All language subtitles for Morse S02E01 - The Wolvercote Tongue x264 RB58.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,408 --> 00:00:35,327 This street's caIIed St GiIes 2 00:00:35,447 --> 00:00:39,247 and there's been a fair here every September since the MiddIe Ages. 3 00:00:39,367 --> 00:00:41,286 The whoIe road is bIocked for days. 4 00:00:41,406 --> 00:00:44,685 - How do people get around? - They waIk. 5 00:00:44,805 --> 00:00:47,405 Give us a break, Sheila. My feet are killing me. 6 00:00:54,363 --> 00:00:56,283 I shouId have Iiked Ionger 7 00:00:56,403 --> 00:00:58,642 at Waddesdon myself, wouldn't you, Phil? 8 00:00:58,762 --> 00:01:03,281 What? You gotta be kidding. All those beautiful chairs and nobody sitting down. 9 00:01:03,401 --> 00:01:05,320 Oh, you're getting old. 10 00:01:17,317 --> 00:01:19,877 Straight ahead is the Martyrs MemoriaI 11 00:01:19,997 --> 00:01:25,236 where the great Protestant martyrs Cranmer, Ridley and Latimer were burned by Bloody Mary. 12 00:01:25,355 --> 00:01:27,275 That's where the tour starts tomorrow. 13 00:01:27,395 --> 00:01:30,394 WeII, here we are at the hoteI, Iadies and gentIemen. 14 00:01:30,514 --> 00:01:32,714 There's a porters'strike at the moment, 15 00:01:32,834 --> 00:01:35,793 so I'd be gratefuI if you couId carry your own Iuggage in. 16 00:01:35,913 --> 00:01:38,073 Anyone with difficuIty, I wiII heIp. 17 00:01:38,193 --> 00:01:39,113 Thank you. 18 00:01:56,869 --> 00:01:57,788 Thank you. 19 00:01:57,908 --> 00:01:59,748 Yes, thank you. 20 00:01:59,868 --> 00:02:01,068 Oh, my dear! 21 00:02:01,188 --> 00:02:03,107 Glad to get out of that one. 22 00:02:09,346 --> 00:02:11,265 Come on, Laura. 23 00:02:13,985 --> 00:02:16,304 - Everything all right? - Be right with you. 24 00:02:16,424 --> 00:02:19,784 - Come on. They're all waiting on us. - Oh, they can wait. 25 00:02:19,904 --> 00:02:23,503 - Eddie, come on, help me outta here. - Why? You're not helpless. 26 00:02:36,499 --> 00:02:39,659 Oh, Sheila, they've put me on the street and Phil 27 00:02:39,779 --> 00:02:42,858 has a quiet room at the back. Can you get them to change us round? 28 00:02:42,978 --> 00:02:46,817 l really can't sleep if l'm on a street. l did tell you that in Cambridge. 29 00:02:46,937 --> 00:02:49,376 Well, if it's all right with you, Mr Aldrich. 30 00:02:50,456 --> 00:02:54,575 Listen, honey, in our church back home, little Janet here is a deaconess. 31 00:02:54,695 --> 00:02:56,695 So, whatever she says is OK with me. 32 00:03:01,733 --> 00:03:04,373 This hotel is unbelievable. 33 00:03:04,493 --> 00:03:06,612 Ah, come on, Laura. Best foot forward. 34 00:03:06,732 --> 00:03:09,851 l haven't got a best foot. Not any more. 35 00:03:20,609 --> 00:03:22,769 - Room number 1 56, Mr Poindexter. - Thank you. 36 00:03:22,889 --> 00:03:24,808 SHElLA: Lynn! Lynn! 37 00:03:26,008 --> 00:03:28,087 No messages for me? 38 00:03:28,207 --> 00:03:30,127 No, Mrs WiIIiams. 39 00:03:30,247 --> 00:03:32,926 Thank you, Mr Poindexter. l hope you enjoy your stay. 40 00:03:33,046 --> 00:03:34,566 Oh, l intend to. Thank you. 41 00:03:39,165 --> 00:03:40,724 Oh, Sheila! 42 00:03:40,844 --> 00:03:44,923 Sheila, you did remember to tell them l'm a vegan? 43 00:03:45,043 --> 00:03:46,363 l did, yes. 44 00:03:46,483 --> 00:03:50,562 And they do understand the difference here between vegan and vegetarian, 45 00:03:50,682 --> 00:03:52,201 because at that last place... 46 00:03:52,321 --> 00:03:55,241 This is one of the best hotels in England, Mrs Roscoe. 47 00:03:56,721 --> 00:03:57,641 Ooh! 48 00:04:00,800 --> 00:04:05,039 - What's next on the agenda? - Nothing until 6:30, thank God. 49 00:04:05,158 --> 00:04:07,078 - See you guys later. - Yeah, OK. 50 00:04:07,198 --> 00:04:08,838 At last! 51 00:04:10,638 --> 00:04:13,717 - You had to travel with so much, didn't you? - Oh, come on! 52 00:04:13,837 --> 00:04:15,156 All right. 53 00:04:17,076 --> 00:04:20,515 - Just give me a little room, will you? - All right, all right. 54 00:04:33,112 --> 00:04:36,591 - All safe and sound? - Everything, including me. 55 00:04:36,711 --> 00:04:38,631 Got a few moments? We should talk. 56 00:04:41,150 --> 00:04:44,790 - ls something the matter, Theo? - l'm afraid so, yes. 57 00:04:44,910 --> 00:04:47,989 - What's the matter? - l'm afraid l can't meet you this evening. 58 00:04:48,109 --> 00:04:49,428 Why not? 59 00:04:51,069 --> 00:04:52,988 l can't see you again at all. 60 00:04:54,587 --> 00:04:55,907 I'm sorry. 61 00:06:00,292 --> 00:06:02,611 - Where have you two been? - Looking at Oxford. 62 00:06:02,731 --> 00:06:03,691 On your own? 63 00:06:03,811 --> 00:06:07,131 This isn't New York and we didn't figure on getting mugged. 64 00:06:07,251 --> 00:06:09,690 - But without a guide? - l know my way around. 65 00:06:11,570 --> 00:06:13,049 Poor Janet. 66 00:06:13,169 --> 00:06:16,648 She can't even go to the bathroom if it's not part of the programme! 67 00:06:16,768 --> 00:06:18,368 You know Janet. 68 00:06:18,488 --> 00:06:21,247 Howard? Open up, I'm here. 69 00:06:21,367 --> 00:06:23,367 l'll see you later for the briefing. 70 00:06:31,005 --> 00:06:32,325 Laura? 71 00:06:34,284 --> 00:06:35,804 Laura, l'm back. 72 00:06:35,924 --> 00:06:37,844 Come on, honey. Open up. 73 00:06:39,723 --> 00:06:41,803 Are you asleep? 74 00:06:41,923 --> 00:06:42,842 Laura! 75 00:06:46,962 --> 00:06:49,081 The Trojans. 76 00:06:49,201 --> 00:06:51,480 One seat. 77 00:06:51,600 --> 00:06:53,280 Yes, onIy one. 78 00:06:53,400 --> 00:06:55,480 Circle. 79 00:06:55,600 --> 00:06:57,519 Best you've got. 80 00:06:58,559 --> 00:07:00,998 No, l don't use plastic. l'll send you a cheque. 81 00:07:01,118 --> 00:07:03,478 - There's no time to cIear your cheque. - What?! 82 00:07:07,516 --> 00:07:09,596 Hang on a moment. 83 00:07:09,716 --> 00:07:11,636 What do you mean, there isn't time? 84 00:07:11,756 --> 00:07:13,275 Laura? Laura? 85 00:07:14,915 --> 00:07:15,835 Laura? 86 00:07:39,909 --> 00:07:40,829 Morse. 87 00:07:40,949 --> 00:07:43,709 M-O-R-S-E. 88 00:07:43,829 --> 00:07:47,027 - Can I send you a reservation bookIet? - No, thank you. 89 00:07:50,507 --> 00:07:55,265 Never, never interrupt me when l'm booking my seat for the opera, Lewis. 90 00:07:55,385 --> 00:07:59,224 - Sorry, sir. - l might get Madame Butterfly instead of Berlioz. 91 00:08:00,584 --> 00:08:02,504 l might get Handel, for God's sake! 92 00:08:03,584 --> 00:08:05,184 Now, what's the problem? 93 00:08:42,455 --> 00:08:44,374 - lnspector Morse? - That's right. 94 00:08:45,454 --> 00:08:47,654 We can't possibly be held responsible. 95 00:08:47,774 --> 00:08:51,853 Guests are warned under no circumstances to leave valuables in their rooms. 96 00:08:51,973 --> 00:08:54,372 But she didn't leave them, did she? 97 00:08:54,492 --> 00:08:58,051 Didn't leave the room. She still hasn't. 98 00:08:58,171 --> 00:09:01,091 Well, l suppose not, not technically speaking, but... 99 00:09:01,211 --> 00:09:04,729 l've never actually had anything like this happen to me before. 100 00:09:04,849 --> 00:09:06,769 Are they going to cancel the tour? 101 00:09:06,889 --> 00:09:11,008 l don't know. l haven't spoken to the organiser yet. l couldn't find her. 102 00:09:14,127 --> 00:09:16,047 What time was that, Mr Brown? 103 00:09:18,566 --> 00:09:19,646 Ah, sir. 104 00:09:19,766 --> 00:09:21,926 Ah, excuse me. 105 00:09:33,483 --> 00:09:36,522 - What's the story? - Heart attack, massive coronary. 106 00:09:38,201 --> 00:09:40,801 Thank you, Doctor. l was speaking to my sergeant. 107 00:09:41,921 --> 00:09:44,041 l'd like to go. l've got a dinner. 108 00:09:44,161 --> 00:09:50,079 Well, l haven't. l'm on duty and no-one leaves until l've spoken to my sergeant. 109 00:09:50,199 --> 00:09:52,319 - And who are you? - Morse. 110 00:09:52,439 --> 00:09:55,758 Ah, Morse. ln that case, l'll wait, of course. 111 00:09:55,878 --> 00:09:58,197 But it was still a massive coronary. 112 00:10:00,677 --> 00:10:02,236 Well? 113 00:10:02,356 --> 00:10:04,756 - Bloke went for a walk... - Excuse me. 114 00:10:04,876 --> 00:10:06,795 ..came back, found her dead... 115 00:10:11,474 --> 00:10:13,473 ..and somebody had nicked the jewels. 116 00:10:14,673 --> 00:10:16,593 Before she died or after? 117 00:10:21,352 --> 00:10:24,391 - Did she die on the bed there? - On the floor, actually. 118 00:10:29,789 --> 00:10:32,549 - And you moved her? - Yes! 119 00:10:33,789 --> 00:10:36,828 Well, then, you've got some explaining to do, Doctor. 120 00:10:38,628 --> 00:10:42,107 Did no-one ever tell you about murder in the furtherance of theft? 121 00:10:42,227 --> 00:10:44,826 Yes, but this wasn't murder. lt was a massive... 122 00:10:44,946 --> 00:10:46,946 ..coronary brought on 123 00:10:47,065 --> 00:10:51,465 by the shock and horror of finding a man in her room nicking her jewellery. 124 00:10:51,585 --> 00:10:55,664 Which means that man, or woman, could be responsible for her death. 125 00:10:57,623 --> 00:11:00,142 And that could be murder, couldn't it, Lewis? 126 00:11:00,262 --> 00:11:02,182 Wouldn't it be manslaughter, sir? 127 00:11:05,541 --> 00:11:07,421 Possibly. 128 00:11:07,541 --> 00:11:09,901 Very possibly. 129 00:11:10,020 --> 00:11:12,140 Either way, it's a very serious crime. 130 00:11:13,380 --> 00:11:17,619 And the doctor here apparently authorised the moving of the victim's body, 131 00:11:19,258 --> 00:11:21,818 thereby destroying vital evidence, 132 00:11:21,938 --> 00:11:26,617 just because he had to go to dinner and he wanted to get on home. 133 00:11:26,737 --> 00:11:30,296 - Look, for God's sake! - Criminal negligence, wouldn't you say, Lewis? 134 00:11:30,416 --> 00:11:35,335 Look...no-one said anything to me about theft till after that man had spoken... 135 00:11:35,455 --> 00:11:37,454 Oh, that's all right, then, isn't it? 136 00:11:38,854 --> 00:11:41,093 lt's a pity about the evidence, but er... 137 00:11:42,373 --> 00:11:47,531 ..if no-one told you, then...sorry you've been troubled, Doctor. 138 00:11:49,371 --> 00:11:50,691 Enjoy your evening. 139 00:11:52,611 --> 00:11:55,210 Lewis, get onto Max. Tell him l want to see him. 140 00:11:55,330 --> 00:11:57,930 - Look, lnspector... - Good evening, Doctor! 141 00:12:09,047 --> 00:12:13,886 He'll be prescribing himself Tuinal and Rennies all night after that. 142 00:12:14,006 --> 00:12:17,125 lt's true, he didn't know about the theft. None of us did. 143 00:12:17,245 --> 00:12:21,004 - Mr Poindexter didn't notice for ten minutes. - Who? 144 00:12:24,324 --> 00:12:26,603 - l'll deal with this, Eddie. - OK. 145 00:12:36,281 --> 00:12:39,479 There's nothing you couId have done about it, Eddie, 146 00:12:39,599 --> 00:12:41,519 not even if you'd been here. 147 00:12:43,319 --> 00:12:44,239 Eddie... 148 00:12:44,359 --> 00:12:46,718 That's Mr Poindexter. He and er... 149 00:12:48,318 --> 00:12:52,757 He and Shirley... That's my wife. They decided to go for a walk around Oxford together. 150 00:12:52,877 --> 00:12:54,437 Excuse me. 151 00:12:54,557 --> 00:12:58,315 And er...Laura's feet were killing her and so were mine. 152 00:12:59,555 --> 00:13:04,634 When they got back, Laura was just lying thereand the Wolvercote Tongue was gone. 153 00:13:04,754 --> 00:13:06,154 The what? 154 00:13:06,274 --> 00:13:10,072 The Wolvercote Tongue - it's part of a jewel in the Ashmolean Museum here in Oxford. 155 00:13:10,192 --> 00:13:13,512 - lt's very old. lt's Anglo-Saxon. - Wolvercote? 156 00:13:13,632 --> 00:13:16,512 They found it in the Thames at a place called Wolvercote. 157 00:13:16,632 --> 00:13:20,030 That's North Oxford. My wife's got an auntie at Wolvercote. 158 00:13:21,310 --> 00:13:23,230 Thank you, Lewis. 159 00:13:23,350 --> 00:13:26,549 lt's some kind of a buckle, but the tongue is missing. 160 00:13:26,669 --> 00:13:29,388 lt's very elaborate. lt's gold and silver and... 161 00:13:29,508 --> 00:13:32,308 Laura's first husband was quite a coIIector. 162 00:13:32,428 --> 00:13:36,346 He got it a Iong time ago and Laura... she was going to give it to the museum 163 00:13:36,466 --> 00:13:39,066 to get the two pieces back together again. 164 00:13:39,186 --> 00:13:41,385 You know the Wolvercote Buckle, Lewis. 165 00:13:41,505 --> 00:13:43,545 lt's one of the gems of the Ashmolean. 166 00:13:43,665 --> 00:13:46,184 No, sir. l've never been in the place. 167 00:13:46,304 --> 00:13:48,943 Oh, yes, it's very fine. lt's very fine. 168 00:13:50,224 --> 00:13:53,022 So, this Tongue - it must be worth a lot of money. 169 00:13:53,142 --> 00:13:55,542 - Oh, l guess so. - Do you know how much, sir? 170 00:13:55,662 --> 00:13:59,621 No, l don't. Laura liked to be mysterious about how rich she was. 171 00:14:01,540 --> 00:14:04,380 Anything else missing, apart from the Tongue? 172 00:14:04,500 --> 00:14:06,740 l don't know. Shirley might. Um... 173 00:14:07,819 --> 00:14:10,699 Laura had her travelling pearls with her, l guess. 174 00:14:10,819 --> 00:14:11,819 Sorry? 175 00:14:11,939 --> 00:14:16,217 The pearls she carried to wear in the evening, but they weren't worth very much. 176 00:14:16,337 --> 00:14:20,736 Any idea who her contact was at the museum? 