Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,554 --> 00:01:27,588
Come on, mother.
2
00:01:35,429 --> 00:01:36,430
Come on.
3
00:01:59,187 --> 00:02:00,454
Sorry about that screeching.
4
00:02:02,290 --> 00:02:03,457
But you got
low pressure tires.
5
00:02:03,491 --> 00:02:06,160
Yeah. I know.
Thank you.
Battery needs chargin', too.
6
00:02:06,194 --> 00:02:07,461
Okay. Fine,
thank you.
7
00:02:09,330 --> 00:02:10,331
Okay.
8
00:02:14,768 --> 00:02:16,604
You want to sell it?
Certainly I want to sell it.
9
00:02:16,637 --> 00:02:19,173
Well, then give me it.
You're blockin' the stand.
10
00:02:19,207 --> 00:02:21,609
Give me the money.
11
00:02:21,642 --> 00:02:24,912
Don't block the stand
over here, will you?
What do you mean?
12
00:02:24,945 --> 00:02:27,581
- Hello, Frank. How are you?
- Hi.
13
00:02:27,615 --> 00:02:29,116
And when you heard Thursby
was shot, you knew
14
00:02:29,149 --> 00:02:31,352
Gutman was in town
and you knew you needed
another protector,
15
00:02:31,385 --> 00:02:33,153
somebody to fill
Thursby's boots.
16
00:02:33,887 --> 00:02:35,022
So you came back to me.
17
00:02:35,055 --> 00:02:38,659
Yes. Oh, sweetheart,
it wasn't only that.
18
00:02:38,692 --> 00:02:41,295
I'd have come back
to you sooner or later.
19
00:02:41,329 --> 00:02:43,597
From the very first instant
I saw you, I knew.
20
00:02:45,699 --> 00:02:46,700
Well...
21
00:03:26,940 --> 00:03:28,509
Hello.
What?
22
00:03:28,542 --> 00:03:31,245
Cold out there?
23
00:03:31,279 --> 00:03:34,748
My name's Morgan.
Like to hear me sing a song?
Yes. Getting that way.
24
00:03:34,782 --> 00:03:37,918
I can dance.
I give speeches.
25
00:03:37,951 --> 00:03:39,287
What's your name?
26
00:03:40,821 --> 00:03:44,358
Seymour. Moskowitz.
Morgan Morgan.
27
00:03:49,730 --> 00:03:51,765
I used to do this
pretty easy at one time.
28
00:03:52,833 --> 00:03:54,768
My elbow got fat
over the years.
29
00:03:56,670 --> 00:03:59,039
Do you like movies?
30
00:03:59,072 --> 00:04:02,610
I just saw a movie
called The Maltese Falcon.
You ever see that?
31
00:04:02,643 --> 00:04:04,312
Uh-uh. I don't care anything.
32
00:04:04,345 --> 00:04:07,648
I don't know anything
about cinema. I don't like it.
33
00:04:07,681 --> 00:04:09,950
Bunch of lonely people
going in, looking up.
Forget about it.
34
00:04:11,018 --> 00:04:12,353
You don't like Bogart?
35
00:04:14,322 --> 00:04:16,990
I only like one.
Wallace Beery.
36
00:04:18,459 --> 00:04:19,493
Okay, it'll be what?
37
00:04:19,993 --> 00:04:20,994
I like Bogart.
38
00:04:23,697 --> 00:04:24,965
A hot dog.
39
00:04:24,998 --> 00:04:27,501
Uh, and a beer and a coffee.
40
00:04:27,535 --> 00:04:29,069
You want
a beer and a coffee?
41
00:04:29,102 --> 00:04:31,872
Yeah. A beer and a coffee
and a hot dog with mustard.
42
00:04:31,905 --> 00:04:34,007
And... Hey, miss!
43
00:04:34,041 --> 00:04:36,444
Hey, miss, I didn't finish
givin' you my order.
44
00:04:36,477 --> 00:04:40,648
Everyday people. That's
what's wrong with this world.
We ought to get rid of them.
45
00:04:40,681 --> 00:04:42,049
I didn't finish
giving my order.
46
00:04:42,082 --> 00:04:44,452
Well, that's what's
wrong with the world,
Listen to me.
47
00:04:46,019 --> 00:04:49,857
Don't be frightened.
You're just a kid.
What do you know?
48
00:04:49,890 --> 00:04:53,060
My wife died. I'm lonely.
49
00:04:53,093 --> 00:04:56,597
I live in the same building
for 28 years, walk-up, cold.
50
00:04:56,630 --> 00:04:59,600
I helped build that GM stone
monster up there, you know?
51
00:04:59,633 --> 00:05:02,336
I'm scared to hell of heights.
Ooh, boy.
52
00:05:02,370 --> 00:05:05,873
But it doesn't bother me.
I was close to paradise.
That rhymes.
53
00:05:05,906 --> 00:05:09,343
The wind is always blowin' and
I'm spittin' down on
the people.
54
00:05:13,514 --> 00:05:15,783
Nobody gets tough with me
up there. Watch out.
55
00:05:17,718 --> 00:05:19,520
I'm 48 years old.
56
00:05:20,821 --> 00:05:22,890
I get naked.
57
00:05:22,923 --> 00:05:25,926
I look at my big belly.
My legs are getting skinny,
58
00:05:25,959 --> 00:05:28,729
and my chest is getting big
like a woman.
59
00:05:28,762 --> 00:05:31,865
Life is going on,
I'm not getting nowhere.
60
00:05:31,899 --> 00:05:33,967
But I don't care.
What the hell!
61
00:05:34,001 --> 00:05:36,937
Fat, skinny, broad, wide...
62
00:05:36,970 --> 00:05:39,373
I'm not a fashion model.
63
00:05:39,407 --> 00:05:43,744
Look at that la panza, huh?
It took a lot of shit
to build that up.
64
00:05:43,777 --> 00:05:46,480
I say, "Morgan, what do
you want, a million dollars?"
No, siree,
65
00:05:46,514 --> 00:05:48,982
not with taxes
the way they are, oh, no!
66
00:05:50,551 --> 00:05:53,721
You're smart.
What nationality are you, son?
67
00:05:53,754 --> 00:05:56,524
Moskowitz. That's Jewish.
Moskowitz. Morgan. Welsh.
68
00:05:56,557 --> 00:05:58,659
You don't know what Welsh is.
That's Wales.
69
00:05:58,692 --> 00:06:01,995
Yeah. Good people.
Real good people.
70
00:06:02,029 --> 00:06:03,597
They're quiet, though.
They're sullen.
71
00:06:03,631 --> 00:06:06,767
They cry, they laugh,
they sing, they know.
72
00:06:06,800 --> 00:06:08,402
I know.
What? What do you know?
73
00:06:08,436 --> 00:06:13,407
I know poems. I know rhymes.
"Give to me the life I love
Let the love go by me"
74
00:06:13,441 --> 00:06:15,743
I know that it's hard
to shave at night
without soap.
75
00:06:15,776 --> 00:06:18,946
I know it's hard to breathe
at night without air.
76
00:06:18,979 --> 00:06:22,115
I know. I know where
my wife is buried.
77
00:06:22,149 --> 00:06:25,118
I know where...
I know a lot of things.
78
00:06:30,624 --> 00:06:31,759
That's right, son.
79
00:06:33,160 --> 00:06:34,161
Yep.
80
00:06:35,763 --> 00:06:37,097
Tell me a joke.
You know jokes?
81
00:06:37,130 --> 00:06:38,566
Ah... No.
82
00:06:38,599 --> 00:06:40,801
I'll tell you one.
You ever hear...
83
00:06:40,834 --> 00:06:43,003
I don't want to hear no jokes.
84
00:06:43,036 --> 00:06:47,140
Don't listen to no jokes!
But don't be a joke with me.
85
00:06:50,478 --> 00:06:53,714
What do you do?
What do you know?
Nothin'.
86
00:06:53,747 --> 00:06:56,884
Did you ever go by the zoo?
Right around here?
87
00:06:56,917 --> 00:06:58,752
No.
Oh, you don't?
88
00:06:58,786 --> 00:07:01,855
Ah! I used
to sleep in the zoo.
89
00:07:01,889 --> 00:07:04,858
My best friends
are in the zoo,
the polar bears, monkeys,
90
00:07:04,892 --> 00:07:07,595
the wolves,
the hyenas, the leopards...
91
00:07:07,628 --> 00:07:09,930
And those go...
92
00:07:09,963 --> 00:07:13,100
Hey.
My wife died.
Did you know her?
93
00:07:13,133 --> 00:07:15,135
No, I told you I didn't
know her. You asked me that.
94
00:07:15,168 --> 00:07:17,505
Now, what'll it be?
I need the table.
95
00:07:20,040 --> 00:07:23,043
I got a relationship going
here with my son.
96
00:07:24,077 --> 00:07:26,580
Screw.
I need the table.
97
00:07:30,217 --> 00:07:33,020
Get me some fresh water.
Put a lot of ice in it.
98
00:07:33,053 --> 00:07:34,522
How 'bout a bite?
99
00:07:35,789 --> 00:07:38,826
Aw, gee, you're a swell fella.
100
00:07:43,531 --> 00:07:46,099
Mmm. Mmm.
101
00:07:52,540 --> 00:07:54,508
Gee, that was good.
102
00:07:54,542 --> 00:07:58,579
Look, are you gonna
order? I need that table!
103
00:07:58,612 --> 00:08:01,949
Toothpick for me.
I lose a lot of teeth here.
I should give you a bill.
104
00:08:02,950 --> 00:08:05,485
About 25 of my
lowers are gone.
105
00:08:08,121 --> 00:08:09,156
Morgan.
106
00:08:12,626 --> 00:08:15,696
Oh, no. I couldn't do that.
No, look.
107
00:08:15,729 --> 00:08:19,099
I have to work for my
money. I didn't work.
I didn't say one poem.
108
00:08:19,132 --> 00:08:21,935
"Bed in the bush
with stars to see
Bread I dip in the river
109
00:08:21,969 --> 00:08:25,639
"There's the man
for a lamb like me
There's the man forever
110
00:08:25,673 --> 00:08:28,676
"White as meal
the frosty field
Warm the fireside haven
111
00:08:28,709 --> 00:08:31,545
"Not the summer will I yield
Not to winter, even
112
00:08:31,579 --> 00:08:33,213
"Then I pressed
the shell close to my ear"
113
00:08:33,246 --> 00:08:35,215
Come back, son and listen to
the rest of the poem.
114
00:08:35,248 --> 00:08:36,817
Treat your father
with respect!
115
00:08:36,850 --> 00:08:37,985
What can I bring you?
God damn it!
116
00:08:40,320 --> 00:08:42,089
Buffalo Bill is defunct.
117
00:08:42,122 --> 00:08:45,859
He used to ride
silver smooth stallions...
A nice hot dog, huh?
118
00:08:45,893 --> 00:08:48,696
...who could shoot
clay pigeons...
Would you like a hot dog?
119
00:08:48,729 --> 00:08:51,965
You've got a lot of
freckles. My wife had
'em, right on her ass.
120
00:08:51,999 --> 00:08:53,200
Get out of here.
Leave me alone.
121
00:09:10,751 --> 00:09:12,753
No kidding!
122
00:09:12,786 --> 00:09:13,854
Oh, my...
123
00:09:13,887 --> 00:09:15,823
Watch your bananas!
124
00:09:22,630 --> 00:09:25,065
Hey. Remember me?
125
00:09:25,098 --> 00:09:27,601
No, I don't.
Seymour. Yeah, you do.
126
00:09:27,635 --> 00:09:31,872
Seymour Moskowitz.
Seymour, this is my husband.
127
00:09:31,905 --> 00:09:35,609
How are you, Seymour?
You remember me.
I know. Ginger.
128
00:09:35,643 --> 00:09:40,080
No, I'm sorry.
This is my wife.
This isn't Ginger.
129
00:09:40,113 --> 00:09:42,215
Look at me.
Do you know this fella?
130
00:09:42,249 --> 00:09:44,284
- No, I...
- You don't remember me?
131
00:09:44,317 --> 00:09:47,287
No! No, man,
I don't know you.
132
00:09:47,320 --> 00:09:49,990
I'm sorry.
That's what I said.
You don't remember me.
133
00:09:59,700 --> 00:10:03,236
I don't speak that shit.
134
00:10:03,270 --> 00:10:07,307
We got the white?
We got the white frost?
135
00:10:07,340 --> 00:10:09,977
White frost. Remember
that, it's the best one.
136
00:10:10,010 --> 00:10:11,979
White frost.
Come here. I don't like him.
137
00:10:13,413 --> 00:10:15,849
Oh, white frost. Hello.
138
00:10:19,252 --> 00:10:20,387
Excuse me.
139
00:10:25,158 --> 00:10:27,360
Sorry. It was only
a little drink.
140
00:10:27,394 --> 00:10:29,697
- Excuse me.
- Right on.
141
00:10:33,100 --> 00:10:35,769
Excuse me.
No. Stop it.
You know him?
142
00:10:35,803 --> 00:10:37,871
Come on.
Stop what?
143
00:10:37,905 --> 00:10:39,807
I know that girl.
No, you don't.
144
00:10:39,840 --> 00:10:41,441
You know me.
No, I don't.
145
00:10:41,474 --> 00:10:43,777
Think about it.
Neighborhood. You know me.
146
00:10:43,811 --> 00:10:47,781
I don't know you.
You heard what she said.
147
00:10:47,815 --> 00:10:51,084
Sugar daddy.
Whoo. Hello!
148
00:10:51,118 --> 00:10:53,020
Don't be playing around
with everybody.
149
00:10:56,123 --> 00:10:58,025
Hello. I'm Seymour.
150
00:10:58,058 --> 00:11:00,093
Moskowitz. How are you?
Hello, man.
151
00:11:00,127 --> 00:11:01,762
- Can I have a drink?
- Sure.
152
00:11:01,795 --> 00:11:02,896
Be cool, baby.
153
00:11:08,368 --> 00:11:10,738
I'm sorry, man. I'm sorry.
154
00:11:11,304 --> 00:11:13,373
Hey, I'm sorry.
155
00:11:13,406 --> 00:11:15,743
- It's cool.
- Uh-oh.
156
00:11:18,078 --> 00:11:20,447
Smoky Joe, baby.
Come on, Muhammad.
157
00:11:20,480 --> 00:11:23,450
Come on, mother, come on.
158
00:11:49,209 --> 00:11:50,343
Hello.
159
00:11:52,312 --> 00:11:53,313
Hello.
160
00:11:55,348 --> 00:11:56,750
Hello!
161
00:11:58,852 --> 00:12:02,155
Hello.
Can I buy you a drink?
162
00:12:02,189 --> 00:12:04,257
I don't drink
with strangers.
163
00:12:05,292 --> 00:12:07,227
Me a stranger?
164
00:12:07,260 --> 00:12:09,429
In this place?
Look at me.
165
00:12:09,462 --> 00:12:11,164
Seymour Moskowitz.
166
00:12:11,965 --> 00:12:13,333
Who are you?
167
00:12:16,469 --> 00:12:20,307
You're Irish. I could tell
that by the red of your hair
and the blue of your eye.
168
00:12:20,340 --> 00:12:22,075
And for that,
I'll buy you a drink.
169
00:12:28,982 --> 00:12:30,250
Oh, Christ.
170
00:12:33,186 --> 00:12:35,956
What's it gonna be, gentlemen?
171
00:12:35,989 --> 00:12:37,090
Get him out of here.
172
00:12:39,126 --> 00:12:40,227
Put him out the door!
173
00:13:07,520 --> 00:13:10,023
You chickenshit
son-of-a-bitches!
174
00:13:13,126 --> 00:13:14,461
Oh, not you, Irish.
175
00:14:51,624 --> 00:14:52,625
Hello, Mommy.
176
00:14:57,497 --> 00:15:00,500
Come in, sweetheart.
177
00:15:00,533 --> 00:15:03,370
I'm so happy to see you!
178
00:15:07,307 --> 00:15:12,479
You're so wonderful.
You're so wonderful.
