direct opposition 101 00:05:36,438 --> 00:05:37,482 to the CIA's mission? 102 00:05:37,507 --> 00:05:39,552 I was protecting the people I love. 103 00:05:39,577 --> 00:05:41,361 By keeping them in the dark? I don't think so. Try again. 104 00:05:41,386 --> 00:05:43,301 I'm telling you the truth. 105 00:05:43,326 --> 00:05:45,110 You're telling yourself a lie. Try again. 106 00:05:45,135 --> 00:05:46,397 Okay, this is a waste of time. 107 00:05:46,422 --> 00:05:48,124 Are you a Russian spy, Ms. Kolcheck? 108 00:05:48,165 --> 00:05:49,847 - No. - Are you crazy? 109 00:05:50,303 --> 00:05:51,497 No. 110 00:05:51,522 --> 00:05:52,871 Then why? 111 00:05:54,625 --> 00:05:56,453 Because I know Katya. 112 00:05:56,478 --> 00:05:58,350 And you cannot control her. 113 00:05:58,375 --> 00:06:00,595 You cannot trust her. 114 00:06:00,620 --> 00:06:02,950 All she understands is betrayal. 115 00:06:04,479 --> 00:06:05,784 Clearly, so do you. 116 00:06:08,061 --> 00:06:09,034 Agent Callen, please, I... 117 00:06:09,058 --> 00:06:10,646 Arkady's phones are going straight to voice mail. 118 00:06:10,672 --> 00:06:12,064 Is there anywhere else he could be? 119 00:06:12,108 --> 00:06:14,632 He promised me he'd stay put, but you know Arkady. 120 00:06:14,676 --> 00:06:16,286 He's probably entertaining a lady friend... 121 00:06:16,329 --> 00:06:17,591 or two. 122 00:06:17,635 --> 00:06:18,984 Well, this could be awkward. 123 00:06:19,028 --> 00:06:21,193 I just sent the rest of the team to check up on him. 124 00:06:21,218 --> 00:06:23,471 I see some therapy in their future. 125 00:06:38,757 --> 00:06:39,802 Go. 126 00:06:44,302 --> 00:06:45,736 Emergency lights are on, which means 127 00:06:45,762 --> 00:06:47,119 the power must be out. 128 00:06:47,926 --> 00:06:49,319 You guys take the rear. 129 00:06:49,362 --> 00:06:51,495 We'll take the front. Move it! 130 00:07:03,759 --> 00:07:05,108 There's no sign of his security. 131 00:07:05,133 --> 00:07:07,135 - Yeah. - You hear that? 132 00:07:07,511 --> 00:07:09,861 It sounds like a fricking party. 133 00:07:09,905 --> 00:07:11,210 I'm gonna pick the lock. 134 00:07:11,254 --> 00:07:12,864 - Go for it. - Yep. Light? 135 00:07:12,908 --> 00:07:14,257 Just a heads-up, 136 00:07:14,300 --> 00:07:16,563 if Arkady pops out in full latex bondage gear, 137 00:07:16,607 --> 00:07:18,174 you should probably avert your eyes. 138 00:07:18,217 --> 00:07:21,046 'Cause there's some things that can't be unseen. 139 00:07:23,353 --> 00:07:25,311 Rountree and I are headed around back. 140 00:07:30,664 --> 00:07:32,144 Back door is open. 141 00:07:33,232 --> 00:07:34,756 That's not good. 142 00:07:38,090 --> 00:07:39,483 Got it. I'm in. 143 00:07:39,508 --> 00:07:42,424 Nice and easy. 144 00:07:42,449 --> 00:07:43,929 Guys... 145 00:07:43,954 --> 00:07:45,913 you take the ground floor. 146 00:07:45,938 --> 00:07:47,853 Deeks and I got upstairs. 147 00:07:47,878 --> 00:07:49,532 Go. 148 00:07:54,784 --> 00:07:56,263 Nice and easy. 149 00:08:04,670 --> 00:08:06,585 Guys, I got a body in the kitchen. 150 00:08:07,276 --> 00:08:08,755 It's not Arkady. He's armed. 151 00:08:08,780 --> 00:08:10,303 Looks like his throat was cut. 152 00:08:10,632 --> 00:08:12,634 - Damn. - It could be one of his guards. 153 00:08:20,938 --> 00:08:22,331 I found another one. 154 00:08:22,356 --> 00:08:24,315 Multiple stab wounds. 155 00:08:24,340 --> 00:08:26,952 There's music coming from a battery-powered speaker. 156 00:08:26,977 --> 00:08:28,979 I'm shutting it off. 157 00:08:29,078 --> 00:08:31,471 - Any sign of Arkady? - Kensi, Deeks? 158 00:08:31,496 --> 00:08:33,596 I've got two more outside the master bedroom. 159 00:08:33,621 --> 00:08:34,744 Both shot. 160 00:08:34,769 --> 00:08:36,771 There's been no report of gunshots in the area. 161 00:08:37,180 --> 00:08:38,834 I'm sending LAPD. 162 00:08:40,319 --> 00:08:42,060 She's probably using a silencer. 163 00:08:49,221 --> 00:08:50,266 Deeks. 164 00:08:50,309 --> 00:08:52,050 - Yeah? - You got to see this. 165 00:08:52,834 --> 00:08:54,413 - That's a panic door. - Yeah. 166 00:08:54,438 --> 00:08:57,223 Callen, Arkady may be locked inside of his panic room. 167 00:08:58,823 --> 00:09:00,869 Arkady! Open the door! It's Deeks! 168 00:09:02,131 --> 00:09:03,828 - I don't think he can hear us. - Yeah. 169 00:09:03,853 --> 00:09:05,376 Do you see a keypad anywhere? 170 00:09:05,401 --> 00:09:08,100 No, I don't. Looks like the door was disguised as a mirror. 171 00:09:08,125 --> 00:09:10,301 I'll bet it stays unlocked until somebody engages the pins 172 00:09:10,326 --> 00:09:11,414 from the inside. 173 00:09:12,853 --> 00:09:15,029 - Deeks. - What? 174 00:09:15,054 --> 00:09:17,056 These drill holes are still warm. 175 00:09:17,278 --> 00:09:19,628 No. Rountree, Fatima, 176 00:09:19,653 --> 00:09:21,002 Katya could still be inside the house. 177 00:09:21,027 --> 00:09:22,289 Cover us upstairs while we try and figure out 178 00:09:22,314 --> 00:09:25,012 how to get Arkady out of this panic room. 179 00:09:25,692 --> 00:09:28,870 Guys? Rountree, Fatima, do you copy? 180 00:09:31,567 --> 00:09:33,395 Kens, Deeks? 181 00:09:34,648 --> 00:09:35,954 Go, go, go, go, go, go. 182 00:09:35,979 --> 00:09:36,980 Nell, Callen, have you been able 183 00:09:37,005 --> 00:09:38,442 to reach Fatima and Rountree? 184 00:09:38,616 --> 00:09:39,830 We were right here. 185 00:09:39,855 --> 00:09:40,812 We couldn't reach you. 186 00:09:40,837 --> 00:09:42,099 Kens? Deeks? Do you copy? 187 00:09:42,124 --> 00:09:43,473 Yeah, we can hear you now. 188 00:09:43,498 --> 00:09:44,760 That's strange, guys. 189 00:09:44,785 --> 00:09:46,090 You fell off comms for a minute, 190 00:09:46,115 --> 00:09:47,551 but Fatima and Rountree maintained signal. 191 00:09:47,576 --> 00:09:49,883 Look, we think Katya may have been here 192 00:09:49,908 --> 00:09:51,779 only a few minutes ago, so cover our backs while 193 00:09:51,804 --> 00:09:52,840 we try and get Arkady out of the panic room. 194 00:09:52,865 --> 00:09:54,178 Wait! 195 00:09:54,504 --> 00:09:56,183 I think she left a signal jammer. 196 00:09:56,395 --> 00:09:57,962 It's probably why we couldn't get through 197 00:09:57,987 --> 00:09:59,641 to Arkady's cell and why he can't get through to us. 198 00:09:59,666 --> 00:10:01,755 It'll have a short range. You need to find it 199 00:10:01,780 --> 00:10:02,955 and disable it. 200 00:10:02,980 --> 00:10:04,567 Got it. We're going back in. 201 00:10:04,951 --> 00:10:07,127 Okay. All right. 