177 00:14:20,856 --> 00:14:26,375 Yes, his name's Kemp, Doctor Theodore Kemp, and he's waiting for us downstairs right now. 178 00:14:26,495 --> 00:14:29,455 Now, are we aII here? Have we aII got drinks? 179 00:14:29,575 --> 00:14:32,013 No, Mrs Roscoe, you haven't got a drink. 180 00:14:32,133 --> 00:14:36,452 l don't drink, Sheila. You'd think she'd know that by now. 181 00:14:36,572 --> 00:14:38,492 Well, l do, l'm afraid. 182 00:14:39,652 --> 00:14:41,572 l'll have another G&T, please. 183 00:14:43,651 --> 00:14:45,891 Anyone seen the Browns and the Poindexters? 184 00:14:46,011 --> 00:14:47,930 Oh, they're aIways Iate. 185 00:14:48,050 --> 00:14:51,449 Well, while we're waiting, l'd like to introduce Dr Theodore Kemp 186 00:14:51,569 --> 00:14:56,768 of the AshmoIean, who'II be taking you round the museum tomorrow afternoon. 187 00:14:56,888 --> 00:15:00,288 And he'll be talking to you this evening after our Elizabethan dinner. 188 00:15:00,407 --> 00:15:02,006 And Cedric Downes 189 00:15:02,126 --> 00:15:06,646 of St Thomas' CoIIege, who'II be Ieading you round the coIIeges tomorrow morning. 190 00:15:06,766 --> 00:15:11,565 l hope there won't be too much walking. Some of us here are suffering with fallen arches 191 00:15:11,685 --> 00:15:13,884 from this trip aIready. 192 00:15:14,004 --> 00:15:18,443 Now, what is too much? We don't have travelators at Oxford yet, l'm afraid. 193 00:15:18,563 --> 00:15:21,602 lt's only a couple of hours in the morning, Mr Aldrich, 194 00:15:21,722 --> 00:15:24,321 then a good rest before the museum in the afternoon. 195 00:15:24,441 --> 00:15:28,121 ActuaIIy, tomorrow's a reIativeIy easy day compared to the day after- 196 00:15:28,241 --> 00:15:30,840 Blenheim Palace, then Stratford-on-Avon. 197 00:15:30,960 --> 00:15:33,439 l thought it was Stratford-upon-Avon. 198 00:15:33,559 --> 00:15:36,678 Well, yes, it is, of course, but... 199 00:15:36,798 --> 00:15:39,238 And we'll be sitting down there in the theatre. 200 00:15:39,358 --> 00:15:43,238 Fast asleep, if the last production l saw is anything to go by. 201 00:15:43,358 --> 00:15:45,796 l don't think we'll wait. Cedric, would you...? 202 00:15:45,916 --> 00:15:47,596 Thank you, Sheila. 203 00:15:47,716 --> 00:15:51,235 Before l begin, l wonder if anyone's interested in modern architecture. 204 00:15:51,355 --> 00:15:54,515 Oxford isn't aII medievaI, you know. 205 00:15:54,635 --> 00:15:57,514 We have some fine examples of contemporary design. 206 00:15:57,634 --> 00:16:01,913 St Catherine's College, for instance, by the Danish architect Arne Johansen. 207 00:16:02,033 --> 00:16:03,952 Jacobsen, Cedric. 208 00:16:04,072 --> 00:16:05,112 What? 209 00:16:05,232 --> 00:16:08,991 Jacobsen. You said Johansen. 210 00:16:09,111 --> 00:16:11,830 - Did l? - Yes, you did. 211 00:16:11,950 --> 00:16:13,270 Yes, you did. 212 00:16:14,350 --> 00:16:17,149 l'm terribly sorry. l meant Jacobsen, of course. 213 00:16:18,349 --> 00:16:21,588 All these Danes! You never meet one called Hamlet, do you? 214 00:16:24,268 --> 00:16:27,387 - WeII, if anyone is interested... - Mrs Williams? 215 00:16:28,986 --> 00:16:31,026 Could l have a word? 216 00:16:31,146 --> 00:16:34,985 I'm very sorry, sir, but Chief Inspector Morse asked for you. 217 00:16:36,105 --> 00:16:38,025 Right, I'II teII him, sir. 218 00:16:38,864 --> 00:16:43,464 Dr Swain has been our doctor for some time. We've never had any complaints about him. 219 00:16:43,584 --> 00:16:46,862 - Well, sir, that's the Chief lnspector for you. - What is? 220 00:16:46,982 --> 00:16:48,902 Do you mind if we use your office? 221 00:16:49,022 --> 00:16:51,781 Lewis, this is Mrs Williams, the group's organiser. 222 00:16:51,901 --> 00:16:54,941 - l'm so sorry about all this... - lf you wouldn't mind. 223 00:16:55,061 --> 00:16:58,500 - Right. l'll er... - Thanks. 224 00:16:58,619 --> 00:17:01,059 Sit down. Sit down. 225 00:17:06,658 --> 00:17:08,697 You Iook as if you couId do with a drink. 226 00:17:11,977 --> 00:17:13,896 lt's the shock. l... 227 00:17:15,056 --> 00:17:17,495 Anything that Iooks Iike drink round here, Lewis? 228 00:17:20,495 --> 00:17:23,254 - He's got everything, sir. - What wouId you Iike? 229 00:17:23,374 --> 00:17:26,453 - G&T would be fine. - A gin and tonic 230 00:17:26,573 --> 00:17:28,133 for the Iady. 231 00:17:28,253 --> 00:17:31,172 How many in your group, Mrs Williams? 232 00:17:31,292 --> 00:17:32,612 Twelve. 233 00:17:34,011 --> 00:17:36,211 That's not very many, is it? 234 00:17:36,331 --> 00:17:41,050 Well, it's rather a special tour for the... lt's quite expensive. 235 00:17:42,529 --> 00:17:44,689 The whole idea is to be rather exclusive. 236 00:17:44,809 --> 00:17:45,729 Ah. 237 00:17:47,409 --> 00:17:52,208 And the rich do so hate answering questions about themselves. Have you found that? 238 00:17:52,328 --> 00:17:54,647 l don't know. They don't mind asking them. 239 00:17:56,047 --> 00:17:59,846 l'm afraid l'm going to have to ask everyone where he or she was 240 00:17:59,966 --> 00:18:06,284 between 4:15, when Mr Poindexter left his wife and went for his walk with Mrs Brown, 241 00:18:06,404 --> 00:18:08,323 and 5:15, which is approximately 242 00:18:08,443 --> 00:18:11,523 - when they returned. - I'm sure they won't mind that. 243 00:18:11,643 --> 00:18:13,522 Thanks. 244 00:18:13,642 --> 00:18:14,602 Anything for you, sir? 245 00:18:16,122 --> 00:18:18,041 No, thank you, Lewis. Not on duty. 246 00:18:19,841 --> 00:18:22,600 WouId you Iike to go about your enquiries? 247 00:18:22,720 --> 00:18:26,160 Oh, and ask Dr Kemp if he'II come here and see me, wiII you? 248 00:18:31,598 --> 00:18:32,518 Another? 249 00:18:34,918 --> 00:18:36,597 l'm sorry. l... 250 00:18:36,717 --> 00:18:38,637 Nothing to be sorry about. 251 00:18:46,235 --> 00:18:48,434 And where were you between those times? 252 00:18:54,833 --> 00:18:56,753 l'm sorry. Sorry. 253 00:18:59,152 --> 00:19:01,471 Look, if this is all too much for you... 254 00:19:08,830 --> 00:19:10,749 Had you got to like Mrs Poindexter? 255 00:19:15,388 --> 00:19:19,747 No, it's not Mrs Poindexter. She was... She was very difficult. 256 00:19:19,867 --> 00:19:21,787 Not that I'm not sorry. 257 00:19:21,907 --> 00:19:23,147 No, it... 258 00:19:23,267 --> 00:19:25,506 lt's something else. 259 00:19:39,382 --> 00:19:41,982 Ask Dr Kemp. He'll explain. 260 00:19:49,620 --> 00:19:50,540 Sheila, l... 261 00:19:56,298 --> 00:19:58,218 Hello! Yoo-hoo! 262 00:20:04,897 --> 00:20:06,337 Drink? 263 00:20:06,457 --> 00:20:08,376 No, no. Better keep a clear head. 264 00:20:10,735 --> 00:20:13,334 - Really, sir? What for? - This news. lt's... 265 00:20:14,615 --> 00:20:17,254 - lt's... - You knew the lady well? 266 00:20:17,374 --> 00:20:20,053 No, no. We'd never met. We'd corresponded, of course. 267 00:20:20,173 --> 00:20:22,173 No, what l meant was... 268 00:20:22,293 --> 00:20:26,411 lt's taken me 1 5 years to get the Wolvercote Tongue to Oxford, lnspector. 269 00:20:26,531 --> 00:20:29,811 l've even set up a special display, and now... 270 00:20:29,931 --> 00:20:31,690 You want to show me? 271 00:20:32,770 --> 00:20:36,330 - May l phone my wife? She'll be expecting me. - Mm. 272 00:20:36,450 --> 00:20:38,369 WeII, I thought 273 00:20:38,489 --> 00:20:40,409 it was very peculiar. 274 00:20:40,529 --> 00:20:44,568 l mean, Mr Poindexter and Mrs Brown going out together. 275 00:20:44,687 --> 00:20:48,366 - Why's that, madam? - Well...l'd rather not say. 276 00:20:48,486 --> 00:20:50,406 But you have said now, haven't you? 277 00:20:52,166 --> 00:20:54,885 And you are sure you saw them coming back at 5:1 5? 278 00:20:55,005 --> 00:20:57,685 Oh, positive. l looked at the clock. 279 00:20:57,805 --> 00:21:00,723 The group was due to meet again, you see, 280 00:21:00,843 --> 00:21:04,843 and l thought they'd only just have time to be down again for the briefing. 281 00:21:04,963 --> 00:21:08,122 l thought the whole thing most extraordinary. 282 00:21:08,242 --> 00:21:13,081 By the way, sir, what were you doing between 4:15 and 5:15? 283 00:21:13,201 --> 00:21:15,960 You were with Mrs Williams, l understand. 284 00:21:16,080 --> 00:21:18,520 - Yes. - What were you doing? 285 00:21:18,640 --> 00:21:21,759 l really don't see what bearing it has on this, you know. 286 00:21:21,879 --> 00:21:24,278 May l be the judge of that, sir? 287 00:21:24,398 --> 00:21:28,038 - Very well. l was ending our affair. - l see. 288 00:21:28,158 --> 00:21:32,796 l doubt it, and l very much doubt if it has anything to do with the Wolvercote Tongue. 289 00:21:35,275 --> 00:21:38,435 l'm a married man, lnspector. My wife and l... 290 00:21:38,555 --> 00:21:42,474 - l try not to do anything to hurt her. - So other women get hurt instead. 291 00:21:42,594 --> 00:21:43,554 Sometimes. 292 00:22:32,622 --> 00:22:34,542 Here you are. 293 00:22:35,782 --> 00:22:39,981 MORSE: So that's the buckIe, and Mrs Poindexter had the tongue. 294 00:22:40,101 --> 00:22:42,620 They fitted together like that. 295 00:22:42,740 --> 00:22:45,739 They were to be united for the first time in eIeven hundred years. 296 00:22:45,859 --> 00:22:49,219 - Weren't they found together, then? - No, no. 297 00:22:49,339 --> 00:22:52,378 A smaII boy stubbed his foot against the buckIe in 1 873 298 00:22:52,498 --> 00:22:55,138 swimming in a pooI beIow the WoIvercote Bridge. 299 00:22:55,258 --> 00:22:58,737 It caused quite a fuss at the time. WeII, as you can see, 300 00:22:58,857 --> 00:23:02,015 it's an exceptional object. lt was claimed as treasure-trove. 301 00:23:02,135 --> 00:23:06,055 That word ''treasure'', lnspector, it brings out the worst in people. 302 00:23:07,135 --> 00:23:10,734 Treasure hunters began to appear. One of them found the Tongue, 303 00:23:10,854 --> 00:23:14,773 kept it, sold it to a London dealer, who in turn sold it to an American collector, 304 00:23:14,893 --> 00:23:17,492 who lent it to an exhibition in Philadelphia in 1 922, 305 00:23:17,612 --> 00:23:20,572 which was the first any of us over here heard about it. 306 00:23:20,692 --> 00:23:25,970 But even then, the connection with the buckle wasn't made until the 1 970s. 307 00:23:26,090 --> 00:23:28,010 - Who did that? - Me. 308 00:23:30,249 --> 00:23:33,169 l had this done for the show that never was. 309 00:23:35,648 --> 00:23:37,767 She was going to leave it to the museum, 310 00:23:37,887 --> 00:23:39,807 Mrs Poindexter. 311 00:23:39,927 --> 00:23:43,406 l've got it in writing. Whether she put it in her will or not... 312 00:23:43,526 --> 00:23:45,606 What's it worth? 313 00:23:45,726 --> 00:23:48,725 On the legitimate market? lmpossible to say. 314 00:23:48,845 --> 00:23:52,524 Nothing like this has come up for 50 years. A quarter of a million, half. 315 00:23:52,644 --> 00:23:55,203 - More, perhaps. - And as stolen property? 316 00:23:55,323 --> 00:23:58,282 Nothing. Everybody knows it's stolen. 317 00:24:00,043 --> 00:24:02,522 What about these mad coIIectors, these... 318 00:24:02,642 --> 00:24:05,721 drug dealers in Bolivia, that sort of thing? 319 00:24:05,841 --> 00:24:09,160 l don't think they're very interested in Anglo-Saxon jewellery. 320 00:24:09,280 --> 00:24:10,600 Who is, then? 321 00:24:10,720 --> 00:24:12,799 l can't think. 322 00:24:12,919 --> 00:24:14,839 Was anything else stolen? 323 00:24:14,959 --> 00:24:17,478 Her travelling pearls. 324 00:24:17,598 --> 00:24:19,637 Well, it's obviously a common thief. 325 00:24:19,757 --> 00:24:22,597 He'll get a couple of hundred pounds for the pearls 326 00:24:22,717 --> 00:24:25,676 and when he finds out from the papers what he's got, 327 00:24:25,796 --> 00:24:27,116 he'II... 328 00:24:27,236 --> 00:24:30,516 l'm sorry, sir. Thieves almost never give things back. 329 00:24:30,636 --> 00:24:34,554 No, they just throw them away, don't they? 330 00:24:38,113 --> 00:24:40,713 Perhaps if we're lucky, in another eleven hundred years 331 00:24:40,833 --> 00:24:44,232 someone will discover the Wolvercote Tongue all over again. 332 00:24:48,391 --> 00:24:50,311 All right if l go home now? 333 00:24:50,431 --> 00:24:52,350 l thought you were with the group. 334 00:24:52,470 --> 00:24:54,390 l am, but my wife... 335 00:24:55,509 --> 00:24:57,829 - Yes, yes. l've got time. - Time for what? 336 00:24:57,949 --> 00:25:01,508 To go there and come back before l have to make myself cheerful 337 00:25:01,628 --> 00:25:04,867 in front of these bloody geriatric Americans. 338 00:25:04,987 --> 00:25:06,987 lf you don't like it, why do you do it? 339 00:25:07,107 --> 00:25:10,986 l shan't again. l only did it to help someone. 340 00:25:15,385 --> 00:25:20,504 Why the bloody hell Morse has to drag me out to confirm a perfectly ordinary heart attack... 341 00:25:20,664 --> 00:25:24,782 - l think he thought perhaps it wasn't ordinary. - He thought wrong, as usual. 342 00:25:24,902 --> 00:25:27,982 Ah, Morse. Not enough to do? 343 00:25:28,102 --> 00:25:30,821 - What? - Setting up as pathologist, l hear. 344 00:25:30,941 --> 00:25:34,500 - l wanted a second opinion. - There's only one possible opinion. 