Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,437 --> 00:00:12,502
.مایکل، از وقتی که یه بچه بودی میشناختمت
2
00:00:15,803 --> 00:00:16,803
.تو یه موهبت داری
3
00:00:18,514 --> 00:00:19,679
.همیشه داشتی
4
00:00:21,396 --> 00:00:24,374
.اگه جوابی برای بیماریت باشه، تو پیداش میکنی
5
00:00:25,998 --> 00:00:29,498
ترجمه و تنظیم: محمد عظیمی
@MuhammadAzimi21 :تلگرام و توئیتر
6
00:00:31,293 --> 00:00:32,880
.من باید سالها پیش میمردم
7
00:00:37,182 --> 00:00:39,040
اگه قرار نیست این رو درست کنم پس چرا هنوز اینجام؟
8
00:00:40,861 --> 00:00:44,169
.من یه بیماری خاص خونی دارم و وقتم داره تموم میشه
9
00:00:46,333 --> 00:00:47,980
.این میتونه آخرین شانسم باشه
10
00:00:50,846 --> 00:00:52,399
تو یه چیزی داری، اون چیه؟
11
00:00:53,972 --> 00:00:55,599
.دقیقاً قانونی نیستش
12
00:00:59,845 --> 00:01:02,223
.نمیخوام ببینم داری بیشتر از این درد میکشی
13
00:01:02,986 --> 00:01:04,532
.این یه درمان میشه
14
00:01:18,626 --> 00:01:20,280
و به چه قیمتی؟
15
00:01:38,151 --> 00:01:38,851
!مایکل
16
00:01:40,244 --> 00:01:41,090
چه اتفاقی داره میافته؟
17
00:01:41,485 --> 00:01:42,828
.من از مرگ فرار کردم
18
00:01:44,425 --> 00:01:46,045
.و از همیشه بیشتر احساس زنده بودن میکنم
19
00:01:46,725 --> 00:01:48,305
.افزایش میزان قدرت و سرعت
20
00:01:52,622 --> 00:01:54,980
.قابلیت استفاده از امواج رادیویی
21
00:01:58,582 --> 00:02:01,079
.و برای تعمیر دوباره زمین به خون احتیاجه
22
00:02:09,035 --> 00:02:10,906
...تا چقدر میتونیم پیش بریم
23
00:02:13,222 --> 00:02:14,684
.تا چیزی رو درست کنیم که شکسته
24
00:02:19,369 --> 00:02:20,546
...تا وقتی که درمان
25
00:02:25,615 --> 00:02:27,345
.بدتر از بیماری باشه
26
00:02:32,381 --> 00:02:36,285
موربیوس
27
00:02:37,203 --> 00:02:38,438
.مایکل موربیوس
28
00:02:38,984 --> 00:02:40,911
خسته از انجام کارهای خوب قدیمی میای، ها؟
29
00:02:41,290 --> 00:02:42,290
چه خبر، دکتر؟
30
00:02:43,447 --> 00:02:46,040
تابستان امسال
2654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.