Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:24,834
PlANO: ? BEETHOVEN: Sonata in G
2
00:00:28,640 --> 00:00:30,551
Right, weII, thank you, gentIemen.
3
00:00:36,001 --> 00:00:37,912
Oh, bloody rain!
4
00:00:38,041 --> 00:00:41,033
At least it's cIean rain, Master.
As far as we know.
5
00:00:52,723 --> 00:00:55,795
Oh, damn it! l've left my papers at the lodge.
6
00:00:57,643 --> 00:01:00,954
- l'll catch you up. Do you want this?
- No, thanks. l'll get my own.
7
00:01:17,485 --> 00:01:21,877
- Reckon you can still make it, sir?
- lf l break my neck, maybe.
8
00:01:30,247 --> 00:01:35,002
Why do l have to come out on a night like this?
You've had your instructions.
9
00:01:35,127 --> 00:01:37,038
l told you - l won't do it.
10
00:01:38,528 --> 00:01:41,167
l think you're going to have to...now.
11
00:02:04,850 --> 00:02:06,762
? BEETHOVEN: Sonata in G
12
00:02:14,091 --> 00:02:15,810
Forgot something.
13
00:02:15,932 --> 00:02:18,844
Damn nuisance. Too much on my pIate.
14
00:02:20,452 --> 00:02:22,170
Well, carry on.
15
00:03:21,739 --> 00:03:22,649
Ughh!
16
00:03:57,022 --> 00:03:59,662
- What's happened?
- They're counting the votes.
17
00:03:59,783 --> 00:04:02,297
- Did Julian Dear speak?
- He never showed up.
18
00:04:44,707 --> 00:04:48,667
Curious state of affairs, concussion.
19
00:04:48,788 --> 00:04:53,703
My doctor tells me that tomorrow l should expect
my legs to walk in different directions.
20
00:04:53,828 --> 00:04:57,458
You must forgive me
if my account is a little hazy.
21
00:04:57,589 --> 00:05:00,899
- This is your umbrella, sir?
- l imagine so.
22
00:05:01,029 --> 00:05:04,181
You imagine so? Was Dr Dear's identical?
23
00:05:04,310 --> 00:05:10,067
Would you expect my - the Master's -
umbrella to display some differentiating feature
24
00:05:10,190 --> 00:05:12,101
from that of a Senior Fellow's?
25
00:05:12,230 --> 00:05:16,429
Perhaps you have some generaI interest
in the taxonomy of umbreIIas?
26
00:05:16,551 --> 00:05:20,260
Taxonomy? Sounds like stuffing something.
27
00:05:20,391 --> 00:05:22,302
Stuffed umbrellas?
28
00:05:22,431 --> 00:05:26,983
No, Lewis. Taxonomy is classification.
The Master was making a joke.
29
00:05:27,112 --> 00:05:32,710
We onIy found one umbreIIa, sir.
I just want a cIear picture of what happened.
30
00:05:32,833 --> 00:05:35,393
Of course. Forgive me. l'm babbling.
31
00:05:35,513 --> 00:05:37,743
Blame the bump.
32
00:05:37,873 --> 00:05:38,988
Blanche!
33
00:05:39,113 --> 00:05:41,024
- One moment.
- Coming.
34
00:05:41,153 --> 00:05:42,872
At Ieast I can babbIe,
35
00:05:42,994 --> 00:05:46,748
which is more than Julian can do.
Oughtn't we to try the hospital again?
36
00:05:46,874 --> 00:05:49,752
- His heart...
- We'll be notified of any change.
37
00:05:49,874 --> 00:05:54,346
No more details come to mind yet, sir?
We need a better description of the attacker.
38
00:05:56,235 --> 00:05:58,351
Well, what with the rain and the dark...
39
00:05:58,475 --> 00:06:02,867
l had an impression of wild eyes.
Made me think of the young Wittgenstein...
40
00:06:02,996 --> 00:06:04,907
if that means anything to you.
41
00:06:05,036 --> 00:06:07,994
Before or after his Norwegian period, sir?
42
00:06:09,837 --> 00:06:14,752
l was hoping to hear the debate myself.
l was looking forward to Dr Dear's contribution.
43
00:06:14,877 --> 00:06:19,269
Oh, a very great man,
and so rarely tempted to speak. Such a pity.
44
00:06:19,398 --> 00:06:20,717
ls that my umbrella?
45
00:06:22,278 --> 00:06:26,430
Well, l should know. l darned it myself,
46
00:06:26,558 --> 00:06:28,709
near the fastening, in 1 983.
47
00:06:28,839 --> 00:06:34,755
Rather a dying art, darning, wouldn't you say?
And thrift is such an unfashionable virtue.
48
00:06:34,879 --> 00:06:36,790
Definitely Matthew's.
49
00:06:38,560 --> 00:06:41,597
Well, do we make the proverbial noises now?
50
00:06:41,720 --> 00:06:43,438
l'm sorry?
51
00:06:43,560 --> 00:06:47,793
Aren't we supposed to say,
''Would you like a drink?'' so you can say,
52
00:06:47,921 --> 00:06:50,515
"Not whiIe I'm on duty"?
Then I provide tea instead.
53
00:06:50,641 --> 00:06:54,270
- Tea would go down nicely...
- We don't have time, l'm afraid.
54
00:06:54,401 --> 00:06:57,997
lt looks as if you disturbed
an attempted mugging tonight, sir.
55
00:06:58,122 --> 00:06:59,840
I suppose an arrest,
56
00:06:59,962 --> 00:07:02,954
let alone an early arrest,
would be too much to hope for.
57
00:07:03,082 --> 00:07:06,871
l'll keep you informed of any developments,
but with so little to go on...
58
00:07:07,003 --> 00:07:09,915
And serious under-manning of the police force.
l know.
59
00:07:10,043 --> 00:07:12,432
l sit on the appropriate Government committee.
60
00:07:12,563 --> 00:07:16,557
Still, l'm sure you'll do your best.
Who is your Chief Superintendent?
61
00:07:16,684 --> 00:07:21,280
Mr Rennie on this case,
in the absence of Chief Superintendent Strange.
62
00:07:21,404 --> 00:07:23,315
Good night, Chief Inspector.
63
00:07:23,444 --> 00:07:25,356
Sergeant Lewis.
64
00:07:27,805 --> 00:07:29,716
Oh, l ought to tell you.
65
00:07:29,845 --> 00:07:34,282
We're expecting a guest tomorrow...
for a family party, you see.
66
00:07:34,406 --> 00:07:36,840
l'd be grateful if you'd bear that in mind
67
00:07:36,966 --> 00:07:40,197
- when you're planning your inquiries.
- l'll do my best.
68
00:07:40,326 --> 00:07:42,317
What?
69
00:07:42,446 --> 00:07:46,804
Oh, yes. Thank you.
Many thanks. lt's certainly Matthew's.
70
00:07:46,927 --> 00:07:48,838
(Phone rings)
71
00:07:53,608 --> 00:07:55,326
Master's Lodge.
72
00:07:57,768 --> 00:07:59,679
You'vejust caught him.
73
00:07:59,808 --> 00:08:02,481
lt's for you, Chief lnspector.
74
00:08:07,329 --> 00:08:09,047
Morse.
75
00:08:12,930 --> 00:08:14,249
Thanks.
76
00:08:15,810 --> 00:08:17,721
Yes, l'll get back on it.
77
00:08:21,811 --> 00:08:23,529
Bad news?
78
00:08:23,651 --> 00:08:28,679
Well, that complicates things a bit, sir.
We've got a death in it now.
79
00:09:03,455 --> 00:09:08,894
The College porter thinks he saw a young fella
come dashing out this end. Right sort of time.
80
00:09:09,016 --> 00:09:12,133
- Description?
- Vague, but he says he'd know him again.
81
00:09:12,256 --> 00:09:13,735
Mm.
82
00:09:13,856 --> 00:09:15,687
A pool of vomit around that corner.
83
00:09:15,816 --> 00:09:18,615
Sheltered by the wall,
so the rain didn't wash it away.
84
00:09:18,737 --> 00:09:22,286
They were at a Fellows' meeting.
lt ran late. They were in a hurry.
85
00:09:22,417 --> 00:09:25,215
They were going to take the Beaufort Path.
86
00:09:25,337 --> 00:09:28,250
The Master turned back at the archway
to coIIect some...
87
00:09:28,378 --> 00:09:31,734
papers from home.
88
00:09:31,858 --> 00:09:35,646
We've got a pooI of vomit and a Iost umbreIIa,
Mr Gray. Mean anything?
89
00:09:35,778 --> 00:09:37,735
Vomit? What's new round here?
90
00:09:37,859 --> 00:09:43,138
That bloke you mentioned - you didn't happen
to notice him puke first, did you? That corner.
91
00:09:43,259 --> 00:09:45,136
No, he was on the move when l saw him.
92
00:09:45,259 --> 00:09:47,091
- A student?
- Not one of ours.
93
00:09:47,220 --> 00:09:50,849
No umbreIIa handed in, either.
Are you going to get who did for him?
94
00:09:50,980 --> 00:09:53,972
We don't know he was done for.
We're waiting for the postmortem.
95
00:09:54,100 --> 00:09:56,171
Even if his heart gave out, he was done for.
96
00:09:56,301 --> 00:10:00,180
lt makes a difference, though, Mr Gray.
The charge, the sentence.
97
00:10:00,301 --> 00:10:03,099
It's murder to me, and everyone eIse at Beaufort.
98
00:10:03,221 --> 00:10:06,453
Well, let's just see
if you can't sharpen up your description.
99
00:10:06,582 --> 00:10:09,016
Sergeant Lewis.
100
00:10:18,863 --> 00:10:21,741
Thank you for coming at such short notice.
101
00:10:24,304 --> 00:10:26,613
l thought some practice was necessary...
102
00:10:29,704 --> 00:10:31,615
..before the funeral.
103
00:10:34,905 --> 00:10:38,375
Right. Open the windows, will you? All of them.
104
00:10:40,425 --> 00:10:42,337
And the door.
105
00:10:45,666 --> 00:10:47,577
Byrd's Miserere.
106
00:10:50,266 --> 00:10:52,178
Let's sing out our sorrow.
107
00:10:54,107 --> 00:10:56,018
Let us be heard...
108
00:10:57,667 --> 00:10:59,976
..by everyone in College.
109
00:11:02,068 --> 00:11:04,104
PlANO: ? MOZART: Sonata in A
110
00:11:27,870 --> 00:11:30,339
Hello?
111
00:11:30,471 --> 00:11:32,746
Yes?
112
00:11:35,271 --> 00:11:37,068
SyIvia!
113
00:11:37,191 --> 00:11:39,786
Oh, my dear, you're earIy,
but how wonderfuI!
114
00:11:39,912 --> 00:11:42,551
l...l have a pupil. Do you see?
115
00:11:42,672 --> 00:11:47,507
Please. lt's all right, Blanche.
We'll hug later. Go back to her.
116
00:11:47,632 --> 00:11:50,147
Very well. lt's ''him'', actually!
117
00:12:28,597 --> 00:12:31,509
He seems to have been some sort of saint,
this Dr Dear.
118
00:12:31,637 --> 00:12:34,356
l can't get anybody
to say a wrong word about him.
119
00:12:34,477 --> 00:12:37,276
He was so bloomin' modest,
l can't even get a profile.
120
00:12:37,398 --> 00:12:40,913
- He was modest.
- You knew him, sir?
121
00:12:41,038 --> 00:12:43,074
Only by reputation. Not personally.
122
00:12:44,679 --> 00:12:47,432
- Who won the debate?
- Hm?
123
00:12:47,559 --> 00:12:51,757
''This house believes that environmental issues
transcend party politics.''
124
00:12:51,879 --> 00:12:53,791
Carried, by a small majority.
125
00:12:55,640 --> 00:12:57,551
Dr Dear would have been pleased.
126
00:13:07,961 --> 00:13:13,275
Refused an entry in Who's Who. He called it
''the poseurs' address book'', apparently.
127
00:13:13,402 --> 00:13:15,313
Have you read his books, sir?
128
00:13:15,442 --> 00:13:17,194
Not all of them.
129
00:13:17,322 --> 00:13:21,679
l read The Barren Planet,
but l couldn't get through The Breath Of Life.
130
00:13:23,843 --> 00:13:25,879
How about this for an environment?
131
00:13:26,003 --> 00:13:27,402
Yeah.
132
00:13:27,523 --> 00:13:30,083
Look after themseIves, don't they?
133
00:13:30,203 --> 00:13:33,594
What about that Master's Lodge Iast night?
He's not short.
134
00:13:33,724 --> 00:13:36,318
Well, it's always been very rich, Beaufort.
135
00:13:36,444 --> 00:13:40,232
Very rich, very scientific, very musical.
136
00:13:40,364 --> 00:13:44,324
Oh, message. Here we go.
This'll be the postmortem report.
137
00:13:54,046 --> 00:13:55,161
? BYRD: Miserere
138
00:13:55,286 --> 00:14:00,281
? Et secundum
139
00:14:00,407 --> 00:14:10,204
? Multitudinem
140
00:14:10,328 --> 00:14:26,007
? Miserationum...
141
00:14:26,129 --> 00:14:28,928
Our visitor.
142
00:14:29,050 --> 00:14:31,041
Our distinguished visitor.
143
00:14:31,170 --> 00:14:33,081
What does one say?
144
00:14:34,610 --> 00:14:36,805
One could say ''hello'', Master.
145
00:14:36,930 --> 00:14:39,365
Hardly seems appropriate,
146
00:14:39,491 --> 00:14:41,721
after aII this time.
147
00:14:41,851 --> 00:14:44,570
lt'll do. l suppose ''Master'' is what l call you?
148
00:14:44,691 --> 00:14:46,410
That, too, will do.
149
00:14:46,532 --> 00:14:49,729
Yes. We've grown out of ''Uncle Matthew'',
haven't we?