179
00:15:12,512 --> 00:15:15,415
I got soup,
I got salad, meat.
180
00:15:15,448 --> 00:15:17,484
And your favorite.
Potato pancakes?
181
00:15:17,517 --> 00:15:19,953
Nope. The boiled meat.
182
00:15:19,987 --> 00:15:22,122
You said that, Mom.
You said meat.
183
00:15:22,155 --> 00:15:24,357
- Smell good?
- Smells delicious.
184
00:15:24,391 --> 00:15:27,494
I love the smell. Come in
the kitchen and look at it.
185
00:15:27,527 --> 00:15:30,597
Here. Come in. Come in.
186
00:15:30,630 --> 00:15:32,232
Here, give me
the flowers.
187
00:15:32,265 --> 00:15:34,701
Ah! Where did you get
these big flowers?
188
00:15:34,734 --> 00:15:39,639
I don't have a vase big enough
for these big flowers!
189
00:15:39,672 --> 00:15:42,609
What did you do,
get these gigantic flowers?
190
00:15:46,079 --> 00:15:47,280
What's wrong?
191
00:15:48,681 --> 00:15:50,283
You feel good?
192
00:15:50,317 --> 00:15:51,951
Yeah. I feel fine, Mom.
193
00:15:53,253 --> 00:15:56,289
You were hungry.
I'm always hungry.
194
00:15:57,457 --> 00:16:00,693
You need money.
I'm going to California.
195
00:16:17,277 --> 00:16:18,578
Eat your food.
196
00:16:21,581 --> 00:16:23,016
Eat your food.
197
00:16:27,220 --> 00:16:28,555
Will you eat your food?
198
00:16:29,722 --> 00:16:32,192
Are you listening to me?
Eat your food!
199
00:16:40,533 --> 00:16:42,169
Do you want me
to get angry?
200
00:16:42,202 --> 00:16:45,072
Do you want me to lose
my temper? Now, eat. Eat!
201
00:16:49,442 --> 00:16:51,778
Would you do me a favor
and sit up here and eat?
202
00:16:53,513 --> 00:16:55,448
I'm so sorry.
203
00:16:55,482 --> 00:16:57,150
Come on,
open your mouth.
204
00:16:57,184 --> 00:16:59,386
Open your mouth.
Will you please
open your mouth?
205
00:17:00,553 --> 00:17:01,688
Would you open your mouth?
206
00:17:05,725 --> 00:17:07,694
I'm sorry. I know how
terrible it must be.
207
00:17:07,727 --> 00:17:10,397
My name is Mrs. Grass
and my daughter, Michelle.
208
00:17:10,430 --> 00:17:13,566
I know how terrible it
must be to be in between
the squabbling.
209
00:17:13,600 --> 00:17:16,603
But if she doesn't eat,
she's not gonna be
strong and healthy,
210
00:17:16,636 --> 00:17:18,071
and she's not
gonna be pretty!
211
00:17:19,772 --> 00:17:21,641
Now, eat this carrot.
212
00:17:21,674 --> 00:17:24,277
Do you hear me?
Eat this carrot!
213
00:17:24,311 --> 00:17:26,713
Sit up. Sit up,
Michelle. Now, eat.
214
00:17:26,746 --> 00:17:28,848
No!
One bite for Mommy.
215
00:17:28,881 --> 00:17:30,083
No.
216
00:17:30,817 --> 00:17:32,619
Darling, help me out here.
217
00:17:40,493 --> 00:17:43,130
You know who Bugs Bunny is?
Yes.
218
00:17:43,163 --> 00:17:44,397
What's up, Doc?
219
00:17:47,600 --> 00:17:51,404
You took my carrot!
220
00:17:51,438 --> 00:17:54,274
You give me back my carrot!
221
00:17:55,808 --> 00:17:57,810
Oh, I'm so sorry.
222
00:18:24,837 --> 00:18:26,773
Place available right away?
Yes.
223
00:19:29,769 --> 00:19:31,538
Did you like the picture?
224
00:19:31,571 --> 00:19:33,473
I always love
Humphrey Bogart.
225
00:19:33,506 --> 00:19:35,875
And I love Claude Rains.
Yeah.
226
00:19:35,908 --> 00:19:38,345
But... Do you want to stay
for the next picture?
No.
227
00:19:38,378 --> 00:19:40,213
Then let's go.
228
00:19:51,524 --> 00:19:53,860
Can you see, Florence?
Let me do it for you.
Okay.
229
00:19:57,264 --> 00:19:59,266
There we go. There.
230
00:20:01,868 --> 00:20:03,403
Take care
of your head.
231
00:20:07,640 --> 00:20:09,809
Put your coat
on the table.
Okay.
232
00:20:12,912 --> 00:20:15,648
Now, what
do you want to eat?
233
00:20:15,682 --> 00:20:17,917
What you got?
Go look
in the icebox.
234
00:20:17,950 --> 00:20:18,951
Okay.
235
00:20:23,423 --> 00:20:25,725
Ooh.
236
00:20:25,758 --> 00:20:28,528
You have any bread?
We could make some toast.
237
00:20:28,561 --> 00:20:30,830
Bread? I've been going
out to eat mostly.
238
00:20:30,863 --> 00:20:32,399
Yeah. I know the feeling.
239
00:20:32,432 --> 00:20:34,701
I have some wine.
Oh.
240
00:20:34,734 --> 00:20:37,337
How about some wine?
Don't you have
a little coffee?
241
00:20:37,370 --> 00:20:40,273
No, I don't.
I'm completely out of coffee.
242
00:20:40,307 --> 00:20:42,241
Come on,
the wine's a good idea.
243
00:20:42,942 --> 00:20:44,444
Okay.
244
00:20:46,413 --> 00:20:48,815
You know that movie?
245
00:20:48,848 --> 00:20:50,983
I liked it
and I didn't like it.
246
00:20:53,986 --> 00:20:57,256
I liked him,
but I didn't like her.
247
00:21:14,607 --> 00:21:19,746
You know,
those black and white movies,
they give me a headache.
248
00:21:31,758 --> 00:21:33,025
Florence.
249
00:21:36,128 --> 00:21:37,964
Florence,
are you still romantic?
250
00:21:39,566 --> 00:21:42,001
I sure am.
251
00:21:42,034 --> 00:21:45,738
I mean, I never know,
when someone reaches your age,
252
00:21:45,772 --> 00:21:49,342
whether they still have
any real need to be loved.
253
00:21:50,410 --> 00:21:51,644
I sure do.
254
00:21:57,049 --> 00:21:59,486
Do you still do it?
Yes.
255
00:21:59,519 --> 00:22:00,620
Yeah.
256
00:22:02,389 --> 00:22:04,824
I'm... I'm sorry.
It's a terrible question,
257
00:22:04,857 --> 00:22:08,628
but I... I really
did want to know.
258
00:22:12,665 --> 00:22:14,401
Does it diminish, Florence?
259
00:22:16,536 --> 00:22:17,670
Does it go away?
260
00:22:25,144 --> 00:22:26,579
Sometimes.
261
00:22:32,585 --> 00:22:34,521
And I get very frustrated.
262
00:22:38,458 --> 00:22:39,726
And, um...
263
00:22:45,164 --> 00:22:49,035
I don't know
whether it's the sex thing...
264
00:22:53,573 --> 00:22:55,442
Or whether it's being alone
265
00:22:57,577 --> 00:22:59,579
that makes me so frustrated.
266
00:23:04,784 --> 00:23:07,420
After a while,
I just don't know.
267
00:23:15,628 --> 00:23:16,929
You know, with me,
268
00:23:21,167 --> 00:23:23,470
it just seems
like I get more so.
269
00:23:24,871 --> 00:23:28,107
You know? I get more aroused,
270
00:23:28,140 --> 00:23:32,912
more willing
to give of myself.
271
00:23:34,747 --> 00:23:36,115
I mean, Florence,
you know that
272
00:23:36,148 --> 00:23:38,451
the world is full
of silly asses
273
00:23:38,485 --> 00:23:41,621
who just crave your body.
I mean, not just your body.
274
00:23:42,755 --> 00:23:44,156
I mean, they want your...
275
00:23:45,257 --> 00:23:47,794
Your... Your soul.
276
00:23:47,827 --> 00:23:51,097
Your heart, your mind...
277
00:23:51,130 --> 00:23:53,933
Your everything. They just
can't live until they get it.
278
00:23:55,134 --> 00:23:56,936
And then they get it...
279
00:24:00,907 --> 00:24:03,142
And you know, Florence,
they don't really want it.
280
00:24:03,175 --> 00:24:04,511
They're just crazy.
281
00:24:05,545 --> 00:24:08,180
Yeah.
You betcha.
282
00:24:19,592 --> 00:24:21,494
You know, in the movies
it's never like that.
283
00:24:24,263 --> 00:24:26,733
You know, I think that
movies are a conspiracy?
284
00:24:27,099 --> 00:24:28,267
I mean it.
285
00:24:28,300 --> 00:24:29,802
I mean it. They...
286
00:24:31,003 --> 00:24:33,105
They are actually
a conspiracy,
287
00:24:33,139 --> 00:24:35,975
because they
set you up, Florence.
288
00:24:36,008 --> 00:24:40,046
They set you up from
the time you're a little kid.
289
00:24:40,079 --> 00:24:42,782
They set you up
to believe in everything.
290
00:24:42,815 --> 00:24:47,654
They set you up
to believe in, uh, ideals
291
00:24:47,687 --> 00:24:50,256
and, and, and strength
292
00:24:50,289 --> 00:24:53,660
and good guys and romance
293
00:24:53,693 --> 00:24:54,994
and, uh...
294
00:24:56,095 --> 00:24:58,831
And of course, love.
295
00:25:01,734 --> 00:25:03,970
Love, Florence.
Love?
296
00:25:04,804 --> 00:25:07,206
Yeah.
297
00:25:11,844 --> 00:25:16,082
So, you believe it, right?
298
00:25:16,115 --> 00:25:17,917
You go out, you start looking.
299
00:25:21,053 --> 00:25:22,855
It doesn't happen,
you keep looking.
300
00:25:23,990 --> 00:25:26,626
You get a job, like us,
301
00:25:26,659 --> 00:25:28,895
and you spend a lot
of time fixing up things.
302
00:25:29,896 --> 00:25:32,531
Your apartment
and jazz and...
303
00:25:36,335 --> 00:25:37,604
And, uh...
304
00:25:40,306 --> 00:25:43,275
And you learn
how to be feminine.
305
00:25:44,877 --> 00:25:47,580
You know,
quotes "feminine."
306
00:25:47,614 --> 00:25:49,081
You learn how to cook.
307
00:25:53,352 --> 00:25:57,089
There's no Charles Boyer
in my life, Florence.
308
00:25:57,123 --> 00:25:58,591
You know?
309
00:25:58,625 --> 00:26:02,128
I never even met
a Charles Boyer.
310
00:26:02,161 --> 00:26:04,864
I never met Clark Gable,
I never met
311
00:26:04,897 --> 00:26:07,600
Humphrey Bogart.
I never met any of them.
312
00:26:07,634 --> 00:26:11,738
You know who I mean.
They don't exist, Florence.
That's the truth.
313
00:26:11,771 --> 00:26:14,974
But the movies
set you up, you know?
314
00:26:15,007 --> 00:26:16,609
They set you up,
315
00:26:16,643 --> 00:26:19,178
and no matter how bright
you are, you believe it.
316
00:26:20,046 --> 00:26:22,048
And Florence,
317
00:26:22,081 --> 00:26:24,283
do you know
that we're bright?
318
00:26:24,316 --> 00:26:27,253
No, I know that sounds...
319
00:26:29,321 --> 00:26:33,192
Florence, we're geniuses
compared to some of 'em.
Yeah.
320
00:26:35,728 --> 00:26:37,263
Isn't that crazy?
Yes.
321
00:26:37,296 --> 00:26:38,965
That's really funny.
That's crazy.
322
00:26:40,900 --> 00:26:44,070
I mean, you go
to the movies and...
323
00:26:52,378 --> 00:26:54,681
Just a minute.
324
00:26:54,714 --> 00:26:57,249
The cab is here, Minnie.
Get your coat.
325
00:27:01,220 --> 00:27:03,622
Oh! Oh!
326
00:27:04,957 --> 00:27:08,160
Florence, I have
no equilibrium.
327
00:27:08,194 --> 00:27:10,062
Well, I don't
have much, either.
328
00:27:10,096 --> 00:27:14,801
I'm not going down
those stairs because
it's just too dark.
329
00:27:14,834 --> 00:27:17,870
Well, I had a terrific time,
Florence,
330
00:27:17,904 --> 00:27:21,073
and I really needed it too.
331
00:27:21,107 --> 00:27:24,376
Why don't you
let me call that man?
Oh, no.
332
00:27:24,410 --> 00:27:28,981
Come on. He's a friend of,
uh... Jimmy's.
333
00:27:29,015 --> 00:27:31,918
It wouldn't hurt for you
to go to lunch with him.
334
00:27:31,951 --> 00:27:34,320
You have lunch with him,
if you want to have lunch.
335
00:27:34,353 --> 00:27:35,354
I gotta go.
336
00:27:37,223 --> 00:27:38,390
Ooh!
337
00:27:38,424 --> 00:27:39,759
You did it again.
338
00:27:40,993 --> 00:27:43,329
What did you put
in that wine, Florence?
339
00:27:43,362 --> 00:27:45,965
Dynamite.
340
00:27:45,998 --> 00:27:48,067
That's some Cucamonga wine.
341
00:27:48,100 --> 00:27:50,102
I'll see you, Florence.
Oh, good night.
342
00:27:50,136 --> 00:27:51,838
I had a wonderful time.
343
00:27:53,105 --> 00:27:56,408
Excuse me. I'm very sorry.
Oh, that's okay.
344
00:28:00,246 --> 00:28:02,281
Thank you very much.
That's all right.
345
00:28:02,314 --> 00:28:04,316
That's all right.
Thank you.
346
00:28:18,497 --> 00:28:20,867
Okay. Good.
You don't have to get out.
347
00:28:20,900 --> 00:28:23,435
I'm fine. I'm fine.
Just sit down. I'm fine.
348
00:28:23,469 --> 00:28:26,705
I'm just fine.
I don't need any help at all.
349
00:28:30,109 --> 00:28:33,846
Um, okay,
how much do I owe you?
350
00:28:33,880 --> 00:28:35,281
$1.35.
351
00:28:35,314 --> 00:28:38,350
Listen, what do you consider
a really good tip?
352
00:28:38,384 --> 00:28:40,152
Oh, 20, 25 percent.
353
00:28:40,186 --> 00:28:44,490
Twenty-five percent
of $1.35 is, uh...
354
00:28:44,523 --> 00:28:46,826
Just give me
a quarter, lady.
355
00:28:46,859 --> 00:28:49,228
Okay. Here,
I'll give you $2,
356
00:28:49,261 --> 00:28:52,064
and then you give me,
you know, whatever it is.
357
00:28:54,166 --> 00:28:56,168
Okay.
Okay. Thank you.
358
00:28:56,202 --> 00:28:58,070
Good night.
You're welcome.
359
00:29:00,306 --> 00:29:01,808
Whew.
360
00:29:36,208 --> 00:29:39,912
* And the moment that
361
00:29:39,946 --> 00:29:43,149
* I feel that
362
00:29:43,182 --> 00:29:46,518
* you feel that
363
00:29:46,552 --> 00:29:49,055
* way
364
00:29:49,588 --> 00:29:50,789
Hello?
365
00:29:52,391 --> 00:29:53,559
Oh, yeah, I'm fine.
366
00:29:54,861 --> 00:29:56,195
Yeah. Got home fine.
367
00:29:57,329 --> 00:29:59,866
Feel fine.
368
00:29:59,899 --> 00:30:01,968
Okay, darling,
I'll see you tomorrow.
369
00:30:02,001 --> 00:30:03,469
And listen, thank you.
I had a...
370
00:30:09,408 --> 00:30:13,212
* And the moment that I
371
00:30:15,514 --> 00:30:16,883
* feel
372
00:30:49,982 --> 00:30:51,050
Hey.
