All language subtitles for Morse S04E01 - Infernal Serpent x264 RB58.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:24,834
PlANO: ? BEETHOVEN: Sonata in G
2
00:00:28,640 --> 00:00:30,551
Right, weII, thank you, gentIemen.
3
00:00:36,001 --> 00:00:37,912
Oh, bloody rain!
4
00:00:38,041 --> 00:00:41,033
At least it's cIean rain, Master.
As far as we know.
5
00:00:52,723 --> 00:00:55,795
Oh, damn it! l've left my papers at the lodge.
6
00:00:57,643 --> 00:01:00,954
- l'll catch you up. Do you want this?
- No, thanks. l'll get my own.
7
00:01:17,485 --> 00:01:21,877
- Reckon you can still make it, sir?
- lf l break my neck, maybe.
8
00:01:30,247 --> 00:01:35,002
Why do l have to come out on a night like this?
You've had your instructions.
9
00:01:35,127 --> 00:01:37,038
l told you - l won't do it.
10
00:01:38,528 --> 00:01:41,167
l think you're going to have to...now.
11
00:02:04,850 --> 00:02:06,762
? BEETHOVEN: Sonata in G
12
00:02:14,091 --> 00:02:15,810
Forgot something.
13
00:02:15,932 --> 00:02:18,844
Damn nuisance. Too much on my pIate.
14
00:02:20,452 --> 00:02:22,170
Well, carry on.
15
00:03:21,739 --> 00:03:22,649
Ughh!
16
00:03:57,022 --> 00:03:59,662
- What's happened?
- They're counting the votes.
17
00:03:59,783 --> 00:04:02,297
- Did Julian Dear speak?
- He never showed up.
18
00:04:44,707 --> 00:04:48,667
Curious state of affairs, concussion.
19
00:04:48,788 --> 00:04:53,703
My doctor tells me that tomorrow l should expect
my legs to walk in different directions.
20
00:04:53,828 --> 00:04:57,458
You must forgive me
if my account is a little hazy.
21
00:04:57,589 --> 00:05:00,899
- This is your umbrella, sir?
- l imagine so.
22
00:05:01,029 --> 00:05:04,181
You imagine so? Was Dr Dear's identical?
23
00:05:04,310 --> 00:05:10,067
Would you expect my - the Master's -
umbrella to display some differentiating feature
24
00:05:10,190 --> 00:05:12,101
from that of a Senior Fellow's?
25
00:05:12,230 --> 00:05:16,429
Perhaps you have some generaI interest
in the taxonomy of umbreIIas?
26
00:05:16,551 --> 00:05:20,260
Taxonomy? Sounds like stuffing something.
27
00:05:20,391 --> 00:05:22,302
Stuffed umbrellas?
28
00:05:22,431 --> 00:05:26,983
No, Lewis. Taxonomy is classification.
The Master was making a joke.
29
00:05:27,112 --> 00:05:32,710
We onIy found one umbreIIa, sir.
I just want a cIear picture of what happened.
30
00:05:32,833 --> 00:05:35,393
Of course. Forgive me. l'm babbling.
31
00:05:35,513 --> 00:05:37,743
Blame the bump.
32
00:05:37,873 --> 00:05:38,988
Blanche!
33
00:05:39,113 --> 00:05:41,024
- One moment.
- Coming.
34
00:05:41,153 --> 00:05:42,872
At Ieast I can babbIe,
35
00:05:42,994 --> 00:05:46,748
which is more than Julian can do.
Oughtn't we to try the hospital again?
36
00:05:46,874 --> 00:05:49,752
- His heart...
- We'll be notified of any change.
37
00:05:49,874 --> 00:05:54,346
No more details come to mind yet, sir?
We need a better description of the attacker.
38
00:05:56,235 --> 00:05:58,351
Well, what with the rain and the dark...
39
00:05:58,475 --> 00:06:02,867
l had an impression of wild eyes.
Made me think of the young Wittgenstein...
40
00:06:02,996 --> 00:06:04,907
if that means anything to you.
41
00:06:05,036 --> 00:06:07,994
Before or after his Norwegian period, sir?
42
00:06:09,837 --> 00:06:14,752
l was hoping to hear the debate myself.
l was looking forward to Dr Dear's contribution.
43
00:06:14,877 --> 00:06:19,269
Oh, a very great man,
and so rarely tempted to speak. Such a pity.
44
00:06:19,398 --> 00:06:20,717
ls that my umbrella?
45
00:06:22,278 --> 00:06:26,430
Well, l should know. l darned it myself,
46
00:06:26,558 --> 00:06:28,709
near the fastening, in 1 983.
47
00:06:28,839 --> 00:06:34,755
Rather a dying art, darning, wouldn't you say?
And thrift is such an unfashionable virtue.
48
00:06:34,879 --> 00:06:36,790
Definitely Matthew's.
49
00:06:38,560 --> 00:06:41,597
Well, do we make the proverbial noises now?
50
00:06:41,720 --> 00:06:43,438
l'm sorry?
51
00:06:43,560 --> 00:06:47,793
Aren't we supposed to say,
''Would you like a drink?'' so you can say,
52
00:06:47,921 --> 00:06:50,515
"Not whiIe I'm on duty"?
Then I provide tea instead.
53
00:06:50,641 --> 00:06:54,270
- Tea would go down nicely...
- We don't have time, l'm afraid.
54
00:06:54,401 --> 00:06:57,997
lt looks as if you disturbed
an attempted mugging tonight, sir.
55
00:06:58,122 --> 00:06:59,840
I suppose an arrest,
56
00:06:59,962 --> 00:07:02,954
let alone an early arrest,
would be too much to hope for.
57
00:07:03,082 --> 00:07:06,871
l'll keep you informed of any developments,
but with so little to go on...
58
00:07:07,003 --> 00:07:09,915
And serious under-manning of the police force.
l know.
59
00:07:10,043 --> 00:07:12,432
l sit on the appropriate Government committee.
60
00:07:12,563 --> 00:07:16,557
Still, l'm sure you'll do your best.
Who is your Chief Superintendent?
61
00:07:16,684 --> 00:07:21,280
Mr Rennie on this case,
in the absence of Chief Superintendent Strange.
62
00:07:21,404 --> 00:07:23,315
Good night, Chief Inspector.
63
00:07:23,444 --> 00:07:25,356
Sergeant Lewis.
64
00:07:27,805 --> 00:07:29,716
Oh, l ought to tell you.
65
00:07:29,845 --> 00:07:34,282
We're expecting a guest tomorrow...
for a family party, you see.
66
00:07:34,406 --> 00:07:36,840
l'd be grateful if you'd bear that in mind
67
00:07:36,966 --> 00:07:40,197
- when you're planning your inquiries.
- l'll do my best.
68
00:07:40,326 --> 00:07:42,317
What?
69
00:07:42,446 --> 00:07:46,804
Oh, yes. Thank you.
Many thanks. lt's certainly Matthew's.
70
00:07:46,927 --> 00:07:48,838
(Phone rings)
71
00:07:53,608 --> 00:07:55,326
Master's Lodge.
72
00:07:57,768 --> 00:07:59,679
You'vejust caught him.
73
00:07:59,808 --> 00:08:02,481
lt's for you, Chief lnspector.
74
00:08:07,329 --> 00:08:09,047
Morse.
75
00:08:12,930 --> 00:08:14,249
Thanks.
76
00:08:15,810 --> 00:08:17,721
Yes, l'll get back on it.
77
00:08:21,811 --> 00:08:23,529
Bad news?
78
00:08:23,651 --> 00:08:28,679
Well, that complicates things a bit, sir.
We've got a death in it now.
79
00:09:03,455 --> 00:09:08,894
The College porter thinks he saw a young fella
come dashing out this end. Right sort of time.
80
00:09:09,016 --> 00:09:12,133
- Description?
- Vague, but he says he'd know him again.
81
00:09:12,256 --> 00:09:13,735
Mm.
82
00:09:13,856 --> 00:09:15,687
A pool of vomit around that corner.
83
00:09:15,816 --> 00:09:18,615
Sheltered by the wall,
so the rain didn't wash it away.
84
00:09:18,737 --> 00:09:22,286
They were at a Fellows' meeting.
lt ran late. They were in a hurry.
85
00:09:22,417 --> 00:09:25,215
They were going to take the Beaufort Path.
86
00:09:25,337 --> 00:09:28,250
The Master turned back at the archway
to coIIect some...
87
00:09:28,378 --> 00:09:31,734
papers from home.
88
00:09:31,858 --> 00:09:35,646
We've got a pooI of vomit and a Iost umbreIIa,
Mr Gray. Mean anything?
89
00:09:35,778 --> 00:09:37,735
Vomit? What's new round here?
90
00:09:37,859 --> 00:09:43,138
That bloke you mentioned - you didn't happen
to notice him puke first, did you? That corner.
91
00:09:43,259 --> 00:09:45,136
No, he was on the move when l saw him.
92
00:09:45,259 --> 00:09:47,091
- A student?
- Not one of ours.
93
00:09:47,220 --> 00:09:50,849
No umbreIIa handed in, either.
Are you going to get who did for him?
94
00:09:50,980 --> 00:09:53,972
We don't know he was done for.
We're waiting for the postmortem.
95
00:09:54,100 --> 00:09:56,171
Even if his heart gave out, he was done for.
96
00:09:56,301 --> 00:10:00,180
lt makes a difference, though, Mr Gray.
The charge, the sentence.
97
00:10:00,301 --> 00:10:03,099
It's murder to me, and everyone eIse at Beaufort.
98
00:10:03,221 --> 00:10:06,453
Well, let's just see
if you can't sharpen up your description.
99
00:10:06,582 --> 00:10:09,016
Sergeant Lewis.
100
00:10:18,863 --> 00:10:21,741
Thank you for coming at such short notice.
101
00:10:24,304 --> 00:10:26,613
l thought some practice was necessary...
102
00:10:29,704 --> 00:10:31,615
..before the funeral.
103
00:10:34,905 --> 00:10:38,375
Right. Open the windows, will you? All of them.
104
00:10:40,425 --> 00:10:42,337
And the door.
105
00:10:45,666 --> 00:10:47,577
Byrd's Miserere.
106
00:10:50,266 --> 00:10:52,178
Let's sing out our sorrow.
107
00:10:54,107 --> 00:10:56,018
Let us be heard...
108
00:10:57,667 --> 00:10:59,976
..by everyone in College.
109
00:11:02,068 --> 00:11:04,104
PlANO: ? MOZART: Sonata in A
110
00:11:27,870 --> 00:11:30,339
Hello?
111
00:11:30,471 --> 00:11:32,746
Yes?
112
00:11:35,271 --> 00:11:37,068
SyIvia!
113
00:11:37,191 --> 00:11:39,786
Oh, my dear, you're earIy,
but how wonderfuI!
114
00:11:39,912 --> 00:11:42,551
l...l have a pupil. Do you see?
115
00:11:42,672 --> 00:11:47,507
Please. lt's all right, Blanche.
We'll hug later. Go back to her.
116
00:11:47,632 --> 00:11:50,147
Very well. lt's ''him'', actually!
117
00:12:28,597 --> 00:12:31,509
He seems to have been some sort of saint,
this Dr Dear.
118
00:12:31,637 --> 00:12:34,356
l can't get anybody
to say a wrong word about him.
119
00:12:34,477 --> 00:12:37,276
He was so bloomin' modest,
l can't even get a profile.
120
00:12:37,398 --> 00:12:40,913
- He was modest.
- You knew him, sir?
121
00:12:41,038 --> 00:12:43,074
Only by reputation. Not personally.
122
00:12:44,679 --> 00:12:47,432
- Who won the debate?
- Hm?
123
00:12:47,559 --> 00:12:51,757
''This house believes that environmental issues
transcend party politics.''
124
00:12:51,879 --> 00:12:53,791
Carried, by a small majority.
125
00:12:55,640 --> 00:12:57,551
Dr Dear would have been pleased.
126
00:13:07,961 --> 00:13:13,275
Refused an entry in Who's Who. He called it
''the poseurs' address book'', apparently.
127
00:13:13,402 --> 00:13:15,313
Have you read his books, sir?
128
00:13:15,442 --> 00:13:17,194
Not all of them.
129
00:13:17,322 --> 00:13:21,679
l read The Barren Planet,
but l couldn't get through The Breath Of Life.
130
00:13:23,843 --> 00:13:25,879
How about this for an environment?
131
00:13:26,003 --> 00:13:27,402
Yeah.
132
00:13:27,523 --> 00:13:30,083
Look after themseIves, don't they?
133
00:13:30,203 --> 00:13:33,594
What about that Master's Lodge Iast night?
He's not short.
134
00:13:33,724 --> 00:13:36,318
Well, it's always been very rich, Beaufort.
135
00:13:36,444 --> 00:13:40,232
Very rich, very scientific, very musical.
136
00:13:40,364 --> 00:13:44,324
Oh, message. Here we go.
This'll be the postmortem report.
137
00:13:54,046 --> 00:13:55,161
? BYRD: Miserere
138
00:13:55,286 --> 00:14:00,281
? Et secundum
139
00:14:00,407 --> 00:14:10,204
? Multitudinem
140
00:14:10,328 --> 00:14:26,007
? Miserationum...
141
00:14:26,129 --> 00:14:28,928
Our visitor.
142
00:14:29,050 --> 00:14:31,041
Our distinguished visitor.
143
00:14:31,170 --> 00:14:33,081
What does one say?
144
00:14:34,610 --> 00:14:36,805
One could say ''hello'', Master.
145
00:14:36,930 --> 00:14:39,365
Hardly seems appropriate,
146
00:14:39,491 --> 00:14:41,721
after aII this time.
147
00:14:41,851 --> 00:14:44,570
lt'll do. l suppose ''Master'' is what l call you?
148
00:14:44,691 --> 00:14:46,410
That, too, will do.
