Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,830 --> 00:00:41,084
- Okay. I'll go first. Um...
- Okay.
2
00:00:41,084 --> 00:00:43,711
Let me say, uh, we don't
really need to be here.
3
00:00:44,837 --> 00:00:46,839
See, we've been married
five years.
4
00:00:46,839 --> 00:00:49,676
- Six.
- Five, six years.
5
00:00:49,801 --> 00:00:53,221
And this is like
a checkup for us.
6
00:00:53,346 --> 00:00:56,432
Um, a chance
to poke around the engine...
7
00:00:57,600 --> 00:01:00,728
maybe change the oil,
replace a seal or two.
8
00:01:00,853 --> 00:01:02,814
Yeah.
9
00:01:04,399 --> 00:01:06,651
Very well then. Let's pop the hood.
10
00:01:08,653 --> 00:01:11,072
On a scale of one to 10,
how happy are you as a couple?
11
00:01:11,197 --> 00:01:13,449
- Eight.
- Wait.
12
00:01:13,575 --> 00:01:16,953
Ten being perfectly happy
and one being totally miserable?
13
00:01:17,036 --> 00:01:20,164
- Or...
- Just respond instinctively.
14
00:01:20,290 --> 00:01:21,958
Okay.
15
00:01:21,958 --> 00:01:23,459
- Ready?
- Ready.
16
00:01:23,585 --> 00:01:25,044
- Eight.
- Eight.
17
00:01:28,172 --> 00:01:30,967
How often do you have sex?
18
00:01:30,967 --> 00:01:33,845
I don't understand
the question.
19
00:01:33,970 --> 00:01:36,973
Yeah, I'm lost.
Is this a one-to-10 thing?
20
00:01:37,098 --> 00:01:40,101
Like, is one very little,
or is one nothing?
21
00:01:40,184 --> 00:01:42,854
Because, you know,
tech-technically speaking...
22
00:01:42,979 --> 00:01:45,857
the zero would be nothing.
23
00:01:45,940 --> 00:01:48,860
That's right. And if we don't know
what one is... What's 10?
24
00:01:48,985 --> 00:01:52,989
- Yeah, 'cause 10... Oh, God.
25
00:01:53,114 --> 00:01:56,618
- Constant. Uh...
- Unrelenting.
26
00:01:56,743 --> 00:01:59,996
- N-Not stopping for, like... I mean, just...
- Nothing to eat.
27
00:02:03,124 --> 00:02:05,126
Like Sting.
28
00:02:05,209 --> 00:02:09,255
Well, look at Sting's day job. Who else
has 60 hours a week to put in the sack?
29
00:02:09,380 --> 00:02:13,551
It's not a one-to-10 scenario. it's a
basic question. How often do you have sex?
30
00:02:21,643 --> 00:02:23,561
How about this week?
31
00:02:27,565 --> 00:02:29,567
- Including the weekend?
- Sure.
32
00:02:36,199 --> 00:02:38,451
Describe how you first met.
33
00:02:38,576 --> 00:02:40,953
Uh, it was...
It was in Colombia.
34
00:02:40,953 --> 00:02:42,830
Bogota.
35
00:02:42,955 --> 00:02:46,709
- Five years ago.
- Six.
36
00:02:46,709 --> 00:02:48,711
Right.
Five or six years ago.
37
00:03:07,480 --> 00:03:09,357
Hey.? Que pasa?
38
00:03:23,454 --> 00:03:24,747
Hmm?
39
00:03:39,262 --> 00:03:40,972
No.
40
00:03:43,391 --> 00:03:45,768
No, no, no, no.
Esta bien.
41
00:03:45,852 --> 00:03:48,521
She's with me.
Esta bien.
42
00:03:57,780 --> 00:03:59,657
I'm Jane.
43
00:04:00,783 --> 00:04:02,493
John.
44
00:04:02,618 --> 00:04:04,746
- Nice to meet you.
- Nice to meet ya.
45
00:04:09,417 --> 00:04:12,170
- To dodging bullets.
- To dodging bullets.
46
00:04:17,508 --> 00:04:20,511
So, it speaks.
47
00:04:20,511 --> 00:04:22,847
But does it dance?
48
00:06:40,902 --> 00:06:43,905
Hiya, stranger.
49
00:06:44,030 --> 00:06:45,907
Hiya back.
50
00:06:48,784 --> 00:06:52,163
I think room service fled.
I did what I could.
51
00:06:53,664 --> 00:06:55,541
Thank you.
52
00:06:57,293 --> 00:07:00,379
Mm! Oh, that's good.
53
00:07:00,504 --> 00:07:04,550
I hope so. I had to milk a goat to get it.
54
00:07:41,462 --> 00:07:43,464
Hey! Step right up!
55
00:07:43,589 --> 00:07:45,466
Ladies and gentlemen,
try your lu...
56
00:07:45,591 --> 00:07:47,718
How about you, little lady?
Wanna try your luck?
57
00:07:47,843 --> 00:07:49,720
Win a prize.
58
00:07:49,845 --> 00:07:51,722
Hmm. Yeah.
All right.
59
00:07:55,059 --> 00:07:57,228
- Two.
- We got two over here.
60
00:07:59,313 --> 00:08:02,358
- Do you know how to hold it?
- Step right up! Five shots. Five dollars.
61
00:08:02,483 --> 00:08:05,111
- Yeah.
- Yeah?
62
00:08:07,238 --> 00:08:09,365
- You gotta aim.
- I am.
63
00:08:10,366 --> 00:08:12,451
Don't laugh.
I'll kill you.
64
00:08:12,576 --> 00:08:16,247
You didn't blink.
65
00:08:16,372 --> 00:08:19,750
Would you like to win
a stuffed animal for your little girl?
66
00:08:19,875 --> 00:08:21,502
- Come on.
- Ooh.
67
00:08:21,627 --> 00:08:23,879
Everybody's a winner.
68
00:08:24,005 --> 00:08:25,881
Do we still get somethin"?
69
00:08:26,007 --> 00:08:27,883
Beginner's luck.
70
00:08:29,719 --> 00:08:32,888
- I wanna go again.
- We're goin' again.
71
00:08:40,813 --> 00:08:44,442
Everybody's a winner.
Win a prize. Win a prize.
72
00:08:44,442 --> 00:08:47,570
Where'd you learn
to shoot like that?
73
00:08:47,653 --> 00:08:49,572
Beginner's luck.
74
00:08:52,074 --> 00:08:55,202
Stop. Stop. You've only known
the girl for six weeks.
75
00:08:55,327 --> 00:08:58,080
I'm in love.
She's smart, sexy.
76
00:08:58,164 --> 00:09:01,959
She's uninhibited,
spontaneous, complicated.
77
00:09:01,959 --> 00:09:04,462
She's the sweetest thing
I've ever seen!
78
00:09:04,587 --> 00:09:07,590
I knew Gladys for two and a half years
before I asked her to marry me.
79
00:09:07,590 --> 00:09:10,926
You have to have a foundation of friendship,
brother. The other stuff fades.
80
00:09:12,928 --> 00:09:14,805
Hi.
81
00:09:21,312 --> 00:09:24,815
So, you don't think
this is all happening a little fast?
82
00:09:24,940 --> 00:09:27,860
You know me. I never do anything
without thinking it through.
83
00:09:27,860 --> 00:09:29,862
What does he do?
84
00:09:29,862 --> 00:09:33,324
He's in construction.
He's a big-time contractor.
85
00:09:33,449 --> 00:09:35,493
A server goes down
on Wall Street...
86
00:09:35,618 --> 00:09:37,745
she's there anytime,
day or night.
87
00:09:41,999 --> 00:09:44,126
She's like Batman
for computers.
88
00:09:44,210 --> 00:09:48,214
He's gone as much as I am,
so... it's perfect.
89
00:09:49,507 --> 00:09:52,009
I give the whole thing
six months tops.
90
00:09:52,134 --> 00:09:55,262
Eddie, I asked her to marry me.
91
00:09:56,514 --> 00:09:58,516
What?
92
00:09:58,641 --> 00:10:00,768
- I'm getting married.
- What? I can't hear ya.
93
00:10:02,144 --> 00:10:04,271
- I'm getting married.
- I can't hear him.
94
00:10:04,396 --> 00:10:06,524
Can you stop hittin' him?
I think he said somethin' crazy.
95
00:10:06,524 --> 00:10:09,860
I'm getting married!
96
00:10:49,692 --> 00:10:51,569
- Gotta get these filters changed.
- Mm-hmm.
97
00:10:51,694 --> 00:10:54,071
What did you think
of Dr. Wexler?
98
00:10:54,155 --> 00:10:57,700
- His questions were a bit wishy-washy.
- Yeah. Sorry.
99
00:10:57,700 --> 00:11:00,703
- Not the most insightful.
- No.
100
00:11:00,786 --> 00:11:03,080
His office
is clear across town.
101
00:11:03,080 --> 00:11:06,542
You know that 4:00 means we hit rush hour.
I'm not crazy about that.
102
00:11:08,586 --> 00:11:11,088
- So, that's settled then, yeah?
- Okay.
103
00:11:12,590 --> 00:11:16,552
Okay.
104
00:11:31,984 --> 00:11:36,113
- Dinner's at 7:00.
- Yep. I'll be there... here.
105
00:13:12,710 --> 00:13:14,962
- Hi, babe.
- Perfect timing.
106
00:13:15,045 --> 00:13:17,589
It's pissin' rain out there.
107
00:13:21,093 --> 00:13:24,430
Here's your butter.
I bring you butter.
108
00:13:27,850 --> 00:13:29,727
- How was work?
- Eh, so-so.
109
00:13:29,852 --> 00:13:32,062
- Yeah?
- Yeah.
110
00:13:32,187 --> 00:13:34,606
Oh, I stopped off
for a drink with Eddie.
111
00:13:37,735 --> 00:13:40,487
- This is salted.
- What?
112
00:13:40,571 --> 00:13:42,489
It's salted.
113
00:13:43,866 --> 00:13:45,993
Is there any other kind?
114
00:13:46,076 --> 00:13:48,370
Unsalted.
115
00:13:48,370 --> 00:13:50,748
Like I asked for.
116
00:13:50,748 --> 00:13:54,126
It's fine. I'll make it work.
117
00:13:54,251 --> 00:13:57,254
- Okay.
- Oh, I got new curtains.
118
00:13:59,006 --> 00:14:02,259
Well?
what do you think?
119
00:14:02,384 --> 00:14:05,763
- Huh.
- There was a struggle over the material.
120
00:14:05,888 --> 00:14:07,890
This little tea sandwich
of a man...
121
00:14:07,973 --> 00:14:12,144
- He got his hands on them first, but I won.
- Of course you did.
122
00:14:12,269 --> 00:14:14,897
They're a bit green. I think we're
gonna have to reupholster the sofas...
123
00:14:15,022 --> 00:14:16,899
and definitely get a new rug,
maybe a Persian.
124
00:14:17,024 --> 00:14:19,735
Or we can keep the old ones.
Then we don't have to change a thing.
125
00:14:22,029 --> 00:14:23,906
We talked about this.
You remember?
126
00:14:28,660 --> 00:14:31,413
I remember. I remember
'cause we said we'd wait.
127
00:14:31,497 --> 00:14:35,292
If you don't like 'em,
we can take 'em back.
128
00:14:36,502 --> 00:14:38,420
Okay. I don't like 'em.
129
00:14:39,755 --> 00:14:41,632
You'll get used to 'em.
130
00:14:44,927 --> 00:14:48,555
- I like 'em.
- Yeah.
131
00:15:22,047 --> 00:15:24,967
Huh. Zero percent A.P.R.
Till March.
132
00:15:27,678 --> 00:15:30,180
So, part two. Here we are.
133
00:15:30,305 --> 00:15:33,475
Only this time, you came back alone.
Why did you come back?
134
00:15:33,559 --> 00:15:35,477
I'm not sure really.
135
00:15:36,854 --> 00:15:39,231
Let me clarify.
I love my wife.
136
00:15:39,231 --> 00:15:41,733
Um, I want her to be happy.
137
00:15:41,859 --> 00:15:44,736
Uh, I want good things for her.
138
00:15:46,613 --> 00:15:48,615
But there are times...