150
00:14:49,852 --> 00:14:52,047
A whim of my wife's, as l remember.
151
00:14:52,172 --> 00:14:54,083
Like the present occasion.
152
00:14:54,212 --> 00:14:58,126
Oh, come now, Master. You'll make me feel
my attentions aren't welcome.
153
00:14:58,253 --> 00:15:00,528
Hardly a promising start for an interview.
154
00:15:00,653 --> 00:15:03,884
l mean, my wife saw my cooperation
as a way of healing any breach
155
00:15:04,013 --> 00:15:06,528
there might have been
between you and my family.
156
00:15:06,654 --> 00:15:08,406
So, I compIy.
157
00:15:08,534 --> 00:15:10,445
Why are the police here?
158
00:15:12,214 --> 00:15:16,174
An unfortunate incident last night.
A Senior Fellow was attacked.
159
00:15:19,535 --> 00:15:24,530
Lest your journalistic antennae begin to quiver,
the story is, so to speak, old news.
160
00:15:24,656 --> 00:15:27,534
The local press have scooped you. Drink?
161
00:15:27,656 --> 00:15:29,567
HeIIo, SyIvie.
162
00:15:29,696 --> 00:15:31,129
l'm sorry?
163
00:15:32,776 --> 00:15:34,688
lt's...lmogen, Sylvie.
164
00:15:38,417 --> 00:15:40,328
Of course it is!
165
00:15:40,457 --> 00:15:42,175
l'm sorry.
166
00:15:42,297 --> 00:15:45,051
17 years is a Iong time.
167
00:15:45,178 --> 00:15:47,692
For me, it seems, but not for you.
168
00:15:47,818 --> 00:15:51,572
Nonsense. lt's called a clothing allowance!
How are you?
169
00:15:51,698 --> 00:15:53,610
Oh, ticking over. You know.
170
00:15:53,739 --> 00:15:56,412
This is Ron, my husband.
171
00:15:56,539 --> 00:15:57,858
Well,
172
00:15:57,979 --> 00:16:01,814
- that's something I haven't acquired!
- l've heard a lot about you.
173
00:16:01,940 --> 00:16:03,692
l even read your stuff.
174
00:16:03,820 --> 00:16:06,493
Good.
Help to keep the last decent Sunday in business.
175
00:16:06,620 --> 00:16:09,657
And I want to hear about your business.
What is it? Horses?
176
00:16:09,780 --> 00:16:11,578
Stables. Yes.
177
00:16:11,701 --> 00:16:15,489
Off the Newbury Road.
lt's nothing glamorous. We're just starting...
178
00:16:15,621 --> 00:16:16,849
SyIvia...
179
00:16:25,262 --> 00:16:28,777
l'm so very, very glad you came back to us.
180
00:16:35,463 --> 00:16:39,980
Thanks, Jake. That was a bonus in my day.
l didn't know you were back from America.
181
00:16:40,104 --> 00:16:42,015
Oh, l have this arrangement now.
182
00:16:42,144 --> 00:16:46,615
l spend one term a year at Beaufort,
the rest at Princeton.
183
00:16:46,744 --> 00:16:49,179
A better class of mathematics at Princeton?
184
00:16:49,305 --> 00:16:51,261
A better class of money.
185
00:16:51,385 --> 00:16:53,296
And how about the choral singing?
186
00:16:53,425 --> 00:16:59,615
Ah, now, there's nothing quite like
that pure, clear, English sound, is there?
187
00:16:59,746 --> 00:17:03,659
Not the way you produce it.
We must have a drink sometime.
188
00:17:03,786 --> 00:17:06,220
Well, l still do the Renaissance Group here.
189
00:17:06,346 --> 00:17:09,259
We've missed you recently,
and your useful baritone.
190
00:17:09,387 --> 00:17:11,901
Oh, the Renaissance Group's
too demanding now.
191
00:17:12,027 --> 00:17:13,938
There's the job. lt's long hours.
192
00:17:16,467 --> 00:17:20,143
This erm... Julian's death...
193
00:17:21,988 --> 00:17:23,899
WiII this mean Iong hours?
194
00:17:24,028 --> 00:17:27,544
Oh, l shouldn't think so.
We've just got the postmortem result.
195
00:17:27,669 --> 00:17:30,581
- We're winding it up.
- Really?
196
00:17:30,709 --> 00:17:32,620
Dr Dear died of a heart attack.
197
00:17:32,749 --> 00:17:34,660
ls that official?
198
00:17:34,789 --> 00:17:37,463
lt's what's on the death certificate.
199
00:17:37,590 --> 00:17:40,582
The mugging was incidental.
He'd have died anyway.
200
00:17:40,710 --> 00:17:42,621
Three, six months...
201
00:17:47,151 --> 00:17:49,142
Was he a particular friend of yours?
202
00:17:51,871 --> 00:17:53,782
l loved him.
203
00:17:56,192 --> 00:17:59,343
Oh, no. We weren't lovers.
204
00:17:59,472 --> 00:18:03,386
That wasn't his style.
Lots of people loved him. He inspired them.
205
00:18:06,033 --> 00:18:09,230
Let's just say he was an inspiration.
ln my life, anyway.
206
00:18:10,633 --> 00:18:11,952
l'm sorry.
207
00:18:13,474 --> 00:18:15,988
This debate - he'd got something new to say.
208
00:18:16,114 --> 00:18:18,150
Disturbing.
209
00:18:18,274 --> 00:18:21,630
- Any idea what?
- He'd written to me about it in America.
210
00:18:21,754 --> 00:18:24,349
There were...hints.
211
00:18:24,475 --> 00:18:28,263
He talked about feeling obliged
to sound off in public,
212
00:18:28,395 --> 00:18:31,467
- hoping I'd be there.
- Were you?
213
00:18:31,596 --> 00:18:33,188
Yes.
214
00:18:33,316 --> 00:18:36,513
Yes, by the skin of my teeth.
Just off the train. l made it.
215
00:18:38,516 --> 00:18:40,427
And he didn't.
216
00:18:42,357 --> 00:18:44,075
Sudden death.
217
00:18:44,197 --> 00:18:46,108
It's hard to take.
218
00:18:47,797 --> 00:18:51,074
PeopIe tend to Iook for reasons.
219
00:18:51,198 --> 00:18:52,870
Do they?
220
00:18:54,278 --> 00:18:59,113
It's the inteIIectuaI muggers
you have to watch for round here, Morse.
221
00:18:59,238 --> 00:19:02,276
They're the ones
who wouIdn't have wanted him to speak.
222
00:19:02,399 --> 00:19:04,754
You wouldn't care to elaborate, would you?
223
00:19:10,080 --> 00:19:11,991
You know where to contact me.
224
00:19:13,400 --> 00:19:16,198
Yes. Yes.
225
00:19:42,083 --> 00:19:46,281
- Mugging goes with drugs, often as not.
- If it was mugging.
226
00:19:46,403 --> 00:19:51,319
Yeah. lt didn't ring any bells with the drugs boys.
Well, it's not the place for it.
227
00:19:51,444 --> 00:19:53,355
You've been busy.
228
00:19:53,484 --> 00:19:56,158
Well, it's got a bit of intrigue about it, this.
229
00:19:58,645 --> 00:20:00,556
That pool of vomit, now.
230
00:20:00,685 --> 00:20:03,995
lt wasn't your usual
spewed-up undergraduate rubbish.
231
00:20:04,125 --> 00:20:05,399
Lewis...
232
00:20:05,526 --> 00:20:09,439
Mm? Oh, sorry, sir. l forget your stomach.
233
00:20:09,566 --> 00:20:15,483
lt was pastry, spinach and cheese, mostly.
Two kinds of cheese, as a matter of fact.
234
00:20:15,607 --> 00:20:18,326
You didn't actually poke about in it, did you?
235
00:20:19,607 --> 00:20:24,762
No, no, but I got a sampIe sent over to the Iab...
whiIe you went to hear that choir.
236
00:20:24,888 --> 00:20:26,799
Now you tell me.
237
00:20:26,928 --> 00:20:29,396
Brie and DoIceIatte.
238
00:20:29,528 --> 00:20:31,439
Wholemeal pastry. Sort of a...
239
00:20:31,568 --> 00:20:33,479
What is it? Quiche, probably.
240
00:20:34,809 --> 00:20:37,039
How many people knew he had a bad heart?
241
00:20:37,169 --> 00:20:40,718
What, deliberate, you mean? What's the motive?
242
00:20:40,849 --> 00:20:44,206
Well, someone wanted
to stop him speaking at the debate.
243
00:20:44,330 --> 00:20:46,321
What was he going to say?
244
00:20:47,410 --> 00:20:51,801
Well, it would help if we found out,
wouldn't it, Lewis?
245
00:20:55,331 --> 00:20:56,923
Let's go.
246
00:20:58,011 --> 00:21:02,483
Are we sticking with it, then, sir?
Superintendent Rennie thinks it's finished.
247
00:21:02,612 --> 00:21:04,807
Then he should say so, categorically.
248
00:21:04,932 --> 00:21:06,923
Till he does, we've got a bit of time.
249
00:21:08,972 --> 00:21:13,922
What makes you think undergraduates
don't go in for speciality quiche, Lewis?
250
00:21:14,053 --> 00:21:16,362
lt's not on the College menu.
251
00:21:16,493 --> 00:21:18,404
Oh, that vomit, sir.
252
00:21:18,533 --> 00:21:20,729
There was reaI aIe in it, too.
253
00:21:22,974 --> 00:21:25,169
Some of your fellas already took a look.
254
00:21:25,294 --> 00:21:27,330
Yeah, well, l'm just doing a recheck.
255
00:21:32,775 --> 00:21:34,686
Proper cell, this, isn't it?
256
00:21:35,975 --> 00:21:38,091
Well, he was a real scholar, wasn't he?
257
00:21:39,736 --> 00:21:43,251
- What did he do with his earnings?
- Gave it all away, l expect.
258
00:21:46,376 --> 00:21:49,255
Who gets all this stuff? The books.
259
00:21:49,377 --> 00:21:51,686
CoIIege, I suppose. He had no reIations.
260
00:22:00,978 --> 00:22:05,017
I am not at ease with this machinery. PIease bear with me.
261
00:22:05,138 --> 00:22:08,848
I resort to these methods
because it seems wise to make some record
262
00:22:08,979 --> 00:22:12,574
of what I intend to say in the Union debate.
263
00:22:12,699 --> 00:22:16,658
My contribution wiII be,
to aII intents and purposes, a warning,
264
00:22:16,779 --> 00:22:19,499
a statement I am forced to make in pubIic,
265
00:22:19,620 --> 00:22:24,375
even though I depIore the necessity
and am uncomfortabIe in that arena.
266
00:22:24,500 --> 00:22:29,859
What I have to say has, I beIieve,
the most grave and far-reaching impIications.
267
00:22:31,221 --> 00:22:33,337
I do not exaggerate.
268
00:22:33,461 --> 00:22:38,582
Three of the country's newspapers have refused
to pubIish communications from me on this topic.
269
00:22:43,342 --> 00:22:48,542
Our visitor has the gift of...
weII, not tongues, exactIy. What wouId one say?
270
00:22:48,663 --> 00:22:51,700
She facilitates. She gives scope.
271
00:22:51,823 --> 00:22:54,816
She popularises, l suppose.
But then, that's her job.
272
00:22:54,944 --> 00:22:58,983
l wouldn't call The Sunday Review
the most popular newspaper in the world.
273
00:22:59,104 --> 00:23:03,416
- Oh, you know about these things?
- Well, l recognise Sylvie Maxton.
274
00:23:03,544 --> 00:23:06,582
All Sunday newspapers are anathema to me,
l'm afraid.
275
00:23:06,705 --> 00:23:09,981
You're not afraid for your reputation, Master?
276
00:23:10,105 --> 00:23:11,823
l'm sorry?
277
00:23:11,945 --> 00:23:16,576
Sylvie Maxton's stock in trade is the exposรฉ,
l believe.
278
00:23:16,706 --> 00:23:20,619
Her interest in this occasion
is in the type, simply.
279
00:23:20,746 --> 00:23:23,819
The Master of an Oxford college.
280
00:23:23,947 --> 00:23:28,099
Do you have any idea of what
Dr Dear was intending to say at the debate?
281
00:23:28,227 --> 00:23:29,706
No.
282
00:23:29,827 --> 00:23:31,738
And he never made notes.
283
00:23:31,867 --> 00:23:34,177
His lectures were the same - off the cuff.
284
00:23:34,308 --> 00:23:36,617
And brilliant, of course. Closely argued.
285
00:23:36,748 --> 00:23:40,263
Not that he gave many.
He preferred seminars. Small groups.
286
00:23:40,388 --> 00:23:43,620
So, how was he persuaded to speak
at the Union debate?
287
00:23:45,189 --> 00:23:47,783
lt was out of character, surely? The publicity.
288
00:23:47,909 --> 00:23:51,061
He may have wished deliberately
to engage a wider audience.
289
00:23:51,190 --> 00:23:54,262
The subject was an environmental issue.
Close to his heart.
290
00:23:54,390 --> 00:23:57,143
Would his statement have been controversial?
291
00:23:57,270 --> 00:24:00,262
- Who knows?
- DarIing...
292
00:24:01,431 --> 00:24:04,184
You were going to attend the debate yourself,
sir.
293
00:24:04,311 --> 00:24:08,429
May l ask if you would have been likely
to agree with Dr Dear's views?
294
00:24:08,551 --> 00:24:11,544
- Darling...
- Since l hadn't heard them, how can l say?
295
00:24:11,672 --> 00:24:15,551
You went back for some papers.
Were they relevant?
296
00:24:15,672 --> 00:24:18,425
They were simply some reflections on the issues.
297
00:24:18,552 --> 00:24:20,862
Now, l'm sorry l can't be of more help to you.
