All language subtitles for Morse S04E01 - Infernal Serpent x264 RB58.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:24,834 PlANO: ? BEETHOVEN: Sonata in G 2 00:00:28,640 --> 00:00:30,551 Right, weII, thank you, gentIemen. 3 00:00:36,001 --> 00:00:37,912 Oh, bloody rain! 4 00:00:38,041 --> 00:00:41,033 At least it's cIean rain, Master. As far as we know. 5 00:00:52,723 --> 00:00:55,795 Oh, damn it! l've left my papers at the lodge. 6 00:00:57,643 --> 00:01:00,954 - l'll catch you up. Do you want this? - No, thanks. l'll get my own. 7 00:01:17,485 --> 00:01:21,877 - Reckon you can still make it, sir? - lf l break my neck, maybe. 8 00:01:30,247 --> 00:01:35,002 Why do l have to come out on a night like this? You've had your instructions. 9 00:01:35,127 --> 00:01:37,038 l told you - l won't do it. 10 00:01:38,528 --> 00:01:41,167 l think you're going to have to...now. 11 00:02:04,850 --> 00:02:06,762 ? BEETHOVEN: Sonata in G 12 00:02:14,091 --> 00:02:15,810 Forgot something. 13 00:02:15,932 --> 00:02:18,844 Damn nuisance. Too much on my pIate. 14 00:02:20,452 --> 00:02:22,170 Well, carry on. 15 00:03:21,739 --> 00:03:22,649 Ughh! 16 00:03:57,022 --> 00:03:59,662 - What's happened? - They're counting the votes. 17 00:03:59,783 --> 00:04:02,297 - Did Julian Dear speak? - He never showed up. 18 00:04:44,707 --> 00:04:48,667 Curious state of affairs, concussion. 19 00:04:48,788 --> 00:04:53,703 My doctor tells me that tomorrow l should expect my legs to walk in different directions. 20 00:04:53,828 --> 00:04:57,458 You must forgive me if my account is a little hazy. 21 00:04:57,589 --> 00:05:00,899 - This is your umbrella, sir? - l imagine so. 22 00:05:01,029 --> 00:05:04,181 You imagine so? Was Dr Dear's identical? 23 00:05:04,310 --> 00:05:10,067 Would you expect my - the Master's - umbrella to display some differentiating feature 24 00:05:10,190 --> 00:05:12,101 from that of a Senior Fellow's? 25 00:05:12,230 --> 00:05:16,429 Perhaps you have some generaI interest in the taxonomy of umbreIIas? 26 00:05:16,551 --> 00:05:20,260 Taxonomy? Sounds like stuffing something. 27 00:05:20,391 --> 00:05:22,302 Stuffed umbrellas? 28 00:05:22,431 --> 00:05:26,983 No, Lewis. Taxonomy is classification. The Master was making a joke. 29 00:05:27,112 --> 00:05:32,710 We onIy found one umbreIIa, sir. I just want a cIear picture of what happened. 30 00:05:32,833 --> 00:05:35,393 Of course. Forgive me. l'm babbling. 31 00:05:35,513 --> 00:05:37,743 Blame the bump. 32 00:05:37,873 --> 00:05:38,988 Blanche! 33 00:05:39,113 --> 00:05:41,024 - One moment. - Coming. 34 00:05:41,153 --> 00:05:42,872 At Ieast I can babbIe, 35 00:05:42,994 --> 00:05:46,748 which is more than Julian can do. Oughtn't we to try the hospital again? 36 00:05:46,874 --> 00:05:49,752 - His heart... - We'll be notified of any change. 37 00:05:49,874 --> 00:05:54,346 No more details come to mind yet, sir? We need a better description of the attacker. 38 00:05:56,235 --> 00:05:58,351 Well, what with the rain and the dark... 39 00:05:58,475 --> 00:06:02,867 l had an impression of wild eyes. Made me think of the young Wittgenstein... 40 00:06:02,996 --> 00:06:04,907 if that means anything to you. 41 00:06:05,036 --> 00:06:07,994 Before or after his Norwegian period, sir? 42 00:06:09,837 --> 00:06:14,752 l was hoping to hear the debate myself. l was looking forward to Dr Dear's contribution. 43 00:06:14,877 --> 00:06:19,269 Oh, a very great man, and so rarely tempted to speak. Such a pity. 44 00:06:19,398 --> 00:06:20,717 ls that my umbrella? 45 00:06:22,278 --> 00:06:26,430 Well, l should know. l darned it myself, 46 00:06:26,558 --> 00:06:28,709 near the fastening, in 1 983. 47 00:06:28,839 --> 00:06:34,755 Rather a dying art, darning, wouldn't you say? And thrift is such an unfashionable virtue. 48 00:06:34,879 --> 00:06:36,790 Definitely Matthew's. 49 00:06:38,560 --> 00:06:41,597 Well, do we make the proverbial noises now? 50 00:06:41,720 --> 00:06:43,438 l'm sorry? 51 00:06:43,560 --> 00:06:47,793 Aren't we supposed to say, ''Would you like a drink?'' so you can say, 52 00:06:47,921 --> 00:06:50,515 "Not whiIe I'm on duty"? Then I provide tea instead. 53 00:06:50,641 --> 00:06:54,270 - Tea would go down nicely... - We don't have time, l'm afraid. 54 00:06:54,401 --> 00:06:57,997 lt looks as if you disturbed an attempted mugging tonight, sir. 55 00:06:58,122 --> 00:06:59,840 I suppose an arrest, 56 00:06:59,962 --> 00:07:02,954 let alone an early arrest, would be too much to hope for. 57 00:07:03,082 --> 00:07:06,871 l'll keep you informed of any developments, but with so little to go on... 58 00:07:07,003 --> 00:07:09,915 And serious under-manning of the police force. l know. 59 00:07:10,043 --> 00:07:12,432 l sit on the appropriate Government committee. 60 00:07:12,563 --> 00:07:16,557 Still, l'm sure you'll do your best. Who is your Chief Superintendent? 61 00:07:16,684 --> 00:07:21,280 Mr Rennie on this case, in the absence of Chief Superintendent Strange. 62 00:07:21,404 --> 00:07:23,315 Good night, Chief Inspector. 63 00:07:23,444 --> 00:07:25,356 Sergeant Lewis. 64 00:07:27,805 --> 00:07:29,716 Oh, l ought to tell you. 65 00:07:29,845 --> 00:07:34,282 We're expecting a guest tomorrow... for a family party, you see. 66 00:07:34,406 --> 00:07:36,840 l'd be grateful if you'd bear that in mind 67 00:07:36,966 --> 00:07:40,197 - when you're planning your inquiries. - l'll do my best. 68 00:07:40,326 --> 00:07:42,317 What? 69 00:07:42,446 --> 00:07:46,804 Oh, yes. Thank you. Many thanks. lt's certainly Matthew's. 70 00:07:46,927 --> 00:07:48,838 (Phone rings) 71 00:07:53,608 --> 00:07:55,326 Master's Lodge. 72 00:07:57,768 --> 00:07:59,679 You'vejust caught him. 73 00:07:59,808 --> 00:08:02,481 lt's for you, Chief lnspector. 74 00:08:07,329 --> 00:08:09,047 Morse. 75 00:08:12,930 --> 00:08:14,249 Thanks. 76 00:08:15,810 --> 00:08:17,721 Yes, l'll get back on it. 77 00:08:21,811 --> 00:08:23,529 Bad news? 78 00:08:23,651 --> 00:08:28,679 Well, that complicates things a bit, sir. We've got a death in it now. 79 00:09:03,455 --> 00:09:08,894 The College porter thinks he saw a young fella come dashing out this end. Right sort of time. 80 00:09:09,016 --> 00:09:12,133 - Description? - Vague, but he says he'd know him again. 81 00:09:12,256 --> 00:09:13,735 Mm. 82 00:09:13,856 --> 00:09:15,687 A pool of vomit around that corner. 83 00:09:15,816 --> 00:09:18,615 Sheltered by the wall, so the rain didn't wash it away. 84 00:09:18,737 --> 00:09:22,286 They were at a Fellows' meeting. lt ran late. They were in a hurry. 85 00:09:22,417 --> 00:09:25,215 They were going to take the Beaufort Path. 86 00:09:25,337 --> 00:09:28,250 The Master turned back at the archway to coIIect some... 87 00:09:28,378 --> 00:09:31,734 papers from home. 88 00:09:31,858 --> 00:09:35,646 We've got a pooI of vomit and a Iost umbreIIa, Mr Gray. Mean anything? 89 00:09:35,778 --> 00:09:37,735 Vomit? What's new round here? 90 00:09:37,859 --> 00:09:43,138 That bloke you mentioned - you didn't happen to notice him puke first, did you? That corner. 91 00:09:43,259 --> 00:09:45,136 No, he was on the move when l saw him. 92 00:09:45,259 --> 00:09:47,091 - A student? - Not one of ours. 93 00:09:47,220 --> 00:09:50,849 No umbreIIa handed in, either. Are you going to get who did for him? 94 00:09:50,980 --> 00:09:53,972 We don't know he was done for. We're waiting for the postmortem. 95 00:09:54,100 --> 00:09:56,171 Even if his heart gave out, he was done for. 96 00:09:56,301 --> 00:10:00,180 lt makes a difference, though, Mr Gray. The charge, the sentence. 97 00:10:00,301 --> 00:10:03,099 It's murder to me, and everyone eIse at Beaufort. 98 00:10:03,221 --> 00:10:06,453 Well, let's just see if you can't sharpen up your description. 99 00:10:06,582 --> 00:10:09,016 Sergeant Lewis. 100 00:10:18,863 --> 00:10:21,741 Thank you for coming at such short notice. 101 00:10:24,304 --> 00:10:26,613 l thought some practice was necessary... 102 00:10:29,704 --> 00:10:31,615 ..before the funeral. 103 00:10:34,905 --> 00:10:38,375 Right. Open the windows, will you? All of them. 104 00:10:40,425 --> 00:10:42,337 And the door. 105 00:10:45,666 --> 00:10:47,577 Byrd's Miserere. 106 00:10:50,266 --> 00:10:52,178 Let's sing out our sorrow. 107 00:10:54,107 --> 00:10:56,018 Let us be heard... 108 00:10:57,667 --> 00:10:59,976 ..by everyone in College. 109 00:11:02,068 --> 00:11:04,104 PlANO: ? MOZART: Sonata in A 110 00:11:27,870 --> 00:11:30,339 Hello? 111 00:11:30,471 --> 00:11:32,746 Yes? 112 00:11:35,271 --> 00:11:37,068 SyIvia! 113 00:11:37,191 --> 00:11:39,786 Oh, my dear, you're earIy, but how wonderfuI! 114 00:11:39,912 --> 00:11:42,551 l...l have a pupil. Do you see? 115 00:11:42,672 --> 00:11:47,507 Please. lt's all right, Blanche. We'll hug later. Go back to her. 116 00:11:47,632 --> 00:11:50,147 Very well. lt's ''him'', actually! 117 00:12:28,597 --> 00:12:31,509 He seems to have been some sort of saint, this Dr Dear. 118 00:12:31,637 --> 00:12:34,356 l can't get anybody to say a wrong word about him. 119 00:12:34,477 --> 00:12:37,276 He was so bloomin' modest, l can't even get a profile. 120 00:12:37,398 --> 00:12:40,913 - He was modest. - You knew him, sir? 121 00:12:41,038 --> 00:12:43,074 Only by reputation. Not personally. 122 00:12:44,679 --> 00:12:47,432 - Who won the debate? - Hm? 123 00:12:47,559 --> 00:12:51,757 ''This house believes that environmental issues transcend party politics.'' 124 00:12:51,879 --> 00:12:53,791 Carried, by a small majority. 125 00:12:55,640 --> 00:12:57,551 Dr Dear would have been pleased. 126 00:13:07,961 --> 00:13:13,275 Refused an entry in Who's Who. He called it ''the poseurs' address book'', apparently. 127 00:13:13,402 --> 00:13:15,313 Have you read his books, sir? 128 00:13:15,442 --> 00:13:17,194 Not all of them. 129 00:13:17,322 --> 00:13:21,679 l read The Barren Planet, but l couldn't get through The Breath Of Life. 130 00:13:23,843 --> 00:13:25,879 How about this for an environment? 131 00:13:26,003 --> 00:13:27,402 Yeah. 132 00:13:27,523 --> 00:13:30,083 Look after themseIves, don't they? 133 00:13:30,203 --> 00:13:33,594 What about that Master's Lodge Iast night? He's not short. 134 00:13:33,724 --> 00:13:36,318 Well, it's always been very rich, Beaufort. 135 00:13:36,444 --> 00:13:40,232 Very rich, very scientific, very musical. 136 00:13:40,364 --> 00:13:44,324 Oh, message. Here we go. This'll be the postmortem report. 137 00:13:54,046 --> 00:13:55,161 ? BYRD: Miserere 138 00:13:55,286 --> 00:14:00,281 ? Et secundum 139 00:14:00,407 --> 00:14:10,204 ? Multitudinem 140 00:14:10,328 --> 00:14:26,007 ? Miserationum... 141 00:14:26,129 --> 00:14:28,928 Our visitor. 142 00:14:29,050 --> 00:14:31,041 Our distinguished visitor. 143 00:14:31,170 --> 00:14:33,081 What does one say? 144 00:14:34,610 --> 00:14:36,805 One could say ''hello'', Master. 145 00:14:36,930 --> 00:14:39,365 Hardly seems appropriate, 146 00:14:39,491 --> 00:14:41,721 after aII this time. 147 00:14:41,851 --> 00:14:44,570 lt'll do. l suppose ''Master'' is what l call you? 148 00:14:44,691 --> 00:14:46,410 That, too, will do. 149 00:14:46,532 --> 00:14:49,729 Yes. We've grown out of ''Uncle Matthew'', haven't we? 150 00:14:49,852 --> 00:14:52,047 A whim of my wife's, as l remember. 