202 00:10:07,537 --> 00:10:10,105 Come on, come on. 203 00:10:10,476 --> 00:10:12,000 Come on, where are you? 204 00:10:13,148 --> 00:10:14,493 Come on. 205 00:10:15,361 --> 00:10:16,582 Hold on, hold on, hold on. 206 00:10:16,607 --> 00:10:17,621 Found it. 207 00:10:17,971 --> 00:10:19,930 - Callen, you hear me? - Loud and clear. 208 00:10:20,546 --> 00:10:21,721 Oh, thank God. Okay. 209 00:10:21,746 --> 00:10:24,357 Come on, Arkady, pick up. 210 00:10:24,382 --> 00:10:25,731 Anna? Are you okay? 211 00:10:25,756 --> 00:10:26,974 Arkady, it's Callen. 212 00:10:26,999 --> 00:10:28,315 I need you to open the panic room. 213 00:10:28,340 --> 00:10:30,342 Where is Anna? I want to talk to Anna! 214 00:10:30,367 --> 00:10:32,803 Sh-She's here. Hold on a second. 215 00:10:34,761 --> 00:10:36,241 Tell Arkady to open his panic room. 216 00:10:36,274 --> 00:10:37,349 Arkady? 217 00:10:37,374 --> 00:10:38,504 Anna? A-Are you okay? 218 00:10:38,529 --> 00:10:40,313 Yes, I'm fine. Open the door. 219 00:10:40,367 --> 00:10:43,545 - Are you safe? - Yes, just open the door. 220 00:10:46,002 --> 00:10:48,120 Hey. 221 00:10:48,340 --> 00:10:49,385 You okay? You hurt? 222 00:10:49,428 --> 00:10:50,864 Uh, no, I've just been... 223 00:10:50,908 --> 00:10:53,563 in there for over an hour, with the pounding 224 00:10:53,606 --> 00:10:55,913 and the drilling, and I'm trying to make a call, 225 00:10:55,957 --> 00:10:57,436 but nothing goes through. 226 00:10:59,129 --> 00:11:00,130 You know, you could really use a signal repeater 227 00:11:00,155 --> 00:11:01,722 or at least a sat phone in there. 228 00:11:02,341 --> 00:11:04,561 No, with those service fees? Forget about it. 229 00:11:04,878 --> 00:11:07,098 But at least you got the 12 cases of vodka. 230 00:11:07,142 --> 00:11:08,820 I'm glad to see your priorities are straight. 231 00:11:08,845 --> 00:11:10,368 Oh. Speaking of. 232 00:11:10,393 --> 00:11:11,742 Anna. Are you okay? 233 00:11:11,767 --> 00:11:13,682 She's safe, she just can't talk right now. 234 00:11:13,707 --> 00:11:15,013 All right, come on, let's get you out of here. 235 00:11:15,038 --> 00:11:16,649 - Let's go, let's go. - All right. Thank you. 236 00:11:16,674 --> 00:11:17,806 Did you get her? 237 00:11:17,831 --> 00:11:18,963 Did you get Katya? 238 00:11:19,371 --> 00:11:21,675 No. She left just before they got there. 239 00:11:21,700 --> 00:11:23,006 She must have seen or heard them coming. 240 00:11:23,089 --> 00:11:24,482 Or someone tipped her off. 241 00:11:24,812 --> 00:11:26,030 Why do you say that? 242 00:11:26,055 --> 00:11:27,491 Because she evaded me for months now. 243 00:11:27,727 --> 00:11:30,034 Every time I think I get close, she vanishes. 244 00:11:30,078 --> 00:11:31,644 I don't think Katya has very many friends right now. 245 00:11:31,688 --> 00:11:33,124 She's betrayed just about everyone, 246 00:11:33,168 --> 00:11:34,386 including the Russians. 247 00:11:36,693 --> 00:11:39,304 Which would be a reason to tip her off, 248 00:11:39,348 --> 00:11:41,089 so they can kill her themselves. 249 00:11:41,132 --> 00:11:43,134 Better than risking one of their operatives 250 00:11:43,178 --> 00:11:45,006 falling into our hands. 251 00:11:45,501 --> 00:11:49,836 But if they do kill her, we'll never find Joelle. 252 00:12:01,225 --> 00:12:02,400 You should have called me last night. 253 00:12:02,443 --> 00:12:04,010 You were checking on Kam. 254 00:12:04,054 --> 00:12:06,143 Kam is fine. You should have called me. 255 00:12:06,186 --> 00:12:08,667 Well, one of us got a good night's sleep. 256 00:12:08,711 --> 00:12:10,016 You should have called me. 257 00:12:12,192 --> 00:12:15,805 Uh, you're right. I'm sorry. 258 00:12:17,067 --> 00:12:18,938 Nothing from Katya yet? 259 00:12:20,940 --> 00:12:22,594 No. 260 00:12:22,637 --> 00:12:23,943 Maybe she just wanted to be sure 261 00:12:23,987 --> 00:12:25,684 LAPD got us the phone. 262 00:12:25,728 --> 00:12:27,991 Well, maybe. 263 00:12:28,377 --> 00:12:30,776 Or maybe she lost her only bargaining chip. 264 00:12:31,846 --> 00:12:33,170 You can't think that yet. 265 00:12:33,213 --> 00:12:35,676 Joelle's already dealing with a gunshot wound to her leg. 266 00:12:37,303 --> 00:12:39,350 If Joelle's alive, why go after Arkady? 267 00:12:39,393 --> 00:12:42,005 Easy. Insurance. 268 00:12:42,308 --> 00:12:44,529 Joelle's not family. 269 00:12:44,572 --> 00:12:45,835 Anna would be more willing to trade herself 270 00:12:45,878 --> 00:12:47,097 to save her father. 271 00:12:47,813 --> 00:12:49,055 The question you should be asking 272 00:12:49,099 --> 00:12:51,797 is why go after Joelle at all. 273 00:12:51,841 --> 00:12:54,713 Arkady's an easier target, better leverage. 274 00:12:54,757 --> 00:12:56,280 Hell, if she knew where to find you, 275 00:12:56,323 --> 00:12:57,573 she'd have gone after you, too. 276 00:12:58,449 --> 00:13:00,284 Maybe she already did. 277 00:13:00,719 --> 00:13:03,504 Just not in the way we'd expect it. 278 00:13:06,029 --> 00:13:08,161 Katya's defection was a setup, 279 00:13:08,205 --> 00:13:09,815 but she had to make it seem legit. 280 00:13:09,859 --> 00:13:11,164 How is she gonna do that? 281 00:13:11,208 --> 00:13:14,472 Feed the CIA verifiable Intel, 282 00:13:14,515 --> 00:13:16,358 make herself seem more valuable. 283 00:13:16,383 --> 00:13:17,780 When Carlson brought me in, she said 284 00:13:17,823 --> 00:13:19,085 they had a source that identified me 285 00:13:19,129 --> 00:13:20,565 as a Russian spy, and that every piece 286 00:13:20,608 --> 00:13:23,176 of information the source had provided had checked out. 287 00:13:23,220 --> 00:13:24,350 Katya. 288 00:13:24,902 --> 00:13:27,536 She wanted you sidelined before she made a move on Anna. 289 00:13:27,561 --> 00:13:28,866 But she didn't know how to get to me directly, 290 00:13:28,891 --> 00:13:30,457 so she took advantage 291 00:13:30,482 --> 00:13:33,441 of Carlson's little mole hunt and framed me as a Russian spy. 292 00:13:33,466 --> 00:13:34,989 Katya played her. 293 00:13:35,232 --> 00:13:37,582 Now she's in there covering her own ass. 294 00:13:43,980 --> 00:13:45,808 What? 295 00:13:49,899 --> 00:13:51,248 Along with cutting the phone line, 296 00:13:51,291 --> 00:13:52,858 looks like she broke into the panel 297 00:13:52,902 --> 00:13:54,904 and cut the power, too. 298 00:13:54,947 --> 00:13:56,337 You guys got juice now? 299 00:13:56,384 --> 00:13:57,558 Yeah, looks like it. Thank you. 300 00:13:57,602 --> 00:13:58,777 - Good work, Rountree. - Okay, okay. 301 00:13:58,821 --> 00:14:00,561 Arkady, will you go down the list right here? 302 00:14:00,605 --> 00:14:02,389 Can you go... Okay. 303 00:14:02,872 --> 00:14:04,308 Go down the list? 304 00:14:04,473 --> 00:14:05,784 Down. 305 00:14:06,141 --> 00:14:07,481 Down the list. 306 00:14:07,726 --> 00:14:09,875 To back patio. 