All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E34

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,126 --> 00:00:10,399 I don't go around kneeling before anybody. 2 00:00:10,833 --> 00:00:12,533 I had to make up my mind for this. 3 00:00:13,799 --> 00:00:18,499 I'm sorry I tried to put the blame on you for the fake miscarriage. 4 00:00:24,199 --> 00:00:26,466 Hoon can't see his mother like this. 5 00:00:27,599 --> 00:00:29,533 Get up now. The employees will be here. 6 00:00:31,066 --> 00:00:33,566 Are you worried your subordinates will watch this? 7 00:00:34,966 --> 00:00:35,966 That's unexpected. 8 00:00:39,466 --> 00:00:41,699 I'll accept your apology, so just leave. 9 00:00:43,899 --> 00:00:47,133 I'll believe you'll put in a good word to President Hwang and leave. 10 00:00:58,566 --> 00:01:00,532 Hoon is in my office. 11 00:01:00,533 --> 00:01:02,498 I have a meeting to go to. 12 00:01:02,499 --> 00:01:05,099 I'll tell them to not let anyone in as it might interrupt you. 13 00:01:05,633 --> 00:01:07,433 Please take good care of Hoon. 14 00:01:09,766 --> 00:01:10,766 Here we go. 15 00:01:14,299 --> 00:01:15,366 There. 16 00:01:16,366 --> 00:01:17,533 Byeol's lady! 17 00:01:19,233 --> 00:01:20,399 Have you waited long? 18 00:01:21,133 --> 00:01:23,198 I met Uncle on my way here. 19 00:01:23,199 --> 00:01:24,199 Uncle? 20 00:01:24,833 --> 00:01:26,165 Right. 21 00:01:26,166 --> 00:01:28,033 Dad went to talk to Uncle. 22 00:01:28,533 --> 00:01:31,798 He told me to have fun drawing with you. 23 00:01:31,799 --> 00:01:32,833 I see. 24 00:01:33,399 --> 00:01:34,399 Here. 25 00:01:37,799 --> 00:01:39,865 What should we draw today? 26 00:01:39,866 --> 00:01:41,432 How about the most exciting thing? 27 00:01:41,433 --> 00:01:43,165 Yes, camping. 28 00:01:43,166 --> 00:01:44,532 Camping? 29 00:01:44,533 --> 00:01:46,565 We're going camping at my kindergarten. 30 00:01:46,566 --> 00:01:48,533 Our parents are coming too. 31 00:01:49,766 --> 00:01:50,766 Is that so? 32 00:01:51,366 --> 00:01:53,598 Why don't we imagine what to do there and draw? 33 00:01:53,599 --> 00:01:54,866 Yes, I'd like that. 34 00:01:59,766 --> 00:02:01,766 You can make her get interested. 35 00:02:02,266 --> 00:02:04,599 It's just that Ga Heun doesn't know you yet. 36 00:02:05,233 --> 00:02:07,393 If she sees who you are inside, she'll change her mind. 37 00:02:09,599 --> 00:02:13,099 So, how am I supposed to get her interested in me? 38 00:02:16,166 --> 00:02:17,332 Come on in. 39 00:02:17,333 --> 00:02:18,333 Take a seat. 40 00:02:21,933 --> 00:02:23,199 Is something going on? 41 00:02:24,333 --> 00:02:28,466 It'd be awkward if I told him I like Chief Hwang, right? 42 00:02:31,533 --> 00:02:32,732 You heard, right? 43 00:02:32,733 --> 00:02:36,299 Chief Hwang chose me over you because I'm sincerer. 44 00:02:36,999 --> 00:02:37,999 Yes. 45 00:02:38,766 --> 00:02:42,098 About the squad competition, 46 00:02:42,099 --> 00:02:45,898 what does it mean by a sincere partner? 47 00:02:45,899 --> 00:02:50,333 Is it about being a reliable and honest leader? 48 00:02:51,466 --> 00:02:54,308 I mean, you have the best leadership and are the most competent... 49 00:02:54,332 --> 00:02:56,065 in Jewang Group. 50 00:02:56,066 --> 00:02:58,033 You should know how to be a good superior. 51 00:03:00,099 --> 00:03:03,065 Just lead by example in everything. 52 00:03:03,066 --> 00:03:05,398 You'll be all right if you show them how hard you work. 53 00:03:05,399 --> 00:03:07,699 Chief Hwang is quite competent too. 54 00:03:08,899 --> 00:03:09,965 That's all? 55 00:03:09,966 --> 00:03:11,266 That's your know-how? 56 00:03:13,766 --> 00:03:15,798 It's my fault for asking you. 57 00:03:15,799 --> 00:03:17,099 That's a nerd's answer. 58 00:03:19,233 --> 00:03:22,499 So, leading by example is... 59 00:03:23,733 --> 00:03:25,899 working late together, right? 60 00:03:26,666 --> 00:03:28,065 Yes. 61 00:03:28,066 --> 00:03:30,898 Then, I'll get going as I have a meeting. 62 00:03:30,899 --> 00:03:32,999 Sure. Go ahead. 63 00:03:43,966 --> 00:03:46,698 These are the products released from Jewang Fashion in the last five years... 64 00:03:46,699 --> 00:03:49,059 and the designs that were eliminated in the final selection. 65 00:03:49,099 --> 00:03:53,166 Okay. I can analyze the cause of success and failure with these. 66 00:03:54,199 --> 00:03:56,866 I need the ones for Miss Ju Collection. 67 00:03:57,699 --> 00:04:01,632 I don't think Vice President Geum would like that. 68 00:04:01,633 --> 00:04:03,753 You need to get your hands dirty to get the work done. 69 00:04:04,799 --> 00:04:06,799 Analyzing your opponent is basic in playing a game. 70 00:04:07,299 --> 00:04:09,619 Know your enemy and yourself, and you can win every battle. 