All language subtitles for Mr.And.Mrs.Smith.2005.DC.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,830 --> 00:00:41,084 - Okay. I'll go first. Um... - Okay. 2 00:00:41,084 --> 00:00:43,711 Let me say, uh, we don't really need to be here. 3 00:00:44,837 --> 00:00:46,839 See, we've been married five years. 4 00:00:46,839 --> 00:00:49,676 - Six. - Five, six years. 5 00:00:49,801 --> 00:00:53,221 And this is like a checkup for us. 6 00:00:53,346 --> 00:00:56,432 Um, a chance to poke around the engine... 7 00:00:57,600 --> 00:01:00,728 maybe change the oil, replace a seal or two. 8 00:01:00,853 --> 00:01:02,814 Yeah. 9 00:01:04,399 --> 00:01:06,651 Very well then. Let's pop the hood. 10 00:01:08,653 --> 00:01:11,072 On a scale of one to 10, how happy are you as a couple? 11 00:01:11,197 --> 00:01:13,449 - Eight. - Wait. 12 00:01:13,575 --> 00:01:16,953 Ten being perfectly happy and one being totally miserable? 13 00:01:17,036 --> 00:01:20,164 - Or... - Just respond instinctively. 14 00:01:20,290 --> 00:01:21,958 Okay. 15 00:01:21,958 --> 00:01:23,459 - Ready? - Ready. 16 00:01:23,585 --> 00:01:25,044 - Eight. - Eight. 17 00:01:28,172 --> 00:01:30,967 How often do you have sex? 18 00:01:30,967 --> 00:01:33,845 I don't understand the question. 19 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 Yeah, I'm lost. Is this a one-to-10 thing? 20 00:01:37,098 --> 00:01:40,101 Like, is one very little, or is one nothing? 21 00:01:40,184 --> 00:01:42,854 Because, you know, tech-technically speaking... 22 00:01:42,979 --> 00:01:45,857 the zero would be nothing. 23 00:01:45,940 --> 00:01:48,860 That's right. And if we don't know what one is... What's 10? 24 00:01:48,985 --> 00:01:52,989 - Yeah, 'cause 10... Oh, God. 25 00:01:53,114 --> 00:01:56,618 - Constant. Uh... - Unrelenting. 26 00:01:56,743 --> 00:01:59,996 - N-Not stopping for, like... I mean, just... - Nothing to eat. 27 00:02:03,124 --> 00:02:05,126 Like Sting. 28 00:02:05,209 --> 00:02:09,255 Well, look at Sting's day job. Who else has 60 hours a week to put in the sack? 29 00:02:09,380 --> 00:02:13,551 It's not a one-to-10 scenario. it's a basic question. How often do you have sex? 30 00:02:21,643 --> 00:02:23,561 How about this week? 31 00:02:27,565 --> 00:02:29,567 - Including the weekend? - Sure. 32 00:02:36,199 --> 00:02:38,451 Describe how you first met. 33 00:02:38,576 --> 00:02:40,953 Uh, it was... It was in Colombia. 34 00:02:40,953 --> 00:02:42,830 Bogota. 35 00:02:42,955 --> 00:02:46,709 - Five years ago. - Six. 36 00:02:46,709 --> 00:02:48,711 Right. Five or six years ago. 37 00:03:07,480 --> 00:03:09,357 Hey.? Que pasa? 38 00:03:23,454 --> 00:03:24,747 Hmm? 39 00:03:39,262 --> 00:03:40,972 No. 40 00:03:43,391 --> 00:03:45,768 No, no, no, no. Esta bien. 41 00:03:45,852 --> 00:03:48,521 She's with me. Esta bien. 42 00:03:57,780 --> 00:03:59,657 I'm Jane. 43 00:04:00,783 --> 00:04:02,493 John. 44 00:04:02,618 --> 00:04:04,746 - Nice to meet you. - Nice to meet ya. 45 00:04:09,417 --> 00:04:12,170 - To dodging bullets. - To dodging bullets. 46 00:04:17,508 --> 00:04:20,511 So, it speaks. 47 00:04:20,511 --> 00:04:22,847 But does it dance? 48 00:06:40,902 --> 00:06:43,905 Hiya, stranger. 49 00:06:44,030 --> 00:06:45,907 Hiya back. 50 00:06:48,784 --> 00:06:52,163 I think room service fled. I did what I could. 51 00:06:53,664 --> 00:06:55,541 Thank you. 52 00:06:57,293 --> 00:07:00,379 Mm! Oh, that's good. 53 00:07:00,504 --> 00:07:04,550 I hope so. I had to milk a goat to get it. 54 00:07:41,462 --> 00:07:43,464 Hey! Step right up! 55 00:07:43,589 --> 00:07:45,466 Ladies and gentlemen, try your lu... 56 00:07:45,591 --> 00:07:47,718 How about you, little lady? Wanna try your luck? 57 00:07:47,843 --> 00:07:49,720 Win a prize. 58 00:07:49,845 --> 00:07:51,722 Hmm. Yeah. All right. 59 00:07:55,059 --> 00:07:57,228 - Two. - We got two over here. 60 00:07:59,313 --> 00:08:02,358 - Do you know how to hold it? - Step right up! Five shots. Five dollars. 61 00:08:02,483 --> 00:08:05,111 - Yeah. - Yeah? 62 00:08:07,238 --> 00:08:09,365 - You gotta aim. - I am. 63 00:08:10,366 --> 00:08:12,451 Don't laugh. I'll kill you. 64 00:08:12,576 --> 00:08:16,247 You didn't blink. 65 00:08:16,372 --> 00:08:19,750 Would you like to win a stuffed animal for your little girl? 66 00:08:19,875 --> 00:08:21,502 - Come on. - Ooh. 67 00:08:21,627 --> 00:08:23,879 Everybody's a winner. 68 00:08:24,005 --> 00:08:25,881 Do we still get somethin"? 69 00:08:26,007 --> 00:08:27,883 Beginner's luck. 70 00:08:29,719 --> 00:08:32,888 - I wanna go again. - We're goin' again. 71 00:08:40,813 --> 00:08:44,442 Everybody's a winner. Win a prize. Win a prize. 72 00:08:44,442 --> 00:08:47,570 Where'd you learn to shoot like that? 73 00:08:47,653 --> 00:08:49,572 Beginner's luck. 74 00:08:52,074 --> 00:08:55,202 Stop. Stop. You've only known the girl for six weeks. 75 00:08:55,327 --> 00:08:58,080 I'm in love. She's smart, sexy. 76 00:08:58,164 --> 00:09:01,959 She's uninhibited, spontaneous, complicated. 77 00:09:01,959 --> 00:09:04,462 She's the sweetest thing I've ever seen! 78 00:09:04,587 --> 00:09:07,590 I knew Gladys for two and a half years before I asked her to marry me. 79 00:09:07,590 --> 00:09:10,926 You have to have a foundation of friendship, brother. The other stuff fades. 80 00:09:12,928 --> 00:09:14,805 Hi. 81 00:09:21,312 --> 00:09:24,815 So, you don't think this is all happening a little fast? 82 00:09:24,940 --> 00:09:27,860 You know me. I never do anything without thinking it through. 83 00:09:27,860 --> 00:09:29,862 What does he do? 84 00:09:29,862 --> 00:09:33,324 He's in construction. He's a big-time contractor. 85 00:09:33,449 --> 00:09:35,493 A server goes down on Wall Street... 86 00:09:35,618 --> 00:09:37,745 she's there anytime, day or night. 87 00:09:41,999 --> 00:09:44,126 She's like Batman for computers. 88 00:09:44,210 --> 00:09:48,214 He's gone as much as I am, so... it's perfect. 89 00:09:49,507 --> 00:09:52,009 I give the whole thing six months tops. 90 00:09:52,134 --> 00:09:55,262 Eddie, I asked her to marry me. 91 00:09:56,514 --> 00:09:58,516 What? 92 00:09:58,641 --> 00:10:00,768 - I'm getting married. - What? I can't hear ya. 93 00:10:02,144 --> 00:10:04,271 - I'm getting married. - I can't hear him. 94 00:10:04,396 --> 00:10:06,524 Can you stop hittin' him? I think he said somethin' crazy. 95 00:10:06,524 --> 00:10:09,860 I'm getting married! 96 00:10:49,692 --> 00:10:51,569 - Gotta get these filters changed. - Mm-hmm. 97 00:10:51,694 --> 00:10:54,071 What did you think of Dr. Wexler? 98 00:10:54,155 --> 00:10:57,700 - His questions were a bit wishy-washy. - Yeah. Sorry. 99 00:10:57,700 --> 00:11:00,703 - Not the most insightful. - No. 100 00:11:00,786 --> 00:11:03,080 His office is clear across town. 101 00:11:03,080 --> 00:11:06,542 You know that 4:00 means we hit rush hour. I'm not crazy about that. 102 00:11:08,586 --> 00:11:11,088 - So, that's settled then, yeah? - Okay. 103 00:11:12,590 --> 00:11:16,552 Okay. 104 00:11:31,984 --> 00:11:36,113 - Dinner's at 7:00. - Yep. I'll be there... here. 105 00:13:12,710 --> 00:13:14,962 - Hi, babe. - Perfect timing. 106 00:13:15,045 --> 00:13:17,589 It's pissin' rain out there. 107 00:13:21,093 --> 00:13:24,430 Here's your butter. I bring you butter. 108 00:13:27,850 --> 00:13:29,727 - How was work? - Eh, so-so. 109 00:13:29,852 --> 00:13:32,062 - Yeah? - Yeah. 110 00:13:32,187 --> 00:13:34,606 Oh, I stopped off for a drink with Eddie. 111 00:13:37,735 --> 00:13:40,487 - This is salted. - What? 112 00:13:40,571 --> 00:13:42,489 It's salted. 113 00:13:43,866 --> 00:13:45,993 Is there any other kind? 114 00:13:46,076 --> 00:13:48,370 Unsalted. 115 00:13:48,370 --> 00:13:50,748 Like I asked for. 116 00:13:50,748 --> 00:13:54,126 It's fine. I'll make it work. 117 00:13:54,251 --> 00:13:57,254 - Okay. - Oh, I got new curtains. 118 00:13:59,006 --> 00:14:02,259 Well? what do you think? 119 00:14:02,384 --> 00:14:05,763 - Huh. - There was a struggle over the material. 120 00:14:05,888 --> 00:14:07,890 This little tea sandwich of a man... 121 00:14:07,973 --> 00:14:12,144 - He got his hands on them first, but I won. - Of course you did. 122 00:14:12,269 --> 00:14:14,897 They're a bit green. I think we're gonna have to reupholster the sofas... 123 00:14:15,022 --> 00:14:16,899 and definitely get a new rug, maybe a Persian. 124 00:14:17,024 --> 00:14:19,735 Or we can keep the old ones. Then we don't have to change a thing. 125 00:14:22,029 --> 00:14:23,906 We talked about this. You remember? 126 00:14:28,660 --> 00:14:31,413 I remember. I remember 'cause we said we'd wait. 127 00:14:31,497 --> 00:14:35,292 If you don't like 'em, we can take 'em back. 128 00:14:36,502 --> 00:14:38,420 Okay. I don't like 'em. 129 00:14:39,755 --> 00:14:41,632 You'll get used to 'em. 130 00:14:44,927 --> 00:14:48,555 - I like 'em. - Yeah. 131 00:15:22,047 --> 00:15:24,967 Huh. Zero percent A.P.R. Till March. 132 00:15:27,678 --> 00:15:30,180 So, part two. Here we are. 133 00:15:30,305 --> 00:15:33,475 Only this time, you came back alone. Why did you come back? 134 00:15:33,559 --> 00:15:35,477 I'm not sure really. 135 00:15:36,854 --> 00:15:39,231 Let me clarify. I love my wife. 136 00:15:39,231 --> 00:15:41,733 Um, I want her to be happy. 137 00:15:41,859 --> 00:15:44,736 Uh, I want good things for her. 138 00:15:46,613 --> 00:15:48,615 But there are times... 139 00:16:08,343 --> 00:16:10,345 - Honey, would you just... - Five more minutes. 140 00:16:10,471 --> 00:16:12,389 So what's the problem? 