All language subtitles for Mom s08e12 Tiny Dancer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:11,344 (vocalizing) 2 00:00:13,380 --> 00:00:15,215 (Southern accent): Oh, my! 3 00:00:15,281 --> 00:00:17,283 (chuckles) A handsome interloper 4 00:00:17,350 --> 00:00:20,620 has happened upon my impromptu picnic. 5 00:00:32,632 --> 00:00:38,138 Allow me to cool my décolletage with an icy glass of sweet tea. 6 00:00:40,173 --> 00:00:41,641 You need to come with me. 7 00:00:41,708 --> 00:00:44,611 (regular voice): Are you not seeing what's happening here? 8 00:00:48,648 --> 00:00:50,417 (Southern accent): You're a traveling salesman, 9 00:00:50,483 --> 00:00:52,819 and my daddy has gone to town for seeds. 10 00:00:52,886 --> 00:00:55,655 We had a swarm of locusts. 11 00:00:55,722 --> 00:00:57,757 Hey. 12 00:00:57,824 --> 00:01:00,126 You really need to come with me. 13 00:01:00,193 --> 00:01:02,729 But... But, well, now I'm stuck with all this sweet tea 14 00:01:02,796 --> 00:01:05,231 and whipped cream and this accent. 15 00:01:09,369 --> 00:01:11,638 (regular voice): Deserted highway, jittery husband. 16 00:01:11,704 --> 00:01:13,573 If I knew you were gonna kill me, 17 00:01:13,640 --> 00:01:15,442 I would've worn sweats. 18 00:01:13,640 --> 00:01:15,442 (sighs) 19 00:01:15,508 --> 00:01:18,578 Okay. Look at the billboard. 20 00:01:19,612 --> 00:01:21,147 "Mr. Naughty's." 21 00:01:21,214 --> 00:01:22,282 A strip club? 22 00:01:22,348 --> 00:01:25,618 Naked picnic Monday isn't good enough for you anymore? 23 00:01:25,685 --> 00:01:27,620 Look again. 24 00:01:27,687 --> 00:01:29,522 What? It's some poor stripper looking confused and... 25 00:01:29,589 --> 00:01:32,459 Oh, my God, that's my daughter! 26 00:01:33,526 --> 00:01:35,528 ♪ ♪ 27 00:02:00,220 --> 00:02:02,288 It's Christy! 28 00:02:02,355 --> 00:02:04,524 Yeah, we know it's Christy. 29 00:02:04,591 --> 00:02:05,859 I knew her eyes were big, 30 00:02:05,925 --> 00:02:08,695 but now they're, like, six feet tall. 31 00:02:08,761 --> 00:02:11,264 And I think they're following me. 32 00:02:12,465 --> 00:02:14,501 She hung up her tassels ages ago. 33 00:02:14,567 --> 00:02:16,503 Has that thing been up there for 20 years? 34 00:02:16,569 --> 00:02:18,872 Judging by all the bird poop, yes. 35 00:02:18,938 --> 00:02:22,475 Why couldn't they have pooped on her face? 36 00:02:22,542 --> 00:02:24,544 Poop on her face! 37 00:02:24,611 --> 00:02:25,879 At least it'll be dark soon 38 00:02:25,945 --> 00:02:27,914 and people won't be able to see it. 39 00:02:28,948 --> 00:02:31,150 (lights click and buzz) 40 00:02:31,217 --> 00:02:33,620 Poop on the lights! 41 00:02:37,590 --> 00:02:39,192 So, 42 00:02:39,259 --> 00:02:42,295 a giant, half-naked Christy has been up there for decades, 43 00:02:42,362 --> 00:02:44,230 and we had no idea. 44 00:02:44,297 --> 00:02:46,432 You know, I always pictured a boyish figure 45 00:02:46,499 --> 00:02:47,867 under all those hoodies, and, to be honest, 46 00:02:47,934 --> 00:02:50,236 I preferred it that way. 47 00:02:50,303 --> 00:02:51,371 Do you think she knows? 48 00:02:51,437 --> 00:02:52,305 Of course not. 49 00:02:52,372 --> 00:02:53,740 I posted a picture of her on her birthday. 50 00:02:53,806 --> 00:02:55,508 She made me take it down 'cause she didn't like 51 00:02:55,575 --> 00:02:56,809 how her ears looked. 52 00:02:56,876 --> 00:02:59,612 Upside, you don't notice her ears on the billboard. 53 00:03:00,613 --> 00:03:02,649 I mean, we've all heard about her stripper days, 54 00:03:02,715 --> 00:03:05,251 but somehow, seeing her 80 feet wide 55 00:03:05,318 --> 00:03:07,587 makes it very real. 56 00:03:07,654 --> 00:03:10,423 Yeah. I mean, I know Marjorie lived in a cardboard box, 57 00:03:10,490 --> 00:03:12,625 but if I saw it on a billboard, that would be a bummer. 