151 00:14:52,172 --> 00:14:54,083 Like the present occasion. 152 00:14:54,212 --> 00:14:58,126 Oh, come now, Master. You'll make me feel my attentions aren't welcome. 153 00:14:58,253 --> 00:15:00,528 Hardly a promising start for an interview. 154 00:15:00,653 --> 00:15:03,884 l mean, my wife saw my cooperation as a way of healing any breach 155 00:15:04,013 --> 00:15:06,528 there might have been between you and my family. 156 00:15:06,654 --> 00:15:08,406 So, I compIy. 157 00:15:08,534 --> 00:15:10,445 Why are the police here? 158 00:15:12,214 --> 00:15:16,174 An unfortunate incident last night. A Senior Fellow was attacked. 159 00:15:19,535 --> 00:15:24,530 Lest your journalistic antennae begin to quiver, the story is, so to speak, old news. 160 00:15:24,656 --> 00:15:27,534 The local press have scooped you. Drink? 161 00:15:27,656 --> 00:15:29,567 HeIIo, SyIvie. 162 00:15:29,696 --> 00:15:31,129 l'm sorry? 163 00:15:32,776 --> 00:15:34,688 lt's...lmogen, Sylvie. 164 00:15:38,417 --> 00:15:40,328 Of course it is! 165 00:15:40,457 --> 00:15:42,175 l'm sorry. 166 00:15:42,297 --> 00:15:45,051 17 years is a Iong time. 167 00:15:45,178 --> 00:15:47,692 For me, it seems, but not for you. 168 00:15:47,818 --> 00:15:51,572 Nonsense. lt's called a clothing allowance! How are you? 169 00:15:51,698 --> 00:15:53,610 Oh, ticking over. You know. 170 00:15:53,739 --> 00:15:56,412 This is Ron, my husband. 171 00:15:56,539 --> 00:15:57,858 Well, 172 00:15:57,979 --> 00:16:01,814 - that's something I haven't acquired! - l've heard a lot about you. 173 00:16:01,940 --> 00:16:03,692 l even read your stuff. 174 00:16:03,820 --> 00:16:06,493 Good. Help to keep the last decent Sunday in business. 175 00:16:06,620 --> 00:16:09,657 And I want to hear about your business. What is it? Horses? 176 00:16:09,780 --> 00:16:11,578 Stables. Yes. 177 00:16:11,701 --> 00:16:15,489 Off the Newbury Road. lt's nothing glamorous. We're just starting... 178 00:16:15,621 --> 00:16:16,849 SyIvia... 179 00:16:25,262 --> 00:16:28,777 l'm so very, very glad you came back to us. 180 00:16:35,463 --> 00:16:39,980 Thanks, Jake. That was a bonus in my day. l didn't know you were back from America. 181 00:16:40,104 --> 00:16:42,015 Oh, l have this arrangement now. 182 00:16:42,144 --> 00:16:46,615 l spend one term a year at Beaufort, the rest at Princeton. 183 00:16:46,744 --> 00:16:49,179 A better class of mathematics at Princeton? 184 00:16:49,305 --> 00:16:51,261 A better class of money. 185 00:16:51,385 --> 00:16:53,296 And how about the choral singing? 186 00:16:53,425 --> 00:16:59,615 Ah, now, there's nothing quite like that pure, clear, English sound, is there? 187 00:16:59,746 --> 00:17:03,659 Not the way you produce it. We must have a drink sometime. 188 00:17:03,786 --> 00:17:06,220 Well, l still do the Renaissance Group here. 189 00:17:06,346 --> 00:17:09,259 We've missed you recently, and your useful baritone. 190 00:17:09,387 --> 00:17:11,901 Oh, the Renaissance Group's too demanding now. 191 00:17:12,027 --> 00:17:13,938 There's the job. lt's long hours. 192 00:17:16,467 --> 00:17:20,143 This erm... Julian's death... 193 00:17:21,988 --> 00:17:23,899 WiII this mean Iong hours? 194 00:17:24,028 --> 00:17:27,544 Oh, l shouldn't think so. We've just got the postmortem result. 195 00:17:27,669 --> 00:17:30,581 - We're winding it up. - Really? 196 00:17:30,709 --> 00:17:32,620 Dr Dear died of a heart attack. 197 00:17:32,749 --> 00:17:34,660 ls that official? 198 00:17:34,789 --> 00:17:37,463 lt's what's on the death certificate. 199 00:17:37,590 --> 00:17:40,582 The mugging was incidental. He'd have died anyway. 200 00:17:40,710 --> 00:17:42,621 Three, six months... 201 00:17:47,151 --> 00:17:49,142 Was he a particular friend of yours? 202 00:17:51,871 --> 00:17:53,782 l loved him. 203 00:17:56,192 --> 00:17:59,343 Oh, no. We weren't lovers. 204 00:17:59,472 --> 00:18:03,386 That wasn't his style. Lots of people loved him. He inspired them. 205 00:18:06,033 --> 00:18:09,230 Let's just say he was an inspiration. ln my life, anyway. 206 00:18:10,633 --> 00:18:11,952 l'm sorry. 207 00:18:13,474 --> 00:18:15,988 This debate - he'd got something new to say. 208 00:18:16,114 --> 00:18:18,150 Disturbing. 209 00:18:18,274 --> 00:18:21,630 - Any idea what? - He'd written to me about it in America. 210 00:18:21,754 --> 00:18:24,349 There were...hints. 211 00:18:24,475 --> 00:18:28,263 He talked about feeling obliged to sound off in public, 212 00:18:28,395 --> 00:18:31,467 - hoping I'd be there. - Were you? 213 00:18:31,596 --> 00:18:33,188 Yes. 214 00:18:33,316 --> 00:18:36,513 Yes, by the skin of my teeth. Just off the train. l made it. 215 00:18:38,516 --> 00:18:40,427 And he didn't. 216 00:18:42,357 --> 00:18:44,075 Sudden death. 217 00:18:44,197 --> 00:18:46,108 It's hard to take. 218 00:18:47,797 --> 00:18:51,074 PeopIe tend to Iook for reasons. 219 00:18:51,198 --> 00:18:52,870 Do they? 220 00:18:54,278 --> 00:18:59,113 It's the inteIIectuaI muggers you have to watch for round here, Morse. 221 00:18:59,238 --> 00:19:02,276 They're the ones who wouIdn't have wanted him to speak. 222 00:19:02,399 --> 00:19:04,754 You wouldn't care to elaborate, would you? 223 00:19:10,080 --> 00:19:11,991 You know where to contact me. 224 00:19:13,400 --> 00:19:16,198 Yes. Yes. 225 00:19:42,083 --> 00:19:46,281 - Mugging goes with drugs, often as not. - If it was mugging. 226 00:19:46,403 --> 00:19:51,319 Yeah. lt didn't ring any bells with the drugs boys. Well, it's not the place for it. 227 00:19:51,444 --> 00:19:53,355 You've been busy. 228 00:19:53,484 --> 00:19:56,158 Well, it's got a bit of intrigue about it, this. 229 00:19:58,645 --> 00:20:00,556 That pool of vomit, now. 230 00:20:00,685 --> 00:20:03,995 lt wasn't your usual spewed-up undergraduate rubbish. 231 00:20:04,125 --> 00:20:05,399 Lewis... 232 00:20:05,526 --> 00:20:09,439 Mm? Oh, sorry, sir. l forget your stomach. 233 00:20:09,566 --> 00:20:15,483 lt was pastry, spinach and cheese, mostly. Two kinds of cheese, as a matter of fact. 234 00:20:15,607 --> 00:20:18,326 You didn't actually poke about in it, did you? 235 00:20:19,607 --> 00:20:24,762 No, no, but I got a sampIe sent over to the Iab... whiIe you went to hear that choir. 236 00:20:24,888 --> 00:20:26,799 Now you tell me. 237 00:20:26,928 --> 00:20:29,396 Brie and DoIceIatte. 238 00:20:29,528 --> 00:20:31,439 Wholemeal pastry. Sort of a... 239 00:20:31,568 --> 00:20:33,479 What is it? Quiche, probably. 240 00:20:34,809 --> 00:20:37,039 How many people knew he had a bad heart? 241 00:20:37,169 --> 00:20:40,718 What, deliberate, you mean? What's the motive? 242 00:20:40,849 --> 00:20:44,206 Well, someone wanted to stop him speaking at the debate. 243 00:20:44,330 --> 00:20:46,321 What was he going to say? 244 00:20:47,410 --> 00:20:51,801 Well, it would help if we found out, wouldn't it, Lewis? 245 00:20:55,331 --> 00:20:56,923 Let's go. 246 00:20:58,011 --> 00:21:02,483 Are we sticking with it, then, sir? Superintendent Rennie thinks it's finished. 247 00:21:02,612 --> 00:21:04,807 Then he should say so, categorically. 248 00:21:04,932 --> 00:21:06,923 Till he does, we've got a bit of time. 249 00:21:08,972 --> 00:21:13,922 What makes you think undergraduates don't go in for speciality quiche, Lewis? 250 00:21:14,053 --> 00:21:16,362 lt's not on the College menu. 251 00:21:16,493 --> 00:21:18,404 Oh, that vomit, sir. 252 00:21:18,533 --> 00:21:20,729 There was reaI aIe in it, too. 253 00:21:22,974 --> 00:21:25,169 Some of your fellas already took a look. 254 00:21:25,294 --> 00:21:27,330 Yeah, well, l'm just doing a recheck. 255 00:21:32,775 --> 00:21:34,686 Proper cell, this, isn't it? 256 00:21:35,975 --> 00:21:38,091 Well, he was a real scholar, wasn't he? 257 00:21:39,736 --> 00:21:43,251 - What did he do with his earnings? - Gave it all away, l expect. 258 00:21:46,376 --> 00:21:49,255 Who gets all this stuff? The books. 259 00:21:49,377 --> 00:21:51,686 CoIIege, I suppose. He had no reIations. 260 00:22:00,978 --> 00:22:05,017 I am not at ease with this machinery. PIease bear with me. 261 00:22:05,138 --> 00:22:08,848 I resort to these methods because it seems wise to make some record 262 00:22:08,979 --> 00:22:12,574 of what I intend to say in the Union debate. 263 00:22:12,699 --> 00:22:16,658 My contribution wiII be, to aII intents and purposes, a warning, 264 00:22:16,779 --> 00:22:19,499 a statement I am forced to make in pubIic, 265 00:22:19,620 --> 00:22:24,375 even though I depIore the necessity and am uncomfortabIe in that arena. 266 00:22:24,500 --> 00:22:29,859 What I have to say has, I beIieve, the most grave and far-reaching impIications. 267 00:22:31,221 --> 00:22:33,337 I do not exaggerate. 268 00:22:33,461 --> 00:22:38,582 Three of the country's newspapers have refused to pubIish communications from me on this topic. 269 00:22:43,342 --> 00:22:48,542 Our visitor has the gift of... weII, not tongues, exactIy. What wouId one say? 270 00:22:48,663 --> 00:22:51,700 She facilitates. She gives scope. 271 00:22:51,823 --> 00:22:54,816 She popularises, l suppose. But then, that's her job. 272 00:22:54,944 --> 00:22:58,983 l wouldn't call The Sunday Review the most popular newspaper in the world. 273 00:22:59,104 --> 00:23:03,416 - Oh, you know about these things? - Well, l recognise Sylvie Maxton. 274 00:23:03,544 --> 00:23:06,582 All Sunday newspapers are anathema to me, l'm afraid. 275 00:23:06,705 --> 00:23:09,981 You're not afraid for your reputation, Master? 276 00:23:10,105 --> 00:23:11,823 l'm sorry? 277 00:23:11,945 --> 00:23:16,576 Sylvie Maxton's stock in trade is the exposé, l believe. 278 00:23:16,706 --> 00:23:20,619 Her interest in this occasion is in the type, simply. 279 00:23:20,746 --> 00:23:23,819 The Master of an Oxford college. 280 00:23:23,947 --> 00:23:28,099 Do you have any idea of what Dr Dear was intending to say at the debate? 281 00:23:28,227 --> 00:23:29,706 No. 282 00:23:29,827 --> 00:23:31,738 And he never made notes. 283 00:23:31,867 --> 00:23:34,177 His lectures were the same - off the cuff. 284 00:23:34,308 --> 00:23:36,617 And brilliant, of course. Closely argued. 285 00:23:36,748 --> 00:23:40,263 Not that he gave many. He preferred seminars. Small groups. 286 00:23:40,388 --> 00:23:43,620 So, how was he persuaded to speak at the Union debate? 287 00:23:45,189 --> 00:23:47,783 lt was out of character, surely? The publicity. 288 00:23:47,909 --> 00:23:51,061 He may have wished deliberately to engage a wider audience. 289 00:23:51,190 --> 00:23:54,262 The subject was an environmental issue. Close to his heart. 290 00:23:54,390 --> 00:23:57,143 Would his statement have been controversial? 291 00:23:57,270 --> 00:24:00,262 - Who knows? - DarIing... 292 00:24:01,431 --> 00:24:04,184 You were going to attend the debate yourself, sir. 293 00:24:04,311 --> 00:24:08,429 May l ask if you would have been likely to agree with Dr Dear's views? 294 00:24:08,551 --> 00:24:11,544 - Darling... - Since l hadn't heard them, how can l say? 295 00:24:11,672 --> 00:24:15,551 You went back for some papers. Were they relevant? 