373
00:30:52,451 --> 00:30:53,519
No, come on...
374
00:31:00,692 --> 00:31:02,895
I don't want you to lie
to me about being drunk.
375
00:31:02,929 --> 00:31:05,197
I don't want you to lie
to me about darling,
you understand me?
376
00:31:07,433 --> 00:31:08,434
Don't move!
377
00:32:04,290 --> 00:32:05,958
Get up. Go ahead, get up.
378
00:32:06,525 --> 00:32:07,526
Sit up.
379
00:32:10,362 --> 00:32:11,363
Sit up.
380
00:32:17,536 --> 00:32:19,205
Now, drink this.
381
00:32:19,238 --> 00:32:20,539
Drink it.
You'll feel better.
382
00:32:22,008 --> 00:32:23,942
No!
383
00:32:34,720 --> 00:32:36,388
Whoa!
384
00:32:36,422 --> 00:32:39,691
That's enough. Hey!
385
00:32:39,725 --> 00:32:42,228
That's enough. Oh!
386
00:32:42,261 --> 00:32:43,595
That's...
387
00:32:43,629 --> 00:32:48,534
That's...
That's enough.
388
00:32:48,567 --> 00:32:53,105
That's enough. Oh...
389
00:32:58,344 --> 00:32:59,978
Don't you touch me.
390
00:33:01,447 --> 00:33:02,448
Hey, Minnie.
391
00:33:09,321 --> 00:33:10,589
I hate you.
392
00:33:16,195 --> 00:33:18,264
You're not the man
I fell in love with.
393
00:33:23,135 --> 00:33:25,304
The man I fell in love with
could never hit me.
394
00:33:29,275 --> 00:33:32,044
Look what you did to me.
Look... My God.
395
00:33:33,812 --> 00:33:36,515
Don't you come near me.
Don't you come...
396
00:33:41,153 --> 00:33:42,688
Look, I'm down
on my knees to you.
397
00:33:44,190 --> 00:33:47,093
Here. I'm up
on my knees to you.
398
00:33:47,126 --> 00:33:49,628
I'm up on my lip
to you. I, uh...
399
00:33:51,830 --> 00:33:53,031
I love you.
400
00:33:55,634 --> 00:33:58,104
What is it? You want to
punch me? Here.
Here, punch me.
401
00:33:59,671 --> 00:34:02,341
Here. Punch me.
402
00:34:02,374 --> 00:34:04,343
Go ahead, hit me.
Come on, come on.
403
00:34:04,376 --> 00:34:05,444
Whoa!
404
00:34:05,477 --> 00:34:08,647
I love you. I swear to God
I love you. I love you.
405
00:34:08,680 --> 00:34:10,616
I'm just jealous.
I can't help it.
Jealous?
406
00:34:10,649 --> 00:34:13,452
Yeah.
Jealous of what?
407
00:34:13,485 --> 00:34:16,122
Jealous of all the great
big times I'm having?
408
00:34:22,694 --> 00:34:24,130
I have to go.
409
00:34:34,673 --> 00:34:35,741
Please don't go.
410
00:34:37,409 --> 00:34:39,077
I feel so insecure tonight.
411
00:34:44,583 --> 00:34:45,684
Please hold me.
412
00:34:52,258 --> 00:34:56,662
Oh. Oh, please don't go.
413
00:34:56,695 --> 00:35:01,167
* I love you truly
414
00:35:01,833 --> 00:35:05,804
* Truly dear
415
00:35:05,837 --> 00:35:09,841
* Life with its sorrows
416
00:35:12,311 --> 00:35:15,281
* Life with its tears
417
00:35:15,314 --> 00:35:17,216
I have to go.
418
00:35:17,249 --> 00:35:18,617
Wait a minute, I'll walk you.
419
00:35:55,754 --> 00:35:57,356
Hi. Good morning.
420
00:36:06,365 --> 00:36:07,633
Hmm.
421
00:36:10,969 --> 00:36:12,904
What, you getting stoned?
422
00:36:30,722 --> 00:36:31,857
That's a nice robe.
423
00:36:35,994 --> 00:36:37,195
Is that a new robe?
424
00:36:38,697 --> 00:36:39,898
No.
425
00:36:41,933 --> 00:36:43,502
- Morning, Dad.
- Hi, Dad.
426
00:36:49,040 --> 00:36:50,642
Who wants
the Frosted Flakes?
427
00:36:55,046 --> 00:36:56,915
Wow, great game
last night.
Yeah?
428
00:36:56,948 --> 00:36:59,618
Only somebody
we know wasn't there.
What happened?
429
00:36:59,651 --> 00:37:03,389
You were late coming home.
Yeah?
430
00:37:03,422 --> 00:37:05,391
Where was you?
Where was I?
431
00:37:05,424 --> 00:37:06,758
What kind of
English is that?
432
00:37:07,793 --> 00:37:10,296
You missed such
a great game.
433
00:37:10,329 --> 00:37:11,963
Huh?
You missed
a great game.
434
00:37:11,997 --> 00:37:14,566
Dad, it's Mom. She's on
the bathroom floor, crying.
435
00:37:20,639 --> 00:37:23,275
Florence, how could you call
somebody without permission?
436
00:37:23,309 --> 00:37:24,743
Oh, I'm sorry.
437
00:37:24,776 --> 00:37:27,279
You call a perfect stranger
on the telephone and tell him
you're me?
438
00:37:27,313 --> 00:37:29,681
I'm sorry.
You know I'm in love
with somebody else.
439
00:37:29,715 --> 00:37:31,317
I'll tell you.
I'm not gonna go.
440
00:37:31,350 --> 00:37:33,552
All right.
I'm not gonna go.
I hate him.
441
00:37:33,585 --> 00:37:35,487
I'll tell him.
I'll tell him, Florence.
442
00:37:35,521 --> 00:37:36,622
Okay.
I'll tell him.
443
00:37:47,899 --> 00:37:50,436
Hello. My name
is Minnie Moore.
444
00:37:50,469 --> 00:37:52,738
I understand we're supposed
to have a lunch date.
445
00:37:55,507 --> 00:37:59,010
Hi. I'm Zelmo.
Zelmo Swift.
446
00:37:59,044 --> 00:38:01,313
I'm a friend of Earl's.
You know, my cousin Earl?
447
00:38:03,014 --> 00:38:05,351
Gee, I'm charmed by you.
You know that?
448
00:38:05,384 --> 00:38:07,419
I've been dyin' to meet you
for years and years.
449
00:38:12,558 --> 00:38:13,625
Where shall we
go to lunch?
450
00:38:16,061 --> 00:38:18,764
You're tall and lovely.
How tall and lovely are you?
451
00:38:20,632 --> 00:38:22,668
I'm five feet six.
Let's go to lunch.
452
00:38:23,835 --> 00:38:25,804
Wow.
453
00:38:25,837 --> 00:38:27,305
Wow!
454
00:38:36,782 --> 00:38:39,618
Hey, park it
conveniently. We're going
to have a fast lunch. Okay?
455
00:38:39,651 --> 00:38:40,652
Right.
456
00:39:00,105 --> 00:39:02,040
Good. That's okay.
Leave the bottle.
457
00:39:02,073 --> 00:39:04,576
Okay. Fine. Thank you.
458
00:39:05,911 --> 00:39:06,912
To the human heart.
459
00:39:07,746 --> 00:39:08,980
To the human heart.
460
00:39:12,117 --> 00:39:13,118
It's good.
461
00:39:15,554 --> 00:39:16,922
Minnie, tell me
about yourself.
462
00:39:18,189 --> 00:39:19,725
I can't.
463
00:39:21,460 --> 00:39:23,495
You can't tell me
about yourself?
464
00:39:23,529 --> 00:39:25,431
No. I really can't.
465
00:39:25,464 --> 00:39:26,798
Well, tell me
something. Anything.
466
00:39:26,832 --> 00:39:28,634
Something where
I can get to know you.
467
00:39:30,636 --> 00:39:34,039
Well, I'm single,
I live alone and I, uh,
468
00:39:34,072 --> 00:39:35,574
I work at the museum.
469
00:39:36,908 --> 00:39:39,511
That's it?
That's all there is?
470
00:39:39,545 --> 00:39:41,713
That's not much
to go on, is it?
471
00:39:41,747 --> 00:39:43,949
Can't you tell me
something else?
472
00:39:43,982 --> 00:39:45,751
Let me tell you,
all right?
473
00:39:45,784 --> 00:39:48,820
Let's see, now.
You weren't born here.
474
00:39:48,854 --> 00:39:52,824
You were born in the north.
Right? Am I right?
475
00:39:52,858 --> 00:39:56,528
You were born from, uh...
New York to Wisconsin.
476
00:39:56,562 --> 00:39:58,196
Near Canada.
477
00:39:58,229 --> 00:40:00,031
And both your
parents are alive.
478
00:40:00,065 --> 00:40:01,633
How about that?
479
00:40:01,667 --> 00:40:03,435
Well, that's
a dumb thing to say.
480
00:40:03,469 --> 00:40:05,837
What is?
I mean, my father's dead.
481
00:40:05,871 --> 00:40:07,973
Oh, no.
Gee, I'm sorry.
482
00:40:08,006 --> 00:40:09,675
No. I don't mean
it's your fault.
483
00:40:09,708 --> 00:40:13,078
I mean, when you're guessing
it's a dumb thing to say...
484
00:40:13,111 --> 00:40:16,114
Actually,
it was very perceptive.
485
00:40:16,147 --> 00:40:19,585
Are you, uh,
clairvoyant or anything?
486
00:40:19,618 --> 00:40:20,986
You funny?
You putting me on?
487
00:40:21,019 --> 00:40:25,691
No, really. I was born
in New York, in Niagara Falls.
488
00:40:28,760 --> 00:40:31,930
In Niagara Falls?
In the Falls?
489
00:40:31,963 --> 00:40:35,467
Oh, no.
I was born in...
490
00:40:35,501 --> 00:40:38,737
In New York,
near the Falls.
491
00:40:38,770 --> 00:40:43,575
You're terrific. What a
terrific sense of humor
you got. You know that?
492
00:40:43,609 --> 00:40:46,878
Oh, what a lovely person.
You know, I would say...
493
00:40:46,912 --> 00:40:49,581
I'd say you're very
romantically inclined.
494
00:40:49,615 --> 00:40:51,049
True?
495
00:40:51,082 --> 00:40:54,720
Yes, it's true.
I knew that.
496
00:40:54,753 --> 00:40:56,888
I know. You don't
take romance lightly.
497
00:40:56,922 --> 00:40:59,525
If you fall in love with a man
it has to be for keeps.
498
00:40:59,558 --> 00:41:00,792
Am I right?
499
00:41:00,826 --> 00:41:03,595
Yes, you're
absolutely right, Zelmo.
500
00:41:05,163 --> 00:41:08,867
You know, now that
I screwed that up,
501
00:41:08,900 --> 00:41:12,237
what do we drink to?
Let's drink to something.
502
00:41:15,807 --> 00:41:18,610
Zelmo,
let's drink to happiness.
503
00:41:18,644 --> 00:41:22,180
Okay, let's drink... Let's
drink to you and to
your happiness.
504
00:41:24,182 --> 00:41:27,152
You know, you're a very lovely
person. Do you know that?
505
00:41:30,321 --> 00:41:33,224
How come you called me?
506
00:41:33,258 --> 00:41:35,927
When you called me,
what made you call me?
507
00:41:35,961 --> 00:41:38,530
No, you don't have to answer
that. That's all right.
508
00:41:38,564 --> 00:41:41,032
I understand.
509
00:41:41,066 --> 00:41:45,203
You know, I don't go out much.
Did you know that?
510
00:41:45,236 --> 00:41:48,306
I'm actually scared
of women. You must be
frightened of men too, huh?
511
00:41:48,339 --> 00:41:50,742
I don't know what to say
to them, to women.
512
00:41:50,776 --> 00:41:53,311
I say,
"Hello, how are you?"
513
00:41:53,344 --> 00:41:55,547
I say anything
I can think of,
514
00:41:55,581 --> 00:41:58,083
but I don't say anything.
Not really.
515
00:41:58,116 --> 00:42:01,286
I'm a loner.
I'm always alone.
516
00:42:01,319 --> 00:42:04,956
My interests are in Keats,
Shelley, Swinburne,
Shakespeare,
517
00:42:04,990 --> 00:42:07,192
Marlowe, Wordsworth,
518
00:42:07,225 --> 00:42:10,128
opera, poetry, music.
519
00:42:10,161 --> 00:42:13,164
Did you know I was reading
since I was twelve years old?
520
00:42:13,198 --> 00:42:16,668
I wear glasses now,
I read so much.
521
00:42:16,702 --> 00:42:19,838
That's funny. I would've
sworn you were a businessman.
522
00:42:19,871 --> 00:42:22,240
Nah, I hate business,
Minnie, hate it.
523
00:42:22,273 --> 00:42:25,110
It's funny,
because I'm a rich man.
524
00:42:25,143 --> 00:42:27,245
But I hate making money.
525
00:42:27,278 --> 00:42:28,947
I don't know what
to do with it.
526
00:42:28,980 --> 00:42:32,117
I wake up in the morning,
I say, "Zelmo,
527
00:42:32,150 --> 00:42:35,153
"oh, Zelmo, what are you
gonna do with all your money?"
528
00:42:35,186 --> 00:42:37,923
What can I do with my money?
529
00:42:37,956 --> 00:42:39,725
I don't know.
530
00:42:39,758 --> 00:42:42,260
I give it to charity,
I give it to friends.
531
00:42:42,293 --> 00:42:45,964
I buy a big house,
I take vacations.
532
00:42:45,997 --> 00:42:50,035
From what, I don't know.
But I go on, I go on.
533
00:42:54,039 --> 00:42:56,007
I'm not married anymore.
534
00:42:57,175 --> 00:42:59,878
I was married to a...
535
00:42:59,911 --> 00:43:01,880
Actually, she was
a very rare woman.
536
00:43:01,913 --> 00:43:05,617
We didn't have any children,
so it didn't last long.
537
00:43:05,651 --> 00:43:07,252
I mean...
538
00:43:07,285 --> 00:43:10,155
I made a big mistake
on our wedding night,
you know?
539
00:43:10,188 --> 00:43:11,990
Personal stuff.
540
00:43:16,161 --> 00:43:19,364
Minnie, you know,
you're very easy to talk to.
You know that?
541
00:43:19,397 --> 00:43:22,000
You look like
you care about me.
542
00:43:24,135 --> 00:43:28,406
You know, that's a rare
quality to have.
A terrific quality.
543
00:43:28,439 --> 00:43:32,243
You know, the people
that listen continuously
are much more fascinating
544
00:43:32,277 --> 00:43:34,279
than the people that talk.
545
00:43:36,214 --> 00:43:38,049
Look at your eyes.
They're so moist.
546
00:43:38,083 --> 00:43:41,386
You're so sensitive.
That's a terrific quality.
547
00:43:41,419 --> 00:43:45,023
Very rare today.
Very rare today.
You know that?
548
00:43:47,358 --> 00:43:49,895
Uh... Zelmo...
549
00:43:53,965 --> 00:43:56,868
I'm all confused. You've got
me confused. I don't know...
550
00:43:56,902 --> 00:43:59,671
I can't think clearly
when you're around.
551
00:43:59,705 --> 00:44:01,807
You know,
I'm a very lonely man.
552
00:44:02,974 --> 00:44:05,677
If I could find someone
it could be you.
553
00:44:05,711 --> 00:44:09,014
Someone that had your
qualities. Someone that
when I took her hand,
554
00:44:09,047 --> 00:44:10,982
she wouldn't pull it away.
555
00:44:11,016 --> 00:44:14,285
Zelmo, let's order,
because it's really very late.
556
00:44:16,021 --> 00:44:18,990
Look at your hands,
they're so delicate.
557
00:44:19,024 --> 00:44:21,693
You know, they're so
sensitive. Do you know that...
558
00:44:21,727 --> 00:44:26,164
I can tell everything
you're thinking by the way
you're flickin' your fingers.