149
00:14:46,532 --> 00:14:49,729
Yes. We've grown out of ''Uncle Matthew'',
haven't we?
150
00:14:49,852 --> 00:14:52,047
A whim of my wife's, as l remember.
151
00:14:52,172 --> 00:14:54,083
Like the present occasion.
152
00:14:54,212 --> 00:14:58,126
Oh, come now, Master. You'll make me feel
my attentions aren't welcome.
153
00:14:58,253 --> 00:15:00,528
Hardly a promising start for an interview.
154
00:15:00,653 --> 00:15:03,884
l mean, my wife saw my cooperation
as a way of healing any breach
155
00:15:04,013 --> 00:15:06,528
there might have been
between you and my family.
156
00:15:06,654 --> 00:15:08,406
So, I compIy.
157
00:15:08,534 --> 00:15:10,445
Why are the police here?
158
00:15:12,214 --> 00:15:16,174
An unfortunate incident last night.
A Senior Fellow was attacked.
159
00:15:19,535 --> 00:15:24,530
Lest your journalistic antennae begin to quiver,
the story is, so to speak, old news.
160
00:15:24,656 --> 00:15:27,534
The local press have scooped you. Drink?
161
00:15:27,656 --> 00:15:29,567
HeIIo, SyIvie.
162
00:15:29,696 --> 00:15:31,129
l'm sorry?
163
00:15:32,776 --> 00:15:34,688
lt's...lmogen, Sylvie.
164
00:15:38,417 --> 00:15:40,328
Of course it is!
165
00:15:40,457 --> 00:15:42,175
l'm sorry.
166
00:15:42,297 --> 00:15:45,051
17 years is a Iong time.
167
00:15:45,178 --> 00:15:47,692
For me, it seems, but not for you.
168
00:15:47,818 --> 00:15:51,572
Nonsense. lt's called a clothing allowance!
How are you?
169
00:15:51,698 --> 00:15:53,610
Oh, ticking over. You know.
170
00:15:53,739 --> 00:15:56,412
This is Ron, my husband.
171
00:15:56,539 --> 00:15:57,858
Well,
172
00:15:57,979 --> 00:16:01,814
- that's something I haven't acquired!
- l've heard a lot about you.
173
00:16:01,940 --> 00:16:03,692
l even read your stuff.
174
00:16:03,820 --> 00:16:06,493
Good.
Help to keep the last decent Sunday in business.
175
00:16:06,620 --> 00:16:09,657
And I want to hear about your business.
What is it? Horses?
176
00:16:09,780 --> 00:16:11,578
Stables. Yes.
177
00:16:11,701 --> 00:16:15,489
Off the Newbury Road.
lt's nothing glamorous. We're just starting...
178
00:16:15,621 --> 00:16:16,849
SyIvia...
179
00:16:25,262 --> 00:16:28,777
l'm so very, very glad you came back to us.
180
00:16:35,463 --> 00:16:39,980
Thanks, Jake. That was a bonus in my day.
l didn't know you were back from America.
181
00:16:40,104 --> 00:16:42,015
Oh, l have this arrangement now.
182
00:16:42,144 --> 00:16:46,615
l spend one term a year at Beaufort,
the rest at Princeton.
183
00:16:46,744 --> 00:16:49,179
A better class of mathematics at Princeton?
184
00:16:49,305 --> 00:16:51,261
A better class of money.
185
00:16:51,385 --> 00:16:53,296
And how about the choral singing?
186
00:16:53,425 --> 00:16:59,615
Ah, now, there's nothing quite like
that pure, clear, English sound, is there?
187
00:16:59,746 --> 00:17:03,659
Not the way you produce it.
We must have a drink sometime.
188
00:17:03,786 --> 00:17:06,220
Well, l still do the Renaissance Group here.
189
00:17:06,346 --> 00:17:09,259
We've missed you recently,
and your useful baritone.
190
00:17:09,387 --> 00:17:11,901
Oh, the Renaissance Group's
too demanding now.
191
00:17:12,027 --> 00:17:13,938
There's the job. lt's long hours.
192
00:17:16,467 --> 00:17:20,143
This erm... Julian's death...
193
00:17:21,988 --> 00:17:23,899
WiII this mean Iong hours?
194
00:17:24,028 --> 00:17:27,544
Oh, l shouldn't think so.
We've just got the postmortem result.
195
00:17:27,669 --> 00:17:30,581
- We're winding it up.
- Really?
196
00:17:30,709 --> 00:17:32,620
Dr Dear died of a heart attack.
197
00:17:32,749 --> 00:17:34,660
ls that official?
198
00:17:34,789 --> 00:17:37,463
lt's what's on the death certificate.
199
00:17:37,590 --> 00:17:40,582
The mugging was incidental.
He'd have died anyway.
200
00:17:40,710 --> 00:17:42,621
Three, six months...
201
00:17:47,151 --> 00:17:49,142
Was he a particular friend of yours?
202
00:17:51,871 --> 00:17:53,782
l loved him.
203
00:17:56,192 --> 00:17:59,343
Oh, no. We weren't lovers.
204
00:17:59,472 --> 00:18:03,386
That wasn't his style.
Lots of people loved him. He inspired them.
205
00:18:06,033 --> 00:18:09,230
Let's just say he was an inspiration.
ln my life, anyway.
206
00:18:10,633 --> 00:18:11,952
l'm sorry.
207
00:18:13,474 --> 00:18:15,988
This debate - he'd got something new to say.
208
00:18:16,114 --> 00:18:18,150
Disturbing.
209
00:18:18,274 --> 00:18:21,630
- Any idea what?
- He'd written to me about it in America.
210
00:18:21,754 --> 00:18:24,349
There were...hints.
211
00:18:24,475 --> 00:18:28,263
He talked about feeling obliged
to sound off in public,
212
00:18:28,395 --> 00:18:31,467
- hoping I'd be there.
- Were you?
213
00:18:31,596 --> 00:18:33,188
Yes.
214
00:18:33,316 --> 00:18:36,513
Yes, by the skin of my teeth.
Just off the train. l made it.
215
00:18:38,516 --> 00:18:40,427
And he didn't.
216
00:18:42,357 --> 00:18:44,075
Sudden death.
217
00:18:44,197 --> 00:18:46,108
It's hard to take.
218
00:18:47,797 --> 00:18:51,074
PeopIe tend to Iook for reasons.
219
00:18:51,198 --> 00:18:52,870
Do they?
220
00:18:54,278 --> 00:18:59,113
It's the inteIIectuaI muggers
you have to watch for round here, Morse.
221
00:18:59,238 --> 00:19:02,276
They're the ones
who wouIdn't have wanted him to speak.
222
00:19:02,399 --> 00:19:04,754
You wouldn't care to elaborate, would you?
223
00:19:10,080 --> 00:19:11,991
You know where to contact me.
224
00:19:13,400 --> 00:19:16,198
Yes. Yes.
225
00:19:42,083 --> 00:19:46,281
- Mugging goes with drugs, often as not.
- If it was mugging.
226
00:19:46,403 --> 00:19:51,319
Yeah. lt didn't ring any bells with the drugs boys.
Well, it's not the place for it.
227
00:19:51,444 --> 00:19:53,355
You've been busy.
228
00:19:53,484 --> 00:19:56,158
Well, it's got a bit of intrigue about it, this.
229
00:19:58,645 --> 00:20:00,556
That pool of vomit, now.
230
00:20:00,685 --> 00:20:03,995
lt wasn't your usual
spewed-up undergraduate rubbish.
231
00:20:04,125 --> 00:20:05,399
Lewis...
232
00:20:05,526 --> 00:20:09,439
Mm? Oh, sorry, sir. l forget your stomach.
233
00:20:09,566 --> 00:20:15,483
lt was pastry, spinach and cheese, mostly.
Two kinds of cheese, as a matter of fact.
234
00:20:15,607 --> 00:20:18,326
You didn't actually poke about in it, did you?
235
00:20:19,607 --> 00:20:24,762
No, no, but I got a sampIe sent over to the Iab...
whiIe you went to hear that choir.
236
00:20:24,888 --> 00:20:26,799
Now you tell me.
237
00:20:26,928 --> 00:20:29,396
Brie and DoIceIatte.
238
00:20:29,528 --> 00:20:31,439
Wholemeal pastry. Sort of a...
239
00:20:31,568 --> 00:20:33,479
What is it? Quiche, probably.
240
00:20:34,809 --> 00:20:37,039
How many people knew he had a bad heart?
241
00:20:37,169 --> 00:20:40,718
What, deliberate, you mean? What's the motive?
242
00:20:40,849 --> 00:20:44,206
Well, someone wanted
to stop him speaking at the debate.
243
00:20:44,330 --> 00:20:46,321
What was he going to say?
244
00:20:47,410 --> 00:20:51,801
Well, it would help if we found out,
wouldn't it, Lewis?
245
00:20:55,331 --> 00:20:56,923
Let's go.
246
00:20:58,011 --> 00:21:02,483
Are we sticking with it, then, sir?
Superintendent Rennie thinks it's finished.
247
00:21:02,612 --> 00:21:04,807
Then he should say so, categorically.
248
00:21:04,932 --> 00:21:06,923
Till he does, we've got a bit of time.
249
00:21:08,972 --> 00:21:13,922
What makes you think undergraduates
don't go in for speciality quiche, Lewis?
250
00:21:14,053 --> 00:21:16,362
lt's not on the College menu.
251
00:21:16,493 --> 00:21:18,404
Oh, that vomit, sir.
252
00:21:18,533 --> 00:21:20,729
There was reaI aIe in it, too.
253
00:21:22,974 --> 00:21:25,169
Some of your fellas already took a look.
254
00:21:25,294 --> 00:21:27,330
Yeah, well, l'm just doing a recheck.
255
00:21:32,775 --> 00:21:34,686
Proper cell, this, isn't it?
256
00:21:35,975 --> 00:21:38,091
Well, he was a real scholar, wasn't he?
257
00:21:39,736 --> 00:21:43,251
- What did he do with his earnings?
- Gave it all away, l expect.
258
00:21:46,376 --> 00:21:49,255
Who gets all this stuff? The books.
259
00:21:49,377 --> 00:21:51,686
CoIIege, I suppose. He had no reIations.
260
00:22:00,978 --> 00:22:05,017
I am not at ease with this machinery. PIease bear with me.
261
00:22:05,138 --> 00:22:08,848
I resort to these methods
because it seems wise to make some record
262
00:22:08,979 --> 00:22:12,574
of what I intend to say in the Union debate.
263
00:22:12,699 --> 00:22:16,658
My contribution wiII be,
to aII intents and purposes, a warning,
264
00:22:16,779 --> 00:22:19,499
a statement I am forced to make in pubIic,
265
00:22:19,620 --> 00:22:24,375
even though I depIore the necessity
and am uncomfortabIe in that arena.
266
00:22:24,500 --> 00:22:29,859
What I have to say has, I beIieve,
the most grave and far-reaching impIications.
267
00:22:31,221 --> 00:22:33,337
I do not exaggerate.
268
00:22:33,461 --> 00:22:38,582
Three of the country's newspapers have refused
to pubIish communications from me on this topic.
269
00:22:43,342 --> 00:22:48,542
Our visitor has the gift of...
weII, not tongues, exactIy. What wouId one say?
270
00:22:48,663 --> 00:22:51,700
She facilitates. She gives scope.
271
00:22:51,823 --> 00:22:54,816
She popularises, l suppose.
But then, that's her job.
272
00:22:54,944 --> 00:22:58,983
l wouldn't call The Sunday Review
the most popular newspaper in the world.
273
00:22:59,104 --> 00:23:03,416
- Oh, you know about these things?
- Well, l recognise Sylvie Maxton.
274
00:23:03,544 --> 00:23:06,582
All Sunday newspapers are anathema to me,
l'm afraid.
275
00:23:06,705 --> 00:23:09,981
You're not afraid for your reputation, Master?
276
00:23:10,105 --> 00:23:11,823
l'm sorry?
277
00:23:11,945 --> 00:23:16,576
Sylvie Maxton's stock in trade is the exposé,
l believe.
278
00:23:16,706 --> 00:23:20,619
Her interest in this occasion
is in the type, simply.
279
00:23:20,746 --> 00:23:23,819
The Master of an Oxford college.
280
00:23:23,947 --> 00:23:28,099
Do you have any idea of what
Dr Dear was intending to say at the debate?
281
00:23:28,227 --> 00:23:29,706
No.
282
00:23:29,827 --> 00:23:31,738
And he never made notes.
283
00:23:31,867 --> 00:23:34,177
His lectures were the same - off the cuff.
284
00:23:34,308 --> 00:23:36,617
And brilliant, of course. Closely argued.
285
00:23:36,748 --> 00:23:40,263
Not that he gave many.
He preferred seminars. Small groups.
286
00:23:40,388 --> 00:23:43,620
So, how was he persuaded to speak
at the Union debate?
287
00:23:45,189 --> 00:23:47,783
lt was out of character, surely? The publicity.
288
00:23:47,909 --> 00:23:51,061
He may have wished deliberately
to engage a wider audience.
289
00:23:51,190 --> 00:23:54,262
The subject was an environmental issue.
Close to his heart.
290
00:23:54,390 --> 00:23:57,143
Would his statement have been controversial?
291
00:23:57,270 --> 00:24:00,262
- Who knows?
- DarIing...
292
00:24:01,431 --> 00:24:04,184
You were going to attend the debate yourself,
sir.
293
00:24:04,311 --> 00:24:08,429
May l ask if you would have been likely
to agree with Dr Dear's views?
294
00:24:08,551 --> 00:24:11,544
- Darling...
- Since l hadn't heard them, how can l say?
295
00:24:11,672 --> 00:24:15,551
You went back for some papers.
Were they relevant?
296
00:24:15,672 --> 00:24:18,425
They were simply some reflections on the issues.