71 00:04:09,866 --> 00:04:12,299 I'll take responsibility, so bring them to me now. 72 00:04:12,866 --> 00:04:13,866 Yes, sir. 73 00:04:18,366 --> 00:04:19,533 Hey, you're here. 74 00:04:20,699 --> 00:04:23,598 What took you so long? I'm busy preparing for the audition. 75 00:04:23,599 --> 00:04:26,032 The meeting took longer than I thought. 76 00:04:26,033 --> 00:04:30,165 Your grandmother made us compete for the new brand all of a sudden, 77 00:04:30,166 --> 00:04:32,365 so it's quite hectic at work. 78 00:04:32,366 --> 00:04:33,832 Compete for the new brand? 79 00:04:33,833 --> 00:04:35,665 Is my husband involved in it? 80 00:04:35,666 --> 00:04:37,732 Of course, he is. 81 00:04:37,733 --> 00:04:41,566 He's Se Rin's partner. They'll compete against Ha Jun and Chief Hwang. 82 00:04:42,499 --> 00:04:47,433 Your father promised the winning team special promotions. 83 00:04:48,333 --> 00:04:50,965 So, Sun Hyuk could be an executive? 84 00:04:50,966 --> 00:04:52,998 That's not good enough. 85 00:04:52,999 --> 00:04:57,333 I'm going to put him in the president's post with this chance. 86 00:04:58,166 --> 00:05:01,866 When your father goes to politics, I'll be the chairwoman. 87 00:05:03,199 --> 00:05:05,933 You were thinking that highly of Sun Hyuk? 88 00:05:06,399 --> 00:05:09,599 Do you think I let him marry you without a plan? 89 00:05:10,399 --> 00:05:12,866 Thanks for adoring my husband, Mom. 90 00:05:16,033 --> 00:05:19,999 By the way, did you apologize to Chief Hwang? 91 00:05:20,733 --> 00:05:23,399 Yes, I did before I came here. 92 00:05:24,599 --> 00:05:26,465 What did she say? 93 00:05:26,466 --> 00:05:27,965 Did she accept it? 94 00:05:27,966 --> 00:05:30,898 Yes, she accepted without hesitation for some reason. 95 00:05:30,899 --> 00:05:32,580 I brought a cushion and kneeled. 96 00:05:32,604 --> 00:05:34,065 She must have been worried about the employees. 97 00:05:34,066 --> 00:05:36,165 She said it's fine and told me to leave. 98 00:05:36,166 --> 00:05:37,166 She did? 99 00:05:37,966 --> 00:05:40,399 But, it wasn't like Ga Heun. 100 00:05:40,966 --> 00:05:43,666 It feels like she was hurrying to kick me out. 101 00:05:44,966 --> 00:05:47,033 What? Is something bothering you? 102 00:05:47,933 --> 00:05:48,999 No, it's nothing. 103 00:05:49,566 --> 00:05:52,599 Anyway, I apologized. Now I'll prepare for my audition. 104 00:05:53,274 --> 00:05:56,774 Right. You said Director Choi likes wine, right? 105 00:05:56,799 --> 00:05:59,298 I can bring the best type of wine from Italy... 106 00:05:59,299 --> 00:06:00,532 Mom. 107 00:06:00,533 --> 00:06:03,532 I'm going to pass the audition with my own abilities this time. 108 00:06:03,533 --> 00:06:04,566 I've got this. 109 00:06:05,133 --> 00:06:07,032 You think I don't know that? 110 00:06:07,033 --> 00:06:09,132 But, how would I trust Hwang Ji Na? 111 00:06:09,133 --> 00:06:11,398 We don't know what she's up to with that audition. 112 00:06:11,399 --> 00:06:14,898 Mom, I'm your daughter, Oh Ha Ra. 113 00:06:14,899 --> 00:06:17,065 I'm going to show them during the audition. 114 00:06:17,066 --> 00:06:22,265 That Oh Ha Ra is the only actress who can perfectly pull off this role. 115 00:06:22,266 --> 00:06:24,803 - I'm leaving. - Oh, gosh. 116 00:06:30,999 --> 00:06:34,566 Director Oh just read the materials regarding Miss Ju Collection. 117 00:06:35,066 --> 00:06:36,566 What? 118 00:06:39,799 --> 00:06:41,666 Why didn't this one make the cut? 119 00:06:42,433 --> 00:06:43,666 It's pretty new. 120 00:06:44,999 --> 00:06:46,366 Was it too progressive? 121 00:06:48,033 --> 00:06:49,866 I should have a meeting with Chief Hwang. 122 00:06:51,233 --> 00:06:54,099 Chief Hwang, come to my office now. 123 00:06:56,866 --> 00:06:57,899 Oh Ha Jun. 124 00:06:58,733 --> 00:07:01,198 Did you take the materials on Miss Ju Collection? 125 00:07:01,199 --> 00:07:02,333 What about that? 126 00:07:02,866 --> 00:07:05,032 Don't you know how to knock? 127 00:07:05,033 --> 00:07:08,733 You and I aren't that close, are we? 128 00:07:09,399 --> 00:07:11,765 Thanks for bringing that up. 129 00:07:11,766 --> 00:07:14,566 Then, you shouldn't have invaded my territory. 130 00:07:15,066 --> 00:07:18,232 Only I have control over Miss Ju Collection. 131 00:07:18,233 --> 00:07:21,466 Who taught you the manners to steal the opponent's information? 132 00:07:21,966 --> 00:07:24,733 Who told you to take my reports without my permission? 133 00:07:26,599 --> 00:07:28,799 I don't think you're the one who can say that. 134 00:07:29,733 --> 00:07:34,398 It sounds funny coming from someone who forced out my mom and took her chair. 135 00:07:34,399 --> 00:07:37,166 Oh Ha Jun! You've had your say. 136 00:07:37,933 --> 00:07:40,666 No, I haven't even begun yet. 137 00:07:42,099 --> 00:07:46,533 Step-mom, are you worried that I might be the successor? 