141 00:16:12,514 --> 00:16:15,851 There's this huge space between us... 142 00:16:15,976 --> 00:16:20,397 and it just keeps filling up with everything that we don't say to each other. 143 00:16:21,732 --> 00:16:24,151 - What is that called? - Marriage. 144 00:16:25,903 --> 00:16:27,905 What don't you say to each other? 145 00:16:31,241 --> 00:16:34,036 Uh... Hmm. 146 00:16:34,161 --> 00:16:37,539 The GMC Yukon got three stars. 147 00:16:37,623 --> 00:16:41,543 This looks nice. Did you do something new? 148 00:16:41,543 --> 00:16:44,421 - Mm-hmm. - Yeah? 149 00:16:44,421 --> 00:16:46,423 I added peas. 150 00:16:46,423 --> 00:16:48,425 Yeah, peas. 151 00:16:50,511 --> 00:16:52,429 Yeah, it's the green. 152 00:16:54,556 --> 00:16:57,434 Sweetheart, will you pass the salt? 153 00:16:57,434 --> 00:17:00,187 It's in the middle of the table. 154 00:17:00,270 --> 00:17:02,397 Oh, is that the middle of the table? 155 00:17:02,523 --> 00:17:05,234 Yeah. it's between you and me. 156 00:17:07,528 --> 00:17:09,363 Okay. 157 00:17:52,447 --> 00:17:55,450 - How honest are you with him? - Pretty honest. 158 00:17:55,576 --> 00:17:59,079 I mean, it's not like I lie to him... or anything. 159 00:17:59,079 --> 00:18:02,457 We just, uh, Have little secrets. 160 00:18:02,583 --> 00:18:04,835 Everybody has secrets, you know. 161 00:18:30,569 --> 00:18:32,863 Shit. Sorry, hon. 162 00:18:32,988 --> 00:18:34,865 - I'll get it. - No, I got it. I got it. Don't move. 163 00:18:34,990 --> 00:18:38,201 Oh, that's me. 164 00:19:02,017 --> 00:19:05,520 Jesus! 165 00:19:05,604 --> 00:19:08,398 - Honey, you scared me. - I'm sorry, hon. 166 00:19:08,398 --> 00:19:11,234 I was lookin' for the, uh... You goin' out? 167 00:19:12,903 --> 00:19:15,238 Yeah. Some clown crashed a server in a law firm downtown... 168 00:19:15,364 --> 00:19:17,908 and ended the world as they know it, so, yes. 169 00:19:18,033 --> 00:19:19,910 Mmm. 170 00:19:21,370 --> 00:19:23,538 We promised the Colemans. 171 00:19:23,664 --> 00:19:25,540 - I know. - Okay. 172 00:19:25,666 --> 00:19:27,918 I'll be there. In and out. 173 00:19:28,043 --> 00:19:30,003 Just a quickie. 174 00:19:31,797 --> 00:19:33,799 It probably feels like you're the only people going through this. 175 00:19:33,924 --> 00:19:37,302 But I'll tell you something. There are millions of couples... 176 00:19:37,427 --> 00:19:39,388 that are experiencing the same problems. 177 00:19:41,264 --> 00:19:43,183 Uh-huh. 178 00:20:23,306 --> 00:20:26,601 - We got a plane in an hour. - All right. 179 00:20:26,727 --> 00:20:28,603 Quotes. 800. 180 00:20:28,729 --> 00:20:30,689 Prodded about possible insider trading... 181 00:20:30,814 --> 00:20:32,941 she remarked on national television... 182 00:20:33,066 --> 00:20:35,110 "l want to focus on my salad." 183 00:20:35,193 --> 00:20:37,112 - Brian. - Martha Stewart. 184 00:21:07,976 --> 00:21:11,021 Forty. 185 00:21:11,146 --> 00:21:13,648 I'll match your... What the hell? What's this shite? 186 00:21:15,025 --> 00:21:17,527 Sorry. Where's the can around here? 187 00:21:17,652 --> 00:21:21,031 - For Chrissakes. - Take a... 188 00:21:21,156 --> 00:21:24,785 - Hey, you guys playin' poker? - Private game. Piss off. 189 00:21:24,868 --> 00:21:26,787 Hey, could I sit in? You think I can sit in? 190 00:21:26,912 --> 00:21:28,914 What part of "piss off" do you not understand? 191 00:21:29,039 --> 00:21:32,042 Guys. Hey, whoa, whoa. Be a little friendly. 192 00:21:32,167 --> 00:21:34,169 I got the cash. I got the ca... 193 00:21:34,252 --> 00:21:37,798 Dude, I'm just showing you my bankroll, man. 194 00:21:37,923 --> 00:21:40,383 I got the money. 195 00:21:40,509 --> 00:21:43,678 You know what I'm saying? You know what I'm saying? You know what I'm saying? 196 00:21:43,762 --> 00:21:46,181 Poker... Don't even know her. 197 00:21:46,264 --> 00:21:48,183 So if you want me to sit in, I'll sit in. 198 00:21:48,308 --> 00:21:50,685 And I'll play some cards with youse. If you don't, I won't. 199 00:21:50,811 --> 00:21:52,771 I just... Fine with me, I'll go. 200 00:21:56,316 --> 00:21:59,569 - Jesus. - Here's an empty chair. I could sit right here. 201 00:21:59,569 --> 00:22:01,905 That is Lucky's chair. 202 00:22:02,030 --> 00:22:04,407 Wh-Where's Lucky? I don't see Lucky. 203 00:22:04,533 --> 00:22:07,702 - Lucky's not beck yet. - Then I'll sit here. 204 00:22:07,828 --> 00:22:12,040 Unless... I'm too hot for ya. 205 00:22:51,580 --> 00:22:54,749 - Solid silver. - Ooh. Raise the socks. 206 00:22:54,749 --> 00:22:58,461 - Ooh. - "To dodging bullets. Love, Jane." 207 00:22:58,587 --> 00:23:00,755 In the pot. Put it in the pot. 208 00:23:00,881 --> 00:23:03,758 - Ohh! Ohh! - Oh, he's pulled something. 209 00:23:03,884 --> 00:23:06,136 - He's pulled something. - You're in trouble now. 210 00:23:06,261 --> 00:23:10,265 - Sixty dollars, eh? - In! 211 00:23:15,729 --> 00:23:17,647 Let's play some poker! 212 00:23:17,772 --> 00:23:20,150 Drat! 213 00:23:20,275 --> 00:23:22,527 You've got 14 different tells. 214 00:23:22,652 --> 00:23:24,654 You are bleeding William Tell. 215 00:23:27,365 --> 00:23:31,286 What the hell is this? 216 00:23:31,411 --> 00:23:34,039 - Sorry, Lucky. - Looks like you're done, pal. 217 00:23:34,164 --> 00:23:36,041 - Thanks for the memories. - Oh, you Lucky? 218 00:23:36,166 --> 00:23:37,876 - Yeah. - No kiddin'. 219 00:23:38,001 --> 00:23:40,670 What is it, kid? You lookin' for a job or somethin'? 220 00:23:40,670 --> 00:23:42,672 - You are the job. 221 00:23:58,313 --> 00:24:00,190 Pair of threes. 222 00:24:05,695 --> 00:24:07,781 - Have you been a bad boy? - Yes. 223 00:24:07,906 --> 00:24:10,450 Mm-hmm? 224 00:24:12,911 --> 00:24:14,829 You know what happens to bad boys? 225 00:24:17,666 --> 00:24:19,334 - They get punished. - Oh, yeah. Punish me. 226 00:24:25,340 --> 00:24:28,343 Have you been selling big guns to bad people? 227 00:24:28,426 --> 00:24:30,095 Huh? 228 00:24:34,474 --> 00:24:38,478 Mr. Racin. 229 00:24:38,478 --> 00:24:41,815 Mr. Racin. You okay? 230 00:24:43,108 --> 00:24:45,068 Oh, Colemans. 231 00:24:50,490 --> 00:24:52,367 He's down! 232 00:24:57,122 --> 00:24:59,374 On the sofa! 233 00:25:09,759 --> 00:25:11,761 - Hey! - Taxi. 234 00:25:16,975 --> 00:25:18,893 - Everything okay at work? - Yeah. Here. 235 00:25:18,893 --> 00:25:21,980 - Yeah? - And you? How was the game? 236 00:25:22,105 --> 00:25:24,274 - The game was good. - Good. 237 00:25:24,399 --> 00:25:26,359 Nets in overtime. 238 00:25:27,902 --> 00:25:30,780 - You been drinking? - That's right, miss. 239 00:25:30,864 --> 00:25:33,408 Welcome, neighbors! 240 00:25:33,533 --> 00:25:36,536 - Hey. Hi, Susan. - Good to see you, John. 241 00:25:36,619 --> 00:25:38,538 - Hi. - There you go. 242 00:25:38,621 --> 00:25:40,790 - Oh, this is wonderful. - Thank you. 243 00:25:40,790 --> 00:25:42,917 Oh, I love that. 244 00:25:42,917 --> 00:25:46,504 - What a lovely dress. - Thank you very much. So is yours. 245 00:25:47,547 --> 00:25:49,424 Come on. Let's go see the girls. 246 00:25:49,549 --> 00:25:51,426 Don't stray too far, guys. 247 00:25:51,551 --> 00:25:53,428 You want a Cuban? 248 00:25:53,553 --> 00:25:56,056 - Oh, no, no, no. I don't smoke. - Ch. 249 00:25:56,181 --> 00:25:59,142 - Clean body, clean soul. That's what Suzy says. - Ain't that the truth? 250 00:25:59,267 --> 00:26:01,561 - You guys have any vices? - Well, you know. 251 00:26:01,686 --> 00:26:05,315 - Can I get you a drink? - Un, yes. Chardonnay, please. 252 00:26:07,025 --> 00:26:08,693 - Girls? - Chardonnay. 253 00:26:08,818 --> 00:26:11,946 - Daddy, Daddy, Daddy! - I'll be up here at the filling station. 254 00:26:11,946 --> 00:26:14,574 Duxbury's never gonna close that high. I hear their stock's getting butchered. 255 00:26:14,657 --> 00:26:16,576 - Hey, boys. Scotch. - Hey, John. 256 00:26:16,659 --> 00:26:18,578 - Yes, sir. - it's a bloodbath over there. 257 00:26:18,703 --> 00:26:21,081 Johnno. How'd you make out last quarter? You take a beating? 258 00:26:21,164 --> 00:26:25,335 Actually, I got all my dough buried under the toolshed. 259 00:26:25,335 --> 00:26:28,213 - So, Chuck got the promotion. - My God! That is so great! 260 00:26:28,338 --> 00:26:30,215 Fantastic! 261 00:26:30,340 --> 00:26:33,093 I'm so excited. We can finally put the addition on the kitchen. 262 00:26:33,176 --> 00:26:35,970 Oh, shoot. Not again. 263 00:26:35,970 --> 00:26:38,473 I should wear a raincoat. 264 00:26:38,598 --> 00:26:42,102 You know what? Would... Can you hold her for a second? 265 00:26:42,185 --> 00:26:44,729 - What? No. I'd rather not. - it's all over the applique. 266 00:26:44,854 --> 00:26:48,233 - Oh, no, I'm... - Please, just... 267 00:26:50,360 --> 00:26:52,821 Ch. Seltzer. 268 00:26:55,740 --> 00:26:58,993 Oh, she likes you. 269 00:27:12,132 --> 00:27:14,008 I liked your dress tonight. 270 00:27:15,385 --> 00:27:17,637 It was nice. 271 00:27:17,720 --> 00:27:19,639 Thank you. 272 00:27:30,275 --> 00:27:33,403 - Be there in the morning. Okay. - Of course. 273 00:27:38,158 --> 00:27:41,536 - Everything all right? - Uh, yeah. It was... It was Dad. 274 00:27:41,661 --> 00:27:43,788 He's a... He thinks he has pneumonia. 275 00:27:43,913 --> 00:27:47,041 I'm sure it's just a cold, and you know how he is. He'll be fine. 276 00:27:47,167 --> 00:27:49,752 Yeah. Probably. 277 00:27:49,878 --> 00:27:52,297 Maybe you should go see him. I think he'd like that. 278 00:27:54,048 --> 00:27:57,051 Hmm. Yeah. Yeah, maybe I will. 279 00:28:04,517 --> 00:28:07,187 Good night then. 280 00:28:10,148 --> 00:28:12,066 - Who was that? - Huh? 281 00:28:12,192 --> 00:28:15,403 - Who was on the phone? - Oh, the Atlanta office. 