139
00:16:08,343 --> 00:16:10,345
- Honey, would you just...
- Five more minutes.
140
00:16:10,471 --> 00:16:12,389
So what's the problem?
141
00:16:12,514 --> 00:16:15,851
There's this huge space
between us...
142
00:16:15,976 --> 00:16:20,397
and it just keeps filling up with everything
that we don't say to each other.
143
00:16:21,732 --> 00:16:24,151
- What is that called?
- Marriage.
144
00:16:25,903 --> 00:16:27,905
What don't you say
to each other?
145
00:16:31,241 --> 00:16:34,036
Uh... Hmm.
146
00:16:34,161 --> 00:16:37,539
The GMC Yukon got three stars.
147
00:16:37,623 --> 00:16:41,543
This looks nice.
Did you do something new?
148
00:16:41,543 --> 00:16:44,421
- Mm-hmm.
- Yeah?
149
00:16:44,421 --> 00:16:46,423
I added peas.
150
00:16:46,423 --> 00:16:48,425
Yeah, peas.
151
00:16:50,511 --> 00:16:52,429
Yeah, it's the green.
152
00:16:54,556 --> 00:16:57,434
Sweetheart,
will you pass the salt?
153
00:16:57,434 --> 00:17:00,187
It's in the middle
of the table.
154
00:17:00,270 --> 00:17:02,397
Oh, is that the middle
of the table?
155
00:17:02,523 --> 00:17:05,234
Yeah. it's between
you and me.
156
00:17:07,528 --> 00:17:09,363
Okay.
157
00:17:52,447 --> 00:17:55,450
- How honest are you with him?
- Pretty honest.
158
00:17:55,576 --> 00:17:59,079
I mean, it's not like
I lie to him... or anything.
159
00:17:59,079 --> 00:18:02,457
We just, uh,
Have little secrets.
160
00:18:02,583 --> 00:18:04,835
Everybody has secrets, you know.
161
00:18:30,569 --> 00:18:32,863
Shit. Sorry, hon.
162
00:18:32,988 --> 00:18:34,865
- I'll get it.
- No, I got it. I got it. Don't move.
163
00:18:34,990 --> 00:18:38,201
Oh, that's me.
164
00:19:02,017 --> 00:19:05,520
Jesus!
165
00:19:05,604 --> 00:19:08,398
- Honey, you scared me.
- I'm sorry, hon.
166
00:19:08,398 --> 00:19:11,234
I was lookin' for the, uh...
You goin' out?
167
00:19:12,903 --> 00:19:15,238
Yeah. Some clown crashed a server
in a law firm downtown...
168
00:19:15,364 --> 00:19:17,908
and ended the world
as they know it, so, yes.
169
00:19:18,033 --> 00:19:19,910
Mmm.
170
00:19:21,370 --> 00:19:23,538
We promised the Colemans.
171
00:19:23,664 --> 00:19:25,540
- I know.
- Okay.
172
00:19:25,666 --> 00:19:27,918
I'll be there.
In and out.
173
00:19:28,043 --> 00:19:30,003
Just a quickie.
174
00:19:31,797 --> 00:19:33,799
It probably feels like
you're the only people going through this.
175
00:19:33,924 --> 00:19:37,302
But I'll tell you something.
There are millions of couples...
176
00:19:37,427 --> 00:19:39,388
that are experiencing
the same problems.
177
00:19:41,264 --> 00:19:43,183
Uh-huh.
178
00:20:23,306 --> 00:20:26,601
- We got a plane in an hour.
- All right.
179
00:20:26,727 --> 00:20:28,603
Quotes. 800.
180
00:20:28,729 --> 00:20:30,689
Prodded about possible insider trading...
181
00:20:30,814 --> 00:20:32,941
she remarked
on national television...
182
00:20:33,066 --> 00:20:35,110
"l want to focus
on my salad."
183
00:20:35,193 --> 00:20:37,112
- Brian.
- Martha Stewart.
184
00:21:07,976 --> 00:21:11,021
Forty.
185
00:21:11,146 --> 00:21:13,648
I'll match your...
What the hell? What's this shite?
186
00:21:15,025 --> 00:21:17,527
Sorry. Where's the can
around here?
187
00:21:17,652 --> 00:21:21,031
- For Chrissakes.
- Take a...
188
00:21:21,156 --> 00:21:24,785
- Hey, you guys playin' poker?
- Private game. Piss off.
189
00:21:24,868 --> 00:21:26,787
Hey, could I sit in?
You think I can sit in?
190
00:21:26,912 --> 00:21:28,914
What part of "piss off"
do you not understand?
191
00:21:29,039 --> 00:21:32,042
Guys. Hey, whoa, whoa.
Be a little friendly.
192
00:21:32,167 --> 00:21:34,169
I got the cash. I got the ca...
193
00:21:34,252 --> 00:21:37,798
Dude, I'm just showing you
my bankroll, man.
194
00:21:37,923 --> 00:21:40,383
I got the money.
195
00:21:40,509 --> 00:21:43,678
You know what I'm saying? You know what I'm saying?
You know what I'm saying?
196
00:21:43,762 --> 00:21:46,181
Poker...
Don't even know her.
197
00:21:46,264 --> 00:21:48,183
So if you want me
to sit in, I'll sit in.
198
00:21:48,308 --> 00:21:50,685
And I'll play some cards with youse.
If you don't, I won't.
199
00:21:50,811 --> 00:21:52,771
I just...
Fine with me, I'll go.
200
00:21:56,316 --> 00:21:59,569
- Jesus.
- Here's an empty chair. I could sit right here.
201
00:21:59,569 --> 00:22:01,905
That is Lucky's chair.
202
00:22:02,030 --> 00:22:04,407
Wh-Where's Lucky?
I don't see Lucky.
203
00:22:04,533 --> 00:22:07,702
- Lucky's not beck yet.
- Then I'll sit here.
204
00:22:07,828 --> 00:22:12,040
Unless...
I'm too hot for ya.
205
00:22:51,580 --> 00:22:54,749
- Solid silver.
- Ooh. Raise the socks.
206
00:22:54,749 --> 00:22:58,461
- Ooh.
- "To dodging bullets. Love, Jane."
207
00:22:58,587 --> 00:23:00,755
In the pot. Put it in the pot.
208
00:23:00,881 --> 00:23:03,758
- Ohh! Ohh!
- Oh, he's pulled something.
209
00:23:03,884 --> 00:23:06,136
- He's pulled something.
- You're in trouble now.
210
00:23:06,261 --> 00:23:10,265
- Sixty dollars, eh?
- In!
211
00:23:15,729 --> 00:23:17,647
Let's play some poker!
212
00:23:17,772 --> 00:23:20,150
Drat!
213
00:23:20,275 --> 00:23:22,527
You've got 14 different tells.
214
00:23:22,652 --> 00:23:24,654
You are bleeding William Tell.
215
00:23:27,365 --> 00:23:31,286
What the hell is this?
216
00:23:31,411 --> 00:23:34,039
- Sorry, Lucky.
- Looks like you're done, pal.
217
00:23:34,164 --> 00:23:36,041
- Thanks for the memories.
- Oh, you Lucky?
218
00:23:36,166 --> 00:23:37,876
- Yeah.
- No kiddin'.
219
00:23:38,001 --> 00:23:40,670
What is it, kid?
You lookin' for a job or somethin'?
220
00:23:40,670 --> 00:23:42,672
- You are the job.
221
00:23:58,313 --> 00:24:00,190
Pair of threes.
222
00:24:05,695 --> 00:24:07,781
- Have you been a bad boy?
- Yes.
223
00:24:07,906 --> 00:24:10,450
Mm-hmm?
224
00:24:12,911 --> 00:24:14,829
You know what happens
to bad boys?
225
00:24:17,666 --> 00:24:19,334
- They get punished.
- Oh, yeah. Punish me.
226
00:24:25,340 --> 00:24:28,343
Have you been selling
big guns to bad people?
227
00:24:28,426 --> 00:24:30,095
Huh?
228
00:24:34,474 --> 00:24:38,478
Mr. Racin.
229
00:24:38,478 --> 00:24:41,815
Mr. Racin. You okay?
230
00:24:43,108 --> 00:24:45,068
Oh, Colemans.
231
00:24:50,490 --> 00:24:52,367
He's down!
232
00:24:57,122 --> 00:24:59,374
On the sofa!
233
00:25:09,759 --> 00:25:11,761
- Hey!
- Taxi.
234
00:25:16,975 --> 00:25:18,893
- Everything okay at work?
- Yeah. Here.
235
00:25:18,893 --> 00:25:21,980
- Yeah?
- And you? How was the game?
236
00:25:22,105 --> 00:25:24,274
- The game was good.
- Good.
237
00:25:24,399 --> 00:25:26,359
Nets in overtime.
238
00:25:27,902 --> 00:25:30,780
- You been drinking?
- That's right, miss.
239
00:25:30,864 --> 00:25:33,408
Welcome, neighbors!
240
00:25:33,533 --> 00:25:36,536
- Hey. Hi, Susan.
- Good to see you, John.
241
00:25:36,619 --> 00:25:38,538
- Hi.
- There you go.
242
00:25:38,621 --> 00:25:40,790
- Oh, this is wonderful.
- Thank you.
243
00:25:40,790 --> 00:25:42,917
Oh, I love that.
244
00:25:42,917 --> 00:25:46,504
- What a lovely dress.
- Thank you very much. So is yours.
245
00:25:47,547 --> 00:25:49,424
Come on. Let's go
see the girls.
246
00:25:49,549 --> 00:25:51,426
Don't stray too far, guys.
247
00:25:51,551 --> 00:25:53,428
You want a Cuban?
248
00:25:53,553 --> 00:25:56,056
- Oh, no, no, no. I don't smoke.
- Ch.
249
00:25:56,181 --> 00:25:59,142
- Clean body, clean soul. That's what Suzy says.
- Ain't that the truth?
250
00:25:59,267 --> 00:26:01,561
- You guys have any vices?
- Well, you know.
251
00:26:01,686 --> 00:26:05,315
- Can I get you a drink?
- Un, yes. Chardonnay, please.
252
00:26:07,025 --> 00:26:08,693
- Girls?
- Chardonnay.
253
00:26:08,818 --> 00:26:11,946
- Daddy, Daddy, Daddy!
- I'll be up here at the filling station.
254
00:26:11,946 --> 00:26:14,574
Duxbury's never gonna close that high.
I hear their stock's getting butchered.
255
00:26:14,657 --> 00:26:16,576
- Hey, boys. Scotch.
- Hey, John.
256
00:26:16,659 --> 00:26:18,578
- Yes, sir.
- it's a bloodbath over there.
257
00:26:18,703 --> 00:26:21,081
Johnno. How'd you make out last quarter?
You take a beating?
258
00:26:21,164 --> 00:26:25,335
Actually, I got all my dough
buried under the toolshed.
259
00:26:25,335 --> 00:26:28,213
- So, Chuck got the promotion.
- My God! That is so great!
260
00:26:28,338 --> 00:26:30,215
Fantastic!
261
00:26:30,340 --> 00:26:33,093
I'm so excited. We can finally
put the addition on the kitchen.
262
00:26:33,176 --> 00:26:35,970
Oh, shoot. Not again.
263
00:26:35,970 --> 00:26:38,473
I should wear a raincoat.
264
00:26:38,598 --> 00:26:42,102
You know what? Would...
Can you hold her for a second?
265
00:26:42,185 --> 00:26:44,729
- What? No. I'd rather not.
- it's all over the applique.
266
00:26:44,854 --> 00:26:48,233
- Oh, no, I'm...
- Please, just...
267
00:26:50,360 --> 00:26:52,821
Ch. Seltzer.
268
00:26:55,740 --> 00:26:58,993
Oh, she likes you.
269
00:27:12,132 --> 00:27:14,008
I liked your dress tonight.
270
00:27:15,385 --> 00:27:17,637
It was nice.
271
00:27:17,720 --> 00:27:19,639
Thank you.
272
00:27:30,275 --> 00:27:33,403
- Be there in the morning. Okay.
- Of course.
273
00:27:38,158 --> 00:27:41,536
- Everything all right?
- Uh, yeah. It was... It was Dad.
274
00:27:41,661 --> 00:27:43,788
He's a...
He thinks he has pneumonia.