58 00:03:13,860 --> 00:03:15,528 What would that billboard be for? 59 00:03:15,595 --> 00:03:18,464 Dave's Cardboard Box Emporium? 60 00:03:18,531 --> 00:03:19,432 Well, living in a box 61 00:03:19,499 --> 00:03:21,267 was one of the least embarrassing things I did. 62 00:03:21,334 --> 00:03:23,836 Thank God social media didn't exist when I was drinking. 63 00:03:23,903 --> 00:03:25,405 Oh, I'm not so lucky. 64 00:03:25,471 --> 00:03:27,840 If you google "drunk socialite moons Wimbledon," 65 00:03:27,907 --> 00:03:29,742 hello. 66 00:03:29,809 --> 00:03:32,745 I'd be mortified if you guys ever saw my episode of Cops. 67 00:03:32,812 --> 00:03:36,249 I get arrested, make bail, then get arrested again. 68 00:03:36,316 --> 00:03:39,686 Never jaywalk with a goat if you're trying to lay low. 69 00:03:41,521 --> 00:03:42,855 Well, my daughter has come too far 70 00:03:42,922 --> 00:03:45,525 for her hoo-ha to be a roadside attraction. 71 00:03:45,592 --> 00:03:47,694 Christy's gonna lose it when she finds out. 72 00:03:47,760 --> 00:03:49,629 No, she won't, 'cause none of us are telling her. 73 00:03:49,696 --> 00:03:50,964 I'm gonna handle it. 74 00:03:51,030 --> 00:03:52,799 Okay, just... 75 00:03:52,865 --> 00:03:55,635 I'm gonna handle it. 76 00:03:57,370 --> 00:03:58,905 This is the best burger I've ever had. 77 00:03:58,972 --> 00:04:01,474 Just mayo and cheese. I'm in heaven! 78 00:04:01,541 --> 00:04:04,410 But mostly I feel bad about Christy. 79 00:04:06,746 --> 00:04:08,381 Operator. 80 00:04:08,448 --> 00:04:10,917 Customer service. 81 00:04:10,984 --> 00:04:13,252 Live person! 82 00:04:13,319 --> 00:04:15,622 What's going on? 83 00:04:13,319 --> 00:04:15,622 I'm trying to get through to the strip club, 84 00:04:15,688 --> 00:04:17,290 but they have this whole long menu 85 00:04:17,357 --> 00:04:20,493 about VIP rooms, strip clubs, lost wedding rings. 86 00:04:20,560 --> 00:04:23,463 What number do I push to save my daughter's dignity?! 87 00:04:23,529 --> 00:04:25,298 Did you try eight? 88 00:04:26,666 --> 00:04:28,568 Oh, there's Rod. Don't look. 89 00:04:28,635 --> 00:04:29,636 Don't look. 90 00:04:33,373 --> 00:04:34,641 Did you all just see that? 91 00:04:34,707 --> 00:04:36,476 No, 'cause you told us not to look. 92 00:04:36,542 --> 00:04:38,711 (sighs) He completely ignored me. 93 00:04:38,778 --> 00:04:42,348 This is why I say dating people from the rooms can get messy. 94 00:04:42,415 --> 00:04:44,617 Marjorie, we're alcoholics. When you say "messy," 95 00:04:44,684 --> 00:04:47,587 we hear, "Sounds like fun. Where do I sign up?" 96 00:04:47,654 --> 00:04:49,555 God, why did I hook up with him? 97 00:04:49,622 --> 00:04:51,424 He's so not my type. 98 00:04:51,491 --> 00:04:53,660 He's arrogant and vain and self-centered, 99 00:04:53,726 --> 00:04:55,962 and why hasn't he called me? 100 00:04:56,029 --> 00:04:57,430 Why don't you call him? 101 00:04:57,497 --> 00:04:59,499 Ugh, I don't want anything to do with him. 102 00:04:59,565 --> 00:05:01,000 It's just awkward. 103 00:05:01,067 --> 00:05:02,969 I mean, we've seen each other naked. 104 00:05:03,036 --> 00:05:05,938 Well, I was naked. He kept his boots on. 105 00:05:07,540 --> 00:05:09,542 You know, for traction. 106 00:05:10,576 --> 00:05:13,746 So, Rod took his boots off, then took his pants off, 107 00:05:13,813 --> 00:05:15,748 then put his boots back on? 108 00:05:15,815 --> 00:05:17,784 No. Boots stayed on the whole time. 109 00:05:17,850 --> 00:05:20,553 It was like some weird, sexy magic trick. 