296 00:24:15,672 --> 00:24:18,425 They were simply some reflections on the issues. 297 00:24:18,552 --> 00:24:20,862 Now, l'm sorry l can't be of more help to you. 298 00:24:20,993 --> 00:24:23,223 What is it l'm to do for this farce? 299 00:24:23,353 --> 00:24:25,867 They want you among the delphiniums, darling! 300 00:24:27,793 --> 00:24:30,513 Now, he'll decide to look gruesome, 301 00:24:30,634 --> 00:24:33,307 and l shan't be able to bear the results! 302 00:24:33,434 --> 00:24:35,789 Beautiful garden, Mrs Copley-Barnes. 303 00:24:35,914 --> 00:24:37,905 lsn't it, indeed? 304 00:24:38,035 --> 00:24:41,266 Of course, we're outrageously lucky in the fabulous Phil. 305 00:24:41,395 --> 00:24:43,306 The fabulous Phil? 306 00:24:43,435 --> 00:24:45,869 Phil Hopkirk, our gardener. 307 00:24:45,995 --> 00:24:47,907 WeII, not ours. The CoIIege's. 308 00:24:48,036 --> 00:24:52,154 And not theirs for Iong, because he's been seduced by Kew, wouId you beIieve? 309 00:24:52,276 --> 00:24:53,948 He's staying on 310 00:24:54,076 --> 00:24:57,786 to win the College Gardens Cup for Beaufort this year - touch wood. 311 00:24:57,917 --> 00:25:01,592 Do you dibble and hoe, Chief lnspector? 312 00:25:01,717 --> 00:25:02,911 l...er... 313 00:25:03,037 --> 00:25:05,790 can't somehow see myseIf raising fIowers. 314 00:25:05,917 --> 00:25:08,637 Now, a perfect Iawn - that wouId be a chaIIenge. 315 00:25:08,758 --> 00:25:12,433 Actually, l like to think we've given something back to Phil. 316 00:25:12,558 --> 00:25:14,867 He's a widower. His daughter's musical. 317 00:25:14,998 --> 00:25:17,911 l encourage...did encourage her. 318 00:25:18,039 --> 00:25:20,758 She's gone on ahead to London, to an aunt, 319 00:25:20,879 --> 00:25:23,074 so her schooling's not interrupted. 320 00:25:23,199 --> 00:25:25,236 Oh, what's this, now, would you say? 321 00:25:25,360 --> 00:25:27,271 Second post, Mrs Copley-Barnes. 322 00:25:27,400 --> 00:25:29,311 Thank you, Gray. l'll take it. 323 00:25:29,440 --> 00:25:32,352 - What is it? - Parcel, Master. Needs signing for. 324 00:25:32,480 --> 00:25:33,993 What kind of parceI? 325 00:25:34,120 --> 00:25:36,157 Matthew! 326 00:25:36,281 --> 00:25:38,192 l think it's another one. 327 00:25:38,321 --> 00:25:40,232 Don't accept it. 328 00:25:40,361 --> 00:25:43,752 Send it back now. Please, don't accept it! 329 00:25:43,882 --> 00:25:46,874 Keep calm, Blanche. l must accept it. 330 00:25:47,002 --> 00:25:49,470 Oh, thank you, Gray. 331 00:25:49,602 --> 00:25:51,718 This is not the first of these outrages, 332 00:25:51,842 --> 00:25:54,038 these insuIts, Inspector. 333 00:25:54,163 --> 00:25:59,442 One knows there are unbalanced people. One hears, but one never really believes... 334 00:25:59,563 --> 00:26:01,679 ls it a police matter? 335 00:26:03,164 --> 00:26:05,314 - No cause for alarm. - What is it, Father? 336 00:26:06,404 --> 00:26:10,556 - lt's all right. Nothing to worry about. - Yes, it is. I do fear it is. 337 00:26:10,684 --> 00:26:15,315 l wish l could say otherwise, but l am afraid we have to prepare ourselves. 338 00:26:19,125 --> 00:26:22,641 Sender's address: 1 5 Beech Street, Highbury. 339 00:26:22,766 --> 00:26:25,360 False, like the others. The last one... 340 00:26:25,486 --> 00:26:29,445 Oh, for heaven's sake, control yourself. lt's a hoax, someone playing tricks. 341 00:26:29,566 --> 00:26:32,525 - No name. Were the others anonymous? - What's going on? 342 00:26:32,647 --> 00:26:35,036 You might well ask. There's no answer. 343 00:26:35,167 --> 00:26:39,285 No conceivabIe expIanation we can find. Nothing we couId possibIy... 344 00:27:21,852 --> 00:27:23,410 So... 345 00:27:23,532 --> 00:27:26,171 the Master of Beaufort gets hate mail? 346 00:27:26,292 --> 00:27:28,966 Parcels, sir. Nothing dangerous. 347 00:27:29,093 --> 00:27:31,004 Just distressing. 348 00:27:31,133 --> 00:27:35,092 And you're saying there is some connection with the attack on Dr Dear? 349 00:27:35,213 --> 00:27:38,126 l'm saying l'd like to investigate further. 350 00:27:39,374 --> 00:27:44,050 A mugging like that...unpremeditated, probably. Hit-or-miss stuff. 351 00:27:44,174 --> 00:27:46,086 What are the chances, Morse, 352 00:27:46,215 --> 00:27:48,445 of naiIing someone? 353 00:27:48,575 --> 00:27:51,885 Not high, sir, in the ordinary course of things, l agree... 354 00:27:52,015 --> 00:27:56,532 You see, what l want to avoid is you turning over a lot of stones 355 00:27:56,656 --> 00:27:58,612 just to see what's underneath. 356 00:27:58,736 --> 00:28:01,409 - Sir? - We all know your methods, Morse, 357 00:28:01,576 --> 00:28:04,649 and l'll grant you, they've been effective, sometimes. 358 00:28:04,777 --> 00:28:09,646 The Master of Beaufort, Copley-Barnes, is on a police force policy committee. 359 00:28:09,777 --> 00:28:11,608 Did you know that? 360 00:28:11,737 --> 00:28:14,206 Yes, l did know that, sir, 361 00:28:14,338 --> 00:28:16,408 and he reminded me... 362 00:28:16,538 --> 00:28:19,098 Where's your evidence for this connection? 363 00:28:20,298 --> 00:28:23,689 l'm about to compile it, sir. 364 00:28:28,179 --> 00:28:30,374 Have you ever been to Austria? 365 00:28:30,499 --> 00:28:32,410 Only to Salzburg, sir. 366 00:28:32,539 --> 00:28:34,258 For the Festival. 367 00:28:34,380 --> 00:28:36,689 Oh... 368 00:28:36,820 --> 00:28:38,731 What kind of festival is that? 369 00:28:40,940 --> 00:28:44,729 So, there's nothing really for us to get excited about, is there not? 370 00:28:47,141 --> 00:28:50,690 You'd better give us the gory details, anyway. 371 00:28:50,821 --> 00:28:53,461 Yeah. Yeah. 372 00:28:53,582 --> 00:28:55,493 Oh, good. 373 00:28:55,622 --> 00:28:57,897 l'm pretty sure we'll be on it for a bit yet. 374 00:28:58,022 --> 00:28:59,421 Three. 375 00:28:59,542 --> 00:29:03,934 Ah, not that long, actually. No, it could be just three days. 376 00:29:04,063 --> 00:29:05,974 OK. Thanks. Ta-ta. 377 00:29:08,983 --> 00:29:13,819 Sheep's blood on the skull. Well, lamb's blood, as a matter of fact. 378 00:29:13,944 --> 00:29:16,060 Squeezed from the Sunday joint, maybe? 379 00:29:17,264 --> 00:29:19,779 Well, at least Rennie gave us a bit of leeway. 380 00:29:19,905 --> 00:29:22,339 Only till the ranks close, Lewis. 381 00:29:22,465 --> 00:29:27,823 Yes, terrible, terrible. Horrendous. Awful. Terrible. 382 00:29:27,945 --> 00:29:30,460 Two parcels, you said, before this one? 383 00:29:30,586 --> 00:29:34,579 Yes, two. D sharp, Laurence, if you please. 384 00:29:34,706 --> 00:29:36,742 ? MOZART: Sonata in A 385 00:29:36,866 --> 00:29:41,987 They...came through the post from London sorting offices. 386 00:29:42,107 --> 00:29:45,895 Different offices? This first one was registered in Holborn. 387 00:29:46,027 --> 00:29:49,577 They came from...lslington, l believe... 388 00:29:49,708 --> 00:29:52,142 and...Camden. 389 00:29:52,268 --> 00:29:56,659 Matthew would remember. l'm so sorry you missed him. He... 390 00:29:56,788 --> 00:29:58,700 He had to go out. 391 00:29:59,909 --> 00:30:03,538 The snakeskin...came from Camden. 392 00:30:03,669 --> 00:30:05,978 Snakeskin? 393 00:30:06,109 --> 00:30:09,386 The dried skin of an adder. Shrivelled. 394 00:30:11,990 --> 00:30:14,379 l went quite dippy for a moment, when l saw it. 395 00:30:16,631 --> 00:30:18,747 Matthew was remarkably steady. 396 00:30:20,951 --> 00:30:24,466 Though even he... l mean, the second one... 397 00:30:26,832 --> 00:30:30,461 Well, the smell was around for days. The sitting room... 398 00:30:30,592 --> 00:30:34,141 l had to see my pupils in their homes, which is never satisfactory 399 00:30:34,272 --> 00:30:36,787 because the instruments are always inferior. 400 00:30:36,913 --> 00:30:40,064 The smeII, Mrs CopIey-Barnes? 401 00:30:40,193 --> 00:30:41,911 Fish. 402 00:30:43,193 --> 00:30:45,105 Stinking fish. 403 00:30:46,994 --> 00:30:48,905 A plastic pail, would you believe... 404 00:30:50,714 --> 00:30:54,993 ..packed with shellfish, seaweed, the things you'd scoop out of a rock pool, 405 00:30:55,115 --> 00:30:57,026 very carefully sealed, and then... 406 00:30:59,275 --> 00:31:01,186 ..when it was opened... 407 00:31:04,036 --> 00:31:08,029 We're dealing with a fanatic here, someone with an axe to grind. 408 00:31:09,356 --> 00:31:14,147 Oh, no. No, no, Matthew said it was almost certainly a disaffected student. 409 00:31:15,637 --> 00:31:17,514 A faiIure, perhaps. 410 00:31:17,637 --> 00:31:21,835 Even a failed first. They're the most bitter of all, as a rule. 411 00:31:21,958 --> 00:31:23,755 ? Piano sonata continues 412 00:31:23,878 --> 00:31:25,789 Your pupil's doing very well. 413 00:31:25,918 --> 00:31:28,352 Oh, you're musical, Chief lnspector... 414 00:31:28,478 --> 00:31:30,389 rather than horticultural? 415 00:31:30,518 --> 00:31:33,352 l listen. l know your reputation as a teacher. 416 00:31:33,479 --> 00:31:37,108 Really? You think it's fearfully exclusive? 417 00:31:37,239 --> 00:31:39,628 l am very choosy, l suppose, 418 00:31:39,759 --> 00:31:43,833 but then l don't care to waste my time on anything less than real potential. 419 00:31:43,960 --> 00:31:47,316 l bought my nippers one of them electronic keyboards. 420 00:31:53,241 --> 00:31:56,438 Parcels of...what? 421 00:31:56,561 --> 00:31:59,121 NaturaI products. Why? 422 00:32:00,602 --> 00:32:05,801 My husband thinks they might relate to specific examination questions. 423 00:32:05,922 --> 00:32:09,154 They could relate to the motion of the Union the other night. 424 00:32:09,283 --> 00:32:13,959 Oh, you don't imagine that they might have something to do with what happened to Julian? 425 00:32:14,083 --> 00:32:16,517 It's a possibIe Iine of inquiry. 426 00:32:17,643 --> 00:32:19,475 You'll keep us informed? 427 00:32:19,604 --> 00:32:21,401 Of course. 428 00:32:21,524 --> 00:32:24,357 Oh...your son-in-law... Mr Garrett? 429 00:32:24,484 --> 00:32:26,156 Ronald? 430 00:32:26,284 --> 00:32:28,003 What about him? 431 00:32:28,125 --> 00:32:32,084 He seemed concerned yesterday to play down 432 00:32:32,205 --> 00:32:34,082 the significance of these things. 433 00:32:34,205 --> 00:32:38,757 Oh, for my daughter's benefit, l expect. That's his way. Protective. 434 00:32:38,886 --> 00:32:42,322 - She's very highIy strung. - Have they been married long? 435 00:32:44,566 --> 00:32:47,764 Oh, it's four, five years. 436 00:32:47,887 --> 00:32:49,798 He's very much lmogen's choice. 437 00:32:49,927 --> 00:32:51,804 Er...by that l mean 438 00:32:51,927 --> 00:32:53,838 that we, Matthew and I... 439 00:32:53,967 --> 00:32:56,402 Thank you. l'll be in touch. 440 00:33:13,409 --> 00:33:15,128 Good Morning. 441 00:33:15,250 --> 00:33:17,923 Hi. Where's lmogen? 442 00:33:18,050 --> 00:33:19,881 lnside. 443 00:33:20,010 --> 00:33:23,639 Did she say I was coming? I'm going to pretend to interview her. 444 00:33:23,770 --> 00:33:27,400 - We'll talk about old times, instead. - She doesn't want to see you. 445 00:33:28,811 --> 00:33:30,324 l'm sorry? 446 00:33:30,451 --> 00:33:33,728 She's not well. She says to apologise. 447 00:33:33,852 --> 00:33:35,968 Was it the parcel yesterday? 