275
00:27:43,913 --> 00:27:47,041
I'm sure it's just a cold,
and you know how he is. He'll be fine.
276
00:27:47,167 --> 00:27:49,752
Yeah. Probably.
277
00:27:49,878 --> 00:27:52,297
Maybe you should go see him.
I think he'd like that.
278
00:27:54,048 --> 00:27:57,051
Hmm. Yeah.
Yeah, maybe I will.
279
00:28:04,517 --> 00:28:07,187
Good night then.
280
00:28:10,148 --> 00:28:12,066
- Who was that?
- Huh?
281
00:28:12,192 --> 00:28:15,403
- Who was on the phone?
- Oh, the Atlanta office.
282
00:28:15,528 --> 00:28:18,448
There's a problem with the specs
for the dam again.
283
00:28:18,573 --> 00:28:22,410
I'll fly in the morning.
I'll be gone a couple of days.
284
00:28:23,536 --> 00:28:26,706
- That damn dam, huh?
- Yup, that damn dam.
285
00:28:29,209 --> 00:28:31,836
- All right, good night, John.
- Good night.
286
00:29:11,834 --> 00:29:13,461
Okay.
287
00:29:56,546 --> 00:29:59,173
- There's trouble in Atlanta again.
- That's what I hear.
288
00:29:59,299 --> 00:30:02,927
- What you got?
- I've got your boarding pass and taxi receipts.
289
00:30:03,052 --> 00:30:06,431
- Get rid of that gun-gum.
- You got a tissue?
290
00:30:06,556 --> 00:30:09,684
- And your hotel bill. Now don't lose those.
- Thanks.
291
00:30:09,767 --> 00:30:11,769
The door's unlocked.
292
00:30:11,894 --> 00:30:13,187
Mornin', pal.
293
00:30:13,271 --> 00:30:17,400
- How you doin"?
- Same old same old. People need killin'.
294
00:30:17,525 --> 00:30:22,196
Oh, Johnny. I might have a little
get-together this weekend... at my house.
295
00:30:22,280 --> 00:30:25,950
Barbecue. No ladies. Dudes only.
it's gonna be awesome.
296
00:30:26,075 --> 00:30:30,079
- Yeah. I'll talk to the missus.
- You wanna use my cell phone?
297
00:30:30,204 --> 00:30:32,832
Maybe you wanna give her a call in case
you wanna decide to scratch your ass...
298
00:30:32,957 --> 00:30:35,960
or use the head later,
make sure she thinks it's okay.
299
00:30:35,960 --> 00:30:38,588
You live with your mother.
300
00:30:38,588 --> 00:30:41,591
Why would you bring her into this?
She happens to be a first-class lady.
301
00:30:41,674 --> 00:30:43,843
I don't have to check in with her
every time I wanna do somethin'.
302
00:30:43,968 --> 00:30:47,472
She cooks, cleans,
makes me snacks.
303
00:30:47,597 --> 00:30:49,474
I'm the dumb guy?
304
00:31:06,240 --> 00:31:08,117
John Smith.
305
00:31:11,996 --> 00:31:15,249
Hello, John.
- Good morning, Atlanta.
306
00:31:15,333 --> 00:31:17,251
Quite the body count this week.
307
00:31:17,377 --> 00:31:20,630
We have a priority one,
so I need your expertise.
308
00:31:20,630 --> 00:31:25,510
The target's name is Benjamin Danz,
A.K.A. "the Tank."
309
00:31:25,510 --> 00:31:28,096
He's a direct threat to the firm.
310
00:31:28,221 --> 00:31:30,139
D.l.A. Custody.
311
00:31:30,264 --> 00:31:33,267
They're making a ground-to-air
handoff to heli...
312
00:31:33,351 --> 00:31:35,645
10 miles north
of the Mexican border.
313
00:31:35,770 --> 00:31:39,524
I need you to make sure
the target does not change hands.
314
00:31:39,649 --> 00:31:40,858
The Tank?
315
00:32:04,173 --> 00:32:07,009
- I-Temp Technology Staffing.
- Jane Smith confirmed.
316
00:32:07,135 --> 00:32:09,011
Stand by for contact.
317
00:32:09,137 --> 00:32:11,806
Sorry to interrupt, but we have a situation.
318
00:32:11,889 --> 00:32:14,642
You know the competition
would love to see us burn...
319
00:32:14,767 --> 00:32:16,811
so I need you to handle this personally.
320
00:32:16,936 --> 00:32:19,021
- Target?
- Benjamin Danz.
321
00:32:19,147 --> 00:32:21,023
I'm rolling the specs now.
322
00:32:21,149 --> 00:32:24,819
- We need this quick, clean and contained.
- Yes, sir.
323
00:32:33,202 --> 00:32:36,956
- Good morning, ladies.
- Good morning. - Hello, Jane.
324
00:32:39,208 --> 00:32:41,711
Yesterday's op resulted in one kill
and one agent in protective custody.
325
00:32:41,711 --> 00:32:43,713
Not good.
We'll get him out tomorrow.
326
00:32:43,713 --> 00:32:46,340
Another two cases of the G-4()'s.
The grenade launchers are here.
327
00:32:46,466 --> 00:32:48,718
Order 10 more.
All right. Go, Jas.
328
00:32:48,843 --> 00:32:52,472
The target's name is Benjamin Danz,
A.K.A. "the Tank."
329
00:32:52,597 --> 00:32:54,599
- Are you serious?
- Yeah.
330
00:32:54,599 --> 00:32:57,602
The target's being moved across
the border to a federal facility.
331
00:32:57,727 --> 00:33:01,606
The only point of vulnerability
is just south of the border.
332
00:33:01,689 --> 00:33:04,066
I want G.P.S. And S.A.C.
Of the canyon...
333
00:33:04,192 --> 00:33:06,068
and the weather report
for the last three days.
334
00:33:07,737 --> 00:33:10,740
Target will rendezvous with the helicopter
here at a deserted airstrip.
335
00:33:10,740 --> 00:33:13,367
We will have
one chance to strike.
336
00:33:54,534 --> 00:33:58,788
Are we green?
- Perimeter is armed. We are up and running.
337
00:34:12,051 --> 00:34:14,470
Red team! Red team!
This is Broadway Joe.
338
00:34:14,595 --> 00:34:17,723
- Halftime is approaching.
- Copy that, Broadway Joe.
339
00:34:54,260 --> 00:34:57,888
Oh, come on.
340
00:35:04,854 --> 00:35:07,732
- You getting this?
- Affirmative. ls it a threat?
341
00:35:10,901 --> 00:35:17,533
There's an idiot in the field.
He's gonna blow the charges.
342
00:35:36,427 --> 00:35:38,179
Ah.
343
00:35:41,182 --> 00:35:43,059
Okay.
344
00:35:50,816 --> 00:35:53,027
You gotta be kidding.
345
00:35:56,030 --> 00:35:58,199
Civilians.
346
00:36:11,212 --> 00:36:13,464
Let's see if we can't get
a tune out of this trombone.
347
00:36:17,968 --> 00:36:19,845
We're picking up
a weapon signature.
348
00:36:19,970 --> 00:36:22,098
Shit! Not a civilian.
349
00:36:25,226 --> 00:36:27,728
Oh, man.
350
00:36:27,853 --> 00:36:30,606
Asshole.
351
00:36:39,115 --> 00:36:41,200
Convoy is in the zone!
Countdown is initiated.
352
00:37:02,638 --> 00:37:04,974
Whoa!
353
00:37:05,099 --> 00:37:07,393
You should so not be allowed
to buy these things.
354
00:37:15,609 --> 00:37:17,403
Abort! Abort!
355
00:37:58,319 --> 00:38:01,197
I think I got l.D.'d on that hit.
356
00:38:01,322 --> 00:38:03,699
- You ever been l.D.'d on a hit?
- Not that I'm aware of, no.
357
00:38:03,824 --> 00:38:06,035
- Right. I think I'm in trouble.
- You get a look at 'im??
358
00:38:07,077 --> 00:38:09,830
Little thing.
Buck 10, buck 15 tops.
359
00:38:09,830 --> 00:38:12,833
- Maybe he's Filipino.
- Maybe.
360
00:38:12,917 --> 00:38:14,835
I'm not even sure it was a him.
361
00:38:16,796 --> 00:38:19,340
Are you sayin' that you got
your ass kicked by some girl?
362
00:38:19,423 --> 00:38:21,050
- That's right.
- Really?
363
00:38:21,175 --> 00:38:23,052
- A pro.
- This should be easy.
364
00:38:23,177 --> 00:38:25,095
I mean, now many hitters
do you know that are chicks? Right?
365
00:38:25,221 --> 00:38:26,680
I'm sorry, man.
366
00:38:26,806 --> 00:38:29,350
- You guys want any dessert?
- What do you have, honey?
367
00:38:29,475 --> 00:38:31,227
- Ice cream.
- Ice cream?
368
00:38:31,352 --> 00:38:33,854
- That sounds delicious. What flavors do you have?
- Chocolate and vanilla.
369
00:38:33,854 --> 00:38:35,856
I don't like either of those...
separately.
370
00:38:35,856 --> 00:38:38,734
But maybe mixed together,
that could be... a nice little dish.
371
00:38:38,859 --> 00:38:40,736
You know what I mean?
And not just a little pink spoon.
372
00:38:40,861 --> 00:38:43,239
I'd like the whole sundae.
373
00:38:43,364 --> 00:38:45,366
- That could be arranged.
- Perfect.
374
00:38:45,366 --> 00:38:47,868
Could be arranged. Did you hear that?
I'd like to have her kick my ass.
375
00:38:47,993 --> 00:38:50,204
- You know what I mean?
- Right.
376
00:38:50,329 --> 00:38:52,248
Did you get any other details
on her besides her weight class?
377
00:38:52,373 --> 00:38:54,750
- Laptop.
- I'm sorry? You're in a whole zone right now.
378
00:38:54,834 --> 00:38:56,502
I'm havin' a hard time
talkin' to you.
379
00:38:56,627 --> 00:38:58,128
- Laptop.
- Okay, laptop.
380
00:38:58,254 --> 00:39:00,631
I wanna know who that bitch is!
381
00:39:00,756 --> 00:39:04,260
- Get me that tape. Get me that tape.
- Jane.
382
00:39:04,385 --> 00:39:06,512
- What?
- it's Father.
383
00:39:13,602 --> 00:39:16,897
The F.B.l. Secured the package.
The window's closed, sir.
384
00:39:16,981 --> 00:39:19,024
I told you we couldn't
afford any mistakes on this one.
385
00:39:19,149 --> 00:39:22,778
- There was another player.
- We do not leave witnesses.
386
00:39:22,778 --> 00:39:27,283
If this player l.D.'d you...
You know the rules.
387
00:39:27,408 --> 00:39:30,411
You have 48 hours
to clean the scene, Jane.
388
00:39:30,411 --> 00:39:32,371
Lookin' forward to it, sir.
389
00:39:35,666 --> 00:39:38,544
All right. We have a new target.
Let's find out who he is.
390
00:39:42,256 --> 00:39:45,175
Jesus.
What did you do to it?
391
00:39:45,259 --> 00:39:47,303
Put a campfire out with it?
392
00:39:48,429 --> 00:39:50,681
Buy a new one.
393
00:39:50,806 --> 00:39:53,183
This one has sentimental value
for its owner.
394
00:39:53,309 --> 00:39:55,269
VVho's that?
395
00:39:55,394 --> 00:39:58,564
Well, Gwen,
I'm just hoping you'd tell me.
396
00:40:00,316 --> 00:40:04,820
So, uh, why you gotta
know so bad anyway?
397
00:40:04,820 --> 00:40:07,281
You know me.
Just tryin' to return some lost property.
398
00:40:07,406 --> 00:40:10,451
- Hey, Phil.
- Hey, John.
399
00:40:11,577 --> 00:40:14,079
- Are you a vegan?
- No.
400
00:40:14,204 --> 00:40:16,206
My girlfriend is.
401
00:40:18,167 --> 00:40:20,336
Here we go.
402
00:40:20,461 --> 00:40:23,464
Upgraded RAM module.
403
00:40:23,547 --> 00:40:26,592
Line three. Pick up.
404
00:40:26,717 --> 00:40:30,971
Chip's Chinese.