110 00:05:20,620 --> 00:05:23,456 All right, ladies, let's take our seats. 111 00:05:30,630 --> 00:05:32,432 Did he look? 112 00:05:30,630 --> 00:05:32,432 Nope. 113 00:05:32,498 --> 00:05:34,500 Damn it, what a child! 114 00:05:37,103 --> 00:05:38,538 So, how you doing? 115 00:05:38,604 --> 00:05:39,772 You still freaked out about that billboard? 116 00:05:39,839 --> 00:05:41,507 Let me tell you something. 117 00:05:41,574 --> 00:05:43,076 When I first saw it, 118 00:05:43,142 --> 00:05:45,044 I was just a guy driving down a road, 119 00:05:45,111 --> 00:05:47,580 happy to see some advertising that didn't involve 120 00:05:47,647 --> 00:05:50,850 personal injury attorneys or eczema. 121 00:05:50,917 --> 00:05:53,619 I started at the feet. All systems go. 122 00:05:53,686 --> 00:05:56,422 Worked my way up the legs. Life is good. 123 00:05:56,489 --> 00:05:58,458 Torso did not disappoint. 124 00:05:58,524 --> 00:06:00,626 And wham! It's my stepdaughter. 125 00:06:00,693 --> 00:06:03,629 I mean, I nearly drove off the road. 126 00:06:03,696 --> 00:06:06,466 So, this strip club-- 127 00:06:06,532 --> 00:06:09,035 where exactly is it located? 128 00:06:09,102 --> 00:06:11,971 I haven't had glitter on the old trousers in a while. 129 00:06:12,038 --> 00:06:13,706 Come on, man. 130 00:06:13,773 --> 00:06:16,375 We're in a bar. Isn't this where men can speak from our hearts? 131 00:06:16,442 --> 00:06:18,044 That's not where you're speaking from. 132 00:06:18,111 --> 00:06:20,546 I am awash in shame. 133 00:06:20,613 --> 00:06:22,648 I'm sorry. It's just this whole thing 134 00:06:22,715 --> 00:06:24,851 made me realize that every woman I've ever checked out 135 00:06:24,917 --> 00:06:26,519 is somebody's daughter. 136 00:06:26,586 --> 00:06:28,054 Yeah, but if we all thought that way, 137 00:06:28,121 --> 00:06:29,689 no one would ever have sex again. 138 00:06:29,756 --> 00:06:31,924 The human species would go extinct. 139 00:06:31,991 --> 00:06:34,093 You know, men objectifying women 140 00:06:34,160 --> 00:06:36,996 is what's keeping civilization alive. We're heroes. 141 00:06:37,063 --> 00:06:38,798 We're pigs! 142 00:06:37,063 --> 00:06:38,798 No, we're not. 143 00:06:38,865 --> 00:06:41,434 We open the doors, we kill the spiders, 144 00:06:41,501 --> 00:06:42,668 we buy the jewelry. 145 00:06:42,735 --> 00:06:43,936 We have to be better. 146 00:06:44,971 --> 00:06:47,039 Do we? 147 00:06:48,074 --> 00:06:50,676 Yes! That's a person up there on that billboard. 148 00:06:50,743 --> 00:06:54,147 With real feelings and a heart and a soul 149 00:06:54,213 --> 00:06:55,915 and a way of eating lasagna from the middle 150 00:06:55,982 --> 00:06:57,750 that's very endearing. 151 00:06:58,751 --> 00:07:01,420 Well, now you're making me feel bad about myself. 152 00:07:01,487 --> 00:07:02,655 Well, you should. 153 00:07:03,689 --> 00:07:06,559 Truth be told, I have been dragging 154 00:07:06,626 --> 00:07:09,562 a little sexual toilet paper around on my shoe lately. 155 00:07:09,629 --> 00:07:11,063 Let me guess. Jill? 156 00:07:11,130 --> 00:07:12,131 Oh, you heard. 157 00:07:12,198 --> 00:07:13,666 Bonnie told me. 158 00:07:13,733 --> 00:07:14,600 When you're married, 159 00:07:14,667 --> 00:07:16,836 other people's adventures are a big deal. 160 00:07:17,870 --> 00:07:20,840 Yeah. I've been avoiding her since we had sex, 161 00:07:20,907 --> 00:07:25,745 and perhaps that doesn't feel good to her? 162 00:07:25,812 --> 00:07:29,849 I don't think women appreciate that the way we do. 163 00:07:30,683 --> 00:07:32,451 You know what? I'm gonna give her a ring 164 00:07:32,518 --> 00:07:33,653 and invite her down here, 165 00:07:33,719 --> 00:07:35,555 and we can sort it out like two adults. 