307 00:14:09,919 --> 00:14:11,442 To the back patio. Arkady. 308 00:14:11,485 --> 00:14:12,573 There's an arrow. Hit the arrow to go... 309 00:14:12,617 --> 00:14:14,010 Okay, you know what? Here. Give it to me. 310 00:14:14,053 --> 00:14:16,142 No, no, I see it, I see it. Just back off. 311 00:14:16,186 --> 00:14:19,189 I'm having flashbacks of trying to teach my mom how to Zoom. 312 00:14:19,232 --> 00:14:21,408 You taught her very well. She's very good at it. 313 00:14:21,452 --> 00:14:23,367 - Never forgets to unmute. - I'm sorry. 314 00:14:23,410 --> 00:14:24,411 What did you just say? What did he just say? 315 00:14:24,455 --> 00:14:25,412 What am I hearing? 316 00:14:25,456 --> 00:14:26,587 You-you Zoom with... 317 00:14:26,631 --> 00:14:27,937 You Zoom with my mom? 318 00:14:27,980 --> 00:14:29,764 What? I miss the bar. 319 00:14:29,808 --> 00:14:32,028 Human interaction, heavy pours. 320 00:14:32,071 --> 00:14:33,420 And her sharp tongue. 321 00:14:33,464 --> 00:14:35,205 Thank goodness she had to cancel on me last night. 322 00:14:35,248 --> 00:14:38,338 Although, panic room is built for company. 323 00:14:38,382 --> 00:14:40,645 Oh, my God. He said that out loud. 324 00:14:40,688 --> 00:14:41,612 I'm gonna kill him. I'm gonna shoot... 325 00:14:41,636 --> 00:14:42,792 - You're kidding, right? - Stop. Stop. Both of you. Hey. 326 00:14:42,817 --> 00:14:45,476 We're just gonna... Give me that. Focus, please. 327 00:14:45,955 --> 00:14:46,956 Right there. 328 00:14:47,000 --> 00:14:48,131 Da. That is correct time. 329 00:14:48,175 --> 00:14:50,656 I just finished nice warm bubble bath, 330 00:14:50,699 --> 00:14:52,236 and then the power went out. 331 00:14:52,280 --> 00:14:55,095 Good thing security system has backup battery. 332 00:14:58,054 --> 00:15:00,100 All right. So she used a laser to blind the camera. 333 00:15:00,143 --> 00:15:01,406 Do you have cameras inside the house? 334 00:15:01,449 --> 00:15:03,279 Are you crazy? Never. 335 00:15:03,304 --> 00:15:05,262 So let me get this right: She took out your phones, 336 00:15:05,287 --> 00:15:06,766 she took out your power, she took out your cameras, 337 00:15:06,791 --> 00:15:07,922 then she took out the guards? 338 00:15:07,947 --> 00:15:09,310 She was very well-trained. 339 00:15:09,335 --> 00:15:10,671 No one is this well-trained. 340 00:15:10,696 --> 00:15:12,034 And even if they were, 341 00:15:12,059 --> 00:15:14,072 she'd be too smart to take out four guards alone. 342 00:15:14,325 --> 00:15:15,859 You think she's working with somebody else? 343 00:15:15,891 --> 00:15:17,271 Or multiple people. 344 00:15:17,296 --> 00:15:19,995 I only saw one person, and she was wearing a mask. 345 00:15:20,020 --> 00:15:22,414 Like, some dog, wolf. 346 00:15:22,439 --> 00:15:24,736 Maybe she works in a pack? 347 00:15:24,761 --> 00:15:26,372 Great. 348 00:15:26,397 --> 00:15:28,791 The safe house is prepped. I'm ready to take Arkady. 349 00:15:28,866 --> 00:15:30,694 - Great, thanks. Let's go. - What? No, no, no. 350 00:15:30,719 --> 00:15:32,721 No, no, no, no, no, I'm not going to safe house. 351 00:15:32,746 --> 00:15:34,139 Yes, you are, Arkady. 352 00:15:34,164 --> 00:15:35,600 This is not up for discussion. Let's go. 353 00:15:35,765 --> 00:15:37,637 I want to see my Anna first. 354 00:15:37,662 --> 00:15:39,443 Arkady, I know you do, but you can't. 355 00:15:40,736 --> 00:15:43,361 Please. I know what she did looks bad, 356 00:15:43,404 --> 00:15:45,058 but it was all my doing. 357 00:15:45,101 --> 00:15:48,183 I mean, I swear, she is innocent. I... 358 00:15:48,208 --> 00:15:49,470 You have to believe me. 359 00:15:49,504 --> 00:15:51,975 Arkady, Callen will keep her safe. 360 00:15:52,000 --> 00:15:53,915 We're all gonna keep her safe. 361 00:15:54,241 --> 00:15:55,938 I promise. 362 00:15:57,812 --> 00:15:59,683 - Please? - Let's roll. 363 00:16:06,614 --> 00:16:08,616 Everything Katya gave us checked out. 364 00:16:08,872 --> 00:16:10,439 So as far as the ODNI was concerned, 365 00:16:10,464 --> 00:16:11,856 she was the golden goose of Intel. 366 00:16:12,199 --> 00:16:13,702 So when she gave you up, 367 00:16:13,727 --> 00:16:14,902 we had to act. 368 00:16:15,131 --> 00:16:16,219 What about Joelle? 369 00:16:16,263 --> 00:16:17,307 Did she believe Katya? 370 00:16:17,351 --> 00:16:18,540 No. 371 00:16:18,565 --> 00:16:20,741 She defended Agent Callen against the accusation, 372 00:16:20,963 --> 00:16:22,791 but she was overruled. 373 00:16:23,237 --> 00:16:25,091 We gave her the option to bow out, 374 00:16:25,157 --> 00:16:26,965 but she insisted on handling the defection. 375 00:16:27,032 --> 00:16:29,599 She didn't want to put anyone else in harm's way. 376 00:16:30,016 --> 00:16:31,912 We should have listened to her. 377 00:16:33,392 --> 00:16:35,045 I should have listened to her. 378 00:16:36,422 --> 00:16:37,379 Hey, guys? 379 00:16:37,416 --> 00:16:38,634 Did you talk to SECNAV? 380 00:16:38,659 --> 00:16:40,748 Yes, and she spoke with Secretary of State 381 00:16:40,773 --> 00:16:42,819 about talking to the Russian ambassador. 382 00:16:42,844 --> 00:16:45,467 No promises, only that they'll try. 383 00:16:46,027 --> 00:16:47,855 - Try what? - To get the Russians 384 00:16:47,880 --> 00:16:49,273 to call off their hit on Katya. 385 00:16:49,622 --> 00:16:51,101 You're joking, right? 386 00:16:51,138 --> 00:16:52,313 They'll deny everything. 387 00:16:52,338 --> 00:16:54,078 Well, it's a long shot, but we have to try. 388 00:16:54,103 --> 00:16:55,583 Joelle's life depends on it. 389 00:16:55,608 --> 00:16:57,610 You think they care? If they have to choose 390 00:16:57,635 --> 00:17:00,333 between us losing a spy or them, they'll choose us. 391 00:17:00,358 --> 00:17:02,273 Then bypass official channels. 392 00:17:03,528 --> 00:17:04,833 What? 393 00:17:04,877 --> 00:17:07,488 The ODNI covers all the intelligence agencies, 394 00:17:07,532 --> 00:17:08,663 including the CIA. 395 00:17:09,113 --> 00:17:10,331 Use back channels 396 00:17:10,356 --> 00:17:12,514 and reach out to the operatives here on the ground. 397 00:17:14,392 --> 00:17:16,176 I can't go to the CIA. 398 00:17:16,201 --> 00:17:18,682 Why not? And why isn't this place crawling with CIA? 399 00:17:18,707 --> 00:17:21,187 After what happened with Gonchgarov, why do you trust us 400 00:17:21,212 --> 00:17:22,648 more than your own people? 