Imported by Dynamix.
405
00:40:31,055 --> 00:40:34,224
Retailed by, uh...
406
00:40:35,601 --> 00:40:38,103
You know, I might be able
to get you a billing address.
407
00:40:38,228 --> 00:40:40,981
All right.
408
00:40:41,065 --> 00:40:43,108
No name.
Just an address.
409
00:40:43,233 --> 00:40:47,738
570 Lexington Avenue.
Suite 5003.
410
00:40:47,863 --> 00:40:49,740
New York.
411
00:40:49,865 --> 00:40:51,742
You know the place?
412
00:41:28,153 --> 00:41:30,030
Sweet Jesus.
Mother of God.
413
00:41:48,924 --> 00:41:50,926
Why don't you both
go make some coffee?
414
00:42:12,698 --> 00:42:15,075
Jane, it's your husband.
415
00:42:16,535 --> 00:42:19,329
He's back from Atlanta.
He wants to know about dinner.
416
00:42:21,582 --> 00:42:24,585
Tell him...
dinner's at 7:00.
417
00:42:24,585 --> 00:42:28,172
Hi, John. Yeah,
she says dinner's at 7:00.
418
00:42:29,214 --> 00:42:31,091
It always is.
419
00:43:40,911 --> 00:43:42,788
Perfect timing.
420
00:43:42,913 --> 00:43:44,915
As always.
421
00:43:50,671 --> 00:43:52,798
- This is a nice surprise.
- I hope so.
422
00:43:53,799 --> 00:43:55,759
- You're home early.
- I missed you.
423
00:43:55,884 --> 00:43:59,555
Mm. I missed you too.
424
00:43:59,555 --> 00:44:01,932
- Shall we?
- Yes.
425
00:44:16,071 --> 00:44:18,323
Thought you only broke these out
for special occasions.
426
00:44:18,407 --> 00:44:20,325
This is a special occasion.
427
00:44:25,038 --> 00:44:27,166
Mm.
428
00:44:36,049 --> 00:44:37,968
Mm!
429
00:44:40,721 --> 00:44:42,723
Mm!
430
00:44:52,482 --> 00:44:54,568
Mm! Pot roast.
My favorite.
431
00:44:59,740 --> 00:45:02,242
Allow me, sweetheart.
432
00:45:02,367 --> 00:45:04,369
You've been
on your feet all day.
433
00:45:04,453 --> 00:45:07,748
- Thank you.
- Sure.
434
00:45:08,749 --> 00:45:12,085
Mm.
435
00:45:23,764 --> 00:45:25,724
So, how's work?
436
00:45:28,894 --> 00:45:32,522
Actually, we had a...
a little trouble with a commission.
437
00:45:32,648 --> 00:45:34,650
- Is that right?
- Yeah.
438
00:45:34,650 --> 00:45:39,029
- Double booking with another firm.
- Huh.
439
00:45:39,154 --> 00:45:42,157
- Green beans?
- No, thank you.
440
00:45:42,157 --> 00:45:44,243
You'll have some.
441
00:45:48,038 --> 00:45:50,040
I hope everything
works out okay.
442
00:45:50,040 --> 00:45:54,419
It hasn't yet, but it will.
443
00:46:02,928 --> 00:46:05,514
Pot roast is my favorite.
444
00:46:05,639 --> 00:46:07,808
Sweetheart,
could you pass the salt?
445
00:46:45,178 --> 00:46:47,597
- Did you try something new?
- Mm-hmm.
446
00:46:49,599 --> 00:46:52,102
Mm!
447
00:47:04,740 --> 00:47:07,743
So, how was Atlanta?
448
00:47:07,868 --> 00:47:10,454
Had a few problems ourselves.
Some figures didn't add up.
449
00:47:12,748 --> 00:47:14,875
- Big deal?
- Life or death.
450
00:47:14,875 --> 00:47:17,210
- Wine?
- Yeah.
451
00:47:39,649 --> 00:47:41,860
- I got it.
- I got it. I'll get a towel.
452
00:47:54,039 --> 00:47:56,041
Janey?
453
00:47:59,544 --> 00:48:02,047
Honey?
454
00:48:09,179 --> 00:48:11,139
Jane!
455
00:48:17,813 --> 00:48:19,773
Jane!
456
00:48:22,025 --> 00:48:25,070
How could I be so stupid?
457
00:48:36,289 --> 00:48:38,708
Jane! Jane!
458
00:48:40,669 --> 00:48:43,839
God.
459
00:48:58,979 --> 00:49:01,356
Oh, dear God.
460
00:49:06,611 --> 00:49:08,613
Oh.
461
00:49:08,738 --> 00:49:11,741
Wait. No, no, no, no.
Accident.
462
00:49:11,867 --> 00:49:13,326
Honey? Accident.
463
00:49:13,452 --> 00:49:15,328
Jane, stop the car! Now!
464
00:49:17,205 --> 00:49:19,332
Jane!
465
00:49:19,458 --> 00:49:21,376
You've overreacting!
466
00:49:21,501 --> 00:49:24,754
Honey, let's not
get carried away.
467
00:49:24,880 --> 00:49:28,341
We don't wanna go to sleep angry. God!
468
00:49:28,467 --> 00:49:30,760
Pull over.
469
00:49:30,886 --> 00:49:32,637
Pull over! Pull over!
470
00:49:34,764 --> 00:49:37,517
Now, look...
471
00:49:41,980 --> 00:49:43,899
We need to talk!
472
00:49:54,034 --> 00:49:56,912
Okay, I'm comin'. I'm comin'.
473
00:49:57,037 --> 00:49:59,039
- Who is it?
- Open up.
474
00:50:01,917 --> 00:50:04,419
- What the hell happened to you?
- My wife.
475
00:50:11,259 --> 00:50:13,929
- She tried to kill me.
- Yes, she did. And you know what?
476
00:50:13,929 --> 00:50:16,056
Gladys tried to kill me,
not with a car.
477
00:50:16,139 --> 00:50:18,433
At least Jane was a man about it.
She was up front about it.
478
00:50:18,433 --> 00:50:21,811
They all try to kill you...
slowly, painfully, cripplingly.
479
00:50:21,937 --> 00:50:23,813
And then-Wham.
They hurt you.
480
00:50:23,939 --> 00:50:26,691
You know how hurt I used to be over her,
and I used to beat myself up?
481
00:50:26,816 --> 00:50:28,818
Now I'm great.
I got dates all the time.
482
00:50:28,944 --> 00:50:30,820
I just woke up from a thing.
I'm in my robe.
483
00:50:30,946 --> 00:50:32,822
- You live with your mom.
- I live with my mom because I choose to.
484
00:50:32,948 --> 00:50:34,824
Because that's the only
woman I've ever trusted.
485
00:50:34,950 --> 00:50:36,952
Most of them
are passive-aggressive.
486
00:50:36,952 --> 00:50:39,955
There's e whole psychology. I've been reading
books, given what I've gone through.
487
00:50:39,955 --> 00:50:41,581
And, uh, it's disgusting.
488
00:50:41,706 --> 00:50:45,085
Do you know there is nothing more cruel
on this Earth than a 13-year-old girl.
489
00:50:45,210 --> 00:50:47,337
They literally form cliques
in high school.
490
00:50:47,462 --> 00:50:50,340
And they play cruel games on each other.
A-And test boundaries with each other.
491
00:50:50,465 --> 00:50:52,467
- What are you talking about?
- I'm just saying about you have to understand...
492
00:50:52,551 --> 00:50:54,469
I'm hurting over here.
And you're talking about 13-year-old girls.
493
00:50:54,594 --> 00:50:56,471
Because I'm trying
to get you past the hurt.
494
00:50:56,596 --> 00:50:59,099
You have to understand the enemy...
what you're up against.
495
00:50:59,099 --> 00:51:01,309
I know exactly
what you're thinkin'.
496
00:51:01,434 --> 00:51:04,729
If she lied about that, what else
is it possible that she lied about?
497
00:51:04,729 --> 00:51:07,983
Her job is e spy
to get information from people.
498
00:51:08,108 --> 00:51:10,860
French Riviera, a yacht?
499
00:51:10,986 --> 00:51:12,862
An Iranian prince?
500
00:51:12,988 --> 00:51:16,116
She's supposed to get close to him
and gain his trust. it's disgusting.
501
00:51:17,617 --> 00:51:19,619
What?
What are you saying?
502
00:51:19,744 --> 00:51:23,748
What?
Your husband is the shooter?
503
00:51:23,748 --> 00:51:25,709
That's impossible.
504
00:51:26,876 --> 00:51:28,628
Really?
505
00:51:28,712 --> 00:51:31,256
This whole thing was probably
planned from the beginning.
506
00:51:31,381 --> 00:51:35,468
Operation Stake Out Johnny. A six-year
stakeout to get information from you.
507
00:51:35,594 --> 00:51:37,512
Mission accomplished.
508
00:51:40,223 --> 00:51:42,642
Okay.
509
00:51:42,726 --> 00:51:44,894
Here's the upside.
510
00:51:45,020 --> 00:51:47,022
- You don't love him.
- No.
511
00:51:47,147 --> 00:51:50,650
You'll kill him, and nobody's
better at that than you are.
512
00:51:50,775 --> 00:51:53,403
Thank you.
513
00:51:53,528 --> 00:51:55,488
And then it'll be over.
514
00:51:59,367 --> 00:52:01,036
Mm.
515
00:52:03,288 --> 00:52:07,375
- What if she's listening?
- What?
516
00:52:07,500 --> 00:52:10,378
Do you think it's possible
that she rigged the house?
517
00:52:10,503 --> 00:52:12,422
- Oh, my God.
- Hey, dude.
518
00:52:12,547 --> 00:52:16,176
It could be very possible because of
th-the pattern of how she's handled stuff.
519
00:52:16,259 --> 00:52:18,803
It wouldn't surprise me.
That's probably why she doesn't like me.
520
00:52:18,887 --> 00:52:21,306
- Because she heard me call her a troll.
- You're out of your mind.
521
00:52:21,431 --> 00:52:23,808
I'm just saying it's possible. The woman
just tried to run you over with a car...
522
00:52:23,933 --> 00:52:25,810
That she could hear you.
523
00:52:25,935 --> 00:52:28,438
And I don't give a shit.
I hope she is listening.
524
00:52:28,521 --> 00:52:31,524
I hope you are listening, Jane.
You know what, I'm on to you.
525
00:52:31,650 --> 00:52:34,694
You might have fooled my boy, 'cause he
was blinded. it's okay. She knows this.
526
00:52:34,694 --> 00:52:37,322
But I'm not me.
I hope you're listening to me.
527
00:52:37,447 --> 00:52:40,450
And I hope you know th-that I slept
with your friend, Jasmine. Huh?
528
00:52:40,450 --> 00:52:41,951
- Shh.
- We're on the board.
529
00:52:42,077 --> 00:52:44,579
I'm just saying we're on the board my man.
Come on. We're on the board.
530
00:52:44,579 --> 00:52:47,082
You thought it was 37-O.
We got five points on the board.
531
00:52:47,207 --> 00:52:50,835
I nailed Jasmine and she was
bad in bed, baby. Johnny, I'm not...
532
00:52:50,960 --> 00:52:54,214
I know you're embarrassed, but, come on,
it's me. it's Eddie you're talkin' to.
533
00:52:54,214 --> 00:52:56,716
The guys we work with, they don't know.
I'm never gonna tell them.
534
00:52:56,716 --> 00:53:00,345
The people she works with probably got
a big laugh over this over the last six years.
535
00:53:00,470 --> 00:53:02,472
But so what? Who cares?
That's not important.
536
00:53:02,597 --> 00:53:06,101
Lookit, it's like 150 pages of a book
have been written.
537
00:53:06,226 --> 00:53:08,561
In the first 150 pages,
Johnny's been a clown.
538
00:53:08,687 --> 00:53:11,189
You can write
the last 10 pages.
539
00:53:11,314 --> 00:53:14,442
You've been smoked,
but you can write the last 10 pages.
540
00:53:16,820 --> 00:53:19,239
Great talk, man. We should
do it more often. It was a great talk.
541
00:53:19,364 --> 00:53:21,950
- I'm proud of you.
- I'm gonna borrow this.