345 00:25:34,620 --> 00:25:37,580 She had a massive coronary. She was dead in two seconds flat. 346 00:25:37,700 --> 00:25:40,659 - Fell on her face. You can see the bruises. - Where? 347 00:25:40,779 --> 00:25:41,698 Where? 348 00:25:45,138 --> 00:25:46,298 Here, here, 349 00:25:46,418 --> 00:25:47,337 and here. 350 00:25:47,457 --> 00:25:50,257 l mean, where was she lying when she fell? 351 00:25:50,377 --> 00:25:52,616 Just...about here, sir. 352 00:25:54,496 --> 00:25:55,416 Yes. 353 00:25:55,536 --> 00:25:58,135 Banged into the bedpost. 354 00:25:59,214 --> 00:26:01,294 Here's a nice little scrape of skin. 355 00:26:01,414 --> 00:26:03,334 Look. 356 00:26:03,454 --> 00:26:06,133 Could she have had the heart attack after she fell? 357 00:26:06,253 --> 00:26:08,293 - l couldn't say. - Come on, Max. 358 00:26:08,413 --> 00:26:10,612 Not possibly. 359 00:26:10,732 --> 00:26:13,131 - Could she have been pushed? - She could have been. 360 00:26:13,251 --> 00:26:17,490 And an angel of God could have stepped out of the wardrobe and called her home. 361 00:26:17,610 --> 00:26:20,250 That is not for me to say. You're the detective. 362 00:26:20,370 --> 00:26:24,768 All l can say is, she died of natural causes. 363 00:26:26,529 --> 00:26:27,848 Good evening, dear. 364 00:26:31,287 --> 00:26:33,207 Come back later on. 365 00:26:33,327 --> 00:26:35,246 Something funny. 366 00:26:38,085 --> 00:26:40,685 The death and the theft. 367 00:26:41,805 --> 00:26:44,004 There must be a connection somewhere. 368 00:26:45,004 --> 00:26:48,163 lf only we knew exactly when. 369 00:26:48,283 --> 00:26:51,522 Sometime between 4:1 5 and 5:1 5. l thought you'd established that. 370 00:26:51,642 --> 00:26:54,202 You couldn't be a little more precise for me? 371 00:26:54,322 --> 00:26:56,762 Out of the question. 372 00:26:56,882 --> 00:27:01,600 Now, if you've finally decided it wasn't a decapitation or dismemberment... 373 00:27:02,680 --> 00:27:05,079 Where are you off to? High table somewhere? 374 00:27:05,199 --> 00:27:07,599 Area Health Authority annual dinner. 375 00:27:08,678 --> 00:27:12,277 Dr Swain will be there. l'll give him your compliments, shall l? 376 00:27:13,597 --> 00:27:15,517 - Good night, Lewis. - Good night. 377 00:27:15,637 --> 00:27:17,477 Try not to let Morse drink so much. 378 00:27:17,597 --> 00:27:19,916 It's rotting his powers of reason. 379 00:27:25,354 --> 00:27:28,034 Did you find out where everyone was? 380 00:27:28,154 --> 00:27:30,513 Yeah, they've all got alibis, more or less. 381 00:27:30,633 --> 00:27:33,153 They were either in their rooms or having tea. 382 00:27:33,273 --> 00:27:36,192 Oh, they all seemed to know about this Tongue thing. 383 00:27:36,312 --> 00:27:38,992 Mrs Poindexter was always showing it to people, 384 00:27:39,112 --> 00:27:40,031 apparentIy. 385 00:27:41,551 --> 00:27:45,190 - So it definitely was hers, then, and not his? - Seems Iike it. 386 00:27:46,270 --> 00:27:48,909 And who inherits? Who gets the insurance? 387 00:27:49,029 --> 00:27:51,628 If it was insured. 388 00:27:51,748 --> 00:27:55,668 - It was insured, I'm certain. I don't recaII which...Is it reaIIy necessary 389 00:27:55,788 --> 00:27:58,587 - to ask all these questions, lnspector? - Shirley. 390 00:27:58,707 --> 00:28:01,226 He's just doing his job. 391 00:28:01,346 --> 00:28:03,306 Thank you, sir. 392 00:28:03,426 --> 00:28:07,625 Just one more question, who stands to benefit from the insurance 393 00:28:07,745 --> 00:28:09,664 now your wife is dead? 394 00:28:10,944 --> 00:28:12,863 Is it you, sir? 395 00:28:15,344 --> 00:28:17,662 l don't know. Well, l guess so. 396 00:28:17,782 --> 00:28:20,342 I...I don't have that information here. 397 00:28:21,422 --> 00:28:23,862 All right. Thank you very much. 398 00:28:24,581 --> 00:28:26,141 Flow My Tears 399 00:28:33,459 --> 00:28:42,457 Flow my tears, fall from your spring... 400 00:28:42,577 --> 00:28:48,895 No, l was at Jesus, one of the less fashionable colleges. Welsh, you know. 401 00:28:49,015 --> 00:28:52,415 - Founded 1571. - l thought Jesus was at Cambridge. 402 00:28:52,535 --> 00:28:55,414 No, no, he went to Bethlehem Tech! 403 00:28:55,534 --> 00:28:57,814 ls that the English sense of humour? 404 00:28:57,934 --> 00:29:00,252 Where else would he go to do carpentry? 405 00:29:00,372 --> 00:29:03,132 l don't see anything funny in blasphemy. 406 00:29:03,252 --> 00:29:06,452 Besides, they didn't have colleges in Palestine in those days. 407 00:29:08,531 --> 00:29:12,570 My noble lords, is there a Master Cedric Downes attendant on this festal board? 408 00:29:12,690 --> 00:29:15,009 Yes, what? Me. Why? 409 00:29:15,129 --> 00:29:17,169 A messenger awaits without, my lord. 410 00:29:20,608 --> 00:29:24,967 - You're wanted on the phone. - Really? You have a phone in all this farrago? 411 00:29:25,087 --> 00:29:27,766 Sure they have, fella, but you gotta speak in blank verse 412 00:29:27,886 --> 00:29:29,366 or the caIIer hangs up. 413 00:29:30,566 --> 00:29:33,685 None but my winsome wife knows where l am. 414 00:29:33,805 --> 00:29:35,965 Fair Sheila of the brimming glass, 415 00:29:36,085 --> 00:29:38,924 wilt thou forgive my absence while l speak with her? 416 00:29:39,044 --> 00:29:40,124 Go ahead. 417 00:29:40,244 --> 00:29:42,563 Go ahead. Say hello for me. 418 00:29:43,643 --> 00:29:46,562 A glass of that Chardonnay would be perfect, dear. 419 00:29:50,321 --> 00:29:51,241 Hello. 420 00:29:51,361 --> 00:29:53,880 Oh, Cedric, hello. Hello. Yes, it's Theo here. 421 00:29:54,000 --> 00:29:57,999 Look, my dear fellow, l'm terribly sorry to do this to you at such short notice, 422 00:29:58,119 --> 00:30:02,438 but Marion's really not feeling at all well and l shall have to stay with her. 423 00:30:02,558 --> 00:30:04,998 You could... Could you explain to Sheila? 424 00:30:05,118 --> 00:30:06,957 - And...yes... 425 00:30:07,077 --> 00:30:10,277 Would you mind awfully filling in for me after dinner? 426 00:30:13,116 --> 00:30:17,195 - Oh, really, Theo. l'm not just your dogsbody. - No, of course, of course. 427 00:30:17,315 --> 00:30:22,553 l know you aren't, but l really have no choice. l'll make it up to you another time, l promise. 428 00:30:22,673 --> 00:30:27,193 SheiIa'II understand - if she isn't too far gone, that is. 429 00:30:27,313 --> 00:30:30,752 - Too late. She's well away. - She is? Oh, dear. WeII, there you are. 430 00:30:30,872 --> 00:30:35,551 No, it's you l'm asking the favour of, Cedric, not her. 431 00:30:35,671 --> 00:30:38,110 But l won't know what to say. 432 00:30:38,230 --> 00:30:41,629 l know about architecture, not your art historical waffle. 433 00:30:44,508 --> 00:30:46,748 Well, all right. l suppose so. 434 00:30:46,868 --> 00:30:49,067 Thank you so very much, Cedric. 435 00:30:49,187 --> 00:30:52,187 And could you...could you possibly tell Sheila 436 00:30:52,307 --> 00:30:55,306 that l'll see her tomorrow afternoon as per schedule? 437 00:30:56,745 --> 00:31:01,145 l am awfully sorry about this. No, really, l am. 438 00:31:01,265 --> 00:31:03,185 Yes. Thank you. 439 00:31:04,264 --> 00:31:05,784 Thank you so very much. 440 00:31:06,904 --> 00:31:08,823 Where's that Chardonnay? 441 00:31:08,943 --> 00:31:11,782 Going upstairs with me! 442 00:31:14,702 --> 00:31:17,061 You'll have to explain, Sheila. 443 00:31:17,181 --> 00:31:20,701 l'm an architectural historian, not a museum keeper. 444 00:31:20,821 --> 00:31:22,820 You'll be fine. Stop panicking. 445 00:31:22,940 --> 00:31:26,539 Do l understand Dr Kemp is not going to be speaking after dinner? 446 00:31:26,659 --> 00:31:29,058 l'm afraid not, Mrs Roscoe. 447 00:31:29,178 --> 00:31:32,218 His wife's ill, as usual. 448 00:31:32,338 --> 00:31:35,257 - But he's on the programme to speak. - l know, but... 449 00:31:36,737 --> 00:31:39,016 Some of us only picked this tour, Sheila, 450 00:31:39,136 --> 00:31:43,055 because we were told we were going to have lectures from experts. 451 00:31:43,175 --> 00:31:47,494 - Janet, knock it off. The man's wife's sick. - Where are you going? 452 00:31:47,614 --> 00:31:51,653 l'll just pop home to get my notes. One doesn't want to let the group down. 453 00:31:51,773 --> 00:31:54,812 - l'll be as quick as l can. - What about your syIIabub? 454 00:32:32,044 --> 00:32:33,963 There you go. 455 00:32:34,083 --> 00:32:35,403 Thanks. 456 00:32:45,281 --> 00:32:47,000 Mm. 457 00:32:47,120 --> 00:32:49,519 - Well kept. - So it should be at that price. 458 00:32:49,639 --> 00:32:51,559 lt's worse than London. 459 00:32:53,119 --> 00:32:56,158 - You know what, Lewis? - No, what? 460 00:32:57,718 --> 00:33:01,597 lf only we knew which came first - the death or the theft. 461 00:33:01,717 --> 00:33:06,236 l don't see what difference it makes, not if she died of natural causes. 462 00:33:06,356 --> 00:33:08,875 What if it made a difference to the thief? 463 00:33:08,995 --> 00:33:10,515 Don't follow you. 464 00:33:14,954 --> 00:33:18,593 Mrs Poindexter... she's going to leave this Tongue to the museum. 465 00:33:19,673 --> 00:33:20,992 Mr Poindexter... 466 00:33:22,952 --> 00:33:25,031 Did you believe him? 467 00:33:25,151 --> 00:33:29,390 Well, seemed a bit bewildered. lt's only natural. 468 00:33:29,510 --> 00:33:33,829 Have you ever met a rich man that didn't know the name of his insurance company? 469 00:33:33,949 --> 00:33:36,349 ln a crisis, it's the first thing they think of. 470 00:33:36,469 --> 00:33:39,588 Yeah, but it wasn't his, this Tongue thing. lt was hers. 471 00:33:42,787 --> 00:33:44,107 Even so. 472 00:33:46,266 --> 00:33:49,506 Come on, Lewis. We're going back to the scene of the crime. 473 00:33:49,625 --> 00:33:51,545 Hey, l've hardly started! 474 00:33:54,465 --> 00:33:56,904 - Any luck? - No, sir. Just the chambermaid. 475 00:33:57,984 --> 00:34:01,903 - Perhaps she did it, then. - No, sir. She had the afternoon off. 476 00:34:02,023 --> 00:34:05,022 She was at an aerobics cIass down Jericho. 477 00:34:05,142 --> 00:34:08,981 - Do you notice anything, Lewis? - What sort of thing? 478 00:34:09,101 --> 00:34:10,741 Anything. 479 00:34:10,861 --> 00:34:12,861 Well, everything's been tidied up. 480 00:34:14,540 --> 00:34:16,540 Wait a minute. 481 00:34:16,660 --> 00:34:18,579 Her shoes. How did they get there? 482 00:34:21,139 --> 00:34:25,377 - Mrs Brown. She took these off. - What are you talking about? 483 00:34:25,497 --> 00:34:29,297 Mrs Brown took these off Mrs Poindexter when they laid her on the bed. 484 00:34:29,417 --> 00:34:32,576 But Mrs Poindexter was complaining about her feet. 485 00:34:32,696 --> 00:34:36,055 What's the first thing a woman with sore feet does when she comes home? 486 00:34:36,175 --> 00:34:38,094 Kicks off her shoes, right? 487 00:34:38,214 --> 00:34:43,173 So if you ask me, she could have died the moment she walked through that door. 488 00:34:43,293 --> 00:34:45,533 Yes. Poindexter... 489 00:34:45,653 --> 00:34:47,572 Where is Poindexter? 490 00:34:47,692 --> 00:34:50,052 - He took a taxi. - When? 491 00:34:53,011 --> 00:34:54,410 8:30. 492 00:34:54,530 --> 00:34:57,130 - Did he say where he was going? - Not to me. 493 00:34:57,251 --> 00:34:59,170 Don't taxis usually want to know? 494 00:34:59,290 --> 00:35:02,329 - Yes, but he doesn't seem to have told them. - Which firm? 495 00:35:02,449 --> 00:35:04,409 Radio Taxis. 496 00:35:04,529 --> 00:35:07,648 - Get onto them right away. - Has something happened? 497 00:35:07,768 --> 00:35:11,767 Oh, not much, no. Only theft, murder and now, quite possibly, suicide. 498 00:35:51,877 --> 00:35:53,797 You found it all right, then? 499 00:35:53,917 --> 00:35:55,236 Fiona! 500 00:36:05,275 --> 00:36:10,554 The Wolvercote Buckle, the Wolvercote Bridge - it all adds up. 501 00:36:10,674 --> 00:36:13,153 - To what, though? - l don't know. 502 00:36:13,273 --> 00:36:15,312 Of course, it could have been a blind. 503 00:36:15,432 --> 00:36:16,912 What? 504 00:36:17,032 --> 00:36:21,431 Well, if this thing's so valuable and he can't sell it here, maybe he wants to try 505 00:36:21,551 --> 00:36:23,870 - and smuggIe it abroad. - Very ingenious. 506 00:36:23,990 --> 00:36:26,350 Since when has Wolvercote had an airport? 507 00:36:26,470 --> 00:36:29,709 Maybe he had a car there already waiting. 508 00:36:29,829 --> 00:36:32,748 Maybe he's on his way to Heathrow right now. 509 00:36:34,227 --> 00:36:37,627 Get onto HQ. Tell 'em to issue an all-ports warning. 510 00:36:37,747 --> 00:36:39,667 Message from DCl Morse. 511 00:36:39,786 --> 00:36:43,506 He wants you to issue an all-ports warning for Edward Poindexter. 512 00:36:45,025 --> 00:36:46,825 Poindexter. 513 00:36:47,904 --> 00:36:49,545 Yeah. He's an American, 514 00:36:49,665 --> 00:36:52,064 about 5' 11"... 515 00:36:52,184 --> 00:36:53,624 6' 1''. 516 00:36:55,623 --> 00:36:57,622 Maybe 6' 1''. 517 00:36:57,742 --> 00:37:02,301 Eyes green, grey hair, aged... 518 00:37:02,421 --> 00:37:06,221 about 60. Light-blue suit, fawn raincoat. 519 00:37:07,380 --> 00:37:11,659 Elias Ashmole, for who the museum is named, 520 00:37:11,779 --> 00:37:17,978 was a distinguished antiquarian, an astrologer, and a great collector of curiosities. 521 00:37:18,098 --> 00:37:20,657 - He lived from... - Oh, God! 522 00:37:20,777 --> 00:37:24,376 ..1617 to 1692. 