282 00:28:15,528 --> 00:28:18,448 There's a problem with the specs for the dam again. 283 00:28:18,573 --> 00:28:22,410 I'll fly in the morning. I'll be gone a couple of days. 284 00:28:23,536 --> 00:28:26,706 - That damn dam, huh? - Yup, that damn dam. 285 00:28:29,209 --> 00:28:31,836 - All right, good night, John. - Good night. 286 00:29:11,834 --> 00:29:13,461 Okay. 287 00:29:56,546 --> 00:29:59,173 - There's trouble in Atlanta again. - That's what I hear. 288 00:29:59,299 --> 00:30:02,927 - What you got? - I've got your boarding pass and taxi receipts. 289 00:30:03,052 --> 00:30:06,431 - Get rid of that gun-gum. - You got a tissue? 290 00:30:06,556 --> 00:30:09,684 - And your hotel bill. Now don't lose those. - Thanks. 291 00:30:09,767 --> 00:30:11,769 The door's unlocked. 292 00:30:11,894 --> 00:30:13,187 Mornin', pal. 293 00:30:13,271 --> 00:30:17,400 - How you doin"? - Same old same old. People need killin'. 294 00:30:17,525 --> 00:30:22,196 Oh, Johnny. I might have a little get-together this weekend... at my house. 295 00:30:22,280 --> 00:30:25,950 Barbecue. No ladies. Dudes only. it's gonna be awesome. 296 00:30:26,075 --> 00:30:30,079 - Yeah. I'll talk to the missus. - You wanna use my cell phone? 297 00:30:30,204 --> 00:30:32,832 Maybe you wanna give her a call in case you wanna decide to scratch your ass... 298 00:30:32,957 --> 00:30:35,960 or use the head later, make sure she thinks it's okay. 299 00:30:35,960 --> 00:30:38,588 You live with your mother. 300 00:30:38,588 --> 00:30:41,591 Why would you bring her into this? She happens to be a first-class lady. 301 00:30:41,674 --> 00:30:43,843 I don't have to check in with her every time I wanna do somethin'. 302 00:30:43,968 --> 00:30:47,472 She cooks, cleans, makes me snacks. 303 00:30:47,597 --> 00:30:49,474 I'm the dumb guy? 304 00:31:06,240 --> 00:31:08,117 John Smith. 305 00:31:11,996 --> 00:31:15,249 Hello, John. - Good morning, Atlanta. 306 00:31:15,333 --> 00:31:17,251 Quite the body count this week. 307 00:31:17,377 --> 00:31:20,630 We have a priority one, so I need your expertise. 308 00:31:20,630 --> 00:31:25,510 The target's name is Benjamin Danz, A.K.A. "the Tank." 309 00:31:25,510 --> 00:31:28,096 He's a direct threat to the firm. 310 00:31:28,221 --> 00:31:30,139 D.l.A. Custody. 311 00:31:30,264 --> 00:31:33,267 They're making a ground-to-air handoff to heli... 312 00:31:33,351 --> 00:31:35,645 10 miles north of the Mexican border. 313 00:31:35,770 --> 00:31:39,524 I need you to make sure the target does not change hands. 314 00:31:39,649 --> 00:31:40,858 The Tank? 315 00:32:04,173 --> 00:32:07,009 - I-Temp Technology Staffing. - Jane Smith confirmed. 316 00:32:07,135 --> 00:32:09,011 Stand by for contact. 317 00:32:09,137 --> 00:32:11,806 Sorry to interrupt, but we have a situation. 318 00:32:11,889 --> 00:32:14,642 You know the competition would love to see us burn... 319 00:32:14,767 --> 00:32:16,811 so I need you to handle this personally. 320 00:32:16,936 --> 00:32:19,021 - Target? - Benjamin Danz. 321 00:32:19,147 --> 00:32:21,023 I'm rolling the specs now. 322 00:32:21,149 --> 00:32:24,819 - We need this quick, clean and contained. - Yes, sir. 323 00:32:33,202 --> 00:32:36,956 - Good morning, ladies. - Good morning. - Hello, Jane. 324 00:32:39,208 --> 00:32:41,711 Yesterday's op resulted in one kill and one agent in protective custody. 325 00:32:41,711 --> 00:32:43,713 Not good. We'll get him out tomorrow. 326 00:32:43,713 --> 00:32:46,340 Another two cases of the G-4()'s. The grenade launchers are here. 327 00:32:46,466 --> 00:32:48,718 Order 10 more. All right. Go, Jas. 328 00:32:48,843 --> 00:32:52,472 The target's name is Benjamin Danz, A.K.A. "the Tank." 329 00:32:52,597 --> 00:32:54,599 - Are you serious? - Yeah. 330 00:32:54,599 --> 00:32:57,602 The target's being moved across the border to a federal facility. 331 00:32:57,727 --> 00:33:01,606 The only point of vulnerability is just south of the border. 332 00:33:01,689 --> 00:33:04,066 I want G.P.S. And S.A.C. Of the canyon... 333 00:33:04,192 --> 00:33:06,068 and the weather report for the last three days. 334 00:33:07,737 --> 00:33:10,740 Target will rendezvous with the helicopter here at a deserted airstrip. 335 00:33:10,740 --> 00:33:13,367 We will have one chance to strike. 336 00:33:54,534 --> 00:33:58,788 Are we green? - Perimeter is armed. We are up and running. 337 00:34:12,051 --> 00:34:14,470 Red team! Red team! This is Broadway Joe. 338 00:34:14,595 --> 00:34:17,723 - Halftime is approaching. - Copy that, Broadway Joe. 339 00:34:54,260 --> 00:34:57,888 Oh, come on. 340 00:35:04,854 --> 00:35:07,732 - You getting this? - Affirmative. ls it a threat? 341 00:35:10,901 --> 00:35:17,533 There's an idiot in the field. He's gonna blow the charges. 342 00:35:36,427 --> 00:35:38,179 Ah. 343 00:35:41,182 --> 00:35:43,059 Okay. 344 00:35:50,816 --> 00:35:53,027 You gotta be kidding. 345 00:35:56,030 --> 00:35:58,199 Civilians. 346 00:36:11,212 --> 00:36:13,464 Let's see if we can't get a tune out of this trombone. 347 00:36:17,968 --> 00:36:19,845 We're picking up a weapon signature. 348 00:36:19,970 --> 00:36:22,098 Shit! Not a civilian. 349 00:36:25,226 --> 00:36:27,728 Oh, man. 350 00:36:27,853 --> 00:36:30,606 Asshole. 351 00:36:39,115 --> 00:36:41,200 Convoy is in the zone! Countdown is initiated. 352 00:37:02,638 --> 00:37:04,974 Whoa! 353 00:37:05,099 --> 00:37:07,393 You should so not be allowed to buy these things. 354 00:37:15,609 --> 00:37:17,403 Abort! Abort! 355 00:37:58,319 --> 00:38:01,197 I think I got l.D.'d on that hit. 356 00:38:01,322 --> 00:38:03,699 - You ever been l.D.'d on a hit? - Not that I'm aware of, no. 357 00:38:03,824 --> 00:38:06,035 - Right. I think I'm in trouble. - You get a look at 'im?? 358 00:38:07,077 --> 00:38:09,830 Little thing. Buck 10, buck 15 tops. 359 00:38:09,830 --> 00:38:12,833 - Maybe he's Filipino. - Maybe. 360 00:38:12,917 --> 00:38:14,835 I'm not even sure it was a him. 361 00:38:16,796 --> 00:38:19,340 Are you sayin' that you got your ass kicked by some girl? 362 00:38:19,423 --> 00:38:21,050 - That's right. - Really? 363 00:38:21,175 --> 00:38:23,052 - A pro. - This should be easy. 364 00:38:23,177 --> 00:38:25,095 I mean, now many hitters do you know that are chicks? Right? 365 00:38:25,221 --> 00:38:26,680 I'm sorry, man. 366 00:38:26,806 --> 00:38:29,350 - You guys want any dessert? - What do you have, honey? 367 00:38:29,475 --> 00:38:31,227 - Ice cream. - Ice cream? 368 00:38:31,352 --> 00:38:33,854 - That sounds delicious. What flavors do you have? - Chocolate and vanilla. 369 00:38:33,854 --> 00:38:35,856 I don't like either of those... separately. 370 00:38:35,856 --> 00:38:38,734 But maybe mixed together, that could be... a nice little dish. 371 00:38:38,859 --> 00:38:40,736 You know what I mean? And not just a little pink spoon. 372 00:38:40,861 --> 00:38:43,239 I'd like the whole sundae. 373 00:38:43,364 --> 00:38:45,366 - That could be arranged. - Perfect. 374 00:38:45,366 --> 00:38:47,868 Could be arranged. Did you hear that? I'd like to have her kick my ass. 375 00:38:47,993 --> 00:38:50,204 - You know what I mean? - Right. 376 00:38:50,329 --> 00:38:52,248 Did you get any other details on her besides her weight class? 377 00:38:52,373 --> 00:38:54,750 - Laptop. - I'm sorry? You're in a whole zone right now. 378 00:38:54,834 --> 00:38:56,502 I'm havin' a hard time talkin' to you. 379 00:38:56,627 --> 00:38:58,128 - Laptop. - Okay, laptop. 380 00:38:58,254 --> 00:39:00,631 I wanna know who that bitch is! 381 00:39:00,756 --> 00:39:04,260 - Get me that tape. Get me that tape. - Jane. 382 00:39:04,385 --> 00:39:06,512 - What? - it's Father. 383 00:39:13,602 --> 00:39:16,897 The F.B.l. Secured the package. The window's closed, sir. 384 00:39:16,981 --> 00:39:19,024 I told you we couldn't afford any mistakes on this one. 385 00:39:19,149 --> 00:39:22,778 - There was another player. - We do not leave witnesses. 386 00:39:22,778 --> 00:39:27,283 If this player l.D.'d you... You know the rules. 387 00:39:27,408 --> 00:39:30,411 You have 48 hours to clean the scene, Jane. 388 00:39:30,411 --> 00:39:32,371 Lookin' forward to it, sir. 389 00:39:35,666 --> 00:39:38,544 All right. We have a new target. Let's find out who he is. 390 00:39:42,256 --> 00:39:45,175 Jesus. What did you do to it? 391 00:39:45,259 --> 00:39:47,303 Put a campfire out with it? 392 00:39:48,429 --> 00:39:50,681 Buy a new one. 393 00:39:50,806 --> 00:39:53,183 This one has sentimental value for its owner. 394 00:39:53,309 --> 00:39:55,269 VVho's that? 395 00:39:55,394 --> 00:39:58,564 Well, Gwen, I'm just hoping you'd tell me. 396 00:40:00,316 --> 00:40:04,820 So, uh, why you gotta know so bad anyway? 397 00:40:04,820 --> 00:40:07,281 You know me. Just tryin' to return some lost property. 398 00:40:07,406 --> 00:40:10,451 - Hey, Phil. - Hey, John. 399 00:40:11,577 --> 00:40:14,079 - Are you a vegan? - No. 400 00:40:14,204 --> 00:40:16,206 My girlfriend is. 401 00:40:18,167 --> 00:40:20,336 Here we go. 402 00:40:20,461 --> 00:40:23,464 Upgraded RAM module. 403 00:40:23,547 --> 00:40:26,592 Line three. Pick up. 404 00:40:26,717 --> 00:40:30,971 Chip's Chinese. Imported by Dynamix. 405 00:40:31,055 --> 00:40:34,224 Retailed by, uh... 406 00:40:35,601 --> 00:40:38,103 You know, I might be able to get you a billing address. 407 00:40:38,228 --> 00:40:40,981 All right. 408 00:40:41,065 --> 00:40:43,108 No name. Just an address. 