542
00:53:22,075 --> 00:53:25,995
- I like where your head's at.
- I'll do it in the morning.
543
00:53:27,622 --> 00:53:29,624
- You okay?
- Yep. Okay.
544
00:53:29,624 --> 00:53:31,626
- Good night.
- Good night.
545
00:53:47,016 --> 00:53:49,018
You don't love him.
546
00:53:49,144 --> 00:53:52,272
- Good night, John.
- Good night, Eddie.
547
00:53:52,397 --> 00:53:54,274
Good night, Mom.
548
00:54:42,280 --> 00:54:44,199
Okay, girls, let's go.
549
00:54:44,282 --> 00:54:47,952
Pocket litter, receipts, matchbooks.
You know the drill.
550
00:55:06,054 --> 00:55:09,182
This is nice. Who picked this out?
551
00:55:13,102 --> 00:55:15,855
- What is this?
- It looks like your wedding.
552
00:55:15,939 --> 00:55:17,941
- I know what it is. What are you doing?
- Research.
553
00:55:18,066 --> 00:55:20,610
- Background on the target.
- This room is wrapped.
554
00:55:20,735 --> 00:55:22,737
Thank you.
555
00:55:22,737 --> 00:55:25,740
To have and to hold,
to love and to cherish.
556
00:55:25,740 --> 00:55:30,245
- Till death do us part.
- I promise.
557
00:55:31,621 --> 00:55:36,125
I, John, take you, Jane,
for my lawfully wedded wife...
558
00:55:36,251 --> 00:55:38,253
to have and to hold...
559
00:55:38,378 --> 00:55:40,880
it's all coming out of the house.
560
00:55:40,880 --> 00:55:43,132
Well done, ladies.
Let's wrap it up.
561
00:55:44,843 --> 00:55:49,472
- What's going on, Mrs. Smith?
- Garden party, girls.
562
00:55:58,523 --> 00:56:01,025
- Hi, neighbor.
- John, hey.
563
00:56:01,150 --> 00:56:04,404
- Hey.
- Ooh, pumpkin. it's a big one.
564
00:56:10,910 --> 00:56:15,415
Wow. I can't believe I've never been
in here before. This is great.
565
00:56:15,415 --> 00:56:17,417
- Let's start with the living room.
- Oh, yeah.
566
00:56:17,500 --> 00:56:21,296
- Oh. Nice floors. They teak or something?
- Yeah.
567
00:56:22,297 --> 00:56:24,132
Fuck if I know, Martin.
568
00:56:25,550 --> 00:56:29,429
Uh, and you won
the Golf Masters' trophy this year.
569
00:56:29,429 --> 00:56:31,055
Again.
570
00:56:31,180 --> 00:56:33,433
Again. It'll be sittin'
on your mantel next year.
571
00:57:04,339 --> 00:57:06,299
Bitch.
572
00:57:11,095 --> 00:57:13,973
Target profile is our main priority.
573
00:57:14,974 --> 00:57:16,851
Utilize all means necessary.
574
00:57:16,976 --> 00:57:20,563
Phone taps, credit cards.
Audio scan civilian frequencies.
575
00:57:20,688 --> 00:57:22,482
Uh, with what, Jane?
576
00:57:25,693 --> 00:57:27,612
You've reached the Smiths.
577
00:57:27,695 --> 00:57:30,740
We can't take your call right now,
but leave a message after the tone...
578
00:57:30,865 --> 00:57:32,742
and we'll get back to you.
579
00:57:32,867 --> 00:57:35,620
- And Search the database.
- For what? John Smith?
580
00:57:39,624 --> 00:57:42,877
- Find him.
- Uh, Jane.
581
00:57:43,002 --> 00:57:45,129
What?
582
00:57:45,129 --> 00:57:47,256
- I think I found him.
- Where?
583
00:57:47,382 --> 00:57:49,842
Here.
584
00:57:51,469 --> 00:57:54,514
Heat sensor breach
in the perimeter.
585
00:57:54,639 --> 00:57:58,017
Commence scanning all floors.
586
00:58:00,395 --> 00:58:03,523
I thought I told you
not to bother me at the office, honey.
587
00:58:03,648 --> 00:58:07,151
- Well, you are still Mrs. Smith.
- Well, so are a lot of girls.
588
00:58:09,529 --> 00:58:12,156
Careful, Jane. I can push the button
anytime, anywhere, sweetheart.
589
00:58:12,281 --> 00:58:15,743
Baby, you couldn't find the button
with both hands and a map.
590
00:58:18,037 --> 00:58:22,041
- Last warning. You need to disappear.
- No.
591
00:58:22,041 --> 00:58:23,918
- Now.
- "D" Sector clear.
592
00:58:23,918 --> 00:58:25,878
You really expect me
to roll over and play dead?
593
00:58:26,004 --> 00:58:28,172
You should be used to it
after five years of marriage.
594
00:58:28,297 --> 00:58:30,800
Six. And I'm not leaving.
595
00:58:30,925 --> 00:58:32,802
"E" Sector clear.
596
00:58:32,927 --> 00:58:34,178
Uh-huh.
597
00:58:34,262 --> 00:58:36,889
Anywhere, anytime.
598
00:58:37,015 --> 00:58:38,683
Intruder detected.
599
00:58:38,808 --> 00:58:41,019
Evacuate. Plan
600
00:58:50,570 --> 00:58:53,573
Evacuation in progress.
601
00:58:55,450 --> 00:58:57,410
Evacuation in progress.
602
00:59:06,961 --> 00:59:09,464
Evacuation in progress.
603
00:59:09,464 --> 00:59:11,466
I've already done this side.
604
00:59:11,591 --> 00:59:12,925
Let's go!
605
01:00:10,775 --> 01:00:13,778
Chickenshit!
606
01:00:13,778 --> 01:00:15,738
Pussy!
607
01:00:20,868 --> 01:00:22,286
You're tellin' me you had a shot at her
and you didn't take it?
608
01:00:22,286 --> 01:00:23,663
You're tellin' me you had a shot at her
and you didn't take it?
609
01:00:23,788 --> 01:00:25,998
What I'm trying to say is
we got all this stuff here...
610
01:00:26,124 --> 01:00:28,167
and you're trying to tell me
you couldn't take her out?
611
01:00:28,292 --> 01:00:30,795
Well, now she's a problem
for both of us.
612
01:00:32,046 --> 01:00:34,048
Now my house is priority one.
613
01:00:34,173 --> 01:00:36,801
Just give me a hand, will ya?
614
01:00:36,926 --> 01:00:40,304
Please. You're driving me crazy with the tongs
in the furnace. You're like an insane man.
615
01:00:40,429 --> 01:00:43,558
All right.
They gave you 48 hours.
616
01:00:43,683 --> 01:00:46,519
What do we got left here?
Twenty-three? Twenty-two?
617
01:00:46,644 --> 01:00:48,521
Eighteen and change.
618
01:00:48,646 --> 01:00:51,691
- You got 18 hours until they close
the book on both of you? - Eddie.
619
01:00:51,691 --> 01:00:54,694
Mom! We’re on high alert here!
620
01:00:54,777 --> 01:00:56,696
I almost killed you right then!
621
01:00:56,779 --> 01:00:58,823
You do not even realize!
622
01:00:58,948 --> 01:01:00,825
Never mind.
623
01:01:00,950 --> 01:01:03,327
I am so done playing games
with this broad.
624
01:01:03,452 --> 01:01:05,329
You gotta take this bitch
out head-on.
625
01:01:05,454 --> 01:01:07,331
Don't tell me
how to handle my wife.
626
01:01:07,456 --> 01:01:10,835
This broad is not your wife. She's the enemy.
And she could be outside right now!
627
01:01:10,960 --> 01:01:13,212
Eddie.
628
01:01:13,212 --> 01:01:15,715
Got it.
629
01:01:15,840 --> 01:01:19,719
Now we're talkin'. Only question is
how much is it to buy a vowel?
630
01:01:25,933 --> 01:01:29,061
- Blackbow Realty.
- Yes. Hi. I'm calling from I-Temp.
631
01:01:29,187 --> 01:01:31,480
Oh, great.
How's that new penthouse working out?
632
01:01:31,606 --> 01:01:34,442
Well, just fine.
Thank you for asking.
633
01:02:02,386 --> 01:02:05,973
This is security. There seems to be
a problem with your elevator, sir.
634
01:02:06,098 --> 01:02:08,893
Do you want an engineer to come up
and, uh, see what the problem is?
635
01:02:08,976 --> 01:02:11,896
Take your time.
I'm really quite comfortable.
636
01:02:11,979 --> 01:02:14,398
Are you really comfortable?
637
01:02:14,482 --> 01:02:16,400
Jane?
638
01:02:17,902 --> 01:02:20,279
Is that you, sweetheart?
639
01:02:20,279 --> 01:02:23,282
First and last warning, John.
Get out of town.
640
01:02:23,407 --> 01:02:26,494
You know I'm not
goin' anywhere.
641
01:02:26,619 --> 01:02:28,537
Oh, well, so you say.
642
01:02:28,663 --> 01:02:32,917
But right now you're trapped in a steel box,
hanging 70 floors over nothin' but air.
643
01:02:33,000 --> 01:02:34,669
Oh, so this is a trap.
644
01:02:34,794 --> 01:02:36,504
He's in car three.
645
01:02:36,629 --> 01:02:38,798
It's never gonna work, honey.
646
01:02:38,881 --> 01:02:42,176
It's never gonna work because
you constantly underestimate me.
647
01:02:43,761 --> 01:02:46,806
- Do I?
- You have no idea who I am.
648
01:02:46,931 --> 01:02:49,558
You have no idea
what I'm capable of.
649
01:02:50,810 --> 01:02:52,937
Well, back at you, baby.
650
01:02:53,062 --> 01:02:56,816
Let me guess. Shaped charge
on the counterbalance cable.
651
01:02:56,899 --> 01:02:59,568
Two more on the primary
and secondary brakes.
652
01:02:59,694 --> 01:03:01,570
Maybe?
653
01:03:01,654 --> 01:03:04,448
- He found them.
- Yes. Thank you.
654
01:03:04,448 --> 01:03:06,951
Did you also get the base charge
at the principal cable?
655
01:03:10,037 --> 01:03:12,331
Promise to leave town,
or I'll blow it.
656
01:03:18,713 --> 01:03:22,091
Okay. I give up.
657
01:03:22,216 --> 01:03:24,218
Blow it.
658
01:03:25,553 --> 01:03:28,973
- What?
- Go on. Blow it.
659
01:03:29,098 --> 01:03:33,060
- You think I won't'?
- I... I think you won't.
660
01:03:34,478 --> 01:03:36,439
Okay.
661
01:03:36,564 --> 01:03:39,233
Five, four...
662
01:03:39,358 --> 01:03:42,361
- Any last words?
- The new curtains are hideous.
663
01:03:42,486 --> 01:03:44,238
Good-bye, John.
664
01:03:55,875 --> 01:03:58,377
- What the hell was that?
- What?
665
01:03:58,502 --> 01:04:00,588
You said good-bye.
666
01:04:11,390 --> 01:04:14,268
Shut off the gas!
667
01:05:49,488 --> 01:05:51,449
Madame.
668
01:05:52,616 --> 01:05:55,202
Thought of a number of
lines for this moment.
669
01:05:56,328 --> 01:05:58,247
"Thought I'd just drop in."
670
01:05:58,372 --> 01:06:01,876
- "Hey, doll. Thanks for givin' me the shaft."
- Nice.
671
01:06:02,001 --> 01:06:04,712
So, what did you decide?
672
01:06:04,837 --> 01:06:07,715
I want a divorce.
673
01:06:07,840 --> 01:06:09,758
I like it.
674
01:06:09,884 --> 01:06:12,636
You proposed to me here,
so it has agreeable symmetry.
675
01:06:12,636 --> 01:06:14,513
Coat, sir?
676
01:06:16,015 --> 01:06:18,017
- May I sit?
- No.
677
01:06:33,657 --> 01:06:36,035
- Champagne, sir?
- No. Champagne's for celebrating.
678
01:06:36,160 --> 01:06:38,162
I'll have a martini.
679
01:06:38,245 --> 01:06:40,247
I'm fine. Thank you.
680
01:06:43,751 --> 01:06:45,628
I like the dress.
