All language subtitles for Minnie and Moskowitz (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,554 --> 00:01:27,588 Come on, mother. 2 00:01:35,429 --> 00:01:36,430 Come on. 3 00:01:59,187 --> 00:02:00,454 Sorry about that screeching. 4 00:02:02,290 --> 00:02:03,457 But you got low pressure tires. 5 00:02:03,491 --> 00:02:06,160 Yeah. I know. Thank you. Battery needs chargin', too. 6 00:02:06,194 --> 00:02:07,461 Okay. Fine, thank you. 7 00:02:09,330 --> 00:02:10,331 Okay. 8 00:02:14,768 --> 00:02:16,604 You want to sell it? Certainly I want to sell it. 9 00:02:16,637 --> 00:02:19,173 Well, then give me it. You're blockin' the stand. 10 00:02:19,207 --> 00:02:21,609 Give me the money. 11 00:02:21,642 --> 00:02:24,912 Don't block the stand over here, will you? What do you mean? 12 00:02:24,945 --> 00:02:27,581 - Hello, Frank. How are you? - Hi. 13 00:02:27,615 --> 00:02:29,116 And when you heard Thursby was shot, you knew 14 00:02:29,149 --> 00:02:31,352 Gutman was in town and you knew you needed another protector, 15 00:02:31,385 --> 00:02:33,153 somebody to fill Thursby's boots. 16 00:02:33,887 --> 00:02:35,022 So you came back to me. 17 00:02:35,055 --> 00:02:38,659 Yes. Oh, sweetheart, it wasn't only that. 18 00:02:38,692 --> 00:02:41,295 I'd have come back to you sooner or later. 19 00:02:41,329 --> 00:02:43,597 From the very first instant I saw you, I knew. 20 00:02:45,699 --> 00:02:46,700 Well... 21 00:03:26,940 --> 00:03:28,509 Hello. What? 22 00:03:28,542 --> 00:03:31,245 Cold out there? 23 00:03:31,279 --> 00:03:34,748 My name's Morgan. Like to hear me sing a song? Yes. Getting that way. 24 00:03:34,782 --> 00:03:37,918 I can dance. I give speeches. 25 00:03:37,951 --> 00:03:39,287 What's your name? 26 00:03:40,821 --> 00:03:44,358 Seymour. Moskowitz. Morgan Morgan. 27 00:03:49,730 --> 00:03:51,765 I used to do this pretty easy at one time. 28 00:03:52,833 --> 00:03:54,768 My elbow got fat over the years. 29 00:03:56,670 --> 00:03:59,039 Do you like movies? 30 00:03:59,072 --> 00:04:02,610 I just saw a movie called The Maltese Falcon. You ever see that? 31 00:04:02,643 --> 00:04:04,312 Uh-uh. I don't care anything. 32 00:04:04,345 --> 00:04:07,648 I don't know anything about cinema. I don't like it. 33 00:04:07,681 --> 00:04:09,950 Bunch of lonely people going in, looking up. Forget about it. 34 00:04:11,018 --> 00:04:12,353 You don't like Bogart? 35 00:04:14,322 --> 00:04:16,990 I only like one. Wallace Beery. 36 00:04:18,459 --> 00:04:19,493 Okay, it'll be what? 37 00:04:19,993 --> 00:04:20,994 I like Bogart. 38 00:04:23,697 --> 00:04:24,965 A hot dog. 39 00:04:24,998 --> 00:04:27,501 Uh, and a beer and a coffee. 40 00:04:27,535 --> 00:04:29,069 You want a beer and a coffee? 41 00:04:29,102 --> 00:04:31,872 Yeah. A beer and a coffee and a hot dog with mustard. 42 00:04:31,905 --> 00:04:34,007 And... Hey, miss! 43 00:04:34,041 --> 00:04:36,444 Hey, miss, I didn't finish givin' you my order. 44 00:04:36,477 --> 00:04:40,648 Everyday people. That's what's wrong with this world. We ought to get rid of them. 45 00:04:40,681 --> 00:04:42,049 I didn't finish giving my order. 46 00:04:42,082 --> 00:04:44,452 Well, that's what's wrong with the world, Listen to me. 47 00:04:46,019 --> 00:04:49,857 Don't be frightened. You're just a kid. What do you know? 48 00:04:49,890 --> 00:04:53,060 My wife died. I'm lonely. 49 00:04:53,093 --> 00:04:56,597 I live in the same building for 28 years, walk-up, cold. 50 00:04:56,630 --> 00:04:59,600 I helped build that GM stone monster up there, you know? 51 00:04:59,633 --> 00:05:02,336 I'm scared to hell of heights. Ooh, boy. 52 00:05:02,370 --> 00:05:05,873 But it doesn't bother me. I was close to paradise. That rhymes. 53 00:05:05,906 --> 00:05:09,343 The wind is always blowin' and I'm spittin' down on the people. 54 00:05:13,514 --> 00:05:15,783 Nobody gets tough with me up there. Watch out. 55 00:05:17,718 --> 00:05:19,520 I'm 48 years old. 56 00:05:20,821 --> 00:05:22,890 I get naked. 57 00:05:22,923 --> 00:05:25,926 I look at my big belly. My legs are getting skinny, 58 00:05:25,959 --> 00:05:28,729 and my chest is getting big like a woman. 59 00:05:28,762 --> 00:05:31,865 Life is going on, I'm not getting nowhere. 60 00:05:31,899 --> 00:05:33,967 But I don't care. What the hell! 61 00:05:34,001 --> 00:05:36,937 Fat, skinny, broad, wide... 62 00:05:36,970 --> 00:05:39,373 I'm not a fashion model. 63 00:05:39,407 --> 00:05:43,744 Look at that la panza, huh? It took a lot of shit to build that up. 64 00:05:43,777 --> 00:05:46,480 I say, "Morgan, what do you want, a million dollars?" No, siree, 65 00:05:46,514 --> 00:05:48,982 not with taxes the way they are, oh, no! 66 00:05:50,551 --> 00:05:53,721 You're smart. What nationality are you, son? 67 00:05:53,754 --> 00:05:56,524 Moskowitz. That's Jewish. Moskowitz. Morgan. Welsh. 68 00:05:56,557 --> 00:05:58,659 You don't know what Welsh is. That's Wales. 69 00:05:58,692 --> 00:06:01,995 Yeah. Good people. Real good people. 70 00:06:02,029 --> 00:06:03,597 They're quiet, though. They're sullen. 71 00:06:03,631 --> 00:06:06,767 They cry, they laugh, they sing, they know. 72 00:06:06,800 --> 00:06:08,402 I know. What? What do you know? 73 00:06:08,436 --> 00:06:13,407 I know poems. I know rhymes. "Give to me the life I love Let the love go by me" 74 00:06:13,441 --> 00:06:15,743 I know that it's hard to shave at night without soap. 75 00:06:15,776 --> 00:06:18,946 I know it's hard to breathe at night without air. 76 00:06:18,979 --> 00:06:22,115 I know. I know where my wife is buried. 77 00:06:22,149 --> 00:06:25,118 I know where... I know a lot of things. 78 00:06:30,624 --> 00:06:31,759 That's right, son. 79 00:06:33,160 --> 00:06:34,161 Yep. 80 00:06:35,763 --> 00:06:37,097 Tell me a joke. You know jokes? 81 00:06:37,130 --> 00:06:38,566 Ah... No. 82 00:06:38,599 --> 00:06:40,801 I'll tell you one. You ever hear... 83 00:06:40,834 --> 00:06:43,003 I don't want to hear no jokes. 84 00:06:43,036 --> 00:06:47,140 Don't listen to no jokes! But don't be a joke with me. 85 00:06:50,478 --> 00:06:53,714 What do you do? What do you know? Nothin'. 86 00:06:53,747 --> 00:06:56,884 Did you ever go by the zoo? Right around here? 87 00:06:56,917 --> 00:06:58,752 No. Oh, you don't? 88 00:06:58,786 --> 00:07:01,855 Ah! I used to sleep in the zoo. 89 00:07:01,889 --> 00:07:04,858 My best friends are in the zoo, the polar bears, monkeys, 90 00:07:04,892 --> 00:07:07,595 the wolves, the hyenas, the leopards... 91 00:07:07,628 --> 00:07:09,930 And those go... 92 00:07:09,963 --> 00:07:13,100 Hey. My wife died. Did you know her? 93 00:07:13,133 --> 00:07:15,135 No, I told you I didn't know her. You asked me that. 94 00:07:15,168 --> 00:07:17,505 Now, what'll it be? I need the table. 95 00:07:20,040 --> 00:07:23,043 I got a relationship going here with my son. 96 00:07:24,077 --> 00:07:26,580 Screw. I need the table. 97 00:07:30,217 --> 00:07:33,020 Get me some fresh water. Put a lot of ice in it. 98 00:07:33,053 --> 00:07:34,522 How 'bout a bite? 99 00:07:35,789 --> 00:07:38,826 Aw, gee, you're a swell fella. 100 00:07:43,531 --> 00:07:46,099 Mmm. Mmm. 101 00:07:52,540 --> 00:07:54,508 Gee, that was good. 102 00:07:54,542 --> 00:07:58,579 Look, are you gonna order? I need that table! 103 00:07:58,612 --> 00:08:01,949 Toothpick for me. I lose a lot of teeth here. I should give you a bill. 104 00:08:02,950 --> 00:08:05,485 About 25 of my lowers are gone. 105 00:08:08,121 --> 00:08:09,156 Morgan. 106 00:08:12,626 --> 00:08:15,696 Oh, no. I couldn't do that. No, look. 107 00:08:15,729 --> 00:08:19,099 I have to work for my money. I didn't work. I didn't say one poem. 108 00:08:19,132 --> 00:08:21,935 "Bed in the bush with stars to see Bread I dip in the river 109 00:08:21,969 --> 00:08:25,639 "There's the man for a lamb like me There's the man forever 110 00:08:25,673 --> 00:08:28,676 "White as meal the frosty field Warm the fireside haven 111 00:08:28,709 --> 00:08:31,545 "Not the summer will I yield Not to winter, even 112 00:08:31,579 --> 00:08:33,213 "Then I pressed the shell close to my ear" 113 00:08:33,246 --> 00:08:35,215 Come back, son and listen to the rest of the poem. 114 00:08:35,248 --> 00:08:36,817 Treat your father with respect! 115 00:08:36,850 --> 00:08:37,985 What can I bring you? God damn it! 116 00:08:40,320 --> 00:08:42,089 Buffalo Bill is defunct. 117 00:08:42,122 --> 00:08:45,859 He used to ride silver smooth stallions... A nice hot dog, huh? 118 00:08:45,893 --> 00:08:48,696 ...who could shoot clay pigeons... Would you like a hot dog? 119 00:08:48,729 --> 00:08:51,965 You've got a lot of freckles. My wife had 'em, right on her ass. 120 00:08:51,999 --> 00:08:53,200 Get out of here. Leave me alone. 121 00:09:10,751 --> 00:09:12,753 No kidding! 122 00:09:12,786 --> 00:09:13,854 Oh, my... 123 00:09:13,887 --> 00:09:15,823 Watch your bananas! 124 00:09:22,630 --> 00:09:25,065 Hey. Remember me? 125 00:09:25,098 --> 00:09:27,601 No, I don't. Seymour. Yeah, you do. 126 00:09:27,635 --> 00:09:31,872 Seymour Moskowitz. Seymour, this is my husband. 127 00:09:31,905 --> 00:09:35,609 How are you, Seymour? You remember me. I know. Ginger. 128 00:09:35,643 --> 00:09:40,080 No, I'm sorry. This is my wife. This isn't Ginger. 129 00:09:40,113 --> 00:09:42,215 Look at me. Do you know this fella? 130 00:09:42,249 --> 00:09:44,284 - No, I... - You don't remember me? 131 00:09:44,317 --> 00:09:47,287 No! No, man, I don't know you. 132 00:09:47,320 --> 00:09:49,990 I'm sorry. That's what I said. You don't remember me. 133 00:09:59,700 --> 00:10:03,236 I don't speak that shit. 134 00:10:03,270 --> 00:10:07,307 We got the white? We got the white frost? 135 00:10:07,340 --> 00:10:09,977 White frost. Remember that, it's the best one. 136 00:10:10,010 --> 00:10:11,979 White frost. Come here. I don't like him. 137 00:10:13,413 --> 00:10:15,849 Oh, white frost. Hello. 138 00:10:19,252 --> 00:10:20,387 Excuse me. 139 00:10:25,158 --> 00:10:27,360 Sorry. It was only a little drink. 140 00:10:27,394 --> 00:10:29,697 - Excuse me. - Right on. 141 00:10:33,100 --> 00:10:35,769 Excuse me. No. Stop it. You know him? 142 00:10:35,803 --> 00:10:37,871 Come on. Stop what? 143 00:10:37,905 --> 00:10:39,807 I know that girl. No, you don't. 144 00:10:39,840 --> 00:10:41,441 You know me. No, I don't. 145 00:10:41,474 --> 00:10:43,777 Think about it. Neighborhood. You know me. 146 00:10:43,811 --> 00:10:47,781 I don't know you. You heard what she said. 147 00:10:47,815 --> 00:10:51,084 Sugar daddy. Whoo. Hello! 