409 00:40:43,233 --> 00:40:47,738 570 Lexington Avenue. Suite 5003. 410 00:40:47,863 --> 00:40:49,740 New York. 411 00:40:49,865 --> 00:40:51,742 You know the place? 412 00:41:28,153 --> 00:41:30,030 Sweet Jesus. Mother of God. 413 00:41:48,924 --> 00:41:50,926 Why don't you both go make some coffee? 414 00:42:12,698 --> 00:42:15,075 Jane, it's your husband. 415 00:42:16,535 --> 00:42:19,329 He's back from Atlanta. He wants to know about dinner. 416 00:42:21,582 --> 00:42:24,585 Tell him... dinner's at 7:00. 417 00:42:24,585 --> 00:42:28,172 Hi, John. Yeah, she says dinner's at 7:00. 418 00:42:29,214 --> 00:42:31,091 It always is. 419 00:43:40,911 --> 00:43:42,788 Perfect timing. 420 00:43:42,913 --> 00:43:44,915 As always. 421 00:43:50,671 --> 00:43:52,798 - This is a nice surprise. - I hope so. 422 00:43:53,799 --> 00:43:55,759 - You're home early. - I missed you. 423 00:43:55,884 --> 00:43:59,555 Mm. I missed you too. 424 00:43:59,555 --> 00:44:01,932 - Shall we? - Yes. 425 00:44:16,071 --> 00:44:18,323 Thought you only broke these out for special occasions. 426 00:44:18,407 --> 00:44:20,325 This is a special occasion. 427 00:44:25,038 --> 00:44:27,166 Mm. 428 00:44:36,049 --> 00:44:37,968 Mm! 429 00:44:40,721 --> 00:44:42,723 Mm! 430 00:44:52,482 --> 00:44:54,568 Mm! Pot roast. My favorite. 431 00:44:59,740 --> 00:45:02,242 Allow me, sweetheart. 432 00:45:02,367 --> 00:45:04,369 You've been on your feet all day. 433 00:45:04,453 --> 00:45:07,748 - Thank you. - Sure. 434 00:45:08,749 --> 00:45:12,085 Mm. 435 00:45:23,764 --> 00:45:25,724 So, how's work? 436 00:45:28,894 --> 00:45:32,522 Actually, we had a... a little trouble with a commission. 437 00:45:32,648 --> 00:45:34,650 - Is that right? - Yeah. 438 00:45:34,650 --> 00:45:39,029 - Double booking with another firm. - Huh. 439 00:45:39,154 --> 00:45:42,157 - Green beans? - No, thank you. 440 00:45:42,157 --> 00:45:44,243 You'll have some. 441 00:45:48,038 --> 00:45:50,040 I hope everything works out okay. 442 00:45:50,040 --> 00:45:54,419 It hasn't yet, but it will. 443 00:46:02,928 --> 00:46:05,514 Pot roast is my favorite. 444 00:46:05,639 --> 00:46:07,808 Sweetheart, could you pass the salt? 445 00:46:45,178 --> 00:46:47,597 - Did you try something new? - Mm-hmm. 446 00:46:49,599 --> 00:46:52,102 Mm! 447 00:47:04,740 --> 00:47:07,743 So, how was Atlanta? 448 00:47:07,868 --> 00:47:10,454 Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. 449 00:47:12,748 --> 00:47:14,875 - Big deal? - Life or death. 450 00:47:14,875 --> 00:47:17,210 - Wine? - Yeah. 451 00:47:39,649 --> 00:47:41,860 - I got it. - I got it. I'll get a towel. 452 00:47:54,039 --> 00:47:56,041 Janey? 453 00:47:59,544 --> 00:48:02,047 Honey? 454 00:48:09,179 --> 00:48:11,139 Jane! 455 00:48:17,813 --> 00:48:19,773 Jane! 456 00:48:22,025 --> 00:48:25,070 How could I be so stupid? 457 00:48:36,289 --> 00:48:38,708 Jane! Jane! 458 00:48:40,669 --> 00:48:43,839 God. 459 00:48:58,979 --> 00:49:01,356 Oh, dear God. 460 00:49:06,611 --> 00:49:08,613 Oh. 461 00:49:08,738 --> 00:49:11,741 Wait. No, no, no, no. Accident. 462 00:49:11,867 --> 00:49:13,326 Honey? Accident. 463 00:49:13,452 --> 00:49:15,328 Jane, stop the car! Now! 464 00:49:17,205 --> 00:49:19,332 Jane! 465 00:49:19,458 --> 00:49:21,376 You've overreacting! 466 00:49:21,501 --> 00:49:24,754 Honey, let's not get carried away. 467 00:49:24,880 --> 00:49:28,341 We don't wanna go to sleep angry. God! 468 00:49:28,467 --> 00:49:30,760 Pull over. 469 00:49:30,886 --> 00:49:32,637 Pull over! Pull over! 470 00:49:34,764 --> 00:49:37,517 Now, look... 471 00:49:41,980 --> 00:49:43,899 We need to talk! 472 00:49:54,034 --> 00:49:56,912 Okay, I'm comin'. I'm comin'. 473 00:49:57,037 --> 00:49:59,039 - Who is it? - Open up. 474 00:50:01,917 --> 00:50:04,419 - What the hell happened to you? - My wife. 475 00:50:11,259 --> 00:50:13,929 - She tried to kill me. - Yes, she did. And you know what? 476 00:50:13,929 --> 00:50:16,056 Gladys tried to kill me, not with a car. 477 00:50:16,139 --> 00:50:18,433 At least Jane was a man about it. She was up front about it. 478 00:50:18,433 --> 00:50:21,811 They all try to kill you... slowly, painfully, cripplingly. 479 00:50:21,937 --> 00:50:23,813 And then-Wham. They hurt you. 480 00:50:23,939 --> 00:50:26,691 You know how hurt I used to be over her, and I used to beat myself up? 481 00:50:26,816 --> 00:50:28,818 Now I'm great. I got dates all the time. 482 00:50:28,944 --> 00:50:30,820 I just woke up from a thing. I'm in my robe. 483 00:50:30,946 --> 00:50:32,822 - You live with your mom. - I live with my mom because I choose to. 484 00:50:32,948 --> 00:50:34,824 Because that's the only woman I've ever trusted. 485 00:50:34,950 --> 00:50:36,952 Most of them are passive-aggressive. 486 00:50:36,952 --> 00:50:39,955 There's e whole psychology. I've been reading books, given what I've gone through. 487 00:50:39,955 --> 00:50:41,581 And, uh, it's disgusting. 488 00:50:41,706 --> 00:50:45,085 Do you know there is nothing more cruel on this Earth than a 13-year-old girl. 489 00:50:45,210 --> 00:50:47,337 They literally form cliques in high school. 490 00:50:47,462 --> 00:50:50,340 And they play cruel games on each other. A-And test boundaries with each other. 491 00:50:50,465 --> 00:50:52,467 - What are you talking about? - I'm just saying about you have to understand... 492 00:50:52,551 --> 00:50:54,469 I'm hurting over here. And you're talking about 13-year-old girls. 493 00:50:54,594 --> 00:50:56,471 Because I'm trying to get you past the hurt. 494 00:50:56,596 --> 00:50:59,099 You have to understand the enemy... what you're up against. 495 00:50:59,099 --> 00:51:01,309 I know exactly what you're thinkin'. 496 00:51:01,434 --> 00:51:04,729 If she lied about that, what else is it possible that she lied about? 497 00:51:04,729 --> 00:51:07,983 Her job is e spy to get information from people. 498 00:51:08,108 --> 00:51:10,860 French Riviera, a yacht? 499 00:51:10,986 --> 00:51:12,862 An Iranian prince? 500 00:51:12,988 --> 00:51:16,116 She's supposed to get close to him and gain his trust. it's disgusting. 501 00:51:17,617 --> 00:51:19,619 What? What are you saying? 502 00:51:19,744 --> 00:51:23,748 What? Your husband is the shooter? 503 00:51:23,748 --> 00:51:25,709 That's impossible. 504 00:51:26,876 --> 00:51:28,628 Really? 505 00:51:28,712 --> 00:51:31,256 This whole thing was probably planned from the beginning. 506 00:51:31,381 --> 00:51:35,468 Operation Stake Out Johnny. A six-year stakeout to get information from you. 507 00:51:35,594 --> 00:51:37,512 Mission accomplished. 508 00:51:40,223 --> 00:51:42,642 Okay. 509 00:51:42,726 --> 00:51:44,894 Here's the upside. 510 00:51:45,020 --> 00:51:47,022 - You don't love him. - No. 511 00:51:47,147 --> 00:51:50,650 You'll kill him, and nobody's better at that than you are. 512 00:51:50,775 --> 00:51:53,403 Thank you. 513 00:51:53,528 --> 00:51:55,488 And then it'll be over. 514 00:51:59,367 --> 00:52:01,036 Mm. 515 00:52:03,288 --> 00:52:07,375 - What if she's listening? - What? 516 00:52:07,500 --> 00:52:10,378 Do you think it's possible that she rigged the house? 517 00:52:10,503 --> 00:52:12,422 - Oh, my God. - Hey, dude. 518 00:52:12,547 --> 00:52:16,176 It could be very possible because of th-the pattern of how she's handled stuff. 519 00:52:16,259 --> 00:52:18,803 It wouldn't surprise me. That's probably why she doesn't like me. 520 00:52:18,887 --> 00:52:21,306 - Because she heard me call her a troll. - You're out of your mind. 521 00:52:21,431 --> 00:52:23,808 I'm just saying it's possible. The woman just tried to run you over with a car... 522 00:52:23,933 --> 00:52:25,810 That she could hear you. 523 00:52:25,935 --> 00:52:28,438 And I don't give a shit. I hope she is listening. 524 00:52:28,521 --> 00:52:31,524 I hope you are listening, Jane. You know what, I'm on to you. 525 00:52:31,650 --> 00:52:34,694 You might have fooled my boy, 'cause he was blinded. it's okay. She knows this. 526 00:52:34,694 --> 00:52:37,322 But I'm not me. I hope you're listening to me. 527 00:52:37,447 --> 00:52:40,450 And I hope you know th-that I slept with your friend, Jasmine. Huh? 528 00:52:40,450 --> 00:52:41,951 - Shh. - We're on the board. 529 00:52:42,077 --> 00:52:44,579 I'm just saying we're on the board my man. Come on. We're on the board. 530 00:52:44,579 --> 00:52:47,082 You thought it was 37-O. We got five points on the board. 531 00:52:47,207 --> 00:52:50,835 I nailed Jasmine and she was bad in bed, baby. Johnny, I'm not... 532 00:52:50,960 --> 00:52:54,214 I know you're embarrassed, but, come on, it's me. it's Eddie you're talkin' to. 533 00:52:54,214 --> 00:52:56,716 The guys we work with, they don't know. I'm never gonna tell them. 534 00:52:56,716 --> 00:53:00,345 The people she works with probably got a big laugh over this over the last six years. 535 00:53:00,470 --> 00:53:02,472 But so what? Who cares? That's not important. 536 00:53:02,597 --> 00:53:06,101 Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. 537 00:53:06,226 --> 00:53:08,561 In the first 150 pages, Johnny's been a clown. 538 00:53:08,687 --> 00:53:11,189 You can write the last 10 pages. 539 00:53:11,314 --> 00:53:14,442 You've been smoked, but you can write the last 10 pages. 540 00:53:16,820 --> 00:53:19,239 Great talk, man. We should do it more often. It was a great talk. 541 00:53:19,364 --> 00:53:21,950 - I'm proud of you. - I'm gonna borrow this. 542 00:53:22,075 --> 00:53:25,995 - I like where your head's at. - I'll do it in the morning. 