448 00:33:36,092 --> 00:33:38,003 What did you make of it? 449 00:33:38,132 --> 00:33:41,408 Somebody's got a grudge against him, l suppose. Not surprising. 450 00:33:41,532 --> 00:33:43,444 He offends a Iot of peopIe. 451 00:33:44,773 --> 00:33:47,446 Give her these, wiII you? They're from the garden. 452 00:33:47,573 --> 00:33:49,484 Courtesy of ''the fabulous Phil''? 453 00:33:49,613 --> 00:33:53,402 - And carried by "the commendabIe SyIvia". - ls that their name for you? 454 00:33:53,534 --> 00:33:57,891 ''Who is Sylvia? What is she, That all our swains commend her?'' 455 00:33:58,014 --> 00:34:00,448 l'm ''the reliable Ron'', l believe. 456 00:34:00,574 --> 00:34:03,965 And are you? Reliable? 457 00:34:04,095 --> 00:34:06,006 l was never very commendable. 458 00:34:09,535 --> 00:34:11,652 - Must be hard work here. - We Iike it. 459 00:34:11,776 --> 00:34:13,687 Couldn't take a horse out, could l? 460 00:34:13,816 --> 00:34:15,727 Do you ride? 461 00:34:15,856 --> 00:34:19,485 I Iearned with Imogen when we were ten. You couId come with me. 462 00:34:19,616 --> 00:34:22,654 Fill me in on a few things. 463 00:34:22,777 --> 00:34:24,688 Go on. 464 00:34:40,059 --> 00:34:41,970 Master's Lodge. 465 00:34:44,699 --> 00:34:46,610 HeIIo? Who is this? 466 00:34:51,300 --> 00:34:53,939 Imogen, is that you? 467 00:34:54,060 --> 00:34:56,620 Is it you, darIing? 468 00:34:56,740 --> 00:34:58,732 Imogen? 469 00:34:58,861 --> 00:35:02,137 PIease, darIing, don't do this again. 470 00:35:23,943 --> 00:35:28,972 l used to come here for picnics once... before l was taken up by the Copley-Barneses. 471 00:35:29,104 --> 00:35:31,015 Before my father died. 472 00:35:31,144 --> 00:35:33,453 l bet they didn't have picnics, did they? 473 00:35:33,584 --> 00:35:36,861 No! They had expeditions to centres of cultural interest! 474 00:35:40,865 --> 00:35:42,856 Does lmogen talk about the old times? 475 00:35:42,985 --> 00:35:44,897 Not much. 476 00:35:45,026 --> 00:35:47,017 What happened to her? 477 00:35:47,146 --> 00:35:49,057 What do you mean, ''What happened?'' 478 00:35:49,186 --> 00:35:51,984 Well...she's different. 479 00:35:53,306 --> 00:35:55,821 She used to be...different. 480 00:35:55,947 --> 00:35:58,984 Energetic. Funny. I couIdn't keep up. 481 00:35:59,107 --> 00:36:03,898 l went to London, she stayed on in Oxford. She didn't get her degree, did she? 482 00:36:04,028 --> 00:36:06,940 No, she had a breakdown, 483 00:36:07,068 --> 00:36:10,299 as l'm sure you know from your research. 484 00:36:10,428 --> 00:36:12,498 How did her parents react to that? 485 00:36:12,629 --> 00:36:13,857 Overjoyed. 486 00:36:13,989 --> 00:36:16,344 Look, l can't spare the time for this. Walk on. 487 00:36:16,469 --> 00:36:20,667 l'm sorry, but she was important to me, growing up. 488 00:36:20,789 --> 00:36:23,429 They widened my horizons. The whole family did. 489 00:36:23,550 --> 00:36:26,508 - It matters if she's not happy. - Are you happy? 490 00:36:26,630 --> 00:36:31,181 Well...l haven't broken down. l don't react to shock the way she does. 491 00:36:31,310 --> 00:36:34,508 - She's got me to Iook after her now. - Well, she's lucky. 492 00:36:34,631 --> 00:36:37,350 I'm lucky... 493 00:36:37,471 --> 00:36:41,385 as the parents never tire of pointing out. 494 00:36:44,512 --> 00:36:46,980 Never wanted to give marriage a go? 495 00:36:47,112 --> 00:36:48,943 l couldn't stay the course. 496 00:36:49,072 --> 00:36:50,586 Kids? 497 00:36:50,713 --> 00:36:52,590 l'm fine as l am. 498 00:36:52,713 --> 00:36:55,102 We want kids...someday. 499 00:36:58,153 --> 00:37:00,065 ls this all going in your piece? 500 00:37:00,194 --> 00:37:02,389 What do you think l am? 501 00:37:02,514 --> 00:37:05,267 l don't know. l only know the kind of thing you write. 502 00:37:05,394 --> 00:37:06,509 Walk on. 503 00:37:35,997 --> 00:37:37,716 Where are you going? 504 00:37:37,838 --> 00:37:41,308 - l just want to wash my hands. - There's a sink in the tack room. 505 00:37:41,438 --> 00:37:43,713 She doesn't want to see you. 506 00:37:43,838 --> 00:37:46,033 l just want to say goodbye. 507 00:37:46,158 --> 00:37:47,877 Why can't you leave her alone? 508 00:37:47,999 --> 00:37:50,672 She was my friend, for God's sake! You don't own her. 509 00:38:00,600 --> 00:38:03,194 lf l'd known in time, we might have come together. 510 00:38:03,320 --> 00:38:05,551 Have you come to see lmogen? 511 00:38:05,681 --> 00:38:07,592 There's been a small emergency. 512 00:38:07,721 --> 00:38:09,791 She telephoned. All's well now. 513 00:38:12,241 --> 00:38:15,871 l should confer briefly with my son-in-law... since you're back. 514 00:38:16,002 --> 00:38:18,800 l want to see her. 515 00:38:18,922 --> 00:38:20,833 That's impossible, l'm afraid. 516 00:38:22,002 --> 00:38:25,598 l think we should both be on our way. May l offer you a lift? 517 00:38:25,723 --> 00:38:27,873 l have a hired car. Thank you. 518 00:38:34,124 --> 00:38:36,240 Tell Blanche l won't be home for dinner. 519 00:38:42,484 --> 00:38:44,680 Was she famous, then, Mrs C-B? 520 00:38:44,805 --> 00:38:47,717 Yes, she was quite a performer in her day. 521 00:38:47,845 --> 00:38:50,917 Not world-class, but decent Third Programme. 522 00:38:51,045 --> 00:38:55,358 Never made it to the top. Maybe she lacked concentration. 523 00:38:55,486 --> 00:38:58,239 She doesn't seem all there, somehow. 524 00:38:58,366 --> 00:39:03,805 ''The Master's absent-minded wife.'' lt takes years to cultivate that, Lewis. 525 00:39:03,927 --> 00:39:07,158 An essential requirement for the job. 526 00:39:13,928 --> 00:39:18,638 Do you think they could be connected, these parcels, with the attack on Dr Dear? 527 00:39:18,768 --> 00:39:20,680 Why not? 528 00:39:25,929 --> 00:39:28,887 What have we got, Lewis? 529 00:39:29,009 --> 00:39:33,003 A scientific philosopher, Dr Julian Dear, 530 00:39:33,130 --> 00:39:38,807 a virtual recluse, keen on environmental issues, anxious to speak in a University debate. 531 00:39:38,930 --> 00:39:41,843 A strain on the nerves, that, with his heart trouble. 532 00:39:41,971 --> 00:39:44,405 Right. So doing it must matter to him. 533 00:39:44,531 --> 00:39:47,967 But no notes. No record of what he was going to say. 534 00:39:48,091 --> 00:39:52,005 And then we have a distinguished chemist, the Master, Copley-Barnes, 535 00:39:52,132 --> 00:39:54,362 who's being pestered by a postal faddist 536 00:39:54,492 --> 00:39:57,689 who's trying to teII him something about death and decay. 537 00:39:57,812 --> 00:39:59,724 Two sorts of attack. 538 00:39:59,853 --> 00:40:01,764 On the same theme, like? 539 00:40:03,773 --> 00:40:06,003 Do you think Rennie'll go for that? 540 00:40:06,133 --> 00:40:08,170 l shouldn't think so. 541 00:40:08,294 --> 00:40:10,888 Maybe he put it on tape. 542 00:40:12,014 --> 00:40:13,333 What? 543 00:40:13,454 --> 00:40:15,843 lf he wanted to make a record of his speech, 544 00:40:15,974 --> 00:40:17,886 he might have spoken it onto a tape. 545 00:40:18,015 --> 00:40:20,085 There was a recorder in his rooms. 546 00:40:20,215 --> 00:40:22,126 All his tapes were missing. 547 00:40:22,255 --> 00:40:25,770 Yeah. So maybe someone knows what he was going to say. 548 00:40:25,895 --> 00:40:28,808 You've just earned yourself a drink, Lewis. 549 00:40:28,936 --> 00:40:31,404 Oh, it's lentil soup in the canteen today. 550 00:40:31,536 --> 00:40:33,447 lt's too warm for lentil soup. 551 00:40:56,339 --> 00:40:57,658 Right. 552 00:41:05,860 --> 00:41:07,771 Thanks. 553 00:41:20,141 --> 00:41:22,052 Mum? 554 00:41:38,343 --> 00:41:40,573 That's better. 555 00:41:57,185 --> 00:41:59,096 Still on the trail, eh, Morse? 556 00:41:59,225 --> 00:42:02,024 Or have you come to sign up with the Renaissance Group? 557 00:42:02,146 --> 00:42:04,057 Still on the trail, Jake. 558 00:42:10,507 --> 00:42:13,465 l've just been going through Dr Dear's things again. 559 00:42:13,587 --> 00:42:15,498 Oh, anything l can do to help? 560 00:42:15,627 --> 00:42:19,462 You can tell me who might have had a key to his rooms. Did you, for instance? 561 00:42:19,588 --> 00:42:24,423 Now, then, that's a very big naughty round here, as you may remember from your Oxford days. 562 00:42:24,548 --> 00:42:26,106 Did you? 563 00:42:26,228 --> 00:42:28,139 No. 564 00:42:29,869 --> 00:42:33,464 l think there's something missing from his collection of tapes. 565 00:42:38,430 --> 00:42:41,183 ls there some other way in, apart from the staircase? 566 00:42:41,310 --> 00:42:43,460 Er...no, no. 567 00:42:43,590 --> 00:42:47,550 Well, Julian could have lent somebody a key. He was an anarchist, after all. 568 00:42:47,671 --> 00:42:51,903 He only kept to the College rules when they suited his view of the world. 569 00:42:52,031 --> 00:42:53,942 May l? 570 00:42:58,072 --> 00:42:59,869 WeII, thank God 571 00:42:59,992 --> 00:43:04,304 you're dressed. We wouldn't want to shock the Chief lnspector. 572 00:43:04,432 --> 00:43:06,344 You can go now. 573 00:43:13,473 --> 00:43:15,783 Oh! 574 00:43:15,914 --> 00:43:18,030 How very embarrassing. 575 00:43:18,154 --> 00:43:19,906 Not to me. 576 00:43:20,034 --> 00:43:23,265 l never could resist the charm of casual acquaintance. 577 00:43:25,915 --> 00:43:30,306 Speaking as a professionaI, I tend to sound the standard warning 578 00:43:30,435 --> 00:43:32,471 about ''casual acquaintance'' these days. 579 00:43:32,595 --> 00:43:35,508 Oh, I absorbed aII the warnings Iong ago, 580 00:43:35,636 --> 00:43:40,915 but then...health and efficiency were ever my watchwords. 581 00:43:41,036 --> 00:43:45,667 Look, l've got a tutorial in ten minutes. Perhaps we should meet for that drink soon. 582 00:43:45,797 --> 00:43:50,917 That first morning, you seemed to suggest that all was not well at Beaufort. 583 00:43:51,037 --> 00:43:53,791 Something about ''intellectual mugging''. 584 00:43:53,918 --> 00:43:58,116 Well, l was upset. What do I know? l'm away two thirds of the time. 585 00:44:02,599 --> 00:44:04,317 Anything? 586 00:44:04,439 --> 00:44:08,432 Nothing. Nobody's saying anything. Everyone's scared. 587 00:44:08,559 --> 00:44:11,073 The Porter's not saying much, either. 588 00:44:11,199 --> 00:44:14,749 He hates the Master's guts, but he's got this College loyalty. 589 00:44:16,120 --> 00:44:20,352 He did say the place got a bit richer when Copley-Barnes was lnvestment Bursar. 590 00:44:20,480 --> 00:44:21,800 Did he? 591 00:44:21,921 --> 00:44:25,311 Gave their industrial shareholding a big boost in the late '70s. 592 00:44:25,441 --> 00:44:29,195 Bought into CORBl lnternational. They fund his research, too. 593 00:44:29,321 --> 00:44:33,634 - CORBl? - Chemical Organic Range and Biosystems. 594 00:44:33,762 --> 00:44:35,753 Yes, l know what it stands for, Lewis. 595 00:44:37,482 --> 00:44:41,840 CORBl was the victim of one of Sylvie Maxton's journalistic enquiries recently, 596 00:44:41,963 --> 00:44:43,874 if l'm not mistaken. 597 00:44:46,003 --> 00:44:49,838 They're making a big thing of the funeraI. The gardener's on overtime. 