138 00:07:47,492 --> 00:07:51,659 I guess you are, seeing how you rushed in for taking some petty materials. 139 00:07:52,499 --> 00:07:55,332 Then, you should keep worrying. 140 00:07:55,333 --> 00:07:59,332 I was going to take part in the competition for fun, 141 00:07:59,333 --> 00:08:01,933 but your look right now is making me competitive. 142 00:08:03,033 --> 00:08:05,233 The president's post of Jewang Fashion is vacant, right? 143 00:08:05,733 --> 00:08:07,999 I won't push anyone aside with some foul play. 144 00:08:08,833 --> 00:08:10,732 I'm going to earn my position. 145 00:08:10,733 --> 00:08:11,899 When I become the president, 146 00:08:12,666 --> 00:08:15,099 I'll get rid of you first, so look forward to it. 147 00:08:16,099 --> 00:08:18,166 What? Get rid of me? 148 00:08:19,933 --> 00:08:21,833 Do you think I'll let you do that so easily? 149 00:08:22,799 --> 00:08:25,333 They say you should never take in a stranger's child. 150 00:08:26,799 --> 00:08:29,165 You ungrateful brat. 151 00:08:29,166 --> 00:08:33,599 On second thought, you really are Na Yeon's son. 152 00:08:34,299 --> 00:08:35,933 Just like you're doing now, 153 00:08:37,166 --> 00:08:40,899 Na Yeon threw mud at me until the moment she died. 154 00:08:41,499 --> 00:08:44,933 She never thanked me for going through so much to nurse her. 155 00:08:45,566 --> 00:08:49,233 She kept hurting my feelings and got on my nerves. 156 00:08:50,699 --> 00:08:53,833 You think your mother was so elegant, don't you? 157 00:08:55,366 --> 00:08:58,765 Your mother wasn't even human when she died. 158 00:08:58,766 --> 00:08:59,799 Don't... 159 00:09:01,166 --> 00:09:02,865 insult my mother. 160 00:09:02,866 --> 00:09:06,998 She didn't pass away to let you speak that way about her. 161 00:09:06,999 --> 00:09:08,066 Oh Ha Jun! 162 00:09:09,041 --> 00:09:14,508 Do you consider your mother an angel? 163 00:09:14,533 --> 00:09:16,266 Do I just look like an evil step-mother? 164 00:09:17,799 --> 00:09:22,899 Na Yeon wasn't as kind as you think she was. 165 00:09:24,699 --> 00:09:29,532 When I think about all the curses she told me... 166 00:09:29,533 --> 00:09:31,965 right until her death, 167 00:09:31,966 --> 00:09:35,999 I still seethe with anger. 168 00:09:42,966 --> 00:09:44,206 What do you think you're doing? 169 00:09:45,033 --> 00:09:46,399 Go ahead and do it. 170 00:09:47,133 --> 00:09:49,591 If it's a troublemaker who defies his step-mother, 171 00:09:49,615 --> 00:09:50,933 that's better for me. 172 00:09:52,499 --> 00:09:54,633 Director Oh, control yourself. 173 00:09:59,366 --> 00:10:01,099 You're not even human. 174 00:10:01,799 --> 00:10:03,599 The same goes for you. 175 00:10:04,433 --> 00:10:07,299 You can't insult the dead if you're human. 176 00:10:13,273 --> 00:10:15,873 What a sight you two are. 177 00:10:20,927 --> 00:10:23,261 Where are my Miss Ju Collection materials? 178 00:10:23,692 --> 00:10:25,659 Where are they? 179 00:10:26,700 --> 00:10:29,201 I dropped off Hoon safely at home. 180 00:10:29,459 --> 00:10:31,360 Okay. Thank you. 181 00:10:32,310 --> 00:10:33,944 Director Oh! 182 00:10:48,711 --> 00:10:50,345 You did well. 183 00:10:51,211 --> 00:10:53,845 You should never cave in in front of Vice President Geum. 184 00:10:54,072 --> 00:10:56,706 It's what your late mother would also want. 185 00:10:57,229 --> 00:10:59,696 I won't forgive anyone who talks badly of my mom. 186 00:11:00,487 --> 00:11:03,221 I wanted to strangle her! 187 00:11:04,424 --> 00:11:07,392 My mother wasn't that type of person. 188 00:11:07,565 --> 00:11:10,433 She could never have been like that! 189 00:11:11,359 --> 00:11:12,726 I know. 190 00:11:13,452 --> 00:11:15,386 I'm sure she was a good person. 191 00:11:19,047 --> 00:11:20,815 You can cry if you want to. 192 00:11:20,840 --> 00:11:22,641 Cry as much as you want. 193 00:11:26,713 --> 00:11:28,547 Just for a minute. 194 00:12:19,758 --> 00:12:23,292 Did you say you want Ha Jun and Chief Hwang as a couple? 195 00:12:23,303 --> 00:12:26,170 Ha Jun is in love with Ga Heun. 196 00:12:26,388 --> 00:12:28,022 Is he? 197 00:12:28,708 --> 00:12:31,008 I'm sure it's just a crush. 198 00:12:31,044 --> 00:12:36,211 That's why we should also make Ga Heun fall in love with him! 199 00:12:36,503 --> 00:12:39,238 No, maybe she already has feelings for him. 200 00:12:39,252 --> 00:12:42,519 There is no other reason why she chose Ha Jun as her partner. 201 00:12:42,555 --> 00:12:45,289 If she was thinking of winning, 202 00:12:45,325 --> 00:12:47,592 she would have definitely chosen Manager Cha. 203 00:12:48,628 --> 00:12:50,195 You have a point. 