148 00:10:51,118 --> 00:10:53,020 Don't be playing around with everybody. 149 00:10:56,123 --> 00:10:58,025 Hello. I'm Seymour. 150 00:10:58,058 --> 00:11:00,093 Moskowitz. How are you? Hello, man. 151 00:11:00,127 --> 00:11:01,762 - Can I have a drink? - Sure. 152 00:11:01,795 --> 00:11:02,896 Be cool, baby. 153 00:11:08,368 --> 00:11:10,738 I'm sorry, man. I'm sorry. 154 00:11:11,304 --> 00:11:13,373 Hey, I'm sorry. 155 00:11:13,406 --> 00:11:15,743 - It's cool. - Uh-oh. 156 00:11:18,078 --> 00:11:20,447 Smoky Joe, baby. Come on, Muhammad. 157 00:11:20,480 --> 00:11:23,450 Come on, mother, come on. 158 00:11:49,209 --> 00:11:50,343 Hello. 159 00:11:52,312 --> 00:11:53,313 Hello. 160 00:11:55,348 --> 00:11:56,750 Hello! 161 00:11:58,852 --> 00:12:02,155 Hello. Can I buy you a drink? 162 00:12:02,189 --> 00:12:04,257 I don't drink with strangers. 163 00:12:05,292 --> 00:12:07,227 Me a stranger? 164 00:12:07,260 --> 00:12:09,429 In this place? Look at me. 165 00:12:09,462 --> 00:12:11,164 Seymour Moskowitz. 166 00:12:11,965 --> 00:12:13,333 Who are you? 167 00:12:16,469 --> 00:12:20,307 You're Irish. I could tell that by the red of your hair and the blue of your eye. 168 00:12:20,340 --> 00:12:22,075 And for that, I'll buy you a drink. 169 00:12:28,982 --> 00:12:30,250 Oh, Christ. 170 00:12:33,186 --> 00:12:35,956 What's it gonna be, gentlemen? 171 00:12:35,989 --> 00:12:37,090 Get him out of here. 172 00:12:39,126 --> 00:12:40,227 Put him out the door! 173 00:13:07,520 --> 00:13:10,023 You chickenshit son-of-a-bitches! 174 00:13:13,126 --> 00:13:14,461 Oh, not you, Irish. 175 00:14:51,624 --> 00:14:52,625 Hello, Mommy. 176 00:14:57,497 --> 00:15:00,500 Come in, sweetheart. 177 00:15:00,533 --> 00:15:03,370 I'm so happy to see you! 178 00:15:07,307 --> 00:15:12,479 You're so wonderful. You're so wonderful. 179 00:15:12,512 --> 00:15:15,415 I got soup, I got salad, meat. 180 00:15:15,448 --> 00:15:17,484 And your favorite. Potato pancakes? 181 00:15:17,517 --> 00:15:19,953 Nope. The boiled meat. 182 00:15:19,987 --> 00:15:22,122 You said that, Mom. You said meat. 183 00:15:22,155 --> 00:15:24,357 - Smell good? - Smells delicious. 184 00:15:24,391 --> 00:15:27,494 I love the smell. Come in the kitchen and look at it. 185 00:15:27,527 --> 00:15:30,597 Here. Come in. Come in. 186 00:15:30,630 --> 00:15:32,232 Here, give me the flowers. 187 00:15:32,265 --> 00:15:34,701 Ah! Where did you get these big flowers? 188 00:15:34,734 --> 00:15:39,639 I don't have a vase big enough for these big flowers! 189 00:15:39,672 --> 00:15:42,609 What did you do, get these gigantic flowers? 190 00:15:46,079 --> 00:15:47,280 What's wrong? 191 00:15:48,681 --> 00:15:50,283 You feel good? 192 00:15:50,317 --> 00:15:51,951 Yeah. I feel fine, Mom. 193 00:15:53,253 --> 00:15:56,289 You were hungry. I'm always hungry. 194 00:15:57,457 --> 00:16:00,693 You need money. I'm going to California. 195 00:16:17,277 --> 00:16:18,578 Eat your food. 196 00:16:21,581 --> 00:16:23,016 Eat your food. 197 00:16:27,220 --> 00:16:28,555 Will you eat your food? 198 00:16:29,722 --> 00:16:32,192 Are you listening to me? Eat your food! 199 00:16:40,533 --> 00:16:42,169 Do you want me to get angry? 200 00:16:42,202 --> 00:16:45,072 Do you want me to lose my temper? Now, eat. Eat! 201 00:16:49,442 --> 00:16:51,778 Would you do me a favor and sit up here and eat? 202 00:16:53,513 --> 00:16:55,448 I'm so sorry. 203 00:16:55,482 --> 00:16:57,150 Come on, open your mouth. 204 00:16:57,184 --> 00:16:59,386 Open your mouth. Will you please open your mouth? 205 00:17:00,553 --> 00:17:01,688 Would you open your mouth? 206 00:17:05,725 --> 00:17:07,694 I'm sorry. I know how terrible it must be. 207 00:17:07,727 --> 00:17:10,397 My name is Mrs. Grass and my daughter, Michelle. 208 00:17:10,430 --> 00:17:13,566 I know how terrible it must be to be in between the squabbling. 209 00:17:13,600 --> 00:17:16,603 But if she doesn't eat, she's not gonna be strong and healthy, 210 00:17:16,636 --> 00:17:18,071 and she's not gonna be pretty! 211 00:17:19,772 --> 00:17:21,641 Now, eat this carrot. 212 00:17:21,674 --> 00:17:24,277 Do you hear me? Eat this carrot! 213 00:17:24,311 --> 00:17:26,713 Sit up. Sit up, Michelle. Now, eat. 214 00:17:26,746 --> 00:17:28,848 No! One bite for Mommy. 215 00:17:28,881 --> 00:17:30,083 No. 216 00:17:30,817 --> 00:17:32,619 Darling, help me out here. 217 00:17:40,493 --> 00:17:43,130 You know who Bugs Bunny is? Yes. 218 00:17:43,163 --> 00:17:44,397 What's up, Doc? 219 00:17:47,600 --> 00:17:51,404 You took my carrot! 220 00:17:51,438 --> 00:17:54,274 You give me back my carrot! 221 00:17:55,808 --> 00:17:57,810 Oh, I'm so sorry. 222 00:18:24,837 --> 00:18:26,773 Place available right away? Yes. 223 00:19:29,769 --> 00:19:31,538 Did you like the picture? 224 00:19:31,571 --> 00:19:33,473 I always love Humphrey Bogart. 225 00:19:33,506 --> 00:19:35,875 And I love Claude Rains. Yeah. 226 00:19:35,908 --> 00:19:38,345 But... Do you want to stay for the next picture? No. 227 00:19:38,378 --> 00:19:40,213 Then let's go. 228 00:19:51,524 --> 00:19:53,860 Can you see, Florence? Let me do it for you. Okay. 229 00:19:57,264 --> 00:19:59,266 There we go. There. 230 00:20:01,868 --> 00:20:03,403 Take care of your head. 231 00:20:07,640 --> 00:20:09,809 Put your coat on the table. Okay. 232 00:20:12,912 --> 00:20:15,648 Now, what do you want to eat? 233 00:20:15,682 --> 00:20:17,917 What you got? Go look in the icebox. 234 00:20:17,950 --> 00:20:18,951 Okay. 235 00:20:23,423 --> 00:20:25,725 Ooh. 236 00:20:25,758 --> 00:20:28,528 You have any bread? We could make some toast. 237 00:20:28,561 --> 00:20:30,830 Bread? I've been going out to eat mostly. 238 00:20:30,863 --> 00:20:32,399 Yeah. I know the feeling. 239 00:20:32,432 --> 00:20:34,701 I have some wine. Oh. 240 00:20:34,734 --> 00:20:37,337 How about some wine? Don't you have a little coffee? 241 00:20:37,370 --> 00:20:40,273 No, I don't. I'm completely out of coffee. 242 00:20:40,307 --> 00:20:42,241 Come on, the wine's a good idea. 243 00:20:42,942 --> 00:20:44,444 Okay. 244 00:20:46,413 --> 00:20:48,815 You know that movie? 245 00:20:48,848 --> 00:20:50,983 I liked it and I didn't like it. 246 00:20:53,986 --> 00:20:57,256 I liked him, but I didn't like her. 247 00:21:14,607 --> 00:21:19,746 You know, those black and white movies, they give me a headache. 248 00:21:31,758 --> 00:21:33,025 Florence. 249 00:21:36,128 --> 00:21:37,964 Florence, are you still romantic? 250 00:21:39,566 --> 00:21:42,001 I sure am. 251 00:21:42,034 --> 00:21:45,738 I mean, I never know, when someone reaches your age, 252 00:21:45,772 --> 00:21:49,342 whether they still have any real need to be loved. 253 00:21:50,410 --> 00:21:51,644 I sure do. 254 00:21:57,049 --> 00:21:59,486 Do you still do it? Yes. 255 00:21:59,519 --> 00:22:00,620 Yeah. 256 00:22:02,389 --> 00:22:04,824 I'm... I'm sorry. It's a terrible question, 257 00:22:04,857 --> 00:22:08,628 but I... I really did want to know. 258 00:22:12,665 --> 00:22:14,401 Does it diminish, Florence? 259 00:22:16,536 --> 00:22:17,670 Does it go away? 260 00:22:25,144 --> 00:22:26,579 Sometimes. 261 00:22:32,585 --> 00:22:34,521 And I get very frustrated. 262 00:22:38,458 --> 00:22:39,726 And, um... 263 00:22:45,164 --> 00:22:49,035 I don't know whether it's the sex thing... 264 00:22:53,573 --> 00:22:55,442 Or whether it's being alone 265 00:22:57,577 --> 00:22:59,579 that makes me so frustrated. 266 00:23:04,784 --> 00:23:07,420 After a while, I just don't know. 267 00:23:15,628 --> 00:23:16,929 You know, with me, 268 00:23:21,167 --> 00:23:23,470 it just seems like I get more so. 269 00:23:24,871 --> 00:23:28,107 You know? I get more aroused, 270 00:23:28,140 --> 00:23:32,912 more willing to give of myself. 271 00:23:34,747 --> 00:23:36,115 I mean, Florence, you know that 272 00:23:36,148 --> 00:23:38,451 the world is full of silly asses 273 00:23:38,485 --> 00:23:41,621 who just crave your body. I mean, not just your body. 274 00:23:42,755 --> 00:23:44,156 I mean, they want your... 275 00:23:45,257 --> 00:23:47,794 Your... Your soul. 276 00:23:47,827 --> 00:23:51,097 Your heart, your mind... 277 00:23:51,130 --> 00:23:53,933 Your everything. They just can't live until they get it. 278 00:23:55,134 --> 00:23:56,936 And then they get it... 279 00:24:00,907 --> 00:24:03,142 And you know, Florence, they don't really want it. 280 00:24:03,175 --> 00:24:04,511 They're just crazy. 281 00:24:05,545 --> 00:24:08,180 Yeah. You betcha. 282 00:24:19,592 --> 00:24:21,494 You know, in the movies it's never like that. 283 00:24:24,263 --> 00:24:26,733 You know, I think that movies are a conspiracy? 284 00:24:27,099 --> 00:24:28,267 I mean it. 285 00:24:28,300 --> 00:24:29,802 I mean it. They... 286 00:24:31,003 --> 00:24:33,105 They are actually a conspiracy, 287 00:24:33,139 --> 00:24:35,975 because they set you up, Florence. 288 00:24:36,008 --> 00:24:40,046 They set you up from the time you're a little kid. 289 00:24:40,079 --> 00:24:42,782 They set you up to believe in everything. 290 00:24:42,815 --> 00:24:47,654 They set you up to believe in, uh, ideals 291 00:24:47,687 --> 00:24:50,256 and, and, and strength 292 00:24:50,289 --> 00:24:53,660 and good guys and romance 293 00:24:53,693 --> 00:24:54,994 and, uh... 294 00:24:56,095 --> 00:24:58,831 And of course, love. 295 00:25:01,734 --> 00:25:03,970 Love, Florence. Love? 296 00:25:04,804 --> 00:25:07,206 Yeah. 297 00:25:11,844 --> 00:25:16,082 So, you believe it, right? 298 00:25:16,115 --> 00:25:17,917 You go out, you start looking. 299 00:25:21,053 --> 00:25:22,855 It doesn't happen, you keep looking. 300 00:25:23,990 --> 00:25:26,626 You get a job, like us, 301 00:25:26,659 --> 00:25:28,895 and you spend a lot of time fixing up things. 302 00:25:29,896 --> 00:25:32,531 Your apartment and jazz and... 303 00:25:36,335 --> 00:25:37,604 And, uh... 304 00:25:40,306 --> 00:25:43,275 And you learn how to be feminine. 305 00:25:44,877 --> 00:25:47,580 You know, quotes "feminine." 306 00:25:47,614 --> 00:25:49,081 You learn how to cook. 307 00:25:53,352 --> 00:25:57,089 There's no Charles Boyer in my life, Florence. 308 00:25:57,123 --> 00:25:58,591 You know? 309 00:25:58,625 --> 00:26:02,128 I never even met a Charles Boyer. 