543 00:53:27,622 --> 00:53:29,624 - You okay? - Yep. Okay. 544 00:53:29,624 --> 00:53:31,626 - Good night. - Good night. 545 00:53:47,016 --> 00:53:49,018 You don't love him. 546 00:53:49,144 --> 00:53:52,272 - Good night, John. - Good night, Eddie. 547 00:53:52,397 --> 00:53:54,274 Good night, Mom. 548 00:54:42,280 --> 00:54:44,199 Okay, girls, let's go. 549 00:54:44,282 --> 00:54:47,952 Pocket litter, receipts, matchbooks. You know the drill. 550 00:55:06,054 --> 00:55:09,182 This is nice. Who picked this out? 551 00:55:13,102 --> 00:55:15,855 - What is this? - It looks like your wedding. 552 00:55:15,939 --> 00:55:17,941 - I know what it is. What are you doing? - Research. 553 00:55:18,066 --> 00:55:20,610 - Background on the target. - This room is wrapped. 554 00:55:20,735 --> 00:55:22,737 Thank you. 555 00:55:22,737 --> 00:55:25,740 To have and to hold, to love and to cherish. 556 00:55:25,740 --> 00:55:30,245 - Till death do us part. - I promise. 557 00:55:31,621 --> 00:55:36,125 I, John, take you, Jane, for my lawfully wedded wife... 558 00:55:36,251 --> 00:55:38,253 to have and to hold... 559 00:55:38,378 --> 00:55:40,880 it's all coming out of the house. 560 00:55:40,880 --> 00:55:43,132 Well done, ladies. Let's wrap it up. 561 00:55:44,843 --> 00:55:49,472 - What's going on, Mrs. Smith? - Garden party, girls. 562 00:55:58,523 --> 00:56:01,025 - Hi, neighbor. - John, hey. 563 00:56:01,150 --> 00:56:04,404 - Hey. - Ooh, pumpkin. it's a big one. 564 00:56:10,910 --> 00:56:15,415 Wow. I can't believe I've never been in here before. This is great. 565 00:56:15,415 --> 00:56:17,417 - Let's start with the living room. - Oh, yeah. 566 00:56:17,500 --> 00:56:21,296 - Oh. Nice floors. They teak or something? - Yeah. 567 00:56:22,297 --> 00:56:24,132 Fuck if I know, Martin. 568 00:56:25,550 --> 00:56:29,429 Uh, and you won the Golf Masters' trophy this year. 569 00:56:29,429 --> 00:56:31,055 Again. 570 00:56:31,180 --> 00:56:33,433 Again. It'll be sittin' on your mantel next year. 571 00:57:04,339 --> 00:57:06,299 Bitch. 572 00:57:11,095 --> 00:57:13,973 Target profile is our main priority. 573 00:57:14,974 --> 00:57:16,851 Utilize all means necessary. 574 00:57:16,976 --> 00:57:20,563 Phone taps, credit cards. Audio scan civilian frequencies. 575 00:57:20,688 --> 00:57:22,482 Uh, with what, Jane? 576 00:57:25,693 --> 00:57:27,612 You've reached the Smiths. 577 00:57:27,695 --> 00:57:30,740 We can't take your call right now, but leave a message after the tone... 578 00:57:30,865 --> 00:57:32,742 and we'll get back to you. 579 00:57:32,867 --> 00:57:35,620 - And Search the database. - For what? John Smith? 580 00:57:39,624 --> 00:57:42,877 - Find him. - Uh, Jane. 581 00:57:43,002 --> 00:57:45,129 What? 582 00:57:45,129 --> 00:57:47,256 - I think I found him. - Where? 583 00:57:47,382 --> 00:57:49,842 Here. 584 00:57:51,469 --> 00:57:54,514 Heat sensor breach in the perimeter. 585 00:57:54,639 --> 00:57:58,017 Commence scanning all floors. 586 00:58:00,395 --> 00:58:03,523 I thought I told you not to bother me at the office, honey. 587 00:58:03,648 --> 00:58:07,151 - Well, you are still Mrs. Smith. - Well, so are a lot of girls. 588 00:58:09,529 --> 00:58:12,156 Careful, Jane. I can push the button anytime, anywhere, sweetheart. 589 00:58:12,281 --> 00:58:15,743 Baby, you couldn't find the button with both hands and a map. 590 00:58:18,037 --> 00:58:22,041 - Last warning. You need to disappear. - No. 591 00:58:22,041 --> 00:58:23,918 - Now. - "D" Sector clear. 592 00:58:23,918 --> 00:58:25,878 You really expect me to roll over and play dead? 593 00:58:26,004 --> 00:58:28,172 You should be used to it after five years of marriage. 594 00:58:28,297 --> 00:58:30,800 Six. And I'm not leaving. 595 00:58:30,925 --> 00:58:32,802 "E" Sector clear. 596 00:58:32,927 --> 00:58:34,178 Uh-huh. 597 00:58:34,262 --> 00:58:36,889 Anywhere, anytime. 598 00:58:37,015 --> 00:58:38,683 Intruder detected. 599 00:58:38,808 --> 00:58:41,019 Evacuate. Plan 600 00:58:50,570 --> 00:58:53,573 Evacuation in progress. 601 00:58:55,450 --> 00:58:57,410 Evacuation in progress. 602 00:59:06,961 --> 00:59:09,464 Evacuation in progress. 603 00:59:09,464 --> 00:59:11,466 I've already done this side. 604 00:59:11,591 --> 00:59:12,925 Let's go! 605 01:00:10,775 --> 01:00:13,778 Chickenshit! 606 01:00:13,778 --> 01:00:15,738 Pussy! 607 01:00:20,868 --> 01:00:22,286 You're tellin' me you had a shot at her and you didn't take it? 608 01:00:22,286 --> 01:00:23,663 You're tellin' me you had a shot at her and you didn't take it? 609 01:00:23,788 --> 01:00:25,998 What I'm trying to say is we got all this stuff here... 610 01:00:26,124 --> 01:00:28,167 and you're trying to tell me you couldn't take her out? 611 01:00:28,292 --> 01:00:30,795 Well, now she's a problem for both of us. 612 01:00:32,046 --> 01:00:34,048 Now my house is priority one. 613 01:00:34,173 --> 01:00:36,801 Just give me a hand, will ya? 614 01:00:36,926 --> 01:00:40,304 Please. You're driving me crazy with the tongs in the furnace. You're like an insane man. 615 01:00:40,429 --> 01:00:43,558 All right. They gave you 48 hours. 616 01:00:43,683 --> 01:00:46,519 What do we got left here? Twenty-three? Twenty-two? 617 01:00:46,644 --> 01:00:48,521 Eighteen and change. 618 01:00:48,646 --> 01:00:51,691 - You got 18 hours until they close the book on both of you? - Eddie. 619 01:00:51,691 --> 01:00:54,694 Mom! We’re on high alert here! 620 01:00:54,777 --> 01:00:56,696 I almost killed you right then! 621 01:00:56,779 --> 01:00:58,823 You do not even realize! 622 01:00:58,948 --> 01:01:00,825 Never mind. 623 01:01:00,950 --> 01:01:03,327 I am so done playing games with this broad. 624 01:01:03,452 --> 01:01:05,329 You gotta take this bitch out head-on. 625 01:01:05,454 --> 01:01:07,331 Don't tell me how to handle my wife. 626 01:01:07,456 --> 01:01:10,835 This broad is not your wife. She's the enemy. And she could be outside right now! 627 01:01:10,960 --> 01:01:13,212 Eddie. 628 01:01:13,212 --> 01:01:15,715 Got it. 629 01:01:15,840 --> 01:01:19,719 Now we're talkin'. Only question is how much is it to buy a vowel? 630 01:01:25,933 --> 01:01:29,061 - Blackbow Realty. - Yes. Hi. I'm calling from I-Temp. 631 01:01:29,187 --> 01:01:31,480 Oh, great. How's that new penthouse working out? 632 01:01:31,606 --> 01:01:34,442 Well, just fine. Thank you for asking. 633 01:02:02,386 --> 01:02:05,973 This is security. There seems to be a problem with your elevator, sir. 634 01:02:06,098 --> 01:02:08,893 Do you want an engineer to come up and, uh, see what the problem is? 635 01:02:08,976 --> 01:02:11,896 Take your time. I'm really quite comfortable. 636 01:02:11,979 --> 01:02:14,398 Are you really comfortable? 637 01:02:14,482 --> 01:02:16,400 Jane? 638 01:02:17,902 --> 01:02:20,279 Is that you, sweetheart? 639 01:02:20,279 --> 01:02:23,282 First and last warning, John. Get out of town. 640 01:02:23,407 --> 01:02:26,494 You know I'm not goin' anywhere. 641 01:02:26,619 --> 01:02:28,537 Oh, well, so you say. 642 01:02:28,663 --> 01:02:32,917 But right now you're trapped in a steel box, hanging 70 floors over nothin' but air. 643 01:02:33,000 --> 01:02:34,669 Oh, so this is a trap. 644 01:02:34,794 --> 01:02:36,504 He's in car three. 645 01:02:36,629 --> 01:02:38,798 It's never gonna work, honey. 646 01:02:38,881 --> 01:02:42,176 It's never gonna work because you constantly underestimate me. 647 01:02:43,761 --> 01:02:46,806 - Do I? - You have no idea who I am. 648 01:02:46,931 --> 01:02:49,558 You have no idea what I'm capable of. 649 01:02:50,810 --> 01:02:52,937 Well, back at you, baby. 650 01:02:53,062 --> 01:02:56,816 Let me guess. Shaped charge on the counterbalance cable. 651 01:02:56,899 --> 01:02:59,568 Two more on the primary and secondary brakes. 652 01:02:59,694 --> 01:03:01,570 Maybe? 653 01:03:01,654 --> 01:03:04,448 - He found them. - Yes. Thank you. 654 01:03:04,448 --> 01:03:06,951 Did you also get the base charge at the principal cable? 655 01:03:10,037 --> 01:03:12,331 Promise to leave town, or I'll blow it. 656 01:03:18,713 --> 01:03:22,091 Okay. I give up. 657 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 Blow it. 658 01:03:25,553 --> 01:03:28,973 - What? - Go on. Blow it. 659 01:03:29,098 --> 01:03:33,060 - You think I won't'? - I... I think you won't. 660 01:03:34,478 --> 01:03:36,439 Okay. 661 01:03:36,564 --> 01:03:39,233 Five, four... 662 01:03:39,358 --> 01:03:42,361 - Any last words? - The new curtains are hideous. 663 01:03:42,486 --> 01:03:44,238 Good-bye, John. 664 01:03:55,875 --> 01:03:58,377 - What the hell was that? - What? 665 01:03:58,502 --> 01:04:00,588 You said good-bye. 666 01:04:11,390 --> 01:04:14,268 Shut off the gas! 667 01:05:49,488 --> 01:05:51,449 Madame. 668 01:05:52,616 --> 01:05:55,202 Thought of a number of lines for this moment. 669 01:05:56,328 --> 01:05:58,247 "Thought I'd just drop in." 670 01:05:58,372 --> 01:06:01,876 - "Hey, doll. Thanks for givin' me the shaft." - Nice. 671 01:06:02,001 --> 01:06:04,712 So, what did you decide? 672 01:06:04,837 --> 01:06:07,715 I want a divorce. 673 01:06:07,840 --> 01:06:09,758 I like it. 674 01:06:09,884 --> 01:06:12,636 You proposed to me here, so it has agreeable symmetry. 675 01:06:12,636 --> 01:06:14,513 Coat, sir? 676 01:06:16,015 --> 01:06:18,017 - May I sit? - No. 677 01:06:33,657 --> 01:06:36,035 - Champagne, sir? - No. Champagne's for celebrating. 678 01:06:36,160 --> 01:06:38,162 I'll have a martini. 679 01:06:38,245 --> 01:06:40,247 I'm fine. Thank you. 680 01:06:43,751 --> 01:06:45,628 I like the dress. 