559
00:44:29,400 --> 00:44:31,970
Minnie, you know
what my trouble is?
560
00:44:32,003 --> 00:44:35,106
I've got hair down my back and
on my chest and down my arms.
561
00:44:35,140 --> 00:44:38,143
But not on my legs.
My legs are very smooth.
562
00:44:38,176 --> 00:44:40,712
Oh, geez. What am I...
I'm embarrassing you.
563
00:44:40,746 --> 00:44:42,714
No, no. That's Okay. I...
564
00:44:42,748 --> 00:44:44,850
Listen, I'm going
to have the veal piccata.
565
00:44:44,883 --> 00:44:47,953
Gee, I don't know
why I can't get that
feeling across to you.
566
00:44:47,986 --> 00:44:50,455
I can't get you to feel what
I'm feeling. It's very hard.
567
00:44:50,488 --> 00:44:52,758
It is very hard.
568
00:44:55,961 --> 00:44:58,429
Listen, my wife died,
so I'm not divorced.
569
00:44:58,463 --> 00:45:02,200
Zelmo, I don't want
to hurt you, but...
570
00:45:02,233 --> 00:45:03,401
How can you hurt me?
571
00:45:03,434 --> 00:45:06,104
Well, I mean, uh...
572
00:45:06,137 --> 00:45:10,842
Everything that you're
saying to me, I know it
must be very painful to you.
573
00:45:10,876 --> 00:45:13,478
And, uh...
I made you uneasy, didn't I?
574
00:45:15,914 --> 00:45:17,749
Zelmo, I just want you to know
575
00:45:17,783 --> 00:45:20,819
that I have absolutely no
personal interest in you.
576
00:45:20,852 --> 00:45:23,321
I really just
wanted to have lunch.
577
00:45:27,425 --> 00:45:31,863
I think we'd better go.
I'm terribly sorry.
578
00:45:31,897 --> 00:45:34,165
Lunch.
579
00:45:34,199 --> 00:45:37,002
Oh, Jesus. With blondes!
580
00:45:37,969 --> 00:45:39,537
Blondes!
581
00:45:39,570 --> 00:45:41,372
What is it with you blondes?
582
00:45:41,406 --> 00:45:45,043
You all have some Swedish
suicide impulse? Huh?
583
00:45:45,076 --> 00:45:48,446
I took a blonde to lunch once,
next thing you know
she wanted me to kick her.
584
00:45:48,479 --> 00:45:50,782
I said, me kick you?
For what?
585
00:45:50,816 --> 00:45:53,118
What's that supposed
to be, something?
586
00:45:53,151 --> 00:45:55,787
Hey, check.
Gimme my check.
587
00:45:57,422 --> 00:46:01,492
Here. Here's my credit card.
Take my credit card.
588
00:46:01,526 --> 00:46:04,362
Another time in Trenton,
New Jersey, this friend
of mine says to me,
589
00:46:04,395 --> 00:46:08,166
"Why don't you go out with
this girl?" I said, "All
right. I'll go out with her."
590
00:46:08,199 --> 00:46:10,969
She's got three kids.
We come back to her place.
591
00:46:11,002 --> 00:46:14,472
I says, "Hey, wait a
minute. Wait a minute.
You got three kids."
592
00:46:14,505 --> 00:46:17,909
She says, "That's all right.
We just lie down and relax."
593
00:46:17,943 --> 00:46:21,279
I says, "You want me to sleep
with you?
You out of your mind?
594
00:46:21,312 --> 00:46:23,815
"With those three kids?
Are you crazy or somethin'?"
595
00:46:23,849 --> 00:46:26,384
Hey, you wait right there.
Wait there for me.
596
00:46:26,417 --> 00:46:29,254
Here, I'll leave you
the tip cash.
597
00:46:29,287 --> 00:46:31,289
Now, you don't go away.
Hold it.
598
00:46:31,322 --> 00:46:33,959
Come back here.
Come back here.
599
00:46:33,992 --> 00:46:35,193
Come here.
600
00:46:42,901 --> 00:46:43,935
Hey!
601
00:46:43,969 --> 00:46:46,071
What?
Get the Caprice.
602
00:46:46,104 --> 00:46:50,408
Chevy, right?
Yeah, the Chevy.
Get it.
603
00:46:50,441 --> 00:46:53,444
All right, I didn't hear you,
that's all, I didn't hear you.
604
00:47:00,618 --> 00:47:03,121
I'm already
in love with somebody.
605
00:47:03,154 --> 00:47:06,391
There you go again, confusing
me. What is it with you?
606
00:47:06,424 --> 00:47:08,927
You tell me you're in love
with somebody else.
607
00:47:08,960 --> 00:47:11,029
I just wanted
to take you out.
608
00:47:12,197 --> 00:47:15,533
Bleached blonde,
90-dollar-a-week worker.
609
00:47:15,566 --> 00:47:17,135
I just wanted
to take you out.
610
00:47:17,168 --> 00:47:21,339
Give you an education.
Show you there's love and
understanding in the world.
611
00:47:21,372 --> 00:47:25,243
You tell me you're in love
with somebody else. What do I
want to hear that for?
612
00:47:26,444 --> 00:47:29,214
- Shut that door.
- What?
613
00:47:29,247 --> 00:47:32,017
I'm not takin' her with me.
Want me to get her a cab?
614
00:47:32,050 --> 00:47:34,052
I don't care what
you get. Shut it.
615
00:47:38,123 --> 00:47:40,959
Hey, don't worry about that
creep. I'll get you a cab.
616
00:47:40,992 --> 00:47:44,295
Just tell me where
you're goin', 'cause
they got to have an address.
617
00:47:44,329 --> 00:47:46,297
Thank you. I...
618
00:47:46,331 --> 00:47:48,900
I think I'll just stay here
a couple of minutes.
619
00:47:49,935 --> 00:47:52,037
Sure.
620
00:47:52,070 --> 00:47:54,505
Hey! Hey, you whore!
621
00:47:54,539 --> 00:47:57,042
Hey!
Hey, man.
622
00:47:57,075 --> 00:47:58,910
Hey.
Up your behind.
623
00:47:58,944 --> 00:48:00,345
Up your behind,
up your behind!
624
00:48:00,378 --> 00:48:03,414
Let go of me!
625
00:48:04,950 --> 00:48:07,052
Parking lot creep!
626
00:48:17,362 --> 00:48:18,629
No!
627
00:48:25,503 --> 00:48:28,273
Oh! Oh, you son-of-a-bitch.
628
00:48:34,980 --> 00:48:36,547
What the hell did I do?
629
00:48:38,616 --> 00:48:41,019
What did I do?
630
00:48:45,390 --> 00:48:48,994
Come on,
you gonna get' in?
631
00:49:06,211 --> 00:49:08,179
Incredible.
Boy, what a face.
632
00:49:08,213 --> 00:49:12,117
What a face
with blood on it. Ha!
633
00:49:12,150 --> 00:49:15,520
I mean, I... To Pearl Harbor
a guy... You okay?
634
00:49:15,553 --> 00:49:18,756
Yeah.
Yeah, you're okay.
I'm terrific.
635
00:49:18,789 --> 00:49:22,727
I mean, I feel terrific.
636
00:49:22,760 --> 00:49:26,031
Not particularly because I
hurt the guy,
or I like to do that,
637
00:49:26,064 --> 00:49:27,598
but I feel terrific,
you know?
638
00:49:53,224 --> 00:49:55,260
Thank you.
You're welcome.
639
00:49:57,195 --> 00:49:59,197
You're beautiful.
640
00:49:59,230 --> 00:50:01,732
You really are.
You're beautiful.
641
00:50:03,768 --> 00:50:05,670
These are good. Eat 'em.
I tell ya,
642
00:50:05,703 --> 00:50:07,605
they're Pink's hot dogs.
They're really good.
643
00:50:13,611 --> 00:50:16,647
May I see those glasses?
They're fantastic.
644
00:50:25,690 --> 00:50:27,658
How does my nose look?
645
00:50:27,692 --> 00:50:29,227
He caught me a shot.
646
00:50:36,367 --> 00:50:39,104
You're not afflicted, are you?
647
00:50:39,137 --> 00:50:42,073
Huh?
I mean, you're not deaf?
You talk?
648
00:50:42,107 --> 00:50:44,075
Oh, no. I'm sorry.
I'm... I'm a
649
00:50:44,109 --> 00:50:46,444
li'l bit shaky. I don't know.
650
00:50:47,712 --> 00:50:49,514
Oh.
651
00:50:51,216 --> 00:50:52,817
Lean on my shoulder.
652
00:50:54,319 --> 00:50:55,520
Oh, that's nice.
653
00:50:55,553 --> 00:50:56,754
Hey!
654
00:50:56,787 --> 00:50:58,656
Oh...
Please.
655
00:51:00,391 --> 00:51:03,294
Oh, listen...
656
00:51:03,328 --> 00:51:06,131
I... Excuse me.
657
00:51:06,897 --> 00:51:09,634
You're kidding me. Hey.
658
00:51:09,667 --> 00:51:11,136
Hey!
659
00:51:16,274 --> 00:51:18,509
Hey, where are you goin'?
Hey, cut it out.
660
00:51:18,543 --> 00:51:19,977
Cut what out?
Where're you goin'?
661
00:51:20,010 --> 00:51:23,714
I got to go to work.
Do you know where you're at?
Where you're going?
662
00:51:23,748 --> 00:51:26,784
Listen, I'm just about to
burst into tears. I'm not
kidding. I'm sorry.
663
00:51:26,817 --> 00:51:28,286
I've got to go.
664
00:52:30,615 --> 00:52:32,683
Get in the car.
No!
665
00:52:32,717 --> 00:52:34,752
Get in the car.
No, no, no!
666
00:52:34,785 --> 00:52:36,587
Get in here.
No!
667
00:52:52,903 --> 00:52:55,206
Hey! What the hell!
668
00:52:55,240 --> 00:52:57,242
Hey! Sit down.
669
00:52:57,275 --> 00:53:00,211
See, watch the bus.
670
00:53:00,245 --> 00:53:03,781
You must be crazy.
You bust my nose.
671
00:53:03,814 --> 00:53:07,485
Well, sorry about your nose,
but that's it.
672
00:53:07,518 --> 00:53:09,554
Sorry? You sound sorry.
673
00:53:09,587 --> 00:53:12,957
Get my handkerchief out of
my back pocket. Come on.
674
00:53:12,990 --> 00:53:16,594
Do what I tell you, or I'll
wrap us both up, dammit.
675
00:53:17,728 --> 00:53:19,397
Yuck!
676
00:53:19,430 --> 00:53:23,234
Oh, no sense of humor.
Absolutely none.
677
00:53:23,268 --> 00:53:25,336
You're disgusting.
678
00:53:25,370 --> 00:53:28,473
You don't know
beans from Boston.
679
00:53:28,506 --> 00:53:30,508
You have no timing.
680
00:53:30,541 --> 00:53:33,378
Do everything you're told,
for Christ sake.
681
00:53:33,411 --> 00:53:35,613
Do you smile
when you're hurt?
682
00:53:35,646 --> 00:53:38,783
Get back there and don't move.
I'll bust ya.
683
00:53:38,816 --> 00:53:41,419
God, I'll bust ya, man.
684
00:53:42,920 --> 00:53:44,655
Who the hell are you?
685
00:53:46,957 --> 00:53:50,395
I'm Minnie Moore.
Minnie Moore.
686
00:53:50,428 --> 00:53:53,964
I gotta be a dummy to get
myself wrapped up
for a Minnie Moore.
687
00:53:55,466 --> 00:53:57,335
Man, I knew a fat girl
in New York
688
00:53:57,368 --> 00:54:00,271
with big, beautiful blue eyes.
689
00:54:00,305 --> 00:54:03,774
I know a 50-year-old
dye worker with
three grandchildren
690
00:54:03,808 --> 00:54:05,643
that's got more
on the ball than you have.
691
00:54:05,676 --> 00:54:07,612
Or will ever have. Ha!
692
00:54:07,645 --> 00:54:10,848
Why don't you just let me out?
Right. Where?
693
00:54:10,881 --> 00:54:13,050
Tell me where.
At the LA County Museum.
694
00:54:13,083 --> 00:54:15,920
Gotcha. Let's go. Pleasure.
695
00:54:27,765 --> 00:54:30,335
Goodbye.
Oh, yeah?
696
00:55:00,465 --> 00:55:05,002
Minnie, you're late.
I know. I know.
What time is it?
697
00:55:05,035 --> 00:55:09,340
You're 27 minutes late
and Mr. Jefferson was in.
698
00:55:09,374 --> 00:55:12,510
Well, that figures.
Also, Jim is here.
699
00:55:20,518 --> 00:55:23,521
This is, uh...
This is my son, Ned.
700
00:55:24,555 --> 00:55:26,123
How do you do?
701
00:55:26,156 --> 00:55:28,659
Minnie Moore,
this is my son, Ned.
702
00:55:30,060 --> 00:55:31,562
I don't understand.
703
00:55:33,931 --> 00:55:37,668
Look, I better handle this
alone, son, if you don't mind.
704
00:55:37,702 --> 00:55:39,870
Why don't you go over here?
705
00:55:42,507 --> 00:55:44,409
I won't be too long.
706
00:55:45,676 --> 00:55:48,045
Where you gonna be?
Right over here.
707
00:55:51,782 --> 00:55:54,785
He's a great kid.
What's wrong?
708
00:55:54,819 --> 00:55:58,623
Don't make it tough on me.
I'm not gonna
bother you anymore.
709
00:55:58,656 --> 00:56:01,926
Helen tried to kill
herself last night.
710
00:56:01,959 --> 00:56:03,093
The kids got up.
711
00:56:03,127 --> 00:56:06,797
Ned was in the
middle of the whole thing.
712
00:56:06,831 --> 00:56:10,801
So?
I can't tell you
what it was like.
713
00:56:10,835 --> 00:56:13,604
She tried to cut her wrists
in front of everyone.
714
00:56:13,638 --> 00:56:15,740
Blood was everywhere.
715
00:56:15,773 --> 00:56:17,975
That's why I
brought the boy here.
716
00:56:18,008 --> 00:56:21,946
Let him see his father face
you and tell you it's over.
717
00:56:23,681 --> 00:56:26,484
Does she know you've
got that boy down here?
718
00:56:26,517 --> 00:56:28,886
I love you. I love you.
719
00:56:30,054 --> 00:56:32,957
Are you kidding?
720
00:56:34,459 --> 00:56:36,126
Let me give you
some money. Here.
721
00:56:44,201 --> 00:56:47,505
I keep remembering
the laughs we had.
722
00:56:47,538 --> 00:56:49,540
I keep remembering that.
723
00:57:32,049 --> 00:57:34,719
Hey, you owe me an apology.
724
00:57:34,752 --> 00:57:36,887
You got my nose busted,
you lost my job,
725
00:57:36,921 --> 00:57:38,923
you stiffed me for a hot dog.
726
00:57:44,562 --> 00:57:47,031
Oh!
Hey!
727
00:57:47,064 --> 00:57:48,699
Oooh.
728
00:57:50,968 --> 00:57:52,537
Hold on.
729
00:57:58,576 --> 00:58:01,178
Excuse me. I...
730
00:58:01,211 --> 00:58:04,281
You need somethin' to eat.
Come on. I'll buy it for you.
731
00:58:04,314 --> 00:58:07,117
No.
Yeah, you do. I can see it.
732
00:58:07,151 --> 00:58:09,587
Come on.
733
00:58:10,555 --> 00:58:12,723
Okay.
734
00:58:15,025 --> 00:58:17,194
Come on.
735
00:58:17,227 --> 00:58:19,797
Here. Come on.
736
00:58:26,771 --> 00:58:28,773
Watch the food
in a place like this.
737
00:58:28,806 --> 00:58:32,309
They have no turnover
so they hold it a week,
maybe two weeks. Right?
738
00:58:32,342 --> 00:58:34,111
Right.
739
00:58:34,144 --> 00:58:37,882
Check the menu.