598 00:44:49,964 --> 00:44:52,114 Did you see a young man leave by this door? 599 00:44:52,244 --> 00:44:55,919 No. Only a couple of girls came out of here while l've been here. 600 00:44:56,044 --> 00:44:57,955 - Are you sure? - Yeah. 601 00:44:59,805 --> 00:45:04,117 There's a bloke down at Headquarters who remembers her when she lived here. 602 00:45:04,245 --> 00:45:06,156 - Who? - Sylvie Maxton. 603 00:45:07,605 --> 00:45:10,074 She's got a bit of form, you know. 604 00:45:10,206 --> 00:45:12,117 She what?! 605 00:45:12,246 --> 00:45:16,000 She's got form. Been quite a naughty girI, actuaIIy. 606 00:45:16,126 --> 00:45:20,564 Drinking, creating a disturbance. Beyond parentaI controI, apparentIy. 607 00:45:20,687 --> 00:45:22,917 She got a year's probation. 608 00:45:23,047 --> 00:45:32,002 ? Dele iniquitatem meam 609 00:45:32,128 --> 00:45:53,838 ? Dele iniquitatem meam 610 00:45:54,930 --> 00:46:06,685 ? Dele iniquitatem meam 611 00:46:09,012 --> 00:46:30,051 ? lniquitatem meam 612 00:46:45,776 --> 00:46:50,804 How can the worldly pay adequate tribute to one whose unworldliness 613 00:46:50,936 --> 00:46:53,929 was his most admirabIe quaIity? 614 00:46:54,057 --> 00:46:58,175 How can those of us whose ideals were compromised early 615 00:46:58,297 --> 00:47:02,086 appropriateIy praise one whose ideaIs 616 00:47:02,218 --> 00:47:06,530 remained pure and uncontaminated by the vaIues of the outside worId? 617 00:47:10,058 --> 00:47:11,970 ? BACH: Prelude in C Minor 618 00:47:49,783 --> 00:47:51,694 ? BACH: Prelude in C Minor 619 00:47:55,983 --> 00:47:58,782 Perfect Oxford sendoff. Quite moving, really. 620 00:47:58,904 --> 00:48:01,543 The Master reserved you a seat, Miss Maxton? 621 00:48:01,664 --> 00:48:03,700 l twisted his arm. Well, Blanche's. 622 00:48:03,824 --> 00:48:06,384 Being the prodigal, l can get away with anything. 623 00:48:06,504 --> 00:48:08,416 For the time being. 624 00:48:10,185 --> 00:48:12,653 - David NayIor's here. - NayIor? 625 00:48:12,785 --> 00:48:16,017 - Head of CORBl lnternational. - Are you surprised? 626 00:48:17,226 --> 00:48:19,342 He's hardly a friend of Julian Dear's. 627 00:48:26,107 --> 00:48:27,540 Excuse me. 628 00:48:34,347 --> 00:48:36,498 PoIice. Excuse me. 629 00:48:39,188 --> 00:48:42,783 Thank you. PoIice. Excuse me. 630 00:48:46,669 --> 00:48:49,342 - Out of the way. - Just a minute, you! 631 00:48:51,949 --> 00:48:55,784 This is the man, Chief lnspector. l said l'd know him again. 632 00:49:50,156 --> 00:49:52,795 What have you got to gain? Time? 633 00:49:52,916 --> 00:49:56,033 Because it is only a matter of time, you know. 634 00:49:57,596 --> 00:49:59,588 And you'll regret wasting it with me. 635 00:50:01,597 --> 00:50:05,033 ls this your usual reading matter? Woman? Woman's World? 636 00:50:07,117 --> 00:50:10,269 You probabIy gathered - Jake Normington is a friend of mine. 637 00:50:10,398 --> 00:50:14,186 He'II be brought in to identify you, or at Ieast teII us what he knows. 638 00:50:14,318 --> 00:50:18,392 Where he met you. Where there is someone who'll give you a name. 639 00:50:25,679 --> 00:50:28,638 How many cruising dons have picked you up off the street? 640 00:50:30,880 --> 00:50:35,908 It wouIdn't be difficuIt to bring in one or two of the oId famiIiar importuners. 641 00:50:36,040 --> 00:50:38,874 Less discreet than Normington. 642 00:50:42,881 --> 00:50:44,837 Yes, Lewis? 643 00:50:44,961 --> 00:50:46,873 Have you got a minute, sir? 644 00:50:55,082 --> 00:50:58,712 - Where did this come from? - A house in WoIsey Street. 645 00:50:58,843 --> 00:51:02,358 Burnt out. PC Hodgson went there just after he saw our suspect 646 00:51:02,483 --> 00:51:04,519 - brought in. - Name? 647 00:51:04,643 --> 00:51:06,919 McGovern, the woman next door thinks. 648 00:51:07,044 --> 00:51:09,877 Just him and his mother. They've not lived there long. 649 00:51:10,004 --> 00:51:12,518 The mother's gone into hospital, apparently. 650 00:51:12,644 --> 00:51:14,556 We're checking now. 651 00:51:15,925 --> 00:51:19,838 l want to see everything on Copley-Barnes and Dear. 652 00:51:19,965 --> 00:51:24,437 And Jake Normington too, for that matter. Has anybody got hold of Normington yet? 653 00:51:24,566 --> 00:51:26,875 Your musical friend? l'm still trying, sir. 654 00:51:28,086 --> 00:51:31,078 l'm going to visit Mrs McGovern in hospital. 655 00:51:31,206 --> 00:51:32,719 What about him? 656 00:51:32,846 --> 00:51:35,441 He'll keep, Lewis. He's where he wants to be. 657 00:51:51,928 --> 00:51:53,840 Can l help you? 658 00:51:53,969 --> 00:51:57,325 Good evening. You've got a patient - Mrs McGovern? 659 00:51:57,449 --> 00:51:59,360 Visiting's over, l'm afraid. 660 00:51:59,489 --> 00:52:02,050 l've got an important message from her son. 661 00:52:02,170 --> 00:52:04,081 He's not been, has he? 662 00:52:04,210 --> 00:52:05,962 Not since yesterday. 663 00:52:06,090 --> 00:52:08,923 - ls she asking for him? - She does ask for him, yes. 664 00:52:10,610 --> 00:52:12,522 Do you mind if l sit and wait? 665 00:52:31,893 --> 00:52:33,565 Mrs McGovern... 666 00:52:42,254 --> 00:52:46,645 ..l want you to give your son a message from his friends. 667 00:52:50,895 --> 00:52:52,214 Police. 668 00:52:52,335 --> 00:52:55,850 Chief lnspector Morse. You have a patient - Mrs McGovern? 669 00:52:55,975 --> 00:52:57,647 Yes. She's got a visitor. 670 00:53:01,536 --> 00:53:04,289 Could l have a word, sir? 671 00:53:06,696 --> 00:53:08,608 Call the squad! 672 00:53:16,537 --> 00:53:17,573 Police! 673 00:53:24,538 --> 00:53:26,769 PoIice! 674 00:55:46,073 --> 00:55:47,985 Who's paying yourbills? 675 00:55:49,194 --> 00:55:51,185 Because there are a few to be paid now. 676 00:55:53,554 --> 00:55:55,465 lntimidation with violence. 677 00:55:58,275 --> 00:56:01,028 Arson. 678 00:56:01,155 --> 00:56:03,350 Murder, maybe. 679 00:56:22,797 --> 00:56:26,074 You must be quite exhausted, Matthew. 680 00:56:26,198 --> 00:56:30,271 A funeral. An arrest. lmagine! 681 00:56:31,758 --> 00:56:34,876 Did you...did you find it difficult identifying the man? 682 00:56:34,999 --> 00:56:36,273 l didn't identify him. 683 00:56:37,399 --> 00:56:39,549 Not categoricaIIy. It wasn't possibIe. 684 00:56:43,239 --> 00:56:45,595 We're off, then. 685 00:56:47,000 --> 00:56:50,913 We've got a musical ride to see to tomorrow. Going to be busy with the crepe paper. 686 00:56:51,040 --> 00:56:53,032 You've made a terrific go of all that. 687 00:56:54,961 --> 00:56:58,192 - The business, l mean. - Do you reaIIy think so? 688 00:56:58,321 --> 00:57:01,711 lt's Ron mostly. He likes taking on wrecks. 689 00:57:01,841 --> 00:57:05,835 Oh, no, lmogen. You've always done your share. l've been most impressed. 690 00:57:05,962 --> 00:57:09,432 You've accompIished a great deaI since you had your... 691 00:57:10,962 --> 00:57:12,874 ..since you changed course. 692 00:57:13,003 --> 00:57:15,119 lmogen's always been accomplished. 693 00:57:16,243 --> 00:57:18,154 Do you remember this? 694 00:57:19,443 --> 00:57:21,480 ? BlZET: Les Jeux D'Enfants 695 00:57:22,924 --> 00:57:24,994 Oh, Les Jeux D'Enfants! 696 00:57:25,124 --> 00:57:28,116 Oh, yes, darling, do. Do you think you could? 697 00:57:28,244 --> 00:57:30,155 She never practises, l'm afraid. 698 00:57:30,285 --> 00:57:32,924 Nor do l, but this is second nature. Come on, lmo. 699 00:57:33,045 --> 00:57:37,004 - Must we plunge into nostalgia? - But there were such happy times. 700 00:57:37,125 --> 00:57:39,355 Such harmony. 701 00:57:39,485 --> 00:57:41,522 Come on, lmo. Let's give them our turn. 702 00:58:32,011 --> 00:58:34,445 Oh, that was great. 703 00:58:34,571 --> 00:58:36,085 What's wrong? 704 00:58:36,212 --> 00:58:38,442 That's enough. Let's go home. 705 00:58:38,572 --> 00:58:39,891 Of course. 706 00:58:40,012 --> 00:58:42,207 You probably just forgot. 707 00:58:42,332 --> 00:58:46,042 - One gets these tiresome blanks occasionally. - Come on, Imo. 708 00:58:46,173 --> 00:58:47,925 It is time for your piIIs, anyway. 709 00:58:48,053 --> 00:58:49,964 Oh, yes. The jarring of lmo! 710 00:58:56,054 --> 00:58:57,965 Bye, Father. 711 00:58:59,254 --> 00:59:00,573 Don't worry. 712 00:59:00,694 --> 00:59:03,606 Everything will soon be back to normal. 713 00:59:05,255 --> 00:59:07,166 Yes, she is a bit ''jarring'', 714 00:59:07,295 --> 00:59:08,967 isn't she? 715 00:59:09,095 --> 00:59:11,245 Whose fauIt is that? 716 00:59:14,296 --> 00:59:16,810 Won't you be more explicit? 717 00:59:16,936 --> 00:59:20,724 Since you appear to have been tempted out of your usual reticence. 718 00:59:22,216 --> 00:59:24,128 What exactly is this ''fault''? 719 00:59:24,257 --> 00:59:26,646 You think your only worry is the way l speak? 720 00:59:29,377 --> 00:59:31,288 We'll see ourselves out. Thank you. 721 00:59:35,698 --> 00:59:40,328 Well, luckily, l don't have a grating local accent these days. 722 00:59:40,458 --> 00:59:43,496 Oh, Sylvia, you have a beautiful speaking voice. 723 00:59:43,619 --> 00:59:45,974 We worked on it, BIanche. 724 00:59:46,099 --> 00:59:50,854 ls your - what would one call it? - your brief, your assignment, almost complete? 725 00:59:50,979 --> 00:59:54,370 I fear my ego wiII never recover from aII this attention. 726 00:59:54,500 --> 00:59:57,776 l suspect your ego is proof against most things, Master. 727 00:59:57,900 --> 01:00:01,416 l shall be staying on a couple of extra days, as a matter of fact. 728 01:00:04,221 --> 01:00:06,257 l wonder if that would be convenient. 729 01:00:06,381 --> 01:00:08,292 - Oh, well... - ln Oxford. 730 01:00:08,421 --> 01:00:11,300 Not necessarily here. With lmogen, maybe. 731 01:00:11,422 --> 01:00:13,492 ls she up to visitors? 732 01:00:13,622 --> 01:00:15,578 It might be better if you... 733 01:00:16,862 --> 01:00:18,773 l'll consult the diary. 734 01:00:18,902 --> 01:00:22,020 l'm thinking of covering this gardening competition. 735 01:00:22,143 --> 01:00:24,293 lf you really think Beaufort will win... 736 01:00:24,423 --> 01:00:26,983 Beaufort and the fabulous Phil? 737 01:00:27,103 --> 01:00:31,017 Oh, we shall certainly win. l've taken the measure of the opposition. 738 01:00:31,144 --> 01:00:33,374 The visuals seem almost too good to miss. 739 01:00:42,745 --> 01:00:44,656 Shall l clear away? 740 01:00:45,785 --> 01:00:49,984 Mrs WaIsh might weII choose to feeI victimised in the morning if I don't. 741 01:00:53,586 --> 01:00:55,497 Matthew? 742 01:01:03,987 --> 01:01:07,025 I have to get out, Morse. 743 01:01:07,148 --> 01:01:12,017 I'm Ieaving this cesspooI. That's as far as my courage wiII take me. 744 01:01:12,148 --> 01:01:14,264 Not very far, you might think, 745 01:01:14,388 --> 01:01:18,018 but at Ieast I'm not staying to be submerged Iike the rest of them. 746 01:01:23,949 --> 01:01:27,226 Go easy on Mick McGovern. Trust him. 747 01:01:27,350 --> 01:01:31,138 He's a neurotic but not a Iiar and he'II taIk when he can, 748 01:01:31,270 --> 01:01:36,345 aIthough you may be hard put to distinguish truth from conspiracy theory. 749 01:01:36,471 --> 01:01:38,382 I'm Ietting my FeIIowship go. 750 01:01:39,591 --> 01:01:44,541 ''l'm off to spend all my time with students who can't even begin to understand Oxford irony. 751 01:01:44,672 --> 01:01:49,951 They think it's hostile. Still, some of them love Renaissance music as much as you do.'' 752 01:01:53,272 --> 01:01:55,184 What do you reckon? 