523 00:37:25,496 --> 00:37:31,495 The basis of his collection was the collection of John Tradescant, 524 00:37:31,614 --> 00:37:34,693 who was gardener to Charles l, 525 00:37:34,813 --> 00:37:36,733 like his father before him. 526 00:37:36,853 --> 00:37:41,092 That is, John Tradescant's father was the gardener, 527 00:37:41,212 --> 00:37:44,092 not, of course, EIias AshmoIe. 528 00:37:44,212 --> 00:37:47,611 Don't worry. I'II get the hang of this in a minute. 529 00:37:59,768 --> 00:38:04,127 - Amazing to think, isn't it? - What? 530 00:38:04,247 --> 00:38:06,166 PeopIe crossing the river here. 531 00:38:07,566 --> 00:38:11,205 Hundreds and hundreds of years... weII, thousands, probabIy. 532 00:38:12,405 --> 00:38:14,325 They've got to cross somewhere. 533 00:38:14,445 --> 00:38:16,884 My wife's auntie lives just along there. 534 00:38:20,004 --> 00:38:21,923 l wish l could see the connection, 535 00:38:23,203 --> 00:38:25,122 between the theft and the death. 536 00:38:27,682 --> 00:38:30,001 There's something missing, Lewis. 537 00:38:30,121 --> 00:38:33,560 Edward Poindexter? He's missing. 538 00:38:33,680 --> 00:38:35,600 Something else. 539 00:38:37,679 --> 00:38:40,599 You reckon there's anything more we can do tonight? 540 00:38:40,718 --> 00:38:44,397 - No, sir. - We'll be fresher in the morning. 541 00:38:44,517 --> 00:38:46,997 You'd better get on home. 542 00:38:47,117 --> 00:38:49,757 l'm...l'm working all night tonight, sir. 543 00:38:52,756 --> 00:38:54,676 The wife's decorating. 544 00:38:55,755 --> 00:38:57,755 Well, shouldn't you be helping her? 545 00:38:57,875 --> 00:39:00,314 l did my back in last time, painting the ceiling. 546 00:39:00,434 --> 00:39:03,673 l'd just as soon do the overtime and get a professional in. 547 00:39:11,271 --> 00:39:12,192 Well... 548 00:39:12,311 --> 00:39:15,510 - Excuse me, Officer. - Just hang on a minute, will you? 549 00:39:15,630 --> 00:39:17,550 lt's not that late yet, madam. 550 00:39:21,389 --> 00:39:23,388 I expect he's stiII on his way home. 551 00:39:25,348 --> 00:39:28,707 But he's never late, or l wouldn't be ringing you, Officer. 552 00:39:29,787 --> 00:39:32,626 He's always home when he says he'll be. Earlier, usually. 553 00:39:35,826 --> 00:39:40,184 He was dining somewhere, then giving a brief Iecture, then coming straight home. 554 00:39:40,304 --> 00:39:44,024 To a group of American tourists staying at the Randolph. 555 00:39:44,143 --> 00:39:47,543 l can't. Please don't ask me why. l just can't. 556 00:39:49,302 --> 00:39:52,702 Her name's Williams. Sheila Williams. 557 00:39:54,741 --> 00:39:56,581 I can't. 558 00:39:57,661 --> 00:40:01,180 If you couIdjust ring her for me, ask if anything's happened. 559 00:40:32,732 --> 00:40:34,452 Ah, Morse. 560 00:40:34,572 --> 00:40:39,571 Now you're a pathologist, l expect you'd like to give your opinion before you see the corpse. 561 00:40:39,691 --> 00:40:41,811 Poindexter, you say his name was? 562 00:40:41,931 --> 00:40:43,850 Suicide by drowning. 563 00:40:43,970 --> 00:40:47,210 Back to school for you, l'm afraid. Wrong on both counts. 564 00:40:47,329 --> 00:40:50,169 - What? - Go and see for yourself. 565 00:40:50,288 --> 00:40:52,968 - Max! - No, no, no. You're the expert. 566 00:41:02,686 --> 00:41:04,405 Oh, God. 567 00:41:05,485 --> 00:41:06,405 What? 568 00:41:08,565 --> 00:41:10,084 What's the matter? 569 00:41:17,323 --> 00:41:21,321 Why the bloody hell did you say it was Poindexter? 570 00:41:21,441 --> 00:41:23,361 l'm sorry, sir. l just assumed. 571 00:41:23,480 --> 00:41:26,040 When they said they'd found a man in the river... 572 00:41:26,160 --> 00:41:29,680 A man? That's not a man. That's Dr Theodore Kemp. 573 00:41:30,799 --> 00:41:34,918 - How long was he in the water? - Oh, l couldn't possibly say. 574 00:41:35,998 --> 00:41:39,797 - Roughly? - Not more than six hours. 575 00:41:40,876 --> 00:41:44,196 Oh, for God's sake! lt's less than six hours since I saw him. 576 00:41:45,756 --> 00:41:47,795 Well, there you are. 577 00:41:47,915 --> 00:41:50,635 You know better than me...as usual. 578 00:41:53,234 --> 00:41:55,834 - Any witnesses? - To what? 579 00:41:55,954 --> 00:41:57,873 To your meeting with the victim? 580 00:41:57,993 --> 00:42:01,232 - None that l know of. - Then you'd better arrest yourself. 581 00:42:01,352 --> 00:42:05,631 You work on the principle that the last person to see someone alive killed him. 582 00:42:07,630 --> 00:42:11,949 Oh, by the way, Swain is going to report you to the Chief Constable. 583 00:42:12,069 --> 00:42:12,990 Good morning. 584 00:42:17,748 --> 00:42:21,547 l did tell you we none of us knew about the theft till Poindexter noticed. 585 00:42:21,667 --> 00:42:23,667 Yeah, where the hell is Poindexter? 586 00:42:25,146 --> 00:42:27,586 Want me to put the all-ports warning out again? 587 00:42:27,706 --> 00:42:28,985 Oh, l don't know. 588 00:42:30,105 --> 00:42:32,985 There aren't any planes this time of night, are there? 589 00:42:33,105 --> 00:42:34,024 No idea. 590 00:42:36,744 --> 00:42:38,064 Bloody hell. 591 00:42:42,782 --> 00:42:44,702 Anyone in a river, 592 00:42:45,942 --> 00:42:48,701 - he drifts, doesn't he? - Suppose so. 593 00:42:50,220 --> 00:42:54,020 And if he was dumped, it has to be upstream. 594 00:42:56,019 --> 00:42:57,659 Wolvercote. 595 00:42:57,779 --> 00:43:00,578 Wrong river. This isn't the Thames, it's the Cherwell. 596 00:43:00,698 --> 00:43:03,297 There's such a thing as the boot of a car, Lewis. 597 00:43:05,137 --> 00:43:07,337 Yes, what if he arranged to meet Kemp... 598 00:43:09,017 --> 00:43:12,856 ..on the bridge at Wolvercote, the place where the buckle was found...? 599 00:43:12,976 --> 00:43:15,655 - Who? - Poindexter, of course. 600 00:43:17,454 --> 00:43:19,974 Yes, he arranges to meet him at a certain time, 601 00:43:21,134 --> 00:43:23,213 comes up behind him, 602 00:43:23,333 --> 00:43:27,212 hits him with the jack of a car, puts him in the boot, 603 00:43:27,332 --> 00:43:29,252 drives him to the Cherwell. 604 00:43:29,372 --> 00:43:33,491 Why go to all that trouble? lf he's by the Thames, why not chuck him in the Thames? 605 00:43:33,611 --> 00:43:36,770 lt's less suspicious. He knows we'll trace the taxi. 606 00:43:38,449 --> 00:43:40,569 Wouldn't Kemp think that was a bit odd? 607 00:43:40,689 --> 00:43:45,408 Him being so interested in where the buckle was found a couple of hours after his wife's died. 608 00:43:45,528 --> 00:43:47,768 Not if they were in it together. 609 00:43:47,888 --> 00:43:48,967 ln what? 610 00:43:50,087 --> 00:43:52,766 - An insurance fiddle? - No, no, no. 611 00:43:54,885 --> 00:43:59,405 These people aren't interested in a measly quarter of a million insurance. 612 00:43:59,525 --> 00:44:03,564 Poindexter's not going to murder his wife... All right, all right. 613 00:44:03,684 --> 00:44:07,083 l know they all say natural causes, but l don't believe that. 614 00:44:08,843 --> 00:44:10,882 Not now, not any more, not after this. 615 00:44:13,322 --> 00:44:15,801 No. No, if they were involved... 616 00:44:17,481 --> 00:44:20,520 There must be a connection. There must be. 617 00:44:21,639 --> 00:44:23,759 Oh, for God's sake, Lewis! 618 00:44:23,879 --> 00:44:27,438 - Be of some use for once! - Why was Dr Kemp naked? 619 00:44:27,558 --> 00:44:31,558 To make identification of the corpse more difficult. 620 00:44:31,678 --> 00:44:33,077 Gain time. 621 00:44:35,637 --> 00:44:38,636 l think you'd better go and break the news to Mrs Kemp. 622 00:44:38,756 --> 00:44:40,675 Me? 623 00:44:40,795 --> 00:44:42,675 Why me? 624 00:44:42,795 --> 00:44:47,313 - What are you going to do? - l'm going to break the news to his ex-mistress. 625 00:44:47,433 --> 00:44:49,353 Where does Mrs Williams live? 626 00:44:49,473 --> 00:44:52,952 - Did you find out? - Cutteslowe. 1 1 ... 627 00:44:53,072 --> 00:44:54,232 Markham Avenue. 628 00:44:55,351 --> 00:44:57,832 - That's upstream of here. - Yes, sir. 629 00:45:00,231 --> 00:45:02,151 She did have a motive, didn't she? 630 00:45:02,270 --> 00:45:04,550 You think a woman could have done that to him? 631 00:45:06,549 --> 00:45:09,069 Hell hath no fury, Lewis. 632 00:45:14,187 --> 00:45:15,627 Why? 633 00:45:15,747 --> 00:45:19,786 MORSE: We don't know. We were wondering if you might be abIe to heIp us. 634 00:45:21,226 --> 00:45:23,146 This afternoon, you er... 635 00:45:23,266 --> 00:45:25,625 You had a row, l gather. 636 00:45:25,745 --> 00:45:29,944 God, if anyone was going to kiII themseIves after that, it was me, not him. 637 00:45:31,703 --> 00:45:35,662 Look, l'm sorry. l can't take this in. ls Theodore really...? 638 00:45:35,782 --> 00:45:37,702 l'm afraid so, yes. 639 00:45:40,141 --> 00:45:43,141 l'm sorry to ask you at a time like this, Mrs Williams. 640 00:45:44,501 --> 00:45:46,420 My name is SheiIa. 641 00:45:48,739 --> 00:45:53,218 Just...just what did pass between you two this afternoon, Sheila? 642 00:45:56,498 --> 00:45:59,337 - Only my life. - What? 643 00:46:02,096 --> 00:46:04,256 Oh, you wouldn't understand. 644 00:46:04,376 --> 00:46:09,455 You're married, l'm sure, with a lovely wife and two lovely children. 645 00:46:09,575 --> 00:46:13,333 - As a matter of fact, l'm a bachelor. - Oh, well, 646 00:46:13,453 --> 00:46:15,373 it's aII right for men. 647 00:46:15,493 --> 00:46:18,252 l was married once. 648 00:46:18,372 --> 00:46:20,292 That's why 649 00:46:20,412 --> 00:46:23,492 - I've got aII this. - Very nice. 650 00:46:23,612 --> 00:46:26,170 Oh, yes, he had impeccable taste. 651 00:46:26,290 --> 00:46:30,530 That's why he left me for someone else. They all do. 652 00:46:30,650 --> 00:46:33,889 There was someone else, then, with Dr Kemp? 653 00:46:36,929 --> 00:46:37,848 Always. 654 00:46:37,968 --> 00:46:40,207 Who was that? 655 00:46:42,007 --> 00:46:43,206 His wife. 656 00:46:44,327 --> 00:46:48,766 He was always rushing off home to his bloody wife. 657 00:46:53,085 --> 00:46:54,564 AII right! 658 00:46:54,684 --> 00:46:56,604 AII right, I'm coming. 659 00:47:09,881 --> 00:47:11,760 Police, Mrs Kemp. 660 00:47:13,000 --> 00:47:14,320 For heaven's sake, 661 00:47:14,440 --> 00:47:17,079 didn't they tell you l was a cripple? 662 00:47:17,199 --> 00:47:20,038 Police! No wonder there's so much crime about. 663 00:47:21,118 --> 00:47:25,957 Well, have you found him yet? Don't just stand there. Come in, come in. 664 00:47:34,875 --> 00:47:38,034 He rang in the middIe of dinner, wanting to speak to Cedric. 665 00:47:39,114 --> 00:47:42,953 - What time wouId that have been? - 8:15, 8:00. 666 00:47:43,073 --> 00:47:45,872 I don't know. I'd had one or two G&Ts by that time. 667 00:47:46,033 --> 00:47:48,231 Or shouId I say Gs &T? 668 00:47:50,112 --> 00:47:52,031 Gs &T, definitely. 669 00:47:53,270 --> 00:47:55,990 l suppose you think l'm a very wicked woman. 670 00:47:57,670 --> 00:47:59,589 l wouldn't go that far. 671 00:47:59,709 --> 00:48:02,028 l do drink too much. 672 00:48:02,148 --> 00:48:03,549 So do l. 673 00:48:07,148 --> 00:48:09,387 But, then, what's too much? Cheers. 674 00:48:11,986 --> 00:48:16,665 My husband skidded on the bypass. My side of the car went into the Iorry. 675 00:48:16,785 --> 00:48:19,625 l have to be put to bed. 676 00:48:19,745 --> 00:48:22,584 Yes, it's very dangerous, that bypass. 677 00:48:22,704 --> 00:48:26,503 Not for the driver, on this occasion. He walked away without a scratch. 678 00:48:26,623 --> 00:48:29,582 Sometimes I wish he'djust kiIIed me and had done with it. 679 00:48:29,702 --> 00:48:34,181 l'm sure he does. He can't get rid of me the way he could a normal wife. 680 00:48:34,301 --> 00:48:37,700 And he has to stay with me when he'd rather be out having fun. 681 00:48:37,820 --> 00:48:39,980 What time did he get back this evening? 682 00:48:40,100 --> 00:48:45,858 7:30-ish. Made my supper. Oh, he's very good about it. Can't complain. 683 00:48:45,978 --> 00:48:50,098 - Not aIIowed to compIain. CrippIes aren't. - And then he went off to this dinner? 684 00:48:50,218 --> 00:48:52,137 That's where he said he was going. 685 00:48:52,257 --> 00:48:56,136 Said he'd be back around 1 1 . Where he actually went... 686 00:48:56,256 --> 00:49:01,335 - And you've no idea where it might have been? - Not if it wasn't to Sheila bloody Williams. 687 00:49:01,455 --> 00:49:05,853 What he ever saw in that oversexed, pathetic alcoholic... 688 00:49:05,973 --> 00:49:07,854 I don't know if I'm in shock 689 00:49:07,974 --> 00:49:10,813 - or I've got a hangover. - lt's a bit of both, l expect. 690 00:49:13,132 --> 00:49:16,972 You've reaIIy no idea why Dr Kemp might want to kiII himseIf? 691 00:49:17,091 --> 00:49:19,011 Theo? No. 692 00:49:19,131 --> 00:49:21,010 He's... 693 00:49:21,130 --> 00:49:23,050 He's everything to live for. 694 00:49:24,170 --> 00:49:27,568 No. There's been moments when l've wanted to kill him, but... 695 00:49:27,688 --> 00:49:29,008 Oh? 696 00:49:30,128 --> 00:49:31,767 But more his wife. 697 00:49:35,087 --> 00:49:36,007 You see... 698 00:49:39,046 --> 00:49:41,046 l've been slightly misleading you. 699 00:49:43,245 --> 00:49:44,165 Sheila... 