298
00:24:20,993 --> 00:24:23,223
What is it l'm to do for this farce?
299
00:24:23,353 --> 00:24:25,867
They want you among the delphiniums, darling!
300
00:24:27,793 --> 00:24:30,513
Now, he'll decide to look gruesome,
301
00:24:30,634 --> 00:24:33,307
and l shan't be able to bear the results!
302
00:24:33,434 --> 00:24:35,789
Beautiful garden, Mrs Copley-Barnes.
303
00:24:35,914 --> 00:24:37,905
lsn't it, indeed?
304
00:24:38,035 --> 00:24:41,266
Of course, we're outrageously lucky
in the fabulous Phil.
305
00:24:41,395 --> 00:24:43,306
The fabulous Phil?
306
00:24:43,435 --> 00:24:45,869
Phil Hopkirk, our gardener.
307
00:24:45,995 --> 00:24:47,907
WeII, not ours. The CoIIege's.
308
00:24:48,036 --> 00:24:52,154
And not theirs for Iong, because he's been
seduced by Kew, wouId you beIieve?
309
00:24:52,276 --> 00:24:53,948
He's staying on
310
00:24:54,076 --> 00:24:57,786
to win the College Gardens Cup
for Beaufort this year - touch wood.
311
00:24:57,917 --> 00:25:01,592
Do you dibble and hoe, Chief lnspector?
312
00:25:01,717 --> 00:25:02,911
l...er...
313
00:25:03,037 --> 00:25:05,790
can't somehow see myseIf raising fIowers.
314
00:25:05,917 --> 00:25:08,637
Now, a perfect Iawn - that wouId be a chaIIenge.
315
00:25:08,758 --> 00:25:12,433
Actually, l like to think
we've given something back to Phil.
316
00:25:12,558 --> 00:25:14,867
He's a widower. His daughter's musical.
317
00:25:14,998 --> 00:25:17,911
l encourage...did encourage her.
318
00:25:18,039 --> 00:25:20,758
She's gone on ahead to London, to an aunt,
319
00:25:20,879 --> 00:25:23,074
so her schooling's not interrupted.
320
00:25:23,199 --> 00:25:25,236
Oh, what's this, now, would you say?
321
00:25:25,360 --> 00:25:27,271
Second post, Mrs Copley-Barnes.
322
00:25:27,400 --> 00:25:29,311
Thank you, Gray. l'll take it.
323
00:25:29,440 --> 00:25:32,352
- What is it?
- Parcel, Master. Needs signing for.
324
00:25:32,480 --> 00:25:33,993
What kind of parceI?
325
00:25:34,120 --> 00:25:36,157
Matthew!
326
00:25:36,281 --> 00:25:38,192
l think it's another one.
327
00:25:38,321 --> 00:25:40,232
Don't accept it.
328
00:25:40,361 --> 00:25:43,752
Send it back now. Please, don't accept it!
329
00:25:43,882 --> 00:25:46,874
Keep calm, Blanche. l must accept it.
330
00:25:47,002 --> 00:25:49,470
Oh, thank you, Gray.
331
00:25:49,602 --> 00:25:51,718
This is not the first of these outrages,
332
00:25:51,842 --> 00:25:54,038
these insuIts, Inspector.
333
00:25:54,163 --> 00:25:59,442
One knows there are unbalanced people.
One hears, but one never really believes...
334
00:25:59,563 --> 00:26:01,679
ls it a police matter?
335
00:26:03,164 --> 00:26:05,314
- No cause for alarm.
- What is it, Father?
336
00:26:06,404 --> 00:26:10,556
- lt's all right. Nothing to worry about.
- Yes, it is. I do fear it is.
337
00:26:10,684 --> 00:26:15,315
l wish l could say otherwise,
but l am afraid we have to prepare ourselves.
338
00:26:19,125 --> 00:26:22,641
Sender's address: 1 5 Beech Street, Highbury.
339
00:26:22,766 --> 00:26:25,360
False, like the others. The last one...
340
00:26:25,486 --> 00:26:29,445
Oh, for heaven's sake, control yourself.
lt's a hoax, someone playing tricks.
341
00:26:29,566 --> 00:26:32,525
- No name. Were the others anonymous?
- What's going on?
342
00:26:32,647 --> 00:26:35,036
You might well ask. There's no answer.
343
00:26:35,167 --> 00:26:39,285
No conceivabIe expIanation we can find.
Nothing we couId possibIy...
344
00:27:21,852 --> 00:27:23,410
So...
345
00:27:23,532 --> 00:27:26,171
the Master of Beaufort gets hate mail?
346
00:27:26,292 --> 00:27:28,966
Parcels, sir. Nothing dangerous.
347
00:27:29,093 --> 00:27:31,004
Just distressing.
348
00:27:31,133 --> 00:27:35,092
And you're saying there is some connection
with the attack on Dr Dear?
349
00:27:35,213 --> 00:27:38,126
l'm saying l'd like to investigate further.
350
00:27:39,374 --> 00:27:44,050
A mugging like that...unpremeditated, probably.
Hit-or-miss stuff.
351
00:27:44,174 --> 00:27:46,086
What are the chances, Morse,
352
00:27:46,215 --> 00:27:48,445
of naiIing someone?
353
00:27:48,575 --> 00:27:51,885
Not high, sir, in the ordinary course of things,
l agree...
354
00:27:52,015 --> 00:27:56,532
You see, what l want to avoid
is you turning over a lot of stones
355
00:27:56,656 --> 00:27:58,612
just to see what's underneath.
356
00:27:58,736 --> 00:28:01,409
- Sir?
- We all know your methods, Morse,
357
00:28:01,576 --> 00:28:04,649
and l'll grant you, they've been effective,
sometimes.
358
00:28:04,777 --> 00:28:09,646
The Master of Beaufort, Copley-Barnes,
is on a police force policy committee.
359
00:28:09,777 --> 00:28:11,608
Did you know that?
360
00:28:11,737 --> 00:28:14,206
Yes, l did know that, sir,
361
00:28:14,338 --> 00:28:16,408
and he reminded me...
362
00:28:16,538 --> 00:28:19,098
Where's your evidence for this connection?
363
00:28:20,298 --> 00:28:23,689
l'm about to compile it, sir.
364
00:28:28,179 --> 00:28:30,374
Have you ever been to Austria?
365
00:28:30,499 --> 00:28:32,410
Only to Salzburg, sir.
366
00:28:32,539 --> 00:28:34,258
For the Festival.
367
00:28:34,380 --> 00:28:36,689
Oh...
368
00:28:36,820 --> 00:28:38,731
What kind of festival is that?
369
00:28:40,940 --> 00:28:44,729
So, there's nothing really for us
to get excited about, is there not?
370
00:28:47,141 --> 00:28:50,690
You'd better give us the gory details, anyway.
371
00:28:50,821 --> 00:28:53,461
Yeah. Yeah.
372
00:28:53,582 --> 00:28:55,493
Oh, good.
373
00:28:55,622 --> 00:28:57,897
l'm pretty sure we'll be on it for a bit yet.
374
00:28:58,022 --> 00:28:59,421
Three.
375
00:28:59,542 --> 00:29:03,934
Ah, not that long, actually.
No, it could be just three days.
376
00:29:04,063 --> 00:29:05,974
OK. Thanks. Ta-ta.
377
00:29:08,983 --> 00:29:13,819
Sheep's blood on the skull.
Well, lamb's blood, as a matter of fact.
378
00:29:13,944 --> 00:29:16,060
Squeezed from the Sunday joint, maybe?
379
00:29:17,264 --> 00:29:19,779
Well, at least Rennie gave us a bit of leeway.
380
00:29:19,905 --> 00:29:22,339
Only till the ranks close, Lewis.
381
00:29:22,465 --> 00:29:27,823
Yes, terrible, terrible.
Horrendous. Awful. Terrible.
382
00:29:27,945 --> 00:29:30,460
Two parcels, you said, before this one?
383
00:29:30,586 --> 00:29:34,579
Yes, two. D sharp, Laurence, if you please.
384
00:29:34,706 --> 00:29:36,742
? MOZART: Sonata in A
385
00:29:36,866 --> 00:29:41,987
They...came through the post
from London sorting offices.
386
00:29:42,107 --> 00:29:45,895
Different offices?
This first one was registered in Holborn.
387
00:29:46,027 --> 00:29:49,577
They came from...lslington, l believe...
388
00:29:49,708 --> 00:29:52,142
and...Camden.
389
00:29:52,268 --> 00:29:56,659
Matthew would remember.
l'm so sorry you missed him. He...
390
00:29:56,788 --> 00:29:58,700
He had to go out.
391
00:29:59,909 --> 00:30:03,538
The snakeskin...came from Camden.
392
00:30:03,669 --> 00:30:05,978
Snakeskin?
393
00:30:06,109 --> 00:30:09,386
The dried skin of an adder. Shrivelled.
394
00:30:11,990 --> 00:30:14,379
l went quite dippy for a moment, when l saw it.
395
00:30:16,631 --> 00:30:18,747
Matthew was remarkably steady.
396
00:30:20,951 --> 00:30:24,466
Though even he... l mean, the second one...
397
00:30:26,832 --> 00:30:30,461
Well, the smell was around for days.
The sitting room...
398
00:30:30,592 --> 00:30:34,141
l had to see my pupils in their homes,
which is never satisfactory
399
00:30:34,272 --> 00:30:36,787
because the instruments are always inferior.
400
00:30:36,913 --> 00:30:40,064
The smeII, Mrs CopIey-Barnes?
401
00:30:40,193 --> 00:30:41,911
Fish.
402
00:30:43,193 --> 00:30:45,105
Stinking fish.
403
00:30:46,994 --> 00:30:48,905
A plastic pail, would you believe...
404
00:30:50,714 --> 00:30:54,993
..packed with shellfish, seaweed,
the things you'd scoop out of a rock pool,
405
00:30:55,115 --> 00:30:57,026
very carefully sealed, and then...
406
00:30:59,275 --> 00:31:01,186
..when it was opened...
407
00:31:04,036 --> 00:31:08,029
We're dealing with a fanatic here,
someone with an axe to grind.
408
00:31:09,356 --> 00:31:14,147
Oh, no. No, no, Matthew said
it was almost certainly a disaffected student.
409
00:31:15,637 --> 00:31:17,514
A faiIure, perhaps.
410
00:31:17,637 --> 00:31:21,835
Even a failed first.
They're the most bitter of all, as a rule.
411
00:31:21,958 --> 00:31:23,755
? Piano sonata continues
412
00:31:23,878 --> 00:31:25,789
Your pupil's doing very well.
413
00:31:25,918 --> 00:31:28,352
Oh, you're musical, Chief lnspector...
414
00:31:28,478 --> 00:31:30,389
rather than horticultural?
415
00:31:30,518 --> 00:31:33,352
l listen. l know your reputation as a teacher.
416
00:31:33,479 --> 00:31:37,108
Really? You think it's fearfully exclusive?
417
00:31:37,239 --> 00:31:39,628
l am very choosy, l suppose,
418
00:31:39,759 --> 00:31:43,833
but then l don't care to waste my time
on anything less than real potential.
419
00:31:43,960 --> 00:31:47,316
l bought my nippers
one of them electronic keyboards.
420
00:31:53,241 --> 00:31:56,438
Parcels of...what?
421
00:31:56,561 --> 00:31:59,121
NaturaI products. Why?
422
00:32:00,602 --> 00:32:05,801
My husband thinks they might relate
to specific examination questions.
423
00:32:05,922 --> 00:32:09,154
They could relate
to the motion of the Union the other night.
424
00:32:09,283 --> 00:32:13,959
Oh, you don't imagine that they might have
something to do with what happened to Julian?
425
00:32:14,083 --> 00:32:16,517
It's a possibIe Iine of inquiry.
426
00:32:17,643 --> 00:32:19,475
You'll keep us informed?
427
00:32:19,604 --> 00:32:21,401
Of course.
428
00:32:21,524 --> 00:32:24,357
Oh...your son-in-law... Mr Garrett?
429
00:32:24,484 --> 00:32:26,156
Ronald?
430
00:32:26,284 --> 00:32:28,003
What about him?
431
00:32:28,125 --> 00:32:32,084
He seemed concerned yesterday to play down
432
00:32:32,205 --> 00:32:34,082
the significance of these things.
433
00:32:34,205 --> 00:32:38,757
Oh, for my daughter's benefit, l expect.
That's his way. Protective.
434
00:32:38,886 --> 00:32:42,322
- She's very highIy strung.
- Have they been married long?
435
00:32:44,566 --> 00:32:47,764
Oh, it's four, five years.
436
00:32:47,887 --> 00:32:49,798
He's very much lmogen's choice.
437
00:32:49,927 --> 00:32:51,804
Er...by that l mean
438
00:32:51,927 --> 00:32:53,838
that we, Matthew and I...
439
00:32:53,967 --> 00:32:56,402
Thank you. l'll be in touch.
440
00:33:13,409 --> 00:33:15,128
Good Morning.
441
00:33:15,250 --> 00:33:17,923
Hi. Where's lmogen?
442
00:33:18,050 --> 00:33:19,881
lnside.
443
00:33:20,010 --> 00:33:23,639
Did she say I was coming?
I'm going to pretend to interview her.
444
00:33:23,770 --> 00:33:27,400
- We'll talk about old times, instead.
- She doesn't want to see you.
445
00:33:28,811 --> 00:33:30,324
l'm sorry?
446
00:33:30,451 --> 00:33:33,728
She's not well. She says to apologise.
447
00:33:33,852 --> 00:33:35,968
Was it the parcel yesterday?
448
00:33:36,092 --> 00:33:38,003
What did you make of it?
449
00:33:38,132 --> 00:33:41,408
Somebody's got a grudge against him,
l suppose. Not surprising.
450
00:33:41,532 --> 00:33:43,444
He offends a Iot of peopIe.