681
01:06:45,753 --> 01:06:47,796
I'm in mourning.
682
01:06:47,880 --> 01:06:49,798
You should wear it more often.
683
01:06:51,550 --> 01:06:53,552
So, what do you want, John?
684
01:06:55,387 --> 01:06:57,264
We have an unusual
problem, Jane.
685
01:06:58,307 --> 01:07:00,309
You obviously want me dead.
686
01:07:00,434 --> 01:07:03,687
- Hmm.
- And I'm less and less concerned of your well-being.
687
01:07:03,771 --> 01:07:05,689
So, what do we do?
688
01:07:07,191 --> 01:07:09,902
Do we shoot it out here?
Hope for the best?
689
01:07:10,027 --> 01:07:11,946
Mm. Well, that
would be a shame...
690
01:07:12,029 --> 01:07:15,407
because they would probably ask me
to leave once you're dead.
691
01:07:18,827 --> 01:07:20,788
Dance with me.
692
01:07:23,207 --> 01:07:25,209
You don't dance.
693
01:07:25,334 --> 01:07:27,419
Just part of my cover,
sweetheart.
694
01:07:27,545 --> 01:07:29,922
Was sloth part of it too?
695
01:07:33,217 --> 01:07:35,219
OW.
696
01:07:37,596 --> 01:07:39,974
You think this story's
gonna have a happy ending?
697
01:07:40,099 --> 01:07:42,977
Happy endings are just stories
that haven't finished yet.
698
01:08:04,873 --> 01:08:07,376
Satisfied?
699
01:08:07,501 --> 01:08:09,753
Not for years.
700
01:08:16,635 --> 01:08:18,637
That's all John, sweetheart.
701
01:08:37,197 --> 01:08:39,241
Why is it you think we failed?
702
01:08:39,366 --> 01:08:43,203
Because we were leading separate lives?
Or was it all the lying that did us in?
703
01:08:43,329 --> 01:08:45,205
I have a theory.
704
01:08:45,331 --> 01:08:48,208
- Newly formed.
- I'm breathless to hear it.
705
01:08:48,334 --> 01:08:50,628
- You killed us.
- Provocative.
706
01:08:52,755 --> 01:08:54,632
You approached
our marriage like a job...
707
01:08:54,757 --> 01:08:57,092
something to be reconned,
planned and executed.
708
01:08:57,217 --> 01:08:59,762
And you avoided it.
709
01:08:59,887 --> 01:09:02,389
What do you care,
if I was just a cover?
710
01:09:02,514 --> 01:09:04,516
Well, who said
you were just a cover?
711
01:09:05,768 --> 01:09:08,729
- Wasn't I?
- Well, wasn't I?
712
01:09:15,402 --> 01:09:17,655
I have to... Excuse me.
713
01:09:18,656 --> 01:09:20,866
No exits up there, Jane.
714
01:09:24,536 --> 01:09:27,790
Be cold, John.
She's a liar.
715
01:09:31,418 --> 01:09:33,879
Be super cold.
716
01:09:46,934 --> 01:09:48,894
Come on, honey! This way!
717
01:10:06,203 --> 01:10:08,914
Do you know that you're ticking?
718
01:10:13,419 --> 01:10:16,797
Get back!
Get back! Get back!
719
01:10:21,218 --> 01:10:23,345
Limo, sir?
720
01:10:38,360 --> 01:10:40,362
Jane Smith.
721
01:10:40,487 --> 01:10:42,364
That's the second time
you tried to kill me.
722
01:10:42,448 --> 01:10:44,616
Oh, come on.
It was just a little bomb.
723
01:10:44,742 --> 01:10:47,703
I want you to know. I'm goin' home, and I'm
gonna burn everything I ever bought you.
724
01:10:47,828 --> 01:10:50,456
I'll race you there, baby.
725
01:11:04,344 --> 01:11:07,222
You there yet?
726
01:11:07,347 --> 01:11:11,268
The first time we met,
what was your first thought?
727
01:11:11,393 --> 01:11:13,270
You tell me.
728
01:11:14,354 --> 01:11:16,356
I thought...
729
01:11:19,401 --> 01:11:21,487
I thought you looked like
Christmas morning.
730
01:11:23,655 --> 01:11:26,241
I don't know
how else to say it.
731
01:11:26,366 --> 01:11:28,786
And why are you
telling me this now?
732
01:11:28,911 --> 01:11:32,372
I guess, in the end,
you start thinkin' about the beginning.
733
01:11:36,251 --> 01:11:38,504
So there it is.
I thought you should know.
734
01:11:41,423 --> 01:11:44,176
So how about it, Jane? Hmm?
735
01:11:45,636 --> 01:11:47,554
I thought...
736
01:11:53,936 --> 01:11:57,022
I thought that you were
the most beautiful mark I'd ever seen.
737
01:12:02,319 --> 01:12:04,196
- So it was all business, yeah?
- All business.
738
01:12:04,321 --> 01:12:06,698
- From the go.
- Cold, hard math.
739
01:12:08,700 --> 01:12:10,953
Thank you. That's what
I needed to know.
740
01:12:14,206 --> 01:12:16,291
- Okay.
- Okay.
741
01:13:04,256 --> 01:13:08,135
Hey, John.
742
01:13:08,260 --> 01:13:10,512
Hey, Bin.
743
01:13:10,637 --> 01:13:13,765
- Uh, are you all right?
- Yeah.
744
01:13:13,891 --> 01:13:17,144
Okay.
745
01:13:17,269 --> 01:13:22,399
Uh, by the way, uh, John, your oar
is hangin' out over the, uh, sidewalk here.
746
01:13:22,524 --> 01:13:25,027
- Yeah. Thanks, Bill.
- Okay. Have a good night.
747
01:13:25,152 --> 01:13:27,154
Good night.
748
01:14:18,330 --> 01:14:20,290
Shit.
749
01:16:06,563 --> 01:16:08,565
You still alive, baby?
750
01:17:23,890 --> 01:17:26,143
Your aim's as bad
as your cookin', , sweetheart.
751
01:17:27,644 --> 01:17:29,521
Yeah.
752
01:17:29,646 --> 01:17:31,648
And that's saying something.
753
01:18:04,931 --> 01:18:07,434
Come on, honey.
754
01:18:08,810 --> 01:18:10,520
Come to daddy.
755
01:18:19,029 --> 01:18:21,198
Who's your daddy now?
756
01:19:58,545 --> 01:20:01,131
I can't do it.
757
01:20:03,383 --> 01:20:06,386
Don't! Come on!
758
01:20:06,511 --> 01:20:08,430
Come on!
759
01:20:10,682 --> 01:20:12,809
You want it?
760
01:20:12,934 --> 01:20:14,936
It's yours.
761
01:20:22,819 --> 01:20:24,821
Oh, I can't...
762
01:21:50,657 --> 01:21:52,534
Come on. Mmm.
763
01:22:23,565 --> 01:22:25,567
Hiya, stranger.
764
01:22:26,568 --> 01:22:28,570
Hiya back.
765
01:22:38,830 --> 01:22:40,832
- Yeah?
- Is everything okay?
766
01:22:40,957 --> 01:22:42,834
We heard an awful ruckus.
767
01:22:42,834 --> 01:22:45,086
No. Everything's fine here.
Yeah. it's great.
768
01:22:45,211 --> 01:22:47,797
So you guys are... You're fine?
769
01:22:47,922 --> 01:22:49,924
Yeah. Couldn't be better.
770
01:22:51,342 --> 01:22:54,429
Oh. Nice.
You guys... But are...
771
01:22:54,554 --> 01:22:56,556
- Suzy. Martin. Officers.
- Have a nice night.
772
01:22:56,681 --> 01:22:58,683
Looks like you're redecorating.
it's very...
773
01:22:58,808 --> 01:23:01,227
Yeah. Shame about the teak.
774
01:23:57,283 --> 01:23:59,369
That left of yours.
A thing of beauty.
775
01:23:59,494 --> 01:24:01,663
- You take it well.
- Thank you.
776
01:24:05,416 --> 01:24:07,377
- That vacation in Aspen...
- Mm.
777
01:24:08,795 --> 01:24:10,755
You left early. Why?
778
01:24:12,173 --> 01:24:15,051
- Jean-Luc Gaspard.
- Oh! God! Uh.
779
01:24:15,176 --> 01:24:17,303
- Yeah.
- I wanted him.
780
01:24:17,428 --> 01:24:20,890
- Forget it.
- Wow.
781
01:24:21,015 --> 01:24:25,520
You didn't near me that night the chopper
dropped me off for our anniversary dinner?
782
01:24:25,645 --> 01:24:28,147
- No.
- No?
783
01:24:28,273 --> 01:24:31,067
Mm. Percussion grenades.
784
01:24:31,150 --> 01:24:33,069
I was partially deaf
that night.
785
01:24:38,575 --> 01:24:40,660
- I'm slightly color blind.
- Mm.
786
01:24:40,785 --> 01:24:44,080
- Retinal scarring.
- I can't feel anything in these three fingers.
787
01:24:55,174 --> 01:24:57,302
- Three ribs. Broken eye socket.
- Mm. Oh.
788
01:24:57,427 --> 01:25:00,346
- Perforated eardrum. Mm.
- Mmm.
789
01:25:04,475 --> 01:25:06,561
You ever have trouble
sleeping after?
790
01:25:08,980 --> 01:25:11,608
- Nope.
- Yeah. Me neither.
791
01:25:47,226 --> 01:25:49,646
Go, go, go, go, go!
Look out!
792
01:25:51,022 --> 01:25:53,149
Move.
793
01:25:53,232 --> 01:25:55,485
Shoes.
794
01:25:59,989 --> 01:26:02,158
I was given 48 hours
to take you out.
795
01:26:02,283 --> 01:26:05,286
- Same.
- Jesus. Where's the trust?
796
01:26:05,411 --> 01:26:08,247
What do you expect?
797
01:26:13,878 --> 01:26:15,672
Why do I get the girl gun?
798
01:26:19,425 --> 01:26:22,053
- Are you kiddin' me?
- No.
799
01:26:22,053 --> 01:26:24,055
Thank you.
800
01:27:03,094 --> 01:27:04,721
Come on! They're outside!
801
01:27:56,856 --> 01:27:58,775
Colemans.
802
01:28:06,240 --> 01:28:09,410
Guy's had my barbecue set for months.
803
01:28:10,787 --> 01:28:12,663
I was never in the Peace Corps.
804
01:28:12,789 --> 01:28:16,417
What? No.
I really liked that about you.
805
01:28:16,542 --> 01:28:20,546
- Well, maybe this honesty thing isn't such a good idea.
- No, no, no.
806
01:28:20,671 --> 01:28:22,799
- I didn't go to M.l.T.
- Really?
807
01:28:22,924 --> 01:28:26,010
Notre Dame.
Art history major.
808
01:28:27,303 --> 01:28:30,056
- Art?
- History.
809
01:28:30,181 --> 01:28:32,642
- it's reputable.
- Okay.
810
01:28:53,079 --> 01:28:55,540
Fuckers get younger every year.
811
01:29:01,337 --> 01:29:05,842
I have to tell you.
I never really liked your cooking.
812
01:29:05,967 --> 01:29:07,969
- it's not your gift.
- Hmm.
813
01:29:08,094 --> 01:29:10,972
Baby, I've never cooked
a day in my life.
814
01:29:12,974 --> 01:29:14,934
I-Temp girls cooked.
815
01:29:15,059 --> 01:29:19,605
Web of lies!
816
01:29:32,243 --> 01:29:34,871
I like it. Deal with it.
817
01:29:38,624 --> 01:29:40,877
- We got company.
- What?
818
01:29:42,628 --> 01:29:44,630
Shit.
819
01:29:54,140 --> 01:29:57,768
- Baby, hold steady. Now!
- it's called evasive driving, sweetheart.
820
01:30:00,271 --> 01:30:03,149
Hold Still!
821
01:30:10,781 --> 01:30:14,035
This thing's all over the place.
How do you drive these things anyways?
822
01:30:14,160 --> 01:30:16,412
Honey!
823
01:30:16,495 --> 01:30:18,247
Transmission's terrible.
824
01:30:22,126 --> 01:30:24,670
- Honey, let me drive.