310 00:26:02,161 --> 00:26:04,864 I never met Clark Gable, I never met 311 00:26:04,897 --> 00:26:07,600 Humphrey Bogart. I never met any of them. 312 00:26:07,634 --> 00:26:11,738 You know who I mean. They don't exist, Florence. That's the truth. 313 00:26:11,771 --> 00:26:14,974 But the movies set you up, you know? 314 00:26:15,007 --> 00:26:16,609 They set you up, 315 00:26:16,643 --> 00:26:19,178 and no matter how bright you are, you believe it. 316 00:26:20,046 --> 00:26:22,048 And Florence, 317 00:26:22,081 --> 00:26:24,283 do you know that we're bright? 318 00:26:24,316 --> 00:26:27,253 No, I know that sounds... 319 00:26:29,321 --> 00:26:33,192 Florence, we're geniuses compared to some of 'em. Yeah. 320 00:26:35,728 --> 00:26:37,263 Isn't that crazy? Yes. 321 00:26:37,296 --> 00:26:38,965 That's really funny. That's crazy. 322 00:26:40,900 --> 00:26:44,070 I mean, you go to the movies and... 323 00:26:52,378 --> 00:26:54,681 Just a minute. 324 00:26:54,714 --> 00:26:57,249 The cab is here, Minnie. Get your coat. 325 00:27:01,220 --> 00:27:03,622 Oh! Oh! 326 00:27:04,957 --> 00:27:08,160 Florence, I have no equilibrium. 327 00:27:08,194 --> 00:27:10,062 Well, I don't have much, either. 328 00:27:10,096 --> 00:27:14,801 I'm not going down those stairs because it's just too dark. 329 00:27:14,834 --> 00:27:17,870 Well, I had a terrific time, Florence, 330 00:27:17,904 --> 00:27:21,073 and I really needed it too. 331 00:27:21,107 --> 00:27:24,376 Why don't you let me call that man? Oh, no. 332 00:27:24,410 --> 00:27:28,981 Come on. He's a friend of, uh... Jimmy's. 333 00:27:29,015 --> 00:27:31,918 It wouldn't hurt for you to go to lunch with him. 334 00:27:31,951 --> 00:27:34,320 You have lunch with him, if you want to have lunch. 335 00:27:34,353 --> 00:27:35,354 I gotta go. 336 00:27:37,223 --> 00:27:38,390 Ooh! 337 00:27:38,424 --> 00:27:39,759 You did it again. 338 00:27:40,993 --> 00:27:43,329 What did you put in that wine, Florence? 339 00:27:43,362 --> 00:27:45,965 Dynamite. 340 00:27:45,998 --> 00:27:48,067 That's some Cucamonga wine. 341 00:27:48,100 --> 00:27:50,102 I'll see you, Florence. Oh, good night. 342 00:27:50,136 --> 00:27:51,838 I had a wonderful time. 343 00:27:53,105 --> 00:27:56,408 Excuse me. I'm very sorry. Oh, that's okay. 344 00:28:00,246 --> 00:28:02,281 Thank you very much. That's all right. 345 00:28:02,314 --> 00:28:04,316 That's all right. Thank you. 346 00:28:18,497 --> 00:28:20,867 Okay. Good. You don't have to get out. 347 00:28:20,900 --> 00:28:23,435 I'm fine. I'm fine. Just sit down. I'm fine. 348 00:28:23,469 --> 00:28:26,705 I'm just fine. I don't need any help at all. 349 00:28:30,109 --> 00:28:33,846 Um, okay, how much do I owe you? 350 00:28:33,880 --> 00:28:35,281 $1.35. 351 00:28:35,314 --> 00:28:38,350 Listen, what do you consider a really good tip? 352 00:28:38,384 --> 00:28:40,152 Oh, 20, 25 percent. 353 00:28:40,186 --> 00:28:44,490 Twenty-five percent of $1.35 is, uh... 354 00:28:44,523 --> 00:28:46,826 Just give me a quarter, lady. 355 00:28:46,859 --> 00:28:49,228 Okay. Here, I'll give you $2, 356 00:28:49,261 --> 00:28:52,064 and then you give me, you know, whatever it is. 357 00:28:54,166 --> 00:28:56,168 Okay. Okay. Thank you. 358 00:28:56,202 --> 00:28:58,070 Good night. You're welcome. 359 00:29:00,306 --> 00:29:01,808 Whew. 360 00:29:36,208 --> 00:29:39,912 * And the moment that 361 00:29:39,946 --> 00:29:43,149 * I feel that 362 00:29:43,182 --> 00:29:46,518 * you feel that 363 00:29:46,552 --> 00:29:49,055 * way 364 00:29:49,588 --> 00:29:50,789 Hello? 365 00:29:52,391 --> 00:29:53,559 Oh, yeah, I'm fine. 366 00:29:54,861 --> 00:29:56,195 Yeah. Got home fine. 367 00:29:57,329 --> 00:29:59,866 Feel fine. 368 00:29:59,899 --> 00:30:01,968 Okay, darling, I'll see you tomorrow. 369 00:30:02,001 --> 00:30:03,469 And listen, thank you. I had a... 370 00:30:09,408 --> 00:30:13,212 * And the moment that I 371 00:30:15,514 --> 00:30:16,883 * feel 372 00:30:49,982 --> 00:30:51,050 Hey. 373 00:30:52,451 --> 00:30:53,519 No, come on... 374 00:31:00,692 --> 00:31:02,895 I don't want you to lie to me about being drunk. 375 00:31:02,929 --> 00:31:05,197 I don't want you to lie to me about darling, you understand me? 376 00:31:07,433 --> 00:31:08,434 Don't move! 377 00:32:04,290 --> 00:32:05,958 Get up. Go ahead, get up. 378 00:32:06,525 --> 00:32:07,526 Sit up. 379 00:32:10,362 --> 00:32:11,363 Sit up. 380 00:32:17,536 --> 00:32:19,205 Now, drink this. 381 00:32:19,238 --> 00:32:20,539 Drink it. You'll feel better. 382 00:32:22,008 --> 00:32:23,942 No! 383 00:32:34,720 --> 00:32:36,388 Whoa! 384 00:32:36,422 --> 00:32:39,691 That's enough. Hey! 385 00:32:39,725 --> 00:32:42,228 That's enough. Oh! 386 00:32:42,261 --> 00:32:43,595 That's... 387 00:32:43,629 --> 00:32:48,534 That's... That's enough. 388 00:32:48,567 --> 00:32:53,105 That's enough. Oh... 389 00:32:58,344 --> 00:32:59,978 Don't you touch me. 390 00:33:01,447 --> 00:33:02,448 Hey, Minnie. 391 00:33:09,321 --> 00:33:10,589 I hate you. 392 00:33:16,195 --> 00:33:18,264 You're not the man I fell in love with. 393 00:33:23,135 --> 00:33:25,304 The man I fell in love with could never hit me. 394 00:33:29,275 --> 00:33:32,044 Look what you did to me. Look... My God. 395 00:33:33,812 --> 00:33:36,515 Don't you come near me. Don't you come... 396 00:33:41,153 --> 00:33:42,688 Look, I'm down on my knees to you. 397 00:33:44,190 --> 00:33:47,093 Here. I'm up on my knees to you. 398 00:33:47,126 --> 00:33:49,628 I'm up on my lip to you. I, uh... 399 00:33:51,830 --> 00:33:53,031 I love you. 400 00:33:55,634 --> 00:33:58,104 What is it? You want to punch me? Here. Here, punch me. 401 00:33:59,671 --> 00:34:02,341 Here. Punch me. 402 00:34:02,374 --> 00:34:04,343 Go ahead, hit me. Come on, come on. 403 00:34:04,376 --> 00:34:05,444 Whoa! 404 00:34:05,477 --> 00:34:08,647 I love you. I swear to God I love you. I love you. 405 00:34:08,680 --> 00:34:10,616 I'm just jealous. I can't help it. Jealous? 406 00:34:10,649 --> 00:34:13,452 Yeah. Jealous of what? 407 00:34:13,485 --> 00:34:16,122 Jealous of all the great big times I'm having? 408 00:34:22,694 --> 00:34:24,130 I have to go. 409 00:34:34,673 --> 00:34:35,741 Please don't go. 410 00:34:37,409 --> 00:34:39,077 I feel so insecure tonight. 411 00:34:44,583 --> 00:34:45,684 Please hold me. 412 00:34:52,258 --> 00:34:56,662 Oh. Oh, please don't go. 413 00:34:56,695 --> 00:35:01,167 * I love you truly 414 00:35:01,833 --> 00:35:05,804 * Truly dear 415 00:35:05,837 --> 00:35:09,841 * Life with its sorrows 416 00:35:12,311 --> 00:35:15,281 * Life with its tears 417 00:35:15,314 --> 00:35:17,216 I have to go. 418 00:35:17,249 --> 00:35:18,617 Wait a minute, I'll walk you. 419 00:35:55,754 --> 00:35:57,356 Hi. Good morning. 420 00:36:06,365 --> 00:36:07,633 Hmm. 421 00:36:10,969 --> 00:36:12,904 What, you getting stoned? 422 00:36:30,722 --> 00:36:31,857 That's a nice robe. 423 00:36:35,994 --> 00:36:37,195 Is that a new robe? 424 00:36:38,697 --> 00:36:39,898 No. 425 00:36:41,933 --> 00:36:43,502 - Morning, Dad. - Hi, Dad. 426 00:36:49,040 --> 00:36:50,642 Who wants the Frosted Flakes? 427 00:36:55,046 --> 00:36:56,915 Wow, great game last night. Yeah? 428 00:36:56,948 --> 00:36:59,618 Only somebody we know wasn't there. What happened? 429 00:36:59,651 --> 00:37:03,389 You were late coming home. Yeah? 430 00:37:03,422 --> 00:37:05,391 Where was you? Where was I? 431 00:37:05,424 --> 00:37:06,758 What kind of English is that? 432 00:37:07,793 --> 00:37:10,296 You missed such a great game. 433 00:37:10,329 --> 00:37:11,963 Huh? You missed a great game. 434 00:37:11,997 --> 00:37:14,566 Dad, it's Mom. She's on the bathroom floor, crying. 435 00:37:20,639 --> 00:37:23,275 Florence, how could you call somebody without permission? 436 00:37:23,309 --> 00:37:24,743 Oh, I'm sorry. 437 00:37:24,776 --> 00:37:27,279 You call a perfect stranger on the telephone and tell him you're me? 438 00:37:27,313 --> 00:37:29,681 I'm sorry. You know I'm in love with somebody else. 439 00:37:29,715 --> 00:37:31,317 I'll tell you. I'm not gonna go. 440 00:37:31,350 --> 00:37:33,552 All right. I'm not gonna go. I hate him. 441 00:37:33,585 --> 00:37:35,487 I'll tell him. I'll tell him, Florence. 442 00:37:35,521 --> 00:37:36,622 Okay. I'll tell him. 443 00:37:47,899 --> 00:37:50,436 Hello. My name is Minnie Moore. 444 00:37:50,469 --> 00:37:52,738 I understand we're supposed to have a lunch date. 445 00:37:55,507 --> 00:37:59,010 Hi. I'm Zelmo. Zelmo Swift. 446 00:37:59,044 --> 00:38:01,313 I'm a friend of Earl's. You know, my cousin Earl? 447 00:38:03,014 --> 00:38:05,351 Gee, I'm charmed by you. You know that? 448 00:38:05,384 --> 00:38:07,419 I've been dyin' to meet you for years and years. 449 00:38:12,558 --> 00:38:13,625 Where shall we go to lunch? 450 00:38:16,061 --> 00:38:18,764 You're tall and lovely. How tall and lovely are you? 451 00:38:20,632 --> 00:38:22,668 I'm five feet six. Let's go to lunch. 452 00:38:23,835 --> 00:38:25,804 Wow. 453 00:38:25,837 --> 00:38:27,305 Wow! 454 00:38:36,782 --> 00:38:39,618 Hey, park it conveniently. We're going to have a fast lunch. Okay? 455 00:38:39,651 --> 00:38:40,652 Right. 456 00:39:00,105 --> 00:39:02,040 Good. That's okay. Leave the bottle. 457 00:39:02,073 --> 00:39:04,576 Okay. Fine. Thank you. 458 00:39:05,911 --> 00:39:06,912 To the human heart. 459 00:39:07,746 --> 00:39:08,980 To the human heart. 460 00:39:12,117 --> 00:39:13,118 It's good. 461 00:39:15,554 --> 00:39:16,922 Minnie, tell me about yourself. 462 00:39:18,189 --> 00:39:19,725 I can't. 463 00:39:21,460 --> 00:39:23,495 You can't tell me about yourself? 464 00:39:23,529 --> 00:39:25,431 No. I really can't. 465 00:39:25,464 --> 00:39:26,798 Well, tell me something. Anything. 466 00:39:26,832 --> 00:39:28,634 Something where I can get to know you. 467 00:39:30,636 --> 00:39:34,039 Well, I'm single, I live alone and I, uh, 468 00:39:34,072 --> 00:39:35,574 I work at the museum. 469 00:39:36,908 --> 00:39:39,511 That's it? That's all there is? 470 00:39:39,545 --> 00:39:41,713 That's not much to go on, is it? 471 00:39:41,747 --> 00:39:43,949 Can't you tell me something else? 472 00:39:43,982 --> 00:39:45,751 Let me tell you, all right? 473 00:39:45,784 --> 00:39:48,820 Let's see, now. You weren't born here. 474 00:39:48,854 --> 00:39:52,824 You were born in the north. Right? Am I right? 475 00:39:52,858 --> 00:39:56,528 You were born from, uh... New York to Wisconsin. 