204 00:12:51,025 --> 00:12:56,659 But, Mom, Eun Hwa is thinking of bringing Se Rin as Ha Jun's wife. 205 00:12:56,669 --> 00:12:59,437 I told you, we can't let that little vixen in! 206 00:12:59,472 --> 00:13:01,939 We only had a few conflicts, 207 00:13:01,975 --> 00:13:04,876 but Se Rin is not less of a partner to Ha Jun. 208 00:13:04,907 --> 00:13:07,041 Whenever Ha Jun messed around, 209 00:13:07,080 --> 00:13:09,847 she always understood and accepted him. 210 00:13:10,197 --> 00:13:12,598 You shouldn't always accept her so gently. 211 00:13:12,619 --> 00:13:16,153 Think about the logo fraud from last time. 212 00:13:16,512 --> 00:13:17,779 You'll see. 213 00:13:17,791 --> 00:13:20,358 Se Rin will cause huge trouble someday. 214 00:13:20,393 --> 00:13:23,061 You know I have a good judge of character, right? 215 00:13:24,381 --> 00:13:26,682 Yes, I do. 216 00:13:28,118 --> 00:13:29,619 But... 217 00:13:30,103 --> 00:13:33,370 we can't change everything all of a sudden... 218 00:13:33,406 --> 00:13:35,973 when we've decided Se Rin will be Ha Jun's future wife. 219 00:13:36,009 --> 00:13:41,042 Mom, we don't even know how Chief Hwang even thinks of Ha Jun. 220 00:13:41,047 --> 00:13:42,314 That's enough. 221 00:13:42,348 --> 00:13:45,916 Then, if Ga Heun says she likes Ha Jun, 222 00:13:45,952 --> 00:13:47,829 are you also agreeing to this? 223 00:13:47,863 --> 00:13:50,421 I can't help but agree to it. 224 00:13:50,457 --> 00:13:53,658 That's it, then. I will make it that way. 225 00:13:53,693 --> 00:13:56,094 Instead, you should keep your balance well. 226 00:13:56,129 --> 00:14:00,565 Don't you fall into what Eun Hwa is whispering to your ears! 227 00:14:00,600 --> 00:14:03,267 Okay, I understood. 228 00:14:06,106 --> 00:14:08,339 Darling. 229 00:14:08,375 --> 00:14:11,742 What took you so long? What did you talk about with Mother? 230 00:14:11,778 --> 00:14:17,545 Mother is considering Chief Hwang as Ha Jun's wife. 231 00:14:18,818 --> 00:14:20,018 Darling, 232 00:14:20,053 --> 00:14:21,485 that can't be! 233 00:14:21,521 --> 00:14:23,389 Anybody but her! 234 00:14:23,997 --> 00:14:26,964 Don't you remember she fired Ha Ra from our company model position... 235 00:14:26,989 --> 00:14:29,790 and insulted you during the assault video incident? 236 00:14:29,829 --> 00:14:31,463 Don't you remember? 237 00:14:31,498 --> 00:14:34,232 Ha Ra was in the wrong at that time. 238 00:14:34,278 --> 00:14:35,860 I would have misjudged it as she is my child, 239 00:14:35,884 --> 00:14:37,645 and Chief Hwang straightened my decision. 240 00:14:37,670 --> 00:14:38,771 Darling! 241 00:14:38,805 --> 00:14:42,539 Anyway, whether it's Se Rin or Chief Hwang, 242 00:14:42,575 --> 00:14:44,842 I won't object if Ha Jun likes her. 243 00:14:45,075 --> 00:14:47,575 Look at Ha Jun working so hard. 244 00:14:48,249 --> 00:14:50,749 All I am looking for is someone who can make Ha Jun... 245 00:14:50,784 --> 00:14:52,618 the heir of the company. 246 00:14:53,022 --> 00:14:57,189 His heart is leaning toward Ga Heun. 247 00:14:58,745 --> 00:15:00,846 Queen, I want to buy your design. 248 00:15:00,860 --> 00:15:02,327 How much will it cost? 249 00:15:03,630 --> 00:15:05,644 How much, you ask me? 250 00:15:05,965 --> 00:15:07,900 How shameless! 251 00:15:16,949 --> 00:15:20,316 Do you really think you can buy my design with money? 252 00:15:21,381 --> 00:15:23,982 Why can't I? She's playing hard to get. 253 00:15:26,810 --> 00:15:29,810 It's a bummer to see your talent be wasted. 254 00:15:29,823 --> 00:15:33,557 If you collaborate with me, you can be more famous. 255 00:15:33,593 --> 00:15:36,127 I can make you earn more money. 256 00:15:38,507 --> 00:15:40,274 You can't fool me! 257 00:15:40,300 --> 00:15:42,433 I know how your trick works. 258 00:15:42,469 --> 00:15:45,469 You are about to lie to others that you designed it after buying from me. 259 00:15:45,805 --> 00:15:47,841 How did she know that? 260 00:15:50,076 --> 00:15:52,510 If you want my design, 261 00:15:52,545 --> 00:15:55,013 offer me your soul. Then I will sell it to you. 262 00:15:55,048 --> 00:15:56,215 My soul? 263 00:15:56,249 --> 00:15:58,649 Is she a psycho or what? 264 00:16:03,729 --> 00:16:05,830 She's a real genius! 265 00:16:07,918 --> 00:16:09,552 How can she come up with such a design? 266 00:16:11,574 --> 00:16:13,408 This is perfect. 267 00:16:16,005 --> 00:16:17,172 What happened? 268 00:16:18,102 --> 00:16:20,769 Where did it go? 269 00:16:22,208 --> 00:16:24,242 Are you going to sell your soul or not? 270 00:16:24,277 --> 00:16:27,760 How can I sell my soul? I am not a ghost! 271 00:16:27,781 --> 00:16:29,947 It's the only design in this world. 272 00:16:29,983 --> 00:16:33,283 If you can't dare to sell your soul, then get lost. 273 00:16:33,666 --> 00:16:35,100 She said it again! 274 00:16:35,121 --> 00:16:37,455 She is driving me crazy. 275 00:16:44,639 --> 00:16:47,479 Ju Se Rin! When you steal from others, 276 00:16:47,506 --> 00:16:49,988 then you should pay the price for it. 277 00:17:07,049 --> 00:17:09,249 Eun Gyul, why are you coming in like that? 278 00:17:09,289 --> 00:17:12,356 Eun Jo, I am on a secret mission! 