700 00:49:46,245 --> 00:49:48,764 Dr Kemp didn't kill himself. He was murdered. 701 00:49:50,483 --> 00:49:53,722 Any idea who eIse, beside yourseIf, might want him dead? 702 00:49:56,202 --> 00:50:00,761 He was so upset about the Wolvercote Tongue. He's been waiting years to see it. 703 00:50:00,881 --> 00:50:02,960 Why didn't he go and see it in America? 704 00:50:03,080 --> 00:50:05,560 There's aII these cheap fIights. 705 00:50:05,680 --> 00:50:09,599 l wouldn't let him. l'm not going to stay here on my own, 706 00:50:09,719 --> 00:50:11,598 not after what he's done to me. 707 00:50:11,718 --> 00:50:13,998 l wasn't very nice about it. 708 00:50:16,838 --> 00:50:19,237 You don't suppose...? He wouldn't have... 709 00:50:19,357 --> 00:50:20,277 Look. 710 00:50:22,356 --> 00:50:24,276 There's something you ought... 711 00:50:24,396 --> 00:50:26,835 There's something I ought to teII you. 712 00:50:29,514 --> 00:50:31,434 Oh, my God, he's dead. 713 00:50:32,674 --> 00:50:34,873 Theo! 714 00:50:34,993 --> 00:50:36,912 Theo! 715 00:50:39,232 --> 00:50:41,152 l'm sorry. l'd better get back. 716 00:50:43,591 --> 00:50:45,511 l've got to... 717 00:50:46,550 --> 00:50:49,190 You know, l've got...l've got to find out who... 718 00:50:50,310 --> 00:50:52,229 Yes, yes, of course. 719 00:50:53,909 --> 00:50:56,309 You really thought l might have killed him? 720 00:50:58,147 --> 00:50:59,587 l didn't know. 721 00:50:59,707 --> 00:51:03,627 You shouIdn't Iisten to what peopIe say when they're drunk, Inspector. 722 00:51:03,747 --> 00:51:06,186 l've never been suspected of murder before. 723 00:51:07,346 --> 00:51:09,465 Thank you for being so polite about it. 724 00:51:14,664 --> 00:51:16,263 Well... 725 00:51:16,383 --> 00:51:18,863 What's your name? 726 00:51:18,983 --> 00:51:23,462 lf l'm going to help you with your enquiries, l can't keep calling you lnspector. 727 00:51:24,901 --> 00:51:27,061 Morse. lt's just... 728 00:51:27,181 --> 00:51:29,100 Just Morse. 729 00:51:30,780 --> 00:51:34,340 lt might be as well not to say anything to the group in the morning, 730 00:51:34,460 --> 00:51:36,579 not until we're a bit further forward. 731 00:51:41,418 --> 00:51:45,937 God, you hear of travellers' tales! What are this lot going to say when they get home? 732 00:51:48,976 --> 00:51:50,575 Good night. l'll... 733 00:51:50,695 --> 00:51:52,216 l'll see myself out. 734 00:52:04,492 --> 00:52:06,772 Morse. What have you got for me? 735 00:52:08,091 --> 00:52:10,451 Sergeant Lewis wants to see you right away. 736 00:52:10,571 --> 00:52:12,491 Right. Tell him to meet me at home. 737 00:52:33,525 --> 00:52:35,245 MORSE: Yes, keep the aII-ports warning. 738 00:52:37,645 --> 00:52:39,365 Yes, my responsibiIity. 739 00:52:41,484 --> 00:52:44,003 The man's a psychopath. 740 00:52:44,123 --> 00:52:46,043 He's kiIIed twice in ten hours. 741 00:52:51,041 --> 00:52:54,241 - Oh, for God's sake, Lewis. - Sorry, sir. 742 00:53:02,439 --> 00:53:07,998 You know, we never got to talk properly to Mr Poindexter before he disappeared, did we? 743 00:53:08,118 --> 00:53:10,437 No, he was in shock, supposedly. 744 00:53:10,557 --> 00:53:13,037 Well, that's just it. Who supposed it? 745 00:53:14,356 --> 00:53:15,276 What? 746 00:53:15,396 --> 00:53:17,476 Mr and Mrs Brown, wasn't it? 747 00:53:17,596 --> 00:53:19,915 Mrs Brown says she went for a walk with him. 748 00:53:20,035 --> 00:53:22,594 Mr Brown says he was taking a nap in the next-door room 749 00:53:22,714 --> 00:53:27,354 while Mrs Poindexter was dropping dead and this Tongue was getting itself stolen. 750 00:53:27,474 --> 00:53:28,953 Mr and Mrs Brown. 751 00:53:29,073 --> 00:53:33,631 They're the ones saying that Poindexter was too upset to answer questions. 752 00:53:35,872 --> 00:53:37,950 Go on, this is interesting. 753 00:53:38,070 --> 00:53:40,790 Well, that's it, really. 754 00:53:40,910 --> 00:53:45,789 They couId have been in on it with Poindexter. That's what I was thinking. 755 00:53:45,909 --> 00:53:48,308 Yes, so Iet's think a bit further. 756 00:53:49,948 --> 00:53:52,548 Mr Poindexter and Mrs Brown go for a waIk, 757 00:53:53,627 --> 00:53:56,306 Ieaving Mrs Poindexter and Mr Brown asIeep. 758 00:53:56,426 --> 00:53:58,346 Yeah, that's what l said. 759 00:54:01,505 --> 00:54:02,825 Together, Lewis. 760 00:54:02,945 --> 00:54:04,344 What? 761 00:54:08,224 --> 00:54:09,584 Yes, that's it. 762 00:54:10,664 --> 00:54:13,822 Laura Poindexter was having an affair with Howard Brown. 763 00:54:15,542 --> 00:54:17,502 It's a crime passionneI, Lewis. 764 00:54:18,621 --> 00:54:21,541 Eddie comes back after his walk, catches them together. 765 00:54:21,661 --> 00:54:23,820 She hadn't taken her shoes off. 766 00:54:23,940 --> 00:54:25,860 Anyway, peopIe that age? 767 00:54:27,340 --> 00:54:29,778 They say sex can be very good for the over-65s. 768 00:54:29,898 --> 00:54:33,218 - Oh, do they? - Hope for us aII. 769 00:54:34,418 --> 00:54:37,377 Especially if we didn't get much before 65. 770 00:54:37,497 --> 00:54:39,457 You've got sex on the brain. 771 00:54:41,856 --> 00:54:46,815 ''lt is when he thinks he's past love, it is then he meets his last love.'' 772 00:54:46,935 --> 00:54:50,054 - Pardon? - Love's Old Sweet Song, Lewis. 773 00:54:51,294 --> 00:54:53,693 It comes into it somewhere, I know it does. 774 00:54:54,773 --> 00:54:57,052 And a woman dies, 775 00:54:58,293 --> 00:55:00,212 an artwork goes missing, 776 00:55:01,331 --> 00:55:05,331 a man goes missing, an art expert is murdered... 777 00:55:05,451 --> 00:55:08,530 It must aII fit together. It must do. 778 00:55:11,609 --> 00:55:12,929 Wake up, Lewis. 779 00:55:14,528 --> 00:55:17,168 I want a watch on Mr and Mrs Brown this morning. 780 00:55:17,287 --> 00:55:19,207 And l want it eagle-eyed. 781 00:55:30,244 --> 00:55:31,765 To the brat pack. 782 00:55:38,443 --> 00:55:40,362 l didn't say anything last night, 783 00:55:40,482 --> 00:55:44,322 as l didn't want to be a nuisance and spoil other people's enjoyment. 784 00:55:44,442 --> 00:55:47,361 But you probably noticed, l didn't touch my syllabub. 785 00:55:47,481 --> 00:55:52,400 - Oh, but it was delicious. - lt was made with animal fat. l could taste it. 786 00:55:52,520 --> 00:55:56,439 - Luckily, it was my very first spoonful. - She has a fantastic palate. 787 00:55:56,559 --> 00:55:58,478 But it's wasted on a teetotaller. 788 00:55:58,598 --> 00:56:02,917 Well, l'm awfully sorry. l did give the firmest instructions. There's Cedric. 789 00:56:03,037 --> 00:56:06,956 - Will you excuse me a moment? - The group should come before the guide. 790 00:56:07,076 --> 00:56:10,555 l shall be writing a letter to the tour company when l get home. 791 00:56:10,675 --> 00:56:14,355 You do that, Mrs Roscoe. l'm sure it'll be much more satisfactory 792 00:56:14,475 --> 00:56:17,634 - than complaining to me. - l'm not complaining to you. 793 00:56:17,753 --> 00:56:20,354 l'm complaining about you. 794 00:56:20,473 --> 00:56:21,833 Jolly good! 795 00:56:24,472 --> 00:56:28,551 God, that woman! l'd like to add her to the list of Oxford Martyrs. 796 00:56:28,671 --> 00:56:31,031 Are you all right? You look terrible. 797 00:56:31,151 --> 00:56:33,870 Oh, thanks. Thanks a lot. Just what l wanted to hear. 798 00:56:34,950 --> 00:56:38,149 Actually, l feel at death's door. l'll tell you later. 799 00:56:38,269 --> 00:56:41,668 Oh, l think they're all here now. You cope with them. l can't. 800 00:56:42,468 --> 00:56:44,668 Hi. Good morning. Any news? 801 00:56:44,788 --> 00:56:46,707 About Eddie. 802 00:56:46,827 --> 00:56:51,546 Right, Iadies and gentIemen. It's a IoveIy morning and we've got a Iot to see. 803 00:57:00,104 --> 00:57:01,024 This way. 804 00:57:17,860 --> 00:57:20,019 The Martyrs MemoriaI, 805 00:57:20,139 --> 00:57:25,618 which was designed by that great Victorian architect GiIbert Scott, 806 00:57:25,738 --> 00:57:31,536 exampIes of whose work we shaII be Iooking at, weII, aII over Oxford this morning. 807 00:57:32,656 --> 00:57:36,215 The memoriaI commemorates the burning to death 808 00:57:36,335 --> 00:57:40,135 of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury, 809 00:57:40,255 --> 00:57:45,134 Nicholas Ridley, Bishop of London, and Hugh Latimer, Bishop of er... 810 00:57:45,254 --> 00:57:48,173 - Worcester! 811 00:57:48,293 --> 00:57:51,572 ..of Worcester. Thank you, Mrs Roscoe. 812 00:57:51,692 --> 00:57:55,851 These three celebrated clerics 813 00:57:55,971 --> 00:57:58,851 were, of course, Protestants 814 00:57:58,971 --> 00:58:02,769 who declined to recant their religious beliefs 815 00:58:02,889 --> 00:58:05,848 when required to do so by er... 816 00:58:07,048 --> 00:58:08,968 ..weII, Iet's say by Queen Mary, 817 00:58:10,047 --> 00:58:12,607 popuIarIy known as BIoody Mary, 818 00:58:12,727 --> 00:58:18,726 who was, of course, Catholic, and married to... 819 00:58:18,846 --> 00:58:19,765 PhiIip II 820 00:58:19,885 --> 00:58:22,045 of Spain. 821 00:58:22,165 --> 00:58:23,085 Quite so. 822 00:58:24,765 --> 00:58:27,084 l didn't know any of you were so interested 823 00:58:27,204 --> 00:58:31,563 in the religious controversies of the 1 6th century, 824 00:58:31,683 --> 00:58:36,842 but if you are, the fact remains that the memorial is not the actual site of the burnings 825 00:58:36,962 --> 00:58:39,041 which took pIacejust around the corner 826 00:58:39,161 --> 00:58:43,400 in Broad Street, where there is a brass plaque which we shall inspect in a moment. 827 00:58:45,160 --> 00:58:47,639 How can people do such things? 828 00:58:47,759 --> 00:58:49,959 l don't know. l have to go back to the hotel. 829 00:58:50,079 --> 00:58:52,598 - What's the matter? - Stomach cramps. See you later. 830 00:58:52,718 --> 00:58:55,838 - Are you sure you're all right? - lt's only the ulcer acting up again. 831 00:58:55,957 --> 00:58:57,877 Don't you worry about me. 832 00:58:59,036 --> 00:59:04,195 Latimer turned to RidIey just as the fIame was put to the... 833 00:59:04,315 --> 00:59:05,715 Pyre! 834 00:59:05,835 --> 00:59:11,074 And said, "Be of good comfort, 835 00:59:11,194 --> 00:59:13,713 Master Ridley, and play the man. 836 00:59:13,833 --> 00:59:17,313 We shall this day light such a torch, 837 00:59:17,433 --> 00:59:19,912 by God's grace, in EngIand, 838 00:59:20,032 --> 00:59:24,550 as l trust shall never be put out.'' 839 00:59:26,630 --> 00:59:31,029 - What did he say? - He said torch. He meant candle. 840 00:59:31,149 --> 00:59:35,388 Latimer said, ''We shall this day light such a candle,'' 841 00:59:35,508 --> 00:59:37,867 Mr Downes. 842 01:00:20,217 --> 01:00:25,577 As well as the main blow, which killed him, there was this other lighter superficial one. 843 01:00:25,697 --> 01:00:28,656 Left a long scratch on the back of his shoulder. 844 01:00:29,815 --> 01:00:33,215 - What was it? - Oh, an instrument. 845 01:00:36,214 --> 01:00:37,454 BIunt? 846 01:00:37,574 --> 01:00:39,453 Quite sharp. 847 01:00:39,573 --> 01:00:41,332 Look. 848 01:00:41,452 --> 01:00:42,973 What instrument, Max? 849 01:00:43,093 --> 01:00:44,892 l couldn't possibly say. 850 01:00:46,011 --> 01:00:49,771 Could that have been done if he'd been wearing a shirt? 851 01:00:51,930 --> 01:00:54,090 A not unintelligent question. 852 01:00:56,170 --> 01:00:58,169 No. 853 01:00:58,289 --> 01:01:01,408 - I don't think it couId. - Then he was naked when he was killed. 854 01:01:01,528 --> 01:01:03,608 - l wouldn't go that far. - Why not? 855 01:01:03,728 --> 01:01:06,567 The wound only extends as far as the lower scapula. 856 01:01:06,687 --> 01:01:10,406 He couId have been wearing an off-the-shouIder toga. 857 01:01:10,526 --> 01:01:12,925 Pinned together by the Wolvercote Tongue. 858 01:01:14,285 --> 01:01:17,964 - If onIy we knew where that was. -Well, it wasn't on his person. 859 01:01:20,124 --> 01:01:21,803 Max, you didn't! 860 01:01:22,883 --> 01:01:23,803 You wouIdn't. 861 01:01:23,923 --> 01:01:26,643 He didn't swallow it, either. 862 01:01:26,763 --> 01:01:30,281 He didn't swallow anything after tea. He died before he dined. 863 01:01:30,401 --> 01:01:32,241 Want to see? 864 01:01:36,880 --> 01:01:39,439 X-ray to Chief Inspector Morse. 865 01:01:40,919 --> 01:01:42,038 Morse. Yes? 866 01:01:42,158 --> 01:01:45,838 Sergeant Lewis has foIIowed Howard Brown to Didcot RaiIway Museum. 867 01:01:45,958 --> 01:01:48,517 - Where? -The RaiIway Museum at Didcot. 868 01:01:49,877 --> 01:01:51,357 Good God! 869 01:02:04,914 --> 01:02:08,552 Yawning again, Lewis. l'll have you up in front of the Superintendent. 870 01:02:08,672 --> 01:02:09,992 Ah, you're here. 871 01:02:15,351 --> 01:02:18,670 - What's he doing? - Playing trains. 872 01:02:18,790 --> 01:02:21,269 - Has he talked to anyone? - Engine drivers. 873 01:02:24,749 --> 01:02:29,268 - How long's he been here? - About three quarters of an hour. 874 01:02:29,388 --> 01:02:33,187 Well, l'm not standing around all morning taking numbers. Come on. 875 01:02:43,025 --> 01:02:46,064 Excuse me, sir. Do you mind if l have a word? 876 01:02:48,983 --> 01:02:50,983 The quadrangle was built in 1683... 