297
00:24:18,552 --> 00:24:20,862
Now, l'm sorry l can't be of more help to you.
298
00:24:20,993 --> 00:24:23,223
What is it l'm to do for this farce?
299
00:24:23,353 --> 00:24:25,867
They want you among the delphiniums, darling!
300
00:24:27,793 --> 00:24:30,513
Now, he'll decide to look gruesome,
301
00:24:30,634 --> 00:24:33,307
and l shan't be able to bear the results!
302
00:24:33,434 --> 00:24:35,789
Beautiful garden, Mrs Copley-Barnes.
303
00:24:35,914 --> 00:24:37,905
lsn't it, indeed?
304
00:24:38,035 --> 00:24:41,266
Of course, we're outrageously lucky
in the fabulous Phil.
305
00:24:41,395 --> 00:24:43,306
The fabulous Phil?
306
00:24:43,435 --> 00:24:45,869
Phil Hopkirk, our gardener.
307
00:24:45,995 --> 00:24:47,907
WeII, not ours. The CoIIege's.
308
00:24:48,036 --> 00:24:52,154
And not theirs for Iong, because he's been
seduced by Kew, wouId you beIieve?
309
00:24:52,276 --> 00:24:53,948
He's staying on
310
00:24:54,076 --> 00:24:57,786
to win the College Gardens Cup
for Beaufort this year - touch wood.
311
00:24:57,917 --> 00:25:01,592
Do you dibble and hoe, Chief lnspector?
312
00:25:01,717 --> 00:25:02,911
l...er...
313
00:25:03,037 --> 00:25:05,790
can't somehow see myseIf raising fIowers.
314
00:25:05,917 --> 00:25:08,637
Now, a perfect Iawn - that wouId be a chaIIenge.
315
00:25:08,758 --> 00:25:12,433
Actually, l like to think
we've given something back to Phil.
316
00:25:12,558 --> 00:25:14,867
He's a widower. His daughter's musical.
317
00:25:14,998 --> 00:25:17,911
l encourage...did encourage her.
318
00:25:18,039 --> 00:25:20,758
She's gone on ahead to London, to an aunt,
319
00:25:20,879 --> 00:25:23,074
so her schooling's not interrupted.
320
00:25:23,199 --> 00:25:25,236
Oh, what's this, now, would you say?
321
00:25:25,360 --> 00:25:27,271
Second post, Mrs Copley-Barnes.
322
00:25:27,400 --> 00:25:29,311
Thank you, Gray. l'll take it.
323
00:25:29,440 --> 00:25:32,352
- What is it?
- Parcel, Master. Needs signing for.
324
00:25:32,480 --> 00:25:33,993
What kind of parceI?
325
00:25:34,120 --> 00:25:36,157
Matthew!
326
00:25:36,281 --> 00:25:38,192
l think it's another one.
327
00:25:38,321 --> 00:25:40,232
Don't accept it.
328
00:25:40,361 --> 00:25:43,752
Send it back now. Please, don't accept it!
329
00:25:43,882 --> 00:25:46,874
Keep calm, Blanche. l must accept it.
330
00:25:47,002 --> 00:25:49,470
Oh, thank you, Gray.
331
00:25:49,602 --> 00:25:51,718
This is not the first of these outrages,
332
00:25:51,842 --> 00:25:54,038
these insuIts, Inspector.
333
00:25:54,163 --> 00:25:59,442
One knows there are unbalanced people.
One hears, but one never really believes...
334
00:25:59,563 --> 00:26:01,679
ls it a police matter?
335
00:26:03,164 --> 00:26:05,314
- No cause for alarm.
- What is it, Father?
336
00:26:06,404 --> 00:26:10,556
- lt's all right. Nothing to worry about.
- Yes, it is. I do fear it is.
337
00:26:10,684 --> 00:26:15,315
l wish l could say otherwise,
but l am afraid we have to prepare ourselves.
338
00:26:19,125 --> 00:26:22,641
Sender's address: 1 5 Beech Street, Highbury.
339
00:26:22,766 --> 00:26:25,360
False, like the others. The last one...
340
00:26:25,486 --> 00:26:29,445
Oh, for heaven's sake, control yourself.
lt's a hoax, someone playing tricks.
341
00:26:29,566 --> 00:26:32,525
- No name. Were the others anonymous?
- What's going on?
342
00:26:32,647 --> 00:26:35,036
You might well ask. There's no answer.
343
00:26:35,167 --> 00:26:39,285
No conceivabIe expIanation we can find.
Nothing we couId possibIy...
344
00:27:21,852 --> 00:27:23,410
So...
345
00:27:23,532 --> 00:27:26,171
the Master of Beaufort gets hate mail?
346
00:27:26,292 --> 00:27:28,966
Parcels, sir. Nothing dangerous.
347
00:27:29,093 --> 00:27:31,004
Just distressing.
348
00:27:31,133 --> 00:27:35,092
And you're saying there is some connection
with the attack on Dr Dear?
349
00:27:35,213 --> 00:27:38,126
l'm saying l'd like to investigate further.
350
00:27:39,374 --> 00:27:44,050
A mugging like that...unpremeditated, probably.
Hit-or-miss stuff.
351
00:27:44,174 --> 00:27:46,086
What are the chances, Morse,
352
00:27:46,215 --> 00:27:48,445
of naiIing someone?
353
00:27:48,575 --> 00:27:51,885
Not high, sir, in the ordinary course of things,
l agree...
354
00:27:52,015 --> 00:27:56,532
You see, what l want to avoid
is you turning over a lot of stones
355
00:27:56,656 --> 00:27:58,612
just to see what's underneath.
356
00:27:58,736 --> 00:28:01,409
- Sir?
- We all know your methods, Morse,
357
00:28:01,576 --> 00:28:04,649
and l'll grant you, they've been effective,
sometimes.
358
00:28:04,777 --> 00:28:09,646
The Master of Beaufort, Copley-Barnes,
is on a police force policy committee.
359
00:28:09,777 --> 00:28:11,608
Did you know that?
360
00:28:11,737 --> 00:28:14,206
Yes, l did know that, sir,
361
00:28:14,338 --> 00:28:16,408
and he reminded me...
362
00:28:16,538 --> 00:28:19,098
Where's your evidence for this connection?
363
00:28:20,298 --> 00:28:23,689
l'm about to compile it, sir.
364
00:28:28,179 --> 00:28:30,374
Have you ever been to Austria?
365
00:28:30,499 --> 00:28:32,410
Only to Salzburg, sir.
366
00:28:32,539 --> 00:28:34,258
For the Festival.
367
00:28:34,380 --> 00:28:36,689
Oh...
368
00:28:36,820 --> 00:28:38,731
What kind of festival is that?
369
00:28:40,940 --> 00:28:44,729
So, there's nothing really for us
to get excited about, is there not?
370
00:28:47,141 --> 00:28:50,690
You'd better give us the gory details, anyway.
371
00:28:50,821 --> 00:28:53,461
Yeah. Yeah.
372
00:28:53,582 --> 00:28:55,493
Oh, good.
373
00:28:55,622 --> 00:28:57,897
l'm pretty sure we'll be on it for a bit yet.
374
00:28:58,022 --> 00:28:59,421
Three.
375
00:28:59,542 --> 00:29:03,934
Ah, not that long, actually.
No, it could be just three days.
376
00:29:04,063 --> 00:29:05,974
OK. Thanks. Ta-ta.
377
00:29:08,983 --> 00:29:13,819
Sheep's blood on the skull.
Well, lamb's blood, as a matter of fact.
378
00:29:13,944 --> 00:29:16,060
Squeezed from the Sunday joint, maybe?
379
00:29:17,264 --> 00:29:19,779
Well, at least Rennie gave us a bit of leeway.
380
00:29:19,905 --> 00:29:22,339
Only till the ranks close, Lewis.
381
00:29:22,465 --> 00:29:27,823
Yes, terrible, terrible.
Horrendous. Awful. Terrible.
382
00:29:27,945 --> 00:29:30,460
Two parcels, you said, before this one?
383
00:29:30,586 --> 00:29:34,579
Yes, two. D sharp, Laurence, if you please.
384
00:29:34,706 --> 00:29:36,742
? MOZART: Sonata in A
385
00:29:36,866 --> 00:29:41,987
They...came through the post
from London sorting offices.
386
00:29:42,107 --> 00:29:45,895
Different offices?
This first one was registered in Holborn.
387
00:29:46,027 --> 00:29:49,577
They came from...lslington, l believe...
388
00:29:49,708 --> 00:29:52,142
and...Camden.
389
00:29:52,268 --> 00:29:56,659
Matthew would remember.
l'm so sorry you missed him. He...
390
00:29:56,788 --> 00:29:58,700
He had to go out.
391
00:29:59,909 --> 00:30:03,538
The snakeskin...came from Camden.
392
00:30:03,669 --> 00:30:05,978
Snakeskin?
393
00:30:06,109 --> 00:30:09,386
The dried skin of an adder. Shrivelled.
394
00:30:11,990 --> 00:30:14,379
l went quite dippy for a moment, when l saw it.
395
00:30:16,631 --> 00:30:18,747
Matthew was remarkably steady.
396
00:30:20,951 --> 00:30:24,466
Though even he... l mean, the second one...
397
00:30:26,832 --> 00:30:30,461
Well, the smell was around for days.
The sitting room...
398
00:30:30,592 --> 00:30:34,141
l had to see my pupils in their homes,
which is never satisfactory
399
00:30:34,272 --> 00:30:36,787
because the instruments are always inferior.
400
00:30:36,913 --> 00:30:40,064
The smeII, Mrs CopIey-Barnes?
401
00:30:40,193 --> 00:30:41,911
Fish.
402
00:30:43,193 --> 00:30:45,105
Stinking fish.
403
00:30:46,994 --> 00:30:48,905
A plastic pail, would you believe...
404
00:30:50,714 --> 00:30:54,993
..packed with shellfish, seaweed,
the things you'd scoop out of a rock pool,
405
00:30:55,115 --> 00:30:57,026
very carefully sealed, and then...
406
00:30:59,275 --> 00:31:01,186
..when it was opened...
407
00:31:04,036 --> 00:31:08,029
We're dealing with a fanatic here,
someone with an axe to grind.
408
00:31:09,356 --> 00:31:14,147
Oh, no. No, no, Matthew said
it was almost certainly a disaffected student.
409
00:31:15,637 --> 00:31:17,514
A faiIure, perhaps.
410
00:31:17,637 --> 00:31:21,835
Even a failed first.
They're the most bitter of all, as a rule.
411
00:31:21,958 --> 00:31:23,755
? Piano sonata continues
412
00:31:23,878 --> 00:31:25,789
Your pupil's doing very well.
413
00:31:25,918 --> 00:31:28,352
Oh, you're musical, Chief lnspector...
414
00:31:28,478 --> 00:31:30,389
rather than horticultural?
415
00:31:30,518 --> 00:31:33,352
l listen. l know your reputation as a teacher.
416
00:31:33,479 --> 00:31:37,108
Really? You think it's fearfully exclusive?
417
00:31:37,239 --> 00:31:39,628
l am very choosy, l suppose,
418
00:31:39,759 --> 00:31:43,833
but then l don't care to waste my time
on anything less than real potential.
419
00:31:43,960 --> 00:31:47,316
l bought my nippers
one of them electronic keyboards.
420
00:31:53,241 --> 00:31:56,438
Parcels of...what?
421
00:31:56,561 --> 00:31:59,121
NaturaI products. Why?
422
00:32:00,602 --> 00:32:05,801
My husband thinks they might relate
to specific examination questions.
423
00:32:05,922 --> 00:32:09,154
They could relate
to the motion of the Union the other night.
424
00:32:09,283 --> 00:32:13,959
Oh, you don't imagine that they might have
something to do with what happened to Julian?
425
00:32:14,083 --> 00:32:16,517
It's a possibIe Iine of inquiry.
426
00:32:17,643 --> 00:32:19,475
You'll keep us informed?
427
00:32:19,604 --> 00:32:21,401
Of course.
428
00:32:21,524 --> 00:32:24,357
Oh...your son-in-law... Mr Garrett?
429
00:32:24,484 --> 00:32:26,156
Ronald?
430
00:32:26,284 --> 00:32:28,003
What about him?
431
00:32:28,125 --> 00:32:32,084
He seemed concerned yesterday to play down
432
00:32:32,205 --> 00:32:34,082
the significance of these things.
433
00:32:34,205 --> 00:32:38,757
Oh, for my daughter's benefit, l expect.
That's his way. Protective.
434
00:32:38,886 --> 00:32:42,322
- She's very highIy strung.
- Have they been married long?
435
00:32:44,566 --> 00:32:47,764
Oh, it's four, five years.
436
00:32:47,887 --> 00:32:49,798
He's very much lmogen's choice.
437
00:32:49,927 --> 00:32:51,804
Er...by that l mean
438
00:32:51,927 --> 00:32:53,838
that we, Matthew and I...
439
00:32:53,967 --> 00:32:56,402
Thank you. l'll be in touch.
440
00:33:13,409 --> 00:33:15,128
Good Morning.
441
00:33:15,250 --> 00:33:17,923
Hi. Where's lmogen?
442
00:33:18,050 --> 00:33:19,881
lnside.
443
00:33:20,010 --> 00:33:23,639
Did she say I was coming?
I'm going to pretend to interview her.
444
00:33:23,770 --> 00:33:27,400
- We'll talk about old times, instead.
- She doesn't want to see you.
445
00:33:28,811 --> 00:33:30,324
l'm sorry?
446
00:33:30,451 --> 00:33:33,728
She's not well. She says to apologise.
447
00:33:33,852 --> 00:33:35,968
Was it the parcel yesterday?
448
00:33:36,092 --> 00:33:38,003
What did you make of it?
449
00:33:38,132 --> 00:33:41,408
Somebody's got a grudge against him,
l suppose. Not surprising.