279 00:17:12,392 --> 00:17:16,625 I didn't get caught by Bo Mi that I came here. 280 00:17:16,868 --> 00:17:18,802 Great job. 281 00:17:19,045 --> 00:17:20,412 What is this? 282 00:17:21,768 --> 00:17:26,102 Eun Gyul's mission today is to deliver Mom's box lunch to you. 283 00:17:26,149 --> 00:17:28,850 Mom made this for me to eat, 284 00:17:28,875 --> 00:17:31,309 but I am giving it to you. 285 00:17:31,344 --> 00:17:35,011 It makes me happier if you eat it. 286 00:17:35,303 --> 00:17:37,636 Eun Gyul, you're matured. 287 00:17:49,238 --> 00:17:51,511 This is last month's sales trend. 288 00:17:51,537 --> 00:17:54,865 Mr. Oh, did you reframe this photo? 289 00:17:54,901 --> 00:17:59,335 No, I didn't. Chief Hwang left it on her way home. 290 00:17:59,978 --> 00:18:01,779 Chief Hwang did it? 291 00:18:28,241 --> 00:18:30,142 I'm so embarrassed! 292 00:18:30,170 --> 00:18:32,737 I've been trying to look cool, and it's all ruined. 293 00:18:32,772 --> 00:18:35,039 Come on! 294 00:18:37,964 --> 00:18:41,131 Herbal medicine is supposed to be served with devotion. 295 00:18:41,507 --> 00:18:43,958 If I could, I would have heated it up... 296 00:18:43,979 --> 00:18:46,061 and brought it right in front of Ha Ra. 297 00:18:46,802 --> 00:18:49,351 But a rich family's house is so hard to enter. 298 00:18:49,355 --> 00:18:51,522 Honorary President Han will also be there too. 299 00:18:51,558 --> 00:18:53,958 I would have to go to a beauty salon... 300 00:18:53,993 --> 00:18:56,627 to get ready to visit their house with courtesy! 301 00:18:56,663 --> 00:19:00,663 That's right. It's been a while since I've seen Sun Hyuk, anyway. 302 00:19:00,967 --> 00:19:03,301 I'll just tell him to take it to Ha Ra when he gets home. 303 00:19:03,705 --> 00:19:05,339 Solicitors aren't allowed. 304 00:19:05,365 --> 00:19:07,565 - The exit is that way. - Solicitors? 305 00:19:07,607 --> 00:19:11,108 I am an in-law of the president of Jewang Group. 306 00:19:12,286 --> 00:19:13,120 I see. 307 00:19:13,146 --> 00:19:15,146 If so, then I must be the president's cousin. 308 00:19:15,181 --> 00:19:16,884 - The exit is that way, ma'am. - No! 309 00:19:16,905 --> 00:19:18,069 Gosh! 310 00:19:18,084 --> 00:19:18,952 - Please leave. - Hey! 311 00:19:18,992 --> 00:19:21,774 - There go my in-laws! - Don't you dare. 312 00:19:21,801 --> 00:19:23,459 That's the president of this company! 313 00:19:23,757 --> 00:19:25,124 Get out. 314 00:19:25,558 --> 00:19:28,592 Gosh. I used to be great when I was young. 315 00:19:28,628 --> 00:19:32,696 I used to be called "Madam" with my head held up high. 316 00:19:32,732 --> 00:19:35,566 How did my life turn out like this? 317 00:19:35,602 --> 00:19:37,569 I'm so jealous. 318 00:19:38,084 --> 00:19:39,818 I could just punch you. 319 00:19:47,247 --> 00:19:49,814 Where do you think you are going now? 320 00:19:50,501 --> 00:19:52,501 The woman walking there! 321 00:19:52,519 --> 00:19:54,652 Who is the woman who just walked by? 322 00:19:54,687 --> 00:19:58,988 Why do you ask? Are you about to tell me you are related to Chief Hwang Ga Heun? 323 00:19:59,025 --> 00:20:01,293 What? Hwang Ga Heun? 324 00:20:02,262 --> 00:20:04,562 She's not Ko Eun Jo? 325 00:20:04,597 --> 00:20:05,798 Please get out. 326 00:20:05,832 --> 00:20:07,733 Wait. 327 00:20:12,237 --> 00:20:14,773 How could they look so similar? 328 00:20:15,403 --> 00:20:17,902 She's just Eun Jo herself. 329 00:20:18,741 --> 00:20:20,875 You were taking the herbal medicine to Ha Ra. 330 00:20:20,876 --> 00:20:23,011 Why did you bring it back? 331 00:20:23,579 --> 00:20:24,913 Well, you see, 332 00:20:25,214 --> 00:20:28,149 I just saw a woman who looked just like Eun Jo... 333 00:20:28,150 --> 00:20:29,885 at Sun Hyuk's workplace. 334 00:20:30,352 --> 00:20:32,588 What? There's one there too? 335 00:20:32,654 --> 00:20:36,258 Yes. It was so odd that I asked her name, 336 00:20:36,525 --> 00:20:37,926 and it is Hwang Ga Heun. 337 00:20:38,527 --> 00:20:39,527 My gosh. 338 00:20:39,528 --> 00:20:42,029 The name of the daughter of Eun Gyul's boss is... 339 00:20:42,030 --> 00:20:43,465 Hwang Ga Heun too. 340 00:20:44,733 --> 00:20:48,536 Then it must be that she's... 341 00:20:48,537 --> 00:20:51,039 working at Sun Hyuk's company. 342 00:20:51,640 --> 00:20:52,674 That means... 