877 01:02:51,103 --> 01:02:53,822 Don't you think you should go and see Howard? 878 01:02:53,942 --> 01:02:56,382 Oh, no. His ulcer's always playing up. 879 01:02:56,502 --> 01:02:59,101 ..the mound. Nobody's quite sure what that is. 880 01:02:59,221 --> 01:03:02,780 But like everything else in New College, it's extremely old. 881 01:03:02,900 --> 01:03:06,340 Then why do they call it new, Ceedric...er, Cedric? 882 01:03:06,460 --> 01:03:10,498 Because it's old, honey. Haven't you learned anything yet, Shirley? 883 01:03:10,618 --> 01:03:14,577 The official name is the St Mary's College of Winchester in Oxford, 884 01:03:14,697 --> 01:03:19,616 but there was already a St Mary's College when it was founded in 1 379, 885 01:03:19,736 --> 01:03:21,855 so it has always just been known as New. 886 01:03:22,935 --> 01:03:25,335 What happened to the other St Mary's? 887 01:03:25,454 --> 01:03:27,374 l'm sorry. Oh, dear. Oh, dear. 888 01:03:27,534 --> 01:03:32,333 l know it as well as l know my own name. l don't know what's the matter with me today. 889 01:03:32,453 --> 01:03:36,012 Oriel College. We just went there. 890 01:03:36,132 --> 01:03:40,331 Of course. Thank you, Mrs Roscoe. Where would we be without you? 891 01:03:40,451 --> 01:03:46,570 - Now, if you'd all like to follow me... - l'm going to write to the tour company. 892 01:03:46,690 --> 01:03:51,089 Will you and Howard sign the letter? lf we all sign, maybe we could get a refund. 893 01:03:52,369 --> 01:03:55,008 lt's not a crime not to like medieval architecture. 894 01:03:55,128 --> 01:03:57,448 l'm an engineer. Always worked with machinery. 895 01:03:57,568 --> 01:03:59,487 Why did you slip away from the group 896 01:03:59,607 --> 01:04:00,846 like that? 897 01:04:00,966 --> 01:04:02,846 lt wasn't the group, it was my wife. 898 01:04:02,966 --> 01:04:06,806 Shirley thinks it's childish, me liking trains, but l still like them. 899 01:04:06,926 --> 01:04:09,045 So, when we're on vacation, 900 01:04:09,165 --> 01:04:12,084 I get stomach cramps and I skip the architecture 901 01:04:12,204 --> 01:04:15,043 and take myseIf off to the IocaI industriaI museum. 902 01:04:15,163 --> 01:04:18,043 Tell me everything you know about Edward Poindexter. 903 01:04:18,163 --> 01:04:19,562 Where is he? ls he OK? 904 01:04:19,682 --> 01:04:23,002 l was rather hoping you'd tell me. You're friends, aren't you? 905 01:04:23,122 --> 01:04:25,521 We're in the same line of business. Well... 906 01:04:25,641 --> 01:04:28,560 - Well, what? - What do you want to know all this for? 907 01:04:29,880 --> 01:04:32,079 Dr Kemp is dead, Mr Brown. 908 01:04:32,199 --> 01:04:35,038 - He was brutally murdered last night. - Oh, my God! 909 01:04:35,158 --> 01:04:39,278 Shortly after your friend disappeared, with or without the Wolvercote Tongue. 910 01:04:39,398 --> 01:04:42,317 You can't suspect Eddie. Eddie wouldn't have... 911 01:04:42,437 --> 01:04:47,515 Perhaps for a start, you'd like to tell me just who owns what in the Poindexter family. 912 01:04:47,635 --> 01:04:50,155 Laura owns everything. Well, she... 913 01:04:50,275 --> 01:04:54,714 Eddie had a small business. Agricultural machinery. He went bust. 914 01:04:54,834 --> 01:04:58,353 Laura was a rich widow. He and her husband had been old friends. 915 01:04:58,473 --> 01:05:00,513 He married her. That's all there is to it. 916 01:05:00,633 --> 01:05:03,032 So he stands to benefit by his wife's death? 917 01:05:03,152 --> 01:05:06,591 Well, not really. Laura has everything tied up in trusts. 918 01:05:06,711 --> 01:05:10,790 There's one for Eddie, but he only gets an income. There's no capital. 919 01:05:10,910 --> 01:05:14,590 All the rest goes to Laura's children under her first husband's will, 920 01:05:14,710 --> 01:05:17,189 except what's in her checking account, l guess. 921 01:05:17,309 --> 01:05:20,349 Eddie may get that, but... it would only be petty cash. 922 01:05:21,828 --> 01:05:23,747 What about the Wolvercote Tongue? 923 01:05:23,867 --> 01:05:27,147 Laura was leaving that to the Ashmolean Museum. 924 01:05:27,267 --> 01:05:31,466 Does your friend Eddie know much about old jewellery, and such? 925 01:05:31,586 --> 01:05:35,585 He took an interest. He and Laura added to the collection now and then. 926 01:05:35,705 --> 01:05:38,744 So he'd know the dealers and how to dispose of this Tongue? 927 01:05:38,864 --> 01:05:40,224 Yeah, l'd guess so. 928 01:05:40,344 --> 01:05:43,503 - IIIegaIIy? - Oh, no. Not Eddie. Not Eddie. 929 01:05:43,623 --> 01:05:46,622 He'd get a bit more than petty cash for it, I dare say. 930 01:05:48,461 --> 01:05:52,981 WeII, thank you, Mr Brown. You've been very heIpfuI. Can we give you a Iift? 931 01:05:53,101 --> 01:05:58,020 Thanks, but there's a train in 30 minutes that will just get me back in time for lunch. 932 01:05:58,140 --> 01:06:01,898 Yes, yes, beautiful things. Pity they're obsolete. 933 01:06:02,018 --> 01:06:05,338 And don't disappear again without telling us, will you? 934 01:06:11,896 --> 01:06:14,495 Motive, Lewis. At last we've got a motive. 935 01:06:14,615 --> 01:06:16,655 BERLlOZ: Les Troyens 936 01:06:16,775 --> 01:06:18,694 For theft, not murder. 937 01:06:18,814 --> 01:06:21,534 Well, Kemp knew about the theft. He must have done. 938 01:06:22,694 --> 01:06:25,453 God, he wanted that Tongue so badly, Lewis. 939 01:06:25,573 --> 01:06:29,172 Must have been a heII of a fight before he ended up in the river. 940 01:06:29,292 --> 01:06:31,171 With no clothes on. 941 01:06:31,291 --> 01:06:33,172 Yes. 942 01:06:33,292 --> 01:06:35,211 Yes, where are his clothes, Lewis? 943 01:06:37,491 --> 01:06:39,490 Where the heII are Kemp's cIothes? 944 01:06:41,889 --> 01:06:45,728 Better ask...the last person that saw him alive. 945 01:06:45,848 --> 01:06:47,768 Or heard him. 946 01:06:49,488 --> 01:06:53,006 Yes, we never really talked to Mr Cedric Downes, did we, Lewis? 947 01:06:57,486 --> 01:06:58,645 Lewis! 948 01:07:00,925 --> 01:07:03,004 Bloody hell! 949 01:07:26,399 --> 01:07:27,318 Eddie! 950 01:07:27,438 --> 01:07:28,878 Eddie! 951 01:07:28,998 --> 01:07:30,918 Eddie! 952 01:07:33,038 --> 01:07:33,998 Eddie! 953 01:07:34,118 --> 01:07:35,357 Eddie! 954 01:07:35,477 --> 01:07:37,316 Eddie! 955 01:08:10,589 --> 01:08:13,788 - Where are we? - Oxford, Lewis. The place where we work. 956 01:08:13,908 --> 01:08:16,027 - Some of us. - l must have been asleep. 957 01:08:16,147 --> 01:08:18,867 Oh, really? Didn't notice any difference. 958 01:08:18,987 --> 01:08:23,026 It's that music of yours. I don't know. It puts me right out. 959 01:08:23,146 --> 01:08:25,625 That music, Lewis, was BerIioz. 960 01:08:27,745 --> 01:08:30,944 - Where are we? - Cedric Downes's house. 961 01:08:32,744 --> 01:08:34,663 - Lewis! 962 01:08:36,263 --> 01:08:38,183 - Yes? - Good morning, madam. 963 01:08:38,303 --> 01:08:41,502 ls Mr Downes in? Mr Cedric Downes. 964 01:08:41,622 --> 01:08:43,981 Oh, good Lord. He's not here, l'm afraid. 965 01:08:44,101 --> 01:08:46,421 He's showing some Americans round Oxford. 966 01:08:46,540 --> 01:08:48,300 Ah, of course. 967 01:08:48,420 --> 01:08:51,380 l'm sorry. Can l be of any help? l'm Mrs Downes. 968 01:08:51,500 --> 01:08:53,779 Perhaps you can, madam. May we come in? 969 01:08:53,899 --> 01:08:56,378 Yes. Yes, of course. This way. 970 01:08:57,458 --> 01:09:00,657 Mind that thing. lt's bitten me twice this morning already. 971 01:09:00,777 --> 01:09:02,537 Sorry. Come on in here. 972 01:09:05,616 --> 01:09:09,455 l'm...l'm just on my way to London. l've got to change some curtains. 973 01:09:09,575 --> 01:09:14,214 You really can't trust anyone these days. l asked for French pleats, but they... 974 01:09:14,334 --> 01:09:16,253 Sorry. Sorry, do sit down. 975 01:09:18,653 --> 01:09:21,853 l'd offer you coffee but the taxi will be here in a moment. 976 01:09:21,973 --> 01:09:26,292 Cedric usually takes me to the station. l've never learned to drive. 977 01:09:26,412 --> 01:09:30,011 Well, what's the point in Oxford? The parking's so horrendous. 978 01:09:30,131 --> 01:09:32,770 l'm sorry. You know that, don't you? 979 01:09:32,890 --> 01:09:34,489 Sorry. 980 01:09:34,609 --> 01:09:39,888 lt's routine, really. We just need to know exactly what happened last night. 981 01:09:40,008 --> 01:09:44,207 - You see, your husband was... - lt's so awful about Theo. l couldn't believe it 982 01:09:44,327 --> 01:09:46,407 when Cedric rang to teII me. 983 01:09:46,527 --> 01:09:49,566 I mean...ghastIy. 984 01:09:49,686 --> 01:09:51,565 His poor wife. 985 01:09:51,685 --> 01:09:55,205 He rang your husband in the middle of dinner, l understand. 986 01:09:55,325 --> 01:09:58,644 Yes. Yes, Cedric came rushing back to get his notes. 987 01:09:58,764 --> 01:10:02,123 l was having a salad. l wasn't expecting him at all. 988 01:10:02,243 --> 01:10:05,283 He just grabbed the notes and rushed out again. 989 01:10:05,403 --> 01:10:07,842 - And then? - Then what? 990 01:10:07,962 --> 01:10:11,281 What time did he come home again, Mrs Downes? 991 01:10:11,401 --> 01:10:14,840 Oh...eleven. 992 01:10:14,960 --> 01:10:18,000 Quarter to. l don't know. Sorry. 993 01:10:18,120 --> 01:10:20,599 l was watching some rubbish on TV. 994 01:10:20,719 --> 01:10:23,678 When I was a student I had a decent brain, but nowadays... 995 01:10:25,558 --> 01:10:27,478 Oh. Er...just a minute. 996 01:10:29,277 --> 01:10:31,197 Well, he's early. He can wait. 997 01:10:31,317 --> 01:10:36,035 As a matter of fact, l think that's all, thank you. Unless you've got any questions, Lewis? 998 01:10:36,155 --> 01:10:39,514 What's French pleats? 999 01:10:39,634 --> 01:10:43,074 Like that. The way they're gathered at the top. 1000 01:10:43,194 --> 01:10:46,513 Only, my wife wants some new curtains, and l was wondering... 1001 01:10:46,633 --> 01:10:48,552 Yes, l'm sure Mrs Downes is very 1002 01:10:48,672 --> 01:10:52,072 interested, Lewis, but another time, perhaps. 1003 01:10:52,192 --> 01:10:54,671 She has got a train to catch. 1004 01:11:03,909 --> 01:11:06,748 - Do you know when you'll be back? - Five o'clock. Why? 1005 01:11:06,868 --> 01:11:10,147 Shall l ask him to meet you? You know what taxis are like then. 1006 01:11:10,267 --> 01:11:12,866 Thanks, but my husband's coming to collect me. 1007 01:11:14,387 --> 01:11:16,786 - Thank you. Goodbye. - Goodbye, madam. 1008 01:11:23,745 --> 01:11:25,664 Nice woman, that. 1009 01:11:25,784 --> 01:11:28,223 Got a lot of life to her. Do you know what l mean? 1010 01:11:28,343 --> 01:11:33,302 - Yes, and you're a married man. - That's not what l mean. 1011 01:11:35,661 --> 01:11:37,861 You've got a one-track mind. 1012 01:11:37,981 --> 01:11:40,020 Yes. l want to know who murdered Kemp. 1013 01:11:41,340 --> 01:11:43,260 Where's the Cherwell from here? 1014 01:11:48,459 --> 01:11:51,338 Do you think this was the launching place? 1015 01:11:51,458 --> 01:11:53,937 - For what? - Theodore Kemp, 1016 01:11:54,057 --> 01:11:55,977 into eternity. 1017 01:11:56,097 --> 01:12:00,615 - lnto the river, anyway. - Well, he didn't live far away. 1018 01:12:00,735 --> 01:12:02,855 Nor do the Downes. 1019 01:12:02,975 --> 01:12:05,174 Downes couldn't have done it. 1020 01:12:05,294 --> 01:12:07,894 He didn't have time. He was talking all evening. 1021 01:12:08,014 --> 01:12:10,453 Well, except for maybe about half an hour. 1022 01:12:10,573 --> 01:12:12,573 Perhaps it was Mrs Downes, then. 1023 01:12:12,693 --> 01:12:14,613 Oh, you can't think that, surely. 1024 01:12:15,772 --> 01:12:19,091 l don't think, Lewis. 1025 01:12:19,211 --> 01:12:20,771 l deduce. 1026 01:12:20,891 --> 01:12:23,371 l only ever deduce. 1027 01:12:24,490 --> 01:12:27,609 There you are, Shirley. l've been looking for you all over. 1028 01:12:27,729 --> 01:12:30,689 - Are you OK? - l'm fine. The pain only lasted ten minutes. 1029 01:12:30,809 --> 01:12:33,728 - Where were you? - Everywhere. lt was just great. 1030 01:12:33,848 --> 01:12:38,087 - You won't forget the letter, Shirley. - How were the spires today? Dreamy? 1031 01:12:39,407 --> 01:12:41,326 l really do think, Sheila... 1032 01:12:41,446 --> 01:12:46,245 l envy you so much, Mrs Roscoe. l haven't had a thought for years. 1033 01:12:47,565 --> 01:12:51,963 Oh, Cedric. How that woman has lived this long without getting murdered, l'll never... 1034 01:12:52,083 --> 01:12:54,603 Everybody, everybody. Listen, listen. 1035 01:12:54,723 --> 01:12:58,643 While we've got a moment without our so-called leader and guide, 1036 01:12:58,763 --> 01:13:03,961 l've got a letter of complaint l want you all to sign. This tour is completely ridiculous. 1037 01:13:04,081 --> 01:13:05,561 Drinking again? 1038 01:13:05,681 --> 01:13:06,840 Yes. 1039 01:13:07,960 --> 01:13:09,880 And so would you. 1040 01:13:11,720 --> 01:13:12,639 Cedric... 1041 01:13:14,518 --> 01:13:15,838 Theo's dead. 1042 01:13:19,278 --> 01:13:23,197 He died last night. l'm sorry, l'm not supposed to tell anyone, but... 1043 01:13:24,916 --> 01:13:27,396 Cedric, he was murdered. 1044 01:13:27,516 --> 01:13:29,675 That's not possible. 