450
00:33:41,532 --> 00:33:43,444
He offends a Iot of peopIe.
451
00:33:44,773 --> 00:33:47,446
Give her these, wiII you?
They're from the garden.
452
00:33:47,573 --> 00:33:49,484
Courtesy of ''the fabulous Phil''?
453
00:33:49,613 --> 00:33:53,402
- And carried by "the commendabIe SyIvia".
- ls that their name for you?
454
00:33:53,534 --> 00:33:57,891
''Who is Sylvia? What is she,
That all our swains commend her?''
455
00:33:58,014 --> 00:34:00,448
l'm ''the reliable Ron'', l believe.
456
00:34:00,574 --> 00:34:03,965
And are you? Reliable?
457
00:34:04,095 --> 00:34:06,006
l was never very commendable.
458
00:34:09,535 --> 00:34:11,652
- Must be hard work here.
- We Iike it.
459
00:34:11,776 --> 00:34:13,687
Couldn't take a horse out, could l?
460
00:34:13,816 --> 00:34:15,727
Do you ride?
461
00:34:15,856 --> 00:34:19,485
I Iearned with Imogen when we were ten.
You couId come with me.
462
00:34:19,616 --> 00:34:22,654
Fill me in on a few things.
463
00:34:22,777 --> 00:34:24,688
Go on.
464
00:34:40,059 --> 00:34:41,970
Master's Lodge.
465
00:34:44,699 --> 00:34:46,610
HeIIo? Who is this?
466
00:34:51,300 --> 00:34:53,939
Imogen, is that you?
467
00:34:54,060 --> 00:34:56,620
Is it you, darIing?
468
00:34:56,740 --> 00:34:58,732
Imogen?
469
00:34:58,861 --> 00:35:02,137
PIease, darIing, don't do this again.
470
00:35:23,943 --> 00:35:28,972
l used to come here for picnics once...
before l was taken up by the Copley-Barneses.
471
00:35:29,104 --> 00:35:31,015
Before my father died.
472
00:35:31,144 --> 00:35:33,453
l bet they didn't have picnics, did they?
473
00:35:33,584 --> 00:35:36,861
No! They had expeditions
to centres of cultural interest!
474
00:35:40,865 --> 00:35:42,856
Does lmogen talk about the old times?
475
00:35:42,985 --> 00:35:44,897
Not much.
476
00:35:45,026 --> 00:35:47,017
What happened to her?
477
00:35:47,146 --> 00:35:49,057
What do you mean, ''What happened?''
478
00:35:49,186 --> 00:35:51,984
Well...she's different.
479
00:35:53,306 --> 00:35:55,821
She used to be...different.
480
00:35:55,947 --> 00:35:58,984
Energetic. Funny. I couIdn't keep up.
481
00:35:59,107 --> 00:36:03,898
l went to London, she stayed on in Oxford.
She didn't get her degree, did she?
482
00:36:04,028 --> 00:36:06,940
No, she had a breakdown,
483
00:36:07,068 --> 00:36:10,299
as l'm sure you know from your research.
484
00:36:10,428 --> 00:36:12,498
How did her parents react to that?
485
00:36:12,629 --> 00:36:13,857
Overjoyed.
486
00:36:13,989 --> 00:36:16,344
Look, l can't spare the time for this. Walk on.
487
00:36:16,469 --> 00:36:20,667
l'm sorry,
but she was important to me, growing up.
488
00:36:20,789 --> 00:36:23,429
They widened my horizons.
The whole family did.
489
00:36:23,550 --> 00:36:26,508
- It matters if she's not happy.
- Are you happy?
490
00:36:26,630 --> 00:36:31,181
Well...l haven't broken down.
l don't react to shock the way she does.
491
00:36:31,310 --> 00:36:34,508
- She's got me to Iook after her now.
- Well, she's lucky.
492
00:36:34,631 --> 00:36:37,350
I'm lucky...
493
00:36:37,471 --> 00:36:41,385
as the parents never tire of pointing out.
494
00:36:44,512 --> 00:36:46,980
Never wanted to give marriage a go?
495
00:36:47,112 --> 00:36:48,943
l couldn't stay the course.
496
00:36:49,072 --> 00:36:50,586
Kids?
497
00:36:50,713 --> 00:36:52,590
l'm fine as l am.
498
00:36:52,713 --> 00:36:55,102
We want kids...someday.
499
00:36:58,153 --> 00:37:00,065
ls this all going in your piece?
500
00:37:00,194 --> 00:37:02,389
What do you think l am?
501
00:37:02,514 --> 00:37:05,267
l don't know.
l only know the kind of thing you write.
502
00:37:05,394 --> 00:37:06,509
Walk on.
503
00:37:35,997 --> 00:37:37,716
Where are you going?
504
00:37:37,838 --> 00:37:41,308
- l just want to wash my hands.
- There's a sink in the tack room.
505
00:37:41,438 --> 00:37:43,713
She doesn't want to see you.
506
00:37:43,838 --> 00:37:46,033
l just want to say goodbye.
507
00:37:46,158 --> 00:37:47,877
Why can't you leave her alone?
508
00:37:47,999 --> 00:37:50,672
She was my friend, for God's sake!
You don't own her.
509
00:38:00,600 --> 00:38:03,194
lf l'd known in time,
we might have come together.
510
00:38:03,320 --> 00:38:05,551
Have you come to see lmogen?
511
00:38:05,681 --> 00:38:07,592
There's been a small emergency.
512
00:38:07,721 --> 00:38:09,791
She telephoned. All's well now.
513
00:38:12,241 --> 00:38:15,871
l should confer briefly with my son-in-law...
since you're back.
514
00:38:16,002 --> 00:38:18,800
l want to see her.
515
00:38:18,922 --> 00:38:20,833
That's impossible, l'm afraid.
516
00:38:22,002 --> 00:38:25,598
l think we should both be on our way.
May l offer you a lift?
517
00:38:25,723 --> 00:38:27,873
l have a hired car. Thank you.
518
00:38:34,124 --> 00:38:36,240
Tell Blanche l won't be home for dinner.
519
00:38:42,484 --> 00:38:44,680
Was she famous, then, Mrs C-B?
520
00:38:44,805 --> 00:38:47,717
Yes, she was quite a performer in her day.
521
00:38:47,845 --> 00:38:50,917
Not world-class, but decent Third Programme.
522
00:38:51,045 --> 00:38:55,358
Never made it to the top.
Maybe she lacked concentration.
523
00:38:55,486 --> 00:38:58,239
She doesn't seem all there, somehow.
524
00:38:58,366 --> 00:39:03,805
''The Master's absent-minded wife.''
lt takes years to cultivate that, Lewis.
525
00:39:03,927 --> 00:39:07,158
An essential requirement for the job.
526
00:39:13,928 --> 00:39:18,638
Do you think they could be connected,
these parcels, with the attack on Dr Dear?
527
00:39:18,768 --> 00:39:20,680
Why not?
528
00:39:25,929 --> 00:39:28,887
What have we got, Lewis?
529
00:39:29,009 --> 00:39:33,003
A scientific philosopher, Dr Julian Dear,
530
00:39:33,130 --> 00:39:38,807
a virtual recluse, keen on environmental issues,
anxious to speak in a University debate.
531
00:39:38,930 --> 00:39:41,843
A strain on the nerves, that,
with his heart trouble.
532
00:39:41,971 --> 00:39:44,405
Right. So doing it must matter to him.
533
00:39:44,531 --> 00:39:47,967
But no notes.
No record of what he was going to say.
534
00:39:48,091 --> 00:39:52,005
And then we have a distinguished chemist,
the Master, Copley-Barnes,
535
00:39:52,132 --> 00:39:54,362
who's being pestered by a postal faddist
536
00:39:54,492 --> 00:39:57,689
who's trying to teII him something
about death and decay.
537
00:39:57,812 --> 00:39:59,724
Two sorts of attack.
538
00:39:59,853 --> 00:40:01,764
On the same theme, like?
539
00:40:03,773 --> 00:40:06,003
Do you think Rennie'll go for that?
540
00:40:06,133 --> 00:40:08,170
l shouldn't think so.
541
00:40:08,294 --> 00:40:10,888
Maybe he put it on tape.
542
00:40:12,014 --> 00:40:13,333
What?
543
00:40:13,454 --> 00:40:15,843
lf he wanted to make a record
of his speech,
544
00:40:15,974 --> 00:40:17,886
he might have spoken it onto a tape.
545
00:40:18,015 --> 00:40:20,085
There was a recorder in his rooms.
546
00:40:20,215 --> 00:40:22,126
All his tapes were missing.
547
00:40:22,255 --> 00:40:25,770
Yeah. So maybe someone knows
what he was going to say.
548
00:40:25,895 --> 00:40:28,808
You've just earned yourself a drink, Lewis.
549
00:40:28,936 --> 00:40:31,404
Oh, it's lentil soup in the canteen today.
550
00:40:31,536 --> 00:40:33,447
lt's too warm for lentil soup.
551
00:40:56,339 --> 00:40:57,658
Right.
552
00:41:05,860 --> 00:41:07,771
Thanks.
553
00:41:20,141 --> 00:41:22,052
Mum?
554
00:41:38,343 --> 00:41:40,573
That's better.
555
00:41:57,185 --> 00:41:59,096
Still on the trail, eh, Morse?
556
00:41:59,225 --> 00:42:02,024
Or have you come
to sign up with the Renaissance Group?
557
00:42:02,146 --> 00:42:04,057
Still on the trail, Jake.
558
00:42:10,507 --> 00:42:13,465
l've just been going through
Dr Dear's things again.
559
00:42:13,587 --> 00:42:15,498
Oh, anything l can do to help?
560
00:42:15,627 --> 00:42:19,462
You can tell me who might have had a key
to his rooms. Did you, for instance?
561
00:42:19,588 --> 00:42:24,423
Now, then, that's a very big naughty round here,
as you may remember from your Oxford days.
562
00:42:24,548 --> 00:42:26,106
Did you?
563
00:42:26,228 --> 00:42:28,139
No.
564
00:42:29,869 --> 00:42:33,464
l think there's something missing
from his collection of tapes.
565
00:42:38,430 --> 00:42:41,183
ls there some other way in,
apart from the staircase?
566
00:42:41,310 --> 00:42:43,460
Er...no, no.
567
00:42:43,590 --> 00:42:47,550
Well, Julian could have lent somebody a key.
He was an anarchist, after all.
568
00:42:47,671 --> 00:42:51,903
He only kept to the College rules
when they suited his view of the world.
569
00:42:52,031 --> 00:42:53,942
May l?
570
00:42:58,072 --> 00:42:59,869
WeII, thank God
571
00:42:59,992 --> 00:43:04,304
you're dressed.
We wouldn't want to shock the Chief lnspector.
572
00:43:04,432 --> 00:43:06,344
You can go now.
573
00:43:13,473 --> 00:43:15,783
Oh!
574
00:43:15,914 --> 00:43:18,030
How very embarrassing.
575
00:43:18,154 --> 00:43:19,906
Not to me.
576
00:43:20,034 --> 00:43:23,265
l never could resist the charm
of casual acquaintance.
577
00:43:25,915 --> 00:43:30,306
Speaking as a professionaI,
I tend to sound the standard warning
578
00:43:30,435 --> 00:43:32,471
about ''casual acquaintance'' these days.
579
00:43:32,595 --> 00:43:35,508
Oh, I absorbed aII the warnings Iong ago,
580
00:43:35,636 --> 00:43:40,915
but then...health and efficiency
were ever my watchwords.
581
00:43:41,036 --> 00:43:45,667
Look, l've got a tutorial in ten minutes.
Perhaps we should meet for that drink soon.
582
00:43:45,797 --> 00:43:50,917
That first morning, you seemed to suggest
that all was not well at Beaufort.
583
00:43:51,037 --> 00:43:53,791
Something about ''intellectual mugging''.
584
00:43:53,918 --> 00:43:58,116
Well, l was upset.
What do I know? l'm away two thirds of the time.
585
00:44:02,599 --> 00:44:04,317
Anything?
586
00:44:04,439 --> 00:44:08,432
Nothing. Nobody's saying anything.
Everyone's scared.
587
00:44:08,559 --> 00:44:11,073
The Porter's not saying much, either.
588
00:44:11,199 --> 00:44:14,749
He hates the Master's guts,
but he's got this College loyalty.
589
00:44:16,120 --> 00:44:20,352
He did say the place got a bit richer
when Copley-Barnes was lnvestment Bursar.
590
00:44:20,480 --> 00:44:21,800
Did he?
591
00:44:21,921 --> 00:44:25,311
Gave their industrial shareholding a big boost
in the late '70s.
592
00:44:25,441 --> 00:44:29,195
Bought into CORBl lnternational.
They fund his research, too.
593
00:44:29,321 --> 00:44:33,634
- CORBl?
- Chemical Organic Range and Biosystems.
594
00:44:33,762 --> 00:44:35,753
Yes, l know what it stands for, Lewis.
595
00:44:37,482 --> 00:44:41,840
CORBl was the victim of one of Sylvie Maxton's
journalistic enquiries recently,
596
00:44:41,963 --> 00:44:43,874
if l'm not mistaken.
597
00:44:46,003 --> 00:44:49,838
They're making a big thing of the funeraI.
The gardener's on overtime.
598
00:44:49,964 --> 00:44:52,114
Did you see a young man leave by this door?
599
00:44:52,244 --> 00:44:55,919
No. Only a couple of girls came out of here
while l've been here.
600
00:44:56,044 --> 00:44:57,955
- Are you sure?
- Yeah.
601
00:44:59,805 --> 00:45:04,117
There's a bloke down at Headquarters
who remembers her when she lived here.
602
00:45:04,245 --> 00:45:06,156
- Who?
- Sylvie Maxton.
603
00:45:07,605 --> 00:45:10,074
She's got a bit of form, you know.