476 00:39:56,562 --> 00:39:58,196 Near Canada. 477 00:39:58,229 --> 00:40:00,031 And both your parents are alive. 478 00:40:00,065 --> 00:40:01,633 How about that? 479 00:40:01,667 --> 00:40:03,435 Well, that's a dumb thing to say. 480 00:40:03,469 --> 00:40:05,837 What is? I mean, my father's dead. 481 00:40:05,871 --> 00:40:07,973 Oh, no. Gee, I'm sorry. 482 00:40:08,006 --> 00:40:09,675 No. I don't mean it's your fault. 483 00:40:09,708 --> 00:40:13,078 I mean, when you're guessing it's a dumb thing to say... 484 00:40:13,111 --> 00:40:16,114 Actually, it was very perceptive. 485 00:40:16,147 --> 00:40:19,585 Are you, uh, clairvoyant or anything? 486 00:40:19,618 --> 00:40:20,986 You funny? You putting me on? 487 00:40:21,019 --> 00:40:25,691 No, really. I was born in New York, in Niagara Falls. 488 00:40:28,760 --> 00:40:31,930 In Niagara Falls? In the Falls? 489 00:40:31,963 --> 00:40:35,467 Oh, no. I was born in... 490 00:40:35,501 --> 00:40:38,737 In New York, near the Falls. 491 00:40:38,770 --> 00:40:43,575 You're terrific. What a terrific sense of humor you got. You know that? 492 00:40:43,609 --> 00:40:46,878 Oh, what a lovely person. You know, I would say... 493 00:40:46,912 --> 00:40:49,581 I'd say you're very romantically inclined. 494 00:40:49,615 --> 00:40:51,049 True? 495 00:40:51,082 --> 00:40:54,720 Yes, it's true. I knew that. 496 00:40:54,753 --> 00:40:56,888 I know. You don't take romance lightly. 497 00:40:56,922 --> 00:40:59,525 If you fall in love with a man it has to be for keeps. 498 00:40:59,558 --> 00:41:00,792 Am I right? 499 00:41:00,826 --> 00:41:03,595 Yes, you're absolutely right, Zelmo. 500 00:41:05,163 --> 00:41:08,867 You know, now that I screwed that up, 501 00:41:08,900 --> 00:41:12,237 what do we drink to? Let's drink to something. 502 00:41:15,807 --> 00:41:18,610 Zelmo, let's drink to happiness. 503 00:41:18,644 --> 00:41:22,180 Okay, let's drink... Let's drink to you and to your happiness. 504 00:41:24,182 --> 00:41:27,152 You know, you're a very lovely person. Do you know that? 505 00:41:30,321 --> 00:41:33,224 How come you called me? 506 00:41:33,258 --> 00:41:35,927 When you called me, what made you call me? 507 00:41:35,961 --> 00:41:38,530 No, you don't have to answer that. That's all right. 508 00:41:38,564 --> 00:41:41,032 I understand. 509 00:41:41,066 --> 00:41:45,203 You know, I don't go out much. Did you know that? 510 00:41:45,236 --> 00:41:48,306 I'm actually scared of women. You must be frightened of men too, huh? 511 00:41:48,339 --> 00:41:50,742 I don't know what to say to them, to women. 512 00:41:50,776 --> 00:41:53,311 I say, "Hello, how are you?" 513 00:41:53,344 --> 00:41:55,547 I say anything I can think of, 514 00:41:55,581 --> 00:41:58,083 but I don't say anything. Not really. 515 00:41:58,116 --> 00:42:01,286 I'm a loner. I'm always alone. 516 00:42:01,319 --> 00:42:04,956 My interests are in Keats, Shelley, Swinburne, Shakespeare, 517 00:42:04,990 --> 00:42:07,192 Marlowe, Wordsworth, 518 00:42:07,225 --> 00:42:10,128 opera, poetry, music. 519 00:42:10,161 --> 00:42:13,164 Did you know I was reading since I was twelve years old? 520 00:42:13,198 --> 00:42:16,668 I wear glasses now, I read so much. 521 00:42:16,702 --> 00:42:19,838 That's funny. I would've sworn you were a businessman. 522 00:42:19,871 --> 00:42:22,240 Nah, I hate business, Minnie, hate it. 523 00:42:22,273 --> 00:42:25,110 It's funny, because I'm a rich man. 524 00:42:25,143 --> 00:42:27,245 But I hate making money. 525 00:42:27,278 --> 00:42:28,947 I don't know what to do with it. 526 00:42:28,980 --> 00:42:32,117 I wake up in the morning, I say, "Zelmo, 527 00:42:32,150 --> 00:42:35,153 "oh, Zelmo, what are you gonna do with all your money?" 528 00:42:35,186 --> 00:42:37,923 What can I do with my money? 529 00:42:37,956 --> 00:42:39,725 I don't know. 530 00:42:39,758 --> 00:42:42,260 I give it to charity, I give it to friends. 531 00:42:42,293 --> 00:42:45,964 I buy a big house, I take vacations. 532 00:42:45,997 --> 00:42:50,035 From what, I don't know. But I go on, I go on. 533 00:42:54,039 --> 00:42:56,007 I'm not married anymore. 534 00:42:57,175 --> 00:42:59,878 I was married to a... 535 00:42:59,911 --> 00:43:01,880 Actually, she was a very rare woman. 536 00:43:01,913 --> 00:43:05,617 We didn't have any children, so it didn't last long. 537 00:43:05,651 --> 00:43:07,252 I mean... 538 00:43:07,285 --> 00:43:10,155 I made a big mistake on our wedding night, you know? 539 00:43:10,188 --> 00:43:11,990 Personal stuff. 540 00:43:16,161 --> 00:43:19,364 Minnie, you know, you're very easy to talk to. You know that? 541 00:43:19,397 --> 00:43:22,000 You look like you care about me. 542 00:43:24,135 --> 00:43:28,406 You know, that's a rare quality to have. A terrific quality. 543 00:43:28,439 --> 00:43:32,243 You know, the people that listen continuously are much more fascinating 544 00:43:32,277 --> 00:43:34,279 than the people that talk. 545 00:43:36,214 --> 00:43:38,049 Look at your eyes. They're so moist. 546 00:43:38,083 --> 00:43:41,386 You're so sensitive. That's a terrific quality. 547 00:43:41,419 --> 00:43:45,023 Very rare today. Very rare today. You know that? 548 00:43:47,358 --> 00:43:49,895 Uh... Zelmo... 549 00:43:53,965 --> 00:43:56,868 I'm all confused. You've got me confused. I don't know... 550 00:43:56,902 --> 00:43:59,671 I can't think clearly when you're around. 551 00:43:59,705 --> 00:44:01,807 You know, I'm a very lonely man. 552 00:44:02,974 --> 00:44:05,677 If I could find someone it could be you. 553 00:44:05,711 --> 00:44:09,014 Someone that had your qualities. Someone that when I took her hand, 554 00:44:09,047 --> 00:44:10,982 she wouldn't pull it away. 555 00:44:11,016 --> 00:44:14,285 Zelmo, let's order, because it's really very late. 556 00:44:16,021 --> 00:44:18,990 Look at your hands, they're so delicate. 557 00:44:19,024 --> 00:44:21,693 You know, they're so sensitive. Do you know that... 558 00:44:21,727 --> 00:44:26,164 I can tell everything you're thinking by the way you're flickin' your fingers. 559 00:44:29,400 --> 00:44:31,970 Minnie, you know what my trouble is? 560 00:44:32,003 --> 00:44:35,106 I've got hair down my back and on my chest and down my arms. 561 00:44:35,140 --> 00:44:38,143 But not on my legs. My legs are very smooth. 562 00:44:38,176 --> 00:44:40,712 Oh, geez. What am I... I'm embarrassing you. 563 00:44:40,746 --> 00:44:42,714 No, no. That's Okay. I... 564 00:44:42,748 --> 00:44:44,850 Listen, I'm going to have the veal piccata. 565 00:44:44,883 --> 00:44:47,953 Gee, I don't know why I can't get that feeling across to you. 566 00:44:47,986 --> 00:44:50,455 I can't get you to feel what I'm feeling. It's very hard. 567 00:44:50,488 --> 00:44:52,758 It is very hard. 568 00:44:55,961 --> 00:44:58,429 Listen, my wife died, so I'm not divorced. 569 00:44:58,463 --> 00:45:02,200 Zelmo, I don't want to hurt you, but... 570 00:45:02,233 --> 00:45:03,401 How can you hurt me? 571 00:45:03,434 --> 00:45:06,104 Well, I mean, uh... 572 00:45:06,137 --> 00:45:10,842 Everything that you're saying to me, I know it must be very painful to you. 573 00:45:10,876 --> 00:45:13,478 And, uh... I made you uneasy, didn't I? 574 00:45:15,914 --> 00:45:17,749 Zelmo, I just want you to know 575 00:45:17,783 --> 00:45:20,819 that I have absolutely no personal interest in you. 576 00:45:20,852 --> 00:45:23,321 I really just wanted to have lunch. 577 00:45:27,425 --> 00:45:31,863 I think we'd better go. I'm terribly sorry. 578 00:45:31,897 --> 00:45:34,165 Lunch. 579 00:45:34,199 --> 00:45:37,002 Oh, Jesus. With blondes! 580 00:45:37,969 --> 00:45:39,537 Blondes! 581 00:45:39,570 --> 00:45:41,372 What is it with you blondes? 582 00:45:41,406 --> 00:45:45,043 You all have some Swedish suicide impulse? Huh? 583 00:45:45,076 --> 00:45:48,446 I took a blonde to lunch once, next thing you know she wanted me to kick her. 584 00:45:48,479 --> 00:45:50,782 I said, me kick you? For what? 585 00:45:50,816 --> 00:45:53,118 What's that supposed to be, something? 586 00:45:53,151 --> 00:45:55,787 Hey, check. Gimme my check. 587 00:45:57,422 --> 00:46:01,492 Here. Here's my credit card. Take my credit card. 588 00:46:01,526 --> 00:46:04,362 Another time in Trenton, New Jersey, this friend of mine says to me, 589 00:46:04,395 --> 00:46:08,166 "Why don't you go out with this girl?" I said, "All right. I'll go out with her." 590 00:46:08,199 --> 00:46:10,969 She's got three kids. We come back to her place. 591 00:46:11,002 --> 00:46:14,472 I says, "Hey, wait a minute. Wait a minute. You got three kids." 592 00:46:14,505 --> 00:46:17,909 She says, "That's all right. We just lie down and relax." 593 00:46:17,943 --> 00:46:21,279 I says, "You want me to sleep with you? You out of your mind? 594 00:46:21,312 --> 00:46:23,815 "With those three kids? Are you crazy or somethin'?" 595 00:46:23,849 --> 00:46:26,384 Hey, you wait right there. Wait there for me. 596 00:46:26,417 --> 00:46:29,254 Here, I'll leave you the tip cash. 597 00:46:29,287 --> 00:46:31,289 Now, you don't go away. Hold it. 598 00:46:31,322 --> 00:46:33,959 Come back here. Come back here. 599 00:46:33,992 --> 00:46:35,193 Come here. 600 00:46:42,901 --> 00:46:43,935 Hey! 601 00:46:43,969 --> 00:46:46,071 What? Get the Caprice. 602 00:46:46,104 --> 00:46:50,408 Chevy, right? Yeah, the Chevy. Get it. 603 00:46:50,441 --> 00:46:53,444 All right, I didn't hear you, that's all, I didn't hear you. 604 00:47:00,618 --> 00:47:03,121 I'm already in love with somebody. 605 00:47:03,154 --> 00:47:06,391 There you go again, confusing me. What is it with you? 606 00:47:06,424 --> 00:47:08,927 You tell me you're in love with somebody else. 607 00:47:08,960 --> 00:47:11,029 I just wanted to take you out. 608 00:47:12,197 --> 00:47:15,533 Bleached blonde, 90-dollar-a-week worker. 609 00:47:15,566 --> 00:47:17,135 I just wanted to take you out. 610 00:47:17,168 --> 00:47:21,339 Give you an education. Show you there's love and understanding in the world. 611 00:47:21,372 --> 00:47:25,243 You tell me you're in love with somebody else. What do I want to hear that for? 612 00:47:26,444 --> 00:47:29,214 - Shut that door. - What? 613 00:47:29,247 --> 00:47:32,017 I'm not takin' her with me. Want me to get her a cab? 614 00:47:32,050 --> 00:47:34,052 I don't care what you get. Shut it. 615 00:47:38,123 --> 00:47:40,959 Hey, don't worry about that creep. I'll get you a cab. 616 00:47:40,992 --> 00:47:44,295 Just tell me where you're goin', 'cause they got to have an address. 