166 00:07:35,621 --> 00:07:36,789 Good for you. 167 00:07:36,856 --> 00:07:38,724 You know, I-I've told myself over and over again 168 00:07:38,791 --> 00:07:40,927 not to fool around with women from meetings, 169 00:07:40,993 --> 00:07:43,129 but then I get this incredibly compelling counterargument 170 00:07:43,196 --> 00:07:44,797 from my penis. 171 00:07:44,864 --> 00:07:46,866 They are convincing. 172 00:07:48,701 --> 00:07:50,703 (electronic music playing in distance) 173 00:07:59,111 --> 00:08:02,114 Whoops! Sorry. Oh! Carry on. 174 00:08:03,649 --> 00:08:06,185 God, Tuesday afternoon. What is wrong with men? 175 00:08:09,322 --> 00:08:11,490 HANK: It's open. 176 00:08:12,892 --> 00:08:14,827 Oh. Hello. 177 00:08:14,894 --> 00:08:16,529 Are you the manager? 178 00:08:16,596 --> 00:08:18,731 Yep. You're too old to work here. 179 00:08:19,732 --> 00:08:21,133 What? 180 00:08:21,200 --> 00:08:23,102 Hey, I could totally work here. 181 00:08:24,136 --> 00:08:26,806 All right. Show me what you got. 182 00:08:28,140 --> 00:08:31,077 Wait, no. That's not why I came. 183 00:08:31,143 --> 00:08:32,745 Let me guess. (sniffs) 184 00:08:32,812 --> 00:08:34,247 Your husband is in there, 185 00:08:34,313 --> 00:08:37,783 and you need me to go remind him how great his life is back home. 186 00:08:37,850 --> 00:08:41,554 No, my husband knows how great his life is. 187 00:08:41,621 --> 00:08:43,289 Great. 'Cause lately, I've been struggling 188 00:08:43,356 --> 00:08:46,092 to come off as sincere. 189 00:08:46,158 --> 00:08:47,526 May I? 190 00:08:47,593 --> 00:08:49,095 Take your chances. 191 00:08:56,969 --> 00:08:58,804 Many years ago, there was a... 192 00:08:58,871 --> 00:09:00,873 there was a girl-- a lost girl. 193 00:09:00,940 --> 00:09:02,942 But it wasn't the girl's fault. 194 00:09:03,009 --> 00:09:05,311 Her-her mother never gave her the road map she needed 195 00:09:05,378 --> 00:09:07,013 to succeed in life. 196 00:09:05,378 --> 00:09:07,013 Mm. 197 00:09:07,079 --> 00:09:09,782 Actually, no one ever gave her mother the road map, either. 198 00:09:09,849 --> 00:09:11,117 It's a vicious cycle. 199 00:09:11,183 --> 00:09:12,952 Yeah, I'm familiar with it. 200 00:09:14,954 --> 00:09:18,691 Anyway, uh, this girl spent some of her formative years 201 00:09:18,758 --> 00:09:20,693 in this very establishment. 202 00:09:20,760 --> 00:09:23,596 Yeah, see, formative years. Now, that's what I hire. 203 00:09:25,398 --> 00:09:28,668 Uh-huh. But how many of those end up at Georgetown Law school? 204 00:09:29,702 --> 00:09:32,705 They don't tend to keep in touch after they leave. 205 00:09:32,772 --> 00:09:35,341 Well, my daughter made that journey, 206 00:09:35,408 --> 00:09:37,977 and yet she's still up on your billboard 207 00:09:38,044 --> 00:09:39,578 on Route 29. 208 00:09:40,413 --> 00:09:42,214 You're Christy's mom? 209 00:09:42,281 --> 00:09:44,150 You remember her? 210 00:09:44,216 --> 00:09:45,718 Well, yeah! (chuckles) 211 00:09:45,785 --> 00:09:47,787 Well, I used to be the DJ back then. 212 00:09:47,853 --> 00:09:49,722 Hey, I'm the one who told her 213 00:09:49,789 --> 00:09:51,357 she should work to "Tiny Dancer." 214 00:09:51,424 --> 00:09:52,625 Right? You get it? 215 00:09:52,692 --> 00:09:54,961 'Cause she-she's very small. 216 00:09:56,996 --> 00:10:00,066 Well, you-you both made something of yourselves. 217 00:10:00,132 --> 00:10:03,636 Yeah, I never dreamed I'd have my own office. 218 00:10:03,703 --> 00:10:05,771 So Christy's still alive, huh? 219 00:10:05,838 --> 00:10:07,907 Wow. That's great. 