I bet they serve a lot
of stews and goulashes.
740
00:58:37,915 --> 00:58:39,784
Good evening.
May I help you?
741
00:58:39,817 --> 00:58:42,553
Yes, I'd like a beer to start.
One beer.
742
00:58:42,587 --> 00:58:44,555
What do you want?
Vermouth cassis.
743
00:58:44,589 --> 00:58:46,824
Vermouth cassis.
What's that?
744
00:58:46,857 --> 00:58:48,926
Vermouth cassis?
745
00:58:48,959 --> 00:58:51,896
It's a type of beverage.
Sorry, honey,
I don't know what it is.
746
00:58:53,297 --> 00:58:55,065
What is it?
It's, uh...
747
00:58:55,099 --> 00:58:57,201
It's just dry vermouth
with a little cassis.
748
00:58:57,234 --> 00:58:58,435
Right. That's it.
749
00:58:58,468 --> 00:59:02,239
Let me get this clear.
Tell me, honey,
do you put ice in it?
750
00:59:02,272 --> 00:59:05,342
Tell it to the bartender and
he'll fix it for you. Okay?
751
00:59:05,375 --> 00:59:08,045
I'm just trying to find out
if you put ice in it.
752
00:59:08,078 --> 00:59:10,848
Well, ask the bartender.
That's his job.
753
00:59:10,881 --> 00:59:13,784
And don't look
at me like that.
754
00:59:13,818 --> 00:59:16,086
Don't look at me like that
or I'll get up.
755
00:59:20,691 --> 00:59:23,027
Car. Uh... The truck.
756
00:59:23,060 --> 00:59:25,195
Yes, sir, you got your ticket?
Thank you.
757
00:59:25,229 --> 00:59:27,164
- Be right with you, sir.
- "Sir"?
758
00:59:41,311 --> 00:59:44,381
Hey!
759
00:59:44,414 --> 00:59:46,216
Hey, man. Hey!
760
00:59:50,721 --> 00:59:52,356
Sorry about that
brick wall, sir.
761
00:59:57,895 --> 01:00:00,931
Good night. There's no tip
necessary. Thank you.
762
01:00:00,965 --> 01:00:04,034
People just don't
like their work, man.
763
01:00:04,068 --> 01:00:07,638
They can't do their jobs.
They have no respect for cars.
764
01:00:07,672 --> 01:00:11,408
They don't like people.
What the hell they livin' for?
765
01:00:11,441 --> 01:00:15,179
There. That looks like a...
766
01:00:15,212 --> 01:00:18,683
No, no. I don't like the looks
of that joint. Forget it.
767
01:00:18,716 --> 01:00:20,818
Hold on,
I'm gonna make a U-turn.
768
01:00:38,368 --> 01:00:40,738
Unbelievable.
769
01:00:45,409 --> 01:00:46,711
Unbelievable.
770
01:00:48,278 --> 01:00:49,880
Unbelievable.
771
01:00:49,914 --> 01:00:52,850
It costs more to park your car
than it does to eat.
772
01:00:52,883 --> 01:00:55,252
You got parking
lot of the brain.
Yeah.
773
01:00:55,285 --> 01:00:57,922
My brain's a parking lot.
774
01:00:57,955 --> 01:00:59,757
You're a funny guy.
775
01:00:59,790 --> 01:01:02,126
I don't think
of myself as funny.
776
01:01:02,159 --> 01:01:04,995
That's why I'm funny. If you
think of yourself as funny,
777
01:01:05,029 --> 01:01:08,432
you become tragic. Really.
I know a lot of guys
who think they're funny.
778
01:01:08,465 --> 01:01:11,235
They have tremendous pressure
on them to be funny.
779
01:01:11,268 --> 01:01:14,705
I knew a guy used to stand
in front of a mirror,
make funny faces.
780
01:01:14,739 --> 01:01:16,974
Practiced his timing.
781
01:01:17,007 --> 01:01:19,977
Hell, all you have
to do to have a good time
is just be yourself.
782
01:01:27,517 --> 01:01:30,988
What do you want?
Could I have a menu?
783
01:01:31,021 --> 01:01:34,124
No, we don't have a menu.
Everything's up on the sign.
784
01:01:34,158 --> 01:01:38,395
I'll have the chili beans
and two hot dogs.
785
01:01:38,428 --> 01:01:40,865
Do you have malteds?
We sure do.
786
01:01:40,898 --> 01:01:45,002
Okay. I'll have one.
That's with vanilla ice cream
and chocolate syrup.
787
01:01:45,035 --> 01:01:49,373
Not chocolate ice cream
and vanilla syrup. Got that?
788
01:01:49,406 --> 01:01:52,442
You go somewhere
and order a malted,
they always get it wrong.
789
01:01:52,476 --> 01:01:55,145
Would you just tell me
what you want?
790
01:01:55,179 --> 01:01:59,149
Look, just make it
any way you want.
791
01:01:59,183 --> 01:02:02,887
You know, before I met you,
I thought I was in trouble.
792
01:02:02,920 --> 01:02:06,056
It's annoying living.
You not only have
to learn their language,
793
01:02:06,090 --> 01:02:08,025
you have to learn
their emotions.
794
01:02:08,058 --> 01:02:10,761
Well...
Well, nothing. It's true.
795
01:02:12,963 --> 01:02:15,032
You know what
I like about you?
796
01:02:15,065 --> 01:02:17,134
You like me?
797
01:02:17,167 --> 01:02:20,170
You talk about
practical things.
798
01:02:20,204 --> 01:02:21,939
You talk about eating,
799
01:02:21,972 --> 01:02:24,875
you talk about spending money,
you talk about cars.
800
01:02:24,909 --> 01:02:27,778
And that's it.
Are you kidding?
801
01:02:27,812 --> 01:02:31,415
I talk about everything,
except what I want
to talk about.
802
01:02:33,450 --> 01:02:36,921
I mean, when I first
looked at you I...
803
01:02:36,954 --> 01:02:39,423
I said, "There she is.
That's the girl.
804
01:02:39,456 --> 01:02:41,425
"That's the girl
I'm in love with."
805
01:02:41,458 --> 01:02:44,128
And that was the first time
I looked at you.
806
01:03:03,347 --> 01:03:05,549
Salt.
Hey, you got any salt?
807
01:03:07,117 --> 01:03:09,519
Spill those goddamn
beans on my pants.
808
01:03:13,223 --> 01:03:15,159
I usually eat alone.
809
01:03:16,393 --> 01:03:18,428
In fact, I usually eat
in my shorts.
810
01:03:26,036 --> 01:03:29,106
I don't get it. I don't know
if you're dumb or what.
811
01:03:29,139 --> 01:03:32,376
You got me so off-balance,
I'm spilling things
on my pants.
812
01:03:32,409 --> 01:03:35,980
I'm worried about the way
I eat. I talk to you,
you don't listen.
813
01:03:36,013 --> 01:03:37,915
It cost me a fortune
to buy that malted milk,
814
01:03:37,948 --> 01:03:40,317
It cost me a fortune to park
the car to take you out.
815
01:03:41,185 --> 01:03:43,387
What is it with you?
816
01:03:43,420 --> 01:03:47,357
I don't get depressed. You got
a way of depressing me.
817
01:03:47,391 --> 01:03:49,426
You put your
sunglasses on at night.
818
01:03:52,897 --> 01:03:55,900
I never missed
with anyone before,
not if I was turning it on.
819
01:03:55,933 --> 01:03:58,535
And I'm turning it on.
Are you ready?
820
01:03:58,568 --> 01:04:00,637
No. Are you through?
Yeah, I'm through.
821
01:04:00,670 --> 01:04:04,074
Well, I'm not ready.
I'm not through.
822
01:04:04,108 --> 01:04:06,310
You get me beat up,
and I lose my job.
823
01:04:06,343 --> 01:04:09,546
And you,
you look so beautiful.
824
01:04:09,579 --> 01:04:12,549
So pretty.
825
01:04:12,582 --> 01:04:14,351
I guess I'm sayin' this
for nothin'.
826
01:04:14,384 --> 01:04:17,054
I mean,
it's all over between us.
827
01:04:17,087 --> 01:04:20,524
What's all over between us?
Whatever.
828
01:04:20,557 --> 01:04:22,993
You got a way of
lookin' down on people,
829
01:04:23,027 --> 01:04:25,162
of thinkin' that you're
better than they are.
830
01:04:25,195 --> 01:04:27,564
Actually, you're just
a girl with good looks.
831
01:04:27,597 --> 01:04:32,202
But it's so damned depressing
to sit with someone who takes
themselves so seriously.
832
01:04:53,490 --> 01:04:55,092
Good night.
833
01:05:19,683 --> 01:05:21,952
Mmm.
834
01:05:21,986 --> 01:05:24,054
You didn't give me time.
835
01:05:27,157 --> 01:05:28,925
Just a minute.
836
01:05:52,549 --> 01:05:55,185
Well, yeah. Right.
837
01:05:57,121 --> 01:06:00,024
Well, it's the
same old story.
838
01:06:01,025 --> 01:06:02,659
Then...
839
01:06:04,794 --> 01:06:09,333
Then I get this other guy and
I stay with him for a while.
840
01:06:09,366 --> 01:06:11,635
And then...
841
01:06:12,669 --> 01:06:15,539
I roomed
with this girl, right?
842
01:06:16,740 --> 01:06:19,143
She hates eggs.
843
01:06:19,176 --> 01:06:21,278
I love 'em.
844
01:06:21,311 --> 01:06:23,180
That's a problem
when you're living
845
01:06:23,213 --> 01:06:25,782
with someone
that hates eggs.
846
01:06:25,815 --> 01:06:28,052
She can't stand 'em.
847
01:06:28,085 --> 01:06:30,787
I loved them
boiled, scrambled,
848
01:06:30,820 --> 01:06:34,024
any way you
can eat 'em. Raw.
849
01:06:34,058 --> 01:06:37,161
Anywhere. But every
time I'm cooking an egg,
850
01:06:37,194 --> 01:06:39,396
she has to
leave the room.
851
01:06:41,198 --> 01:06:43,667
So then I said,
"Okay."
852
01:06:44,668 --> 01:06:48,272
I figure, boy,
I need a rest.
853
01:06:48,305 --> 01:06:51,007
I really need a rest.
854
01:06:52,242 --> 01:06:56,446
So it's Sacramento,
here I come.
855
01:06:58,815 --> 01:07:01,351
I have to see
my mother.
856
01:07:01,385 --> 01:07:05,089
I mean, she can't
pay the gas bill,
857
01:07:05,122 --> 01:07:07,324
she can't pay
the light bill,
858
01:07:07,357 --> 01:07:10,727
she can't... She can't
pay any bill.
859
01:07:15,665 --> 01:07:18,135
You know? Huh?
860
01:07:18,168 --> 01:07:20,437
Do you really know
what I'm saying?
861
01:07:21,638 --> 01:07:23,307
No.
862
01:07:23,707 --> 01:07:25,675
No?
863
01:07:25,709 --> 01:07:29,179
You don't know
what I'm saying?
864
01:07:30,514 --> 01:07:33,283
Why are you so sweet?
865
01:07:35,852 --> 01:07:39,389
You are really sweet.
866
01:07:42,792 --> 01:07:46,330
You're tender,
you're nice,
867
01:07:47,397 --> 01:07:49,499
you're too kind.
868
01:08:11,855 --> 01:08:14,691
Hey, thanks.
Sorry to get you up so early,
869
01:08:14,724 --> 01:08:19,396
but by the time I go home,
take a shower and take care
of myself, you know,
870
01:08:19,429 --> 01:08:23,133
it'll be that time.
So who cares, right?
871
01:08:23,167 --> 01:08:24,568
Thanks.
872
01:09:07,344 --> 01:09:10,414
All right.
All right. All right.
873
01:09:10,447 --> 01:09:12,316
All right. All right.
All right!
874
01:09:53,857 --> 01:09:56,426
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
875
01:09:56,460 --> 01:09:58,562
Seymour, I don't know
what it is with me.
876
01:10:00,397 --> 01:10:03,600
I just don't feel
as much as I used to.
877
01:10:03,633 --> 01:10:06,303
No, cut it out.
878
01:10:06,336 --> 01:10:10,240
I mean, I have trouble
crying, and I sure never
had that trouble before.
879
01:10:11,408 --> 01:10:13,410
Thanks, buddy.
You're a nice guy.
880
01:10:13,443 --> 01:10:15,279
You're a nice girl.
No, no.
881
01:10:15,312 --> 01:10:16,780
No, really,
you're a nice guy.
882
01:10:16,813 --> 01:10:18,782
You're really a nice girl.
Cut it out.
883
01:10:18,815 --> 01:10:19,949
Hey!
884
01:10:21,818 --> 01:10:23,820
Just listen a minute.
885
01:10:29,459 --> 01:10:31,428
Hey, give me
another cigarette.
886
01:10:36,933 --> 01:10:38,668
You know...
887
01:10:41,371 --> 01:10:44,841
It's being tired, mainly.
Just, uh, tired.
888
01:10:44,874 --> 01:10:49,746
And I don't like men.
They smile too much.
You see a lot of teeth.
889
01:10:53,016 --> 01:10:54,751
I'm having trouble...
890
01:10:54,784 --> 01:10:57,354
I'm having
trouble being myself.
891
01:10:58,087 --> 01:10:59,923
I'm having trouble...
892
01:10:59,956 --> 01:11:03,026
Feeling what it is
that's right.
893
01:11:05,995 --> 01:11:08,332
I mean, what it is to do.
894
01:11:08,865 --> 01:11:10,634
Like being alone.
895
01:11:10,667 --> 01:11:14,404
Should I go out,
or should I just relax to it?
896
01:11:15,038 --> 01:11:16,606
What do you think?
897
01:11:21,845 --> 01:11:23,513
I...
898
01:11:26,950 --> 01:11:31,087
Everything used to make me
feel like smiling, you know?
899
01:11:31,120 --> 01:11:33,323
I, uh...
900
01:11:35,359 --> 01:11:38,862
I notice I don't smile.
901
01:11:38,895 --> 01:11:41,064
I don't smile
as much as I used to.
902
01:11:43,500 --> 01:11:45,869
Did you ever notice that?
903
01:11:49,038 --> 01:11:52,442
And did you ever notice
that it's...
904
01:11:52,476 --> 01:11:55,078
It's an effort
to breathe sometimes?
905
01:11:55,111 --> 01:11:58,648
Because the air
just isn't light enough.
906
01:12:03,787 --> 01:12:07,524
You see, my friend...
Seymour...
907
01:12:11,595 --> 01:12:15,399
I don't have any
real problems of any size.
908
01:12:18,134 --> 01:12:21,671
It's mainly being alone
that makes me so irritated.
909
01:12:23,607 --> 01:12:25,542
Do you know,
910
01:12:27,010 --> 01:12:29,345
I hear room tone
when I'm alone. I...
911
01:12:30,614 --> 01:12:32,749
I hear frequencies.
912
01:12:34,418 --> 01:12:38,888
Noises like, just like
the bathtub running,
913
01:12:38,922 --> 01:12:42,859
or the sink
or distant traffic,
that irritates me.
914
01:12:49,533 --> 01:12:51,568
God knows why.
915
01:12:53,837 --> 01:12:58,975
Because when I'm with
somebody, I want to get away.
916
01:13:01,044 --> 01:13:03,713
There are not too many people
that thrill me.
917
01:13:04,814 --> 01:13:08,585
I'm not very sociable.
918
01:13:08,618 --> 01:13:11,688
Even somebody
light bores me.
919
01:13:11,721 --> 01:13:14,458
Somebody heavy
depresses me.
920
01:13:15,759 --> 01:13:19,463
So, you're right.
I, I do look down.
921
01:13:21,598 --> 01:13:23,633
I look at you.
922
01:13:26,135 --> 01:13:30,139
I look at you and I say this,
923
01:13:32,208 --> 01:13:35,679
"What can this poor guy want
with someone like me?"
924
01:13:35,712 --> 01:13:38,848
Everything. Everything.
925
01:13:38,882 --> 01:13:41,117
I'm very uncomfortable.