- I got it.
825
01:30:24,795 --> 01:30:27,673
Move over. Move.
826
01:30:27,798 --> 01:30:30,426
I'm the suburban housewife,
sweetheart.
827
01:30:30,426 --> 01:30:32,553
- You move.
- Fine. Go.
828
01:30:34,805 --> 01:30:36,182
- Go.
- Go.
829
01:30:36,307 --> 01:30:38,267
ISO!
830
01:30:46,817 --> 01:30:50,321
They're bulletproof.
831
01:30:59,705 --> 01:31:02,333
You know, honey,
I should probably tell you.
832
01:31:03,709 --> 01:31:05,461
I was married once before.
833
01:31:12,343 --> 01:31:16,347
- Are you out of your mind? What is wrong with you?
- You're what's wrong with me.
834
01:31:16,347 --> 01:31:18,474
- It was a drunken Vegas thing!
- Ch, that's better!
835
01:31:18,474 --> 01:31:20,351
- Stop it.
- That's much better. That's great.
836
01:31:20,351 --> 01:31:23,104
Stop it.
837
01:31:30,069 --> 01:31:31,988
Go, go, go!
838
01:31:38,119 --> 01:31:41,747
What's her name
and Social Security number?
839
01:31:41,872 --> 01:31:43,958
No. You're not gonna kill her.
840
01:32:12,153 --> 01:32:14,405
These doors are handy.
841
01:32:20,786 --> 01:32:23,789
You know, sweetheart,
you're being a bit hypocritical.
842
01:32:23,914 --> 01:32:25,916
It's not like
you're some beacon of truth.
843
01:32:29,170 --> 01:32:31,172
John, my parents...
844
01:32:33,382 --> 01:32:36,052
They died when I was five.
I'm an orphan.
845
01:32:36,177 --> 01:32:39,555
Who... Who was that kindly fella
who gave you away at our wedding?
846
01:32:39,638 --> 01:32:41,682
Paid actor.
847
01:32:43,392 --> 01:32:46,896
- I said... I said I saw your dad on Fantasy Island!
- I know.
848
01:32:48,314 --> 01:32:50,191
You know, I don't even
want to talk about it.
849
01:33:05,831 --> 01:33:07,958
- You got it?
- Got it.
850
01:33:08,084 --> 01:33:10,961
- Any time.
- I got 'em.
851
01:33:53,462 --> 01:33:56,340
We're gonna have to redo
every conversation we've ever had.
852
01:33:58,008 --> 01:33:59,969
I'm Jewish.
853
01:34:02,721 --> 01:34:05,391
I can't believe I brought
my real parents to our wedding.
854
01:34:05,516 --> 01:34:07,893
Disgusting. How could you
serve this to someone?
855
01:34:08,018 --> 01:34:10,521
Excuse me, ma'am.
Is it possible to get this reheated? Miss?
856
01:34:10,604 --> 01:34:12,857
Miss, I'm talkin' to you. Excuse me.
857
01:34:14,984 --> 01:34:17,528
- Jesus, Johnny.
- Good morning, Eddie.
858
01:34:17,528 --> 01:34:19,780
Morning.
859
01:34:19,905 --> 01:34:23,409
It's good to see
you're okay, man.
860
01:34:23,534 --> 01:34:26,036
Tell me you got smart
and that you killed that lyin' bitch.
861
01:34:26,162 --> 01:34:28,122
Hmm. This lying bitch?
862
01:34:29,540 --> 01:34:31,667
Guess it was just
wishful thinking.
863
01:34:31,667 --> 01:34:33,669
- I'm sorry.
- Eddie, we got...
864
01:34:33,669 --> 01:34:36,046
- It's nice to see you, Jane.
- Eddie. Eddie, focus, please.
865
01:34:36,172 --> 01:34:38,549
- We got problems.
- You got problems?
866
01:34:38,632 --> 01:34:41,427
Crack addicts got problems, my friend.
You two are smoked.
867
01:34:41,552 --> 01:34:43,429
- Maybe.
- Maybe?
868
01:34:43,554 --> 01:34:45,681
John, you got the entire
agency gunnin' for ya.
869
01:34:45,806 --> 01:34:48,434
- Probably have her agency gunnin' for you too.
- What about you?
870
01:34:48,559 --> 01:34:50,436
- Me?
- Where are you at?
871
01:34:50,561 --> 01:34:52,438
Where am I at?
872
01:34:52,563 --> 01:34:56,192
I find myself dragging my feet
this morning.
873
01:34:56,317 --> 01:34:58,903
I think you owe me
a little money anyway.
874
01:35:02,323 --> 01:35:05,326
- What do you think?
- We don't understand each other. And I understand that.
875
01:35:05,409 --> 01:35:08,329
But I don't need those looks from you.
I've been in his life a long time.
876
01:35:08,454 --> 01:35:11,081
- Eddie, Eddie. Focus. Focus.
- I've been in his life for a long time.
877
01:35:11,207 --> 01:35:14,210
I'm pissed off. They blew up my house.
They shot at my wife. My own company.
878
01:35:16,212 --> 01:35:18,214
If she works for who the street...
879
01:35:18,339 --> 01:35:20,716
says that she works for...
880
01:35:20,841 --> 01:35:23,302
you're Macy's and Gimbel's.
881
01:35:23,427 --> 01:35:25,846
She would be the WE channel,
and you would be...
882
01:35:25,930 --> 01:35:28,474
whatever channel it is
that competes against the WE channel.
883
01:35:28,599 --> 01:35:30,601
- Know what I'm saying? You following me?
- Mm-hmm.
884
01:35:30,726 --> 01:35:34,605
Johnny, the point is simple. Once you guys
decide to get off the reservation, that's it.
885
01:35:34,688 --> 01:35:37,608
- Then you're off the reservation.
- Eddie, how bad?
886
01:35:37,733 --> 01:35:39,610
- How bad is it?
- Mm.
887
01:35:39,735 --> 01:35:41,612
You remember Canada.
888
01:35:41,737 --> 01:35:44,490
- Ooh.
- That was kid stuff next to what you're up against.
889
01:35:44,615 --> 01:35:46,492
- That was you?
- Oh, is that a turn-on?
890
01:35:46,617 --> 01:35:49,119
- She tried to kill you with a car. Not my business.
- Stop.
891
01:35:49,203 --> 01:35:51,997
A good friend stays out of it.
I understand. This is the facts.
892
01:35:52,122 --> 01:35:54,500
If you two separate from
each other, you got a shot.
893
01:35:54,500 --> 01:35:57,503
Not a great shot, Johnny,
but you got a shot.
894
01:35:57,628 --> 01:36:01,257
You two stay together,
you're dead.
895
01:36:01,340 --> 01:36:04,760
Unless you can find something
that they want more than they want you.
896
01:36:10,516 --> 01:36:14,645
Found him. He's being held in subbasement
"D" of the federal courthouse.
897
01:36:14,645 --> 01:36:17,147
High security.
Motion and thermal.
898
01:36:17,231 --> 01:36:19,775
Power's on a city grid.
899
01:36:19,900 --> 01:36:23,904
This is as far as we go, Jane.
900
01:36:24,029 --> 01:36:27,866
Right. Thanks for everything.
- Good luck, babe.
901
01:36:30,160 --> 01:36:32,538
We have this northwesterly flow...
902
01:36:32,663 --> 01:36:34,540
coming down through
the middle of the country.
903
01:36:34,665 --> 01:36:36,542
So we're seeing successive areas...
904
01:36:36,667 --> 01:36:38,794
Do one of you guys mind
changing the channel?
905
01:36:38,794 --> 01:36:41,922
- One is moving in right now.
- Nick.
906
01:36:42,006 --> 01:36:46,427
Would you please get off your fat ass
and change the channel?
907
01:36:46,552 --> 01:36:48,929
I know. it's tough.
Thank you.
908
01:36:49,054 --> 01:36:52,182
That's going to make things
even colder than they are right now.
909
01:36:52,308 --> 01:36:54,310
NOW, 52...
910
01:37:11,201 --> 01:37:13,162
You guys go.
911
01:37:18,709 --> 01:37:21,587
Thirty-second window.
I cut the power, you grab the kid.
912
01:37:21,670 --> 01:37:24,548
- Simple and clean. Got it?
- Got it.
913
01:37:25,549 --> 01:37:27,468
So tell me.
How many?
914
01:37:30,095 --> 01:37:32,097
Does it matter?
915
01:37:32,222 --> 01:37:35,100
- Should I go first?
- Okay.
916
01:37:35,225 --> 01:37:39,480
I don't exactly keep count, but...
917
01:37:39,605 --> 01:37:41,607
I would say...
918
01:37:41,607 --> 01:37:44,360
- high 50s, low 60s.
- Mm-hmm.
919
01:37:46,111 --> 01:37:48,238
Been around the block, but...
920
01:37:48,364 --> 01:37:50,366
- you know, the important thing is...
- 312.
921
01:37:53,077 --> 01:37:54,995
312?
922
01:37:56,997 --> 01:38:00,000
- How?
- Some were two at a time.
923
01:38:06,382 --> 01:38:09,093
- Honey.
- I'm... I'm... I'm...
924
01:38:20,270 --> 01:38:22,272
Baby's in the crib.
925
01:38:24,483 --> 01:38:27,027
Are you counting
innocent bystanders?
926
01:38:33,158 --> 01:38:36,787
- Monitoring the perimeter?
- I checked the perimeter.
927
01:38:36,912 --> 01:38:39,665
- What about the police bands?
- I am on the police bands.
928
01:38:39,790 --> 01:38:41,917
- Connected to the main...
- This is not my first time.
929
01:38:43,544 --> 01:38:46,046
I think we've established that.
930
01:38:48,424 --> 01:38:50,384
All right.
931
01:38:52,761 --> 01:38:54,805
Turn left.
932
01:38:54,805 --> 01:38:56,557
Left, John.
933
01:38:56,682 --> 01:38:58,809
Left!
934
01:38:58,934 --> 01:39:02,312
You don't have to
talk to me like that. Okay?
935
01:39:02,396 --> 01:39:05,315
- Be nice.
- Left, please?
936
01:39:05,441 --> 01:39:07,317
I can't go left. You see?
937
01:39:07,443 --> 01:39:10,070
There is no left. Look.
938
01:39:10,195 --> 01:39:12,573
I have straight.
I have back the way I came.
939
01:39:12,698 --> 01:39:14,950
There's no left.
Which way do you want me to go?
940
01:39:15,033 --> 01:39:18,537
- Just stay there and wait for my mark.
- See what I'm sitting in?
941
01:39:18,662 --> 01:39:20,956
See that?
942
01:39:21,039 --> 01:39:23,459
- Take your time.
- Yeah. All right. Stay.
943
01:39:23,584 --> 01:39:25,586
Stay there.
Wait for my mark. I'll find it.
944
01:39:28,464 --> 01:39:30,591
Wait for my mark.
945
01:39:34,970 --> 01:39:38,724
Almost there.
I don't know what happened. Just hold on.
946
01:39:46,315 --> 01:39:48,984
What are you... John, what are you doing?
What are you doing?
947
01:39:51,111 --> 01:39:53,614
Kill the lights on my signal.
948
01:39:54,615 --> 01:39:56,992
Now. Kill the lights.
949
01:39:57,868 --> 01:39:59,495
Jane, kill the lights.
950
01:39:59,495 --> 01:40:01,747
- Hey. Who's that?
- Where?
951
01:40:01,872 --> 01:40:04,875
No, no. Not now! Turn 'em back on!
952
01:40:04,875 --> 01:40:07,252
Idiot!
953
01:40:07,377 --> 01:40:09,379
- Here they come.
- Hey, Nick. Uncuff me.
954
01:40:09,505 --> 01:40:11,215
Turn 'em on!
Turn 'em back on!
955
01:40:11,340 --> 01:40:13,967
Turn 'em back on!
956
01:40:15,719 --> 01:40:17,638
- Turn it back on.
- All right.
957
01:40:17,763 --> 01:40:20,641
- Give me light.
- Shut up. Shut up. Shut up.
958
01:40:23,852 --> 01:40:26,480
- Nick.
- Shut up.
959
01:40:30,484 --> 01:40:32,402
Give me a gun.