343 00:20:52,941 --> 00:20:56,078 that Sun Hyuk runs into a woman who looks like Eun Jo... 344 00:20:56,311 --> 00:20:57,579 every day. 345 00:20:57,846 --> 00:21:00,382 I guess so. 346 00:21:00,849 --> 00:21:04,987 But does she resemble Eun Jo that much? 347 00:21:05,374 --> 00:21:06,989 I'm saying so. 348 00:21:07,356 --> 00:21:08,457 But you see, 349 00:21:08,957 --> 00:21:11,760 I wonder if Ha Ra knows about this. 350 00:21:12,361 --> 00:21:13,861 ("Female Detective X") 351 00:21:13,862 --> 00:21:16,532 No. I had no idea. 352 00:21:17,032 --> 00:21:19,434 Were you trying to keep me locked up like this? 353 00:21:19,635 --> 00:21:22,204 Even worse, at the time I fear the most? 354 00:21:22,805 --> 00:21:25,507 Who in the world are you? 355 00:21:26,341 --> 00:21:28,677 What a startle! Who is this? 356 00:21:32,080 --> 00:21:33,282 What's up? 357 00:21:33,749 --> 00:21:35,784 My daughter-in-law who's full of luck. 358 00:21:37,052 --> 00:21:39,687 Mother, I'm rather busy now. 359 00:21:39,688 --> 00:21:41,089 Look at you. 360 00:21:41,189 --> 00:21:45,127 You have to take care of your health no matter how busy you are. 361 00:21:47,296 --> 00:21:49,231 Well, just today, 362 00:21:49,431 --> 00:21:51,333 I was at Sun Hyuk's workplace. 363 00:21:51,567 --> 00:21:53,567 And there, 364 00:21:54,336 --> 00:21:56,972 well, you see... 365 00:21:57,439 --> 00:22:00,275 The reason why I went there was... 366 00:22:00,742 --> 00:22:03,545 to give you... 367 00:22:03,745 --> 00:22:06,849 some herbal medicine. 368 00:22:07,516 --> 00:22:08,550 Mother, 369 00:22:08,750 --> 00:22:11,486 I'll drop by your restaurant tomorrow. 370 00:22:12,487 --> 00:22:13,487 Sure. 371 00:22:19,027 --> 00:22:21,430 Please, drop the act. 372 00:22:24,099 --> 00:22:27,002 What do you mean? I'm not acting. 373 00:22:27,169 --> 00:22:29,838 I know you lied about the miscarriage. 374 00:22:33,141 --> 00:22:36,578 He wouldn't tell Mother about my fake miscarriage. 375 00:22:37,880 --> 00:22:41,350 I'll go to her restaurant to win her favor... 376 00:22:41,717 --> 00:22:43,318 and I have to win Sun Hyuk back... 377 00:22:43,652 --> 00:22:45,621 from being disappointed in me. 378 00:22:46,688 --> 00:22:48,924 Only then, I can focus on my acting. 379 00:22:50,192 --> 00:22:51,593 I have no time to waste. 380 00:22:57,032 --> 00:22:59,167 Chief, it's lunchtime. 381 00:23:00,369 --> 00:23:03,404 I packed my lunch. Go eat on your own. 382 00:23:03,405 --> 00:23:05,741 Okay. Bye. 383 00:23:21,423 --> 00:23:22,824 It's tonkatsu... 384 00:23:23,625 --> 00:23:25,027 made by my mom. 385 00:23:26,495 --> 00:23:28,697 I never thought I'd have it again. 386 00:23:29,965 --> 00:23:31,633 I miss my mom. 387 00:24:04,066 --> 00:24:06,301 Chief Hwang, let's go for lunch. 388 00:24:09,004 --> 00:24:10,004 What's this? 389 00:24:10,472 --> 00:24:12,507 Are you crying while eating tonkatsu again? 390 00:24:16,211 --> 00:24:17,778 I packed my lunch. 391 00:24:17,779 --> 00:24:20,215 I was going to treat you for lunch... 392 00:24:20,382 --> 00:24:22,026 for replacing the frame of my mom's photo. 393 00:24:22,050 --> 00:24:23,418 Tonkatsu beat me. 394 00:24:26,254 --> 00:24:28,957 But is there some story behind tonkatsu? 395 00:24:29,758 --> 00:24:31,059 Why are you crying again? 396 00:24:31,726 --> 00:24:32,726 It's just... 397 00:24:34,262 --> 00:24:36,164 that I miss my mom. 398 00:24:37,799 --> 00:24:39,799 I was wondering what it was about. 399 00:24:40,535 --> 00:24:42,535 If you miss your mom, go see her. 400 00:24:43,038 --> 00:24:45,407 If my mom was alive like yours, 401 00:24:45,774 --> 00:24:47,976 I'd drop everything and go see her right away. 402 00:24:51,346 --> 00:24:52,447 You're right. 403 00:24:54,082 --> 00:24:56,184 I can go see her if I miss her. 404 00:24:59,488 --> 00:25:01,156 You can have all of this. 405 00:25:01,690 --> 00:25:03,325 I have to go see my mom. 406 00:25:18,807 --> 00:25:19,807 It's delicious. 407 00:25:24,312 --> 00:25:25,647 It's the last pill. 408 00:25:26,248 --> 00:25:29,117 I'll run out of breath without this pill. 409 00:25:29,718 --> 00:25:33,121 Dr. Choi, please return soon. 410 00:25:33,363 --> 00:25:34,764 Mr. Ju! 411 00:25:34,789 --> 00:25:37,225 My pill! 412 00:25:37,592 --> 00:25:39,960 Hey, you! 413 00:25:39,961 --> 00:25:42,898 Mr. Ju, Dr. Choi is back. 414 00:25:43,198 --> 00:25:44,932 What? He is? 415 00:25:44,933 --> 00:25:46,001 Yes. 416 00:25:46,026 --> 00:25:49,337 And he came back with a huge bag full of money. 417 00:25:49,538 --> 00:25:50,572 Really? 418 00:25:51,540 --> 00:25:55,210 Dr. Choi, my son! Hey, move aside. 419 00:25:58,013 --> 00:25:59,381 Son! 420 00:26:00,048 --> 00:26:03,985 Where have you been? Are you hurt anywhere? 421 00:26:04,252 --> 00:26:06,621 Do you know how long I've waited for you? 422 00:26:06,646 --> 00:26:08,646 I'm out of my pills. 423 00:26:09,491 --> 00:26:11,193 That's why I brought some. 424 00:26:12,227 --> 00:26:14,262 Well, pills aside, 425 00:26:14,496 --> 00:26:17,933 please help me meet Madam Black. 426 00:26:18,066 --> 00:26:19,701 She was really upset on that day, right? 427 00:26:20,235 --> 00:26:23,438 How can I join the investment group? 428 00:26:23,463 --> 00:26:24,673 I'll do anything. 