401 00:17:22,895 --> 00:17:25,506 Because I think your girlfriend's right. 402 00:17:25,550 --> 00:17:26,842 Someone's helping Katya. 403 00:17:26,956 --> 00:17:28,523 Someone with connections. 404 00:17:28,587 --> 00:17:30,098 Might be the Russians, 405 00:17:30,125 --> 00:17:32,224 but it might be the mole we have in our own house. 406 00:17:32,848 --> 00:17:34,646 I may not like how you guys do things, 407 00:17:34,689 --> 00:17:36,518 but at least I know whose side you're on. 408 00:17:36,803 --> 00:17:39,762 Well, speaking of Gonchgarov, maybe he can help. 409 00:17:39,800 --> 00:17:40,931 Well, he's in a coma. 410 00:17:41,048 --> 00:17:42,223 Not anymore. 411 00:17:42,267 --> 00:17:43,833 Just received word from the hospital. 412 00:17:43,858 --> 00:17:44,897 He's awake. 413 00:17:44,923 --> 00:17:46,538 Well, he barely spoke to us before. 414 00:17:46,563 --> 00:17:47,884 What makes you think this time would be any different? 415 00:17:47,924 --> 00:17:50,548 Well, the guy almost died. Horribly. 416 00:17:50,779 --> 00:17:52,433 That would change anyone's mind. 417 00:17:52,458 --> 00:17:54,391 It's better you go. After what happened before, 418 00:17:54,416 --> 00:17:56,288 he's not gonna be too pleased to see me. 419 00:17:56,313 --> 00:17:57,923 Fine. 420 00:17:58,243 --> 00:18:00,593 But I want to know the minute that phone rings. 421 00:18:12,930 --> 00:18:14,468 You okay? 422 00:18:14,512 --> 00:18:15,974 Yeah. 423 00:18:16,557 --> 00:18:19,186 You're not having a reaction to the injections? 424 00:18:19,338 --> 00:18:22,356 No. No, honestly, I'm not. 425 00:18:23,023 --> 00:18:24,775 I was just thinking, uh... 426 00:18:25,454 --> 00:18:28,327 Just, part of me doesn't blame Anna for doing what she did. 427 00:18:29,659 --> 00:18:31,183 Partnering up with Russian operatives 428 00:18:31,208 --> 00:18:32,992 to kill a sociopath who wants her dead? 429 00:18:33,340 --> 00:18:35,298 Well, either that or spending her whole life 430 00:18:35,323 --> 00:18:36,716 looking over her shoulder 431 00:18:36,741 --> 00:18:38,395 wondering when everything's gonna come crashing down. 432 00:18:40,625 --> 00:18:41,792 Right. 433 00:18:42,975 --> 00:18:44,586 Yeah. No, I... 434 00:18:45,500 --> 00:18:47,546 I hate to admit it, but, uh... 435 00:18:49,808 --> 00:18:51,635 ...Kessler's right. 436 00:18:52,593 --> 00:18:54,247 He's in my head. 437 00:18:55,335 --> 00:18:57,467 There's not a day that goes by that I don't wonder 438 00:18:57,511 --> 00:18:59,768 if I should just drop everything and put an end to him. 439 00:19:01,486 --> 00:19:02,574 I'm in. 440 00:19:02,599 --> 00:19:04,384 Okay, I was... 441 00:19:04,409 --> 00:19:06,716 I was only partly serious. 442 00:19:06,741 --> 00:19:09,614 Why? I mean, think about it. 443 00:19:09,871 --> 00:19:13,309 This guy's been hanging over our lives for months now. 444 00:19:14,346 --> 00:19:16,565 He said he wants to find you and to torture you, 445 00:19:16,590 --> 00:19:19,462 but the truth is, he doesn't have to find you to torture you 446 00:19:19,487 --> 00:19:21,010 'cause he's doing it right now. 447 00:19:23,058 --> 00:19:27,045 I love you, and we're trying to conceive, 448 00:19:27,070 --> 00:19:28,767 and you need your rest, 449 00:19:29,143 --> 00:19:32,718 and your body is constantly in fight-or-flight. 450 00:19:32,849 --> 00:19:35,303 So screw that and screw him. 451 00:19:35,970 --> 00:19:39,683 Let's hunt him down, and let's drag him back to prison. 452 00:19:44,643 --> 00:19:46,253 I love you so much. 453 00:19:46,322 --> 00:19:48,020 I love you. You want to go get him right now? 454 00:19:48,045 --> 00:19:49,699 I'll go with you right now. 455 00:19:49,724 --> 00:19:51,726 No. Well, actually, your plan has a little hiccup... 456 00:19:51,751 --> 00:19:53,449 What's that hiccup? 'Cause I thought this through. 457 00:19:53,474 --> 00:19:55,300 ...when it comes to dragging him back to prison. 458 00:19:55,324 --> 00:19:56,259 Uh-huh? 459 00:19:57,789 --> 00:19:59,161 He's been pardoned. 460 00:19:59,965 --> 00:20:02,263 Yeah, I wasn't actually talking about U.S. prisons. 461 00:20:02,308 --> 00:20:04,231 I was talking about my friends in North Korea. 462 00:20:04,270 --> 00:20:05,666 - They have prisons. - Ah. 463 00:20:05,710 --> 00:20:06,885 And then Singapore. 464 00:20:06,928 --> 00:20:08,538 - Yeah. - It's pretty dingy there. 465 00:20:08,582 --> 00:20:10,149 - Or Azkaban. - Azkaban? 466 00:20:10,192 --> 00:20:11,757 It may be fictional, but I feel like it would... 467 00:20:11,808 --> 00:20:12,888 Be really bad. 468 00:20:12,939 --> 00:20:14,457 - Kens, Deeks. - Yeah. What's up? 469 00:20:14,501 --> 00:20:15,633 Get to the bullpen. 470 00:20:15,676 --> 00:20:17,852 We have a call coming in on Katya's phone. 471 00:20:21,083 --> 00:20:23,042 Nell, you ready for a trace? 472 00:20:23,067 --> 00:20:24,369 Almost. 473 00:20:24,394 --> 00:20:25,996 Assuming she's calling from a cell phone, 474 00:20:26,021 --> 00:20:27,676 I'm gonna try to narrow down which cell tower 475 00:20:27,701 --> 00:20:29,177 it's going to. 476 00:20:29,317 --> 00:20:30,884 And ready. 477 00:20:33,868 --> 00:20:35,696 This is NCIS Special Agent Callen. 478 00:20:35,740 --> 00:20:36,958 Who am I speaking with? 479 00:20:37,002 --> 00:20:39,076 I think you know who this is. 480 00:20:39,551 --> 00:20:40,900 Do I? 481 00:20:41,002 --> 00:20:42,743 Then why the electronics? 482 00:20:42,768 --> 00:20:44,813 I know what Katya's voice sounds like. 483 00:20:44,838 --> 00:20:46,404 I have no voice. 484 00:20:46,429 --> 00:20:49,476 My country took it after Anna betrayed me. 485 00:20:49,501 --> 00:20:51,547 Punishment for my failure. 486 00:20:51,572 --> 00:20:53,879 Heartbreaking. Where's Joelle? 487 00:20:54,022 --> 00:20:55,894 I want to talk to Anna. 488 00:20:56,064 --> 00:20:57,718 She's not here right now. 489 00:20:57,762 --> 00:20:59,946 You sent this phone to me, so talk to me. 490 00:20:59,971 --> 00:21:01,450 We have nothing to discuss. 491 00:21:01,475 --> 00:21:03,216 I want to talk to Anna. 492 00:21:03,241 --> 00:21:04,982 And I want to talk to Joelle. 493 00:21:05,517 --> 00:21:07,432 I need to know that she's still alive. 494 00:21:07,457 --> 00:21:10,533 She is still alive, but not for long. 495 00:21:10,557 --> 00:21:12,776 Damn it, I think she's using a voice-over IP. 496 00:21:13,068 --> 00:21:15,853 If you want her back, Anna must go to the front 497 00:21:15,878 --> 00:21:18,663 of the pavilion at Valley Recreation Park. 498 00:21:18,688 --> 00:21:20,246 She must come alone. 