926
01:13:42,085 --> 01:13:43,687
It's hot, isn't it?
927
01:13:43,720 --> 01:13:46,189
Nope.
Would you like a cup of tea?
928
01:13:47,557 --> 01:13:49,559
No.
Some eggs?
929
01:13:49,593 --> 01:13:51,194
No.
A drink?
930
01:13:51,227 --> 01:13:53,062
No.
931
01:13:53,096 --> 01:13:56,600
What a lovely night that was.
Yeah.
932
01:13:56,633 --> 01:13:59,503
Wasn't it a lovely night?
Yeah.
933
01:13:59,536 --> 01:14:01,938
I talked to a taxi driver.
934
01:14:01,971 --> 01:14:03,940
I didn't look down on him.
935
01:14:03,973 --> 01:14:07,877
I admire people
who are straight, you know?
936
01:14:07,911 --> 01:14:09,846
I admire people who...
937
01:14:09,879 --> 01:14:12,882
People who work
and can really feel.
938
01:14:12,916 --> 01:14:14,984
You know what I mean?
Yeah.
939
01:14:15,018 --> 01:14:16,620
Oh.
Oh.
940
01:14:18,588 --> 01:14:20,456
Oh.
Oh.
941
01:14:47,316 --> 01:14:50,520
Oh, I'm sorry.
It's not you. It's me.
942
01:14:50,554 --> 01:14:52,822
Oh, Minnie.
943
01:15:04,133 --> 01:15:06,102
Oh, Minnie.
944
01:15:06,135 --> 01:15:09,673
I'm a terrific guy.
You don't know me.
945
01:15:09,706 --> 01:15:13,209
But I'm a good person. You're
gonna find that out, Minnie.
946
01:15:13,242 --> 01:15:15,679
I'm clean. I'm a clean guy.
947
01:15:15,712 --> 01:15:18,147
And I'm gonna see that
you're gonna be all right.
948
01:15:19,148 --> 01:15:20,984
You're gonna sleep.
949
01:15:23,720 --> 01:15:27,156
I'll watch you sleep, Minnie.
I'm watchin' ya.
950
01:15:27,190 --> 01:15:29,759
Boy, do you sleep nice.
951
01:15:29,793 --> 01:15:33,797
Oh, what a nice sleeper
you are, Minnie.
952
01:15:34,898 --> 01:15:37,266
What a great
sleeper you are.
953
01:16:13,803 --> 01:16:15,772
Excuse me.
954
01:16:19,408 --> 01:16:23,146
Good evening.
I'll Just have a cup
of black coffee for now.
955
01:16:23,179 --> 01:16:25,749
Black coffee? Is that all?
I don't know yet.
956
01:16:25,782 --> 01:16:29,018
I'm waiting for someone.
I don't know if he's coming.
I'll be back
in a minute.
957
01:16:29,052 --> 01:16:31,955
Just take a look
at the menu and see
what you want to order.
958
01:16:38,862 --> 01:16:41,865
Lovely cool evening, isn't it?
959
01:16:41,898 --> 01:16:44,233
Miss, would it
be possible for you
960
01:16:44,267 --> 01:16:47,837
to bring two of those
hot fudge sundaes, in
exactly ten minutes?
961
01:16:47,871 --> 01:16:49,673
Could I place
an order like that?
962
01:16:49,706 --> 01:16:52,375
Yes. I'll be with you
in just one minute.
963
01:17:07,824 --> 01:17:09,625
Where's a telephone booth?
964
01:17:37,253 --> 01:17:40,023
Hello.
Hello.
965
01:17:40,056 --> 01:17:41,725
Who's that?
966
01:17:43,392 --> 01:17:45,094
This is Minnie.
967
01:17:45,128 --> 01:17:47,731
Are you hungry?
Where are you?
968
01:17:47,764 --> 01:17:49,398
I'm in an
ice cream parlor.
969
01:17:49,432 --> 01:17:50,633
Where the hell are you?
970
01:17:50,666 --> 01:17:54,103
Dammit, Minnie, you're gonna
drive me crazy. Where are you?
971
01:17:54,804 --> 01:17:55,939
Look, buddy,
972
01:17:55,972 --> 01:17:56,773
don't swear at me.
973
01:17:56,806 --> 01:17:59,242
If you want to ask me
where I am,
974
01:17:59,275 --> 01:18:01,377
if you want to keep
it romantic, otherwise...
975
01:18:32,075 --> 01:18:33,910
Minnie!
976
01:18:40,116 --> 01:18:43,119
You're unbelievable, you are.
Absolutely.
977
01:18:43,152 --> 01:18:45,421
Two hot fudge
sundaes, right on time.
978
01:18:45,454 --> 01:18:47,290
Perfect.
979
01:18:54,097 --> 01:18:55,498
There we are.
980
01:18:57,867 --> 01:19:00,970
- Look. It's on me.
- What's on you?
981
01:19:02,972 --> 01:19:05,474
No, don't do that.
Don't do that, now.
982
01:19:07,143 --> 01:19:08,945
What's on you?
983
01:19:08,978 --> 01:19:11,247
I just thought we'd
have some ice cream.
984
01:19:12,348 --> 01:19:14,784
Why? What for?
985
01:19:14,818 --> 01:19:19,055
I think it's funny to have ice
cream in an ice cream parlor.
986
01:19:19,088 --> 01:19:21,357
I just think it's funny.
That's right.
987
01:19:22,591 --> 01:19:26,195
Okay. I get it.
988
01:19:26,229 --> 01:19:29,332
It's like meeting
under a clock.
989
01:19:31,467 --> 01:19:35,338
It's, uh, maybe proof that
I would do anything for you.
990
01:19:35,371 --> 01:19:38,541
Even eat ice cream. Right?
991
01:19:40,509 --> 01:19:42,111
I don't know.
992
01:19:43,246 --> 01:19:46,282
Okay. I'll eat ice cream.
993
01:19:55,124 --> 01:19:57,126
Mmm.
994
01:19:59,328 --> 01:20:00,964
Mmm.
995
01:20:02,331 --> 01:20:04,500
Cold. It's good.
996
01:20:18,014 --> 01:20:20,283
You know you look like
Lauren Bacall from the side.
997
01:20:24,553 --> 01:20:26,122
You do.
998
01:20:29,025 --> 01:20:31,127
Want some more popcorn?
No.
999
01:20:31,160 --> 01:20:34,130
Just put your hand in my hand.
Don't... Just put it there.
1000
01:20:34,163 --> 01:20:37,901
A good idea
for you to disappear
from Casablanca for a while.
1001
01:20:37,934 --> 01:20:39,535
The garrison
over at Brazzaville.
1002
01:20:39,568 --> 01:20:43,306
Oh, Minnie,
you've got a terrific body.
1003
01:20:43,339 --> 01:20:47,110
I love your skin.
It's so warm.
1004
01:20:47,143 --> 01:20:49,913
Yours is smooth, you know?
Really smooth.
1005
01:20:50,513 --> 01:20:52,882
You know what I love?
1006
01:20:52,916 --> 01:20:55,084
Do you?
No. What?
1007
01:20:55,952 --> 01:20:58,521
Hairy legs.
Oh!
1008
01:22:03,752 --> 01:22:05,354
Oh, boy.
1009
01:22:06,522 --> 01:22:08,124
Oh!
1010
01:22:17,133 --> 01:22:18,968
Oh, Minnie.
1011
01:22:20,036 --> 01:22:21,570
You all right?
1012
01:22:21,604 --> 01:22:24,240
I'm fine.
1013
01:22:24,273 --> 01:22:28,444
I dropped... Do you see it?
I dropped my cigarette.
Watch it.
1014
01:22:28,477 --> 01:22:30,046
Is that it?
Yeah.
1015
01:22:48,097 --> 01:22:50,133
You're cold.
1016
01:22:50,166 --> 01:22:53,002
I'm just trying
to project a week from now.
1017
01:22:53,036 --> 01:22:55,138
A day from now.
1018
01:22:55,171 --> 01:22:57,440
Oh, Seymour,
1019
01:22:58,774 --> 01:23:00,709
I'm just too old for you.
1020
01:23:01,644 --> 01:23:03,312
I only know I feel something.
1021
01:23:03,346 --> 01:23:05,681
I just can't see myself here.
1022
01:23:05,714 --> 01:23:06,715
Minnie...
1023
01:23:06,749 --> 01:23:10,253
It's not me, finding love
in a car, you know?
1024
01:23:10,286 --> 01:23:13,022
What the hell
are you thinking about?
1025
01:23:13,056 --> 01:23:14,757
What do you have
to think for?
1026
01:23:14,790 --> 01:23:18,761
I get to thinking,
I go crazy, man. You know?
So I don't think.
1027
01:23:18,794 --> 01:23:20,996
If it overloads me, I run.
1028
01:23:21,630 --> 01:23:23,199
You don't believe me?
1029
01:23:26,502 --> 01:23:29,605
Minnie! You gotta run, Minnie.
1030
01:23:29,638 --> 01:23:32,208
God. Minnie, you've gotta run.
1031
01:23:33,176 --> 01:23:34,543
No.
1032
01:23:34,577 --> 01:23:37,313
See? And then you get those
thoughts out of your head.
You know?
1033
01:23:39,415 --> 01:23:40,649
That's strength.
1034
01:23:40,683 --> 01:23:42,718
And it's important.
Without it, you're...
1035
01:23:47,623 --> 01:23:49,092
Get in.
1036
01:24:47,316 --> 01:24:49,318
No. No, it will never work.
1037
01:24:49,352 --> 01:24:50,486
What? What did you say?
1038
01:24:50,519 --> 01:24:52,388
It's not just you.
It's what you do.
1039
01:24:52,421 --> 01:24:54,657
I don't want to go dancing.
I'm not ready for that.
1040
01:24:54,690 --> 01:24:57,493
You're not ready for dancing?
What are you, kidding?
1041
01:24:57,526 --> 01:24:59,462
Cut it out.
Hey!
1042
01:24:59,495 --> 01:25:02,131
It's wrong. My clothes
are wrong. You're wrong.
1043
01:25:02,165 --> 01:25:04,300
Here, wear this.
I don't want your jacket.
1044
01:25:04,333 --> 01:25:06,202
Put it on.
I don't want your jacket.
1045
01:25:06,235 --> 01:25:08,704
Put it on.
1046
01:25:08,737 --> 01:25:10,239
Don't put my coat
in your car.
1047
01:25:10,273 --> 01:25:14,143
No one's gonna steal your
coat. Who wants that?
Nobody wants that coat.
1048
01:25:14,177 --> 01:25:15,578
No, let...
1049
01:25:15,611 --> 01:25:17,380
Look, Seymour...
1050
01:25:17,413 --> 01:25:19,315
Look, Seymour!
1051
01:25:19,348 --> 01:25:20,916
Look, okay, let's have a talk.
1052
01:25:20,949 --> 01:25:23,519
Let's just sit down,
have a quiet talk.
1053
01:25:24,453 --> 01:25:26,422
All right, sit up.
1054
01:25:30,593 --> 01:25:33,229
- You think I'm an idiot, huh?
- Stop it!
1055
01:25:33,262 --> 01:25:34,630
Goddammit.
Come here.
1056
01:25:34,663 --> 01:25:35,931
Seymour!
1057
01:25:35,964 --> 01:25:37,366
Look, I think
about you so much
1058
01:25:37,400 --> 01:25:38,901
I forget
to go to the bathroom.
1059
01:25:38,934 --> 01:25:43,706
Oh. Oh. Oh. Oh, Seymour,
we have nothing in common.
1060
01:25:43,739 --> 01:25:45,508
I know it.
1061
01:25:45,541 --> 01:25:47,142
And don't look at me
like that.
1062
01:25:47,176 --> 01:25:50,679
I'm always gonna look at you
like that. I'm always gonna
look at you like that.
1063
01:25:50,713 --> 01:25:53,849
I don't care
if we're together 500 years.
1064
01:25:53,882 --> 01:25:55,718
I'm always gonna
be excited by you.
1065
01:25:55,751 --> 01:25:58,787
To me, you're always gonna
be new. So that's it.
1066
01:26:00,823 --> 01:26:03,392
And I'm telling ya,
I look at other women
and I'm with them,
1067
01:26:03,426 --> 01:26:04,593
and you know something?
1068
01:26:04,627 --> 01:26:06,329
It's nothing.
1069
01:26:09,565 --> 01:26:11,800
Aw, Seymour,
you're such a nice guy.
1070
01:26:11,834 --> 01:26:13,702
Oh, bull!
1071
01:26:14,903 --> 01:26:17,206
Let me see that face again.
1072
01:26:20,743 --> 01:26:22,378
Seymour,
it's not the right face.
1073
01:26:22,411 --> 01:26:23,912
That's not the face
I dreamed of.
1074
01:26:23,946 --> 01:26:26,382
That... You're not the guy
I'm in love with.
1075
01:26:28,917 --> 01:26:31,420
I can't do those dances.
What dances?
1076
01:26:31,454 --> 01:26:34,390
It's very important to me
that I'm not humiliated
in there.
1077
01:26:34,423 --> 01:26:36,425
Well, don't worry about it.
You're with me.
1078
01:26:36,459 --> 01:26:39,528
If you don't want to go
dancin', we don't have to go
dancin', okay?
1079
01:26:39,562 --> 01:26:41,230
Okay.
1080
01:26:46,702 --> 01:26:47,936
Okay.
1081
01:26:56,379 --> 01:26:58,781
Just... Ouch. Ooh.
See?
1082
01:27:01,684 --> 01:27:04,687
Hey. Will you cut it out?
Just knock it off.
1083
01:27:04,720 --> 01:27:06,522
For Christ sake
we're not in high school.
1084
01:27:06,555 --> 01:27:08,624
Can we go in
and have a good time?
1085
01:27:22,505 --> 01:27:23,739
All right.
1086
01:27:24,440 --> 01:27:25,841
Come on.
1087
01:27:27,343 --> 01:27:29,478
Come on.
Seymour, I can't.
1088
01:27:29,512 --> 01:27:31,580
You can.
1089
01:27:31,614 --> 01:27:33,849
Just do it.
Get out there and do it.
1090
01:27:33,882 --> 01:27:35,584
Go on.
1091
01:27:36,852 --> 01:27:38,987
Do it. Listen to me.
1092
01:28:07,516 --> 01:28:08,984
Don't go away.
1093
01:28:45,754 --> 01:28:48,791
Minnie, you dance.
Boy, do you dance.
1094
01:28:48,824 --> 01:28:51,326
I do.
Oh, I know you do.
1095
01:29:12,781 --> 01:29:15,918
I have a story out of
the Chamber of Commerce...
1096
01:29:15,951 --> 01:29:18,587
Minnie, damn it,
let me get the rad...
1097
01:29:18,621 --> 01:29:20,155
Minnie, I've got to get the
radio...
1098
01:29:20,188 --> 01:29:22,090
Goddamn, you did it again,
Seymour!
1099
01:29:35,037 --> 01:29:36,905
You're nuts.
1100
01:29:40,976 --> 01:29:44,680
You're absolutely nuts.
Anybody ever tell you that?
1101
01:29:44,713 --> 01:29:46,649
Well, you're
pretty good, though.
1102
01:29:49,017 --> 01:29:50,686
Yeah. You did.
1103
01:29:52,655 --> 01:29:54,457
Here's my jacket.
Thanks.
1104
01:29:58,461 --> 01:29:59,862
Minnie.
1105
01:30:00,195 --> 01:30:01,964
Marie.
1106
01:30:01,997 --> 01:30:05,501
Oh, Mrs. Borgella.
Minnie. This is my husband Ed,
1107
01:30:05,534 --> 01:30:06,769
and Dick I believe
you already know.
1108
01:30:06,802 --> 01:30:08,871
Dick Henderson,
we met at the museum once.
1109
01:30:08,904 --> 01:30:10,172
Oh, yes, of course.
How are you?
1110
01:30:10,205 --> 01:30:11,139
Fine. Thank you.