451
00:33:44,773 --> 00:33:47,446
Give her these, wiII you?
They're from the garden.
452
00:33:47,573 --> 00:33:49,484
Courtesy of ''the fabulous Phil''?
453
00:33:49,613 --> 00:33:53,402
- And carried by "the commendabIe SyIvia".
- ls that their name for you?
454
00:33:53,534 --> 00:33:57,891
''Who is Sylvia? What is she,
That all our swains commend her?''
455
00:33:58,014 --> 00:34:00,448
l'm ''the reliable Ron'', l believe.
456
00:34:00,574 --> 00:34:03,965
And are you? Reliable?
457
00:34:04,095 --> 00:34:06,006
l was never very commendable.
458
00:34:09,535 --> 00:34:11,652
- Must be hard work here.
- We Iike it.
459
00:34:11,776 --> 00:34:13,687
Couldn't take a horse out, could l?
460
00:34:13,816 --> 00:34:15,727
Do you ride?
461
00:34:15,856 --> 00:34:19,485
I Iearned with Imogen when we were ten.
You couId come with me.
462
00:34:19,616 --> 00:34:22,654
Fill me in on a few things.
463
00:34:22,777 --> 00:34:24,688
Go on.
464
00:34:40,059 --> 00:34:41,970
Master's Lodge.
465
00:34:44,699 --> 00:34:46,610
HeIIo? Who is this?
466
00:34:51,300 --> 00:34:53,939
Imogen, is that you?
467
00:34:54,060 --> 00:34:56,620
Is it you, darIing?
468
00:34:56,740 --> 00:34:58,732
Imogen?
469
00:34:58,861 --> 00:35:02,137
PIease, darIing, don't do this again.
470
00:35:23,943 --> 00:35:28,972
l used to come here for picnics once...
before l was taken up by the Copley-Barneses.
471
00:35:29,104 --> 00:35:31,015
Before my father died.
472
00:35:31,144 --> 00:35:33,453
l bet they didn't have picnics, did they?
473
00:35:33,584 --> 00:35:36,861
No! They had expeditions
to centres of cultural interest!
474
00:35:40,865 --> 00:35:42,856
Does lmogen talk about the old times?
475
00:35:42,985 --> 00:35:44,897
Not much.
476
00:35:45,026 --> 00:35:47,017
What happened to her?
477
00:35:47,146 --> 00:35:49,057
What do you mean, ''What happened?''
478
00:35:49,186 --> 00:35:51,984
Well...she's different.
479
00:35:53,306 --> 00:35:55,821
She used to be...different.
480
00:35:55,947 --> 00:35:58,984
Energetic. Funny. I couIdn't keep up.
481
00:35:59,107 --> 00:36:03,898
l went to London, she stayed on in Oxford.
She didn't get her degree, did she?
482
00:36:04,028 --> 00:36:06,940
No, she had a breakdown,
483
00:36:07,068 --> 00:36:10,299
as l'm sure you know from your research.
484
00:36:10,428 --> 00:36:12,498
How did her parents react to that?
485
00:36:12,629 --> 00:36:13,857
Overjoyed.
486
00:36:13,989 --> 00:36:16,344
Look, l can't spare the time for this. Walk on.
487
00:36:16,469 --> 00:36:20,667
l'm sorry,
but she was important to me, growing up.
488
00:36:20,789 --> 00:36:23,429
They widened my horizons.
The whole family did.
489
00:36:23,550 --> 00:36:26,508
- It matters if she's not happy.
- Are you happy?
490
00:36:26,630 --> 00:36:31,181
Well...l haven't broken down.
l don't react to shock the way she does.
491
00:36:31,310 --> 00:36:34,508
- She's got me to Iook after her now.
- Well, she's lucky.
492
00:36:34,631 --> 00:36:37,350
I'm lucky...
493
00:36:37,471 --> 00:36:41,385
as the parents never tire of pointing out.
494
00:36:44,512 --> 00:36:46,980
Never wanted to give marriage a go?
495
00:36:47,112 --> 00:36:48,943
l couldn't stay the course.
496
00:36:49,072 --> 00:36:50,586
Kids?
497
00:36:50,713 --> 00:36:52,590
l'm fine as l am.
498
00:36:52,713 --> 00:36:55,102
We want kids...someday.
499
00:36:58,153 --> 00:37:00,065
ls this all going in your piece?
500
00:37:00,194 --> 00:37:02,389
What do you think l am?
501
00:37:02,514 --> 00:37:05,267
l don't know.
l only know the kind of thing you write.
502
00:37:05,394 --> 00:37:06,509
Walk on.
503
00:37:35,997 --> 00:37:37,716
Where are you going?
504
00:37:37,838 --> 00:37:41,308
- l just want to wash my hands.
- There's a sink in the tack room.
505
00:37:41,438 --> 00:37:43,713
She doesn't want to see you.
506
00:37:43,838 --> 00:37:46,033
l just want to say goodbye.
507
00:37:46,158 --> 00:37:47,877
Why can't you leave her alone?
508
00:37:47,999 --> 00:37:50,672
She was my friend, for God's sake!
You don't own her.
509
00:38:00,600 --> 00:38:03,194
lf l'd known in time,
we might have come together.
510
00:38:03,320 --> 00:38:05,551
Have you come to see lmogen?
511
00:38:05,681 --> 00:38:07,592
There's been a small emergency.
512
00:38:07,721 --> 00:38:09,791
She telephoned. All's well now.
513
00:38:12,241 --> 00:38:15,871
l should confer briefly with my son-in-law...
since you're back.
514
00:38:16,002 --> 00:38:18,800
l want to see her.
515
00:38:18,922 --> 00:38:20,833
That's impossible, l'm afraid.
516
00:38:22,002 --> 00:38:25,598
l think we should both be on our way.
May l offer you a lift?
517
00:38:25,723 --> 00:38:27,873
l have a hired car. Thank you.
518
00:38:34,124 --> 00:38:36,240
Tell Blanche l won't be home for dinner.
519
00:38:42,484 --> 00:38:44,680
Was she famous, then, Mrs C-B?
520
00:38:44,805 --> 00:38:47,717
Yes, she was quite a performer in her day.
521
00:38:47,845 --> 00:38:50,917
Not world-class, but decent Third Programme.
522
00:38:51,045 --> 00:38:55,358
Never made it to the top.
Maybe she lacked concentration.
523
00:38:55,486 --> 00:38:58,239
She doesn't seem all there, somehow.
524
00:38:58,366 --> 00:39:03,805
''The Master's absent-minded wife.''
lt takes years to cultivate that, Lewis.
525
00:39:03,927 --> 00:39:07,158
An essential requirement for the job.
526
00:39:13,928 --> 00:39:18,638
Do you think they could be connected,
these parcels, with the attack on Dr Dear?
527
00:39:18,768 --> 00:39:20,680
Why not?
528
00:39:25,929 --> 00:39:28,887
What have we got, Lewis?
529
00:39:29,009 --> 00:39:33,003
A scientific philosopher, Dr Julian Dear,
530
00:39:33,130 --> 00:39:38,807
a virtual recluse, keen on environmental issues,
anxious to speak in a University debate.
531
00:39:38,930 --> 00:39:41,843
A strain on the nerves, that,
with his heart trouble.
532
00:39:41,971 --> 00:39:44,405
Right. So doing it must matter to him.
533
00:39:44,531 --> 00:39:47,967
But no notes.
No record of what he was going to say.
534
00:39:48,091 --> 00:39:52,005
And then we have a distinguished chemist,
the Master, Copley-Barnes,
535
00:39:52,132 --> 00:39:54,362
who's being pestered by a postal faddist
536
00:39:54,492 --> 00:39:57,689
who's trying to teII him something
about death and decay.
537
00:39:57,812 --> 00:39:59,724
Two sorts of attack.
538
00:39:59,853 --> 00:40:01,764
On the same theme, like?
539
00:40:03,773 --> 00:40:06,003
Do you think Rennie'll go for that?
540
00:40:06,133 --> 00:40:08,170
l shouldn't think so.
541
00:40:08,294 --> 00:40:10,888
Maybe he put it on tape.
542
00:40:12,014 --> 00:40:13,333
What?
543
00:40:13,454 --> 00:40:15,843
lf he wanted to make a record
of his speech,
544
00:40:15,974 --> 00:40:17,886
he might have spoken it onto a tape.
545
00:40:18,015 --> 00:40:20,085
There was a recorder in his rooms.
546
00:40:20,215 --> 00:40:22,126
All his tapes were missing.
547
00:40:22,255 --> 00:40:25,770
Yeah. So maybe someone knows
what he was going to say.
548
00:40:25,895 --> 00:40:28,808
You've just earned yourself a drink, Lewis.
549
00:40:28,936 --> 00:40:31,404
Oh, it's lentil soup in the canteen today.
550
00:40:31,536 --> 00:40:33,447
lt's too warm for lentil soup.
551
00:40:56,339 --> 00:40:57,658
Right.
552
00:41:05,860 --> 00:41:07,771
Thanks.
553
00:41:20,141 --> 00:41:22,052
Mum?
554
00:41:38,343 --> 00:41:40,573
That's better.
555
00:41:57,185 --> 00:41:59,096
Still on the trail, eh, Morse?
556
00:41:59,225 --> 00:42:02,024
Or have you come
to sign up with the Renaissance Group?
557
00:42:02,146 --> 00:42:04,057
Still on the trail, Jake.
558
00:42:10,507 --> 00:42:13,465
l've just been going through
Dr Dear's things again.
559
00:42:13,587 --> 00:42:15,498
Oh, anything l can do to help?
560
00:42:15,627 --> 00:42:19,462
You can tell me who might have had a key
to his rooms. Did you, for instance?
561
00:42:19,588 --> 00:42:24,423
Now, then, that's a very big naughty round here,
as you may remember from your Oxford days.
562
00:42:24,548 --> 00:42:26,106
Did you?
563
00:42:26,228 --> 00:42:28,139
No.
564
00:42:29,869 --> 00:42:33,464
l think there's something missing
from his collection of tapes.
565
00:42:38,430 --> 00:42:41,183
ls there some other way in,
apart from the staircase?
566
00:42:41,310 --> 00:42:43,460
Er...no, no.
567
00:42:43,590 --> 00:42:47,550
Well, Julian could have lent somebody a key.
He was an anarchist, after all.
568
00:42:47,671 --> 00:42:51,903
He only kept to the College rules
when they suited his view of the world.
569
00:42:52,031 --> 00:42:53,942
May l?
570
00:42:58,072 --> 00:42:59,869
WeII, thank God
571
00:42:59,992 --> 00:43:04,304
you're dressed.
We wouldn't want to shock the Chief lnspector.
572
00:43:04,432 --> 00:43:06,344
You can go now.
573
00:43:13,473 --> 00:43:15,783
Oh!
574
00:43:15,914 --> 00:43:18,030
How very embarrassing.
575
00:43:18,154 --> 00:43:19,906
Not to me.
576
00:43:20,034 --> 00:43:23,265
l never could resist the charm
of casual acquaintance.
577
00:43:25,915 --> 00:43:30,306
Speaking as a professionaI,
I tend to sound the standard warning
578
00:43:30,435 --> 00:43:32,471
about ''casual acquaintance'' these days.
579
00:43:32,595 --> 00:43:35,508
Oh, I absorbed aII the warnings Iong ago,
580
00:43:35,636 --> 00:43:40,915
but then...health and efficiency
were ever my watchwords.
581
00:43:41,036 --> 00:43:45,667
Look, l've got a tutorial in ten minutes.
Perhaps we should meet for that drink soon.
582
00:43:45,797 --> 00:43:50,917
That first morning, you seemed to suggest
that all was not well at Beaufort.
583
00:43:51,037 --> 00:43:53,791
Something about ''intellectual mugging''.
584
00:43:53,918 --> 00:43:58,116
Well, l was upset.
What do I know? l'm away two thirds of the time.
585
00:44:02,599 --> 00:44:04,317
Anything?
586
00:44:04,439 --> 00:44:08,432
Nothing. Nobody's saying anything.
Everyone's scared.
587
00:44:08,559 --> 00:44:11,073
The Porter's not saying much, either.
588
00:44:11,199 --> 00:44:14,749
He hates the Master's guts,
but he's got this College loyalty.
589
00:44:16,120 --> 00:44:20,352
He did say the place got a bit richer
when Copley-Barnes was lnvestment Bursar.
590
00:44:20,480 --> 00:44:21,800
Did he?
591
00:44:21,921 --> 00:44:25,311
Gave their industrial shareholding a big boost
in the late '70s.
592
00:44:25,441 --> 00:44:29,195
Bought into CORBl lnternational.
They fund his research, too.
593
00:44:29,321 --> 00:44:33,634
- CORBl?
- Chemical Organic Range and Biosystems.
594
00:44:33,762 --> 00:44:35,753
Yes, l know what it stands for, Lewis.
595
00:44:37,482 --> 00:44:41,840
CORBl was the victim of one of Sylvie Maxton's
journalistic enquiries recently,
596
00:44:41,963 --> 00:44:43,874
if l'm not mistaken.
597
00:44:46,003 --> 00:44:49,838
They're making a big thing of the funeraI.
The gardener's on overtime.
598
00:44:49,964 --> 00:44:52,114
Did you see a young man leave by this door?
599
00:44:52,244 --> 00:44:55,919
No. Only a couple of girls came out of here
while l've been here.
600
00:44:56,044 --> 00:44:57,955
- Are you sure?
- Yeah.
601
00:44:59,805 --> 00:45:04,117
There's a bloke down at Headquarters
who remembers her when she lived here.
602
00:45:04,245 --> 00:45:06,156
- Who?
- Sylvie Maxton.
603
00:45:07,605 --> 00:45:10,074
She's got a bit of form, you know.
604
00:45:10,206 --> 00:45:12,117
She what?!