499 00:21:20,478 --> 00:21:21,740 If I see anyone else, 500 00:21:21,765 --> 00:21:23,787 even a helicopter, in the vicinity, 501 00:21:23,812 --> 00:21:26,556 Officer Taylor will be killed on the spot. 502 00:21:26,581 --> 00:21:28,255 She's gonna be a sitting duck in that park. 503 00:21:28,280 --> 00:21:29,629 Yeah, Katya could take her out with a rifle 504 00:21:29,654 --> 00:21:31,221 from multiple vantage points. 505 00:21:31,723 --> 00:21:34,464 Like I told you before, Anna is not here. 506 00:21:34,489 --> 00:21:36,099 And I don't know where she is. 507 00:21:36,124 --> 00:21:37,995 So this is my counteroffer. 508 00:21:38,237 --> 00:21:39,891 You take me instead. 509 00:21:39,934 --> 00:21:42,899 You turn me over to the Russians, I guarantee you they will... 510 00:21:42,935 --> 00:21:44,741 rethink the hit they put on you. 511 00:21:44,766 --> 00:21:46,376 If I cared about the hit, 512 00:21:46,401 --> 00:21:49,317 I would have turned Officer Taylor over to them already. 513 00:21:49,857 --> 00:21:52,232 I want Anna and only Anna. 514 00:21:52,257 --> 00:21:54,781 She needs to be there in exactly one hour, 515 00:21:54,806 --> 00:21:56,634 or Officer Taylor bleeds to death. 516 00:21:56,999 --> 00:21:58,613 This is Special Agent Hanna. 517 00:21:58,638 --> 00:22:01,119 We need proof of life, or this conversation is over. 518 00:22:01,902 --> 00:22:03,452 Put Joelle on. 519 00:22:07,222 --> 00:22:08,540 Whoever this is, 520 00:22:08,565 --> 00:22:10,698 - don't believe her. - Jo, it's Callen. 521 00:22:10,723 --> 00:22:12,656 She's gonna kill me, Callen. Don't give her anything... 522 00:22:15,130 --> 00:22:16,783 Anna now has 59 minutes. 523 00:22:16,808 --> 00:22:19,526 Make sure she takes the phone. 524 00:22:21,331 --> 00:22:22,345 Nell? 525 00:22:22,389 --> 00:22:24,239 Guys, I'm sorry. She's calling over the Internet. 526 00:22:24,283 --> 00:22:26,449 She's using a non-fixed IP with no address. 527 00:22:26,474 --> 00:22:28,128 All right. Kensi, Deeks, grab your gear. 528 00:22:28,153 --> 00:22:29,851 Have Fatima and Rountree meet me at the park. 529 00:22:29,876 --> 00:22:31,507 This is going down at... 11:52. 530 00:22:31,551 --> 00:22:33,640 - Got it. - On it. 531 00:22:33,683 --> 00:22:35,903 I'll call up Carlson, work up a plan. 532 00:22:35,947 --> 00:22:37,110 We're gonna need Anna's help. 533 00:22:46,305 --> 00:22:48,655 Whatever you need me to do, I'll do it. 534 00:23:02,895 --> 00:23:05,201 I'm in position on the south side of the park. 535 00:23:05,245 --> 00:23:07,116 We got the west side covered, guys. 536 00:23:07,160 --> 00:23:08,857 We got the north. 537 00:23:09,351 --> 00:23:11,077 Camera is up and running. 538 00:23:11,120 --> 00:23:12,643 Not that we can see much. 539 00:23:12,687 --> 00:23:14,384 We don't want to risk her spotting us. 540 00:23:14,428 --> 00:23:16,735 Just keep your distance until I give the signal to move in. 541 00:23:16,778 --> 00:23:18,301 Copy that. 542 00:23:18,345 --> 00:23:19,738 Seven minutes, G. 543 00:23:19,781 --> 00:23:21,174 Anna ready? 544 00:23:22,494 --> 00:23:24,452 Just about. 545 00:23:34,918 --> 00:23:36,406 Callen? 546 00:23:36,753 --> 00:23:38,408 Can we talk for a sec? 547 00:23:38,452 --> 00:23:40,062 Just us? 548 00:23:40,106 --> 00:23:42,108 Now is not the time to break comms. 549 00:23:43,426 --> 00:23:44,893 Listen, I'm sorry. 550 00:23:44,937 --> 00:23:46,429 I wanted to tell you... 551 00:23:46,808 --> 00:23:47,983 everything. 552 00:23:48,288 --> 00:23:49,606 Not now, Anna. 553 00:23:49,631 --> 00:23:51,328 But I was afraid of what you might think. 554 00:23:52,165 --> 00:23:54,903 Listen there's still so much you don't know about me. 555 00:23:57,427 --> 00:23:58,951 Nell, any updates from Carlson? 556 00:23:58,994 --> 00:24:00,430 Yes, she's established 557 00:24:00,474 --> 00:24:02,476 a secondary perimeter around the park 558 00:24:02,519 --> 00:24:04,870 with help from LAPD and sheriffs. 559 00:24:04,913 --> 00:24:06,959 An ambulance is on standby. 560 00:24:07,002 --> 00:24:10,223 And LAPD has a chopper hovering just a few miles 561 00:24:10,266 --> 00:24:12,573 to the west, waiting to move in on our signal. 562 00:24:12,616 --> 00:24:13,835 Good. 563 00:24:16,635 --> 00:24:18,336 It's time. 564 00:24:37,696 --> 00:24:39,357 She just passed us on Califa. 565 00:24:42,124 --> 00:24:43,473 And... 566 00:24:43,517 --> 00:24:45,214 she is in the park. 567 00:24:59,054 --> 00:25:00,403 Okay. 568 00:25:00,447 --> 00:25:01,883 I'm in position. 569 00:25:06,975 --> 00:25:08,629 And time's up. 570 00:25:27,343 --> 00:25:30,241 I'm here. Now what? 571 00:25:32,653 --> 00:25:34,133 I'd feel a lot better if we could hear 572 00:25:34,176 --> 00:25:35,872 the other end of that call. 573 00:25:39,573 --> 00:25:41,314 I see it. 574 00:25:41,711 --> 00:25:43,577 I'm coming your way. 575 00:25:43,880 --> 00:25:45,231 Okay, guys, it looks like 576 00:25:45,274 --> 00:25:46,972 she's heading around the pavilion. 577 00:25:47,015 --> 00:25:48,451 Sam, can you see anything? 578 00:25:48,802 --> 00:25:50,497 I see Anna. 579 00:25:50,540 --> 00:25:51,802 She's stopping by a gray van. 580 00:25:56,242 --> 00:25:59,120 Anna, run. 581 00:26:00,333 --> 00:26:02,291 - That's a bomb. - Oh, my God. 582 00:26:02,732 --> 00:26:04,206 Guys, we need to clear the area. 583 00:26:04,250 --> 00:26:06,034 No, we can't do that. She'll blow the vest. 584 00:26:07,209 --> 00:26:08,515 No eyes on the driver. 585 00:26:09,239 --> 00:26:11,257 Katya, I'm here. 586 00:26:11,300 --> 00:26:12,432 Let her go. 587 00:26:13,134 --> 00:26:14,348 Get out. 588 00:26:14,373 --> 00:26:15,696 Not by the hair of my chinny chin ch... 589 00:26:22,002 --> 00:26:23,573 Guys, what are we doing? 590 00:26:23,617 --> 00:26:25,097 - Are we moving in? - Hold your position. 591 00:26:25,140 --> 00:26:27,186 If she sees us, she could drive off and detonate the vest. 592 00:26:27,229 --> 00:26:29,077 We don't even know if that thing's real. 593 00:26:29,129 --> 00:26:30,357 We have to assume it is. 594 00:26:30,407 --> 00:26:32,191 Katya has no problem killing people. 595 00:26:32,234 --> 00:26:34,111 The next one will be in her head. 596 00:26:34,158 --> 00:26:35,265 Get in. 597 00:26:36,186 --> 00:26:38,013 Don't. 598 00:26:45,692 --> 00:26:46,901 Guys? 599 00:26:46,945 --> 00:26:50,383 I've lost Anna's signal. Camera, phone, tracker, everything. 