1111
01:30:11,173 --> 01:30:13,141
Marie, Ed and I have been out
on the town,
1112
01:30:13,175 --> 01:30:16,879
and we decided
that we wanted to see
how the other half lives.
1113
01:30:16,912 --> 01:30:18,847
You're looking beautiful,
Minnie.
1114
01:30:18,881 --> 01:30:21,650
Oh, the coat.
It's cold and I borrowed it.
1115
01:30:23,619 --> 01:30:25,754
Shall we go in now?
1116
01:30:25,788 --> 01:30:27,456
Would you like
to join us, Minnie?
1117
01:30:27,490 --> 01:30:29,458
No, I wouldn't.
I mean, I can't.
1118
01:30:29,492 --> 01:30:31,960
Uh, maybe I'll
see you inside later.
1119
01:30:31,994 --> 01:30:35,163
Okay. Let's go inside.
Love to see you for a drink,
Minnie.
1120
01:30:35,197 --> 01:30:36,765
All right, thank you.
1121
01:30:36,799 --> 01:30:39,001
- See you later, Minnie.
- Yes, thank you.
1122
01:30:45,708 --> 01:30:49,177
Oh, Seymour, I'm sorry.
I forgot their names,
1123
01:30:49,211 --> 01:30:51,514
and by the time I remembered
it was too late.
1124
01:30:51,547 --> 01:30:53,482
It's okay. I understand.
1125
01:30:53,516 --> 01:30:56,552
You meet someone that you know
but you don't know
them that well...
1126
01:30:56,585 --> 01:31:00,889
Introductions embarrass me.
Come on, cut it out, will you?
1127
01:31:00,923 --> 01:31:02,758
Just knock it off.
1128
01:31:02,791 --> 01:31:06,629
You wouldn't even introduce me
and you apologized
for my jacket.
1129
01:31:13,936 --> 01:31:16,872
Minnie, Marie would like you
to come in with us.
1130
01:31:16,905 --> 01:31:19,975
We're not doing much,
but we'd enjoy your company.
1131
01:31:20,008 --> 01:31:21,777
Well, I, uh...
1132
01:31:21,810 --> 01:31:25,548
Is everything all right?
Yes. Yes!
1133
01:31:25,581 --> 01:31:27,583
Well, what are you
standing out here for?
1134
01:31:27,616 --> 01:31:29,652
Well, actually I'm not alone.
1135
01:31:29,685 --> 01:31:31,787
Seymour, this is Dick, uh...
1136
01:31:31,820 --> 01:31:33,121
Henderson.
1137
01:31:40,095 --> 01:31:42,665
Excuse me, Dick,
I want to go home.
1138
01:31:42,698 --> 01:31:44,667
Do you have
any transportation?
1139
01:31:50,839 --> 01:31:54,009
Could you drop me off, please?
I would appreciate it.
1140
01:31:54,910 --> 01:31:56,845
Be my pleasure.
1141
01:32:02,985 --> 01:32:05,020
I'm right here.
1142
01:32:05,053 --> 01:32:07,790
Thank you very much
for bringing me home.
1143
01:32:07,823 --> 01:32:09,157
You have something
that belongs to me.
1144
01:32:09,191 --> 01:32:10,959
No, listen. Oh, no.
1145
01:32:10,993 --> 01:32:14,597
Minnie, this guy's crazy.
No. No!
1146
01:32:14,630 --> 01:32:18,066
Stop it! No.
Don't do that.
1147
01:32:18,100 --> 01:32:20,836
Stop it, Dick.
Dick, stop it!
1148
01:32:20,869 --> 01:32:22,938
Seymour, I'm going to call
the police.
1149
01:32:22,971 --> 01:32:24,873
I'm going to call the police.
1150
01:32:29,778 --> 01:32:32,748
This is stupid, boy.
Cut it out.
1151
01:32:40,288 --> 01:32:42,124
Just take it easy.
1152
01:32:42,157 --> 01:32:44,226
- Just take it easy.
- Seymour, don't.
1153
01:32:45,360 --> 01:32:47,062
No! No!
1154
01:32:47,095 --> 01:32:48,964
No, No. Don't.
1155
01:32:48,997 --> 01:32:51,099
Stop it, Dick. No.
1156
01:32:51,133 --> 01:32:54,603
No. Get off of him.
1157
01:32:54,637 --> 01:32:56,872
Stop it. Leave him alone.
1158
01:32:56,905 --> 01:33:00,075
You're gonna kill him.
Stop it. Just stop it.
1159
01:33:00,776 --> 01:33:03,646
Oh. Stop it.
1160
01:33:03,679 --> 01:33:06,014
Don't you do it.
Dick, don't do it.
1161
01:33:06,048 --> 01:33:07,783
Seymour...
1162
01:33:15,691 --> 01:33:18,861
Make one move
and I'll belt you.
1163
01:33:32,941 --> 01:33:34,409
Minnie.
1164
01:33:34,442 --> 01:33:37,012
Minnie, I'm awful sorry.
1165
01:33:38,246 --> 01:33:39,948
Are you all right?
Yeah.
1166
01:33:40,683 --> 01:33:42,150
You sure?
1167
01:33:42,184 --> 01:33:44,920
Would you go home now,
please?
1168
01:33:46,989 --> 01:33:49,257
Gee, I'm awful sorry.
That's all right.
1169
01:33:52,260 --> 01:33:54,863
Gee, I'm awful sorry.
That's all right.
1170
01:33:56,932 --> 01:33:58,701
Oh.
1171
01:34:07,275 --> 01:34:09,712
Minnie. Oh, Minnie.
1172
01:34:11,113 --> 01:34:13,248
Minnie, I'm sorry.
Seymour!
1173
01:34:13,281 --> 01:34:15,083
Oh, my God.
1174
01:34:17,953 --> 01:34:20,789
Oh, Minnie,
I'll take you inside.
1175
01:34:41,977 --> 01:34:44,346
Seymour, put me down.
I'm sorry, Minnie.
1176
01:34:44,379 --> 01:34:46,782
I'm sorry.
No, it's not your fault.
1177
01:34:46,815 --> 01:34:48,683
It's my fault.
1178
01:35:02,197 --> 01:35:04,132
Oh!
1179
01:35:04,166 --> 01:35:06,969
Oh...
Minnie, is anything loose?
1180
01:35:07,002 --> 01:35:10,739
Oh, God,
I'm sorry, Minnie.
1181
01:35:10,773 --> 01:35:12,507
- Oh, Minnie.
- Don't, Seymour!
1182
01:35:12,540 --> 01:35:15,210
Oh, God, run it under
the cold water.
1183
01:35:15,243 --> 01:35:17,880
- Oh, run it under the water.
- Don't help me!
1184
01:35:17,913 --> 01:35:19,447
Run it under there.
1185
01:35:25,053 --> 01:35:27,890
Oh, I'm sorry, Minnie.
Oh, it's not your fault.
1186
01:35:27,923 --> 01:35:30,392
Oh, Seymour,
it's not your fault. It's not.
1187
01:35:31,393 --> 01:35:33,896
I mean, there's some...
1188
01:35:33,929 --> 01:35:38,033
There's some kind of
craziness going on here
that's not right.
1189
01:35:38,066 --> 01:35:40,936
No, I mean,
every time you come near me
you get beaten up.
1190
01:35:42,337 --> 01:35:45,908
Every time I come near you
I get cut or I get
1191
01:35:45,941 --> 01:35:47,810
punched or something.
It's not right, Seymour.
1192
01:35:47,843 --> 01:35:49,878
Minnie, I... I just...
1193
01:35:49,912 --> 01:35:51,313
I mean, it just happened,
Minnie.
1194
01:35:51,346 --> 01:35:53,782
I know.
I mean, it started
and it just happened.
1195
01:35:53,816 --> 01:35:56,118
I don't know.
I know, I know, Seymour.
1196
01:35:56,151 --> 01:36:00,022
It's just not there.
Don't you understand? It's...
1197
01:36:00,055 --> 01:36:03,258
It's a pretend place
that people get to
and they always...
1198
01:36:03,291 --> 01:36:06,461
They just never say it,
but it doesn't exist.
1199
01:36:06,494 --> 01:36:09,331
It's not there, Seymour.
It just isn't there.
1200
01:36:09,364 --> 01:36:10,665
I think it is.
1201
01:36:10,698 --> 01:36:14,837
No, Seymour, it isn't.
It's nothing, don't you see?
1202
01:36:14,870 --> 01:36:17,205
It's just nothing.
1203
01:36:17,239 --> 01:36:19,875
Oh, give me a cigarette,
please.
1204
01:36:31,153 --> 01:36:33,388
God damn it, God damn it.
1205
01:36:34,556 --> 01:36:37,225
Seymour, what are you doing?
Stop it.
1206
01:36:37,259 --> 01:36:41,263
Nothin'. I'll just clean
this up. I'll clean it up
so you don't hurt yourself.
1207
01:36:41,296 --> 01:36:43,331
No. I can do that.
I'll do it. I'll do it.
1208
01:36:43,365 --> 01:36:45,533
I can do it, Seymour.
Minnie, don't you see?
1209
01:36:45,567 --> 01:36:47,269
That's what happens
when you love someone.
1210
01:36:47,302 --> 01:36:48,470
Stop it, Seymour.
1211
01:36:48,503 --> 01:36:50,105
Oh, man.
1212
01:36:50,138 --> 01:36:53,842
You punch doors.
You make a fool of yourself...
1213
01:36:53,876 --> 01:36:55,143
You...
1214
01:36:55,177 --> 01:36:58,313
God damn it, I don't know!
You know?
1215
01:36:58,346 --> 01:37:01,249
Please go home, Seymour.
1216
01:37:01,283 --> 01:37:05,253
Minnie, I don't believe it.
Every girl I've ever known
has been in love with me.
1217
01:37:05,287 --> 01:37:08,924
The only girl I'm in love with
doesn't even like me.
1218
01:37:11,659 --> 01:37:13,962
God damn it,
I know you love me.
1219
01:37:13,996 --> 01:37:15,463
No. No, I don't.
1220
01:37:15,497 --> 01:37:18,400
You do. You do.
I can't, Seymour. I can't.
1221
01:37:18,433 --> 01:37:20,068
You can.
No, I can't.
1222
01:37:20,102 --> 01:37:22,370
Oh, please go, Seymour.
Please.
1223
01:37:22,404 --> 01:37:24,406
No, I won't go.
I know you love me.
1224
01:37:24,439 --> 01:37:26,208
No, I...
1225
01:37:26,241 --> 01:37:29,144
I think I'm gonna faint.
Honest.
1226
01:37:29,177 --> 01:37:31,947
Minnie...
1227
01:37:34,049 --> 01:37:35,383
Damn it, Minnie.
1228
01:37:35,417 --> 01:37:37,385
I love you! Believe that.
1229
01:37:39,554 --> 01:37:42,090
Jesus Christ!
What do you want me to do?
1230
01:37:42,124 --> 01:37:44,960
What do you want me to do?
You want me to kill myself?
1231
01:37:44,993 --> 01:37:47,595
You want me to hurt me? What?
1232
01:37:52,634 --> 01:37:54,502
Is that it? Look at that.
1233
01:37:54,536 --> 01:37:56,604
Is that what you want?
Do you want me
to do that to me?
1234
01:37:56,638 --> 01:37:58,440
Or do you want me
to do it to you?
1235
01:37:58,974 --> 01:38:00,976
What?
1236
01:38:01,009 --> 01:38:03,511
Tell me. Talk...
God damn it, tell me.
1237
01:38:08,116 --> 01:38:09,684
Huh.
1238
01:38:09,717 --> 01:38:11,419
I cut my moustache.
1239
01:38:35,743 --> 01:38:37,679
Oh, don't. No. No. No.
1240
01:38:37,712 --> 01:38:41,016
I'm telling ya...
Don't. No. Please.
1241
01:38:41,049 --> 01:38:43,051
Please don't. Please.
1242
01:39:04,472 --> 01:39:05,673
Okay.
1243
01:39:05,707 --> 01:39:08,010
One, two, three.
1244
01:39:20,155 --> 01:39:21,689
Whoo!
1245
01:39:23,258 --> 01:39:25,560
No, Minnie, don't dry off.
1246
01:39:27,495 --> 01:39:31,099
I love ya.
Just give me something too.
1247
01:39:31,599 --> 01:39:34,469
What?
1248
01:39:34,502 --> 01:39:37,539
You just... Sing a song,
take off your clothes,
do something.
1249
01:39:37,572 --> 01:39:39,741
No.
No, sit on the steps.
1250
01:39:40,775 --> 01:39:44,012
* I love you truly
1251
01:39:44,046 --> 01:39:47,382
* Truly, dear
That's it.
1252
01:39:47,415 --> 01:39:51,553
* Life with its sorrows
1253
01:39:51,586 --> 01:39:55,290
* Life has its sorrows
1254
01:39:55,323 --> 01:39:59,127
* And all tomorrows
1255
01:39:59,161 --> 01:40:02,330
* I'll love you only
1256
01:40:10,405 --> 01:40:12,107
I love you.
1257
01:40:12,640 --> 01:40:14,509
I want to marry you.
1258
01:40:16,078 --> 01:40:18,146
Don't tell me that.
I don't want to hear that.
1259
01:40:18,180 --> 01:40:19,681
Don't you tell me that.
1260
01:40:19,714 --> 01:40:22,250
Unless you mean it.
Hey, I mean it.
1261
01:40:26,354 --> 01:40:27,655
* I
1262
01:40:27,689 --> 01:40:32,627
* love you truly
1263
01:40:33,761 --> 01:40:37,399
* Truly
1264
01:40:37,432 --> 01:40:41,136
* dear
1265
01:40:41,169 --> 01:40:42,470
* Life
1266
01:40:42,504 --> 01:40:47,375
* with its sorrows
1267
01:40:50,278 --> 01:40:55,117
* Life with its tears
1268
01:40:57,785 --> 01:41:02,224
* Reach into
1269
01:41:02,257 --> 01:41:04,592
* tomorrow
1270
01:41:04,626 --> 01:41:10,265
* When I feel you are near
* When you are near
1271
01:41:12,434 --> 01:41:17,772
* I love you truly
1272
01:41:19,241 --> 01:41:22,544
* Truly
1273
01:41:23,145 --> 01:41:25,413
* dear
1274
01:41:27,549 --> 01:41:31,619
* I love you
1275
01:41:31,653 --> 01:41:34,156
* truly
1276
01:41:34,189 --> 01:41:36,124
Listen,
if you really mean it...
1277
01:41:36,158 --> 01:41:39,194
* Truly dear
1278
01:41:39,227 --> 01:41:41,229
I'm gonna call my mother.
1279
01:41:41,263 --> 01:41:43,365
I don't want to get married
and not call my mother.
1280
01:41:43,398 --> 01:41:44,799
* Life has its
1281
01:41:44,832 --> 01:41:49,137
* sorrows
1282
01:41:49,171 --> 01:41:51,306
Listen, I better warn you...
* Life has its sorrows
1283
01:41:51,339 --> 01:41:52,574
I have a mother complex.
1284
01:41:52,607 --> 01:41:55,410
I can't stand for anyone
to say anything
about my mother.
1285
01:41:55,443 --> 01:41:59,347
She always has to be welcome
in our house, okay? Okay?
1286
01:41:59,381 --> 01:42:02,150
* Tomorrows
1287
01:42:02,184 --> 01:42:07,822
* I love you truly
1288
01:42:07,855 --> 01:42:08,990
Long distance?
1289
01:42:09,023 --> 01:42:11,793
* Truly, dear
I'd like to place a call to...
1290
01:42:11,826 --> 01:42:13,895
To Vancouver.
1291
01:42:13,928 --> 01:42:17,165
I'm calling person to person,
Mrs. Georgia Moore.
1292
01:42:17,199 --> 01:42:21,669
* Life with its sorrows
604-436-9962
1293
01:42:21,703 --> 01:42:23,238
Yes.
1294
01:42:23,871 --> 01:42:27,442
* Life with its tears
1295
01:42:27,475 --> 01:42:28,643
Hello, Ma?
1296
01:42:28,676 --> 01:42:31,446
Ma, this is Minnie.