617 00:47:44,329 --> 00:47:46,297 Thank you. I... 618 00:47:46,331 --> 00:47:48,900 I think I'll just stay here a couple of minutes. 619 00:47:49,935 --> 00:47:52,037 Sure. 620 00:47:52,070 --> 00:47:54,505 Hey! Hey, you whore! 621 00:47:54,539 --> 00:47:57,042 Hey! Hey, man. 622 00:47:57,075 --> 00:47:58,910 Hey. Up your behind. 623 00:47:58,944 --> 00:48:00,345 Up your behind, up your behind! 624 00:48:00,378 --> 00:48:03,414 Let go of me! 625 00:48:04,950 --> 00:48:07,052 Parking lot creep! 626 00:48:17,362 --> 00:48:18,629 No! 627 00:48:25,503 --> 00:48:28,273 Oh! Oh, you son-of-a-bitch. 628 00:48:34,980 --> 00:48:36,547 What the hell did I do? 629 00:48:38,616 --> 00:48:41,019 What did I do? 630 00:48:45,390 --> 00:48:48,994 Come on, you gonna get' in? 631 00:49:06,211 --> 00:49:08,179 Incredible. Boy, what a face. 632 00:49:08,213 --> 00:49:12,117 What a face with blood on it. Ha! 633 00:49:12,150 --> 00:49:15,520 I mean, I... To Pearl Harbor a guy... You okay? 634 00:49:15,553 --> 00:49:18,756 Yeah. Yeah, you're okay. I'm terrific. 635 00:49:18,789 --> 00:49:22,727 I mean, I feel terrific. 636 00:49:22,760 --> 00:49:26,031 Not particularly because I hurt the guy, or I like to do that, 637 00:49:26,064 --> 00:49:27,598 but I feel terrific, you know? 638 00:49:53,224 --> 00:49:55,260 Thank you. You're welcome. 639 00:49:57,195 --> 00:49:59,197 You're beautiful. 640 00:49:59,230 --> 00:50:01,732 You really are. You're beautiful. 641 00:50:03,768 --> 00:50:05,670 These are good. Eat 'em. I tell ya, 642 00:50:05,703 --> 00:50:07,605 they're Pink's hot dogs. They're really good. 643 00:50:13,611 --> 00:50:16,647 May I see those glasses? They're fantastic. 644 00:50:25,690 --> 00:50:27,658 How does my nose look? 645 00:50:27,692 --> 00:50:29,227 He caught me a shot. 646 00:50:36,367 --> 00:50:39,104 You're not afflicted, are you? 647 00:50:39,137 --> 00:50:42,073 Huh? I mean, you're not deaf? You talk? 648 00:50:42,107 --> 00:50:44,075 Oh, no. I'm sorry. I'm... I'm a 649 00:50:44,109 --> 00:50:46,444 li'l bit shaky. I don't know. 650 00:50:47,712 --> 00:50:49,514 Oh. 651 00:50:51,216 --> 00:50:52,817 Lean on my shoulder. 652 00:50:54,319 --> 00:50:55,520 Oh, that's nice. 653 00:50:55,553 --> 00:50:56,754 Hey! 654 00:50:56,787 --> 00:50:58,656 Oh... Please. 655 00:51:00,391 --> 00:51:03,294 Oh, listen... 656 00:51:03,328 --> 00:51:06,131 I... Excuse me. 657 00:51:06,897 --> 00:51:09,634 You're kidding me. Hey. 658 00:51:09,667 --> 00:51:11,136 Hey! 659 00:51:16,274 --> 00:51:18,509 Hey, where are you goin'? Hey, cut it out. 660 00:51:18,543 --> 00:51:19,977 Cut what out? Where're you goin'? 661 00:51:20,010 --> 00:51:23,714 I got to go to work. Do you know where you're at? Where you're going? 662 00:51:23,748 --> 00:51:26,784 Listen, I'm just about to burst into tears. I'm not kidding. I'm sorry. 663 00:51:26,817 --> 00:51:28,286 I've got to go. 664 00:52:30,615 --> 00:52:32,683 Get in the car. No! 665 00:52:32,717 --> 00:52:34,752 Get in the car. No, no, no! 666 00:52:34,785 --> 00:52:36,587 Get in here. No! 667 00:52:52,903 --> 00:52:55,206 Hey! What the hell! 668 00:52:55,240 --> 00:52:57,242 Hey! Sit down. 669 00:52:57,275 --> 00:53:00,211 See, watch the bus. 670 00:53:00,245 --> 00:53:03,781 You must be crazy. You bust my nose. 671 00:53:03,814 --> 00:53:07,485 Well, sorry about your nose, but that's it. 672 00:53:07,518 --> 00:53:09,554 Sorry? You sound sorry. 673 00:53:09,587 --> 00:53:12,957 Get my handkerchief out of my back pocket. Come on. 674 00:53:12,990 --> 00:53:16,594 Do what I tell you, or I'll wrap us both up, dammit. 675 00:53:17,728 --> 00:53:19,397 Yuck! 676 00:53:19,430 --> 00:53:23,234 Oh, no sense of humor. Absolutely none. 677 00:53:23,268 --> 00:53:25,336 You're disgusting. 678 00:53:25,370 --> 00:53:28,473 You don't know beans from Boston. 679 00:53:28,506 --> 00:53:30,508 You have no timing. 680 00:53:30,541 --> 00:53:33,378 Do everything you're told, for Christ sake. 681 00:53:33,411 --> 00:53:35,613 Do you smile when you're hurt? 682 00:53:35,646 --> 00:53:38,783 Get back there and don't move. I'll bust ya. 683 00:53:38,816 --> 00:53:41,419 God, I'll bust ya, man. 684 00:53:42,920 --> 00:53:44,655 Who the hell are you? 685 00:53:46,957 --> 00:53:50,395 I'm Minnie Moore. Minnie Moore. 686 00:53:50,428 --> 00:53:53,964 I gotta be a dummy to get myself wrapped up for a Minnie Moore. 687 00:53:55,466 --> 00:53:57,335 Man, I knew a fat girl in New York 688 00:53:57,368 --> 00:54:00,271 with big, beautiful blue eyes. 689 00:54:00,305 --> 00:54:03,774 I know a 50-year-old dye worker with three grandchildren 690 00:54:03,808 --> 00:54:05,643 that's got more on the ball than you have. 691 00:54:05,676 --> 00:54:07,612 Or will ever have. Ha! 692 00:54:07,645 --> 00:54:10,848 Why don't you just let me out? Right. Where? 693 00:54:10,881 --> 00:54:13,050 Tell me where. At the LA County Museum. 694 00:54:13,083 --> 00:54:15,920 Gotcha. Let's go. Pleasure. 695 00:54:27,765 --> 00:54:30,335 Goodbye. Oh, yeah? 696 00:55:00,465 --> 00:55:05,002 Minnie, you're late. I know. I know. What time is it? 697 00:55:05,035 --> 00:55:09,340 You're 27 minutes late and Mr. Jefferson was in. 698 00:55:09,374 --> 00:55:12,510 Well, that figures. Also, Jim is here. 699 00:55:20,518 --> 00:55:23,521 This is, uh... This is my son, Ned. 700 00:55:24,555 --> 00:55:26,123 How do you do? 701 00:55:26,156 --> 00:55:28,659 Minnie Moore, this is my son, Ned. 702 00:55:30,060 --> 00:55:31,562 I don't understand. 703 00:55:33,931 --> 00:55:37,668 Look, I better handle this alone, son, if you don't mind. 704 00:55:37,702 --> 00:55:39,870 Why don't you go over here? 705 00:55:42,507 --> 00:55:44,409 I won't be too long. 706 00:55:45,676 --> 00:55:48,045 Where you gonna be? Right over here. 707 00:55:51,782 --> 00:55:54,785 He's a great kid. What's wrong? 708 00:55:54,819 --> 00:55:58,623 Don't make it tough on me. I'm not gonna bother you anymore. 709 00:55:58,656 --> 00:56:01,926 Helen tried to kill herself last night. 710 00:56:01,959 --> 00:56:03,093 The kids got up. 711 00:56:03,127 --> 00:56:06,797 Ned was in the middle of the whole thing. 712 00:56:06,831 --> 00:56:10,801 So? I can't tell you what it was like. 713 00:56:10,835 --> 00:56:13,604 She tried to cut her wrists in front of everyone. 714 00:56:13,638 --> 00:56:15,740 Blood was everywhere. 715 00:56:15,773 --> 00:56:17,975 That's why I brought the boy here. 716 00:56:18,008 --> 00:56:21,946 Let him see his father face you and tell you it's over. 717 00:56:23,681 --> 00:56:26,484 Does she know you've got that boy down here? 718 00:56:26,517 --> 00:56:28,886 I love you. I love you. 719 00:56:30,054 --> 00:56:32,957 Are you kidding? 720 00:56:34,459 --> 00:56:36,126 Let me give you some money. Here. 721 00:56:44,201 --> 00:56:47,505 I keep remembering the laughs we had. 722 00:56:47,538 --> 00:56:49,540 I keep remembering that. 723 00:57:32,049 --> 00:57:34,719 Hey, you owe me an apology. 724 00:57:34,752 --> 00:57:36,887 You got my nose busted, you lost my job, 725 00:57:36,921 --> 00:57:38,923 you stiffed me for a hot dog. 726 00:57:44,562 --> 00:57:47,031 Oh! Hey! 727 00:57:47,064 --> 00:57:48,699 Oooh. 728 00:57:50,968 --> 00:57:52,537 Hold on. 729 00:57:58,576 --> 00:58:01,178 Excuse me. I... 730 00:58:01,211 --> 00:58:04,281 You need somethin' to eat. Come on. I'll buy it for you. 731 00:58:04,314 --> 00:58:07,117 No. Yeah, you do. I can see it. 732 00:58:07,151 --> 00:58:09,587 Come on. 733 00:58:10,555 --> 00:58:12,723 Okay. 734 00:58:15,025 --> 00:58:17,194 Come on. 735 00:58:17,227 --> 00:58:19,797 Here. Come on. 736 00:58:26,771 --> 00:58:28,773 Watch the food in a place like this. 737 00:58:28,806 --> 00:58:32,309 They have no turnover so they hold it a week, maybe two weeks. Right? 738 00:58:32,342 --> 00:58:34,111 Right. 739 00:58:34,144 --> 00:58:37,882 Check the menu. I bet they serve a lot of stews and goulashes. 740 00:58:37,915 --> 00:58:39,784 Good evening. May I help you? 741 00:58:39,817 --> 00:58:42,553 Yes, I'd like a beer to start. One beer. 742 00:58:42,587 --> 00:58:44,555 What do you want? Vermouth cassis. 743 00:58:44,589 --> 00:58:46,824 Vermouth cassis. What's that? 744 00:58:46,857 --> 00:58:48,926 Vermouth cassis? 745 00:58:48,959 --> 00:58:51,896 It's a type of beverage. Sorry, honey, I don't know what it is. 746 00:58:53,297 --> 00:58:55,065 What is it? It's, uh... 747 00:58:55,099 --> 00:58:57,201 It's just dry vermouth with a little cassis. 748 00:58:57,234 --> 00:58:58,435 Right. That's it. 749 00:58:58,468 --> 00:59:02,239 Let me get this clear. Tell me, honey, do you put ice in it? 750 00:59:02,272 --> 00:59:05,342 Tell it to the bartender and he'll fix it for you. Okay? 751 00:59:05,375 --> 00:59:08,045 I'm just trying to find out if you put ice in it. 752 00:59:08,078 --> 00:59:10,848 Well, ask the bartender. That's his job. 753 00:59:10,881 --> 00:59:13,784 And don't look at me like that. 754 00:59:13,818 --> 00:59:16,086 Don't look at me like that or I'll get up. 755 00:59:20,691 --> 00:59:23,027 Car. Uh... The truck. 756 00:59:23,060 --> 00:59:25,195 Yes, sir, you got your ticket? Thank you. 757 00:59:25,229 --> 00:59:27,164 - Be right with you, sir. - "Sir"? 758 00:59:41,311 --> 00:59:44,381 Hey! 759 00:59:44,414 --> 00:59:46,216 Hey, man. Hey! 760 00:59:50,721 --> 00:59:52,356 Sorry about that brick wall, sir. 761 00:59:57,895 --> 01:00:00,931 Good night. There's no tip necessary. Thank you. 762 01:00:00,965 --> 01:00:04,034 People just don't like their work, man. 763 01:00:04,068 --> 01:00:07,638 They can't do their jobs. They have no respect for cars. 764 01:00:07,672 --> 01:00:11,408 They don't like people. What the hell they livin' for? 765 01:00:11,441 --> 01:00:15,179 There. That looks like a... 766 01:00:15,212 --> 01:00:18,683 No, no. I don't like the looks of that joint. Forget it. 767 01:00:18,716 --> 01:00:20,818 Hold on, I'm gonna make a U-turn. 768 01:00:38,368 --> 01:00:40,738 Unbelievable. 769 01:00:45,409 --> 01:00:46,711 Unbelievable. 770 01:00:48,278 --> 01:00:49,880 Unbelievable. 771 01:00:49,914 --> 01:00:52,850 It costs more to park your car than it does to eat. 772 01:00:52,883 --> 01:00:55,252 You got parking lot of the brain. Yeah. 773 01:00:55,285 --> 01:00:57,922 My brain's a parking lot. 774 01:00:57,955 --> 01:00:59,757 You're a funny guy. 775 01:00:59,790 --> 01:01:02,126 I don't think of myself as funny. 