600 00:26:50,426 --> 00:26:51,862 She's using a jammer again. 601 00:26:53,658 --> 00:26:55,257 They're headed east on Califa! 602 00:26:55,301 --> 00:26:56,824 We're gonna try and cut her off. 603 00:27:00,959 --> 00:27:02,656 I'm going for Joelle. 604 00:27:12,492 --> 00:27:13,754 We're in pursuit. 605 00:27:13,779 --> 00:27:15,221 Yeah, so am I. 606 00:27:21,451 --> 00:27:22,757 We don't see the van. 607 00:27:22,782 --> 00:27:24,272 Damn it. 608 00:27:25,244 --> 00:27:26,549 Nell, where are they? 609 00:27:26,593 --> 00:27:28,595 They must have turned into the alley off Owens. 610 00:27:28,638 --> 00:27:30,790 Guys, LAPD chopper's almost there. 611 00:27:31,404 --> 00:27:32,642 Joelle! 612 00:27:32,686 --> 00:27:33,687 Joelle, what are you doing? 613 00:27:33,730 --> 00:27:34,905 I'm getting away from people! 614 00:27:34,949 --> 00:27:36,733 - Come on, come on. Come on. - Get out of here! 615 00:27:36,777 --> 00:27:38,257 Come on. 616 00:27:38,300 --> 00:27:40,868 Okay, we got to stop this bleeding. 617 00:27:40,911 --> 00:27:42,652 What's the point? I don't have any blood left. 618 00:27:42,696 --> 00:27:44,611 You just hang in there, all right? 619 00:27:44,654 --> 00:27:46,656 Put that... hold that on there, hold that on there. 620 00:27:47,918 --> 00:27:49,529 All right. 621 00:27:52,401 --> 00:27:54,142 - All right. - Okay. 622 00:27:54,186 --> 00:27:56,231 Okay? 623 00:27:56,274 --> 00:27:58,625 Callen, LAPD spotted the van... It's turning 624 00:27:58,668 --> 00:28:00,308 into the mall parking lot. 625 00:28:02,621 --> 00:28:03,970 I got 'em. 626 00:28:15,001 --> 00:28:16,296 Federal agent! 627 00:28:16,679 --> 00:28:19,312 Everybody out of the van with your hands up! 628 00:28:21,169 --> 00:28:22,518 Hands on your head! 629 00:28:22,562 --> 00:28:24,520 Move away from the van! 630 00:28:25,608 --> 00:28:28,294 I said everyone inside the van come out! 631 00:28:30,861 --> 00:28:31,965 Katya! 632 00:29:06,486 --> 00:29:07,572 Who are you?! 633 00:29:07,652 --> 00:29:08,895 I'm David! I'm David Thomas! 634 00:29:08,925 --> 00:29:10,255 I'm just a delivery driver! 635 00:29:10,279 --> 00:29:11,889 Was anybody else in that van? 636 00:29:11,933 --> 00:29:13,066 No, they bailed. 637 00:29:13,127 --> 00:29:14,718 The blonde and the one in the mask. 638 00:29:14,762 --> 00:29:16,502 I didn't do anything! She pulled a gun on me 639 00:29:16,546 --> 00:29:17,721 and made me take her to the park! 640 00:29:17,765 --> 00:29:19,004 They bailed out where? 641 00:29:19,051 --> 00:29:20,690 Behind the mall, next to the theater. 642 00:29:20,733 --> 00:29:22,594 Nell, divert that chopper. 643 00:29:22,648 --> 00:29:24,468 - Other side of the mall. - Hey, tell Carlson 644 00:29:24,518 --> 00:29:25,989 to close the perimeter, don't let any traffic through. 645 00:29:26,029 --> 00:29:27,069 Copy that. 646 00:29:27,124 --> 00:29:29,080 I'm also checking for mall cameras. 647 00:29:29,124 --> 00:29:30,676 - Go. I got him. I got this. - Yeah. 648 00:29:30,726 --> 00:29:32,029 I'm gonna hand this to you. 649 00:29:32,082 --> 00:29:34,085 Flip over. Put that on. 650 00:29:34,129 --> 00:29:35,783 Nice and easy. 651 00:29:39,195 --> 00:29:40,675 Okay, Sam, Bomb Squad's on the way. 652 00:29:40,700 --> 00:29:41,962 How's it going with Joelle? 653 00:29:41,987 --> 00:29:44,337 I've stopped the bleeding, I need an EOD kit. 654 00:29:44,362 --> 00:29:46,407 Fatima, there should be one in the roach coach. 655 00:29:48,099 --> 00:29:49,144 Got it. 656 00:29:49,991 --> 00:29:51,949 And I need a cellular jammer. This thing's been wired 657 00:29:51,974 --> 00:29:53,584 for remote detonation. 658 00:29:57,498 --> 00:29:59,108 All right, we're headed back your way. 659 00:30:00,480 --> 00:30:02,046 What are you doing? We got to go. 660 00:30:02,071 --> 00:30:03,986 This thing's too slow. I can get there faster on foot. 661 00:30:04,011 --> 00:30:05,491 Okay. 662 00:30:10,719 --> 00:30:13,722 I need you to stop moving. 663 00:30:13,747 --> 00:30:14,922 I need you to shut up! 664 00:30:15,090 --> 00:30:16,613 It's hard to believe that... 665 00:30:16,638 --> 00:30:18,204 you were my daughter's teacher once. 666 00:30:18,229 --> 00:30:19,883 Yeah, that makes two of us. 667 00:30:19,908 --> 00:30:21,649 But Kam was the only one of those brats 668 00:30:21,674 --> 00:30:23,284 that I could tolerate. 669 00:30:23,309 --> 00:30:24,527 How is she? 670 00:30:24,552 --> 00:30:26,031 Oh, she's good. 671 00:30:26,056 --> 00:30:27,536 She got accepted into Annapolis. 672 00:30:27,561 --> 00:30:29,824 You must be proud. 673 00:30:30,098 --> 00:30:31,491 Oh, I am. 674 00:30:31,795 --> 00:30:33,275 But she's not going. 675 00:30:34,450 --> 00:30:35,546 It's okay. 676 00:30:35,571 --> 00:30:37,442 Turns out she may have another path in life. 677 00:30:38,449 --> 00:30:41,977 What is that? What is that?! 678 00:30:42,002 --> 00:30:44,430 All right, it started a countdown... three minutes. 679 00:30:44,644 --> 00:30:47,211 Must've been programmed to start at noon. 680 00:30:47,236 --> 00:30:50,239 Sam, Sam, you're a good dad. 681 00:30:50,264 --> 00:30:51,570 Your kids need you. 682 00:30:51,595 --> 00:30:53,422 - Get out of here! - It's not gonna happen. 683 00:30:53,447 --> 00:30:54,622 Fine, then I will! 684 00:30:54,647 --> 00:30:56,866 I need you to stop moving. 685 00:30:56,891 --> 00:30:59,022 God, stop trying to be a hero. It'll get you killed. 686 00:30:59,053 --> 00:31:01,443 I'm not leaving, all right? You want to save my life? 687 00:31:01,468 --> 00:31:02,469 Let me save yours. 688 00:31:02,494 --> 00:31:04,695 Oh, God, you're insufferable. 689 00:31:04,723 --> 00:31:06,566 Rountree, I need you to run faster! 690 00:31:06,591 --> 00:31:08,158 Hey, look out! Look out! 691 00:31:19,726 --> 00:31:20,922 Nell, I'm behind the theater. 692 00:31:20,955 --> 00:31:22,568 You getting anything from the mall cams? 693 00:31:22,593 --> 00:31:24,334 No. For some reason, I can't access them. 694 00:31:24,359 --> 00:31:25,926 So I'm checking nearby traffic cameras 695 00:31:25,951 --> 00:31:27,945 for any suspicious vehicles. 696 00:31:27,970 --> 00:31:30,470 Deeks, did the driver say anything else to you? 697 00:31:30,495 --> 00:31:32,010 D-Did he see them transfer vehicles? 698 00:31:32,035 --> 00:31:33,297 No. He didn't see anything. 699 00:31:33,322 --> 00:31:35,368 He just got out of there as fast as he could. 700 00:31:35,393 --> 00:31:37,352 Okay, Callen, the mall cameras are closed circuit. 