1045 01:13:29,795 --> 01:13:31,715 Who...? Why...? 1046 01:13:33,234 --> 01:13:34,914 Here, come with me. 1047 01:13:36,034 --> 01:13:39,313 Of course, you know who has the best motive, don't you? 1048 01:13:40,393 --> 01:13:42,672 Your friend Mrs Williams. 1049 01:13:42,792 --> 01:13:47,231 No, she couldn't have done it. She was with the group all evening. 1050 01:13:47,351 --> 01:13:49,631 lt was Poindexter. Has to be. 1051 01:13:50,750 --> 01:13:52,990 l still can't make out why Kemp was naked. 1052 01:13:55,109 --> 01:13:57,468 All right, then. Why are people naked? 1053 01:13:59,268 --> 01:14:00,628 To wash. 1054 01:14:00,748 --> 01:14:02,667 Yes, yes, yes, but what else? 1055 01:14:02,787 --> 01:14:05,746 What else do people take their clothes off for? 1056 01:14:05,866 --> 01:14:07,186 Sunbathing. 1057 01:14:08,266 --> 01:14:10,466 Come on, Lewis. You are the married man. 1058 01:14:13,865 --> 01:14:17,944 Well, you don't take off all your clothes to do that. Not necessarily. 1059 01:14:18,064 --> 01:14:19,984 A lot of people do, l'm told. 1060 01:14:21,343 --> 01:14:23,543 So let's suppose... 1061 01:14:23,663 --> 01:14:28,541 Just let's suppose that Dr Theodore Kemp was making love to a lady. 1062 01:14:30,141 --> 01:14:34,140 Since we know that lady couldn't be his wife because of the car crash... 1063 01:14:35,979 --> 01:14:36,900 Yes. 1064 01:14:38,579 --> 01:14:41,618 Yes, the husband, or whoever, comes in, catches them, 1065 01:14:42,938 --> 01:14:45,898 hits him with whatever's to hand, 1066 01:14:46,018 --> 01:14:47,457 kills him. 1067 01:14:47,577 --> 01:14:49,497 Got to get rid of the corpse. 1068 01:14:50,976 --> 01:14:54,855 You can't dress the corpse. Difficult to dress a corpse. We know that. 1069 01:14:54,975 --> 01:14:57,655 - Especially for a woman. - What? 1070 01:14:57,775 --> 01:15:00,734 Well, you said a husband. What about a jealous woman? 1071 01:15:00,854 --> 01:15:05,053 Sheila Williams could not have done it, Lewis. She was at that restaurant. 1072 01:15:06,893 --> 01:15:10,812 What we've got to do is to find out who Dr Kemp's new bit of the other was. 1073 01:15:12,851 --> 01:15:15,291 The only person to ask that is the widow. 1074 01:15:16,731 --> 01:15:19,450 She knew all about this hanky-panky, didn't she? 1075 01:15:38,485 --> 01:15:40,404 Probably gone to relatives. 1076 01:15:40,524 --> 01:15:42,285 Damn! 1077 01:15:42,405 --> 01:15:44,324 Look through the window. 1078 01:15:58,640 --> 01:16:01,080 And what do you think you're doing, may l ask? 1079 01:16:09,158 --> 01:16:11,997 Mrs Kemp, are you awake? 1080 01:16:12,117 --> 01:16:14,277 You've got visitors. 1081 01:16:14,397 --> 01:16:15,316 Mrs Kemp? 1082 01:16:20,076 --> 01:16:22,675 Get Max here right away. 1083 01:16:22,795 --> 01:16:25,514 l don't care, Janet. l wasn't there. 1084 01:16:25,634 --> 01:16:29,074 l am not going to criticise someone when l haven't heard him lecture. 1085 01:16:29,194 --> 01:16:33,592 Well, l won't press it. l expect you're still upset about Laura. 1086 01:16:33,712 --> 01:16:37,232 Ladies and gentlemen, if l might have your attention. 1087 01:16:37,352 --> 01:16:42,151 l have some bad news. Dr Kemp has been taken ill. 1088 01:16:42,271 --> 01:16:44,190 What does it say? 1089 01:16:45,789 --> 01:16:49,909 - Couldn't bear to live without him. - So unoriginal, suicides. 1090 01:16:50,029 --> 01:16:53,668 - lt definitely was suicide? - l can't say until l've done the autopsy. 1091 01:16:53,788 --> 01:16:58,027 - Would you dare to hazard a guess? - Certainly not. lt wouldn't be professional. 1092 01:16:58,146 --> 01:17:01,586 - lt looks like suicide. - You can't believe everything you read. 1093 01:17:01,706 --> 01:17:02,705 Max! 1094 01:17:02,825 --> 01:17:05,185 You're looking wan, Morse. Very wan. 1095 01:17:05,305 --> 01:17:08,704 l hope you're not letting all these deaths prey on your mind. 1096 01:17:08,824 --> 01:17:12,224 - l didn't get any sleep last night, that's all. - Join the club. 1097 01:17:12,344 --> 01:17:16,142 Look, l'm just about to question her and l find her dead. 1098 01:17:16,262 --> 01:17:20,382 - ls there any chance she might possibly... - Oh, there's always a chance. 1099 01:17:20,502 --> 01:17:22,661 What percentage? 1100 01:17:22,781 --> 01:17:25,301 Three corpses in 20 hours. 1101 01:17:25,420 --> 01:17:27,740 - Are they paying me overtime? - Pax, Max. 1102 01:17:30,299 --> 01:17:34,738 l should say, roughly one chance in ten million it wasn't suicide. 1103 01:17:35,818 --> 01:17:38,538 She's probably taken enough to kill an elephant. 1104 01:17:38,658 --> 01:17:40,057 Thanks, Max. 1105 01:17:40,177 --> 01:17:42,097 Afternoon, Nurse. 1106 01:17:43,817 --> 01:17:45,775 Did we see the Meissen, PhiI? 1107 01:17:45,895 --> 01:17:48,735 We didn't see the Meissen. 1108 01:17:48,855 --> 01:17:51,694 We saw quite enough for me. Come on. 1109 01:17:51,814 --> 01:17:53,934 Thanks a lot, Sheila. 1110 01:17:54,054 --> 01:17:55,973 You filled in yourself. 1111 01:17:56,093 --> 01:18:00,092 There was no-one else. When l stop drinking, l'm quite a capable woman. 1112 01:18:00,212 --> 01:18:02,332 - l can believe that. - Thank you. 1113 01:18:03,812 --> 01:18:09,210 l'm sorry to ask you this, Sheila, but Mrs Kemp told Sergeant Lewis 1114 01:18:09,330 --> 01:18:13,090 that, well, she very much disliked you. 1115 01:18:14,170 --> 01:18:16,889 She's one of those women that always tell the truth. 1116 01:18:17,009 --> 01:18:20,168 To people's faces, too. She did to me the only time l met her. 1117 01:18:20,288 --> 01:18:22,407 Yes, but if...if she was paralysed... 1118 01:18:22,527 --> 01:18:26,126 Oh, she didn't mind him having affairs, she said. 1119 01:18:26,246 --> 01:18:28,926 lt was the women he had them with she couldn't stand, 1120 01:18:29,046 --> 01:18:31,446 especially if they were tiresome like me, 1121 01:18:31,565 --> 01:18:36,884 and wanted too much of his time and got drunk and rang him up when he was busy and... 1122 01:18:37,004 --> 01:18:40,563 l'm sure Mrs Kemp will tell you that l'm a very difficult woman. 1123 01:18:40,683 --> 01:18:44,522 And she wouldn't be too far wrong. Why don't you ask her? 1124 01:18:44,642 --> 01:18:47,081 l can't. She killed herself this afternoon. 1125 01:18:57,199 --> 01:18:58,519 Poor woman. 1126 01:19:00,398 --> 01:19:02,318 She loved him as much as l did. 1127 01:19:03,918 --> 01:19:06,117 Do you know of anyone else who loved him? 1128 01:19:07,637 --> 01:19:09,556 Was there a third woman in his life? 1129 01:19:10,636 --> 01:19:11,956 He said not. 1130 01:19:13,036 --> 01:19:16,115 - He swore it. - And you believed him. 1131 01:19:18,554 --> 01:19:19,714 All right. 1132 01:19:20,793 --> 01:19:22,113 Thank you. 1133 01:19:38,630 --> 01:19:40,550 l want one! 1134 01:19:40,670 --> 01:19:43,549 - l want one. - You want one of those? You gotta be kidding! 1135 01:19:54,226 --> 01:19:58,665 Well, if you've all had a good look, perhaps we should move on to the Greek vases. 1136 01:20:07,943 --> 01:20:08,863 Ah! 1137 01:20:11,102 --> 01:20:14,421 There's Aunt Cissy's cottage. lt's hardly changed at all. 1138 01:20:14,541 --> 01:20:17,381 - lnspector. - Mr Brown. You got home on time, then? 1139 01:20:17,501 --> 01:20:19,421 Not only that. l saw Eddie. 1140 01:20:19,541 --> 01:20:22,619 At Didcot. He was heading for London on a train. 1141 01:20:22,739 --> 01:20:25,139 - When? - About 11:35. 1142 01:20:25,259 --> 01:20:28,338 - Why the hell didn't you tell me? - You weren't in your office. 1143 01:20:28,458 --> 01:20:31,418 But l got it. l got it right there. 1144 01:21:16,407 --> 01:21:18,327 Yeah, all right. Thanks. 1145 01:21:19,326 --> 01:21:21,246 Yeah. l'll tell him. 1146 01:21:23,045 --> 01:21:24,965 No joy. 1147 01:21:27,244 --> 01:21:30,084 No sign of Poindexter or anyone like him anywhere. 1148 01:21:32,203 --> 01:21:34,643 Oh, Max rang. lt was suicide all right. 1149 01:21:37,522 --> 01:21:40,402 lf only we could get the connection. 1150 01:21:40,522 --> 01:21:43,281 Maybe there isn't one. Cup of tea? 1151 01:21:50,079 --> 01:21:51,999 There's something nagging me. 1152 01:21:53,518 --> 01:21:54,439 Something today 1153 01:21:54,559 --> 01:21:57,038 wasn't...wasn't right. 1154 01:21:57,158 --> 01:21:59,077 l don't know, Lewis. 1155 01:22:00,517 --> 01:22:02,436 Maybe we'd better go home. 1156 01:22:02,556 --> 01:22:04,476 I'm too tired to think. 1157 01:22:06,036 --> 01:22:09,954 l don't want to go home. l'll just get nagged about the decorating. 1158 01:22:12,754 --> 01:22:15,554 That's it, Lewis. You've done it. 1159 01:22:15,674 --> 01:22:17,593 Done what? 1160 01:22:41,627 --> 01:22:43,547 All the windows were curtained. 1161 01:22:43,667 --> 01:22:46,626 There were curtains everywhere. And newish ones, too. 1162 01:22:46,746 --> 01:22:51,385 That wouldn't make any difference, not to my wife. 1163 01:22:51,505 --> 01:22:53,504 Anyway, we never looked round the back. 1164 01:23:17,539 --> 01:23:19,859 - Operator? - Can I heIp you? 1165 01:23:19,979 --> 01:23:24,178 l'd like to reverse the charge on a call to Oxford. Mr Cedric Downes. 1166 01:23:24,298 --> 01:23:28,617 - What's your name, pIease? - What? No, l'm sorry. l'm his wife - Mrs Downes. 1167 01:23:28,737 --> 01:23:30,896 The number is Oxford 21 298. 1168 01:23:31,976 --> 01:23:33,176 Thank you. 1169 01:23:52,211 --> 01:23:54,131 Well, that's all curtained. 1170 01:24:01,888 --> 01:24:03,808 And that's all curtained. 1171 01:24:03,928 --> 01:24:06,327 - What was in the case? - Dr Kemp's clothes. 1172 01:24:06,447 --> 01:24:07,887 And his car's gone. 1173 01:24:26,923 --> 01:24:30,362 Good afternoon, sir. Chief Inspector Morse. 1174 01:24:30,482 --> 01:24:33,002 Oxford ClD. You met my sergeant last evening. 1175 01:24:33,121 --> 01:24:34,481 Yes, of course. 1176 01:24:34,601 --> 01:24:38,800 ls it about Theo Kemp? Sheila Williams told me. 1177 01:24:38,920 --> 01:24:43,199 - AwfuI business. AwfuI. - When was this? l told her not to tell anyone. 1178 01:24:43,319 --> 01:24:48,998 Lunch time. Why weren't we supposed to know?l'm... l was a colleague. 1179 01:24:50,678 --> 01:24:52,597 Meeting your wife, are you? 1180 01:24:52,717 --> 01:24:58,676 Yes, l was. She doesn't seem to be on the train. How on earth did you know? 1181 01:24:58,796 --> 01:25:01,475 We saw your wife this morning. She said you'd be here. 1182 01:25:01,595 --> 01:25:04,874 Here l am. How can l help you? 1183 01:25:06,673 --> 01:25:11,472 Did Dr Kemp say anything to you last night when he rang you at the dinner? 1184 01:25:11,592 --> 01:25:16,151 - Any hint he might be upset about anything? - He was upset about the stoIenjeweI. 1185 01:25:16,271 --> 01:25:21,631 No, all he said to me was his wife wasn't well. Would l fill in for him? 1186 01:25:21,751 --> 01:25:24,710 There was no hint of suicide, then? 1187 01:25:24,830 --> 01:25:27,669 Not the slightest. lt...it was suicide, then? 1188 01:25:28,748 --> 01:25:31,348 You think someone might have wished to murder him? 1189 01:25:31,468 --> 01:25:33,587 - No, good heavens. - Excuse me, sir. 1190 01:25:33,707 --> 01:25:37,307 What time did you say Mrs Williams told you about Dr Kemp's death? 1191 01:25:37,427 --> 01:25:40,946 - When l got back to the hotel after the tour. - What time was that? 1192 01:25:41,066 --> 01:25:42,986 Oh, twenty to one. Why? 1193 01:25:44,145 --> 01:25:47,425 Yes, thank you, Lewis. l was just coming to that. 1194 01:25:47,545 --> 01:25:50,703 We saw your wife at noon, sir. 1195 01:25:50,823 --> 01:25:53,623 She said you'd already told her that Kemp was dead. 1196 01:25:53,743 --> 01:25:57,382 - lf you didn't know till twenty to one... - There must be some mistake. 1197 01:25:57,502 --> 01:26:00,461 l got the time wrong. Perhaps we got there earlier. 1198 01:26:00,581 --> 01:26:03,501 Well, we can soon find that out, can't we, Lewis? 1199 01:26:03,621 --> 01:26:06,100 - Good God! - Wait! 1200 01:26:06,220 --> 01:26:08,540 Stop him! Stop him! 1201 01:26:08,660 --> 01:26:10,299 Oh, father. Be careful. 1202 01:26:11,379 --> 01:26:12,938 What? 1203 01:26:13,058 --> 01:26:15,138 Which one are you going to arrest, sir? 1204 01:26:19,297 --> 01:26:21,656 l told him it was wrong. 1205 01:26:21,776 --> 01:26:25,615 Honestly, we were coming straight to see you the moment we got back. 1206 01:26:25,735 --> 01:26:27,655 She's telling the truth. 1207 01:26:27,775 --> 01:26:30,615 She has a real English conscience, like her mother. 1208 01:26:30,735 --> 01:26:32,654 We were coming right back to see you. 1209 01:26:32,774 --> 01:26:37,213 You mean to tell me you took the Wolvercote Tongue to give to your daughter? 1210 01:26:37,333 --> 01:26:39,412 No, threw it back into the river. 1211 01:26:40,492 --> 01:26:43,291 - What?! - Right into the Thames where it belonged. 1212 01:26:46,811 --> 01:26:50,329 I know I'm not going to come out of this very weII, but... 1213 01:26:50,449 --> 01:26:54,609 What the heII! I didn't Iove Laura. And she wouIdn't even pretend she Ioved me. 1214 01:26:54,729 --> 01:26:57,048 l was just another one of her possessions. 1215 01:26:57,168 --> 01:27:02,527 - The only person l loved was Fiona's mother. - Yes, all right. We'll get to that later. 1216 01:27:02,647 --> 01:27:04,567 Why did you take the Tongue? 