605
00:45:12,246 --> 00:45:16,000
She's got form.
Been quite a naughty girI, actuaIIy.
606
00:45:16,126 --> 00:45:20,564
Drinking, creating a disturbance.
Beyond parentaI controI, apparentIy.
607
00:45:20,687 --> 00:45:22,917
She got a year's probation.
608
00:45:23,047 --> 00:45:32,002
? Dele iniquitatem meam
609
00:45:32,128 --> 00:45:53,838
? Dele iniquitatem meam
610
00:45:54,930 --> 00:46:06,685
? Dele iniquitatem meam
611
00:46:09,012 --> 00:46:30,051
? lniquitatem meam
612
00:46:45,776 --> 00:46:50,804
How can the worldly pay adequate tribute
to one whose unworldliness
613
00:46:50,936 --> 00:46:53,929
was his most admirabIe quaIity?
614
00:46:54,057 --> 00:46:58,175
How can those of us
whose ideals were compromised early
615
00:46:58,297 --> 00:47:02,086
appropriateIy praise one whose ideaIs
616
00:47:02,218 --> 00:47:06,530
remained pure and uncontaminated
by the vaIues of the outside worId?
617
00:47:10,058 --> 00:47:11,970
? BACH: Prelude in C Minor
618
00:47:49,783 --> 00:47:51,694
? BACH: Prelude in C Minor
619
00:47:55,983 --> 00:47:58,782
Perfect Oxford sendoff. Quite moving, really.
620
00:47:58,904 --> 00:48:01,543
The Master reserved you a seat, Miss Maxton?
621
00:48:01,664 --> 00:48:03,700
l twisted his arm. Well, Blanche's.
622
00:48:03,824 --> 00:48:06,384
Being the prodigal, l can get away with anything.
623
00:48:06,504 --> 00:48:08,416
For the time being.
624
00:48:10,185 --> 00:48:12,653
- David NayIor's here.
- NayIor?
625
00:48:12,785 --> 00:48:16,017
- Head of CORBl lnternational.
- Are you surprised?
626
00:48:17,226 --> 00:48:19,342
He's hardly a friend of Julian Dear's.
627
00:48:26,107 --> 00:48:27,540
Excuse me.
628
00:48:34,347 --> 00:48:36,498
PoIice. Excuse me.
629
00:48:39,188 --> 00:48:42,783
Thank you. PoIice. Excuse me.
630
00:48:46,669 --> 00:48:49,342
- Out of the way.
- Just a minute, you!
631
00:48:51,949 --> 00:48:55,784
This is the man, Chief lnspector.
l said l'd know him again.
632
00:49:50,156 --> 00:49:52,795
What have you got to gain? Time?
633
00:49:52,916 --> 00:49:56,033
Because it is only a matter of time, you know.
634
00:49:57,596 --> 00:49:59,588
And you'll regret wasting it with me.
635
00:50:01,597 --> 00:50:05,033
ls this your usual reading matter?
Woman? Woman's World?
636
00:50:07,117 --> 00:50:10,269
You probabIy gathered -
Jake Normington is a friend of mine.
637
00:50:10,398 --> 00:50:14,186
He'II be brought in to identify you,
or at Ieast teII us what he knows.
638
00:50:14,318 --> 00:50:18,392
Where he met you.
Where there is someone who'll give you a name.
639
00:50:25,679 --> 00:50:28,638
How many cruising dons
have picked you up off the street?
640
00:50:30,880 --> 00:50:35,908
It wouIdn't be difficuIt to bring in
one or two of the oId famiIiar importuners.
641
00:50:36,040 --> 00:50:38,874
Less discreet than Normington.
642
00:50:42,881 --> 00:50:44,837
Yes, Lewis?
643
00:50:44,961 --> 00:50:46,873
Have you got a minute, sir?
644
00:50:55,082 --> 00:50:58,712
- Where did this come from?
- A house in WoIsey Street.
645
00:50:58,843 --> 00:51:02,358
Burnt out. PC Hodgson went there
just after he saw our suspect
646
00:51:02,483 --> 00:51:04,519
- brought in.
- Name?
647
00:51:04,643 --> 00:51:06,919
McGovern, the woman next door thinks.
648
00:51:07,044 --> 00:51:09,877
Just him and his mother.
They've not lived there long.
649
00:51:10,004 --> 00:51:12,518
The mother's gone into hospital, apparently.
650
00:51:12,644 --> 00:51:14,556
We're checking now.
651
00:51:15,925 --> 00:51:19,838
l want to see everything
on Copley-Barnes and Dear.
652
00:51:19,965 --> 00:51:24,437
And Jake Normington too, for that matter.
Has anybody got hold of Normington yet?
653
00:51:24,566 --> 00:51:26,875
Your musical friend? l'm still trying, sir.
654
00:51:28,086 --> 00:51:31,078
l'm going to visit Mrs McGovern in hospital.
655
00:51:31,206 --> 00:51:32,719
What about him?
656
00:51:32,846 --> 00:51:35,441
He'll keep, Lewis. He's where he wants to be.
657
00:51:51,928 --> 00:51:53,840
Can l help you?
658
00:51:53,969 --> 00:51:57,325
Good evening.
You've got a patient - Mrs McGovern?
659
00:51:57,449 --> 00:51:59,360
Visiting's over, l'm afraid.
660
00:51:59,489 --> 00:52:02,050
l've got an important message from her son.
661
00:52:02,170 --> 00:52:04,081
He's not been, has he?
662
00:52:04,210 --> 00:52:05,962
Not since yesterday.
663
00:52:06,090 --> 00:52:08,923
- ls she asking for him?
- She does ask for him, yes.
664
00:52:10,610 --> 00:52:12,522
Do you mind if l sit and wait?
665
00:52:31,893 --> 00:52:33,565
Mrs McGovern...
666
00:52:42,254 --> 00:52:46,645
..l want you to give your son
a message from his friends.
667
00:52:50,895 --> 00:52:52,214
Police.
668
00:52:52,335 --> 00:52:55,850
Chief lnspector Morse.
You have a patient - Mrs McGovern?
669
00:52:55,975 --> 00:52:57,647
Yes. She's got a visitor.
670
00:53:01,536 --> 00:53:04,289
Could l have a word, sir?
671
00:53:06,696 --> 00:53:08,608
Call the squad!
672
00:53:16,537 --> 00:53:17,573
Police!
673
00:53:24,538 --> 00:53:26,769
PoIice!
674
00:55:46,073 --> 00:55:47,985
Who's paying yourbills?
675
00:55:49,194 --> 00:55:51,185
Because there are a few to be paid now.
676
00:55:53,554 --> 00:55:55,465
lntimidation with violence.
677
00:55:58,275 --> 00:56:01,028
Arson.
678
00:56:01,155 --> 00:56:03,350
Murder, maybe.
679
00:56:22,797 --> 00:56:26,074
You must be quite exhausted, Matthew.
680
00:56:26,198 --> 00:56:30,271
A funeral. An arrest. lmagine!
681
00:56:31,758 --> 00:56:34,876
Did you...did you find it difficult
identifying the man?
682
00:56:34,999 --> 00:56:36,273
l didn't identify him.
683
00:56:37,399 --> 00:56:39,549
Not categoricaIIy. It wasn't possibIe.
684
00:56:43,239 --> 00:56:45,595
We're off, then.
685
00:56:47,000 --> 00:56:50,913
We've got a musical ride to see to tomorrow.
Going to be busy with the crepe paper.
686
00:56:51,040 --> 00:56:53,032
You've made a terrific go of all that.
687
00:56:54,961 --> 00:56:58,192
- The business, l mean.
- Do you reaIIy think so?
688
00:56:58,321 --> 00:57:01,711
lt's Ron mostly. He likes taking on wrecks.
689
00:57:01,841 --> 00:57:05,835
Oh, no, lmogen. You've always done your share.
l've been most impressed.
690
00:57:05,962 --> 00:57:09,432
You've accompIished a great deaI
since you had your...
691
00:57:10,962 --> 00:57:12,874
..since you changed course.
692
00:57:13,003 --> 00:57:15,119
lmogen's always been accomplished.
693
00:57:16,243 --> 00:57:18,154
Do you remember this?
694
00:57:19,443 --> 00:57:21,480
? BlZET: Les Jeux D'Enfants
695
00:57:22,924 --> 00:57:24,994
Oh, Les Jeux D'Enfants!
696
00:57:25,124 --> 00:57:28,116
Oh, yes, darling, do. Do you think you could?
697
00:57:28,244 --> 00:57:30,155
She never practises, l'm afraid.
698
00:57:30,285 --> 00:57:32,924
Nor do l, but this is second nature.
Come on, lmo.
699
00:57:33,045 --> 00:57:37,004
- Must we plunge into nostalgia?
- But there were such happy times.
700
00:57:37,125 --> 00:57:39,355
Such harmony.
701
00:57:39,485 --> 00:57:41,522
Come on, lmo. Let's give them our turn.
702
00:58:32,011 --> 00:58:34,445
Oh, that was great.
703
00:58:34,571 --> 00:58:36,085
What's wrong?
704
00:58:36,212 --> 00:58:38,442
That's enough. Let's go home.
705
00:58:38,572 --> 00:58:39,891
Of course.
706
00:58:40,012 --> 00:58:42,207
You probably just forgot.
707
00:58:42,332 --> 00:58:46,042
- One gets these tiresome blanks occasionally.
- Come on, Imo.
708
00:58:46,173 --> 00:58:47,925
It is time for your piIIs, anyway.
709
00:58:48,053 --> 00:58:49,964
Oh, yes. The jarring of lmo!
710
00:58:56,054 --> 00:58:57,965
Bye, Father.
711
00:58:59,254 --> 00:59:00,573
Don't worry.
712
00:59:00,694 --> 00:59:03,606
Everything will soon be back to normal.
713
00:59:05,255 --> 00:59:07,166
Yes, she is a bit ''jarring'',
714
00:59:07,295 --> 00:59:08,967
isn't she?
715
00:59:09,095 --> 00:59:11,245
Whose fauIt is that?
716
00:59:14,296 --> 00:59:16,810
Won't you be more explicit?
717
00:59:16,936 --> 00:59:20,724
Since you appear to have been
tempted out of your usual reticence.
718
00:59:22,216 --> 00:59:24,128
What exactly is this ''fault''?
719
00:59:24,257 --> 00:59:26,646
You think your only worry is the way l speak?
720
00:59:29,377 --> 00:59:31,288
We'll see ourselves out. Thank you.
721
00:59:35,698 --> 00:59:40,328
Well, luckily,
l don't have a grating local accent these days.
722
00:59:40,458 --> 00:59:43,496
Oh, Sylvia, you have a beautiful speaking voice.
723
00:59:43,619 --> 00:59:45,974
We worked on it, BIanche.
724
00:59:46,099 --> 00:59:50,854
ls your - what would one call it? -
your brief, your assignment, almost complete?
725
00:59:50,979 --> 00:59:54,370
I fear my ego wiII never recover
from aII this attention.
726
00:59:54,500 --> 00:59:57,776
l suspect your ego is proof against most things,
Master.
727
00:59:57,900 --> 01:00:01,416
l shall be staying on a couple of extra days,
as a matter of fact.
728
01:00:04,221 --> 01:00:06,257
l wonder if that would be convenient.
729
01:00:06,381 --> 01:00:08,292
- Oh, well...
- ln Oxford.
730
01:00:08,421 --> 01:00:11,300
Not necessarily here. With lmogen, maybe.
731
01:00:11,422 --> 01:00:13,492
ls she up to visitors?
732
01:00:13,622 --> 01:00:15,578
It might be better if you...
733
01:00:16,862 --> 01:00:18,773
l'll consult the diary.
734
01:00:18,902 --> 01:00:22,020
l'm thinking
of covering this gardening competition.
735
01:00:22,143 --> 01:00:24,293
lf you really think Beaufort will win...
736
01:00:24,423 --> 01:00:26,983
Beaufort and the fabulous Phil?
737
01:00:27,103 --> 01:00:31,017
Oh, we shall certainly win.
l've taken the measure of the opposition.
738
01:00:31,144 --> 01:00:33,374
The visuals seem almost too good to miss.
739
01:00:42,745 --> 01:00:44,656
Shall l clear away?
740
01:00:45,785 --> 01:00:49,984
Mrs WaIsh might weII choose to feeI victimised
in the morning if I don't.
741
01:00:53,586 --> 01:00:55,497
Matthew?
742
01:01:03,987 --> 01:01:07,025
I have to get out, Morse.
743
01:01:07,148 --> 01:01:12,017
I'm Ieaving this cesspooI.
That's as far as my courage wiII take me.
744
01:01:12,148 --> 01:01:14,264
Not very far, you might think,
745
01:01:14,388 --> 01:01:18,018
but at Ieast I'm not staying
to be submerged Iike the rest of them.
746
01:01:23,949 --> 01:01:27,226
Go easy on Mick McGovern. Trust him.
747
01:01:27,350 --> 01:01:31,138
He's a neurotic but not a Iiar
and he'II taIk when he can,
748
01:01:31,270 --> 01:01:36,345
aIthough you may be hard put
to distinguish truth from conspiracy theory.
749
01:01:36,471 --> 01:01:38,382
I'm Ietting my FeIIowship go.
750
01:01:39,591 --> 01:01:44,541
''l'm off to spend all my time with students who
can't even begin to understand Oxford irony.
751
01:01:44,672 --> 01:01:49,951
They think it's hostile. Still, some of them
love Renaissance music as much as you do.''
752
01:01:53,272 --> 01:01:55,184
What do you reckon?
753
01:01:55,313 --> 01:01:58,305
l reckon we may as well give up now.
754
01:02:14,915 --> 01:02:17,509
We all want to keep our jobs.
755
01:02:17,635 --> 01:02:22,152
We're not all engaged in
a high-minded pursuit of the truth.