701 00:31:37,377 --> 00:31:39,502 You'll need to access them on-site. 702 00:31:39,693 --> 00:31:41,085 Okay, I'll go. You stay in case 703 00:31:41,110 --> 00:31:42,938 she gets a hit on the traffic cams. 704 00:31:42,963 --> 00:31:44,051 Sam! 705 00:31:44,166 --> 00:31:46,777 - Sam! - Stop, stop, stop, stop! Stop! 706 00:31:46,802 --> 00:31:48,020 Toss it to me. 707 00:31:48,045 --> 00:31:50,558 - Back up. - The jammer's already active. 708 00:31:50,583 --> 00:31:52,465 It won't affect our comms. 709 00:31:52,490 --> 00:31:54,840 - How much time we got left? - Two minutes. 710 00:31:55,226 --> 00:31:57,049 If she wanted me dead, 711 00:31:57,090 --> 00:31:58,882 I'd be spread across this field already. 712 00:31:58,926 --> 00:32:00,327 The bomb's a dud. 713 00:32:00,382 --> 00:32:02,751 It's a distraction. And it's working. 714 00:32:02,777 --> 00:32:05,801 You should be out there, trying to catch her, get-get Anna back. 715 00:32:05,829 --> 00:32:08,196 All right, along with the cell phone, Katya installed 716 00:32:08,239 --> 00:32:09,806 a thermal sensor and a voltage meter. 717 00:32:09,850 --> 00:32:12,504 If this thing's a dud, it's pretty damn convincing, huh? 718 00:32:12,548 --> 00:32:14,785 Can't you just pull it over her head? 719 00:32:14,842 --> 00:32:16,186 Oh, gee, why didn't we think of that? 720 00:32:16,259 --> 00:32:17,327 We already tried that. 721 00:32:17,352 --> 00:32:18,899 Can't get it over her shoulders. 722 00:32:18,924 --> 00:32:20,534 The vest is too tight and the wiring is, too. 723 00:32:20,559 --> 00:32:21,920 We'd risk tripping it. 724 00:32:21,945 --> 00:32:23,880 All right, maybe, uh, try cutting it off her. 725 00:32:24,516 --> 00:32:25,996 Maybe. 726 00:32:28,346 --> 00:32:29,565 Okay. 727 00:32:30,273 --> 00:32:31,361 Aah! 728 00:32:32,567 --> 00:32:34,917 Damn it, she rigged the straps. 729 00:32:34,942 --> 00:32:37,075 There's got to be a way to get you out of this thing. 730 00:32:37,100 --> 00:32:38,828 - Can your arm fit in there? - Sam, it won't fit. 731 00:32:38,853 --> 00:32:40,076 - Try, try. Try. - Sam, it won't... 732 00:32:40,101 --> 00:32:41,073 - Just try! - It won't fit, Sam! 733 00:32:41,098 --> 00:32:42,665 - Stop it! Sam. - Just try! 734 00:32:43,753 --> 00:32:46,582 Please... just go. 735 00:32:48,454 --> 00:32:49,806 Damn you. 736 00:32:51,953 --> 00:32:52,997 Hey, hey. 737 00:32:54,708 --> 00:32:57,188 Let me go. On my own terms. 738 00:32:57,593 --> 00:32:59,813 Don't make me break your arm. 739 00:33:02,511 --> 00:33:04,905 Oh, no, Sam, wait, no. 740 00:33:04,948 --> 00:33:06,820 - Whoa, whoa, whoa! - Ow! 741 00:33:06,863 --> 00:33:08,822 Whoa! S-Seriously? 742 00:33:08,865 --> 00:33:10,701 I just dislocated it. 743 00:33:14,761 --> 00:33:16,371 Come on. 744 00:33:16,396 --> 00:33:17,834 Come on. 745 00:33:32,193 --> 00:33:33,672 I guess it was a dud. 746 00:33:47,081 --> 00:33:48,386 Sam, is everyone okay? 747 00:33:48,411 --> 00:33:49,385 Yeah, we're good. 748 00:33:49,410 --> 00:33:50,843 Joelle needs an ambulance ASAP. 749 00:33:50,886 --> 00:33:52,510 They're already en route. And they'll have 750 00:33:52,535 --> 00:33:54,624 her blood type for immediate transfusion. 751 00:33:54,649 --> 00:33:55,788 Callen. 752 00:33:55,875 --> 00:33:57,703 I'm sorry, I struck out with the theater cameras. 753 00:33:58,047 --> 00:33:59,638 System went down 30 minutes ago. 754 00:33:59,665 --> 00:34:02,293 It had to be Katya. She had everything planned to a T. 755 00:34:02,318 --> 00:34:04,929 Did the chopper see anything? 756 00:34:04,954 --> 00:34:06,391 Has anyone been stopped at the perimeter? 757 00:34:11,964 --> 00:34:13,096 Callen, no. 758 00:34:13,407 --> 00:34:14,930 I'm sorry. I... 759 00:34:15,292 --> 00:34:18,269 I can't find them, and I feel like we're out of options. 760 00:34:21,602 --> 00:34:23,560 Come on! 761 00:34:32,307 --> 00:34:33,743 Hey. 762 00:34:33,787 --> 00:34:36,529 - Hey. - Anything? 763 00:34:36,824 --> 00:34:38,696 Nothing. 764 00:34:39,619 --> 00:34:41,795 I thought this new Kaleidoscope was supposed to help us 765 00:34:41,838 --> 00:34:44,058 predict where people were gonna go. 766 00:34:44,587 --> 00:34:46,800 It only works if the people are predictable. 767 00:34:47,340 --> 00:34:48,628 Bottom line, 768 00:34:48,925 --> 00:34:51,370 Katya does not compute. 769 00:34:52,762 --> 00:34:56,017 Well, can I get you anything? Coffee? Doughnut? 770 00:34:56,641 --> 00:34:58,333 Hawaiian vacation? 771 00:34:58,377 --> 00:34:59,926 Which island? 772 00:34:59,970 --> 00:35:01,684 Uh, I don't know. I've never been. 773 00:35:02,580 --> 00:35:03,945 Where are the active volcanoes? 774 00:35:03,988 --> 00:35:05,468 Big Island. 775 00:35:05,511 --> 00:35:07,949 Then let's not go there. 776 00:35:07,992 --> 00:35:09,820 Oh, you're coming with? 777 00:35:10,129 --> 00:35:11,735 Oh, absolutely. 778 00:35:12,114 --> 00:35:13,737 I just want to lay on the beach 779 00:35:13,781 --> 00:35:17,262 and forget that people like Katya exist in the world. 780 00:35:19,525 --> 00:35:21,266 Sounds awesome. 781 00:35:22,714 --> 00:35:23,802 Yeah. 782 00:35:31,537 --> 00:35:33,469 Hey, Nell. 783 00:35:34,279 --> 00:35:36,107 How you doing? 784 00:35:36,151 --> 00:35:37,848 Me? I'm fine. 785 00:35:37,892 --> 00:35:40,459 I wish I could say the same for Joelle. 786 00:35:40,503 --> 00:35:42,331 Any word from the hospital? 787 00:35:42,374 --> 00:35:43,593 She's still in surgery. 788 00:35:43,636 --> 00:35:46,639 She's lost a ton of blood, possible infections. 789 00:35:46,683 --> 00:35:48,859 Callen's at the hospital now so he can be there 790 00:35:48,903 --> 00:35:50,339 when she wakes to question her. 791 00:35:50,382 --> 00:35:51,949 What about Anna? 792 00:35:51,993 --> 00:35:54,299 Well, just about the only good news we have 793 00:35:54,343 --> 00:35:56,998 is we confirmed no one was in the van when it blew. 794 00:35:57,041 --> 00:35:58,564 And there's no hard evidence 795 00:35:58,608 --> 00:36:00,523 that Katya's working with anyone else. 796 00:36:00,566 --> 00:36:03,874 Have we alerted the airports or, uh, border crossings? 797 00:36:03,918 --> 00:36:05,963 Oh, yes. State and federal law enforcement agencies 798 00:36:06,007 --> 00:36:07,443 have all been notified. 799 00:36:07,486 --> 00:36:09,880 They're all on the lookout for Anna and Katya. 800 00:36:09,924 --> 00:36:11,882 It's like they're fugitives all over again. 801 00:36:11,926 --> 00:36:14,058 Hmm. She obviously switched vehicles to something else 802 00:36:14,102 --> 00:36:15,625 that she could transport Anna in. 803 00:36:15,668 --> 00:36:17,893 Obviously. Unfortunately, 804 00:36:18,923 --> 00:36:21,500 We have no idea what to look for. 805 00:36:26,040 --> 00:36:28,216 I can't believe I let this happen. 