220 00:10:08,941 --> 00:10:11,877 You know, I knew her heart wasn't in the pole. 221 00:10:11,944 --> 00:10:14,380 It's not for everyone. 222 00:10:14,447 --> 00:10:15,247 Well, I'm glad you understand 223 00:10:15,314 --> 00:10:17,717 because it leads me to why I'm here. 224 00:10:17,783 --> 00:10:19,885 I feel that billboard might have a negative impact 225 00:10:19,952 --> 00:10:21,620 on her legal career. 226 00:10:21,687 --> 00:10:23,789 I mean, she may be on the Supreme Court one day, 227 00:10:23,856 --> 00:10:25,624 but not with that thing up there. 228 00:10:25,691 --> 00:10:28,060 Mm, I'm sorry. That billboard's money. 229 00:10:28,127 --> 00:10:30,029 But it's more than 20 years old. 230 00:10:30,096 --> 00:10:32,098 You know, people like the vintage. 231 00:10:32,164 --> 00:10:34,734 Reminds them of a simpler time. 232 00:10:34,800 --> 00:10:35,868 1998? 233 00:10:35,935 --> 00:10:37,169 (chuckles): Wow. 234 00:10:37,236 --> 00:10:38,938 This crazy blue marble, huh? 235 00:10:39,005 --> 00:10:40,706 Just keeps spinning, don't it? 236 00:10:41,974 --> 00:10:44,410 Look, my daughter worked so hard to get where she is. 237 00:10:44,477 --> 00:10:47,046 She shouldn't have to drag her past behind her for eternity. 238 00:10:47,113 --> 00:10:49,081 That's... that's not right. 239 00:10:50,116 --> 00:10:53,853 Neither is smoking indoors, but here we are. 240 00:10:54,487 --> 00:10:56,889 That billboard needs to come down, 241 00:10:56,956 --> 00:11:00,760 and I am not leaving until you change your mind. 242 00:11:00,826 --> 00:11:02,728 (sighs) 243 00:11:03,763 --> 00:11:05,865 Tony, Bruno, I'd like you to consider 244 00:11:05,931 --> 00:11:07,433 what your mothers think of you right now! 245 00:11:12,905 --> 00:11:14,140 The manager wasn't a terrible guy. 246 00:11:14,206 --> 00:11:16,042 He did give me two coupons to the buffet. 247 00:11:16,108 --> 00:11:18,277 Ooh, I love a good strip club buffet. 248 00:11:18,344 --> 00:11:21,080 Yeah. I only got a quick look as I was rudely shown the door, 249 00:11:21,147 --> 00:11:22,248 but there were silver dollar pancakes 250 00:11:22,314 --> 00:11:24,917 and what looked to be an ambrosia salad. 251 00:11:24,984 --> 00:11:27,753 Maybe when we're done vandalizing, we can drop by. 252 00:11:29,221 --> 00:11:30,289 No? Okay. 253 00:11:30,356 --> 00:11:33,926 Now, this little baby takes no prisoners. 254 00:11:33,993 --> 00:11:37,763 Two strokes, and it's bye-bye, Christy's questionable choices. 255 00:11:38,931 --> 00:11:40,466 What's going on? 256 00:11:40,533 --> 00:11:41,967 Could ask you the same thing. 257 00:11:42,034 --> 00:11:43,169 What are you doing with that poor creature? 258 00:11:43,235 --> 00:11:45,071 Oh, the vet says he's pre-diabetic, 259 00:11:45,137 --> 00:11:47,306 so twice a day, we got to walk the hill. 260 00:11:47,373 --> 00:11:50,142 So, it looks like you two have a project. 261 00:11:50,209 --> 00:11:52,311 The strip club wouldn't take down Christy's billboard, 262 00:11:52,378 --> 00:11:54,313 so I'm taking matters into my own hands. 263 00:11:54,380 --> 00:11:57,083 Aha. So you're planning to deface it? 264 00:11:57,149 --> 00:12:00,352 De-face. De-body. De-whole thing. 265 00:12:00,419 --> 00:12:03,956 Hold on. Let's make sure we look before we leap. 266 00:12:04,023 --> 00:12:05,257 Great. Now we're gonna get wisdom 267 00:12:05,324 --> 00:12:07,793 from a woman who's walking her cat. 268 00:12:07,860 --> 00:12:09,829 I think what we need here is a meeting, 269 00:12:09,895 --> 00:12:12,865 because your alcoholic brain is running a little wild right now, 270 00:12:12,932 --> 00:12:15,434 and Tammy's getting caught up in the riptide. 