756
01:02:22,276 --> 01:02:26,952
Well, not high-minded, perhaps...
but we want to know, don't we?
757
01:02:27,076 --> 01:02:31,707
Yes, Lewis, we have that in common -
policemen and academics.
758
01:02:31,837 --> 01:02:34,670
We want to know.
759
01:02:34,797 --> 01:02:39,393
The difference is
that we'd be sacked for withholding information.
760
01:02:45,518 --> 01:02:50,673
Now, tell me how far you got
looking into the College investments.
761
01:02:50,799 --> 01:02:53,154
Oh, nothing doing.
762
01:02:53,279 --> 01:02:55,110
l don't have the rank.
763
01:02:55,239 --> 01:02:57,195
Don't you, Lewis?!
764
01:02:57,319 --> 01:02:59,993
l didn't go to Oxford, see?
765
01:03:00,120 --> 01:03:02,873
Well, l don't have the rank, either.
766
01:03:03,000 --> 01:03:07,915
Why don't you ask Mr Rennie?
Perhaps he has ''the rank''.
767
01:03:11,201 --> 01:03:13,761
l think there's a tie-up with McGovern.
768
01:03:13,881 --> 01:03:16,076
He's a systems analyst, out of work.
769
01:03:17,241 --> 01:03:21,918
The DHSS have been pushing him.
Well, there's hundreds of jobs in his field.
770
01:03:22,042 --> 01:03:25,079
He has a doctor's note for his nerves, though.
771
01:03:25,202 --> 01:03:27,592
And his last job was with Soilscan in Gloucester.
772
01:03:27,723 --> 01:03:29,953
- Soilscan?
- Yeah.
773
01:03:30,083 --> 01:03:33,200
Agricultural chemicals and that. Fertilisers.
774
01:03:33,323 --> 01:03:35,439
A subsidiary of CORBl lnternational.
775
01:03:35,563 --> 01:03:38,237
Yeah. That's right.
776
01:03:38,364 --> 01:03:40,958
There, isn't it, Lewis? Hm?
777
01:03:41,084 --> 01:03:44,599
Beaufort is involved with the parent company.
778
01:03:44,724 --> 01:03:47,603
lt's right there, and we can't get at it.
779
01:03:49,005 --> 01:03:52,042
So, why bother to try?
780
01:03:52,165 --> 01:03:55,157
l mean, everyone's happy.
No-one's been murdered.
781
01:03:55,285 --> 01:03:58,801
What was l doing
running through a hospital after a hired heavy?
782
01:03:58,926 --> 01:04:00,837
Waste of effort.
783
01:04:03,606 --> 01:04:07,680
And you reckon Normington's got the tape?
What do you think he'll do with it?
784
01:04:07,807 --> 01:04:11,004
Textual analysis for his American students,
l expect.
785
01:04:16,288 --> 01:04:18,677
l could do a bit of work on Soilscan.
786
01:04:18,808 --> 01:04:20,844
Have a look at the stuff from the fire.
787
01:04:20,968 --> 01:04:22,879
Have a look at my glass first.
788
01:04:24,169 --> 01:04:26,558
lt's a bit early for a second, isn't it, sir?
789
01:04:29,169 --> 01:04:32,957
We still haven't fathomed the umbrella.
Nor the pool of vomit.
790
01:04:33,090 --> 01:04:37,129
What a good idea, Lewis.
The sicked-up quiche.
791
01:04:37,250 --> 01:04:39,764
Do ''fathom'' that. Why don't you?
792
01:04:39,890 --> 01:04:41,801
l'll see you later, then, sir.
793
01:04:58,292 --> 01:05:00,010
There you are.
794
01:05:00,132 --> 01:05:02,044
Thank you very much.
795
01:05:25,415 --> 01:05:28,327
Did l say l wouldn't be home for lunch?
796
01:05:28,455 --> 01:05:32,529
You said...an appointment...at 1 2:30.
797
01:05:56,338 --> 01:05:58,375
l thought it would interest you, sir.
798
01:05:58,499 --> 01:06:00,376
What is it?
799
01:06:00,499 --> 01:06:03,935
lt's a printer's code,
from the bottom edge of a poster.
800
01:06:04,059 --> 01:06:05,970
What kind of a poster?
801
01:06:06,099 --> 01:06:08,011
Greenpeace, would you believe?
802
01:06:08,140 --> 01:06:10,335
- You're certain?
- Couldn't be surer.
803
01:06:11,620 --> 01:06:13,531
Well, good work, Lewis.
804
01:06:13,660 --> 01:06:16,380
There was other stuff like that
around the house.
805
01:06:16,501 --> 01:06:18,412
A couple of books. Magazines.
806
01:06:18,541 --> 01:06:21,772
l suppose most of the stuff
would have been burnt in his room.
807
01:06:21,901 --> 01:06:24,335
All right. That's McGovern.
808
01:06:24,461 --> 01:06:28,819
We know he's interested in ecological matters
and he used to work for Soilscan.
809
01:06:28,942 --> 01:06:32,014
Well, he could have been blowing the whistle,
couldn't he?
810
01:06:33,582 --> 01:06:35,255
lt's possible.
811
01:06:35,383 --> 01:06:40,173
Although...why would he be knocking down
a bloke that would have been on his side?
812
01:06:41,863 --> 01:06:44,058
Maybe he got the wrong man.
813
01:06:44,183 --> 01:06:45,856
He what, sir?
814
01:06:45,984 --> 01:06:48,703
He got the wrong man.
It was dark. It was raining.
815
01:06:48,824 --> 01:06:50,177
Brilliant!
816
01:06:50,304 --> 01:06:54,298
l bet he had a bad stomach, McGovern.
Sensitive bloke like him...
817
01:06:54,425 --> 01:06:55,824
Yes, thank you, Lewis.
818
01:06:55,945 --> 01:07:00,063
And he fetched up his vegetarian supper after,
just around the corner.
819
01:07:00,185 --> 01:07:01,857
Oh, sorry, sir.
820
01:07:01,985 --> 01:07:04,102
You reckon he was out to get the Master?
821
01:07:04,226 --> 01:07:09,175
Or possibly he was out to get
CORBl lnternational through the Master.
822
01:07:10,906 --> 01:07:13,262
No. No, no, no. lt still doesn't...
823
01:07:20,947 --> 01:07:23,098
Morse.
824
01:07:23,228 --> 01:07:26,743
Has Chief Superintendent Rennie
been informed?
825
01:07:26,868 --> 01:07:29,780
You're to get over there right away, sir.
826
01:07:29,908 --> 01:07:32,548
ln that case, say we'll be there in a few minutes.
827
01:07:34,229 --> 01:07:37,266
We've had a call from Mrs Copley-Barnes.
828
01:07:37,389 --> 01:07:39,345
lt seems we're off again.
829
01:07:50,711 --> 01:07:52,429
Mrs McGovern?
830
01:07:54,271 --> 01:07:56,387
Mrs McGovern?
831
01:08:01,392 --> 01:08:04,782
I'm sorry, I couIdn't contact Matthew.
832
01:08:04,912 --> 01:08:07,221
- Where is she?
- She's in the stabIe.
833
01:08:07,352 --> 01:08:09,105
Locked herseIf in.
834
01:08:09,233 --> 01:08:10,951
What happened?
835
01:08:11,073 --> 01:08:14,429
She had a bad night,
and somebody caIIed her this morning.
836
01:08:14,553 --> 01:08:16,225
Imogen!
837
01:08:17,313 --> 01:08:19,225
lmogen, it's Mummy, darling.
838
01:08:20,794 --> 01:08:23,592
It's aII right. I'm here now, Imogen.
839
01:08:26,034 --> 01:08:30,472
UnIock the door, darIing, and come out. PIease.
840
01:08:36,115 --> 01:08:38,425
That's quite a display, Mr Hopkirk.
841
01:08:38,556 --> 01:08:40,467
Yeah. Not bad.
842
01:08:50,197 --> 01:08:52,836
Not as off-putting as a sheep's skull, l suppose.
843
01:08:55,797 --> 01:08:59,154
lt's addressed to the Master, like the last one.
Has he seen it?
844
01:08:59,278 --> 01:09:02,475
No. Blanche would sooner he didn't.
845
01:09:03,638 --> 01:09:06,199
She doesn't want him bothered.
846
01:09:06,319 --> 01:09:09,038
Well, he'll have to know, if enquiries are to go on.
847
01:09:09,159 --> 01:09:14,187
Exactly. Her idea is that you just log it,
or whatever it is you do, and then do nothing,
848
01:09:14,319 --> 01:09:16,914
unless another real abomination arrives.
849
01:09:17,040 --> 01:09:21,556
l can't just ''log'' it. She made the complaint.
She should be here to give details.
850
01:09:21,680 --> 01:09:23,432
That's what l said.
851
01:09:23,560 --> 01:09:26,473
She wasn't even going to call you.
She asked my opinion.
852
01:09:27,561 --> 01:09:29,153
You insisted?
853
01:09:29,281 --> 01:09:31,636
You said you wanted to be informed.
854
01:09:33,001 --> 01:09:36,472
You don't think the Master should be...
855
01:09:36,602 --> 01:09:39,070
- spared the bother?
- No. Why should he?
856
01:09:43,043 --> 01:09:45,603
- You teII me.
- l'm sorry?
857
01:09:45,723 --> 01:09:48,237
Why the Master shouldn't be protected.
858
01:09:48,363 --> 01:09:51,196
Are you suggesting
your enquiries be compromised
859
01:09:51,323 --> 01:09:54,760
because he has to be told something
he'd rather not know?
860
01:09:54,884 --> 01:09:56,954
No, l mean in larger terms.
861
01:09:57,084 --> 01:10:00,714
ln terms, say, that might affect the slant...
862
01:10:00,845 --> 01:10:04,554
- of your piece about him.
- l haven't decided on the ''slant'' yet.
863
01:10:06,645 --> 01:10:08,158
No?
864
01:10:09,526 --> 01:10:12,120
What's his record on erm...
865
01:10:13,766 --> 01:10:17,645
..for example, environmental matters?
866
01:10:17,766 --> 01:10:20,281
As deplorable as some of his associates'?
867
01:10:20,407 --> 01:10:22,637
David Naylor's, for instance?
868
01:10:22,767 --> 01:10:25,918
We shall have to see, shan't we?
869
01:10:26,047 --> 01:10:29,484
My editor wants a series
on men of power and infIuence.
870
01:10:29,608 --> 01:10:32,805
The Master of an Oxford college
is an obvious choice.
871
01:10:32,928 --> 01:10:35,522
What do you make of his son-in-law?
872
01:10:35,648 --> 01:10:36,842
What?
873
01:10:36,968 --> 01:10:41,247
His son-in-law. He isn't an obvious choice
for the Master's daughter, is he?
874
01:10:41,369 --> 01:10:45,044
Ron? He's lmogen's little rebellion!
875
01:10:45,169 --> 01:10:47,558
A different kind of rebellion from yours?
876
01:10:49,690 --> 01:10:51,999
l don't know what you mean.
877
01:10:52,130 --> 01:10:54,041
We have a file on you, Miss Maxton,
878
01:10:54,170 --> 01:10:56,081
at Headquarters.
879
01:11:01,131 --> 01:11:03,281
Are you Iistening?
880
01:11:05,091 --> 01:11:07,242
Are you listening, Mummy?
881
01:11:07,372 --> 01:11:09,203
Yes, darling. l'm listening.
882
01:11:09,332 --> 01:11:13,245
You've got to get rid of her.
You've got to get her away.
883
01:11:13,372 --> 01:11:17,491
Tell her to go. She's evil. Do you understand?
884
01:11:17,613 --> 01:11:20,730
l don't know what you're talking about, darling.
885
01:11:20,853 --> 01:11:24,846
We were getting on so well.
lt was like the old days.
886
01:11:24,973 --> 01:11:26,885
l grew up. That's all.
887
01:11:29,054 --> 01:11:31,443
l resented being lmogen's paid companion.
888
01:11:33,614 --> 01:11:35,606
Which is what l was, in effect.
889
01:11:37,015 --> 01:11:38,926
BIanche's second chiId.
890
01:11:41,015 --> 01:11:43,449
After schooI.
891
01:11:43,575 --> 01:11:46,329
Most weekends.
892
01:11:46,456 --> 01:11:48,367
Every holiday.
893
01:11:51,336 --> 01:11:53,851
l was destined for an Oxford scholarship...
894
01:11:55,497 --> 01:11:57,408
..but my mother became ill.
895
01:11:59,737 --> 01:12:01,932
And l discovered gin and tonic...
896
01:12:02,057 --> 01:12:04,492
and boys...
897
01:12:04,618 --> 01:12:07,007
and smashing the occasionaI shop window.
898
01:12:14,139 --> 01:12:16,050
l'm a good girl now, though.
899
01:12:17,699 --> 01:12:20,372
Promise.
900
01:12:29,340 --> 01:12:31,252
The Copley-Barnes years.
901
01:12:32,901 --> 01:12:35,859
Touching, aren't they?
902
01:12:35,981 --> 01:12:37,892
They seem idyllic.
903
01:12:38,021 --> 01:12:40,536
They were, in a way.
904
01:12:40,662 --> 01:12:43,574
Only, l didn't get the best out of them.
905
01:12:43,702 --> 01:12:46,170
Rather like learning this...
906
01:12:46,302 --> 01:12:48,452
for the fingering,
907
01:12:48,582 --> 01:12:52,576
and not knowing till much later what it...meant.
908
01:13:26,346 --> 01:13:28,065
Mandy!
909
01:13:29,307 --> 01:13:31,980
Mandy! What did l tell you?
910
01:13:36,027 --> 01:13:39,657
Oh...l'm sorry. l thought you were someone else.
911
01:13:41,348 --> 01:13:43,578
There's been a message, sir. lt's urgent.
912
01:13:43,708 --> 01:13:47,497
- What is it?