* I love...
1297
01:42:31,479 --> 01:42:33,881
Guess what?
1298
01:42:33,915 --> 01:42:36,884
No, no, Mom. It's nothing bad.
* Truly, dear
1299
01:42:36,918 --> 01:42:39,487
* Truly, dear
1300
01:42:39,521 --> 01:42:41,823
Mom, I have a friend.
1301
01:42:41,856 --> 01:42:44,226
* Life has its sorrows
Oh, yes, he's handsome.
1302
01:42:44,259 --> 01:42:47,629
He's...
He's about six feet four
1303
01:42:47,662 --> 01:42:50,398
and he's blonde and, uh...
1304
01:42:50,432 --> 01:42:53,368
Sure, he's got a good job
and we want to get married.
1305
01:42:54,502 --> 01:42:56,604
Um...
1306
01:42:56,638 --> 01:42:59,874
Uh... I guess, uh, right away.
1307
01:42:59,907 --> 01:43:02,444
Right away, yeah.
Right away.
1308
01:43:02,477 --> 01:43:05,847
If you'll come we'll get you
a reservation at a hotel,
1309
01:43:05,880 --> 01:43:08,950
or you could stay here,
whatever you want.
1310
01:43:08,983 --> 01:43:11,519
Hey, Mom, he wants
to talk to you.
1311
01:43:15,257 --> 01:43:18,626
Hello, Mom? Seymour Moskowitz.
1312
01:43:18,660 --> 01:43:22,530
Right. Jewish. Right.
1313
01:43:22,564 --> 01:43:25,500
No, not terribly religious.
No.
1314
01:43:25,533 --> 01:43:27,669
Listen, Mom, Minnie...
1315
01:43:27,702 --> 01:43:29,671
What? She wants
to talk to you.
1316
01:43:29,704 --> 01:43:33,875
Minnie tells me
she has a mother complex,
is that right?
1317
01:43:33,908 --> 01:43:37,812
Mom, I'll call you back
right after he goes home.
Okay?
1318
01:43:37,845 --> 01:43:40,548
Oh, I love you too, Mom. Yeah.
1319
01:43:40,582 --> 01:43:42,484
Okay. Bye-bye.
1320
01:43:43,285 --> 01:43:44,886
You're crazy.
1321
01:43:44,919 --> 01:43:47,255
I knew it. Oh, I knew it.
1322
01:43:54,962 --> 01:43:56,698
Long distance.
1323
01:43:56,731 --> 01:43:58,533
I want to call my mother.
1324
01:43:58,566 --> 01:44:01,336
Long distance,
I want to call my mother.
1325
01:44:01,369 --> 01:44:03,405
Person to person.
1326
01:44:03,438 --> 01:44:05,807
Mrs. Sheba Moskowitz.
1327
01:44:05,840 --> 01:44:11,613
Sheba?
It's 212-874-4599.
1328
01:44:15,317 --> 01:44:17,419
Collect.
Make that collect, Operator.
1329
01:44:27,028 --> 01:44:28,830
Hello.
Hello.
1330
01:44:28,863 --> 01:44:30,365
Hello.
Hello.
1331
01:44:30,398 --> 01:44:32,434
This is my mother,
Georgia Moore.
1332
01:44:32,467 --> 01:44:36,604
And, uh, Sheba Moskowitz.
Hello. She's a tall one.
1333
01:44:36,638 --> 01:44:39,741
Oh, I look like a midget.
Sit down, darling. Sit down.
1334
01:44:39,774 --> 01:44:42,710
Seymour.
Oh, hello, sweetheart.
1335
01:44:42,744 --> 01:44:44,011
I'm so happy to see you.
1336
01:44:44,045 --> 01:44:47,915
Oh, Seymour,
she's got a good body.
1337
01:44:47,949 --> 01:44:51,353
She's got a good body
and a good face.
1338
01:44:51,986 --> 01:44:54,522
Cute kid. I like that.
1339
01:44:54,556 --> 01:44:56,358
Come on, here. Sit down.
1340
01:44:56,391 --> 01:44:59,727
Over here. Sit over here.
Next to your boyfriend.
1341
01:44:59,761 --> 01:45:02,464
Don't forget the manners
I taught you.
1342
01:45:02,497 --> 01:45:05,367
I'm gonna sit down
beside you.
1343
01:45:09,904 --> 01:45:13,107
Uh, well, I think
we should begin by ordering.
1344
01:45:13,140 --> 01:45:14,542
Don't you?
1345
01:45:16,378 --> 01:45:18,480
What kind of food
do they have here?
1346
01:45:18,513 --> 01:45:20,482
Restaurant food, Mom.
1347
01:45:20,515 --> 01:45:24,085
He doesn't know anything,
he eats in hamburger joints.
1348
01:45:24,118 --> 01:45:27,689
Actually, I think they
specialize in steaks,
Mrs. Moskowitz.
1349
01:45:27,722 --> 01:45:31,726
In steaks, eh?
This is a spaghetti
and meatball joint.
1350
01:45:31,759 --> 01:45:34,362
Maybe they've got steaks,
maybe you're right.
1351
01:45:34,396 --> 01:45:36,831
Maybe they have a steak
they can throw at us.
1352
01:45:38,700 --> 01:45:42,136
Seymour,
when did you two meet?
1353
01:45:42,169 --> 01:45:44,739
Um, about
four days ago, right?
1354
01:45:44,772 --> 01:45:46,508
Yes, four days ago.
1355
01:45:46,541 --> 01:45:50,144
Four days ago?
Right. Four days.
1356
01:45:50,177 --> 01:45:53,615
Don't you know
when you met the girl?
1357
01:45:53,648 --> 01:45:57,752
Four days? To be safe,
it would have to be a year.
1358
01:45:57,785 --> 01:46:01,523
You don't know anything
about a woman
until you marry her.
1359
01:46:01,556 --> 01:46:05,860
Dummy! Don't you remember
what I told you?
1360
01:46:05,893 --> 01:46:08,830
- Georgia, how tall are you?
- She's five-feet-nine.
1361
01:46:08,863 --> 01:46:10,732
Five-nine.
1362
01:46:10,765 --> 01:46:12,634
Yes, five-nine.
1363
01:46:12,667 --> 01:46:14,736
Of course, with heels.
1364
01:46:14,769 --> 01:46:16,671
I know.
You wear shoes with heels.
1365
01:46:16,704 --> 01:46:18,706
You don't go around
barefoot, do you?
1366
01:46:37,925 --> 01:46:39,561
Well, uh...
1367
01:46:41,663 --> 01:46:45,667
When Minnie was five she had
curls all over her head.
1368
01:46:46,868 --> 01:46:50,071
We called her
our Shirley Temple.
1369
01:46:50,104 --> 01:46:52,740
And she had the biggest eyes
you ever saw.
1370
01:46:53,641 --> 01:46:56,077
And a lisp.
1371
01:46:56,110 --> 01:47:00,582
You know that lisp
that children have
that we think is so adorable?
1372
01:47:00,615 --> 01:47:03,451
So one day she came
to me and she said,
1373
01:47:03,485 --> 01:47:07,088
"Mommy,
I want to help you work."
1374
01:47:07,121 --> 01:47:11,659
And I said, "Well, darling,
what do you want to do?"
1375
01:47:11,693 --> 01:47:16,063
And she said, "I want to help
you clean the bathrooms."
1376
01:47:17,131 --> 01:47:20,602
So I said, "All right.
1377
01:47:20,635 --> 01:47:24,672
"If you want
to clean the bathrooms,
you clean the bathrooms.
1378
01:47:24,706 --> 01:47:27,942
"And Mommy will give you
a dime."
1379
01:47:27,975 --> 01:47:33,748
So we put a little apron
on her and gave her a sponge,
1380
01:47:33,781 --> 01:47:38,620
and some cleanser. I think
it was Bab-O at the time.
1381
01:47:38,653 --> 01:47:41,756
And she got down
on her hands and knees
1382
01:47:41,789 --> 01:47:44,959
and began scrubbing
and scrubbing.
1383
01:47:44,992 --> 01:47:49,497
In a while I looked down
at that little thing
and there she was,
1384
01:47:49,531 --> 01:47:52,266
working her little heart out
and I thought,
1385
01:47:52,299 --> 01:47:54,569
"I'll give her a hand."
1386
01:47:54,602 --> 01:47:58,740
But she said, "Mommy,
I will do it mine self."
1387
01:47:59,941 --> 01:48:01,943
She was so cute.
1388
01:48:02,910 --> 01:48:05,079
They grow up so fast.
1389
01:48:06,781 --> 01:48:09,684
And here I am today,
1390
01:48:09,717 --> 01:48:14,221
looking at my little
curly-haired girl
that I adore so much,
1391
01:48:15,690 --> 01:48:18,259
and she wants
to get married.
1392
01:48:20,027 --> 01:48:22,830
And I think it's wonderful.
1393
01:48:22,864 --> 01:48:25,266
What's so wonderful about it?
1394
01:48:26,100 --> 01:48:28,803
Seymour is a car parker.
1395
01:48:28,836 --> 01:48:31,539
Your daughter's
very attractive.
1396
01:48:31,573 --> 01:48:33,675
She doesn't have curly hair,
1397
01:48:33,708 --> 01:48:36,944
and she's not
five years old anymore.
1398
01:48:36,978 --> 01:48:40,047
And Seymour!
1399
01:48:40,081 --> 01:48:43,551
Albert Einstein he's not.
1400
01:48:43,585 --> 01:48:45,319
Georgia, that's your name,
isn't it, honey?
1401
01:48:45,352 --> 01:48:46,888
Yes, Georgia Moore.
1402
01:48:46,921 --> 01:48:50,592
Georgia,
where are they gonna sleep?
1403
01:48:50,625 --> 01:48:52,694
What are they gonna eat?
1404
01:48:52,727 --> 01:48:54,762
Georgia,
1405
01:48:54,796 --> 01:49:00,001
my son is going
to be the father
of your daughter's baby.
1406
01:49:00,935 --> 01:49:02,937
Mom! There's no baby!
1407
01:49:02,970 --> 01:49:06,107
What are you talking about?
I would've told you that.
1408
01:49:06,140 --> 01:49:09,577
What did you tell your mother?
Nothing! I didn't say nothin'.
1409
01:49:09,611 --> 01:49:12,346
So, what's the reason
to get married?
1410
01:49:12,379 --> 01:49:16,918
Why don't you two live
with each other? It's easier.
1411
01:49:16,951 --> 01:49:20,021
Mrs. Moskowitz,
1412
01:49:20,054 --> 01:49:23,157
your son and I love each other
and we're going to be married
1413
01:49:23,190 --> 01:49:25,727
and I hope you approve.
1414
01:49:25,760 --> 01:49:29,263
What have I got
to say about it, darling?
1415
01:49:29,296 --> 01:49:31,198
It's your life.
1416
01:49:31,232 --> 01:49:35,136
You want to marry this bum,
go ahead and marry him.
1417
01:49:40,307 --> 01:49:44,712
Georgia, they're gonna
be turnin' to us every day.
1418
01:49:44,746 --> 01:49:47,248
How do you think
this bum got here?
1419
01:49:47,281 --> 01:49:50,718
I gave him 400 dollars
from my savings.
1420
01:49:50,752 --> 01:49:53,821
I've got no husband
to take care of me.
1421
01:49:54,989 --> 01:50:00,261
Uh, Seymour,
uh, what are your plans?
1422
01:50:00,294 --> 01:50:02,630
I'm thinking
of getting a bigger...
1423
01:50:02,664 --> 01:50:05,299
Going to work for
a bigger company, Mrs. Moore.
1424
01:50:05,332 --> 01:50:08,670
Well,
is there anything definite?
1425
01:50:08,703 --> 01:50:11,372
No, but I don't like working
for restaurants,
1426
01:50:11,405 --> 01:50:15,843
because if the business goes
off, or the food isn't good,
1427
01:50:15,877 --> 01:50:17,712
or something, you know...
1428
01:50:17,745 --> 01:50:21,115
I just think that if I go
to a regular parking lot
1429
01:50:21,148 --> 01:50:24,285
for a big company,
I'll do a lot better.
1430
01:50:27,454 --> 01:50:31,425
Mother, Seymour likes cars.
He's very happy with cars.
1431
01:50:31,458 --> 01:50:33,027
Yeah.
1432
01:50:33,060 --> 01:50:36,030
I don't know how
to make it any plainer.
1433
01:50:36,063 --> 01:50:39,066
This boy here
has no ambition.
1434
01:50:39,100 --> 01:50:41,936
He's not pretty.
Look at him.
1435
01:50:41,969 --> 01:50:44,405
Suavity, he doesn't have.
1436
01:50:46,107 --> 01:50:47,374
He eats sideways.
1437
01:50:47,408 --> 01:50:50,978
The food keeps going
into the mouth this way.
1438
01:50:51,012 --> 01:50:53,214
He's deaf.
1439
01:50:53,247 --> 01:50:55,950
This girl of yours
is very attractive.
1440
01:50:55,983 --> 01:50:57,451
She's got nice hair.
1441
01:50:57,484 --> 01:51:01,188
And she could do very well
marrying some normal man.
1442
01:51:01,222 --> 01:51:04,025
So, if there's
no baby coming...
1443
01:51:04,859 --> 01:51:07,094
Oh, shit, Ma.
1444
01:51:07,128 --> 01:51:09,330
What's the matter?
Shit. I mean...
1445
01:51:45,867 --> 01:51:48,803
The bridegroom's side?
Yes.
1446
01:51:48,836 --> 01:51:50,471
This is the bride's side.
1447
01:52:47,194 --> 01:52:48,262
Dearly beloved,
1448
01:52:48,295 --> 01:52:51,065
we are gathered together here
in the sight of God,
1449
01:52:51,098 --> 01:52:53,100
and in the face
of this company,
1450
01:52:53,134 --> 01:52:57,271
to join together this man and
this woman in holy matrimony.
1451
01:52:57,304 --> 01:53:01,075
Wilt thou, Seymour Moskowitz,
1452
01:53:01,108 --> 01:53:03,077
have this woman
to thy wedded wife?
1453
01:53:03,110 --> 01:53:07,481
To live together after
God's ordinance in the
holiest state of matrimony?
1454
01:53:07,514 --> 01:53:09,516
Wilt thou love her,
comfort her,
1455
01:53:09,550 --> 01:53:12,820
honor her and keep her
in sickness and in health,
1456
01:53:12,854 --> 01:53:16,123
and forsaking all others,
keep thee only unto her
1457
01:53:16,157 --> 01:53:18,592
so long as ye
both shall live?
1458
01:53:18,625 --> 01:53:21,095
I will. I do.
1459
01:53:23,865 --> 01:53:25,900
I will.
I will.
1460
01:53:27,168 --> 01:53:28,569
Wilt thou...
1461
01:53:30,237 --> 01:53:32,239
Wilt thou...
1462
01:53:33,941 --> 01:53:35,342
Wilt thou...
1463
01:53:48,555 --> 01:53:51,025
Miss, uh...
Yes.
1464
01:53:53,527 --> 01:53:57,131
Wilt thou...
Wilt thou...
1465
01:53:57,164 --> 01:53:58,599
Minnie Moore.
1466
01:53:58,632 --> 01:54:00,101
Minnie Moore...
1467
01:54:12,346 --> 01:54:14,381
Wilt thou, Minnie Moore...
1468
01:54:16,317 --> 01:54:18,953
* For she's a
jolly good fellow
1469
01:54:18,986 --> 01:54:21,555
* For she's a
jolly good fellow
1470
01:54:21,588 --> 01:54:23,157
* For she's a
jolly good fellow... *
1471
01:54:23,190 --> 01:54:27,628
* In your
LA morning dream
1472
01:54:27,661 --> 01:54:33,434
* Life's but your
pleasure stream, so go on
1473
01:54:35,336 --> 01:54:38,205
* Sing me your song
1474
01:54:39,473 --> 01:54:43,177
* Yes and play it again
1475
01:54:44,611 --> 01:54:47,381
* for me as a friend
107615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.