429 00:26:25,073 --> 00:26:27,474 Actually, one of our members... 430 00:26:27,475 --> 00:26:29,644 just quit after making a large sum. 431 00:26:30,178 --> 00:26:31,345 He wants... 432 00:26:31,346 --> 00:26:34,649 to spend the rest of his life on a quiet island in the Pacifics. 433 00:26:36,918 --> 00:26:39,187 He bought an entire island? 434 00:26:39,821 --> 00:26:42,157 Does that mean that there's a vacant seat? 435 00:26:42,290 --> 00:26:43,558 Yes, but... 436 00:26:44,192 --> 00:26:47,629 we have a unique way of hazing the new members. 437 00:26:47,963 --> 00:26:51,066 It won't be easy with your age. 438 00:26:51,700 --> 00:26:53,502 Do you think you can handle it? 439 00:26:55,070 --> 00:26:58,606 How would I not when I can make money? 440 00:26:58,607 --> 00:27:01,576 I still feel young. 441 00:27:02,711 --> 00:27:05,347 This man, Ju Tae Sik, will do anything. 442 00:27:05,447 --> 00:27:08,150 I'll pretend to die if you tell me to die. 443 00:27:08,416 --> 00:27:10,519 Please let me join the group. 444 00:27:12,654 --> 00:27:14,623 Is this the money you made recently? 445 00:27:17,826 --> 00:27:20,929 Pass me the positive energy. 446 00:27:22,163 --> 00:27:23,598 Smell this money. 447 00:27:23,965 --> 00:27:27,669 I love the smell of the money. 448 00:27:27,902 --> 00:27:30,672 It's giving me so much energy. 449 00:27:32,674 --> 00:27:36,144 You were talking to Ha Ra just earlier. What did she say? 450 00:27:37,045 --> 00:27:38,613 I don't know. 451 00:27:39,047 --> 00:27:41,983 It sounded like she didn't know much about it. 452 00:27:42,250 --> 00:27:45,353 She's coming tomorrow anyway, so I'll ask her more, then. 453 00:27:45,921 --> 00:27:49,524 Give us some privacy when she comes, will you? 454 00:27:50,625 --> 00:27:51,993 Of course. 455 00:27:52,460 --> 00:27:54,862 She might feel uncomfortable if she sees me. 456 00:27:54,863 --> 00:27:55,931 Exactly. 457 00:27:57,399 --> 00:27:59,067 Welcome. 458 00:27:59,901 --> 00:28:01,369 Please sit over here. 459 00:28:04,673 --> 00:28:07,242 She's all black from head to toe. 460 00:28:07,442 --> 00:28:09,711 Is she the angel of death or what? 461 00:28:10,445 --> 00:28:14,282 Mother! Your lucky-charm daughter-in-law is here. 462 00:28:14,983 --> 00:28:16,718 Hey, 463 00:28:17,018 --> 00:28:20,155 didn't you say you were coming tomorrow? 464 00:28:20,755 --> 00:28:21,755 Mother, 465 00:28:22,090 --> 00:28:25,193 why is Mrs. Bae here? 466 00:28:26,228 --> 00:28:28,830 Ha Ra, it's been a while. 467 00:28:28,897 --> 00:28:31,800 It's the first time we see each other since Eun Jo died, right? 468 00:28:33,468 --> 00:28:35,237 Ha Ra, what brings you here? 469 00:28:35,503 --> 00:28:37,038 Why didn't you tell me? 470 00:28:37,205 --> 00:28:40,141 Why didn't you tell me that Mrs. Bae worked here? 471 00:28:40,175 --> 00:28:41,496 What about it? 472 00:28:41,520 --> 00:28:44,012 Our moms are working together. What's so wrong with that? 473 00:28:46,199 --> 00:28:49,911 Fair-skinned, hot Scarlett, Oh Ha Ra. 474 00:28:49,951 --> 00:28:51,718 Just shut it! 475 00:28:52,020 --> 00:28:53,054 Mother, 476 00:28:53,355 --> 00:28:57,058 this isn't right. How could you do this without saying a word to me? 477 00:28:57,325 --> 00:29:00,528 Eun Jo was to be married to Sun Hyuk. 478 00:29:00,795 --> 00:29:02,964 But at the restaurant I got for you... 479 00:29:03,265 --> 00:29:05,899 This is very inconsiderate to me. 480 00:29:05,900 --> 00:29:08,102 Consideration? Are you telling us to fire Mrs. Bae... 481 00:29:08,103 --> 00:29:09,670 since this is a restaurant you got us? 482 00:29:09,671 --> 00:29:11,538 I'm sorry. 483 00:29:11,539 --> 00:29:14,017 Please don't fight because of me. 484 00:29:14,042 --> 00:29:16,811 We wouldn't fight if you weren't here. 485 00:29:17,679 --> 00:29:19,748 I came here in a good mood. 486 00:29:21,449 --> 00:29:22,484 Mother, 487 00:29:23,018 --> 00:29:24,052 does... 488 00:29:24,386 --> 00:29:26,319 Sun Hyuk know about this too? 489 00:29:26,554 --> 00:29:29,824 Well, Ha Ra... 490 00:29:31,359 --> 00:29:32,360 What's this? 491 00:29:32,827 --> 00:29:34,763 Was I the only one who didn't know? 492 00:29:37,365 --> 00:29:39,661 What are you taking me for? 493 00:29:40,602 --> 00:29:42,236 Seriously! 494 00:29:42,237 --> 00:29:44,271 Was I the only one who didn't know? 495 00:29:44,272 --> 00:29:47,275 Oh, gosh. Calm down. 496 00:29:47,909 --> 00:29:52,212 Mother! Fire Mrs. Bae this instant. 497 00:29:52,213 --> 00:29:53,248 Okay. 498 00:29:54,015 --> 00:29:56,116 Hey, Ha Ra... 499 00:29:56,117 --> 00:29:58,486 Eun Gyul is upset! 500 00:29:59,053 --> 00:30:01,890 No, Eun Gyul! Stop right there! 501 00:30:05,884 --> 00:30:07,729 What do I do? 502 00:30:24,212 --> 00:30:25,212 Take this. 503 00:30:26,581 --> 00:30:28,683 I'm sorry. 504 00:30:29,217 --> 00:30:31,553 I should be taking your order. 