- From the hospitaI. McGovern's mother's died.
913
01:13:47,629 --> 01:13:51,258
Tell them to get him out there fast...
with an escort.
914
01:14:46,195 --> 01:14:48,504
l'm...
915
01:14:48,635 --> 01:14:50,944
I'm sorry, Mr McGovern.
916
01:14:55,156 --> 01:14:57,067
Now l'll tell you.
917
01:14:59,876 --> 01:15:02,391
It was 1987.
918
01:15:02,517 --> 01:15:05,554
I'd worked for SoiIscan about a year.
919
01:15:05,677 --> 01:15:11,708
They'd been testing this stuff
known as EK4 over... WeII, I don't remember.
920
01:15:11,838 --> 01:15:13,874
Say since the beginning of the '80s,
921
01:15:13,998 --> 01:15:16,876
on a few targeted farms in Norfolk.
922
01:15:16,998 --> 01:15:19,148
And they realised they'd got a winner.
923
01:15:19,278 --> 01:15:21,395
There'd never been a fertiliser like it.
924
01:15:21,519 --> 01:15:24,670
High crop yields, clean soil, everything.
925
01:15:24,799 --> 01:15:29,555
There were memos predicting the end
of Third WorId famine by the turn of the century.
926
01:15:29,680 --> 01:15:32,035
There was Government money
and approvaI.
927
01:15:32,160 --> 01:15:34,151
You handled them? The memos?
928
01:15:34,280 --> 01:15:36,475
Well, they were common knowledge.
929
01:15:36,600 --> 01:15:41,038
You see, l dealt with the figures from the tests,
and you couldn't argue with them.
930
01:15:41,161 --> 01:15:43,197
Then it all started to go wrong.
931
01:15:43,321 --> 01:15:47,030
- We're so very sorry.
- My instinct last night was quite right.
932
01:15:47,161 --> 01:15:49,232
I was mistaken, SyIvia.
933
01:15:49,362 --> 01:15:52,320
l don't know what got into my head.
934
01:15:52,442 --> 01:15:54,478
We have guests arriving...
935
01:15:54,602 --> 01:15:56,832
Very distinguished guests.
936
01:15:56,962 --> 01:15:59,841
l thought l was a distinguished guest.
937
01:15:59,963 --> 01:16:02,523
So...l'm afraid we need your room.
938
01:16:02,643 --> 01:16:04,156
l'm sorry...
939
01:16:04,283 --> 01:16:08,243
Don't apologise. l was leaving anyway.
940
01:16:08,364 --> 01:16:12,243
Had you thought of going to lmogen?
l fear she couldn't cope, either.
941
01:16:12,364 --> 01:16:14,400
l shall be at the Randolph. Two nights.
942
01:16:14,524 --> 01:16:18,120
lt's not the first time l've fallen out of favour,
is it, Blanche?
943
01:16:18,245 --> 01:16:19,883
Fallen out...?
944
01:16:20,005 --> 01:16:24,044
WeII, what on earth do you mean?
There's no question...
945
01:16:24,165 --> 01:16:26,157
Erm...
946
01:16:26,286 --> 01:16:29,039
l've had second thoughts
about this newspaper venture.
947
01:16:29,166 --> 01:16:32,522
- It was, after aII, my wife's idea.
- Too bad, Master.
948
01:16:33,846 --> 01:16:37,442
I shaII write my observations
with or without your approvaI.
949
01:16:38,847 --> 01:16:41,645
And it's ''Sylvie'', Blanche. Not ''Sylvia''.
950
01:16:41,767 --> 01:16:45,807
"SyIvie" was what my mother caIIed me.
It's the name I write under.
951
01:16:45,928 --> 01:16:47,646
It's "SyIvie" now.
952
01:16:47,768 --> 01:16:50,123
''Sylvia'' was then.
953
01:16:55,209 --> 01:16:57,769
- Cancer?
- Yes, cancer.
954
01:16:57,889 --> 01:17:01,086
lt showed up first in cattle
that grazed adjacent fields.
955
01:17:01,209 --> 01:17:04,486
Got cereal in their feed.
Then there was the stuff about people.
956
01:17:04,610 --> 01:17:05,929
What stuff?
957
01:17:06,050 --> 01:17:11,204
There were two bread chains -
bakeries that used flour from treated wheat.
958
01:17:11,330 --> 01:17:15,040
lt was the last stage of the trials.
Soilscan were about to go public.
959
01:17:15,171 --> 01:17:17,639
Then some bright GP started asking questions
960
01:17:17,771 --> 01:17:20,763
about the local incidence
of brain tumours in children.
961
01:17:20,891 --> 01:17:22,803
Your mother had cancer.
962
01:17:22,932 --> 01:17:26,720
- She just died, for Christ's sake!
- You were obsessed with cancer.
963
01:17:26,852 --> 01:17:30,162
Yeah, if you mean
l didn't want anyone else suffering like she did.
964
01:17:30,292 --> 01:17:32,682
At least, not without some accountability.
965
01:17:32,813 --> 01:17:34,849
lt happens all the time.
966
01:17:34,973 --> 01:17:38,204
- A mistake, people suffer.
- l'm not saying it was deliberate.
967
01:17:38,333 --> 01:17:41,371
But it happened, and nobody would admit it.
968
01:17:45,254 --> 01:17:47,688
So, you told Julian Dear?
969
01:17:47,814 --> 01:17:49,452
Well, l'd read his books.
970
01:17:49,574 --> 01:17:52,453
He was... Well, you know.
You'd read his books. Jake said.
971
01:17:52,575 --> 01:17:54,725
Never mind Jake.
972
01:17:54,855 --> 01:17:58,928
So you gave Dr Dear information
you'd handled in the computer department?
973
01:17:59,055 --> 01:18:03,447
And other stuff. Stuff l photocopied
when l sussed what was going on.
974
01:18:03,576 --> 01:18:06,568
Then I Ieft SoiIscan. I got the shakes a bit.
975
01:18:06,696 --> 01:18:09,211
So why did you hit Dear in Beaufort Path?
976
01:18:09,337 --> 01:18:11,771
l didn't. l keep telling you.
977
01:18:11,897 --> 01:18:14,286
He'd been hit when l got there.
978
01:18:14,417 --> 01:18:18,205
Chief Superintendent Rennie
wouId Iike to see you, sir.
979
01:18:18,337 --> 01:18:20,568
Well, doesn't he know l'm interviewing?
980
01:18:20,698 --> 01:18:22,609
Right away, sir.
981
01:18:42,260 --> 01:18:44,899
HeIIo, Amanda!
982
01:18:45,020 --> 01:18:46,932
l thought you were in London.
983
01:18:53,101 --> 01:18:55,217
Are you back for a few days?
984
01:18:55,341 --> 01:18:58,015
We must have a Iesson.
I found that MendeIssohn piece
985
01:18:58,142 --> 01:18:59,973
I'd Iike you to try.
986
01:19:02,222 --> 01:19:03,541
Oh, Phil.
987
01:19:03,662 --> 01:19:07,019
I wish you'd toId me
Amanda was going to be home.
988
01:19:07,143 --> 01:19:10,658
I do hope
she's managed to keep up her practice.
989
01:19:10,783 --> 01:19:12,694
She's so very talented, you know.
990
01:19:15,344 --> 01:19:17,494
Well, goodbye, Amanda. Goodbye.
991
01:19:25,865 --> 01:19:29,574
No, well, l take your point, Morse.
lndeed, l take all your points.
992
01:19:29,705 --> 01:19:31,935
l believe McGovern's story, sir.
993
01:19:32,065 --> 01:19:35,217
- Yes, weII, maybe you do...
- When l have time,
994
01:19:35,346 --> 01:19:37,780
l'll identify the man l saw in the hospital.
995
01:19:37,906 --> 01:19:41,421
Look, you will have a chance to help McGovern
in the witness box.
996
01:19:41,546 --> 01:19:43,742
First he'll get bail, then he'll get off.
997
01:19:43,867 --> 01:19:45,858
See to it that there's reasonable doubt.
998
01:19:45,987 --> 01:19:50,105
Beaufort College has large interests
and shareholdings in CORBl lnternational
999
01:19:50,227 --> 01:19:52,138
and its subsidiary companies.
1000
01:19:52,267 --> 01:19:54,338
You don't know the size of their holdings.
1001
01:19:54,468 --> 01:19:57,938
l don't know precisely, sir,
because they're stalling.
1002
01:19:58,068 --> 01:20:02,062
l do know there's a CORBl representative
among the College's advisers.
1003
01:20:02,189 --> 01:20:06,262
Well, there's nothing unusual in that,
with business subsidising universities.
1004
01:20:06,389 --> 01:20:08,619
No, no, Morse. You stay out of Beaufort.
1005
01:20:10,749 --> 01:20:12,263
l'm sorry?
1006
01:20:14,590 --> 01:20:17,900
We're not talking about big-time crime,
for God's sake.
1007
01:20:18,030 --> 01:20:21,068
We're talking about a cover-up.
1008
01:20:21,191 --> 01:20:23,659
A cover-up of scientific data that might...
1009
01:20:23,791 --> 01:20:27,147
The stuff, the fertiliser,
whatever it is, has been withdrawn.
1010
01:20:27,271 --> 01:20:29,182
Even McGovern says so.
1011
01:20:30,872 --> 01:20:35,150
lf new evidence comes to light,
the right department will deal with it.
1012
01:20:35,272 --> 01:20:36,990
lt's not for us.
1013
01:20:40,193 --> 01:20:45,313
lf McGovern is telling the truth,
Dr Dear's attacker is walking around free.
1014
01:20:47,993 --> 01:20:53,830
You don't find it strange, sir, that the Master
sent Dr Dear ahead of him into Beaufort Path?
1015
01:20:55,114 --> 01:20:58,106
What an extraordinary imagination you have,
Morse!
1016
01:21:00,315 --> 01:21:02,226
Maybe you should give it a rest.
1017
01:21:03,475 --> 01:21:05,511
Why don't you take that holiday soon?
1018
01:21:07,075 --> 01:21:09,544
You have some leave owing.
1019
01:21:26,197 --> 01:21:30,430
You're getting off, McGovern,
in a manner of speaking.
1020
01:22:30,644 --> 01:22:32,954
- Get in.
- What?!
1021
01:22:33,085 --> 01:22:34,962
Get in and keep down.
1022
01:22:46,246 --> 01:22:48,840
l'm putting my job on the line over this,
McGovern.
1023
01:22:48,966 --> 01:22:50,877
I want the whoIe story.
1024
01:23:32,411 --> 01:23:35,881
There is nothing new about the SoiIscan affair.
1025
01:23:36,011 --> 01:23:38,401
It foIIows a famiIiar pattern.
1026
01:23:38,532 --> 01:23:43,606
Life is destroyed,
and no-one admits responsibiIity.
1027
01:23:43,732 --> 01:23:48,170
We faiI in our own responsibiIity
if we don't do everything in our power
1028
01:23:48,293 --> 01:23:53,162
to see that such incidents are made known,
are heId up to the Iight of day,
1029
01:23:53,293 --> 01:23:57,845
are discussed
and made the basis of a sterner poIicy.
1030
01:24:00,654 --> 01:24:03,566
lt might have helped if l'd heard this before,
Jake.
1031
01:24:03,694 --> 01:24:08,007
- Sorry. Had to think of my career.
- I couId do you for obstruction.
1032
01:24:08,135 --> 01:24:10,126
ShaII I send you the tape?
1033
01:24:12,655 --> 01:24:15,249
No, don't bother.
1034
01:24:15,375 --> 01:24:19,051
l don't think anyone will want to hear it,
somehow.
1035
01:24:19,176 --> 01:24:23,294
Give Mick my regards, Morse.
Say there couId be ajob for him here.
1036
01:24:23,416 --> 01:24:25,328
Yeah.
1037
01:24:32,097 --> 01:24:34,008
Julian told me to go to him
1038
01:24:34,137 --> 01:24:35,890
if things got rough.
1039
01:24:36,018 --> 01:24:37,770
He said we'd get on.
1040
01:24:37,898 --> 01:24:39,809
ls that what you'll do? Join him?
1041
01:24:39,938 --> 01:24:42,088
l will if l survive.
1042
01:24:42,218 --> 01:24:44,130
Let's not get melodramatic.
1043
01:24:44,259 --> 01:24:46,409
Who's being melodramatic?
1044
01:24:46,539 --> 01:24:48,689
Who burnt my house down?
1045
01:24:48,819 --> 01:24:51,538
Who had you taken off the case,
lnspector Morse?
1046
01:24:52,939 --> 01:24:55,852
Someone who couId say words in high pIaces.
1047
01:24:55,980 --> 01:25:00,292
Someone who's damned if he'll let you see
the extent of the College's investment in CORBl.
1048
01:25:00,420 --> 01:25:03,538
No-one's going to kill you.
You're not important enough.
1049
01:25:05,661 --> 01:25:07,936
What did they have on you?
1050
01:25:08,061 --> 01:25:10,052
What were they going to tell your mother?
1051
01:25:12,862 --> 01:25:14,978
l did some posing for magazines.
1052
01:25:15,102 --> 01:25:16,820
Years ago.
1053
01:25:16,942 --> 01:25:19,900
- I was broke.
- Hard stuff, you mean?
1054
01:25:22,463 --> 01:25:25,057
She wouldn't have understood.
1055
01:25:25,183 --> 01:25:28,255
l mean, she knew about me,
but...that kind of thing...
1056
01:25:29,983 --> 01:25:33,056
l didn't want her to die with it on her mind.
1057
01:25:33,184 --> 01:25:35,823
You were supposed to confront Julian Dear
1058
01:25:35,944 --> 01:25:39,459
and tell him you'd given him false information
about Soilscan
1059
01:25:39,584 --> 01:25:42,657
because you had a grudge against them
for not promoting you?