753 01:01:55,313 --> 01:01:58,305 l reckon we may as well give up now. 754 01:02:14,915 --> 01:02:17,509 We all want to keep our jobs. 755 01:02:17,635 --> 01:02:22,152 We're not all engaged in a high-minded pursuit of the truth. 756 01:02:22,276 --> 01:02:26,952 Well, not high-minded, perhaps... but we want to know, don't we? 757 01:02:27,076 --> 01:02:31,707 Yes, Lewis, we have that in common - policemen and academics. 758 01:02:31,837 --> 01:02:34,670 We want to know. 759 01:02:34,797 --> 01:02:39,393 The difference is that we'd be sacked for withholding information. 760 01:02:45,518 --> 01:02:50,673 Now, tell me how far you got looking into the College investments. 761 01:02:50,799 --> 01:02:53,154 Oh, nothing doing. 762 01:02:53,279 --> 01:02:55,110 l don't have the rank. 763 01:02:55,239 --> 01:02:57,195 Don't you, Lewis?! 764 01:02:57,319 --> 01:02:59,993 l didn't go to Oxford, see? 765 01:03:00,120 --> 01:03:02,873 Well, l don't have the rank, either. 766 01:03:03,000 --> 01:03:07,915 Why don't you ask Mr Rennie? Perhaps he has ''the rank''. 767 01:03:11,201 --> 01:03:13,761 l think there's a tie-up with McGovern. 768 01:03:13,881 --> 01:03:16,076 He's a systems analyst, out of work. 769 01:03:17,241 --> 01:03:21,918 The DHSS have been pushing him. Well, there's hundreds of jobs in his field. 770 01:03:22,042 --> 01:03:25,079 He has a doctor's note for his nerves, though. 771 01:03:25,202 --> 01:03:27,592 And his last job was with Soilscan in Gloucester. 772 01:03:27,723 --> 01:03:29,953 - Soilscan? - Yeah. 773 01:03:30,083 --> 01:03:33,200 Agricultural chemicals and that. Fertilisers. 774 01:03:33,323 --> 01:03:35,439 A subsidiary of CORBl lnternational. 775 01:03:35,563 --> 01:03:38,237 Yeah. That's right. 776 01:03:38,364 --> 01:03:40,958 There, isn't it, Lewis? Hm? 777 01:03:41,084 --> 01:03:44,599 Beaufort is involved with the parent company. 778 01:03:44,724 --> 01:03:47,603 lt's right there, and we can't get at it. 779 01:03:49,005 --> 01:03:52,042 So, why bother to try? 780 01:03:52,165 --> 01:03:55,157 l mean, everyone's happy. No-one's been murdered. 781 01:03:55,285 --> 01:03:58,801 What was l doing running through a hospital after a hired heavy? 782 01:03:58,926 --> 01:04:00,837 Waste of effort. 783 01:04:03,606 --> 01:04:07,680 And you reckon Normington's got the tape? What do you think he'll do with it? 784 01:04:07,807 --> 01:04:11,004 Textual analysis for his American students, l expect. 785 01:04:16,288 --> 01:04:18,677 l could do a bit of work on Soilscan. 786 01:04:18,808 --> 01:04:20,844 Have a look at the stuff from the fire. 787 01:04:20,968 --> 01:04:22,879 Have a look at my glass first. 788 01:04:24,169 --> 01:04:26,558 lt's a bit early for a second, isn't it, sir? 789 01:04:29,169 --> 01:04:32,957 We still haven't fathomed the umbrella. Nor the pool of vomit. 790 01:04:33,090 --> 01:04:37,129 What a good idea, Lewis. The sicked-up quiche. 791 01:04:37,250 --> 01:04:39,764 Do ''fathom'' that. Why don't you? 792 01:04:39,890 --> 01:04:41,801 l'll see you later, then, sir. 793 01:04:58,292 --> 01:05:00,010 There you are. 794 01:05:00,132 --> 01:05:02,044 Thank you very much. 795 01:05:25,415 --> 01:05:28,327 Did l say l wouldn't be home for lunch? 796 01:05:28,455 --> 01:05:32,529 You said...an appointment...at 1 2:30. 797 01:05:56,338 --> 01:05:58,375 l thought it would interest you, sir. 798 01:05:58,499 --> 01:06:00,376 What is it? 799 01:06:00,499 --> 01:06:03,935 lt's a printer's code, from the bottom edge of a poster. 800 01:06:04,059 --> 01:06:05,970 What kind of a poster? 801 01:06:06,099 --> 01:06:08,011 Greenpeace, would you believe? 802 01:06:08,140 --> 01:06:10,335 - You're certain? - Couldn't be surer. 803 01:06:11,620 --> 01:06:13,531 Well, good work, Lewis. 804 01:06:13,660 --> 01:06:16,380 There was other stuff like that around the house. 805 01:06:16,501 --> 01:06:18,412 A couple of books. Magazines. 806 01:06:18,541 --> 01:06:21,772 l suppose most of the stuff would have been burnt in his room. 807 01:06:21,901 --> 01:06:24,335 All right. That's McGovern. 808 01:06:24,461 --> 01:06:28,819 We know he's interested in ecological matters and he used to work for Soilscan. 809 01:06:28,942 --> 01:06:32,014 Well, he could have been blowing the whistle, couldn't he? 810 01:06:33,582 --> 01:06:35,255 lt's possible. 811 01:06:35,383 --> 01:06:40,173 Although...why would he be knocking down a bloke that would have been on his side? 812 01:06:41,863 --> 01:06:44,058 Maybe he got the wrong man. 813 01:06:44,183 --> 01:06:45,856 He what, sir? 814 01:06:45,984 --> 01:06:48,703 He got the wrong man. It was dark. It was raining. 815 01:06:48,824 --> 01:06:50,177 Brilliant! 816 01:06:50,304 --> 01:06:54,298 l bet he had a bad stomach, McGovern. Sensitive bloke like him... 817 01:06:54,425 --> 01:06:55,824 Yes, thank you, Lewis. 818 01:06:55,945 --> 01:07:00,063 And he fetched up his vegetarian supper after, just around the corner. 819 01:07:00,185 --> 01:07:01,857 Oh, sorry, sir. 820 01:07:01,985 --> 01:07:04,102 You reckon he was out to get the Master? 821 01:07:04,226 --> 01:07:09,175 Or possibly he was out to get CORBl lnternational through the Master. 822 01:07:10,906 --> 01:07:13,262 No. No, no, no. lt still doesn't... 823 01:07:20,947 --> 01:07:23,098 Morse. 824 01:07:23,228 --> 01:07:26,743 Has Chief Superintendent Rennie been informed? 825 01:07:26,868 --> 01:07:29,780 You're to get over there right away, sir. 826 01:07:29,908 --> 01:07:32,548 ln that case, say we'll be there in a few minutes. 827 01:07:34,229 --> 01:07:37,266 We've had a call from Mrs Copley-Barnes. 828 01:07:37,389 --> 01:07:39,345 lt seems we're off again. 829 01:07:50,711 --> 01:07:52,429 Mrs McGovern? 830 01:07:54,271 --> 01:07:56,387 Mrs McGovern? 831 01:08:01,392 --> 01:08:04,782 I'm sorry, I couIdn't contact Matthew. 832 01:08:04,912 --> 01:08:07,221 - Where is she? - She's in the stabIe. 833 01:08:07,352 --> 01:08:09,105 Locked herseIf in. 834 01:08:09,233 --> 01:08:10,951 What happened? 835 01:08:11,073 --> 01:08:14,429 She had a bad night, and somebody caIIed her this morning. 836 01:08:14,553 --> 01:08:16,225 Imogen! 837 01:08:17,313 --> 01:08:19,225 lmogen, it's Mummy, darling. 838 01:08:20,794 --> 01:08:23,592 It's aII right. I'm here now, Imogen. 839 01:08:26,034 --> 01:08:30,472 UnIock the door, darIing, and come out. PIease. 840 01:08:36,115 --> 01:08:38,425 That's quite a display, Mr Hopkirk. 841 01:08:38,556 --> 01:08:40,467 Yeah. Not bad. 842 01:08:50,197 --> 01:08:52,836 Not as off-putting as a sheep's skull, l suppose. 843 01:08:55,797 --> 01:08:59,154 lt's addressed to the Master, like the last one. Has he seen it? 844 01:08:59,278 --> 01:09:02,475 No. Blanche would sooner he didn't. 845 01:09:03,638 --> 01:09:06,199 She doesn't want him bothered. 846 01:09:06,319 --> 01:09:09,038 Well, he'll have to know, if enquiries are to go on. 847 01:09:09,159 --> 01:09:14,187 Exactly. Her idea is that you just log it, or whatever it is you do, and then do nothing, 848 01:09:14,319 --> 01:09:16,914 unless another real abomination arrives. 849 01:09:17,040 --> 01:09:21,556 l can't just ''log'' it. She made the complaint. She should be here to give details. 850 01:09:21,680 --> 01:09:23,432 That's what l said. 851 01:09:23,560 --> 01:09:26,473 She wasn't even going to call you. She asked my opinion. 852 01:09:27,561 --> 01:09:29,153 You insisted? 853 01:09:29,281 --> 01:09:31,636 You said you wanted to be informed. 854 01:09:33,001 --> 01:09:36,472 You don't think the Master should be... 855 01:09:36,602 --> 01:09:39,070 - spared the bother? - No. Why should he? 856 01:09:43,043 --> 01:09:45,603 - You teII me. - l'm sorry? 857 01:09:45,723 --> 01:09:48,237 Why the Master shouldn't be protected. 858 01:09:48,363 --> 01:09:51,196 Are you suggesting your enquiries be compromised 859 01:09:51,323 --> 01:09:54,760 because he has to be told something he'd rather not know? 860 01:09:54,884 --> 01:09:56,954 No, l mean in larger terms. 861 01:09:57,084 --> 01:10:00,714 ln terms, say, that might affect the slant... 862 01:10:00,845 --> 01:10:04,554 - of your piece about him. - l haven't decided on the ''slant'' yet. 863 01:10:06,645 --> 01:10:08,158 No? 864 01:10:09,526 --> 01:10:12,120 What's his record on erm... 865 01:10:13,766 --> 01:10:17,645 ..for example, environmental matters? 866 01:10:17,766 --> 01:10:20,281 As deplorable as some of his associates'? 867 01:10:20,407 --> 01:10:22,637 David Naylor's, for instance? 868 01:10:22,767 --> 01:10:25,918 We shall have to see, shan't we? 869 01:10:26,047 --> 01:10:29,484 My editor wants a series on men of power and infIuence. 870 01:10:29,608 --> 01:10:32,805 The Master of an Oxford college is an obvious choice. 871 01:10:32,928 --> 01:10:35,522 What do you make of his son-in-law? 872 01:10:35,648 --> 01:10:36,842 What? 873 01:10:36,968 --> 01:10:41,247 His son-in-law. He isn't an obvious choice for the Master's daughter, is he? 874 01:10:41,369 --> 01:10:45,044 Ron? He's lmogen's little rebellion! 875 01:10:45,169 --> 01:10:47,558 A different kind of rebellion from yours? 876 01:10:49,690 --> 01:10:51,999 l don't know what you mean. 877 01:10:52,130 --> 01:10:54,041 We have a file on you, Miss Maxton, 878 01:10:54,170 --> 01:10:56,081 at Headquarters. 879 01:11:01,131 --> 01:11:03,281 Are you Iistening? 880 01:11:05,091 --> 01:11:07,242 Are you listening, Mummy? 881 01:11:07,372 --> 01:11:09,203 Yes, darling. l'm listening. 882 01:11:09,332 --> 01:11:13,245 You've got to get rid of her. You've got to get her away. 883 01:11:13,372 --> 01:11:17,491 Tell her to go. She's evil. Do you understand? 884 01:11:17,613 --> 01:11:20,730 l don't know what you're talking about, darling. 885 01:11:20,853 --> 01:11:24,846 We were getting on so well. lt was like the old days. 886 01:11:24,973 --> 01:11:26,885 l grew up. That's all. 887 01:11:29,054 --> 01:11:31,443 l resented being lmogen's paid companion. 888 01:11:33,614 --> 01:11:35,606 Which is what l was, in effect. 889 01:11:37,015 --> 01:11:38,926 BIanche's second chiId. 890 01:11:41,015 --> 01:11:43,449 After schooI. 891 01:11:43,575 --> 01:11:46,329 Most weekends. 892 01:11:46,456 --> 01:11:48,367 Every holiday. 893 01:11:51,336 --> 01:11:53,851 l was destined for an Oxford scholarship... 894 01:11:55,497 --> 01:11:57,408 ..but my mother became ill. 895 01:11:59,737 --> 01:12:01,932 And l discovered gin and tonic... 896 01:12:02,057 --> 01:12:04,492 and boys... 897 01:12:04,618 --> 01:12:07,007 and smashing the occasionaI shop window. 898 01:12:14,139 --> 01:12:16,050 l'm a good girl now, though. 899 01:12:17,699 --> 01:12:20,372 Promise. 900 01:12:29,340 --> 01:12:31,252 The Copley-Barnes years. 901 01:12:32,901 --> 01:12:35,859 Touching, aren't they? 902 01:12:35,981 --> 01:12:37,892 They seem idyllic. 903 01:12:38,021 --> 01:12:40,536 They were, in a way. 904 01:12:40,662 --> 01:12:43,574 Only, l didn't get the best out of them. 905 01:12:43,702 --> 01:12:46,170 Rather like learning this... 906 01:12:46,302 --> 01:12:48,452 for the fingering, 907 01:12:48,582 --> 01:12:52,576 and not knowing till much later what it...meant. 