505 00:30:34,489 --> 00:30:35,724 I'll come back another day. 506 00:30:36,558 --> 00:30:37,992 Don't cry too much. 507 00:30:41,129 --> 00:30:42,896 Wait, 508 00:30:42,897 --> 00:30:46,401 I have to give you back the handkerchief. 509 00:30:55,910 --> 00:30:59,481 Ha Ra, I wasn't trying to keep it a secret. 510 00:30:59,681 --> 00:31:02,517 I felt sorry for her. 511 00:31:02,650 --> 00:31:03,718 Mother, 512 00:31:03,918 --> 00:31:07,589 even still, you should have thought about me first. 513 00:31:08,490 --> 00:31:10,024 If you don't fire Mrs. Bae, 514 00:31:10,049 --> 00:31:12,160 I will never go see you again. 515 00:31:16,131 --> 00:31:17,431 What do you think you're doing? 516 00:31:17,432 --> 00:31:19,000 You knew about it too, right? 517 00:31:19,234 --> 00:31:21,703 That Mrs. Bae was working at Mother's restaurant. 518 00:31:21,728 --> 00:31:22,728 What about it? 519 00:31:22,937 --> 00:31:25,372 Does that give you the right to make such a fuss to Mrs. Bae? 520 00:31:25,373 --> 00:31:26,541 "Such a fuss"? 521 00:31:27,108 --> 00:31:29,811 Why did you hide the fact... 522 00:31:29,911 --> 00:31:32,513 that she was working at Mother's restaurant? 523 00:31:32,514 --> 00:31:34,282 Why do you think I was hiding it? 524 00:31:34,516 --> 00:31:36,049 It's about Eun Jo's mother. 525 00:31:36,050 --> 00:31:38,486 It's the mother of Eun Jo, who was your best friend. 526 00:31:38,893 --> 00:31:40,594 Is this something to be this upset about? 527 00:31:40,855 --> 00:31:42,256 I know I didn't do much myself either, 528 00:31:42,257 --> 00:31:45,860 but shouldn't you have been more concerned to know how much she was struggling? 529 00:31:47,328 --> 00:31:48,563 I didn't know. 530 00:31:48,730 --> 00:31:51,800 I had no idea she was having such a hard life. 531 00:31:52,167 --> 00:31:55,303 Even still, it's not right for her to work at Mother's restaurant. 532 00:31:55,804 --> 00:31:56,904 Eun Jo was... 533 00:31:56,905 --> 00:31:59,073 someone who was going to marry you. 534 00:31:59,274 --> 00:32:01,943 Don't you think it'd be hard for me to see her mother? 535 00:32:02,060 --> 00:32:03,077 "Hard"? 536 00:32:03,578 --> 00:32:04,746 If Eun Jo heard... 537 00:32:05,113 --> 00:32:06,446 what you just said now, 538 00:32:06,447 --> 00:32:08,447 she'd have been very disappointed in you. 539 00:32:28,136 --> 00:32:29,404 Oh Ha Ra. 540 00:32:29,637 --> 00:32:31,372 How dare you make my mom cry? 541 00:32:32,006 --> 00:32:34,342 You made a grave mistake. 542 00:32:42,569 --> 00:32:43,704 Mrs. Oh, 543 00:32:43,918 --> 00:32:45,852 show us some of the personalities... 544 00:32:45,853 --> 00:32:48,256 out of the multiple personalities the main character has. 545 00:32:48,635 --> 00:32:49,657 No. 546 00:32:49,924 --> 00:32:52,760 I'll act out all eight personalities. 547 00:32:52,961 --> 00:32:53,961 All of them? 548 00:32:54,729 --> 00:32:56,364 It won't be easy. 549 00:32:56,798 --> 00:32:58,798 Good. Let's see. 550 00:32:58,933 --> 00:33:02,070 I'll show you the first personality. 551 00:33:02,361 --> 00:33:05,907 (Audition for "Female Detective X") 552 00:33:13,214 --> 00:33:14,482 Hwang Ga Heun? 553 00:33:15,083 --> 00:33:16,451 Why are you here? 554 00:33:16,851 --> 00:33:18,319 Ms. Hwang will... 555 00:33:18,753 --> 00:33:22,090 not only participate in the costume design... 556 00:33:22,557 --> 00:33:25,326 but in the entire production of the movie on my behalf. 557 00:33:25,693 --> 00:33:26,761 Excuse me? 558 00:33:31,966 --> 00:33:34,702 Mrs. Oh, start with the improvised act. 559 00:33:35,236 --> 00:33:36,236 What? 560 00:33:43,978 --> 00:33:45,246 In front of you... 561 00:33:45,847 --> 00:33:48,383 is a person who'll die if he doesn't get an injection. 562 00:33:50,718 --> 00:33:52,253 It's someone you want dead. 563 00:34:13,541 --> 00:34:14,642 Start. 564 00:34:57,018 --> 00:34:59,018 (Miss Monte-Cristo) 565 00:34:59,921 --> 00:35:02,923 Director, this wasn't part of the script! 566 00:35:02,924 --> 00:35:05,392 I'll make Ha Ra sink into the role... 567 00:35:05,393 --> 00:35:07,228 and drive herself crazy. 568 00:35:07,795 --> 00:35:09,164 I'm going to sign a contract with Ga Heun. 569 00:35:09,188 --> 00:35:11,188 Ga Heun received this design too? 570 00:35:11,232 --> 00:35:12,500 So, you want to go out with me? 571 00:35:13,301 --> 00:35:16,169 You do look just like my Eun Jo! 572 00:35:16,170 --> 00:35:17,639 Who is Eun Jo? 573 00:35:18,706 --> 00:35:20,374 - "Son-in-law"? - Manager Cha was... 574 00:35:20,398 --> 00:35:22,476 originally going to marry Eun Jo who's dead. 575 00:35:22,477 --> 00:35:24,144 I will never forget that person. 576 00:35:24,145 --> 00:35:25,779 Cha Sun Hyuk. You know what? 577 00:35:25,780 --> 00:35:28,282 The angel-like girlfriend Sun Hyuk was to marry is... 41527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.