604
00:45:10,206 --> 00:45:12,117
She what?!
605
00:45:12,246 --> 00:45:16,000
She's got form.
Been quite a naughty girI, actuaIIy.
606
00:45:16,126 --> 00:45:20,564
Drinking, creating a disturbance.
Beyond parentaI controI, apparentIy.
607
00:45:20,687 --> 00:45:22,917
She got a year's probation.
608
00:45:23,047 --> 00:45:32,002
? Dele iniquitatem meam
609
00:45:32,128 --> 00:45:53,838
? Dele iniquitatem meam
610
00:45:54,930 --> 00:46:06,685
? Dele iniquitatem meam
611
00:46:09,012 --> 00:46:30,051
? lniquitatem meam
612
00:46:45,776 --> 00:46:50,804
How can the worldly pay adequate tribute
to one whose unworldliness
613
00:46:50,936 --> 00:46:53,929
was his most admirabIe quaIity?
614
00:46:54,057 --> 00:46:58,175
How can those of us
whose ideals were compromised early
615
00:46:58,297 --> 00:47:02,086
appropriateIy praise one whose ideaIs
616
00:47:02,218 --> 00:47:06,530
remained pure and uncontaminated
by the vaIues of the outside worId?
617
00:47:10,058 --> 00:47:11,970
? BACH: Prelude in C Minor
618
00:47:49,783 --> 00:47:51,694
? BACH: Prelude in C Minor
619
00:47:55,983 --> 00:47:58,782
Perfect Oxford sendoff. Quite moving, really.
620
00:47:58,904 --> 00:48:01,543
The Master reserved you a seat, Miss Maxton?
621
00:48:01,664 --> 00:48:03,700
l twisted his arm. Well, Blanche's.
622
00:48:03,824 --> 00:48:06,384
Being the prodigal, l can get away with anything.
623
00:48:06,504 --> 00:48:08,416
For the time being.
624
00:48:10,185 --> 00:48:12,653
- David NayIor's here.
- NayIor?
625
00:48:12,785 --> 00:48:16,017
- Head of CORBl lnternational.
- Are you surprised?
626
00:48:17,226 --> 00:48:19,342
He's hardly a friend of Julian Dear's.
627
00:48:26,107 --> 00:48:27,540
Excuse me.
628
00:48:34,347 --> 00:48:36,498
PoIice. Excuse me.
629
00:48:39,188 --> 00:48:42,783
Thank you. PoIice. Excuse me.
630
00:48:46,669 --> 00:48:49,342
- Out of the way.
- Just a minute, you!
631
00:48:51,949 --> 00:48:55,784
This is the man, Chief lnspector.
l said l'd know him again.
632
00:49:50,156 --> 00:49:52,795
What have you got to gain? Time?
633
00:49:52,916 --> 00:49:56,033
Because it is only a matter of time, you know.
634
00:49:57,596 --> 00:49:59,588
And you'll regret wasting it with me.
635
00:50:01,597 --> 00:50:05,033
ls this your usual reading matter?
Woman? Woman's World?
636
00:50:07,117 --> 00:50:10,269
You probabIy gathered -
Jake Normington is a friend of mine.
637
00:50:10,398 --> 00:50:14,186
He'II be brought in to identify you,
or at Ieast teII us what he knows.
638
00:50:14,318 --> 00:50:18,392
Where he met you.
Where there is someone who'll give you a name.
639
00:50:25,679 --> 00:50:28,638
How many cruising dons
have picked you up off the street?
640
00:50:30,880 --> 00:50:35,908
It wouIdn't be difficuIt to bring in
one or two of the oId famiIiar importuners.
641
00:50:36,040 --> 00:50:38,874
Less discreet than Normington.
642
00:50:42,881 --> 00:50:44,837
Yes, Lewis?
643
00:50:44,961 --> 00:50:46,873
Have you got a minute, sir?
644
00:50:55,082 --> 00:50:58,712
- Where did this come from?
- A house in WoIsey Street.
645
00:50:58,843 --> 00:51:02,358
Burnt out. PC Hodgson went there
just after he saw our suspect
646
00:51:02,483 --> 00:51:04,519
- brought in.
- Name?
647
00:51:04,643 --> 00:51:06,919
McGovern, the woman next door thinks.
648
00:51:07,044 --> 00:51:09,877
Just him and his mother.
They've not lived there long.
649
00:51:10,004 --> 00:51:12,518
The mother's gone into hospital, apparently.
650
00:51:12,644 --> 00:51:14,556
We're checking now.
651
00:51:15,925 --> 00:51:19,838
l want to see everything
on Copley-Barnes and Dear.
652
00:51:19,965 --> 00:51:24,437
And Jake Normington too, for that matter.
Has anybody got hold of Normington yet?
653
00:51:24,566 --> 00:51:26,875
Your musical friend? l'm still trying, sir.
654
00:51:28,086 --> 00:51:31,078
l'm going to visit Mrs McGovern in hospital.
655
00:51:31,206 --> 00:51:32,719
What about him?
656
00:51:32,846 --> 00:51:35,441
He'll keep, Lewis. He's where he wants to be.
657
00:51:51,928 --> 00:51:53,840
Can l help you?
658
00:51:53,969 --> 00:51:57,325
Good evening.
You've got a patient - Mrs McGovern?
659
00:51:57,449 --> 00:51:59,360
Visiting's over, l'm afraid.
660
00:51:59,489 --> 00:52:02,050
l've got an important message from her son.
661
00:52:02,170 --> 00:52:04,081
He's not been, has he?
662
00:52:04,210 --> 00:52:05,962
Not since yesterday.
663
00:52:06,090 --> 00:52:08,923
- ls she asking for him?
- She does ask for him, yes.
664
00:52:10,610 --> 00:52:12,522
Do you mind if l sit and wait?
665
00:52:31,893 --> 00:52:33,565
Mrs McGovern...
666
00:52:42,254 --> 00:52:46,645
..l want you to give your son
a message from his friends.
667
00:52:50,895 --> 00:52:52,214
Police.
668
00:52:52,335 --> 00:52:55,850
Chief lnspector Morse.
You have a patient - Mrs McGovern?
669
00:52:55,975 --> 00:52:57,647
Yes. She's got a visitor.
670
00:53:01,536 --> 00:53:04,289
Could l have a word, sir?
671
00:53:06,696 --> 00:53:08,608
Call the squad!
672
00:53:16,537 --> 00:53:17,573
Police!
673
00:53:24,538 --> 00:53:26,769
PoIice!
674
00:55:46,073 --> 00:55:47,985
Who's paying yourbills?
675
00:55:49,194 --> 00:55:51,185
Because there are a few to be paid now.
676
00:55:53,554 --> 00:55:55,465
lntimidation with violence.
677
00:55:58,275 --> 00:56:01,028
Arson.
678
00:56:01,155 --> 00:56:03,350
Murder, maybe.
679
00:56:22,797 --> 00:56:26,074
You must be quite exhausted, Matthew.
680
00:56:26,198 --> 00:56:30,271
A funeral. An arrest. lmagine!
681
00:56:31,758 --> 00:56:34,876
Did you...did you find it difficult
identifying the man?
682
00:56:34,999 --> 00:56:36,273
l didn't identify him.
683
00:56:37,399 --> 00:56:39,549
Not categoricaIIy. It wasn't possibIe.
684
00:56:43,239 --> 00:56:45,595
We're off, then.
685
00:56:47,000 --> 00:56:50,913
We've got a musical ride to see to tomorrow.
Going to be busy with the crepe paper.
686
00:56:51,040 --> 00:56:53,032
You've made a terrific go of all that.
687
00:56:54,961 --> 00:56:58,192
- The business, l mean.
- Do you reaIIy think so?
688
00:56:58,321 --> 00:57:01,711
lt's Ron mostly. He likes taking on wrecks.
689
00:57:01,841 --> 00:57:05,835
Oh, no, lmogen. You've always done your share.
l've been most impressed.
690
00:57:05,962 --> 00:57:09,432
You've accompIished a great deaI
since you had your...
691
00:57:10,962 --> 00:57:12,874
..since you changed course.
692
00:57:13,003 --> 00:57:15,119
lmogen's always been accomplished.
693
00:57:16,243 --> 00:57:18,154
Do you remember this?
694
00:57:19,443 --> 00:57:21,480
? BlZET: Les Jeux D'Enfants
695
00:57:22,924 --> 00:57:24,994
Oh, Les Jeux D'Enfants!
696
00:57:25,124 --> 00:57:28,116
Oh, yes, darling, do. Do you think you could?
697
00:57:28,244 --> 00:57:30,155
She never practises, l'm afraid.
698
00:57:30,285 --> 00:57:32,924
Nor do l, but this is second nature.
Come on, lmo.
699
00:57:33,045 --> 00:57:37,004
- Must we plunge into nostalgia?
- But there were such happy times.
700
00:57:37,125 --> 00:57:39,355
Such harmony.
701
00:57:39,485 --> 00:57:41,522
Come on, lmo. Let's give them our turn.
702
00:58:32,011 --> 00:58:34,445
Oh, that was great.
703
00:58:34,571 --> 00:58:36,085
What's wrong?
704
00:58:36,212 --> 00:58:38,442
That's enough. Let's go home.
705
00:58:38,572 --> 00:58:39,891
Of course.
706
00:58:40,012 --> 00:58:42,207
You probably just forgot.
707
00:58:42,332 --> 00:58:46,042
- One gets these tiresome blanks occasionally.
- Come on, Imo.
708
00:58:46,173 --> 00:58:47,925
It is time for your piIIs, anyway.
709
00:58:48,053 --> 00:58:49,964
Oh, yes. The jarring of lmo!
710
00:58:56,054 --> 00:58:57,965
Bye, Father.
711
00:58:59,254 --> 00:59:00,573
Don't worry.
712
00:59:00,694 --> 00:59:03,606
Everything will soon be back to normal.
713
00:59:05,255 --> 00:59:07,166
Yes, she is a bit ''jarring'',
714
00:59:07,295 --> 00:59:08,967
isn't she?
715
00:59:09,095 --> 00:59:11,245
Whose fauIt is that?
716
00:59:14,296 --> 00:59:16,810
Won't you be more explicit?
717
00:59:16,936 --> 00:59:20,724
Since you appear to have been
tempted out of your usual reticence.
718
00:59:22,216 --> 00:59:24,128
What exactly is this ''fault''?
719
00:59:24,257 --> 00:59:26,646
You think your only worry is the way l speak?
720
00:59:29,377 --> 00:59:31,288
We'll see ourselves out. Thank you.
721
00:59:35,698 --> 00:59:40,328
Well, luckily,
l don't have a grating local accent these days.
722
00:59:40,458 --> 00:59:43,496
Oh, Sylvia, you have a beautiful speaking voice.
723
00:59:43,619 --> 00:59:45,974
We worked on it, BIanche.
724
00:59:46,099 --> 00:59:50,854
ls your - what would one call it? -
your brief, your assignment, almost complete?
725
00:59:50,979 --> 00:59:54,370
I fear my ego wiII never recover
from aII this attention.
726
00:59:54,500 --> 00:59:57,776
l suspect your ego is proof against most things,
Master.
727
00:59:57,900 --> 01:00:01,416
l shall be staying on a couple of extra days,
as a matter of fact.
728
01:00:04,221 --> 01:00:06,257
l wonder if that would be convenient.
729
01:00:06,381 --> 01:00:08,292
- Oh, well...
- ln Oxford.
730
01:00:08,421 --> 01:00:11,300
Not necessarily here. With lmogen, maybe.
731
01:00:11,422 --> 01:00:13,492
ls she up to visitors?
732
01:00:13,622 --> 01:00:15,578
It might be better if you...
733
01:00:16,862 --> 01:00:18,773
l'll consult the diary.
734
01:00:18,902 --> 01:00:22,020
l'm thinking
of covering this gardening competition.
735
01:00:22,143 --> 01:00:24,293
lf you really think Beaufort will win...
736
01:00:24,423 --> 01:00:26,983
Beaufort and the fabulous Phil?
737
01:00:27,103 --> 01:00:31,017
Oh, we shall certainly win.
l've taken the measure of the opposition.
738
01:00:31,144 --> 01:00:33,374
The visuals seem almost too good to miss.
739
01:00:42,745 --> 01:00:44,656
Shall l clear away?
740
01:00:45,785 --> 01:00:49,984
Mrs WaIsh might weII choose to feeI victimised
in the morning if I don't.
741
01:00:53,586 --> 01:00:55,497
Matthew?
742
01:01:03,987 --> 01:01:07,025
I have to get out, Morse.
743
01:01:07,148 --> 01:01:12,017
I'm Ieaving this cesspooI.
That's as far as my courage wiII take me.
744
01:01:12,148 --> 01:01:14,264
Not very far, you might think,
745
01:01:14,388 --> 01:01:18,018
but at Ieast I'm not staying
to be submerged Iike the rest of them.
746
01:01:23,949 --> 01:01:27,226
Go easy on Mick McGovern. Trust him.
747
01:01:27,350 --> 01:01:31,138
He's a neurotic but not a Iiar
and he'II taIk when he can,
748
01:01:31,270 --> 01:01:36,345
aIthough you may be hard put
to distinguish truth from conspiracy theory.
749
01:01:36,471 --> 01:01:38,382
I'm Ietting my FeIIowship go.
750
01:01:39,591 --> 01:01:44,541
''l'm off to spend all my time with students who
can't even begin to understand Oxford irony.
751
01:01:44,672 --> 01:01:49,951
They think it's hostile. Still, some of them
love Renaissance music as much as you do.''
752
01:01:53,272 --> 01:01:55,184
What do you reckon?
753
01:01:55,313 --> 01:01:58,305
l reckon we may as well give up now.
754
01:02:14,915 --> 01:02:17,509
We all want to keep our jobs.
755
01:02:17,635 --> 01:02:22,152
We're not all engaged in
a high-minded pursuit of the truth.