908 01:13:26,346 --> 01:13:28,065 Mandy! 909 01:13:29,307 --> 01:13:31,980 Mandy! What did l tell you? 910 01:13:36,027 --> 01:13:39,657 Oh...l'm sorry. l thought you were someone else. 911 01:13:41,348 --> 01:13:43,578 There's been a message, sir. lt's urgent. 912 01:13:43,708 --> 01:13:47,497 - What is it? - From the hospitaI. McGovern's mother's died. 913 01:13:47,629 --> 01:13:51,258 Tell them to get him out there fast... with an escort. 914 01:14:46,195 --> 01:14:48,504 l'm... 915 01:14:48,635 --> 01:14:50,944 I'm sorry, Mr McGovern. 916 01:14:55,156 --> 01:14:57,067 Now l'll tell you. 917 01:14:59,876 --> 01:15:02,391 It was 1987. 918 01:15:02,517 --> 01:15:05,554 I'd worked for SoiIscan about a year. 919 01:15:05,677 --> 01:15:11,708 They'd been testing this stuff known as EK4 over... WeII, I don't remember. 920 01:15:11,838 --> 01:15:13,874 Say since the beginning of the '80s, 921 01:15:13,998 --> 01:15:16,876 on a few targeted farms in Norfolk. 922 01:15:16,998 --> 01:15:19,148 And they realised they'd got a winner. 923 01:15:19,278 --> 01:15:21,395 There'd never been a fertiliser like it. 924 01:15:21,519 --> 01:15:24,670 High crop yields, clean soil, everything. 925 01:15:24,799 --> 01:15:29,555 There were memos predicting the end of Third WorId famine by the turn of the century. 926 01:15:29,680 --> 01:15:32,035 There was Government money and approvaI. 927 01:15:32,160 --> 01:15:34,151 You handled them? The memos? 928 01:15:34,280 --> 01:15:36,475 Well, they were common knowledge. 929 01:15:36,600 --> 01:15:41,038 You see, l dealt with the figures from the tests, and you couldn't argue with them. 930 01:15:41,161 --> 01:15:43,197 Then it all started to go wrong. 931 01:15:43,321 --> 01:15:47,030 - We're so very sorry. - My instinct last night was quite right. 932 01:15:47,161 --> 01:15:49,232 I was mistaken, SyIvia. 933 01:15:49,362 --> 01:15:52,320 l don't know what got into my head. 934 01:15:52,442 --> 01:15:54,478 We have guests arriving... 935 01:15:54,602 --> 01:15:56,832 Very distinguished guests. 936 01:15:56,962 --> 01:15:59,841 l thought l was a distinguished guest. 937 01:15:59,963 --> 01:16:02,523 So...l'm afraid we need your room. 938 01:16:02,643 --> 01:16:04,156 l'm sorry... 939 01:16:04,283 --> 01:16:08,243 Don't apologise. l was leaving anyway. 940 01:16:08,364 --> 01:16:12,243 Had you thought of going to lmogen? l fear she couldn't cope, either. 941 01:16:12,364 --> 01:16:14,400 l shall be at the Randolph. Two nights. 942 01:16:14,524 --> 01:16:18,120 lt's not the first time l've fallen out of favour, is it, Blanche? 943 01:16:18,245 --> 01:16:19,883 Fallen out...? 944 01:16:20,005 --> 01:16:24,044 WeII, what on earth do you mean? There's no question... 945 01:16:24,165 --> 01:16:26,157 Erm... 946 01:16:26,286 --> 01:16:29,039 l've had second thoughts about this newspaper venture. 947 01:16:29,166 --> 01:16:32,522 - It was, after aII, my wife's idea. - Too bad, Master. 948 01:16:33,846 --> 01:16:37,442 I shaII write my observations with or without your approvaI. 949 01:16:38,847 --> 01:16:41,645 And it's ''Sylvie'', Blanche. Not ''Sylvia''. 950 01:16:41,767 --> 01:16:45,807 "SyIvie" was what my mother caIIed me. It's the name I write under. 951 01:16:45,928 --> 01:16:47,646 It's "SyIvie" now. 952 01:16:47,768 --> 01:16:50,123 ''Sylvia'' was then. 953 01:16:55,209 --> 01:16:57,769 - Cancer? - Yes, cancer. 954 01:16:57,889 --> 01:17:01,086 lt showed up first in cattle that grazed adjacent fields. 955 01:17:01,209 --> 01:17:04,486 Got cereal in their feed. Then there was the stuff about people. 956 01:17:04,610 --> 01:17:05,929 What stuff? 957 01:17:06,050 --> 01:17:11,204 There were two bread chains - bakeries that used flour from treated wheat. 958 01:17:11,330 --> 01:17:15,040 lt was the last stage of the trials. Soilscan were about to go public. 959 01:17:15,171 --> 01:17:17,639 Then some bright GP started asking questions 960 01:17:17,771 --> 01:17:20,763 about the local incidence of brain tumours in children. 961 01:17:20,891 --> 01:17:22,803 Your mother had cancer. 962 01:17:22,932 --> 01:17:26,720 - She just died, for Christ's sake! - You were obsessed with cancer. 963 01:17:26,852 --> 01:17:30,162 Yeah, if you mean l didn't want anyone else suffering like she did. 964 01:17:30,292 --> 01:17:32,682 At least, not without some accountability. 965 01:17:32,813 --> 01:17:34,849 lt happens all the time. 966 01:17:34,973 --> 01:17:38,204 - A mistake, people suffer. - l'm not saying it was deliberate. 967 01:17:38,333 --> 01:17:41,371 But it happened, and nobody would admit it. 968 01:17:45,254 --> 01:17:47,688 So, you told Julian Dear? 969 01:17:47,814 --> 01:17:49,452 Well, l'd read his books. 970 01:17:49,574 --> 01:17:52,453 He was... Well, you know. You'd read his books. Jake said. 971 01:17:52,575 --> 01:17:54,725 Never mind Jake. 972 01:17:54,855 --> 01:17:58,928 So you gave Dr Dear information you'd handled in the computer department? 973 01:17:59,055 --> 01:18:03,447 And other stuff. Stuff l photocopied when l sussed what was going on. 974 01:18:03,576 --> 01:18:06,568 Then I Ieft SoiIscan. I got the shakes a bit. 975 01:18:06,696 --> 01:18:09,211 So why did you hit Dear in Beaufort Path? 976 01:18:09,337 --> 01:18:11,771 l didn't. l keep telling you. 977 01:18:11,897 --> 01:18:14,286 He'd been hit when l got there. 978 01:18:14,417 --> 01:18:18,205 Chief Superintendent Rennie wouId Iike to see you, sir. 979 01:18:18,337 --> 01:18:20,568 Well, doesn't he know l'm interviewing? 980 01:18:20,698 --> 01:18:22,609 Right away, sir. 981 01:18:42,260 --> 01:18:44,899 HeIIo, Amanda! 982 01:18:45,020 --> 01:18:46,932 l thought you were in London. 983 01:18:53,101 --> 01:18:55,217 Are you back for a few days? 984 01:18:55,341 --> 01:18:58,015 We must have a Iesson. I found that MendeIssohn piece 985 01:18:58,142 --> 01:18:59,973 I'd Iike you to try. 986 01:19:02,222 --> 01:19:03,541 Oh, Phil. 987 01:19:03,662 --> 01:19:07,019 I wish you'd toId me Amanda was going to be home. 988 01:19:07,143 --> 01:19:10,658 I do hope she's managed to keep up her practice. 989 01:19:10,783 --> 01:19:12,694 She's so very talented, you know. 990 01:19:15,344 --> 01:19:17,494 Well, goodbye, Amanda. Goodbye. 991 01:19:25,865 --> 01:19:29,574 No, well, l take your point, Morse. lndeed, l take all your points. 992 01:19:29,705 --> 01:19:31,935 l believe McGovern's story, sir. 993 01:19:32,065 --> 01:19:35,217 - Yes, weII, maybe you do... - When l have time, 994 01:19:35,346 --> 01:19:37,780 l'll identify the man l saw in the hospital. 995 01:19:37,906 --> 01:19:41,421 Look, you will have a chance to help McGovern in the witness box. 996 01:19:41,546 --> 01:19:43,742 First he'll get bail, then he'll get off. 997 01:19:43,867 --> 01:19:45,858 See to it that there's reasonable doubt. 998 01:19:45,987 --> 01:19:50,105 Beaufort College has large interests and shareholdings in CORBl lnternational 999 01:19:50,227 --> 01:19:52,138 and its subsidiary companies. 1000 01:19:52,267 --> 01:19:54,338 You don't know the size of their holdings. 1001 01:19:54,468 --> 01:19:57,938 l don't know precisely, sir, because they're stalling. 1002 01:19:58,068 --> 01:20:02,062 l do know there's a CORBl representative among the College's advisers. 1003 01:20:02,189 --> 01:20:06,262 Well, there's nothing unusual in that, with business subsidising universities. 1004 01:20:06,389 --> 01:20:08,619 No, no, Morse. You stay out of Beaufort. 1005 01:20:10,749 --> 01:20:12,263 l'm sorry? 1006 01:20:14,590 --> 01:20:17,900 We're not talking about big-time crime, for God's sake. 1007 01:20:18,030 --> 01:20:21,068 We're talking about a cover-up. 1008 01:20:21,191 --> 01:20:23,659 A cover-up of scientific data that might... 1009 01:20:23,791 --> 01:20:27,147 The stuff, the fertiliser, whatever it is, has been withdrawn. 1010 01:20:27,271 --> 01:20:29,182 Even McGovern says so. 1011 01:20:30,872 --> 01:20:35,150 lf new evidence comes to light, the right department will deal with it. 1012 01:20:35,272 --> 01:20:36,990 lt's not for us. 1013 01:20:40,193 --> 01:20:45,313 lf McGovern is telling the truth, Dr Dear's attacker is walking around free. 1014 01:20:47,993 --> 01:20:53,830 You don't find it strange, sir, that the Master sent Dr Dear ahead of him into Beaufort Path? 1015 01:20:55,114 --> 01:20:58,106 What an extraordinary imagination you have, Morse! 1016 01:21:00,315 --> 01:21:02,226 Maybe you should give it a rest. 1017 01:21:03,475 --> 01:21:05,511 Why don't you take that holiday soon? 1018 01:21:07,075 --> 01:21:09,544 You have some leave owing. 1019 01:21:26,197 --> 01:21:30,430 You're getting off, McGovern, in a manner of speaking. 1020 01:22:30,644 --> 01:22:32,954 - Get in. - What?! 1021 01:22:33,085 --> 01:22:34,962 Get in and keep down. 1022 01:22:46,246 --> 01:22:48,840 l'm putting my job on the line over this, McGovern. 1023 01:22:48,966 --> 01:22:50,877 I want the whoIe story. 1024 01:23:32,411 --> 01:23:35,881 There is nothing new about the SoiIscan affair. 1025 01:23:36,011 --> 01:23:38,401 It foIIows a famiIiar pattern. 1026 01:23:38,532 --> 01:23:43,606 Life is destroyed, and no-one admits responsibiIity. 1027 01:23:43,732 --> 01:23:48,170 We faiI in our own responsibiIity if we don't do everything in our power 1028 01:23:48,293 --> 01:23:53,162 to see that such incidents are made known, are heId up to the Iight of day, 1029 01:23:53,293 --> 01:23:57,845 are discussed and made the basis of a sterner poIicy. 1030 01:24:00,654 --> 01:24:03,566 lt might have helped if l'd heard this before, Jake. 1031 01:24:03,694 --> 01:24:08,007 - Sorry. Had to think of my career. - I couId do you for obstruction. 1032 01:24:08,135 --> 01:24:10,126 ShaII I send you the tape? 1033 01:24:12,655 --> 01:24:15,249 No, don't bother. 1034 01:24:15,375 --> 01:24:19,051 l don't think anyone will want to hear it, somehow. 1035 01:24:19,176 --> 01:24:23,294 Give Mick my regards, Morse. Say there couId be ajob for him here. 1036 01:24:23,416 --> 01:24:25,328 Yeah. 1037 01:24:32,097 --> 01:24:34,008 Julian told me to go to him 1038 01:24:34,137 --> 01:24:35,890 if things got rough. 1039 01:24:36,018 --> 01:24:37,770 He said we'd get on. 1040 01:24:37,898 --> 01:24:39,809 ls that what you'll do? Join him? 1041 01:24:39,938 --> 01:24:42,088 l will if l survive. 1042 01:24:42,218 --> 01:24:44,130 Let's not get melodramatic. 1043 01:24:44,259 --> 01:24:46,409 Who's being melodramatic? 1044 01:24:46,539 --> 01:24:48,689 Who burnt my house down? 1045 01:24:48,819 --> 01:24:51,538 Who had you taken off the case, lnspector Morse? 1046 01:24:52,939 --> 01:24:55,852 Someone who couId say words in high pIaces. 1047 01:24:55,980 --> 01:25:00,292 Someone who's damned if he'll let you see the extent of the College's investment in CORBl. 1048 01:25:00,420 --> 01:25:03,538 No-one's going to kill you. You're not important enough. 1049 01:25:05,661 --> 01:25:07,936 What did they have on you? 1050 01:25:08,061 --> 01:25:10,052 What were they going to tell your mother? 1051 01:25:12,862 --> 01:25:14,978 l did some posing for magazines. 1052 01:25:15,102 --> 01:25:16,820 Years ago. 1053 01:25:16,942 --> 01:25:19,900 - I was broke. - Hard stuff, you mean? 1054 01:25:22,463 --> 01:25:25,057 She wouldn't have understood. 