806 00:36:28,333 --> 00:36:30,302 Hetty should have never put me in charge. 807 00:36:30,345 --> 00:36:32,033 Hold on a second, that's not fair. 808 00:36:32,076 --> 00:36:34,030 Nell, that is not fair. 809 00:36:34,697 --> 00:36:36,733 Just because you're in charge doesn't mean 810 00:36:36,776 --> 00:36:38,126 that you can control absolutely everything. 811 00:36:38,169 --> 00:36:39,954 No one can. Neither could Hetty. 812 00:36:39,997 --> 00:36:41,694 I mean, look at all the crap that happened under her watch. 813 00:36:41,738 --> 00:36:43,609 Yeah, well, at least she wanted this job. 814 00:36:43,653 --> 00:36:45,568 I mean, I never asked for this. 815 00:36:45,611 --> 00:36:48,788 In fact, I told her that I didn't want the job. 816 00:36:48,832 --> 00:36:50,616 What did she do? She didn't care. 817 00:36:50,660 --> 00:36:53,228 She just manipulated me into taking it anyway, 818 00:36:53,271 --> 00:36:55,007 because that's what she always does. 819 00:36:55,051 --> 00:36:58,083 That's who she is. She's a freaking master at it. 820 00:36:58,127 --> 00:37:01,057 And now here I am, sitting in her chair, 821 00:37:01,584 --> 00:37:03,760 and I'm going to get Anna killed. 822 00:37:03,803 --> 00:37:06,175 And I don't know what to do. 823 00:37:06,203 --> 00:37:07,807 You don't have to know what to do. 824 00:37:07,851 --> 00:37:09,418 That is why you have a team. 825 00:37:09,461 --> 00:37:10,854 You have me, you have Deeks, 826 00:37:10,898 --> 00:37:12,073 you have Sam, you have Callen. 827 00:37:12,116 --> 00:37:13,468 - All of us will help... - Kens, I love you, 828 00:37:13,512 --> 00:37:16,077 but I cannot do the pep talk right now, okay? 829 00:37:16,120 --> 00:37:18,103 I have to get in contact with SECNAV, 830 00:37:18,131 --> 00:37:20,182 I need to have a phone call with Agent Carlson, 831 00:37:20,239 --> 00:37:22,431 and you... you need to go home, 832 00:37:22,474 --> 00:37:24,215 and you need to go to sleep. 833 00:37:26,478 --> 00:37:27,917 Thank you. 834 00:37:34,778 --> 00:37:36,171 Yes, ma'am. 835 00:37:37,208 --> 00:37:40,864 No "ma'am." Never "ma'am." 836 00:37:43,843 --> 00:37:45,280 SECNAV, please. 837 00:37:46,455 --> 00:37:49,501 This is Acting Operations Manager Nell Jones. 838 00:37:50,399 --> 00:37:52,009 Hey, I just dropped the driver off at the boat shed. 839 00:37:52,034 --> 00:37:53,600 What did Nell say? Any sign of Anna? 840 00:37:53,625 --> 00:37:55,932 - No. No. We don't have anything. - All right, 841 00:37:55,957 --> 00:37:57,193 well, let's get back out there. We got to find her. 842 00:37:57,217 --> 00:37:58,311 Baby, we will. 843 00:37:58,336 --> 00:38:01,513 It's just, uh, we don't have any leads right now. 844 00:38:02,391 --> 00:38:04,480 Yeah, but that's not good enough. 845 00:38:04,690 --> 00:38:07,084 Right? This-this never should have happened. 846 00:38:07,128 --> 00:38:09,130 We promised Arkady we would take care of her. 847 00:38:09,173 --> 00:38:11,001 - I looked Arkady in the eye... - Sweetie, we all promised him. 848 00:38:11,045 --> 00:38:12,481 ...and I promised. 849 00:38:12,817 --> 00:38:15,167 We all did. 850 00:38:16,253 --> 00:38:18,255 We're supposed to be better than this. 851 00:38:25,494 --> 00:38:28,453 Well, he's no help. 852 00:38:28,497 --> 00:38:31,369 Just another innocent driver that Katya almost got killed. 853 00:38:31,413 --> 00:38:33,415 Duped like the rest of us. 854 00:38:35,373 --> 00:38:37,245 What about Gonchgarov? 855 00:38:37,288 --> 00:38:38,637 You get a chance to question him? 856 00:38:38,681 --> 00:38:40,030 Not before Katya called. I was thinking 857 00:38:40,074 --> 00:38:41,727 about heading back over there. 858 00:38:41,771 --> 00:38:43,599 I think I'll join you. Let me call Callen first. 859 00:38:43,642 --> 00:38:44,992 Sounds good. I'll be outside. 860 00:38:49,735 --> 00:38:51,868 Hey, what'd the driver say? 861 00:38:51,911 --> 00:38:53,957 Ah, he doesn't know anything. 862 00:38:54,001 --> 00:38:55,132 What about Joelle? 863 00:38:55,176 --> 00:38:56,655 She's still in surgery. 864 00:38:56,699 --> 00:38:58,831 But honestly, if she had any information about Anna, 865 00:38:58,875 --> 00:39:00,137 she would have told you in the park. 866 00:39:00,181 --> 00:39:02,226 She'd lost a lot of blood, G. 867 00:39:02,270 --> 00:39:04,446 She might remember something when she's feeling better. 868 00:39:04,489 --> 00:39:05,621 Yeah. 869 00:39:05,664 --> 00:39:07,224 You tell Arkady yet? 870 00:39:08,267 --> 00:39:10,495 No, um... 871 00:39:10,936 --> 00:39:12,845 I was just about to call him. 872 00:39:14,151 --> 00:39:16,066 All right, well, me and Carlson 873 00:39:16,110 --> 00:39:18,068 are about to take another shot at Gonchgarov. 874 00:39:18,112 --> 00:39:20,027 I'll let you know if it yields anything. 875 00:39:20,654 --> 00:39:22,072 Okay. Thanks. 876 00:39:22,364 --> 00:39:23,726 All right. 877 00:39:27,976 --> 00:39:29,369 Agent Callen? 878 00:39:30,289 --> 00:39:31,707 How is she? 879 00:39:32,126 --> 00:39:34,215 I'm afraid the damage to her leg was far worse 880 00:39:34,258 --> 00:39:35,651 than we initially thought. 881 00:39:36,337 --> 00:39:39,046 The first gunshot wound went untreated for so long, 882 00:39:39,423 --> 00:39:41,048 there was internal damage with the tissue 883 00:39:41,091 --> 00:39:44,094 and the muscle, and infection had set in. 884 00:39:44,595 --> 00:39:47,750 We put her on a heavy dose of antibiotics to prevent sepsis, 885 00:39:47,793 --> 00:39:51,769 but I'm afraid the leg couldn't be salvaged below the knee. 886 00:39:54,313 --> 00:39:56,106 She lost her leg? 887 00:39:56,150 --> 00:39:58,413 I'm very sorry. 888 00:39:58,859 --> 00:40:00,980 It may be a little while before you can see her, 889 00:40:01,024 --> 00:40:03,113 but if you leave your number at the nurse's stations, 890 00:40:03,157 --> 00:40:04,680 they can call you. 891 00:40:25,369 --> 00:40:27,054 Katya? 892 00:40:32,562 --> 00:40:34,562 _ 893 00:40:35,312 --> 00:40:37,312 _ 894 00:40:38,023 --> 00:40:40,023 _ 895 00:40:41,543 --> 00:40:44,088 _ 896 00:40:44,182 --> 00:40:46,632 _ 897 00:40:47,925 --> 00:40:51,108 _ 898 00:40:51,132 --> 00:40:54,098 _ 899 00:40:55,477 --> 00:40:58,294 _ 900 00:40:58,919 --> 00:41:01,547 _ 901 00:41:02,272 --> 00:41:04,272 _ 902 00:41:05,200 --> 00:41:07,200 _ 903 00:41:07,266 --> 00:41:09,266 _ 63734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.