756
01:02:22,276 --> 01:02:26,952
Well, not high-minded, perhaps...
but we want to know, don't we?
757
01:02:27,076 --> 01:02:31,707
Yes, Lewis, we have that in common -
policemen and academics.
758
01:02:31,837 --> 01:02:34,670
We want to know.
759
01:02:34,797 --> 01:02:39,393
The difference is
that we'd be sacked for withholding information.
760
01:02:45,518 --> 01:02:50,673
Now, tell me how far you got
looking into the College investments.
761
01:02:50,799 --> 01:02:53,154
Oh, nothing doing.
762
01:02:53,279 --> 01:02:55,110
l don't have the rank.
763
01:02:55,239 --> 01:02:57,195
Don't you, Lewis?!
764
01:02:57,319 --> 01:02:59,993
l didn't go to Oxford, see?
765
01:03:00,120 --> 01:03:02,873
Well, l don't have the rank, either.
766
01:03:03,000 --> 01:03:07,915
Why don't you ask Mr Rennie?
Perhaps he has ''the rank''.
767
01:03:11,201 --> 01:03:13,761
l think there's a tie-up with McGovern.
768
01:03:13,881 --> 01:03:16,076
He's a systems analyst, out of work.
769
01:03:17,241 --> 01:03:21,918
The DHSS have been pushing him.
Well, there's hundreds of jobs in his field.
770
01:03:22,042 --> 01:03:25,079
He has a doctor's note for his nerves, though.
771
01:03:25,202 --> 01:03:27,592
And his last job was with Soilscan in Gloucester.
772
01:03:27,723 --> 01:03:29,953
- Soilscan?
- Yeah.
773
01:03:30,083 --> 01:03:33,200
Agricultural chemicals and that. Fertilisers.
774
01:03:33,323 --> 01:03:35,439
A subsidiary of CORBl lnternational.
775
01:03:35,563 --> 01:03:38,237
Yeah. That's right.
776
01:03:38,364 --> 01:03:40,958
There, isn't it, Lewis? Hm?
777
01:03:41,084 --> 01:03:44,599
Beaufort is involved with the parent company.
778
01:03:44,724 --> 01:03:47,603
lt's right there, and we can't get at it.
779
01:03:49,005 --> 01:03:52,042
So, why bother to try?
780
01:03:52,165 --> 01:03:55,157
l mean, everyone's happy.
No-one's been murdered.
781
01:03:55,285 --> 01:03:58,801
What was l doing
running through a hospital after a hired heavy?
782
01:03:58,926 --> 01:04:00,837
Waste of effort.
783
01:04:03,606 --> 01:04:07,680
And you reckon Normington's got the tape?
What do you think he'll do with it?
784
01:04:07,807 --> 01:04:11,004
Textual analysis for his American students,
l expect.
785
01:04:16,288 --> 01:04:18,677
l could do a bit of work on Soilscan.
786
01:04:18,808 --> 01:04:20,844
Have a look at the stuff from the fire.
787
01:04:20,968 --> 01:04:22,879
Have a look at my glass first.
788
01:04:24,169 --> 01:04:26,558
lt's a bit early for a second, isn't it, sir?
789
01:04:29,169 --> 01:04:32,957
We still haven't fathomed the umbrella.
Nor the pool of vomit.
790
01:04:33,090 --> 01:04:37,129
What a good idea, Lewis.
The sicked-up quiche.
791
01:04:37,250 --> 01:04:39,764
Do ''fathom'' that. Why don't you?
792
01:04:39,890 --> 01:04:41,801
l'll see you later, then, sir.
793
01:04:58,292 --> 01:05:00,010
There you are.
794
01:05:00,132 --> 01:05:02,044
Thank you very much.
795
01:05:25,415 --> 01:05:28,327
Did l say l wouldn't be home for lunch?
796
01:05:28,455 --> 01:05:32,529
You said...an appointment...at 1 2:30.
797
01:05:56,338 --> 01:05:58,375
l thought it would interest you, sir.
798
01:05:58,499 --> 01:06:00,376
What is it?
799
01:06:00,499 --> 01:06:03,935
lt's a printer's code,
from the bottom edge of a poster.
800
01:06:04,059 --> 01:06:05,970
What kind of a poster?
801
01:06:06,099 --> 01:06:08,011
Greenpeace, would you believe?
802
01:06:08,140 --> 01:06:10,335
- You're certain?
- Couldn't be surer.
803
01:06:11,620 --> 01:06:13,531
Well, good work, Lewis.
804
01:06:13,660 --> 01:06:16,380
There was other stuff like that
around the house.
805
01:06:16,501 --> 01:06:18,412
A couple of books. Magazines.
806
01:06:18,541 --> 01:06:21,772
l suppose most of the stuff
would have been burnt in his room.
807
01:06:21,901 --> 01:06:24,335
All right. That's McGovern.
808
01:06:24,461 --> 01:06:28,819
We know he's interested in ecological matters
and he used to work for Soilscan.
809
01:06:28,942 --> 01:06:32,014
Well, he could have been blowing the whistle,
couldn't he?
810
01:06:33,582 --> 01:06:35,255
lt's possible.
811
01:06:35,383 --> 01:06:40,173
Although...why would he be knocking down
a bloke that would have been on his side?
812
01:06:41,863 --> 01:06:44,058
Maybe he got the wrong man.
813
01:06:44,183 --> 01:06:45,856
He what, sir?
814
01:06:45,984 --> 01:06:48,703
He got the wrong man.
It was dark. It was raining.
815
01:06:48,824 --> 01:06:50,177
Brilliant!
816
01:06:50,304 --> 01:06:54,298
l bet he had a bad stomach, McGovern.
Sensitive bloke like him...
817
01:06:54,425 --> 01:06:55,824
Yes, thank you, Lewis.
818
01:06:55,945 --> 01:07:00,063
And he fetched up his vegetarian supper after,
just around the corner.
819
01:07:00,185 --> 01:07:01,857
Oh, sorry, sir.
820
01:07:01,985 --> 01:07:04,102
You reckon he was out to get the Master?
821
01:07:04,226 --> 01:07:09,175
Or possibly he was out to get
CORBl lnternational through the Master.
822
01:07:10,906 --> 01:07:13,262
No. No, no, no. lt still doesn't...
823
01:07:20,947 --> 01:07:23,098
Morse.
824
01:07:23,228 --> 01:07:26,743
Has Chief Superintendent Rennie
been informed?
825
01:07:26,868 --> 01:07:29,780
You're to get over there right away, sir.
826
01:07:29,908 --> 01:07:32,548
ln that case, say we'll be there in a few minutes.
827
01:07:34,229 --> 01:07:37,266
We've had a call from Mrs Copley-Barnes.
828
01:07:37,389 --> 01:07:39,345
lt seems we're off again.
829
01:07:50,711 --> 01:07:52,429
Mrs McGovern?
830
01:07:54,271 --> 01:07:56,387
Mrs McGovern?
831
01:08:01,392 --> 01:08:04,782
I'm sorry, I couIdn't contact Matthew.
832
01:08:04,912 --> 01:08:07,221
- Where is she?
- She's in the stabIe.
833
01:08:07,352 --> 01:08:09,105
Locked herseIf in.
834
01:08:09,233 --> 01:08:10,951
What happened?
835
01:08:11,073 --> 01:08:14,429
She had a bad night,
and somebody caIIed her this morning.
836
01:08:14,553 --> 01:08:16,225
Imogen!
837
01:08:17,313 --> 01:08:19,225
lmogen, it's Mummy, darling.
838
01:08:20,794 --> 01:08:23,592
It's aII right. I'm here now, Imogen.
839
01:08:26,034 --> 01:08:30,472
UnIock the door, darIing, and come out. PIease.
840
01:08:36,115 --> 01:08:38,425
That's quite a display, Mr Hopkirk.
841
01:08:38,556 --> 01:08:40,467
Yeah. Not bad.
842
01:08:50,197 --> 01:08:52,836
Not as off-putting as a sheep's skull, l suppose.
843
01:08:55,797 --> 01:08:59,154
lt's addressed to the Master, like the last one.
Has he seen it?
844
01:08:59,278 --> 01:09:02,475
No. Blanche would sooner he didn't.
845
01:09:03,638 --> 01:09:06,199
She doesn't want him bothered.
846
01:09:06,319 --> 01:09:09,038
Well, he'll have to know, if enquiries are to go on.
847
01:09:09,159 --> 01:09:14,187
Exactly. Her idea is that you just log it,
or whatever it is you do, and then do nothing,
848
01:09:14,319 --> 01:09:16,914
unless another real abomination arrives.
849
01:09:17,040 --> 01:09:21,556
l can't just ''log'' it. She made the complaint.
She should be here to give details.
850
01:09:21,680 --> 01:09:23,432
That's what l said.
851
01:09:23,560 --> 01:09:26,473
She wasn't even going to call you.
She asked my opinion.
852
01:09:27,561 --> 01:09:29,153
You insisted?
853
01:09:29,281 --> 01:09:31,636
You said you wanted to be informed.
854
01:09:33,001 --> 01:09:36,472
You don't think the Master should be...
855
01:09:36,602 --> 01:09:39,070
- spared the bother?
- No. Why should he?
856
01:09:43,043 --> 01:09:45,603
- You teII me.
- l'm sorry?
857
01:09:45,723 --> 01:09:48,237
Why the Master shouldn't be protected.
858
01:09:48,363 --> 01:09:51,196
Are you suggesting
your enquiries be compromised
859
01:09:51,323 --> 01:09:54,760
because he has to be told something
he'd rather not know?
860
01:09:54,884 --> 01:09:56,954
No, l mean in larger terms.
861
01:09:57,084 --> 01:10:00,714
ln terms, say, that might affect the slant...
862
01:10:00,845 --> 01:10:04,554
- of your piece about him.
- l haven't decided on the ''slant'' yet.
863
01:10:06,645 --> 01:10:08,158
No?
864
01:10:09,526 --> 01:10:12,120
What's his record on erm...
865
01:10:13,766 --> 01:10:17,645
..for example, environmental matters?
866
01:10:17,766 --> 01:10:20,281
As deplorable as some of his associates'?
867
01:10:20,407 --> 01:10:22,637
David Naylor's, for instance?
868
01:10:22,767 --> 01:10:25,918
We shall have to see, shan't we?
869
01:10:26,047 --> 01:10:29,484
My editor wants a series
on men of power and infIuence.
870
01:10:29,608 --> 01:10:32,805
The Master of an Oxford college
is an obvious choice.
871
01:10:32,928 --> 01:10:35,522
What do you make of his son-in-law?
872
01:10:35,648 --> 01:10:36,842
What?
873
01:10:36,968 --> 01:10:41,247
His son-in-law. He isn't an obvious choice
for the Master's daughter, is he?
874
01:10:41,369 --> 01:10:45,044
Ron? He's lmogen's little rebellion!
875
01:10:45,169 --> 01:10:47,558
A different kind of rebellion from yours?
876
01:10:49,690 --> 01:10:51,999
l don't know what you mean.
877
01:10:52,130 --> 01:10:54,041
We have a file on you, Miss Maxton,
878
01:10:54,170 --> 01:10:56,081
at Headquarters.
879
01:11:01,131 --> 01:11:03,281
Are you Iistening?
880
01:11:05,091 --> 01:11:07,242
Are you listening, Mummy?
881
01:11:07,372 --> 01:11:09,203
Yes, darling. l'm listening.
882
01:11:09,332 --> 01:11:13,245
You've got to get rid of her.
You've got to get her away.
883
01:11:13,372 --> 01:11:17,491
Tell her to go. She's evil. Do you understand?
884
01:11:17,613 --> 01:11:20,730
l don't know what you're talking about, darling.
885
01:11:20,853 --> 01:11:24,846
We were getting on so well.
lt was like the old days.
886
01:11:24,973 --> 01:11:26,885
l grew up. That's all.
887
01:11:29,054 --> 01:11:31,443
l resented being lmogen's paid companion.
888
01:11:33,614 --> 01:11:35,606
Which is what l was, in effect.
889
01:11:37,015 --> 01:11:38,926
BIanche's second chiId.
890
01:11:41,015 --> 01:11:43,449
After schooI.
891
01:11:43,575 --> 01:11:46,329
Most weekends.
892
01:11:46,456 --> 01:11:48,367
Every holiday.
893
01:11:51,336 --> 01:11:53,851
l was destined for an Oxford scholarship...
894
01:11:55,497 --> 01:11:57,408
..but my mother became ill.
895
01:11:59,737 --> 01:12:01,932
And l discovered gin and tonic...
896
01:12:02,057 --> 01:12:04,492
and boys...
897
01:12:04,618 --> 01:12:07,007
and smashing the occasionaI shop window.
898
01:12:14,139 --> 01:12:16,050
l'm a good girl now, though.
899
01:12:17,699 --> 01:12:20,372
Promise.
900
01:12:29,340 --> 01:12:31,252
The Copley-Barnes years.
901
01:12:32,901 --> 01:12:35,859
Touching, aren't they?
902
01:12:35,981 --> 01:12:37,892
They seem idyllic.
903
01:12:38,021 --> 01:12:40,536
They were, in a way.
904
01:12:40,662 --> 01:12:43,574
Only, l didn't get the best out of them.
905
01:12:43,702 --> 01:12:46,170
Rather like learning this...
906
01:12:46,302 --> 01:12:48,452
for the fingering,
907
01:12:48,582 --> 01:12:52,576
and not knowing till much later what it...meant.
908
01:13:26,346 --> 01:13:28,065
Mandy!
909
01:13:29,307 --> 01:13:31,980
Mandy! What did l tell you?
910
01:13:36,027 --> 01:13:39,657
Oh...l'm sorry. l thought you were someone else.
911
01:13:41,348 --> 01:13:43,578
There's been a message, sir. lt's urgent.