271 00:12:15,501 --> 00:12:17,503 I am impressionable. 272 00:12:20,206 --> 00:12:21,974 Maybe I could do a ladies only night. 273 00:12:22,041 --> 00:12:23,342 That way, they won't even have to deal with men. 274 00:12:23,409 --> 00:12:25,344 You know, make the bar kind of a safe haven. 275 00:12:25,411 --> 00:12:27,113 You mean like a lesbian bar? 276 00:12:27,179 --> 00:12:30,082 News flash: not necessarily a safe haven. 277 00:12:31,117 --> 00:12:34,220 All right, let's try a Sparkly Pony. 278 00:12:34,286 --> 00:12:37,523 Ooh, it has pineapple in it. I'm mildly allergic. 279 00:12:37,590 --> 00:12:39,458 Finally, a little danger! 280 00:12:39,525 --> 00:12:41,060 (chuckles) 281 00:12:42,194 --> 00:12:43,395 (clears throat) Jill's here. 282 00:12:49,401 --> 00:12:51,403 This is gonna be harder than I thought. 283 00:12:54,406 --> 00:12:56,008 Hello. 284 00:12:56,075 --> 00:12:57,042 Uh, thanks for coming. 285 00:12:57,109 --> 00:13:00,312 Mm, no problem. I was in the neighborhood, and... 286 00:13:00,379 --> 00:13:03,115 (clears throat) already dressed like this. 287 00:13:03,182 --> 00:13:04,216 What can I get for you, Jill? 288 00:13:04,283 --> 00:13:06,285 I'm about to ride a Sparkly Pony. 289 00:13:06,352 --> 00:13:08,387 Oh, I'll have one of those, extra sparkle. 290 00:13:08,454 --> 00:13:10,789 Jill, if you had to judge my bar as a whole, 291 00:13:10,856 --> 00:13:12,224 would you say that it respects women? 292 00:13:12,291 --> 00:13:13,392 What? 293 00:13:13,459 --> 00:13:15,161 Never mind. (stammers) 294 00:13:17,429 --> 00:13:19,265 So, you're the one that called me, 295 00:13:19,331 --> 00:13:22,134 'cause I certainly had no intentions of ever calling you. 296 00:13:22,201 --> 00:13:23,335 I even deleted your contact, 297 00:13:23,402 --> 00:13:25,137 so when you called, it was just a number. 298 00:13:25,204 --> 00:13:27,540 I didn't know who it was, so I picked up, and it was you. 299 00:13:27,606 --> 00:13:29,508 Right. Yes. 300 00:13:29,575 --> 00:13:30,976 Uh, can I get you a drink? 301 00:13:31,043 --> 00:13:32,311 We just did that. 302 00:13:32,378 --> 00:13:35,080 Great. Phase one complete, only minor injuries. 303 00:13:35,147 --> 00:13:37,149 (laughs) 304 00:13:38,450 --> 00:13:41,820 I asked you here because I wanted to own up 305 00:13:41,887 --> 00:13:44,356 to my recent aloofness. 306 00:13:44,423 --> 00:13:45,991 Oh, I didn't even notice. 307 00:13:46,058 --> 00:13:47,326 I mean, you're not even in my phone, 308 00:13:47,393 --> 00:13:49,328 but I'm still in yours, so who's aloof now? 309 00:13:50,963 --> 00:13:53,098 Anyway, even if you didn't notice... 310 00:13:50,963 --> 00:13:53,098 I didn't. 311 00:13:53,165 --> 00:13:55,901 Well, I did, and I didn't treat you 312 00:13:55,968 --> 00:13:58,971 with the respect that you deserve. 313 00:14:00,339 --> 00:14:01,907 And I'm sorry. 314 00:14:01,974 --> 00:14:04,310 Mm. Thank you. 315 00:14:06,979 --> 00:14:08,214 Look, we're two adults 316 00:14:08,280 --> 00:14:10,115 who had consensual sex in a vacant apartment. 317 00:14:10,182 --> 00:14:11,383 (chuckles) 318 00:14:11,450 --> 00:14:13,519 God, that was hard to say out loud. 319 00:14:13,586 --> 00:14:15,321 (clears throat) 320 00:14:15,387 --> 00:14:18,324 Just so you know, that's not the kind of behavior 321 00:14:18,390 --> 00:14:20,392 I usually indulge in. 322 00:14:20,459 --> 00:14:24,296 Well, it's exactly the kind of behavior I usually indulge in. 323 00:14:24,363 --> 00:14:26,365 And then I leave town. 324 00:14:26,432 --> 00:14:30,436 Only, uh, nowhere to go and no money to get there. 