776 01:01:02,159 --> 01:01:04,995 That's why I'm funny. If you think of yourself as funny, 777 01:01:05,029 --> 01:01:08,432 you become tragic. Really. I know a lot of guys who think they're funny. 778 01:01:08,465 --> 01:01:11,235 They have tremendous pressure on them to be funny. 779 01:01:11,268 --> 01:01:14,705 I knew a guy used to stand in front of a mirror, make funny faces. 780 01:01:14,739 --> 01:01:16,974 Practiced his timing. 781 01:01:17,007 --> 01:01:19,977 Hell, all you have to do to have a good time is just be yourself. 782 01:01:27,517 --> 01:01:30,988 What do you want? Could I have a menu? 783 01:01:31,021 --> 01:01:34,124 No, we don't have a menu. Everything's up on the sign. 784 01:01:34,158 --> 01:01:38,395 I'll have the chili beans and two hot dogs. 785 01:01:38,428 --> 01:01:40,865 Do you have malteds? We sure do. 786 01:01:40,898 --> 01:01:45,002 Okay. I'll have one. That's with vanilla ice cream and chocolate syrup. 787 01:01:45,035 --> 01:01:49,373 Not chocolate ice cream and vanilla syrup. Got that? 788 01:01:49,406 --> 01:01:52,442 You go somewhere and order a malted, they always get it wrong. 789 01:01:52,476 --> 01:01:55,145 Would you just tell me what you want? 790 01:01:55,179 --> 01:01:59,149 Look, just make it any way you want. 791 01:01:59,183 --> 01:02:02,887 You know, before I met you, I thought I was in trouble. 792 01:02:02,920 --> 01:02:06,056 It's annoying living. You not only have to learn their language, 793 01:02:06,090 --> 01:02:08,025 you have to learn their emotions. 794 01:02:08,058 --> 01:02:10,761 Well... Well, nothing. It's true. 795 01:02:12,963 --> 01:02:15,032 You know what I like about you? 796 01:02:15,065 --> 01:02:17,134 You like me? 797 01:02:17,167 --> 01:02:20,170 You talk about practical things. 798 01:02:20,204 --> 01:02:21,939 You talk about eating, 799 01:02:21,972 --> 01:02:24,875 you talk about spending money, you talk about cars. 800 01:02:24,909 --> 01:02:27,778 And that's it. Are you kidding? 801 01:02:27,812 --> 01:02:31,415 I talk about everything, except what I want to talk about. 802 01:02:33,450 --> 01:02:36,921 I mean, when I first looked at you I... 803 01:02:36,954 --> 01:02:39,423 I said, "There she is. That's the girl. 804 01:02:39,456 --> 01:02:41,425 "That's the girl I'm in love with." 805 01:02:41,458 --> 01:02:44,128 And that was the first time I looked at you. 806 01:03:03,347 --> 01:03:05,549 Salt. Hey, you got any salt? 807 01:03:07,117 --> 01:03:09,519 Spill those goddamn beans on my pants. 808 01:03:13,223 --> 01:03:15,159 I usually eat alone. 809 01:03:16,393 --> 01:03:18,428 In fact, I usually eat in my shorts. 810 01:03:26,036 --> 01:03:29,106 I don't get it. I don't know if you're dumb or what. 811 01:03:29,139 --> 01:03:32,376 You got me so off-balance, I'm spilling things on my pants. 812 01:03:32,409 --> 01:03:35,980 I'm worried about the way I eat. I talk to you, you don't listen. 813 01:03:36,013 --> 01:03:37,915 It cost me a fortune to buy that malted milk, 814 01:03:37,948 --> 01:03:40,317 It cost me a fortune to park the car to take you out. 815 01:03:41,185 --> 01:03:43,387 What is it with you? 816 01:03:43,420 --> 01:03:47,357 I don't get depressed. You got a way of depressing me. 817 01:03:47,391 --> 01:03:49,426 You put your sunglasses on at night. 818 01:03:52,897 --> 01:03:55,900 I never missed with anyone before, not if I was turning it on. 819 01:03:55,933 --> 01:03:58,535 And I'm turning it on. Are you ready? 820 01:03:58,568 --> 01:04:00,637 No. Are you through? Yeah, I'm through. 821 01:04:00,670 --> 01:04:04,074 Well, I'm not ready. I'm not through. 822 01:04:04,108 --> 01:04:06,310 You get me beat up, and I lose my job. 823 01:04:06,343 --> 01:04:09,546 And you, you look so beautiful. 824 01:04:09,579 --> 01:04:12,549 So pretty. 825 01:04:12,582 --> 01:04:14,351 I guess I'm sayin' this for nothin'. 826 01:04:14,384 --> 01:04:17,054 I mean, it's all over between us. 827 01:04:17,087 --> 01:04:20,524 What's all over between us? Whatever. 828 01:04:20,557 --> 01:04:22,993 You got a way of lookin' down on people, 829 01:04:23,027 --> 01:04:25,162 of thinkin' that you're better than they are. 830 01:04:25,195 --> 01:04:27,564 Actually, you're just a girl with good looks. 831 01:04:27,597 --> 01:04:32,202 But it's so damned depressing to sit with someone who takes themselves so seriously. 832 01:04:53,490 --> 01:04:55,092 Good night. 833 01:05:19,683 --> 01:05:21,952 Mmm. 834 01:05:21,986 --> 01:05:24,054 You didn't give me time. 835 01:05:27,157 --> 01:05:28,925 Just a minute. 836 01:05:52,549 --> 01:05:55,185 Well, yeah. Right. 837 01:05:57,121 --> 01:06:00,024 Well, it's the same old story. 838 01:06:01,025 --> 01:06:02,659 Then... 839 01:06:04,794 --> 01:06:09,333 Then I get this other guy and I stay with him for a while. 840 01:06:09,366 --> 01:06:11,635 And then... 841 01:06:12,669 --> 01:06:15,539 I roomed with this girl, right? 842 01:06:16,740 --> 01:06:19,143 She hates eggs. 843 01:06:19,176 --> 01:06:21,278 I love 'em. 844 01:06:21,311 --> 01:06:23,180 That's a problem when you're living 845 01:06:23,213 --> 01:06:25,782 with someone that hates eggs. 846 01:06:25,815 --> 01:06:28,052 She can't stand 'em. 847 01:06:28,085 --> 01:06:30,787 I loved them boiled, scrambled, 848 01:06:30,820 --> 01:06:34,024 any way you can eat 'em. Raw. 849 01:06:34,058 --> 01:06:37,161 Anywhere. But every time I'm cooking an egg, 850 01:06:37,194 --> 01:06:39,396 she has to leave the room. 851 01:06:41,198 --> 01:06:43,667 So then I said, "Okay." 852 01:06:44,668 --> 01:06:48,272 I figure, boy, I need a rest. 853 01:06:48,305 --> 01:06:51,007 I really need a rest. 854 01:06:52,242 --> 01:06:56,446 So it's Sacramento, here I come. 855 01:06:58,815 --> 01:07:01,351 I have to see my mother. 856 01:07:01,385 --> 01:07:05,089 I mean, she can't pay the gas bill, 857 01:07:05,122 --> 01:07:07,324 she can't pay the light bill, 858 01:07:07,357 --> 01:07:10,727 she can't... She can't pay any bill. 859 01:07:15,665 --> 01:07:18,135 You know? Huh? 860 01:07:18,168 --> 01:07:20,437 Do you really know what I'm saying? 861 01:07:21,638 --> 01:07:23,307 No. 862 01:07:23,707 --> 01:07:25,675 No? 863 01:07:25,709 --> 01:07:29,179 You don't know what I'm saying? 864 01:07:30,514 --> 01:07:33,283 Why are you so sweet? 865 01:07:35,852 --> 01:07:39,389 You are really sweet. 866 01:07:42,792 --> 01:07:46,330 You're tender, you're nice, 867 01:07:47,397 --> 01:07:49,499 you're too kind. 868 01:08:11,855 --> 01:08:14,691 Hey, thanks. Sorry to get you up so early, 869 01:08:14,724 --> 01:08:19,396 but by the time I go home, take a shower and take care of myself, you know, 870 01:08:19,429 --> 01:08:23,133 it'll be that time. So who cares, right? 871 01:08:23,167 --> 01:08:24,568 Thanks. 872 01:09:07,344 --> 01:09:10,414 All right. All right. All right. 873 01:09:10,447 --> 01:09:12,316 All right. All right. All right! 874 01:09:53,857 --> 01:09:56,426 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 875 01:09:56,460 --> 01:09:58,562 Seymour, I don't know what it is with me. 876 01:10:00,397 --> 01:10:03,600 I just don't feel as much as I used to. 877 01:10:03,633 --> 01:10:06,303 No, cut it out. 878 01:10:06,336 --> 01:10:10,240 I mean, I have trouble crying, and I sure never had that trouble before. 879 01:10:11,408 --> 01:10:13,410 Thanks, buddy. You're a nice guy. 880 01:10:13,443 --> 01:10:15,279 You're a nice girl. No, no. 881 01:10:15,312 --> 01:10:16,780 No, really, you're a nice guy. 882 01:10:16,813 --> 01:10:18,782 You're really a nice girl. Cut it out. 883 01:10:18,815 --> 01:10:19,949 Hey! 884 01:10:21,818 --> 01:10:23,820 Just listen a minute. 885 01:10:29,459 --> 01:10:31,428 Hey, give me another cigarette. 886 01:10:36,933 --> 01:10:38,668 You know... 887 01:10:41,371 --> 01:10:44,841 It's being tired, mainly. Just, uh, tired. 888 01:10:44,874 --> 01:10:49,746 And I don't like men. They smile too much. You see a lot of teeth. 889 01:10:53,016 --> 01:10:54,751 I'm having trouble... 890 01:10:54,784 --> 01:10:57,354 I'm having trouble being myself. 891 01:10:58,087 --> 01:10:59,923 I'm having trouble... 892 01:10:59,956 --> 01:11:03,026 Feeling what it is that's right. 893 01:11:05,995 --> 01:11:08,332 I mean, what it is to do. 894 01:11:08,865 --> 01:11:10,634 Like being alone. 895 01:11:10,667 --> 01:11:14,404 Should I go out, or should I just relax to it? 896 01:11:15,038 --> 01:11:16,606 What do you think? 897 01:11:21,845 --> 01:11:23,513 I... 898 01:11:26,950 --> 01:11:31,087 Everything used to make me feel like smiling, you know? 899 01:11:31,120 --> 01:11:33,323 I, uh... 900 01:11:35,359 --> 01:11:38,862 I notice I don't smile. 901 01:11:38,895 --> 01:11:41,064 I don't smile as much as I used to. 902 01:11:43,500 --> 01:11:45,869 Did you ever notice that? 903 01:11:49,038 --> 01:11:52,442 And did you ever notice that it's... 904 01:11:52,476 --> 01:11:55,078 It's an effort to breathe sometimes? 905 01:11:55,111 --> 01:11:58,648 Because the air just isn't light enough. 906 01:12:03,787 --> 01:12:07,524 You see, my friend... Seymour... 907 01:12:11,595 --> 01:12:15,399 I don't have any real problems of any size. 908 01:12:18,134 --> 01:12:21,671 It's mainly being alone that makes me so irritated. 909 01:12:23,607 --> 01:12:25,542 Do you know, 910 01:12:27,010 --> 01:12:29,345 I hear room tone when I'm alone. I... 911 01:12:30,614 --> 01:12:32,749 I hear frequencies. 912 01:12:34,418 --> 01:12:38,888 Noises like, just like the bathtub running, 913 01:12:38,922 --> 01:12:42,859 or the sink or distant traffic, that irritates me. 914 01:12:49,533 --> 01:12:51,568 God knows why. 915 01:12:53,837 --> 01:12:58,975 Because when I'm with somebody, I want to get away. 916 01:13:01,044 --> 01:13:03,713 There are not too many people that thrill me. 917 01:13:04,814 --> 01:13:08,585 I'm not very sociable. 918 01:13:08,618 --> 01:13:11,688 Even somebody light bores me. 919 01:13:11,721 --> 01:13:14,458 Somebody heavy depresses me. 920 01:13:15,759 --> 01:13:19,463 So, you're right. I, I do look down. 921 01:13:21,598 --> 01:13:23,633 I look at you. 922 01:13:26,135 --> 01:13:30,139 I look at you and I say this, 923 01:13:32,208 --> 01:13:35,679 "What can this poor guy want with someone like me?" 924 01:13:35,712 --> 01:13:38,848 Everything. Everything. 