681 01:06:45,753 --> 01:06:47,796 I'm in mourning. 682 01:06:47,880 --> 01:06:49,798 You should wear it more often. 683 01:06:51,550 --> 01:06:53,552 So, what do you want, John? 684 01:06:55,387 --> 01:06:57,264 We have an unusual problem, Jane. 685 01:06:58,307 --> 01:07:00,309 You obviously want me dead. 686 01:07:00,434 --> 01:07:03,687 - Hmm. - And I'm less and less concerned of your well-being. 687 01:07:03,771 --> 01:07:05,689 So, what do we do? 688 01:07:07,191 --> 01:07:09,902 Do we shoot it out here? Hope for the best? 689 01:07:10,027 --> 01:07:11,946 Mm. Well, that would be a shame... 690 01:07:12,029 --> 01:07:15,407 because they would probably ask me to leave once you're dead. 691 01:07:18,827 --> 01:07:20,788 Dance with me. 692 01:07:23,207 --> 01:07:25,209 You don't dance. 693 01:07:25,334 --> 01:07:27,419 Just part of my cover, sweetheart. 694 01:07:27,545 --> 01:07:29,922 Was sloth part of it too? 695 01:07:33,217 --> 01:07:35,219 OW. 696 01:07:37,596 --> 01:07:39,974 You think this story's gonna have a happy ending? 697 01:07:40,099 --> 01:07:42,977 Happy endings are just stories that haven't finished yet. 698 01:08:04,873 --> 01:08:07,376 Satisfied? 699 01:08:07,501 --> 01:08:09,753 Not for years. 700 01:08:16,635 --> 01:08:18,637 That's all John, sweetheart. 701 01:08:37,197 --> 01:08:39,241 Why is it you think we failed? 702 01:08:39,366 --> 01:08:43,203 Because we were leading separate lives? Or was it all the lying that did us in? 703 01:08:43,329 --> 01:08:45,205 I have a theory. 704 01:08:45,331 --> 01:08:48,208 - Newly formed. - I'm breathless to hear it. 705 01:08:48,334 --> 01:08:50,628 - You killed us. - Provocative. 706 01:08:52,755 --> 01:08:54,632 You approached our marriage like a job... 707 01:08:54,757 --> 01:08:57,092 something to be reconned, planned and executed. 708 01:08:57,217 --> 01:08:59,762 And you avoided it. 709 01:08:59,887 --> 01:09:02,389 What do you care, if I was just a cover? 710 01:09:02,514 --> 01:09:04,516 Well, who said you were just a cover? 711 01:09:05,768 --> 01:09:08,729 - Wasn't I? - Well, wasn't I? 712 01:09:15,402 --> 01:09:17,655 I have to... Excuse me. 713 01:09:18,656 --> 01:09:20,866 No exits up there, Jane. 714 01:09:24,536 --> 01:09:27,790 Be cold, John. She's a liar. 715 01:09:31,418 --> 01:09:33,879 Be super cold. 716 01:09:46,934 --> 01:09:48,894 Come on, honey! This way! 717 01:10:06,203 --> 01:10:08,914 Do you know that you're ticking? 718 01:10:13,419 --> 01:10:16,797 Get back! Get back! Get back! 719 01:10:21,218 --> 01:10:23,345 Limo, sir? 720 01:10:38,360 --> 01:10:40,362 Jane Smith. 721 01:10:40,487 --> 01:10:42,364 That's the second time you tried to kill me. 722 01:10:42,448 --> 01:10:44,616 Oh, come on. It was just a little bomb. 723 01:10:44,742 --> 01:10:47,703 I want you to know. I'm goin' home, and I'm gonna burn everything I ever bought you. 724 01:10:47,828 --> 01:10:50,456 I'll race you there, baby. 725 01:11:04,344 --> 01:11:07,222 You there yet? 726 01:11:07,347 --> 01:11:11,268 The first time we met, what was your first thought? 727 01:11:11,393 --> 01:11:13,270 You tell me. 728 01:11:14,354 --> 01:11:16,356 I thought... 729 01:11:19,401 --> 01:11:21,487 I thought you looked like Christmas morning. 730 01:11:23,655 --> 01:11:26,241 I don't know how else to say it. 731 01:11:26,366 --> 01:11:28,786 And why are you telling me this now? 732 01:11:28,911 --> 01:11:32,372 I guess, in the end, you start thinkin' about the beginning. 733 01:11:36,251 --> 01:11:38,504 So there it is. I thought you should know. 734 01:11:41,423 --> 01:11:44,176 So how about it, Jane? Hmm? 735 01:11:45,636 --> 01:11:47,554 I thought... 736 01:11:53,936 --> 01:11:57,022 I thought that you were the most beautiful mark I'd ever seen. 737 01:12:02,319 --> 01:12:04,196 - So it was all business, yeah? - All business. 738 01:12:04,321 --> 01:12:06,698 - From the go. - Cold, hard math. 739 01:12:08,700 --> 01:12:10,953 Thank you. That's what I needed to know. 740 01:12:14,206 --> 01:12:16,291 - Okay. - Okay. 741 01:13:04,256 --> 01:13:08,135 Hey, John. 742 01:13:08,260 --> 01:13:10,512 Hey, Bin. 743 01:13:10,637 --> 01:13:13,765 - Uh, are you all right? - Yeah. 744 01:13:13,891 --> 01:13:17,144 Okay. 745 01:13:17,269 --> 01:13:22,399 Uh, by the way, uh, John, your oar is hangin' out over the, uh, sidewalk here. 746 01:13:22,524 --> 01:13:25,027 - Yeah. Thanks, Bill. - Okay. Have a good night. 747 01:13:25,152 --> 01:13:27,154 Good night. 748 01:14:18,330 --> 01:14:20,290 Shit. 749 01:16:06,563 --> 01:16:08,565 You still alive, baby? 750 01:17:23,890 --> 01:17:26,143 Your aim's as bad as your cookin', , sweetheart. 751 01:17:27,644 --> 01:17:29,521 Yeah. 752 01:17:29,646 --> 01:17:31,648 And that's saying something. 753 01:18:04,931 --> 01:18:07,434 Come on, honey. 754 01:18:08,810 --> 01:18:10,520 Come to daddy. 755 01:18:19,029 --> 01:18:21,198 Who's your daddy now? 756 01:19:58,545 --> 01:20:01,131 I can't do it. 757 01:20:03,383 --> 01:20:06,386 Don't! Come on! 758 01:20:06,511 --> 01:20:08,430 Come on! 759 01:20:10,682 --> 01:20:12,809 You want it? 760 01:20:12,934 --> 01:20:14,936 It's yours. 761 01:20:22,819 --> 01:20:24,821 Oh, I can't... 762 01:21:50,657 --> 01:21:52,534 Come on. Mmm. 763 01:22:23,565 --> 01:22:25,567 Hiya, stranger. 764 01:22:26,568 --> 01:22:28,570 Hiya back. 765 01:22:38,830 --> 01:22:40,832 - Yeah? - Is everything okay? 766 01:22:40,957 --> 01:22:42,834 We heard an awful ruckus. 767 01:22:42,834 --> 01:22:45,086 No. Everything's fine here. Yeah. it's great. 768 01:22:45,211 --> 01:22:47,797 So you guys are... You're fine? 769 01:22:47,922 --> 01:22:49,924 Yeah. Couldn't be better. 770 01:22:51,342 --> 01:22:54,429 Oh. Nice. You guys... But are... 771 01:22:54,554 --> 01:22:56,556 - Suzy. Martin. Officers. - Have a nice night. 772 01:22:56,681 --> 01:22:58,683 Looks like you're redecorating. it's very... 773 01:22:58,808 --> 01:23:01,227 Yeah. Shame about the teak. 774 01:23:57,283 --> 01:23:59,369 That left of yours. A thing of beauty. 775 01:23:59,494 --> 01:24:01,663 - You take it well. - Thank you. 776 01:24:05,416 --> 01:24:07,377 - That vacation in Aspen... - Mm. 777 01:24:08,795 --> 01:24:10,755 You left early. Why? 778 01:24:12,173 --> 01:24:15,051 - Jean-Luc Gaspard. - Oh! God! Uh. 779 01:24:15,176 --> 01:24:17,303 - Yeah. - I wanted him. 780 01:24:17,428 --> 01:24:20,890 - Forget it. - Wow. 781 01:24:21,015 --> 01:24:25,520 You didn't near me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner? 782 01:24:25,645 --> 01:24:28,147 - No. - No? 783 01:24:28,273 --> 01:24:31,067 Mm. Percussion grenades. 784 01:24:31,150 --> 01:24:33,069 I was partially deaf that night. 785 01:24:38,575 --> 01:24:40,660 - I'm slightly color blind. - Mm. 786 01:24:40,785 --> 01:24:44,080 - Retinal scarring. - I can't feel anything in these three fingers. 787 01:24:55,174 --> 01:24:57,302 - Three ribs. Broken eye socket. - Mm. Oh. 788 01:24:57,427 --> 01:25:00,346 - Perforated eardrum. Mm. - Mmm. 789 01:25:04,475 --> 01:25:06,561 You ever have trouble sleeping after? 790 01:25:08,980 --> 01:25:11,608 - Nope. - Yeah. Me neither. 791 01:25:47,226 --> 01:25:49,646 Go, go, go, go, go! Look out! 792 01:25:51,022 --> 01:25:53,149 Move. 793 01:25:53,232 --> 01:25:55,485 Shoes. 794 01:25:59,989 --> 01:26:02,158 I was given 48 hours to take you out. 795 01:26:02,283 --> 01:26:05,286 - Same. - Jesus. Where's the trust? 796 01:26:05,411 --> 01:26:08,247 What do you expect? 797 01:26:13,878 --> 01:26:15,672 Why do I get the girl gun? 798 01:26:19,425 --> 01:26:22,053 - Are you kiddin' me? - No. 799 01:26:22,053 --> 01:26:24,055 Thank you. 800 01:27:03,094 --> 01:27:04,721 Come on! They're outside! 801 01:27:56,856 --> 01:27:58,775 Colemans. 802 01:28:06,240 --> 01:28:09,410 Guy's had my barbecue set for months. 803 01:28:10,787 --> 01:28:12,663 I was never in the Peace Corps. 804 01:28:12,789 --> 01:28:16,417 What? No. I really liked that about you. 805 01:28:16,542 --> 01:28:20,546 - Well, maybe this honesty thing isn't such a good idea. - No, no, no. 806 01:28:20,671 --> 01:28:22,799 - I didn't go to M.l.T. - Really? 807 01:28:22,924 --> 01:28:26,010 Notre Dame. Art history major. 808 01:28:27,303 --> 01:28:30,056 - Art? - History. 809 01:28:30,181 --> 01:28:32,642 - it's reputable. - Okay. 810 01:28:53,079 --> 01:28:55,540 Fuckers get younger every year. 811 01:29:01,337 --> 01:29:05,842 I have to tell you. I never really liked your cooking. 812 01:29:05,967 --> 01:29:07,969 - it's not your gift. - Hmm. 813 01:29:08,094 --> 01:29:10,972 Baby, I've never cooked a day in my life. 814 01:29:12,974 --> 01:29:14,934 I-Temp girls cooked. 815 01:29:15,059 --> 01:29:19,605 Web of lies! 816 01:29:32,243 --> 01:29:34,871 I like it. Deal with it. 817 01:29:38,624 --> 01:29:40,877 - We got company. - What? 818 01:29:42,628 --> 01:29:44,630 Shit. 819 01:29:54,140 --> 01:29:57,768 - Baby, hold steady. Now! - it's called evasive driving, sweetheart. 820 01:30:00,271 --> 01:30:03,149 Hold Still! 821 01:30:10,781 --> 01:30:14,035 This thing's all over the place. How do you drive these things anyways? 822 01:30:14,160 --> 01:30:16,412 Honey! 823 01:30:16,495 --> 01:30:18,247 Transmission's terrible. 824 01:30:22,126 --> 01:30:24,670 - Honey, let me drive. - I got it. 825 01:30:24,795 --> 01:30:27,673 Move over. Move. 826 01:30:27,798 --> 01:30:30,426 I'm the suburban housewife, sweetheart. 827 01:30:30,426 --> 01:30:32,553 - You move. - Fine. Go. 828 01:30:34,805 --> 01:30:36,182 - Go. - Go. 829 01:30:36,307 --> 01:30:38,267 ISO! 830 01:30:46,817 --> 01:30:50,321 They're bulletproof. 