912
01:13:43,708 --> 01:13:47,497
- What is it?
- From the hospitaI. McGovern's mother's died.
913
01:13:47,629 --> 01:13:51,258
Tell them to get him out there fast...
with an escort.
914
01:14:46,195 --> 01:14:48,504
l'm...
915
01:14:48,635 --> 01:14:50,944
I'm sorry, Mr McGovern.
916
01:14:55,156 --> 01:14:57,067
Now l'll tell you.
917
01:14:59,876 --> 01:15:02,391
It was 1987.
918
01:15:02,517 --> 01:15:05,554
I'd worked for SoiIscan about a year.
919
01:15:05,677 --> 01:15:11,708
They'd been testing this stuff
known as EK4 over... WeII, I don't remember.
920
01:15:11,838 --> 01:15:13,874
Say since the beginning of the '80s,
921
01:15:13,998 --> 01:15:16,876
on a few targeted farms in Norfolk.
922
01:15:16,998 --> 01:15:19,148
And they realised they'd got a winner.
923
01:15:19,278 --> 01:15:21,395
There'd never been a fertiliser like it.
924
01:15:21,519 --> 01:15:24,670
High crop yields, clean soil, everything.
925
01:15:24,799 --> 01:15:29,555
There were memos predicting the end
of Third WorId famine by the turn of the century.
926
01:15:29,680 --> 01:15:32,035
There was Government money
and approvaI.
927
01:15:32,160 --> 01:15:34,151
You handled them? The memos?
928
01:15:34,280 --> 01:15:36,475
Well, they were common knowledge.
929
01:15:36,600 --> 01:15:41,038
You see, l dealt with the figures from the tests,
and you couldn't argue with them.
930
01:15:41,161 --> 01:15:43,197
Then it all started to go wrong.
931
01:15:43,321 --> 01:15:47,030
- We're so very sorry.
- My instinct last night was quite right.
932
01:15:47,161 --> 01:15:49,232
I was mistaken, SyIvia.
933
01:15:49,362 --> 01:15:52,320
l don't know what got into my head.
934
01:15:52,442 --> 01:15:54,478
We have guests arriving...
935
01:15:54,602 --> 01:15:56,832
Very distinguished guests.
936
01:15:56,962 --> 01:15:59,841
l thought l was a distinguished guest.
937
01:15:59,963 --> 01:16:02,523
So...l'm afraid we need your room.
938
01:16:02,643 --> 01:16:04,156
l'm sorry...
939
01:16:04,283 --> 01:16:08,243
Don't apologise. l was leaving anyway.
940
01:16:08,364 --> 01:16:12,243
Had you thought of going to lmogen?
l fear she couldn't cope, either.
941
01:16:12,364 --> 01:16:14,400
l shall be at the Randolph. Two nights.
942
01:16:14,524 --> 01:16:18,120
lt's not the first time l've fallen out of favour,
is it, Blanche?
943
01:16:18,245 --> 01:16:19,883
Fallen out...?
944
01:16:20,005 --> 01:16:24,044
WeII, what on earth do you mean?
There's no question...
945
01:16:24,165 --> 01:16:26,157
Erm...
946
01:16:26,286 --> 01:16:29,039
l've had second thoughts
about this newspaper venture.
947
01:16:29,166 --> 01:16:32,522
- It was, after aII, my wife's idea.
- Too bad, Master.
948
01:16:33,846 --> 01:16:37,442
I shaII write my observations
with or without your approvaI.
949
01:16:38,847 --> 01:16:41,645
And it's ''Sylvie'', Blanche. Not ''Sylvia''.
950
01:16:41,767 --> 01:16:45,807
"SyIvie" was what my mother caIIed me.
It's the name I write under.
951
01:16:45,928 --> 01:16:47,646
It's "SyIvie" now.
952
01:16:47,768 --> 01:16:50,123
''Sylvia'' was then.
953
01:16:55,209 --> 01:16:57,769
- Cancer?
- Yes, cancer.
954
01:16:57,889 --> 01:17:01,086
lt showed up first in cattle
that grazed adjacent fields.
955
01:17:01,209 --> 01:17:04,486
Got cereal in their feed.
Then there was the stuff about people.
956
01:17:04,610 --> 01:17:05,929
What stuff?
957
01:17:06,050 --> 01:17:11,204
There were two bread chains -
bakeries that used flour from treated wheat.
958
01:17:11,330 --> 01:17:15,040
lt was the last stage of the trials.
Soilscan were about to go public.
959
01:17:15,171 --> 01:17:17,639
Then some bright GP started asking questions
960
01:17:17,771 --> 01:17:20,763
about the local incidence
of brain tumours in children.
961
01:17:20,891 --> 01:17:22,803
Your mother had cancer.
962
01:17:22,932 --> 01:17:26,720
- She just died, for Christ's sake!
- You were obsessed with cancer.
963
01:17:26,852 --> 01:17:30,162
Yeah, if you mean
l didn't want anyone else suffering like she did.
964
01:17:30,292 --> 01:17:32,682
At least, not without some accountability.
965
01:17:32,813 --> 01:17:34,849
lt happens all the time.
966
01:17:34,973 --> 01:17:38,204
- A mistake, people suffer.
- l'm not saying it was deliberate.
967
01:17:38,333 --> 01:17:41,371
But it happened, and nobody would admit it.
968
01:17:45,254 --> 01:17:47,688
So, you told Julian Dear?
969
01:17:47,814 --> 01:17:49,452
Well, l'd read his books.
970
01:17:49,574 --> 01:17:52,453
He was... Well, you know.
You'd read his books. Jake said.
971
01:17:52,575 --> 01:17:54,725
Never mind Jake.
972
01:17:54,855 --> 01:17:58,928
So you gave Dr Dear information
you'd handled in the computer department?
973
01:17:59,055 --> 01:18:03,447
And other stuff. Stuff l photocopied
when l sussed what was going on.
974
01:18:03,576 --> 01:18:06,568
Then I Ieft SoiIscan. I got the shakes a bit.
975
01:18:06,696 --> 01:18:09,211
So why did you hit Dear in Beaufort Path?
976
01:18:09,337 --> 01:18:11,771
l didn't. l keep telling you.
977
01:18:11,897 --> 01:18:14,286
He'd been hit when l got there.
978
01:18:14,417 --> 01:18:18,205
Chief Superintendent Rennie
wouId Iike to see you, sir.
979
01:18:18,337 --> 01:18:20,568
Well, doesn't he know l'm interviewing?
980
01:18:20,698 --> 01:18:22,609
Right away, sir.
981
01:18:42,260 --> 01:18:44,899
HeIIo, Amanda!
982
01:18:45,020 --> 01:18:46,932
l thought you were in London.
983
01:18:53,101 --> 01:18:55,217
Are you back for a few days?
984
01:18:55,341 --> 01:18:58,015
We must have a Iesson.
I found that MendeIssohn piece
985
01:18:58,142 --> 01:18:59,973
I'd Iike you to try.
986
01:19:02,222 --> 01:19:03,541
Oh, Phil.
987
01:19:03,662 --> 01:19:07,019
I wish you'd toId me
Amanda was going to be home.
988
01:19:07,143 --> 01:19:10,658
I do hope
she's managed to keep up her practice.
989
01:19:10,783 --> 01:19:12,694
She's so very talented, you know.
990
01:19:15,344 --> 01:19:17,494
Well, goodbye, Amanda. Goodbye.
991
01:19:25,865 --> 01:19:29,574
No, well, l take your point, Morse.
lndeed, l take all your points.
992
01:19:29,705 --> 01:19:31,935
l believe McGovern's story, sir.
993
01:19:32,065 --> 01:19:35,217
- Yes, weII, maybe you do...
- When l have time,
994
01:19:35,346 --> 01:19:37,780
l'll identify the man l saw in the hospital.
995
01:19:37,906 --> 01:19:41,421
Look, you will have a chance to help McGovern
in the witness box.
996
01:19:41,546 --> 01:19:43,742
First he'll get bail, then he'll get off.
997
01:19:43,867 --> 01:19:45,858
See to it that there's reasonable doubt.
998
01:19:45,987 --> 01:19:50,105
Beaufort College has large interests
and shareholdings in CORBl lnternational
999
01:19:50,227 --> 01:19:52,138
and its subsidiary companies.
1000
01:19:52,267 --> 01:19:54,338
You don't know the size of their holdings.
1001
01:19:54,468 --> 01:19:57,938
l don't know precisely, sir,
because they're stalling.
1002
01:19:58,068 --> 01:20:02,062
l do know there's a CORBl representative
among the College's advisers.
1003
01:20:02,189 --> 01:20:06,262
Well, there's nothing unusual in that,
with business subsidising universities.
1004
01:20:06,389 --> 01:20:08,619
No, no, Morse. You stay out of Beaufort.
1005
01:20:10,749 --> 01:20:12,263
l'm sorry?
1006
01:20:14,590 --> 01:20:17,900
We're not talking about big-time crime,
for God's sake.
1007
01:20:18,030 --> 01:20:21,068
We're talking about a cover-up.
1008
01:20:21,191 --> 01:20:23,659
A cover-up of scientific data that might...
1009
01:20:23,791 --> 01:20:27,147
The stuff, the fertiliser,
whatever it is, has been withdrawn.
1010
01:20:27,271 --> 01:20:29,182
Even McGovern says so.
1011
01:20:30,872 --> 01:20:35,150
lf new evidence comes to light,
the right department will deal with it.
1012
01:20:35,272 --> 01:20:36,990
lt's not for us.
1013
01:20:40,193 --> 01:20:45,313
lf McGovern is telling the truth,
Dr Dear's attacker is walking around free.
1014
01:20:47,993 --> 01:20:53,830
You don't find it strange, sir, that the Master
sent Dr Dear ahead of him into Beaufort Path?
1015
01:20:55,114 --> 01:20:58,106
What an extraordinary imagination you have,
Morse!
1016
01:21:00,315 --> 01:21:02,226
Maybe you should give it a rest.
1017
01:21:03,475 --> 01:21:05,511
Why don't you take that holiday soon?
1018
01:21:07,075 --> 01:21:09,544
You have some leave owing.
1019
01:21:26,197 --> 01:21:30,430
You're getting off, McGovern,
in a manner of speaking.
1020
01:22:30,644 --> 01:22:32,954
- Get in.
- What?!
1021
01:22:33,085 --> 01:22:34,962
Get in and keep down.
1022
01:22:46,246 --> 01:22:48,840
l'm putting my job on the line over this,
McGovern.
1023
01:22:48,966 --> 01:22:50,877
I want the whoIe story.
1024
01:23:32,411 --> 01:23:35,881
There is nothing new about the SoiIscan affair.
1025
01:23:36,011 --> 01:23:38,401
It foIIows a famiIiar pattern.
1026
01:23:38,532 --> 01:23:43,606
Life is destroyed,
and no-one admits responsibiIity.
1027
01:23:43,732 --> 01:23:48,170
We faiI in our own responsibiIity
if we don't do everything in our power
1028
01:23:48,293 --> 01:23:53,162
to see that such incidents are made known,
are heId up to the Iight of day,
1029
01:23:53,293 --> 01:23:57,845
are discussed
and made the basis of a sterner poIicy.
1030
01:24:00,654 --> 01:24:03,566
lt might have helped if l'd heard this before,
Jake.
1031
01:24:03,694 --> 01:24:08,007
- Sorry. Had to think of my career.
- I couId do you for obstruction.
1032
01:24:08,135 --> 01:24:10,126
ShaII I send you the tape?
1033
01:24:12,655 --> 01:24:15,249
No, don't bother.
1034
01:24:15,375 --> 01:24:19,051
l don't think anyone will want to hear it,
somehow.
1035
01:24:19,176 --> 01:24:23,294
Give Mick my regards, Morse.
Say there couId be ajob for him here.
1036
01:24:23,416 --> 01:24:25,328
Yeah.
1037
01:24:32,097 --> 01:24:34,008
Julian told me to go to him
1038
01:24:34,137 --> 01:24:35,890
if things got rough.
1039
01:24:36,018 --> 01:24:37,770
He said we'd get on.
1040
01:24:37,898 --> 01:24:39,809
ls that what you'll do? Join him?
1041
01:24:39,938 --> 01:24:42,088
l will if l survive.
1042
01:24:42,218 --> 01:24:44,130
Let's not get melodramatic.
1043
01:24:44,259 --> 01:24:46,409
Who's being melodramatic?
1044
01:24:46,539 --> 01:24:48,689
Who burnt my house down?
1045
01:24:48,819 --> 01:24:51,538
Who had you taken off the case,
lnspector Morse?
1046
01:24:52,939 --> 01:24:55,852
Someone who couId say words in high pIaces.
1047
01:24:55,980 --> 01:25:00,292
Someone who's damned if he'll let you see
the extent of the College's investment in CORBl.
1048
01:25:00,420 --> 01:25:03,538
No-one's going to kill you.
You're not important enough.
1049
01:25:05,661 --> 01:25:07,936
What did they have on you?
1050
01:25:08,061 --> 01:25:10,052
What were they going to tell your mother?
1051
01:25:12,862 --> 01:25:14,978
l did some posing for magazines.
1052
01:25:15,102 --> 01:25:16,820
Years ago.
1053
01:25:16,942 --> 01:25:19,900
- I was broke.
- Hard stuff, you mean?
1054
01:25:22,463 --> 01:25:25,057
She wouldn't have understood.
1055
01:25:25,183 --> 01:25:28,255
l mean, she knew about me,
but...that kind of thing...
1056
01:25:29,983 --> 01:25:33,056
l didn't want her to die with it on her mind.
1057
01:25:33,184 --> 01:25:35,823
You were supposed to confront Julian Dear
1058
01:25:35,944 --> 01:25:39,459
and tell him you'd given him false information
about Soilscan
1059
01:25:39,584 --> 01:25:42,657
because you had a grudge against them
for not promoting you?