325 00:14:32,004 --> 00:14:33,939 I didn't think this one through. 326 00:14:34,006 --> 00:14:35,941 Yeah, I didn't, either. 327 00:14:36,008 --> 00:14:39,311 Can-can we just reset 328 00:14:39,378 --> 00:14:41,347 and try being clothes-on, 329 00:14:41,413 --> 00:14:43,949 wave-to-each-other- across-the-room friends? 330 00:14:44,016 --> 00:14:45,884 I can do that. 331 00:14:45,951 --> 00:14:49,088 So, uh, tell me about yourself. 332 00:14:49,154 --> 00:14:50,422 What's your last name? 333 00:14:54,093 --> 00:14:55,594 Hi. Bonnie, alcoholic. 334 00:14:55,661 --> 00:14:57,096 ALL: Hi, Bonnie. 335 00:14:57,162 --> 00:15:01,200 This is my first time at the 5:45 meeting. 336 00:15:02,334 --> 00:15:04,270 Not to quibble, but what's the deal? 337 00:15:04,336 --> 00:15:07,106 Can't commit to 5:30? Can't commit to 6:00? 338 00:15:07,172 --> 00:15:09,475 I mean, when do you have dinner? When do you finish work? 339 00:15:09,541 --> 00:15:12,211 Came in handy for us today, though, so thumbs up. 340 00:15:13,245 --> 00:15:15,180 I've been known to do a lot of crazy things 341 00:15:15,247 --> 00:15:16,915 'cause, you know, alcoholic. 342 00:15:16,982 --> 00:15:18,651 And where this brain goes, the body follows. 343 00:15:18,717 --> 00:15:21,053 Sometimes the body goes and the brain just stays behind. 344 00:15:21,120 --> 00:15:22,388 (chuckles) 345 00:15:22,454 --> 00:15:24,590 Right now, I'm dealing with a thing where, um, 346 00:15:24,657 --> 00:15:26,925 I'm worried my kid is gonna be embarrassed 347 00:15:26,992 --> 00:15:31,163 or hurt or exploited or exposed 348 00:15:31,230 --> 00:15:33,499 to the kind of people who use secondary highways. 349 00:15:33,565 --> 00:15:37,436 She means that literally. It's not a metaphor. 350 00:15:37,503 --> 00:15:41,940 I keep questioning if my reaction is alcoholic. 351 00:15:42,007 --> 00:15:43,709 Actually, other people 352 00:15:43,776 --> 00:15:46,078 keep questioning it, 353 00:15:46,145 --> 00:15:47,379 but, yeah, screw that. 354 00:15:47,446 --> 00:15:50,215 Sometimes it's not about being an alcoholic. 355 00:15:50,282 --> 00:15:52,451 Sometimes it's just about being a mom. 356 00:15:52,518 --> 00:15:55,054 A mom who wants to protect her kid. 357 00:15:55,120 --> 00:15:58,490 You know what? The more I talk about it, the more I... 358 00:15:58,557 --> 00:15:59,958 I can't be here. 359 00:16:02,494 --> 00:16:03,962 Should we follow her? 360 00:16:04,029 --> 00:16:05,731 No worries. She's not going anywhere. 361 00:16:05,798 --> 00:16:07,733 I got my keys right... 362 00:16:07,800 --> 00:16:09,168 Son of a bitch! 363 00:16:13,639 --> 00:16:15,140 (both panting) 364 00:16:15,207 --> 00:16:16,442 How far away is your place? 365 00:16:16,508 --> 00:16:18,177 Ten minutes, but my housekeeper's there. 366 00:16:18,243 --> 00:16:21,347 How about you? 367 00:16:18,243 --> 00:16:21,347 Seven minutes, but my mum's there. 368 00:16:21,413 --> 00:16:22,681 Hit recline. 369 00:16:21,413 --> 00:16:22,681 Yeah. 370 00:16:22,748 --> 00:16:24,316 (seats whirring) 371 00:16:24,383 --> 00:16:25,517 (exhales) 372 00:16:25,584 --> 00:16:28,687 This is going very slowly, but it's only making it hotter. 373 00:16:31,490 --> 00:16:33,058 (phone chiming) 374 00:16:33,125 --> 00:16:35,527 Oh. Seriously? 375 00:16:36,528 --> 00:16:38,230 Oh, hey, Marjorie. 376 00:16:38,297 --> 00:16:40,466 Oh. Okay. 377 00:16:40,532 --> 00:16:41,667 I'll be right there. 378 00:16:42,701 --> 00:16:44,470 You have to go. 379 00:16:44,536 --> 00:16:47,639 Just gonna need a moment before I can zip up again. 380 00:16:53,245 --> 00:16:55,247 This is fun. 381 00:16:56,382 --> 00:16:58,050 You guys have never been in my car. 382 00:16:58,117 --> 00:17:01,420 I bought it off a volunteer fireman, so it has a siren. 