831 01:30:59,705 --> 01:31:02,333 You know, honey, I should probably tell you. 832 01:31:03,709 --> 01:31:05,461 I was married once before. 833 01:31:12,343 --> 01:31:16,347 - Are you out of your mind? What is wrong with you? - You're what's wrong with me. 834 01:31:16,347 --> 01:31:18,474 - It was a drunken Vegas thing! - Ch, that's better! 835 01:31:18,474 --> 01:31:20,351 - Stop it. - That's much better. That's great. 836 01:31:20,351 --> 01:31:23,104 Stop it. 837 01:31:30,069 --> 01:31:31,988 Go, go, go! 838 01:31:38,119 --> 01:31:41,747 What's her name and Social Security number? 839 01:31:41,872 --> 01:31:43,958 No. You're not gonna kill her. 840 01:32:12,153 --> 01:32:14,405 These doors are handy. 841 01:32:20,786 --> 01:32:23,789 You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 842 01:32:23,914 --> 01:32:25,916 It's not like you're some beacon of truth. 843 01:32:29,170 --> 01:32:31,172 John, my parents... 844 01:32:33,382 --> 01:32:36,052 They died when I was five. I'm an orphan. 845 01:32:36,177 --> 01:32:39,555 Who... Who was that kindly fella who gave you away at our wedding? 846 01:32:39,638 --> 01:32:41,682 Paid actor. 847 01:32:43,392 --> 01:32:46,896 - I said... I said I saw your dad on Fantasy Island! - I know. 848 01:32:48,314 --> 01:32:50,191 You know, I don't even want to talk about it. 849 01:33:05,831 --> 01:33:07,958 - You got it? - Got it. 850 01:33:08,084 --> 01:33:10,961 - Any time. - I got 'em. 851 01:33:53,462 --> 01:33:56,340 We're gonna have to redo every conversation we've ever had. 852 01:33:58,008 --> 01:33:59,969 I'm Jewish. 853 01:34:02,721 --> 01:34:05,391 I can't believe I brought my real parents to our wedding. 854 01:34:05,516 --> 01:34:07,893 Disgusting. How could you serve this to someone? 855 01:34:08,018 --> 01:34:10,521 Excuse me, ma'am. Is it possible to get this reheated? Miss? 856 01:34:10,604 --> 01:34:12,857 Miss, I'm talkin' to you. Excuse me. 857 01:34:14,984 --> 01:34:17,528 - Jesus, Johnny. - Good morning, Eddie. 858 01:34:17,528 --> 01:34:19,780 Morning. 859 01:34:19,905 --> 01:34:23,409 It's good to see you're okay, man. 860 01:34:23,534 --> 01:34:26,036 Tell me you got smart and that you killed that lyin' bitch. 861 01:34:26,162 --> 01:34:28,122 Hmm. This lying bitch? 862 01:34:29,540 --> 01:34:31,667 Guess it was just wishful thinking. 863 01:34:31,667 --> 01:34:33,669 - I'm sorry. - Eddie, we got... 864 01:34:33,669 --> 01:34:36,046 - It's nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie, focus, please. 865 01:34:36,172 --> 01:34:38,549 - We got problems. - You got problems? 866 01:34:38,632 --> 01:34:41,427 Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked. 867 01:34:41,552 --> 01:34:43,429 - Maybe. - Maybe? 868 01:34:43,554 --> 01:34:45,681 John, you got the entire agency gunnin' for ya. 869 01:34:45,806 --> 01:34:48,434 - Probably have her agency gunnin' for you too. - What about you? 870 01:34:48,559 --> 01:34:50,436 - Me? - Where are you at? 871 01:34:50,561 --> 01:34:52,438 Where am I at? 872 01:34:52,563 --> 01:34:56,192 I find myself dragging my feet this morning. 873 01:34:56,317 --> 01:34:58,903 I think you owe me a little money anyway. 874 01:35:02,323 --> 01:35:05,326 - What do you think? - We don't understand each other. And I understand that. 875 01:35:05,409 --> 01:35:08,329 But I don't need those looks from you. I've been in his life a long time. 876 01:35:08,454 --> 01:35:11,081 - Eddie, Eddie. Focus. Focus. - I've been in his life for a long time. 877 01:35:11,207 --> 01:35:14,210 I'm pissed off. They blew up my house. They shot at my wife. My own company. 878 01:35:16,212 --> 01:35:18,214 If she works for who the street... 879 01:35:18,339 --> 01:35:20,716 says that she works for... 880 01:35:20,841 --> 01:35:23,302 you're Macy's and Gimbel's. 881 01:35:23,427 --> 01:35:25,846 She would be the WE channel, and you would be... 882 01:35:25,930 --> 01:35:28,474 whatever channel it is that competes against the WE channel. 883 01:35:28,599 --> 01:35:30,601 - Know what I'm saying? You following me? - Mm-hmm. 884 01:35:30,726 --> 01:35:34,605 Johnny, the point is simple. Once you guys decide to get off the reservation, that's it. 885 01:35:34,688 --> 01:35:37,608 - Then you're off the reservation. - Eddie, how bad? 886 01:35:37,733 --> 01:35:39,610 - How bad is it? - Mm. 887 01:35:39,735 --> 01:35:41,612 You remember Canada. 888 01:35:41,737 --> 01:35:44,490 - Ooh. - That was kid stuff next to what you're up against. 889 01:35:44,615 --> 01:35:46,492 - That was you? - Oh, is that a turn-on? 890 01:35:46,617 --> 01:35:49,119 - She tried to kill you with a car. Not my business. - Stop. 891 01:35:49,203 --> 01:35:51,997 A good friend stays out of it. I understand. This is the facts. 892 01:35:52,122 --> 01:35:54,500 If you two separate from each other, you got a shot. 893 01:35:54,500 --> 01:35:57,503 Not a great shot, Johnny, but you got a shot. 894 01:35:57,628 --> 01:36:01,257 You two stay together, you're dead. 895 01:36:01,340 --> 01:36:04,760 Unless you can find something that they want more than they want you. 896 01:36:10,516 --> 01:36:14,645 Found him. He's being held in subbasement "D" of the federal courthouse. 897 01:36:14,645 --> 01:36:17,147 High security. Motion and thermal. 898 01:36:17,231 --> 01:36:19,775 Power's on a city grid. 899 01:36:19,900 --> 01:36:23,904 This is as far as we go, Jane. 900 01:36:24,029 --> 01:36:27,866 Right. Thanks for everything. - Good luck, babe. 901 01:36:30,160 --> 01:36:32,538 We have this northwesterly flow... 902 01:36:32,663 --> 01:36:34,540 coming down through the middle of the country. 903 01:36:34,665 --> 01:36:36,542 So we're seeing successive areas... 904 01:36:36,667 --> 01:36:38,794 Do one of you guys mind changing the channel? 905 01:36:38,794 --> 01:36:41,922 - One is moving in right now. - Nick. 906 01:36:42,006 --> 01:36:46,427 Would you please get off your fat ass and change the channel? 907 01:36:46,552 --> 01:36:48,929 I know. it's tough. Thank you. 908 01:36:49,054 --> 01:36:52,182 That's going to make things even colder than they are right now. 909 01:36:52,308 --> 01:36:54,310 NOW, 52... 910 01:37:11,201 --> 01:37:13,162 You guys go. 911 01:37:18,709 --> 01:37:21,587 Thirty-second window. I cut the power, you grab the kid. 912 01:37:21,670 --> 01:37:24,548 - Simple and clean. Got it? - Got it. 913 01:37:25,549 --> 01:37:27,468 So tell me. How many? 914 01:37:30,095 --> 01:37:32,097 Does it matter? 915 01:37:32,222 --> 01:37:35,100 - Should I go first? - Okay. 916 01:37:35,225 --> 01:37:39,480 I don't exactly keep count, but... 917 01:37:39,605 --> 01:37:41,607 I would say... 918 01:37:41,607 --> 01:37:44,360 - high 50s, low 60s. - Mm-hmm. 919 01:37:46,111 --> 01:37:48,238 Been around the block, but... 920 01:37:48,364 --> 01:37:50,366 - you know, the important thing is... - 312. 921 01:37:53,077 --> 01:37:54,995 312? 922 01:37:56,997 --> 01:38:00,000 - How? - Some were two at a time. 923 01:38:06,382 --> 01:38:09,093 - Honey. - I'm... I'm... I'm... 924 01:38:20,270 --> 01:38:22,272 Baby's in the crib. 925 01:38:24,483 --> 01:38:27,027 Are you counting innocent bystanders? 926 01:38:33,158 --> 01:38:36,787 - Monitoring the perimeter? - I checked the perimeter. 927 01:38:36,912 --> 01:38:39,665 - What about the police bands? - I am on the police bands. 928 01:38:39,790 --> 01:38:41,917 - Connected to the main... - This is not my first time. 929 01:38:43,544 --> 01:38:46,046 I think we've established that. 930 01:38:48,424 --> 01:38:50,384 All right. 931 01:38:52,761 --> 01:38:54,805 Turn left. 932 01:38:54,805 --> 01:38:56,557 Left, John. 933 01:38:56,682 --> 01:38:58,809 Left! 934 01:38:58,934 --> 01:39:02,312 You don't have to talk to me like that. Okay? 935 01:39:02,396 --> 01:39:05,315 - Be nice. - Left, please? 936 01:39:05,441 --> 01:39:07,317 I can't go left. You see? 937 01:39:07,443 --> 01:39:10,070 There is no left. Look. 938 01:39:10,195 --> 01:39:12,573 I have straight. I have back the way I came. 939 01:39:12,698 --> 01:39:14,950 There's no left. Which way do you want me to go? 940 01:39:15,033 --> 01:39:18,537 - Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in? 941 01:39:18,662 --> 01:39:20,956 See that? 942 01:39:21,039 --> 01:39:23,459 - Take your time. - Yeah. All right. Stay. 943 01:39:23,584 --> 01:39:25,586 Stay there. Wait for my mark. I'll find it. 944 01:39:28,464 --> 01:39:30,591 Wait for my mark. 945 01:39:34,970 --> 01:39:38,724 Almost there. I don't know what happened. Just hold on. 946 01:39:46,315 --> 01:39:48,984 What are you... John, what are you doing? What are you doing? 947 01:39:51,111 --> 01:39:53,614 Kill the lights on my signal. 948 01:39:54,615 --> 01:39:56,992 Now. Kill the lights. 949 01:39:57,868 --> 01:39:59,495 Jane, kill the lights. 950 01:39:59,495 --> 01:40:01,747 - Hey. Who's that? - Where? 951 01:40:01,872 --> 01:40:04,875 No, no. Not now! Turn 'em back on! 952 01:40:04,875 --> 01:40:07,252 Idiot! 953 01:40:07,377 --> 01:40:09,379 - Here they come. - Hey, Nick. Uncuff me. 954 01:40:09,505 --> 01:40:11,215 Turn 'em on! Turn 'em back on! 955 01:40:11,340 --> 01:40:13,967 Turn 'em back on! 956 01:40:15,719 --> 01:40:17,638 - Turn it back on. - All right. 957 01:40:17,763 --> 01:40:20,641 - Give me light. - Shut up. Shut up. Shut up. 958 01:40:23,852 --> 01:40:26,480 - Nick. - Shut up. 959 01:40:30,484 --> 01:40:32,402 Give me a gun. 960 01:40:32,528 --> 01:40:34,655 - Nick, give me a gun. - Zip it! 961 01:40:57,928 --> 01:41:01,014 Open the door. 962 01:41:02,057 --> 01:41:04,142 Open the door. 963 01:41:05,561 --> 01:41:07,563 Back there. 