925 01:13:38,882 --> 01:13:41,117 I'm very uncomfortable. 926 01:13:42,085 --> 01:13:43,687 It's hot, isn't it? 927 01:13:43,720 --> 01:13:46,189 Nope. Would you like a cup of tea? 928 01:13:47,557 --> 01:13:49,559 No. Some eggs? 929 01:13:49,593 --> 01:13:51,194 No. A drink? 930 01:13:51,227 --> 01:13:53,062 No. 931 01:13:53,096 --> 01:13:56,600 What a lovely night that was. Yeah. 932 01:13:56,633 --> 01:13:59,503 Wasn't it a lovely night? Yeah. 933 01:13:59,536 --> 01:14:01,938 I talked to a taxi driver. 934 01:14:01,971 --> 01:14:03,940 I didn't look down on him. 935 01:14:03,973 --> 01:14:07,877 I admire people who are straight, you know? 936 01:14:07,911 --> 01:14:09,846 I admire people who... 937 01:14:09,879 --> 01:14:12,882 People who work and can really feel. 938 01:14:12,916 --> 01:14:14,984 You know what I mean? Yeah. 939 01:14:15,018 --> 01:14:16,620 Oh. Oh. 940 01:14:18,588 --> 01:14:20,456 Oh. Oh. 941 01:14:47,316 --> 01:14:50,520 Oh, I'm sorry. It's not you. It's me. 942 01:14:50,554 --> 01:14:52,822 Oh, Minnie. 943 01:15:04,133 --> 01:15:06,102 Oh, Minnie. 944 01:15:06,135 --> 01:15:09,673 I'm a terrific guy. You don't know me. 945 01:15:09,706 --> 01:15:13,209 But I'm a good person. You're gonna find that out, Minnie. 946 01:15:13,242 --> 01:15:15,679 I'm clean. I'm a clean guy. 947 01:15:15,712 --> 01:15:18,147 And I'm gonna see that you're gonna be all right. 948 01:15:19,148 --> 01:15:20,984 You're gonna sleep. 949 01:15:23,720 --> 01:15:27,156 I'll watch you sleep, Minnie. I'm watchin' ya. 950 01:15:27,190 --> 01:15:29,759 Boy, do you sleep nice. 951 01:15:29,793 --> 01:15:33,797 Oh, what a nice sleeper you are, Minnie. 952 01:15:34,898 --> 01:15:37,266 What a great sleeper you are. 953 01:16:13,803 --> 01:16:15,772 Excuse me. 954 01:16:19,408 --> 01:16:23,146 Good evening. I'll Just have a cup of black coffee for now. 955 01:16:23,179 --> 01:16:25,749 Black coffee? Is that all? I don't know yet. 956 01:16:25,782 --> 01:16:29,018 I'm waiting for someone. I don't know if he's coming. I'll be back in a minute. 957 01:16:29,052 --> 01:16:31,955 Just take a look at the menu and see what you want to order. 958 01:16:38,862 --> 01:16:41,865 Lovely cool evening, isn't it? 959 01:16:41,898 --> 01:16:44,233 Miss, would it be possible for you 960 01:16:44,267 --> 01:16:47,837 to bring two of those hot fudge sundaes, in exactly ten minutes? 961 01:16:47,871 --> 01:16:49,673 Could I place an order like that? 962 01:16:49,706 --> 01:16:52,375 Yes. I'll be with you in just one minute. 963 01:17:07,824 --> 01:17:09,625 Where's a telephone booth? 964 01:17:37,253 --> 01:17:40,023 Hello. Hello. 965 01:17:40,056 --> 01:17:41,725 Who's that? 966 01:17:43,392 --> 01:17:45,094 This is Minnie. 967 01:17:45,128 --> 01:17:47,731 Are you hungry? Where are you? 968 01:17:47,764 --> 01:17:49,398 I'm in an ice cream parlor. 969 01:17:49,432 --> 01:17:50,633 Where the hell are you? 970 01:17:50,666 --> 01:17:54,103 Dammit, Minnie, you're gonna drive me crazy. Where are you? 971 01:17:54,804 --> 01:17:55,939 Look, buddy, 972 01:17:55,972 --> 01:17:56,773 don't swear at me. 973 01:17:56,806 --> 01:17:59,242 If you want to ask me where I am, 974 01:17:59,275 --> 01:18:01,377 if you want to keep it romantic, otherwise... 975 01:18:32,075 --> 01:18:33,910 Minnie! 976 01:18:40,116 --> 01:18:43,119 You're unbelievable, you are. Absolutely. 977 01:18:43,152 --> 01:18:45,421 Two hot fudge sundaes, right on time. 978 01:18:45,454 --> 01:18:47,290 Perfect. 979 01:18:54,097 --> 01:18:55,498 There we are. 980 01:18:57,867 --> 01:19:00,970 - Look. It's on me. - What's on you? 981 01:19:02,972 --> 01:19:05,474 No, don't do that. Don't do that, now. 982 01:19:07,143 --> 01:19:08,945 What's on you? 983 01:19:08,978 --> 01:19:11,247 I just thought we'd have some ice cream. 984 01:19:12,348 --> 01:19:14,784 Why? What for? 985 01:19:14,818 --> 01:19:19,055 I think it's funny to have ice cream in an ice cream parlor. 986 01:19:19,088 --> 01:19:21,357 I just think it's funny. That's right. 987 01:19:22,591 --> 01:19:26,195 Okay. I get it. 988 01:19:26,229 --> 01:19:29,332 It's like meeting under a clock. 989 01:19:31,467 --> 01:19:35,338 It's, uh, maybe proof that I would do anything for you. 990 01:19:35,371 --> 01:19:38,541 Even eat ice cream. Right? 991 01:19:40,509 --> 01:19:42,111 I don't know. 992 01:19:43,246 --> 01:19:46,282 Okay. I'll eat ice cream. 993 01:19:55,124 --> 01:19:57,126 Mmm. 994 01:19:59,328 --> 01:20:00,964 Mmm. 995 01:20:02,331 --> 01:20:04,500 Cold. It's good. 996 01:20:18,014 --> 01:20:20,283 You know you look like Lauren Bacall from the side. 997 01:20:24,553 --> 01:20:26,122 You do. 998 01:20:29,025 --> 01:20:31,127 Want some more popcorn? No. 999 01:20:31,160 --> 01:20:34,130 Just put your hand in my hand. Don't... Just put it there. 1000 01:20:34,163 --> 01:20:37,901 A good idea for you to disappear from Casablanca for a while. 1001 01:20:37,934 --> 01:20:39,535 The garrison over at Brazzaville. 1002 01:20:39,568 --> 01:20:43,306 Oh, Minnie, you've got a terrific body. 1003 01:20:43,339 --> 01:20:47,110 I love your skin. It's so warm. 1004 01:20:47,143 --> 01:20:49,913 Yours is smooth, you know? Really smooth. 1005 01:20:50,513 --> 01:20:52,882 You know what I love? 1006 01:20:52,916 --> 01:20:55,084 Do you? No. What? 1007 01:20:55,952 --> 01:20:58,521 Hairy legs. Oh! 1008 01:22:03,752 --> 01:22:05,354 Oh, boy. 1009 01:22:06,522 --> 01:22:08,124 Oh! 1010 01:22:17,133 --> 01:22:18,968 Oh, Minnie. 1011 01:22:20,036 --> 01:22:21,570 You all right? 1012 01:22:21,604 --> 01:22:24,240 I'm fine. 1013 01:22:24,273 --> 01:22:28,444 I dropped... Do you see it? I dropped my cigarette. Watch it. 1014 01:22:28,477 --> 01:22:30,046 Is that it? Yeah. 1015 01:22:48,097 --> 01:22:50,133 You're cold. 1016 01:22:50,166 --> 01:22:53,002 I'm just trying to project a week from now. 1017 01:22:53,036 --> 01:22:55,138 A day from now. 1018 01:22:55,171 --> 01:22:57,440 Oh, Seymour, 1019 01:22:58,774 --> 01:23:00,709 I'm just too old for you. 1020 01:23:01,644 --> 01:23:03,312 I only know I feel something. 1021 01:23:03,346 --> 01:23:05,681 I just can't see myself here. 1022 01:23:05,714 --> 01:23:06,715 Minnie... 1023 01:23:06,749 --> 01:23:10,253 It's not me, finding love in a car, you know? 1024 01:23:10,286 --> 01:23:13,022 What the hell are you thinking about? 1025 01:23:13,056 --> 01:23:14,757 What do you have to think for? 1026 01:23:14,790 --> 01:23:18,761 I get to thinking, I go crazy, man. You know? So I don't think. 1027 01:23:18,794 --> 01:23:20,996 If it overloads me, I run. 1028 01:23:21,630 --> 01:23:23,199 You don't believe me? 1029 01:23:26,502 --> 01:23:29,605 Minnie! You gotta run, Minnie. 1030 01:23:29,638 --> 01:23:32,208 God. Minnie, you've gotta run. 1031 01:23:33,176 --> 01:23:34,543 No. 1032 01:23:34,577 --> 01:23:37,313 See? And then you get those thoughts out of your head. You know? 1033 01:23:39,415 --> 01:23:40,649 That's strength. 1034 01:23:40,683 --> 01:23:42,718 And it's important. Without it, you're... 1035 01:23:47,623 --> 01:23:49,092 Get in. 1036 01:24:47,316 --> 01:24:49,318 No. No, it will never work. 1037 01:24:49,352 --> 01:24:50,486 What? What did you say? 1038 01:24:50,519 --> 01:24:52,388 It's not just you. It's what you do. 1039 01:24:52,421 --> 01:24:54,657 I don't want to go dancing. I'm not ready for that. 1040 01:24:54,690 --> 01:24:57,493 You're not ready for dancing? What are you, kidding? 1041 01:24:57,526 --> 01:24:59,462 Cut it out. Hey! 1042 01:24:59,495 --> 01:25:02,131 It's wrong. My clothes are wrong. You're wrong. 1043 01:25:02,165 --> 01:25:04,300 Here, wear this. I don't want your jacket. 1044 01:25:04,333 --> 01:25:06,202 Put it on. I don't want your jacket. 1045 01:25:06,235 --> 01:25:08,704 Put it on. 1046 01:25:08,737 --> 01:25:10,239 Don't put my coat in your car. 1047 01:25:10,273 --> 01:25:14,143 No one's gonna steal your coat. Who wants that? Nobody wants that coat. 1048 01:25:14,177 --> 01:25:15,578 No, let... 1049 01:25:15,611 --> 01:25:17,380 Look, Seymour... 1050 01:25:17,413 --> 01:25:19,315 Look, Seymour! 1051 01:25:19,348 --> 01:25:20,916 Look, okay, let's have a talk. 1052 01:25:20,949 --> 01:25:23,519 Let's just sit down, have a quiet talk. 1053 01:25:24,453 --> 01:25:26,422 All right, sit up. 1054 01:25:30,593 --> 01:25:33,229 - You think I'm an idiot, huh? - Stop it! 1055 01:25:33,262 --> 01:25:34,630 Goddammit. Come here. 1056 01:25:34,663 --> 01:25:35,931 Seymour! 1057 01:25:35,964 --> 01:25:37,366 Look, I think about you so much 1058 01:25:37,400 --> 01:25:38,901 I forget to go to the bathroom. 1059 01:25:38,934 --> 01:25:43,706 Oh. Oh. Oh. Oh, Seymour, we have nothing in common. 1060 01:25:43,739 --> 01:25:45,508 I know it. 1061 01:25:45,541 --> 01:25:47,142 And don't look at me like that. 1062 01:25:47,176 --> 01:25:50,679 I'm always gonna look at you like that. I'm always gonna look at you like that. 1063 01:25:50,713 --> 01:25:53,849 I don't care if we're together 500 years. 1064 01:25:53,882 --> 01:25:55,718 I'm always gonna be excited by you. 1065 01:25:55,751 --> 01:25:58,787 To me, you're always gonna be new. So that's it. 1066 01:26:00,823 --> 01:26:03,392 And I'm telling ya, I look at other women and I'm with them, 1067 01:26:03,426 --> 01:26:04,593 and you know something? 1068 01:26:04,627 --> 01:26:06,329 It's nothing. 1069 01:26:09,565 --> 01:26:11,800 Aw, Seymour, you're such a nice guy. 1070 01:26:11,834 --> 01:26:13,702 Oh, bull! 1071 01:26:14,903 --> 01:26:17,206 Let me see that face again. 1072 01:26:20,743 --> 01:26:22,378 Seymour, it's not the right face. 1073 01:26:22,411 --> 01:26:23,912 That's not the face I dreamed of. 1074 01:26:23,946 --> 01:26:26,382 That... You're not the guy I'm in love with. 1075 01:26:28,917 --> 01:26:31,420 I can't do those dances. What dances? 1076 01:26:31,454 --> 01:26:34,390 It's very important to me that I'm not humiliated in there. 1077 01:26:34,423 --> 01:26:36,425 Well, don't worry about it. You're with me. 1078 01:26:36,459 --> 01:26:39,528 If you don't want to go dancin', we don't have to go dancin', okay? 1079 01:26:39,562 --> 01:26:41,230 Okay. 1080 01:26:46,702 --> 01:26:47,936 Okay. 1081 01:26:56,379 --> 01:26:58,781 Just... Ouch. Ooh. See? 1082 01:27:01,684 --> 01:27:04,687 Hey. Will you cut it out? Just knock it off. 1083 01:27:04,720 --> 01:27:06,522 For Christ sake we're not in high school. 