1055 01:25:25,183 --> 01:25:28,255 l mean, she knew about me, but...that kind of thing... 1056 01:25:29,983 --> 01:25:33,056 l didn't want her to die with it on her mind. 1057 01:25:33,184 --> 01:25:35,823 You were supposed to confront Julian Dear 1058 01:25:35,944 --> 01:25:39,459 and tell him you'd given him false information about Soilscan 1059 01:25:39,584 --> 01:25:42,657 because you had a grudge against them for not promoting you? 1060 01:25:42,785 --> 01:25:46,300 Yes, only someone had got to him first. 1061 01:25:46,425 --> 01:25:49,019 Well, l thought l was being set up for a murder. 1062 01:25:49,145 --> 01:25:52,138 When Copley-Barnes appeared, l clouted him and ran. 1063 01:25:58,306 --> 01:26:02,380 Tell me... what did you hope to achieve with the parcels? 1064 01:26:03,627 --> 01:26:04,901 Parcels? 1065 01:26:05,027 --> 01:26:07,018 The ecological statements, 1066 01:26:07,147 --> 01:26:09,218 in the post, to the Master. 1067 01:26:09,348 --> 01:26:11,623 The dried snakeskin, 1068 01:26:11,748 --> 01:26:15,627 the sheep's head and the blood, the green ribbon... 1069 01:26:15,748 --> 01:26:17,944 The what? Me? 1070 01:26:19,509 --> 01:26:21,739 No. Not you, obviously. 1071 01:26:23,189 --> 01:26:25,100 Someone else. 1072 01:26:48,472 --> 01:26:50,383 ? MOZART: Sonata in A 1073 01:27:18,355 --> 01:27:19,674 Morse. 1074 01:27:19,795 --> 01:27:23,755 l hope you'll let me finish this, sir, because it'll probably get you mad. 1075 01:27:23,876 --> 01:27:25,912 What is it, Lewis? 1076 01:27:26,036 --> 01:27:29,870 I'm in this pub, sir. I've been checking pubs off my own bat. 1077 01:27:29,996 --> 01:27:34,752 And they've got this speciality quiche on the menu - cheese. 1078 01:27:34,877 --> 01:27:36,913 Brie and Dolcelatte, as it happens. 1079 01:27:37,037 --> 01:27:40,188 - Lewis... - No. Listen, sir. 1080 01:27:40,317 --> 01:27:42,878 You know who's a regular here? 1081 01:27:42,998 --> 01:27:44,989 Phil Hopkirk, the gardener. 1082 01:27:45,118 --> 01:27:49,111 The barman says he was in here earIy the night Dr Dear got attacked, 1083 01:27:49,238 --> 01:27:51,354 getting a reaI skinfuI. 1084 01:27:51,478 --> 01:27:53,515 Well, what do you want to do, Lewis? 1085 01:27:53,639 --> 01:27:55,391 We're off the case. 1086 01:27:55,519 --> 01:27:57,987 Well, l could go and see him in the morning, sir. 1087 01:27:58,119 --> 01:28:01,157 What, on your own initiative? Against orders? 1088 01:28:01,280 --> 01:28:05,432 l'm just curious, sir. l mean, it was me that got the vomit analysed. 1089 01:28:05,560 --> 01:28:08,791 Do it, if it'll get it out of your system. 1090 01:28:08,920 --> 01:28:10,832 Good night, Lewis. 1091 01:29:13,807 --> 01:29:15,718 Can l have the keys? 1092 01:29:17,408 --> 01:29:20,286 - Sure? - Yes, l'm sure. 1093 01:29:25,769 --> 01:29:27,088 Drive safe. 1094 01:29:50,011 --> 01:29:51,922 l want to see your daddy. 1095 01:29:57,452 --> 01:30:01,047 Er...Detective Sergeant Lewis, Thames Valley Police. 1096 01:30:01,172 --> 01:30:03,289 ls it about her not being at school? 1097 01:30:03,413 --> 01:30:07,770 - I don't know anything. I do the housekeeping. - No, l came to see her dad. 1098 01:30:07,893 --> 01:30:10,123 l told him we shouldn't keep her off. 1099 01:30:10,253 --> 01:30:12,609 Where is Mr Hopkirk? 1100 01:30:12,734 --> 01:30:15,168 Oh, he left early. Some competition or other. 1101 01:30:17,454 --> 01:30:19,365 ls that his umbrella? 1102 01:30:20,734 --> 01:30:22,726 Mind if l take a look? 1103 01:30:38,136 --> 01:30:40,445 l'd like to speak to your wife, Mr Garrett. 1104 01:30:40,576 --> 01:30:42,488 - She's not here. - Where is she? 1105 01:30:42,617 --> 01:30:44,528 At the Randolph, seeing Sylvie. 1106 01:30:44,657 --> 01:30:47,171 - When did she leave? - About 20 minutes ago. 1107 01:31:43,503 --> 01:31:45,414 Miss Maxton? 1108 01:33:06,392 --> 01:33:08,303 He had it coming. 1109 01:33:11,553 --> 01:33:13,464 Someone had to do it sometime. 1110 01:33:31,875 --> 01:33:33,786 l would have called you. 1111 01:33:33,915 --> 01:33:35,826 l was going to call you. 1112 01:33:37,075 --> 01:33:38,986 CID. 1113 01:33:39,115 --> 01:33:42,552 - Morse. ls Lewis there? - No, sir. I haven't seen him for a whiIe. 1114 01:33:42,676 --> 01:33:46,669 Find him. Tell him to come to Beaufort College. The Master's Lodge. 1115 01:33:46,796 --> 01:33:48,788 As soon as he can. Thanks. 1116 01:33:48,917 --> 01:33:50,032 Yes, sir. 1117 01:33:56,477 --> 01:33:58,787 Where's Mrs Copley-Barnes? 1118 01:34:01,558 --> 01:34:05,312 What day is it? Friday? 1119 01:34:08,919 --> 01:34:11,114 It'II be organ practice in the ChapeI. 1120 01:34:12,839 --> 01:34:15,558 Same oId routine, year in, year out. 1121 01:34:15,679 --> 01:34:17,591 ? JEHAN ALAlN: Le Jardin Suspendu 1122 01:34:27,121 --> 01:34:30,238 Tell me about the holidays at the seaside. 1123 01:34:32,921 --> 01:34:34,832 lt was kind of them to invite me. 1124 01:34:37,522 --> 01:34:42,073 What did you find on the beach? A starfish? A snake? 1125 01:34:42,202 --> 01:34:44,511 Was there a sheep's head? 1126 01:34:44,642 --> 01:34:46,554 Trust me to spoil it. 1127 01:34:48,363 --> 01:34:50,274 How did you spoiI it, SyIvie? 1128 01:34:52,963 --> 01:34:54,875 There was a snake on the rock. 1129 01:34:57,724 --> 01:35:00,363 l screamed. 1130 01:35:00,484 --> 01:35:02,634 l made him put his arms around me. 1131 01:35:05,365 --> 01:35:08,163 You were frightened. You were a IittIe girI. 1132 01:35:08,285 --> 01:35:11,482 Oh...l was a big girl. 1133 01:35:11,605 --> 01:35:13,517 l was 11 . 1134 01:35:13,646 --> 01:35:15,841 l was a flirt. 1135 01:35:15,966 --> 01:35:17,877 Is that what he toId you? 1136 01:35:18,006 --> 01:35:19,917 Yeah. 1137 01:35:23,567 --> 01:35:25,922 lt was hot. 1138 01:35:26,047 --> 01:35:27,958 l couldn't breathe. 1139 01:35:30,647 --> 01:35:35,358 There was something buried in the sand. Something...with horns and... 1140 01:35:37,488 --> 01:35:40,002 ..holes for the eyes. 1141 01:35:40,128 --> 01:35:42,689 l looked at it. l just... 1142 01:35:42,809 --> 01:35:45,846 l just kept looking at it. 1143 01:35:45,969 --> 01:35:49,006 l looked at it the whole time. l didn't look at him once. 1144 01:35:54,290 --> 01:35:56,087 The green ribbon? 1145 01:36:00,291 --> 01:36:03,010 l left a green ribbon in his bed once. 1146 01:36:03,131 --> 01:36:05,042 lmogen found it. 1147 01:36:06,171 --> 01:36:09,642 She... I don't think she knew what it meant. 1148 01:36:09,772 --> 01:36:12,764 She couIdn't have, couId she? Not his own daughter. 1149 01:36:16,772 --> 01:36:18,888 Why did you send the parcels? 1150 01:36:20,213 --> 01:36:22,124 l wanted him to remember. 1151 01:36:24,853 --> 01:36:27,447 All the times he'd made me be nice to him. 1152 01:36:28,574 --> 01:36:30,610 In cupboards. 1153 01:36:32,214 --> 01:36:33,932 ln bathrooms. 1154 01:36:34,054 --> 01:36:35,965 ln here once. 1155 01:36:37,014 --> 01:36:39,131 And Mandy Hopkirk? 1156 01:36:39,255 --> 01:36:43,612 Oh, have you seen her? She's so sweet, so clean. 1157 01:36:45,135 --> 01:36:47,525 Poor PhiI. I couId have heIped him. 1158 01:36:47,656 --> 01:36:49,806 We had a case. Why couIdn't he wait? 1159 01:36:54,696 --> 01:36:56,972 Where's Mrs Copley-Barnes? 1160 01:37:00,217 --> 01:37:09,570 ? Justorum animae 1161 01:37:09,698 --> 01:37:16,889 ? ln manu Dei sunt 1162 01:37:17,019 --> 01:37:26,258 ? In manu Dei sunt 1163 01:37:26,380 --> 01:37:39,977 ? In manu Dei sunt 1164 01:37:41,981 --> 01:37:44,496 Mother? 1165 01:37:44,622 --> 01:37:49,138 Oh, no, darling. No, no, no. Go away. You must. 1166 01:37:52,782 --> 01:37:54,694 l told him, lmogen. 1167 01:37:54,823 --> 01:38:00,580 l told him this morning. l said we'd talked, you and l. 1168 01:38:00,703 --> 01:38:02,899 You'd better bring my father. 1169 01:38:03,024 --> 01:38:05,822 Your father's dead, Mrs Garrett. 1170 01:38:08,104 --> 01:38:10,937 l couldn't allow him to live. Do you see? 1171 01:38:12,105 --> 01:38:14,494 He didn't deserve it, and neither do I. 1172 01:38:15,905 --> 01:38:19,102 There was a serpent in our house... 1173 01:38:19,225 --> 01:38:22,298 coiled around the foundations. 1174 01:38:24,026 --> 01:38:25,937 Mother... 1175 01:38:26,066 --> 01:38:27,897 Mother, stay with me, please. 1176 01:38:28,026 --> 01:38:29,937 I can't, darIing. 1177 01:38:31,307 --> 01:38:34,583 There's the dignity of the CoIIege to consider as weII. 1178 01:38:35,867 --> 01:38:39,064 There's never only one bad parent. 1179 01:38:39,187 --> 01:38:42,260 The other must be bad, too, if onIy by defauIt. 1180 01:38:42,388 --> 01:38:44,458 lt's my fault. 1181 01:38:44,588 --> 01:38:46,499 l knew about it. 1182 01:38:46,628 --> 01:38:49,096 - Oh, no... - I knew aII about them. 1183 01:38:49,228 --> 01:38:51,743 That's why he didn't Iike me. 1184 01:38:51,869 --> 01:38:54,178 l should have said. 1185 01:38:54,309 --> 01:38:56,220 lt's my fault. 1186 01:38:56,349 --> 01:39:00,309 No, no, darling! l'm the one to blame. 1187 01:39:00,430 --> 01:39:02,819 l let it go on. 1188 01:39:02,950 --> 01:39:05,862 l could have saved Amanda. l have to die. 1189 01:39:05,990 --> 01:39:08,186 It's not a matter of guiIt, is it? 1190 01:39:08,311 --> 01:39:11,428 lt's a matter of responsibility. 1191 01:39:13,111 --> 01:39:16,740 There are two women with their Iives disfigured. 1192 01:39:16,871 --> 01:39:18,942 And now a young girI. 1193 01:39:19,072 --> 01:39:21,108 How many others? 1194 01:39:22,752 --> 01:39:25,550 There's only one way to help: let it all come out. 1195 01:39:26,752 --> 01:39:28,823 Nothing hushed up this time. 1196 01:39:30,393 --> 01:39:32,429 You have to Iive. 1197 01:39:32,553 --> 01:39:34,544 You have no choice. 1198 01:39:51,155 --> 01:39:53,066 Would you sing, please? 1199 01:39:54,835 --> 01:39:56,747 Do you mind, Chief lnspector? 1200 01:39:58,196 --> 01:40:00,471 Music does put heart into one. 1201 01:40:00,596 --> 01:40:02,507 Don't you agree? 1202 01:40:09,157 --> 01:40:19,511 ? Justorum animae 1203 01:40:19,638 --> 01:40:27,319 ? In manu Dei sunt 1204 01:40:27,439 --> 01:40:36,553 ? In manu Dei sunt 1205 01:40:36,680 --> 01:40:38,591 Take her down the station. 1206 01:41:10,524 --> 01:41:12,435 A man gets drunk, 1207 01:41:12,564 --> 01:41:16,239 hits out blindly at someone he thinks is the Master... 1208 01:41:17,524 --> 01:41:20,119 ..and finds he's killed Dr Dear instead. 1209 01:41:22,165 --> 01:41:25,441 Why couIdn't he have come to us about his kid? 1210 01:41:25,565 --> 01:41:27,476 They owned him. 1211 01:41:27,605 --> 01:41:30,200 He had no power. He didn't belong to the club. 1212 01:41:31,326 --> 01:41:34,318 There's not a soul would have believed him. 1213 01:41:34,446 --> 01:41:36,721 A serpent. Was that it? 1214 01:41:36,846 --> 01:41:39,407 It did a bit of curIing round here, an'aII. 1215 01:41:50,648 --> 01:41:54,607 ''The infernal serpent, he it was, 1216 01:41:54,728 --> 01:41:58,881 whose guile, stirred up with envy and revenge, 1217 01:41:59,009 --> 01:42:02,604 deceived the mother of mankind.'' 1218 01:42:08,650 --> 01:42:12,086 Milton, Lewis. Paradise Lost. 90590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.