964 01:41:09,690 --> 01:41:12,317 Look out. Move, move, move. 965 01:41:17,656 --> 01:41:19,658 This guy's a wily one. 966 01:41:26,790 --> 01:41:28,584 Shut the door. 967 01:41:28,709 --> 01:41:31,461 Move. Move. The other way. 968 01:41:36,049 --> 01:41:38,093 How's this work? 969 01:41:40,554 --> 01:41:42,973 I told you to wait for my signal. 970 01:41:42,973 --> 01:41:45,100 - You didn't wait for my signal. - Well, I improvised. 971 01:41:45,225 --> 01:41:47,352 - You deviated from the plan. - The plan was flawed. 972 01:41:47,477 --> 01:41:49,813 - The plan was not flawed. - Anal. 973 01:41:51,189 --> 01:41:54,109 - Organized. - Jane, 90% of this job is instinct. 974 01:41:54,109 --> 01:41:56,320 Your instincts set off every alarm in the building. 975 01:41:56,445 --> 01:41:58,947 My instincts got the job done. May not have been the Jane snow. 976 01:41:59,072 --> 01:42:02,868 No. It was the John show. It was half-assed. Like Christmas. Like our anniversary. 977 01:42:02,993 --> 01:42:05,579 Like the time you forgot to bring my mother's birthday present. 978 01:42:05,704 --> 01:42:10,626 - Your fake mother's birthday. - The point is, you are always the first to break team. 979 01:42:10,626 --> 01:42:13,629 You don't want a team. You... You want a servant for hire. 980 01:42:13,754 --> 01:42:16,590 I want someone I can count on. 981 01:42:16,715 --> 01:42:19,343 - Jane, there's no air around you anymore. - Oh. 982 01:42:19,468 --> 01:42:21,386 Okay. What is that supposed to mean? 983 01:42:21,470 --> 01:42:24,389 It means there's no room for mistakes. No mistakes whatsoever. 984 01:42:24,514 --> 01:42:27,100 No spontaneity. I mean, who can answer to that? 985 01:42:27,225 --> 01:42:30,520 Well, you don't have to. Do you? 'Cause this isn't even a real marriage. 986 01:42:32,856 --> 01:42:35,150 - Who are you people? - Shut up! 987 01:42:36,777 --> 01:42:39,279 Well. 988 01:42:39,404 --> 01:42:41,657 So, now I realize... 989 01:42:41,740 --> 01:42:44,534 you witnessed the missus and I working through some domestic issues. 990 01:42:44,534 --> 01:42:46,787 - Ch. - That's regrettable. 991 01:42:48,664 --> 01:42:52,167 But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake on your part. 992 01:42:52,292 --> 01:42:54,878 Now tell us what you know. 993 01:42:55,003 --> 01:42:56,880 Why do both our bosses want you dead? 994 01:42:59,299 --> 01:43:01,301 You unders... 995 01:43:01,426 --> 01:43:03,804 Honey, please. 996 01:43:05,263 --> 01:43:07,140 Wrap it up. 997 01:43:07,265 --> 01:43:11,061 Maybe it's not such a good idea to undermine me in front of the hostage. 998 01:43:11,186 --> 01:43:13,397 Sends a mixed message. 999 01:43:13,522 --> 01:43:15,941 Sorry. 1000 01:43:16,066 --> 01:43:18,068 Girls. 1001 01:43:19,152 --> 01:43:21,071 Okay. 1002 01:43:21,154 --> 01:43:23,699 - Where was I? - "A mistake on your part." 1003 01:43:23,699 --> 01:43:26,576 Shut up. Options. I'm gonna lay out your options for you. 1004 01:43:26,660 --> 01:43:28,912 - Okay? Option - If I could... 1005 01:43:29,037 --> 01:43:31,331 Shut up. Option "A." 1006 01:43:31,456 --> 01:43:34,334 You talk. We listen. No pain. 1007 01:43:34,418 --> 01:43:36,712 Option You don't talk. 1008 01:43:36,837 --> 01:43:39,589 I remove your thumbs with my pliers. 1009 01:43:39,589 --> 01:43:42,718 It will hurt. Option 1010 01:43:42,718 --> 01:43:47,723 I like to vary the details a bit, but the punch line is you die. 1011 01:43:50,350 --> 01:43:52,227 - Benjamin. - Okay. 1012 01:43:52,352 --> 01:43:55,981 - We're impatient people. - Okay. 1013 01:44:00,235 --> 01:44:02,112 Can I get a soda? 1014 01:44:02,237 --> 01:44:04,448 Or a juice or, uh, some... 1015 01:44:04,573 --> 01:44:08,744 "A." "A." Option "A." Aaah! 1016 01:44:08,744 --> 01:44:11,580 - Oh, that hurt. - Okay. That was a nice shot. 1017 01:44:16,877 --> 01:44:18,962 - What's... You got a spasm? 1018 01:44:19,087 --> 01:44:22,382 I'm tied up. Why don't you check my back pocket? 1019 01:44:30,766 --> 01:44:33,018 I'm not the target. You are. 1020 01:44:33,143 --> 01:44:36,521 Both of you. They found out you're married... 1021 01:44:36,521 --> 01:44:39,775 so they teamed up and sent you to the same hit to target each other. 1022 01:44:39,900 --> 01:44:42,652 It was a joint task force by both your companies. 1023 01:44:42,652 --> 01:44:46,782 Two competing agents living under the same roof. it's bad for business. 1024 01:44:46,907 --> 01:44:50,285 - They wanted you to take each other out. - You were bait. 1025 01:44:51,745 --> 01:44:54,748 Well, it's entry level. Toehold into the Company. 1026 01:44:54,873 --> 01:44:56,750 Couple hits, they bump me up to a desk. 1027 01:44:56,875 --> 01:44:58,794 It's pretty cool actually. 1028 01:44:58,794 --> 01:45:00,796 You keep the photo in your back pocket? 1029 01:45:00,796 --> 01:45:03,882 - What was I supposed to do? Frame it? - You get rid of it. You burn it. 1030 01:45:04,007 --> 01:45:06,301 - Tradecraft 101. - I'm sorry. I guess I skipped that day. 1031 01:45:06,384 --> 01:45:09,179 Just like I guess you skipped the day about not marrying the enemy. 1032 01:45:09,179 --> 01:45:12,516 You were bait, or you are bait? 1033 01:45:16,895 --> 01:45:19,064 Belt. Belt. Belt, dude. 1034 01:45:26,571 --> 01:45:28,657 Two minutes. 1035 01:45:30,075 --> 01:45:32,035 One minute. 1036 01:45:33,912 --> 01:45:36,331 I'll get you closer. 1037 01:45:57,435 --> 01:45:59,354 A little help. 1038 01:45:59,354 --> 01:46:01,106 - Clear. - Clear. 1039 01:46:02,858 --> 01:46:05,861 Hey, I think I chipped my tooth. Do you know if we have dental? 1040 01:46:21,376 --> 01:46:24,129 My way out is a boat standing by in La Paz. 1041 01:46:27,257 --> 01:46:30,385 Cargo drop, Atlas Mountains. So what? 1042 01:46:30,385 --> 01:46:33,013 So, at least, apart, we know what the odds are. 1043 01:46:35,515 --> 01:46:38,643 Let's just call this what it is... 1044 01:46:38,768 --> 01:46:40,729 and what it isn't. 1045 01:46:45,775 --> 01:46:47,652 All right. So it's a crap marriage. 1046 01:46:47,777 --> 01:46:50,780 All right. I'm a mess. You're a disaster. 1047 01:46:50,780 --> 01:46:52,741 We’re both liars. 1048 01:46:55,243 --> 01:46:57,120 But you run, you'll always be running. 1049 01:47:00,790 --> 01:47:02,918 I say we stay and we fight. 1050 01:47:03,043 --> 01:47:05,295 We finish this thing. 1051 01:47:05,295 --> 01:47:08,173 Then if you wanna go, you can go. 1052 01:47:08,173 --> 01:47:11,009 Oh, thank you. 1053 01:47:11,134 --> 01:47:14,930 What? "Let's call this what it is." Jesus Christ. 1054 01:47:16,389 --> 01:47:18,308 - Stop. - Don't. 1055 01:47:32,656 --> 01:47:34,324 Oh, Jesus. 1056 01:47:47,212 --> 01:47:48,838 This is a really good store. 1057 01:48:33,508 --> 01:48:35,844 - See you in the next life, Jane. - Likewise, John. 1058 01:50:19,239 --> 01:50:20,949 Sorry. 1059 01:50:24,744 --> 01:50:26,955 We'll talk about this later. 1060 01:50:41,761 --> 01:50:44,013 Jesus! 1061 01:50:45,640 --> 01:50:48,143 - I didn't touch a thing. - Yes, you did. 1062 01:51:28,933 --> 01:51:32,145 - Sorry about the, uh, knife in... - I don't want to talk about it. 1063 01:51:38,151 --> 01:51:40,069 - I'll fly. - I'll be bait. 1064 01:51:41,571 --> 01:51:44,449 - I'm goin' clockwise, so watch my 6:00. - All right. 1065 01:52:44,884 --> 01:52:46,761 Go! Move! 1066 01:54:30,615 --> 01:54:32,575 How's it look? 1067 01:54:35,870 --> 01:54:37,872 It's a piece of cake. 1068 01:54:46,964 --> 01:54:50,093 Watch these. They tend to jam. So watch 'em. 1069 01:54:52,595 --> 01:54:55,223 You favor your left, sweetheart, so look out for right. 1070 01:55:08,736 --> 01:55:12,240 Damn. That boat in La Paz is lookin' pretty good right now, isn't it? 1071 01:55:16,869 --> 01:55:19,122 Well, it rains e lot this time of year. 1072 01:55:25,503 --> 01:55:28,005 Shut up. 1073 01:56:55,885 --> 01:56:59,263 I'm interested in the progress you've made in the last few weeks. 1074 01:56:59,263 --> 01:57:01,265 Uh, doin' all right, aren't we? 1075 01:57:01,265 --> 01:57:03,267 I mean, listen. I'm not gonna lie to you. 1076 01:57:03,267 --> 01:57:05,394 There were times I just wanted to... 1077 01:57:05,520 --> 01:57:07,396 - Kill her, but, uh... - Likewise. 1078 01:57:07,522 --> 01:57:09,398 Couldn't take the shot. 1079 01:57:09,524 --> 01:57:11,400 - That's a good sign. - Who would've thought. 1080 01:57:11,526 --> 01:57:13,528 - Sometimes you have to battle through. - Hmm. 1081 01:57:13,653 --> 01:57:16,656 - That's marriage, right? - Yeah. You take your best shot and... 1082 01:57:18,491 --> 01:57:20,409 - Oh. We redid the house. - Hmm. 1083 01:57:20,493 --> 01:57:22,411 We did. Yes, we did. 1084 01:57:22,537 --> 01:57:25,414 - You know, there will always be challenges. - Uh-huh. 1085 01:57:25,540 --> 01:57:27,917 - Threats out there. - Yep. 1086 01:57:27,917 --> 01:57:30,545 But you can handle it together. 1087 01:57:30,670 --> 01:57:34,549 - So far. - Yes, we ca... So far? 1088 01:57:34,632 --> 01:57:37,176 Oh, what is that? 1089 01:57:37,176 --> 01:57:39,178 I'm leaving room for the unknown. 1090 01:57:39,303 --> 01:57:41,639 So far. 1091 01:57:41,764 --> 01:57:44,433 And do you feel that your relationship styles... 1092 01:57:44,559 --> 01:57:47,562 - are more conducive to the free flow... - Ask us the sex question. 1093 01:57:48,646 --> 01:57:50,565 John. 1094 01:57:51,691 --> 01:57:54,068 - Uh, well, that... - Ten. 78131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.