1060
01:25:42,785 --> 01:25:46,300
Yes, only someone had got to him first.
1061
01:25:46,425 --> 01:25:49,019
Well, l thought l was being set up for a murder.
1062
01:25:49,145 --> 01:25:52,138
When Copley-Barnes appeared,
l clouted him and ran.
1063
01:25:58,306 --> 01:26:02,380
Tell me...
what did you hope to achieve with the parcels?
1064
01:26:03,627 --> 01:26:04,901
Parcels?
1065
01:26:05,027 --> 01:26:07,018
The ecological statements,
1066
01:26:07,147 --> 01:26:09,218
in the post, to the Master.
1067
01:26:09,348 --> 01:26:11,623
The dried snakeskin,
1068
01:26:11,748 --> 01:26:15,627
the sheep's head and the blood,
the green ribbon...
1069
01:26:15,748 --> 01:26:17,944
The what? Me?
1070
01:26:19,509 --> 01:26:21,739
No. Not you, obviously.
1071
01:26:23,189 --> 01:26:25,100
Someone else.
1072
01:26:48,472 --> 01:26:50,383
? MOZART: Sonata in A
1073
01:27:18,355 --> 01:27:19,674
Morse.
1074
01:27:19,795 --> 01:27:23,755
l hope you'll let me finish this, sir,
because it'll probably get you mad.
1075
01:27:23,876 --> 01:27:25,912
What is it, Lewis?
1076
01:27:26,036 --> 01:27:29,870
I'm in this pub, sir.
I've been checking pubs off my own bat.
1077
01:27:29,996 --> 01:27:34,752
And they've got this speciality quiche
on the menu - cheese.
1078
01:27:34,877 --> 01:27:36,913
Brie and Dolcelatte, as it happens.
1079
01:27:37,037 --> 01:27:40,188
- Lewis...
- No. Listen, sir.
1080
01:27:40,317 --> 01:27:42,878
You know who's a regular here?
1081
01:27:42,998 --> 01:27:44,989
Phil Hopkirk, the gardener.
1082
01:27:45,118 --> 01:27:49,111
The barman says he was in here earIy
the night Dr Dear got attacked,
1083
01:27:49,238 --> 01:27:51,354
getting a reaI skinfuI.
1084
01:27:51,478 --> 01:27:53,515
Well, what do you want to do, Lewis?
1085
01:27:53,639 --> 01:27:55,391
We're off the case.
1086
01:27:55,519 --> 01:27:57,987
Well, l could go and see him in the morning, sir.
1087
01:27:58,119 --> 01:28:01,157
What, on your own initiative? Against orders?
1088
01:28:01,280 --> 01:28:05,432
l'm just curious, sir.
l mean, it was me that got the vomit analysed.
1089
01:28:05,560 --> 01:28:08,791
Do it, if it'll get it out of your system.
1090
01:28:08,920 --> 01:28:10,832
Good night, Lewis.
1091
01:29:13,807 --> 01:29:15,718
Can l have the keys?
1092
01:29:17,408 --> 01:29:20,286
- Sure?
- Yes, l'm sure.
1093
01:29:25,769 --> 01:29:27,088
Drive safe.
1094
01:29:50,011 --> 01:29:51,922
l want to see your daddy.
1095
01:29:57,452 --> 01:30:01,047
Er...Detective Sergeant Lewis,
Thames Valley Police.
1096
01:30:01,172 --> 01:30:03,289
ls it about her not being at school?
1097
01:30:03,413 --> 01:30:07,770
- I don't know anything. I do the housekeeping.
- No, l came to see her dad.
1098
01:30:07,893 --> 01:30:10,123
l told him we shouldn't keep her off.
1099
01:30:10,253 --> 01:30:12,609
Where is Mr Hopkirk?
1100
01:30:12,734 --> 01:30:15,168
Oh, he left early. Some competition or other.
1101
01:30:17,454 --> 01:30:19,365
ls that his umbrella?
1102
01:30:20,734 --> 01:30:22,726
Mind if l take a look?
1103
01:30:38,136 --> 01:30:40,445
l'd like to speak to your wife, Mr Garrett.
1104
01:30:40,576 --> 01:30:42,488
- She's not here.
- Where is she?
1105
01:30:42,617 --> 01:30:44,528
At the Randolph, seeing Sylvie.
1106
01:30:44,657 --> 01:30:47,171
- When did she leave?
- About 20 minutes ago.
1107
01:31:43,503 --> 01:31:45,414
Miss Maxton?
1108
01:33:06,392 --> 01:33:08,303
He had it coming.
1109
01:33:11,553 --> 01:33:13,464
Someone had to do it sometime.
1110
01:33:31,875 --> 01:33:33,786
l would have called you.
1111
01:33:33,915 --> 01:33:35,826
l was going to call you.
1112
01:33:37,075 --> 01:33:38,986
CID.
1113
01:33:39,115 --> 01:33:42,552
- Morse. ls Lewis there?
- No, sir. I haven't seen him for a whiIe.
1114
01:33:42,676 --> 01:33:46,669
Find him. Tell him to come to Beaufort College.
The Master's Lodge.
1115
01:33:46,796 --> 01:33:48,788
As soon as he can. Thanks.
1116
01:33:48,917 --> 01:33:50,032
Yes, sir.
1117
01:33:56,477 --> 01:33:58,787
Where's Mrs Copley-Barnes?
1118
01:34:01,558 --> 01:34:05,312
What day is it? Friday?
1119
01:34:08,919 --> 01:34:11,114
It'II be organ practice in the ChapeI.
1120
01:34:12,839 --> 01:34:15,558
Same oId routine, year in, year out.
1121
01:34:15,679 --> 01:34:17,591
? JEHAN ALAlN: Le Jardin Suspendu
1122
01:34:27,121 --> 01:34:30,238
Tell me about the holidays at the seaside.
1123
01:34:32,921 --> 01:34:34,832
lt was kind of them to invite me.
1124
01:34:37,522 --> 01:34:42,073
What did you find on the beach?
A starfish? A snake?
1125
01:34:42,202 --> 01:34:44,511
Was there a sheep's head?
1126
01:34:44,642 --> 01:34:46,554
Trust me to spoil it.
1127
01:34:48,363 --> 01:34:50,274
How did you spoiI it, SyIvie?
1128
01:34:52,963 --> 01:34:54,875
There was a snake on the rock.
1129
01:34:57,724 --> 01:35:00,363
l screamed.
1130
01:35:00,484 --> 01:35:02,634
l made him put his arms around me.
1131
01:35:05,365 --> 01:35:08,163
You were frightened. You were a IittIe girI.
1132
01:35:08,285 --> 01:35:11,482
Oh...l was a big girl.
1133
01:35:11,605 --> 01:35:13,517
l was 11 .
1134
01:35:13,646 --> 01:35:15,841
l was a flirt.
1135
01:35:15,966 --> 01:35:17,877
Is that what he toId you?
1136
01:35:18,006 --> 01:35:19,917
Yeah.
1137
01:35:23,567 --> 01:35:25,922
lt was hot.
1138
01:35:26,047 --> 01:35:27,958
l couldn't breathe.
1139
01:35:30,647 --> 01:35:35,358
There was something buried in the sand.
Something...with horns and...
1140
01:35:37,488 --> 01:35:40,002
..holes for the eyes.
1141
01:35:40,128 --> 01:35:42,689
l looked at it. l just...
1142
01:35:42,809 --> 01:35:45,846
l just kept looking at it.
1143
01:35:45,969 --> 01:35:49,006
l looked at it the whole time.
l didn't look at him once.
1144
01:35:54,290 --> 01:35:56,087
The green ribbon?
1145
01:36:00,291 --> 01:36:03,010
l left a green ribbon in his bed once.
1146
01:36:03,131 --> 01:36:05,042
lmogen found it.
1147
01:36:06,171 --> 01:36:09,642
She... I don't think she knew what it meant.
1148
01:36:09,772 --> 01:36:12,764
She couIdn't have, couId she?
Not his own daughter.
1149
01:36:16,772 --> 01:36:18,888
Why did you send the parcels?
1150
01:36:20,213 --> 01:36:22,124
l wanted him to remember.
1151
01:36:24,853 --> 01:36:27,447
All the times he'd made me be nice to him.
1152
01:36:28,574 --> 01:36:30,610
In cupboards.
1153
01:36:32,214 --> 01:36:33,932
ln bathrooms.
1154
01:36:34,054 --> 01:36:35,965
ln here once.
1155
01:36:37,014 --> 01:36:39,131
And Mandy Hopkirk?
1156
01:36:39,255 --> 01:36:43,612
Oh, have you seen her?
She's so sweet, so clean.
1157
01:36:45,135 --> 01:36:47,525
Poor PhiI. I couId have heIped him.
1158
01:36:47,656 --> 01:36:49,806
We had a case. Why couIdn't he wait?
1159
01:36:54,696 --> 01:36:56,972
Where's Mrs Copley-Barnes?
1160
01:37:00,217 --> 01:37:09,570
? Justorum animae
1161
01:37:09,698 --> 01:37:16,889
? ln manu Dei sunt
1162
01:37:17,019 --> 01:37:26,258
? In manu Dei sunt
1163
01:37:26,380 --> 01:37:39,977
? In manu Dei sunt
1164
01:37:41,981 --> 01:37:44,496
Mother?
1165
01:37:44,622 --> 01:37:49,138
Oh, no, darling. No, no, no. Go away. You must.
1166
01:37:52,782 --> 01:37:54,694
l told him, lmogen.
1167
01:37:54,823 --> 01:38:00,580
l told him this morning.
l said we'd talked, you and l.
1168
01:38:00,703 --> 01:38:02,899
You'd better bring my father.
1169
01:38:03,024 --> 01:38:05,822
Your father's dead, Mrs Garrett.
1170
01:38:08,104 --> 01:38:10,937
l couldn't allow him to live. Do you see?
1171
01:38:12,105 --> 01:38:14,494
He didn't deserve it, and neither do I.
1172
01:38:15,905 --> 01:38:19,102
There was a serpent in our house...
1173
01:38:19,225 --> 01:38:22,298
coiled around the foundations.
1174
01:38:24,026 --> 01:38:25,937
Mother...
1175
01:38:26,066 --> 01:38:27,897
Mother, stay with me, please.
1176
01:38:28,026 --> 01:38:29,937
I can't, darIing.
1177
01:38:31,307 --> 01:38:34,583
There's the dignity of the CoIIege to consider
as weII.
1178
01:38:35,867 --> 01:38:39,064
There's never only one bad parent.
1179
01:38:39,187 --> 01:38:42,260
The other must be bad, too, if onIy by defauIt.
1180
01:38:42,388 --> 01:38:44,458
lt's my fault.
1181
01:38:44,588 --> 01:38:46,499
l knew about it.
1182
01:38:46,628 --> 01:38:49,096
- Oh, no...
- I knew aII about them.
1183
01:38:49,228 --> 01:38:51,743
That's why he didn't Iike me.
1184
01:38:51,869 --> 01:38:54,178
l should have said.
1185
01:38:54,309 --> 01:38:56,220
lt's my fault.
1186
01:38:56,349 --> 01:39:00,309
No, no, darling! l'm the one to blame.
1187
01:39:00,430 --> 01:39:02,819
l let it go on.
1188
01:39:02,950 --> 01:39:05,862
l could have saved Amanda. l have to die.
1189
01:39:05,990 --> 01:39:08,186
It's not a matter of guiIt, is it?
1190
01:39:08,311 --> 01:39:11,428
lt's a matter of responsibility.
1191
01:39:13,111 --> 01:39:16,740
There are two women with their Iives disfigured.
1192
01:39:16,871 --> 01:39:18,942
And now a young girI.
1193
01:39:19,072 --> 01:39:21,108
How many others?
1194
01:39:22,752 --> 01:39:25,550
There's only one way to help: let it all come out.
1195
01:39:26,752 --> 01:39:28,823
Nothing hushed up this time.
1196
01:39:30,393 --> 01:39:32,429
You have to Iive.
1197
01:39:32,553 --> 01:39:34,544
You have no choice.
1198
01:39:51,155 --> 01:39:53,066
Would you sing, please?
1199
01:39:54,835 --> 01:39:56,747
Do you mind, Chief lnspector?
1200
01:39:58,196 --> 01:40:00,471
Music does put heart into one.
1201
01:40:00,596 --> 01:40:02,507
Don't you agree?
1202
01:40:09,157 --> 01:40:19,511
? Justorum animae
1203
01:40:19,638 --> 01:40:27,319
? In manu Dei sunt
1204
01:40:27,439 --> 01:40:36,553
? In manu Dei sunt
1205
01:40:36,680 --> 01:40:38,591
Take her down the station.
1206
01:41:10,524 --> 01:41:12,435
A man gets drunk,
1207
01:41:12,564 --> 01:41:16,239
hits out blindly
at someone he thinks is the Master...
1208
01:41:17,524 --> 01:41:20,119
..and finds he's killed Dr Dear instead.
1209
01:41:22,165 --> 01:41:25,441
Why couIdn't he have come to us about his kid?
1210
01:41:25,565 --> 01:41:27,476
They owned him.
1211
01:41:27,605 --> 01:41:30,200
He had no power. He didn't belong to the club.
1212
01:41:31,326 --> 01:41:34,318
There's not a soul would have believed him.
1213
01:41:34,446 --> 01:41:36,721
A serpent. Was that it?
1214
01:41:36,846 --> 01:41:39,407
It did a bit of curIing round here, an'aII.
1215
01:41:50,648 --> 01:41:54,607
''The infernal serpent, he it was,
1216
01:41:54,728 --> 01:41:58,881
whose guile, stirred up with envy and revenge,
1217
01:41:59,009 --> 01:42:02,604
deceived the mother of mankind.''
1218
01:42:08,650 --> 01:42:12,086
Milton, Lewis. Paradise Lost.
90590