1060
01:25:42,785 --> 01:25:46,300
Yes, only someone had got to him first.
1061
01:25:46,425 --> 01:25:49,019
Well, l thought l was being set up for a murder.
1062
01:25:49,145 --> 01:25:52,138
When Copley-Barnes appeared,
l clouted him and ran.
1063
01:25:58,306 --> 01:26:02,380
Tell me...
what did you hope to achieve with the parcels?
1064
01:26:03,627 --> 01:26:04,901
Parcels?
1065
01:26:05,027 --> 01:26:07,018
The ecological statements,
1066
01:26:07,147 --> 01:26:09,218
in the post, to the Master.
1067
01:26:09,348 --> 01:26:11,623
The dried snakeskin,
1068
01:26:11,748 --> 01:26:15,627
the sheep's head and the blood,
the green ribbon...
1069
01:26:15,748 --> 01:26:17,944
The what? Me?
1070
01:26:19,509 --> 01:26:21,739
No. Not you, obviously.
1071
01:26:23,189 --> 01:26:25,100
Someone else.
1072
01:26:48,472 --> 01:26:50,383
? MOZART: Sonata in A
1073
01:27:18,355 --> 01:27:19,674
Morse.
1074
01:27:19,795 --> 01:27:23,755
l hope you'll let me finish this, sir,
because it'll probably get you mad.
1075
01:27:23,876 --> 01:27:25,912
What is it, Lewis?
1076
01:27:26,036 --> 01:27:29,870
I'm in this pub, sir.
I've been checking pubs off my own bat.
1077
01:27:29,996 --> 01:27:34,752
And they've got this speciality quiche
on the menu - cheese.
1078
01:27:34,877 --> 01:27:36,913
Brie and Dolcelatte, as it happens.
1079
01:27:37,037 --> 01:27:40,188
- Lewis...
- No. Listen, sir.
1080
01:27:40,317 --> 01:27:42,878
You know who's a regular here?
1081
01:27:42,998 --> 01:27:44,989
Phil Hopkirk, the gardener.
1082
01:27:45,118 --> 01:27:49,111
The barman says he was in here earIy
the night Dr Dear got attacked,
1083
01:27:49,238 --> 01:27:51,354
getting a reaI skinfuI.
1084
01:27:51,478 --> 01:27:53,515
Well, what do you want to do, Lewis?
1085
01:27:53,639 --> 01:27:55,391
We're off the case.
1086
01:27:55,519 --> 01:27:57,987
Well, l could go and see him in the morning, sir.
1087
01:27:58,119 --> 01:28:01,157
What, on your own initiative? Against orders?
1088
01:28:01,280 --> 01:28:05,432
l'm just curious, sir.
l mean, it was me that got the vomit analysed.
1089
01:28:05,560 --> 01:28:08,791
Do it, if it'll get it out of your system.
1090
01:28:08,920 --> 01:28:10,832
Good night, Lewis.
1091
01:29:13,807 --> 01:29:15,718
Can l have the keys?
1092
01:29:17,408 --> 01:29:20,286
- Sure?
- Yes, l'm sure.
1093
01:29:25,769 --> 01:29:27,088
Drive safe.
1094
01:29:50,011 --> 01:29:51,922
l want to see your daddy.
1095
01:29:57,452 --> 01:30:01,047
Er...Detective Sergeant Lewis,
Thames Valley Police.
1096
01:30:01,172 --> 01:30:03,289
ls it about her not being at school?
1097
01:30:03,413 --> 01:30:07,770
- I don't know anything. I do the housekeeping.
- No, l came to see her dad.
1098
01:30:07,893 --> 01:30:10,123
l told him we shouldn't keep her off.
1099
01:30:10,253 --> 01:30:12,609
Where is Mr Hopkirk?
1100
01:30:12,734 --> 01:30:15,168
Oh, he left early. Some competition or other.
1101
01:30:17,454 --> 01:30:19,365
ls that his umbrella?
1102
01:30:20,734 --> 01:30:22,726
Mind if l take a look?
1103
01:30:38,136 --> 01:30:40,445
l'd like to speak to your wife, Mr Garrett.
1104
01:30:40,576 --> 01:30:42,488
- She's not here.
- Where is she?
1105
01:30:42,617 --> 01:30:44,528
At the Randolph, seeing Sylvie.
1106
01:30:44,657 --> 01:30:47,171
- When did she leave?
- About 20 minutes ago.
1107
01:31:43,503 --> 01:31:45,414
Miss Maxton?
1108
01:33:06,392 --> 01:33:08,303
He had it coming.
1109
01:33:11,553 --> 01:33:13,464
Someone had to do it sometime.
1110
01:33:31,875 --> 01:33:33,786
l would have called you.
1111
01:33:33,915 --> 01:33:35,826
l was going to call you.
1112
01:33:37,075 --> 01:33:38,986
CID.
1113
01:33:39,115 --> 01:33:42,552
- Morse. ls Lewis there?
- No, sir. I haven't seen him for a whiIe.
1114
01:33:42,676 --> 01:33:46,669
Find him. Tell him to come to Beaufort College.
The Master's Lodge.
1115
01:33:46,796 --> 01:33:48,788
As soon as he can. Thanks.
1116
01:33:48,917 --> 01:33:50,032
Yes, sir.
1117
01:33:56,477 --> 01:33:58,787
Where's Mrs Copley-Barnes?
1118
01:34:01,558 --> 01:34:05,312
What day is it? Friday?
1119
01:34:08,919 --> 01:34:11,114
It'II be organ practice in the ChapeI.
1120
01:34:12,839 --> 01:34:15,558
Same oId routine, year in, year out.
1121
01:34:15,679 --> 01:34:17,591
? JEHAN ALAlN: Le Jardin Suspendu
1122
01:34:27,121 --> 01:34:30,238
Tell me about the holidays at the seaside.
1123
01:34:32,921 --> 01:34:34,832
lt was kind of them to invite me.
1124
01:34:37,522 --> 01:34:42,073
What did you find on the beach?
A starfish? A snake?
1125
01:34:42,202 --> 01:34:44,511
Was there a sheep's head?
1126
01:34:44,642 --> 01:34:46,554
Trust me to spoil it.
1127
01:34:48,363 --> 01:34:50,274
How did you spoiI it, SyIvie?
1128
01:34:52,963 --> 01:34:54,875
There was a snake on the rock.
1129
01:34:57,724 --> 01:35:00,363
l screamed.
1130
01:35:00,484 --> 01:35:02,634
l made him put his arms around me.
1131
01:35:05,365 --> 01:35:08,163
You were frightened. You were a IittIe girI.
1132
01:35:08,285 --> 01:35:11,482
Oh...l was a big girl.
1133
01:35:11,605 --> 01:35:13,517
l was 11 .
1134
01:35:13,646 --> 01:35:15,841
l was a flirt.
1135
01:35:15,966 --> 01:35:17,877
Is that what he toId you?
1136
01:35:18,006 --> 01:35:19,917
Yeah.
1137
01:35:23,567 --> 01:35:25,922
lt was hot.
1138
01:35:26,047 --> 01:35:27,958
l couldn't breathe.
1139
01:35:30,647 --> 01:35:35,358
There was something buried in the sand.
Something...with horns and...
1140
01:35:37,488 --> 01:35:40,002
..holes for the eyes.
1141
01:35:40,128 --> 01:35:42,689
l looked at it. l just...
1142
01:35:42,809 --> 01:35:45,846
l just kept looking at it.
1143
01:35:45,969 --> 01:35:49,006
l looked at it the whole time.
l didn't look at him once.
1144
01:35:54,290 --> 01:35:56,087
The green ribbon?
1145
01:36:00,291 --> 01:36:03,010
l left a green ribbon in his bed once.
1146
01:36:03,131 --> 01:36:05,042
lmogen found it.
1147
01:36:06,171 --> 01:36:09,642
She... I don't think she knew what it meant.
1148
01:36:09,772 --> 01:36:12,764
She couIdn't have, couId she?
Not his own daughter.
1149
01:36:16,772 --> 01:36:18,888
Why did you send the parcels?
1150
01:36:20,213 --> 01:36:22,124
l wanted him to remember.
1151
01:36:24,853 --> 01:36:27,447
All the times he'd made me be nice to him.
1152
01:36:28,574 --> 01:36:30,610
In cupboards.
1153
01:36:32,214 --> 01:36:33,932
ln bathrooms.
1154
01:36:34,054 --> 01:36:35,965
ln here once.
1155
01:36:37,014 --> 01:36:39,131
And Mandy Hopkirk?
1156
01:36:39,255 --> 01:36:43,612
Oh, have you seen her?
She's so sweet, so clean.
1157
01:36:45,135 --> 01:36:47,525
Poor PhiI. I couId have heIped him.
1158
01:36:47,656 --> 01:36:49,806
We had a case. Why couIdn't he wait?
1159
01:36:54,696 --> 01:36:56,972
Where's Mrs Copley-Barnes?
1160
01:37:00,217 --> 01:37:09,570
? Justorum animae
1161
01:37:09,698 --> 01:37:16,889
? ln manu Dei sunt
1162
01:37:17,019 --> 01:37:26,258
? In manu Dei sunt
1163
01:37:26,380 --> 01:37:39,977
? In manu Dei sunt
1164
01:37:41,981 --> 01:37:44,496
Mother?
1165
01:37:44,622 --> 01:37:49,138
Oh, no, darling. No, no, no. Go away. You must.
1166
01:37:52,782 --> 01:37:54,694
l told him, lmogen.
1167
01:37:54,823 --> 01:38:00,580
l told him this morning.
l said we'd talked, you and l.
1168
01:38:00,703 --> 01:38:02,899
You'd better bring my father.
1169
01:38:03,024 --> 01:38:05,822
Your father's dead, Mrs Garrett.
1170
01:38:08,104 --> 01:38:10,937
l couldn't allow him to live. Do you see?
1171
01:38:12,105 --> 01:38:14,494
He didn't deserve it, and neither do I.
1172
01:38:15,905 --> 01:38:19,102
There was a serpent in our house...
1173
01:38:19,225 --> 01:38:22,298
coiled around the foundations.
1174
01:38:24,026 --> 01:38:25,937
Mother...
1175
01:38:26,066 --> 01:38:27,897
Mother, stay with me, please.
1176
01:38:28,026 --> 01:38:29,937
I can't, darIing.
1177
01:38:31,307 --> 01:38:34,583
There's the dignity of the CoIIege to consider
as weII.
1178
01:38:35,867 --> 01:38:39,064
There's never only one bad parent.
1179
01:38:39,187 --> 01:38:42,260
The other must be bad, too, if onIy by defauIt.
1180
01:38:42,388 --> 01:38:44,458
lt's my fault.
1181
01:38:44,588 --> 01:38:46,499
l knew about it.
1182
01:38:46,628 --> 01:38:49,096
- Oh, no...
- I knew aII about them.
1183
01:38:49,228 --> 01:38:51,743
That's why he didn't Iike me.
1184
01:38:51,869 --> 01:38:54,178
l should have said.
1185
01:38:54,309 --> 01:38:56,220
lt's my fault.
1186
01:38:56,349 --> 01:39:00,309
No, no, darling! l'm the one to blame.
1187
01:39:00,430 --> 01:39:02,819
l let it go on.
1188
01:39:02,950 --> 01:39:05,862
l could have saved Amanda. l have to die.
1189
01:39:05,990 --> 01:39:08,186
It's not a matter of guiIt, is it?
1190
01:39:08,311 --> 01:39:11,428
lt's a matter of responsibility.
1191
01:39:13,111 --> 01:39:16,740
There are two women with their Iives disfigured.
1192
01:39:16,871 --> 01:39:18,942
And now a young girI.
1193
01:39:19,072 --> 01:39:21,108
How many others?
1194
01:39:22,752 --> 01:39:25,550
There's only one way to help: let it all come out.
1195
01:39:26,752 --> 01:39:28,823
Nothing hushed up this time.
1196
01:39:30,393 --> 01:39:32,429
You have to Iive.
1197
01:39:32,553 --> 01:39:34,544
You have no choice.
1198
01:39:51,155 --> 01:39:53,066
Would you sing, please?
1199
01:39:54,835 --> 01:39:56,747
Do you mind, Chief lnspector?
1200
01:39:58,196 --> 01:40:00,471
Music does put heart into one.
1201
01:40:00,596 --> 01:40:02,507
Don't you agree?
1202
01:40:09,157 --> 01:40:19,511
? Justorum animae
1203
01:40:19,638 --> 01:40:27,319
? In manu Dei sunt
1204
01:40:27,439 --> 01:40:36,553
? In manu Dei sunt
1205
01:40:36,680 --> 01:40:38,591
Take her down the station.
1206
01:41:10,524 --> 01:41:12,435
A man gets drunk,
1207
01:41:12,564 --> 01:41:16,239
hits out blindly
at someone he thinks is the Master...
1208
01:41:17,524 --> 01:41:20,119
..and finds he's killed Dr Dear instead.
1209
01:41:22,165 --> 01:41:25,441
Why couIdn't he have come to us about his kid?
1210
01:41:25,565 --> 01:41:27,476
They owned him.
1211
01:41:27,605 --> 01:41:30,200
He had no power. He didn't belong to the club.
1212
01:41:31,326 --> 01:41:34,318
There's not a soul would have believed him.
1213
01:41:34,446 --> 01:41:36,721
A serpent. Was that it?
1214
01:41:36,846 --> 01:41:39,407
It did a bit of curIing round here, an'aII.
1215
01:41:50,648 --> 01:41:54,607
''The infernal serpent, he it was,
1216
01:41:54,728 --> 01:41:58,881
whose guile, stirred up with envy and revenge,
1217
01:41:59,009 --> 01:42:02,604
deceived the mother of mankind.''
1218
01:42:08,650 --> 01:42:12,086
Milton, Lewis. Paradise Lost.
90590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.