383 00:17:02,488 --> 00:17:05,057 Well, we appreciate the ride. 384 00:17:05,124 --> 00:17:07,493 Even though I can't feel my feet. 385 00:17:07,559 --> 00:17:09,628 I offered you shotgun. 386 00:17:09,695 --> 00:17:12,030 But I couldn't because you're super old, 387 00:17:12,097 --> 00:17:14,032 and I'm inherently kind. 388 00:17:15,401 --> 00:17:17,169 (siren blaring) 389 00:17:17,236 --> 00:17:19,271 I just had to show you. 390 00:17:22,441 --> 00:17:24,576 Come on, Bonnie! You're gonna get hurt! 391 00:17:24,643 --> 00:17:27,613 I don't care! This is my daughter! 392 00:17:29,415 --> 00:17:32,184 Damn it, Wendy. Was that you behind me with the siren? 393 00:17:33,218 --> 00:17:35,621 Bonnie, get down from there! 394 00:17:35,687 --> 00:17:37,656 I'm pretty sure you're trespassing. 395 00:17:37,723 --> 00:17:39,324 What? 396 00:17:39,391 --> 00:17:40,526 She said you're trespassing! 397 00:17:40,592 --> 00:17:42,728 Come on. Use your outside voice. 398 00:17:44,730 --> 00:17:47,299 You're gonna end up in jail! 399 00:17:47,366 --> 00:17:49,535 Are you really telling me 400 00:17:49,601 --> 00:17:52,671 that if your son was up there in a thong and high heels, 401 00:17:52,738 --> 00:17:55,474 you wouldn't do everything in your power to fix it? 402 00:17:55,541 --> 00:17:56,842 She has a point. 403 00:17:56,909 --> 00:18:00,312 You are the mama of all bears when it comes to your son. 404 00:18:00,379 --> 00:18:01,747 Well, as your sponsor, 405 00:18:01,814 --> 00:18:04,650 I think there's another way to handle this. 406 00:18:06,885 --> 00:18:09,254 As a mother, I'm coming up! 407 00:18:15,761 --> 00:18:17,563 This is actually fun. 408 00:18:17,629 --> 00:18:20,098 Hey, maybe I should paint one of my houses. 409 00:18:20,165 --> 00:18:21,567 Is that a hickey on your neck? 410 00:18:21,633 --> 00:18:24,236 What? Shh! 411 00:18:25,270 --> 00:18:27,372 Ladies, thank you for dropping whatever 412 00:18:27,439 --> 00:18:30,742 or whoever you were doing to come here and help me. 413 00:18:30,809 --> 00:18:34,213 Tammy, did you give her a tail? 414 00:18:34,279 --> 00:18:36,281 I'm gonna paint over it. 415 00:18:37,883 --> 00:18:40,385 Remember, don't look down. 416 00:18:40,452 --> 00:18:41,887 Why? What's wrong with it? 417 00:18:41,954 --> 00:18:43,856 (screaming) 418 00:18:44,957 --> 00:18:47,659 (ringtone playing) 419 00:18:47,726 --> 00:18:51,530 Sorry, Christy. Cannot FaceTime with you now. 420 00:18:59,371 --> 00:19:01,607 (grunts) All right, Boz. 421 00:19:01,673 --> 00:19:04,877 We have been through this. You got to exercise. 422 00:19:07,746 --> 00:19:09,681 You heard what the doctor said. 423 00:19:09,748 --> 00:19:11,583 He was very clear. 424 00:19:11,650 --> 00:19:13,585 Okay. 425 00:19:13,652 --> 00:19:16,622 Do you want to be on the low-calorie dry food 426 00:19:16,688 --> 00:19:18,824 when everyone else gets the good stuff? 427 00:19:20,893 --> 00:19:22,728 I'm not giving in. 428 00:19:22,794 --> 00:19:25,697 I googled the side effects of feline diabetes, 429 00:19:25,764 --> 00:19:27,466 and they're very upsetting. 430 00:19:29,668 --> 00:19:31,236 Yeah, just a heads-up. 431 00:19:31,303 --> 00:19:41,313 Looks like we're gonna be late to the meeting again. 432 00:19:41,380 --> 00:19:42,814 Captioning sponsored by CBS 433 00:19:42,881 --> 00:19:44,316 and WARNER BROS. TELEVISION 434 00:19:44,383 --> 00:19:45,751 and TOYOTA. 435 00:19:50,789 --> 00:19:54,793 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 436 00:19:54,843 --> 00:19:59,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.