960
01:40:32,528 --> 01:40:34,655
- Nick, give me a gun.
- Zip it!
961
01:40:57,928 --> 01:41:01,014
Open the door.
962
01:41:02,057 --> 01:41:04,142
Open the door.
963
01:41:05,561 --> 01:41:07,563
Back there.
964
01:41:09,690 --> 01:41:12,317
Look out.
Move, move, move.
965
01:41:17,656 --> 01:41:19,658
This guy's a wily one.
966
01:41:26,790 --> 01:41:28,584
Shut the door.
967
01:41:28,709 --> 01:41:31,461
Move. Move. The other way.
968
01:41:36,049 --> 01:41:38,093
How's this work?
969
01:41:40,554 --> 01:41:42,973
I told you to wait for my signal.
970
01:41:42,973 --> 01:41:45,100
- You didn't wait for my signal.
- Well, I improvised.
971
01:41:45,225 --> 01:41:47,352
- You deviated from the plan.
- The plan was flawed.
972
01:41:47,477 --> 01:41:49,813
- The plan was not flawed.
- Anal.
973
01:41:51,189 --> 01:41:54,109
- Organized.
- Jane, 90% of this job is instinct.
974
01:41:54,109 --> 01:41:56,320
Your instincts set off
every alarm in the building.
975
01:41:56,445 --> 01:41:58,947
My instincts got the job done.
May not have been the Jane snow.
976
01:41:59,072 --> 01:42:02,868
No. It was the John show. It was half-assed.
Like Christmas. Like our anniversary.
977
01:42:02,993 --> 01:42:05,579
Like the time you forgot
to bring my mother's birthday present.
978
01:42:05,704 --> 01:42:10,626
- Your fake mother's birthday.
- The point is, you are always the first to break team.
979
01:42:10,626 --> 01:42:13,629
You don't want a team. You...
You want a servant for hire.
980
01:42:13,754 --> 01:42:16,590
I want someone I can count on.
981
01:42:16,715 --> 01:42:19,343
- Jane, there's no air around you anymore.
- Oh.
982
01:42:19,468 --> 01:42:21,386
Okay. What is that
supposed to mean?
983
01:42:21,470 --> 01:42:24,389
It means there's no room for mistakes.
No mistakes whatsoever.
984
01:42:24,514 --> 01:42:27,100
No spontaneity.
I mean, who can answer to that?
985
01:42:27,225 --> 01:42:30,520
Well, you don't have to. Do you?
'Cause this isn't even a real marriage.
986
01:42:32,856 --> 01:42:35,150
- Who are you people?
- Shut up!
987
01:42:36,777 --> 01:42:39,279
Well.
988
01:42:39,404 --> 01:42:41,657
So, now I realize...
989
01:42:41,740 --> 01:42:44,534
you witnessed the missus and I
working through some domestic issues.
990
01:42:44,534 --> 01:42:46,787
- Ch.
- That's regrettable.
991
01:42:48,664 --> 01:42:52,167
But don't take that as a sign of weakness.
That would be a mistake on your part.
992
01:42:52,292 --> 01:42:54,878
Now tell us what you know.
993
01:42:55,003 --> 01:42:56,880
Why do both our bosses
want you dead?
994
01:42:59,299 --> 01:43:01,301
You unders...
995
01:43:01,426 --> 01:43:03,804
Honey, please.
996
01:43:05,263 --> 01:43:07,140
Wrap it up.
997
01:43:07,265 --> 01:43:11,061
Maybe it's not such a good idea
to undermine me in front of the hostage.
998
01:43:11,186 --> 01:43:13,397
Sends a mixed message.
999
01:43:13,522 --> 01:43:15,941
Sorry.
1000
01:43:16,066 --> 01:43:18,068
Girls.
1001
01:43:19,152 --> 01:43:21,071
Okay.
1002
01:43:21,154 --> 01:43:23,699
- Where was I?
- "A mistake on your part."
1003
01:43:23,699 --> 01:43:26,576
Shut up. Options.
I'm gonna lay out your options for you.
1004
01:43:26,660 --> 01:43:28,912
- Okay? Option
- If I could...
1005
01:43:29,037 --> 01:43:31,331
Shut up.
Option "A."
1006
01:43:31,456 --> 01:43:34,334
You talk. We listen.
No pain.
1007
01:43:34,418 --> 01:43:36,712
Option You don't talk.
1008
01:43:36,837 --> 01:43:39,589
I remove your thumbs
with my pliers.
1009
01:43:39,589 --> 01:43:42,718
It will hurt.
Option
1010
01:43:42,718 --> 01:43:47,723
I like to vary the details a bit,
but the punch line is you die.
1011
01:43:50,350 --> 01:43:52,227
- Benjamin.
- Okay.
1012
01:43:52,352 --> 01:43:55,981
- We're impatient people.
- Okay.
1013
01:44:00,235 --> 01:44:02,112
Can I get a soda?
1014
01:44:02,237 --> 01:44:04,448
Or a juice or, uh, some...
1015
01:44:04,573 --> 01:44:08,744
"A." "A." Option "A." Aaah!
1016
01:44:08,744 --> 01:44:11,580
- Oh, that hurt.
- Okay. That was a nice shot.
1017
01:44:16,877 --> 01:44:18,962
- What's... You got a spasm?
1018
01:44:19,087 --> 01:44:22,382
I'm tied up.
Why don't you check my back pocket?
1019
01:44:30,766 --> 01:44:33,018
I'm not the target. You are.
1020
01:44:33,143 --> 01:44:36,521
Both of you.
They found out you're married...
1021
01:44:36,521 --> 01:44:39,775
so they teamed up and sent you
to the same hit to target each other.
1022
01:44:39,900 --> 01:44:42,652
It was a joint task force
by both your companies.
1023
01:44:42,652 --> 01:44:46,782
Two competing agents living under
the same roof. it's bad for business.
1024
01:44:46,907 --> 01:44:50,285
- They wanted you to take each other out.
- You were bait.
1025
01:44:51,745 --> 01:44:54,748
Well, it's entry level.
Toehold into the Company.
1026
01:44:54,873 --> 01:44:56,750
Couple hits,
they bump me up to a desk.
1027
01:44:56,875 --> 01:44:58,794
It's pretty cool actually.
1028
01:44:58,794 --> 01:45:00,796
You keep the photo
in your back pocket?
1029
01:45:00,796 --> 01:45:03,882
- What was I supposed to do? Frame it?
- You get rid of it. You burn it.
1030
01:45:04,007 --> 01:45:06,301
- Tradecraft 101.
- I'm sorry. I guess I skipped that day.
1031
01:45:06,384 --> 01:45:09,179
Just like I guess you skipped the day
about not marrying the enemy.
1032
01:45:09,179 --> 01:45:12,516
You were bait, or you are bait?
1033
01:45:16,895 --> 01:45:19,064
Belt. Belt. Belt, dude.
1034
01:45:26,571 --> 01:45:28,657
Two minutes.
1035
01:45:30,075 --> 01:45:32,035
One minute.
1036
01:45:33,912 --> 01:45:36,331
I'll get you closer.
1037
01:45:57,435 --> 01:45:59,354
A little help.
1038
01:45:59,354 --> 01:46:01,106
- Clear.
- Clear.
1039
01:46:02,858 --> 01:46:05,861
Hey, I think I chipped my tooth.
Do you know if we have dental?
1040
01:46:21,376 --> 01:46:24,129
My way out is a boat
standing by in La Paz.
1041
01:46:27,257 --> 01:46:30,385
Cargo drop, Atlas Mountains. So what?
1042
01:46:30,385 --> 01:46:33,013
So, at least, apart,
we know what the odds are.
1043
01:46:35,515 --> 01:46:38,643
Let's just call this what it is...
1044
01:46:38,768 --> 01:46:40,729
and what it isn't.
1045
01:46:45,775 --> 01:46:47,652
All right.
So it's a crap marriage.
1046
01:46:47,777 --> 01:46:50,780
All right. I'm a mess.
You're a disaster.
1047
01:46:50,780 --> 01:46:52,741
We’re both liars.
1048
01:46:55,243 --> 01:46:57,120
But you run,
you'll always be running.
1049
01:47:00,790 --> 01:47:02,918
I say we stay and we fight.
1050
01:47:03,043 --> 01:47:05,295
We finish this thing.
1051
01:47:05,295 --> 01:47:08,173
Then if you wanna go, you can go.
1052
01:47:08,173 --> 01:47:11,009
Oh, thank you.
1053
01:47:11,134 --> 01:47:14,930
What? "Let's call this what it is."
Jesus Christ.
1054
01:47:16,389 --> 01:47:18,308
- Stop.
- Don't.
1055
01:47:32,656 --> 01:47:34,324
Oh, Jesus.
1056
01:47:47,212 --> 01:47:48,838
This is a really good store.
1057
01:48:33,508 --> 01:48:35,844
- See you in the next life, Jane.
- Likewise, John.
1058
01:50:19,239 --> 01:50:20,949
Sorry.
1059
01:50:24,744 --> 01:50:26,955
We'll talk about this later.
1060
01:50:41,761 --> 01:50:44,013
Jesus!
1061
01:50:45,640 --> 01:50:48,143
- I didn't touch a thing.
- Yes, you did.
1062
01:51:28,933 --> 01:51:32,145
- Sorry about the, uh, knife in...
- I don't want to talk about it.
1063
01:51:38,151 --> 01:51:40,069
- I'll fly.
- I'll be bait.
1064
01:51:41,571 --> 01:51:44,449
- I'm goin' clockwise, so watch my 6:00.
- All right.
1065
01:52:44,884 --> 01:52:46,761
Go! Move!
1066
01:54:30,615 --> 01:54:32,575
How's it look?
1067
01:54:35,870 --> 01:54:37,872
It's a piece of cake.
1068
01:54:46,964 --> 01:54:50,093
Watch these.
They tend to jam. So watch 'em.
1069
01:54:52,595 --> 01:54:55,223
You favor your left, sweetheart,
so look out for right.
1070
01:55:08,736 --> 01:55:12,240
Damn. That boat in La Paz
is lookin' pretty good right now, isn't it?
1071
01:55:16,869 --> 01:55:19,122
Well, it rains e lot this time of year.
1072
01:55:25,503 --> 01:55:28,005
Shut up.
1073
01:56:55,885 --> 01:56:59,263
I'm interested in the progress
you've made in the last few weeks.
1074
01:56:59,263 --> 01:57:01,265
Uh, doin' all right, aren't we?
1075
01:57:01,265 --> 01:57:03,267
I mean, listen.
I'm not gonna lie to you.
1076
01:57:03,267 --> 01:57:05,394
There were times I just wanted to...
1077
01:57:05,520 --> 01:57:07,396
- Kill her, but, uh...
- Likewise.
1078
01:57:07,522 --> 01:57:09,398
Couldn't take the shot.
1079
01:57:09,524 --> 01:57:11,400
- That's a good sign.
- Who would've thought.
1080
01:57:11,526 --> 01:57:13,528
- Sometimes you have to battle through.
- Hmm.
1081
01:57:13,653 --> 01:57:16,656
- That's marriage, right?
- Yeah. You take your best shot and...
1082
01:57:18,491 --> 01:57:20,409
- Oh. We redid the house.
- Hmm.
1083
01:57:20,493 --> 01:57:22,411
We did. Yes, we did.
1084
01:57:22,537 --> 01:57:25,414
- You know, there will always be challenges.
- Uh-huh.
1085
01:57:25,540 --> 01:57:27,917
- Threats out there.
- Yep.
1086
01:57:27,917 --> 01:57:30,545
But you can handle it together.
1087
01:57:30,670 --> 01:57:34,549
- So far.
- Yes, we ca... So far?
1088
01:57:34,632 --> 01:57:37,176
Oh, what is that?
1089
01:57:37,176 --> 01:57:39,178
I'm leaving room for the unknown.
1090
01:57:39,303 --> 01:57:41,639
So far.
1091
01:57:41,764 --> 01:57:44,433
And do you feel that
your relationship styles...
1092
01:57:44,559 --> 01:57:47,562
- are more conducive to the free flow...
- Ask us the sex question.
1093
01:57:48,646 --> 01:57:50,565
John.
1094
01:57:51,691 --> 01:57:54,068
- Uh, well, that...
- Ten.
78131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.