1217 01:27:05,646 --> 01:27:10,445 Laura had a heart condition. We both knew that what did happen could happen at any time. 1218 01:27:10,565 --> 01:27:14,964 This was going to be our last big trip to rejoin the tongue to the buckle. 1219 01:27:15,084 --> 01:27:17,443 We got to the hotel, we went up to the room. 1220 01:27:17,563 --> 01:27:20,562 l was shutting the door and then when l turned around, 1221 01:27:21,642 --> 01:27:24,122 l knew there was no point in calling an ambulance. 1222 01:27:24,242 --> 01:27:27,081 And there l was with the jewel case right in my hand. 1223 01:27:28,161 --> 01:27:32,160 Well, l knew it didn't make a dime's worth of difference to Laura, so... 1224 01:27:35,919 --> 01:27:39,038 Look, l'd better tell you right from the beginning, OK? 1225 01:27:39,158 --> 01:27:43,198 The reason why...There were two reasons why we came on this trip. 1226 01:27:43,318 --> 01:27:48,516 First of all, Laura told me l had to, and the second reason was because l wanted to. 1227 01:27:48,636 --> 01:27:51,836 l wanted to see my only child for the first time in my life. 1228 01:27:57,794 --> 01:27:59,313 This really is true? 1229 01:27:59,433 --> 01:28:03,913 Oh, yes. l didn't know anything about it myself until six months ago. 1230 01:28:04,033 --> 01:28:06,912 And then he wrote to me out of the blue. 1231 01:28:07,032 --> 01:28:10,991 l could never do anything for her. First of all, Heather wouldn't let me. 1232 01:28:11,111 --> 01:28:13,031 And twenty years ago, l... 1233 01:28:13,151 --> 01:28:16,589 Yes, yes, Mr Brown told me. You went bust. 1234 01:28:16,709 --> 01:28:21,148 And suddenly there l was with half a million dollars' worth of insurance. 1235 01:28:21,268 --> 01:28:23,188 Well, what would you have done? 1236 01:28:24,748 --> 01:28:28,547 - l think l'd have sent for an ambulance. - Oh, goddamn it, lnspector! 1237 01:28:28,667 --> 01:28:32,027 lf you don't understand temptation, what kind of a policeman are you? 1238 01:28:42,824 --> 01:28:44,943 - All right to touch? - Yes, OK. 1239 01:29:01,619 --> 01:29:03,539 - What does he say? - Accident. 1240 01:29:09,058 --> 01:29:10,977 Where have you got him? 1241 01:29:13,657 --> 01:29:15,976 It was an accident. 1242 01:29:16,096 --> 01:29:18,375 Ask my wife. She'II teII you. 1243 01:29:19,695 --> 01:29:22,015 It was aII her fauIt, anyway. 1244 01:29:22,135 --> 01:29:24,054 Are you telling me... 1245 01:29:24,174 --> 01:29:27,094 Theodore Kemp was the worst philanderer in Oxford. 1246 01:29:28,293 --> 01:29:30,093 He was tired of Sheila Williams. 1247 01:29:31,173 --> 01:29:33,692 Well, one would tire of her, wouldn't one? 1248 01:29:33,812 --> 01:29:36,971 I'm sure he thought it was terribIy cIever to ring me up 1249 01:29:37,091 --> 01:29:40,970 and make sure I'd be out of the house for a coupIe of hours at Ieast. 1250 01:29:41,090 --> 01:29:43,650 Only he did himself in, didn't he? 1251 01:29:47,048 --> 01:29:49,608 l needed my notes. 1252 01:29:49,728 --> 01:29:51,727 So l caught them red-handed. 1253 01:29:51,847 --> 01:29:53,767 Hit him with a coat hanger. 1254 01:29:54,847 --> 01:29:57,126 It was the first thing to hand. 1255 01:29:57,246 --> 01:30:02,045 Then he tried to stand up, defend himseIf, stumbIed on the sheets, feII. 1256 01:30:03,885 --> 01:30:09,524 There was the most frightfuI sound as his head hit the corner of the chimney. 1257 01:30:09,644 --> 01:30:11,763 Actually, it was most... 1258 01:30:13,202 --> 01:30:15,122 lt was very unpleasant. 1259 01:30:27,399 --> 01:30:29,319 Would you excuse me for a moment? 1260 01:30:31,279 --> 01:30:33,398 Does one have a choice in my position? 1261 01:30:43,956 --> 01:30:45,275 Shut the door. 1262 01:30:54,393 --> 01:30:57,712 - Bloody hell. - She wouIdn't have kiIIed herseIf, 1263 01:30:57,832 --> 01:30:59,432 would she? 1264 01:30:59,552 --> 01:31:02,271 She was all full of life this morning. 1265 01:31:05,390 --> 01:31:07,630 Timetable, Lewis. 1266 01:31:07,750 --> 01:31:09,990 - What? - Trains to and from London. 1267 01:31:19,028 --> 01:31:21,387 He did it. He killed her. 1268 01:31:21,507 --> 01:31:24,706 No, he can't have done. He was here in Oxford. 1269 01:31:24,826 --> 01:31:27,985 Oh, no, he wasn't. Look at this. 1270 01:31:30,225 --> 01:31:31,145 Mr Poindexter 1271 01:31:31,265 --> 01:31:35,664 and his daughter arrived in Oxford ten minutes after Mrs Downes was due, right? 1272 01:31:35,784 --> 01:31:39,023 - Uh-huh. - They caught the train at Reading. 1273 01:31:39,143 --> 01:31:41,182 lf Mrs Downes had missed her train, 1274 01:31:41,302 --> 01:31:44,422 she could have caught this one here, connected with theirs, 1275 01:31:44,542 --> 01:31:48,220 got into Oxford bareIy ten minutes after she was due. 1276 01:31:49,341 --> 01:31:50,260 So what? 1277 01:31:50,380 --> 01:31:55,099 Lewis...Lewis, if you were meeting your wife, 1278 01:31:55,219 --> 01:31:58,259 and she wasn't on the train, what's the first thing you'd do? 1279 01:31:58,379 --> 01:32:01,177 - Look at a timetable. - No, you wouIdn't. 1280 01:32:01,297 --> 01:32:04,937 Because you'd know she wasn't coming on that or any other train. 1281 01:32:05,057 --> 01:32:09,776 In fact, the onIy way she'd go on a train again is in a coffin. 1282 01:32:09,896 --> 01:32:14,455 So you'd turn away, just like Mr Cedric bloody Downes did into our waiting arms. 1283 01:32:14,575 --> 01:32:17,614 lf he knew she was dead, why would he be waiting for her at all? 1284 01:32:17,734 --> 01:32:21,213 Because he was on the first train himself, 1285 01:32:21,333 --> 01:32:23,213 you fooI. 1286 01:32:23,333 --> 01:32:26,971 He turned away when he saw us to make it look as if he were waiting for her. 1287 01:32:28,691 --> 01:32:29,691 The bastard! 1288 01:32:32,171 --> 01:32:34,850 - Did you search him? - Yeah. 1289 01:32:34,970 --> 01:32:37,169 Did you happen to find a left-luggage disc 1290 01:32:37,289 --> 01:32:40,249 - in his possession? - Yes. Yeah, he did. 1291 01:32:40,369 --> 01:32:42,848 Bring it to me in the interview room. 1292 01:32:44,648 --> 01:32:49,007 Why didn't you send for an ambulance when Kemp had his accident? 1293 01:32:50,486 --> 01:32:54,126 l didn't want the whole world to know l was a cuckold, lnspector. 1294 01:32:55,405 --> 01:32:58,965 Of course, l'd suspected for some time that my wife... 1295 01:33:00,044 --> 01:33:05,123 She's a lot...a lot younger than me. She was my pupil, actually. 1296 01:33:06,963 --> 01:33:08,882 She's a very bright girl. 1297 01:33:10,042 --> 01:33:14,161 How anyone as bright as that could fall for a bastard like Kemp... 1298 01:33:16,400 --> 01:33:18,960 Of course, l had to rush back to the restaurant 1299 01:33:19,080 --> 01:33:20,999 and deliver Kemp's lecture. 1300 01:33:21,119 --> 01:33:23,478 l took the car so as not to be late. 1301 01:33:23,598 --> 01:33:26,678 l drove home and we put the body of that odious... 1302 01:33:27,758 --> 01:33:29,678 We put Kemp's body 1303 01:33:29,798 --> 01:33:31,717 in the back of the car. 1304 01:33:32,877 --> 01:33:34,796 And dumped it in the river. 1305 01:33:36,236 --> 01:33:38,436 - Yes. - And your wife? 1306 01:33:41,635 --> 01:33:46,193 - She helped me, of course. - No, I mean, what did you do with her? 1307 01:33:46,313 --> 01:33:49,193 Did you forgive her? 1308 01:33:49,313 --> 01:33:51,912 These things are very difficult, lnspector. 1309 01:33:52,032 --> 01:33:55,031 l don't...l don't have any experience. 1310 01:33:55,151 --> 01:33:57,631 She's a very beautiful woman 1311 01:33:57,751 --> 01:34:00,670 - to me. - And so you killed her? 1312 01:34:00,790 --> 01:34:05,349 What? What do you mean? 1313 01:34:05,469 --> 01:34:09,788 Come on! Did you think we'd fall for that? 1314 01:34:09,908 --> 01:34:12,467 l don't know what... 1315 01:34:13,587 --> 01:34:16,866 Has something happened to her? l don't understand. 1316 01:34:17,946 --> 01:34:21,266 - ls Lucy dead? - Oh, yes, Mr Downes. 1317 01:34:21,386 --> 01:34:23,305 Dead as can be. 1318 01:34:33,503 --> 01:34:36,302 - ls this what you wanted, sir? - Thank you, Lewis. 1319 01:34:38,461 --> 01:34:42,501 Now, are you going to save us a lot of time and trouble, Mr Downes, and confess, 1320 01:34:42,621 --> 01:34:45,220 or are you going to be a burden on the taxpayer? 1321 01:34:49,219 --> 01:34:53,098 This, as you know, is a disc for a Ieft-Iuggage Iocker. 1322 01:34:54,458 --> 01:35:00,257 Your wife gave it to you after she deposited a suitcase containing Kemp's things in London, 1323 01:35:00,377 --> 01:35:03,696 - didn't she? - l was in Oxford all afternoon. 1324 01:35:05,215 --> 01:35:07,695 I've had the Iocker opened, Mr Downes. 1325 01:35:10,734 --> 01:35:14,933 lt contained the suitcase my colleague and l saw your wife take away this morning. 1326 01:35:16,372 --> 01:35:20,691 Now, if you can expIain how you've come by this disc without going to London, 1327 01:35:20,811 --> 01:35:23,051 then we'd both be very interested to hear. 1328 01:35:25,571 --> 01:35:27,490 l loved her. 1329 01:35:28,729 --> 01:35:31,529 l've never loved anyone in the world except Lucy. 1330 01:35:32,808 --> 01:35:35,049 When l saw her with Kemp, 1331 01:35:35,169 --> 01:35:37,088 l knew l had to kill her. 1332 01:35:38,168 --> 01:35:40,087 l couldn't go on loving her. 1333 01:35:41,926 --> 01:35:43,846 Now l can love her for ever. 1334 01:35:44,926 --> 01:35:46,686 You do understand, 1335 01:35:46,806 --> 01:35:48,725 don't you? 1336 01:35:52,804 --> 01:35:54,724 Love's Old Sweet Song 1337 01:35:57,203 --> 01:35:59,123 Where did you meet her, Eddie? 1338 01:35:59,243 --> 01:36:03,281 Brize Norton, JuIy 4th 1949. I was in the air force. 1339 01:36:03,401 --> 01:36:06,481 We had a party at the base and Heather came aIong. 1340 01:36:06,601 --> 01:36:08,881 I just had to take one Iook. 1341 01:36:09,001 --> 01:36:11,640 She Iooked a Iot Iike Fiona does here. 1342 01:36:11,760 --> 01:36:13,959 I hope not. I'm nearIy 40! 1343 01:36:14,079 --> 01:36:16,919 And I keep thinking of you as four or five. 1344 01:36:18,479 --> 01:36:22,078 At first, Heather wrote me letters and sent me photographs. 1345 01:36:22,198 --> 01:36:24,957 She kept in touch. And then one day l got a letter 1346 01:36:25,077 --> 01:36:28,476 which said that she thought we ought to forget about each other, 1347 01:36:28,596 --> 01:36:30,515 that l ought to forget about both of them. 1348 01:36:30,635 --> 01:36:32,995 She was married, had a couple of other kids, 1349 01:36:33,115 --> 01:36:37,354 and Fiona here thought of Bert Nicholson as being her real father. 1350 01:36:37,473 --> 01:36:40,233 Well, it was easier to say than to do. 1351 01:36:41,313 --> 01:36:43,553 l didn't have any other children. 1352 01:36:43,673 --> 01:36:47,471 So l just hung in there. And now l can die happy. 1353 01:36:47,591 --> 01:36:51,390 What a pity Laura couldn't. 1354 01:36:51,510 --> 01:36:54,950 Oh, Sheila, l've been onto the tour company, 1355 01:36:55,070 --> 01:37:00,069 and they've arranged to transfer Phil and me tomorrow morning to another group. 1356 01:37:00,189 --> 01:37:02,108 l thought you'd be pleased. 1357 01:37:02,228 --> 01:37:05,347 l am. My God, l am. Cheers! 1358 01:37:05,467 --> 01:37:07,387 Now just a darn minute, Janet. 1359 01:37:07,507 --> 01:37:10,466 l didn't say anything about changing tours. 1360 01:37:10,586 --> 01:37:14,386 But we agreed to holiday together, Phil, and l'm changing. 1361 01:37:14,506 --> 01:37:16,425 Well, l'm not. l like this tour. 1362 01:37:21,464 --> 01:37:23,384 Can l buy you folks a drink? 1363 01:37:23,503 --> 01:37:27,103 - Phil! - So long, Janet. l'll see you in Cleveland. 1364 01:37:29,702 --> 01:37:32,261 God. PeopIe's Iives, Lewis! 1365 01:37:32,381 --> 01:37:34,301 People's lives. 1366 01:37:36,300 --> 01:37:38,220 And loves. 1367 01:37:39,300 --> 01:37:42,539 Yes, it was love's old sweet song all the time. 1368 01:37:42,659 --> 01:37:44,739 What a case! 1369 01:37:46,498 --> 01:37:48,777 That wasn't a case, Lewis. lt was two. 1370 01:37:49,897 --> 01:37:52,336 And you were right. There was no connection. 1371 01:37:52,456 --> 01:37:56,136 Yeah, there was. Cedric Downes. He's connected with everything. 1372 01:37:57,216 --> 01:38:01,334 Not with the death of Mrs Poindexter. Not with the theft of the jewel. 1373 01:38:02,854 --> 01:38:05,933 I was sure there was a connection between them 1374 01:38:06,053 --> 01:38:07,973 and Dr Kemp's death. 1375 01:38:08,093 --> 01:38:10,012 There had to be. 1376 01:38:11,372 --> 01:38:13,292 And then there bloody wasn't. 1377 01:38:15,731 --> 01:38:17,650 They've got it. 1378 01:38:40,205 --> 01:38:42,645 l think l'll just pop down and see Aunt Cissy. 1379 01:38:45,244 --> 01:38:48,164 Well, you don't want us to do my back in again, do you? 1380 01:38:48,284 --> 01:38:50,963 You do what you like, Lewis. 1381 01:38:51,083 --> 01:38:53,483 l'm going to stay and look at the water for a while. 1382 01:38:53,603 --> 01:38:55,282 You? Water? 1383 01:38:56,362 --> 01:39:01,680 lf anyone wants me, they'll find me looking at fish through the bottom of a beer glass. 1384 01:39:04,000 --> 01:39:05,919 - l'll see you, then. - See you. 106519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.