1084 01:27:06,555 --> 01:27:08,624 Can we go in and have a good time? 1085 01:27:22,505 --> 01:27:23,739 All right. 1086 01:27:24,440 --> 01:27:25,841 Come on. 1087 01:27:27,343 --> 01:27:29,478 Come on. Seymour, I can't. 1088 01:27:29,512 --> 01:27:31,580 You can. 1089 01:27:31,614 --> 01:27:33,849 Just do it. Get out there and do it. 1090 01:27:33,882 --> 01:27:35,584 Go on. 1091 01:27:36,852 --> 01:27:38,987 Do it. Listen to me. 1092 01:28:07,516 --> 01:28:08,984 Don't go away. 1093 01:28:45,754 --> 01:28:48,791 Minnie, you dance. Boy, do you dance. 1094 01:28:48,824 --> 01:28:51,326 I do. Oh, I know you do. 1095 01:29:12,781 --> 01:29:15,918 I have a story out of the Chamber of Commerce... 1096 01:29:15,951 --> 01:29:18,587 Minnie, damn it, let me get the rad... 1097 01:29:18,621 --> 01:29:20,155 Minnie, I've got to get the radio... 1098 01:29:20,188 --> 01:29:22,090 Goddamn, you did it again, Seymour! 1099 01:29:35,037 --> 01:29:36,905 You're nuts. 1100 01:29:40,976 --> 01:29:44,680 You're absolutely nuts. Anybody ever tell you that? 1101 01:29:44,713 --> 01:29:46,649 Well, you're pretty good, though. 1102 01:29:49,017 --> 01:29:50,686 Yeah. You did. 1103 01:29:52,655 --> 01:29:54,457 Here's my jacket. Thanks. 1104 01:29:58,461 --> 01:29:59,862 Minnie. 1105 01:30:00,195 --> 01:30:01,964 Marie. 1106 01:30:01,997 --> 01:30:05,501 Oh, Mrs. Borgella. Minnie. This is my husband Ed, 1107 01:30:05,534 --> 01:30:06,769 and Dick I believe you already know. 1108 01:30:06,802 --> 01:30:08,871 Dick Henderson, we met at the museum once. 1109 01:30:08,904 --> 01:30:10,172 Oh, yes, of course. How are you? 1110 01:30:10,205 --> 01:30:11,139 Fine. Thank you. 1111 01:30:11,173 --> 01:30:13,141 Marie, Ed and I have been out on the town, 1112 01:30:13,175 --> 01:30:16,879 and we decided that we wanted to see how the other half lives. 1113 01:30:16,912 --> 01:30:18,847 You're looking beautiful, Minnie. 1114 01:30:18,881 --> 01:30:21,650 Oh, the coat. It's cold and I borrowed it. 1115 01:30:23,619 --> 01:30:25,754 Shall we go in now? 1116 01:30:25,788 --> 01:30:27,456 Would you like to join us, Minnie? 1117 01:30:27,490 --> 01:30:29,458 No, I wouldn't. I mean, I can't. 1118 01:30:29,492 --> 01:30:31,960 Uh, maybe I'll see you inside later. 1119 01:30:31,994 --> 01:30:35,163 Okay. Let's go inside. Love to see you for a drink, Minnie. 1120 01:30:35,197 --> 01:30:36,765 All right, thank you. 1121 01:30:36,799 --> 01:30:39,001 - See you later, Minnie. - Yes, thank you. 1122 01:30:45,708 --> 01:30:49,177 Oh, Seymour, I'm sorry. I forgot their names, 1123 01:30:49,211 --> 01:30:51,514 and by the time I remembered it was too late. 1124 01:30:51,547 --> 01:30:53,482 It's okay. I understand. 1125 01:30:53,516 --> 01:30:56,552 You meet someone that you know but you don't know them that well... 1126 01:30:56,585 --> 01:31:00,889 Introductions embarrass me. Come on, cut it out, will you? 1127 01:31:00,923 --> 01:31:02,758 Just knock it off. 1128 01:31:02,791 --> 01:31:06,629 You wouldn't even introduce me and you apologized for my jacket. 1129 01:31:13,936 --> 01:31:16,872 Minnie, Marie would like you to come in with us. 1130 01:31:16,905 --> 01:31:19,975 We're not doing much, but we'd enjoy your company. 1131 01:31:20,008 --> 01:31:21,777 Well, I, uh... 1132 01:31:21,810 --> 01:31:25,548 Is everything all right? Yes. Yes! 1133 01:31:25,581 --> 01:31:27,583 Well, what are you standing out here for? 1134 01:31:27,616 --> 01:31:29,652 Well, actually I'm not alone. 1135 01:31:29,685 --> 01:31:31,787 Seymour, this is Dick, uh... 1136 01:31:31,820 --> 01:31:33,121 Henderson. 1137 01:31:40,095 --> 01:31:42,665 Excuse me, Dick, I want to go home. 1138 01:31:42,698 --> 01:31:44,667 Do you have any transportation? 1139 01:31:50,839 --> 01:31:54,009 Could you drop me off, please? I would appreciate it. 1140 01:31:54,910 --> 01:31:56,845 Be my pleasure. 1141 01:32:02,985 --> 01:32:05,020 I'm right here. 1142 01:32:05,053 --> 01:32:07,790 Thank you very much for bringing me home. 1143 01:32:07,823 --> 01:32:09,157 You have something that belongs to me. 1144 01:32:09,191 --> 01:32:10,959 No, listen. Oh, no. 1145 01:32:10,993 --> 01:32:14,597 Minnie, this guy's crazy. No. No! 1146 01:32:14,630 --> 01:32:18,066 Stop it! No. Don't do that. 1147 01:32:18,100 --> 01:32:20,836 Stop it, Dick. Dick, stop it! 1148 01:32:20,869 --> 01:32:22,938 Seymour, I'm going to call the police. 1149 01:32:22,971 --> 01:32:24,873 I'm going to call the police. 1150 01:32:29,778 --> 01:32:32,748 This is stupid, boy. Cut it out. 1151 01:32:40,288 --> 01:32:42,124 Just take it easy. 1152 01:32:42,157 --> 01:32:44,226 - Just take it easy. - Seymour, don't. 1153 01:32:45,360 --> 01:32:47,062 No! No! 1154 01:32:47,095 --> 01:32:48,964 No, No. Don't. 1155 01:32:48,997 --> 01:32:51,099 Stop it, Dick. No. 1156 01:32:51,133 --> 01:32:54,603 No. Get off of him. 1157 01:32:54,637 --> 01:32:56,872 Stop it. Leave him alone. 1158 01:32:56,905 --> 01:33:00,075 You're gonna kill him. Stop it. Just stop it. 1159 01:33:00,776 --> 01:33:03,646 Oh. Stop it. 1160 01:33:03,679 --> 01:33:06,014 Don't you do it. Dick, don't do it. 1161 01:33:06,048 --> 01:33:07,783 Seymour... 1162 01:33:15,691 --> 01:33:18,861 Make one move and I'll belt you. 1163 01:33:32,941 --> 01:33:34,409 Minnie. 1164 01:33:34,442 --> 01:33:37,012 Minnie, I'm awful sorry. 1165 01:33:38,246 --> 01:33:39,948 Are you all right? Yeah. 1166 01:33:40,683 --> 01:33:42,150 You sure? 1167 01:33:42,184 --> 01:33:44,920 Would you go home now, please? 1168 01:33:46,989 --> 01:33:49,257 Gee, I'm awful sorry. That's all right. 1169 01:33:52,260 --> 01:33:54,863 Gee, I'm awful sorry. That's all right. 1170 01:33:56,932 --> 01:33:58,701 Oh. 1171 01:34:07,275 --> 01:34:09,712 Minnie. Oh, Minnie. 1172 01:34:11,113 --> 01:34:13,248 Minnie, I'm sorry. Seymour! 1173 01:34:13,281 --> 01:34:15,083 Oh, my God. 1174 01:34:17,953 --> 01:34:20,789 Oh, Minnie, I'll take you inside. 1175 01:34:41,977 --> 01:34:44,346 Seymour, put me down. I'm sorry, Minnie. 1176 01:34:44,379 --> 01:34:46,782 I'm sorry. No, it's not your fault. 1177 01:34:46,815 --> 01:34:48,683 It's my fault. 1178 01:35:02,197 --> 01:35:04,132 Oh! 1179 01:35:04,166 --> 01:35:06,969 Oh... Minnie, is anything loose? 1180 01:35:07,002 --> 01:35:10,739 Oh, God, I'm sorry, Minnie. 1181 01:35:10,773 --> 01:35:12,507 - Oh, Minnie. - Don't, Seymour! 1182 01:35:12,540 --> 01:35:15,210 Oh, God, run it under the cold water. 1183 01:35:15,243 --> 01:35:17,880 - Oh, run it under the water. - Don't help me! 1184 01:35:17,913 --> 01:35:19,447 Run it under there. 1185 01:35:25,053 --> 01:35:27,890 Oh, I'm sorry, Minnie. Oh, it's not your fault. 1186 01:35:27,923 --> 01:35:30,392 Oh, Seymour, it's not your fault. It's not. 1187 01:35:31,393 --> 01:35:33,896 I mean, there's some... 1188 01:35:33,929 --> 01:35:38,033 There's some kind of craziness going on here that's not right. 1189 01:35:38,066 --> 01:35:40,936 No, I mean, every time you come near me you get beaten up. 1190 01:35:42,337 --> 01:35:45,908 Every time I come near you I get cut or I get 1191 01:35:45,941 --> 01:35:47,810 punched or something. It's not right, Seymour. 1192 01:35:47,843 --> 01:35:49,878 Minnie, I... I just... 1193 01:35:49,912 --> 01:35:51,313 I mean, it just happened, Minnie. 1194 01:35:51,346 --> 01:35:53,782 I know. I mean, it started and it just happened. 1195 01:35:53,816 --> 01:35:56,118 I don't know. I know, I know, Seymour. 1196 01:35:56,151 --> 01:36:00,022 It's just not there. Don't you understand? It's... 1197 01:36:00,055 --> 01:36:03,258 It's a pretend place that people get to and they always... 1198 01:36:03,291 --> 01:36:06,461 They just never say it, but it doesn't exist. 1199 01:36:06,494 --> 01:36:09,331 It's not there, Seymour. It just isn't there. 1200 01:36:09,364 --> 01:36:10,665 I think it is. 1201 01:36:10,698 --> 01:36:14,837 No, Seymour, it isn't. It's nothing, don't you see? 1202 01:36:14,870 --> 01:36:17,205 It's just nothing. 1203 01:36:17,239 --> 01:36:19,875 Oh, give me a cigarette, please. 1204 01:36:31,153 --> 01:36:33,388 God damn it, God damn it. 1205 01:36:34,556 --> 01:36:37,225 Seymour, what are you doing? Stop it. 1206 01:36:37,259 --> 01:36:41,263 Nothin'. I'll just clean this up. I'll clean it up so you don't hurt yourself. 1207 01:36:41,296 --> 01:36:43,331 No. I can do that. I'll do it. I'll do it. 1208 01:36:43,365 --> 01:36:45,533 I can do it, Seymour. Minnie, don't you see? 1209 01:36:45,567 --> 01:36:47,269 That's what happens when you love someone. 1210 01:36:47,302 --> 01:36:48,470 Stop it, Seymour. 1211 01:36:48,503 --> 01:36:50,105 Oh, man. 1212 01:36:50,138 --> 01:36:53,842 You punch doors. You make a fool of yourself... 1213 01:36:53,876 --> 01:36:55,143 You... 1214 01:36:55,177 --> 01:36:58,313 God damn it, I don't know! You know? 1215 01:36:58,346 --> 01:37:01,249 Please go home, Seymour. 1216 01:37:01,283 --> 01:37:05,253 Minnie, I don't believe it. Every girl I've ever known has been in love with me. 1217 01:37:05,287 --> 01:37:08,924 The only girl I'm in love with doesn't even like me. 1218 01:37:11,659 --> 01:37:13,962 God damn it, I know you love me. 1219 01:37:13,996 --> 01:37:15,463 No. No, I don't. 1220 01:37:15,497 --> 01:37:18,400 You do. You do. I can't, Seymour. I can't. 1221 01:37:18,433 --> 01:37:20,068 You can. No, I can't. 1222 01:37:20,102 --> 01:37:22,370 Oh, please go, Seymour. Please. 1223 01:37:22,404 --> 01:37:24,406 No, I won't go. I know you love me. 1224 01:37:24,439 --> 01:37:26,208 No, I... 1225 01:37:26,241 --> 01:37:29,144 I think I'm gonna faint. Honest. 1226 01:37:29,177 --> 01:37:31,947 Minnie... 1227 01:37:34,049 --> 01:37:35,383 Damn it, Minnie. 1228 01:37:35,417 --> 01:37:37,385 I love you! Believe that. 1229 01:37:39,554 --> 01:37:42,090 Jesus Christ! What do you want me to do? 1230 01:37:42,124 --> 01:37:44,960 What do you want me to do? You want me to kill myself? 1231 01:37:44,993 --> 01:37:47,595 You want me to hurt me? What? 1232 01:37:52,634 --> 01:37:54,502 Is that it? Look at that. 1233 01:37:54,536 --> 01:37:56,604 Is that what you want? Do you want me to do that to me? 1234 01:37:56,638 --> 01:37:58,440 Or do you want me to do it to you? 1235 01:37:58,974 --> 01:38:00,976 What? 1236 01:38:01,009 --> 01:38:03,511 Tell me. Talk... God damn it, tell me. 1237 01:38:08,116 --> 01:38:09,684 Huh. 1238 01:38:09,717 --> 01:38:11,419 I cut my moustache. 1239 01:38:35,743 --> 01:38:37,679 Oh, don't. No. No. No. 1240 01:38:37,712 --> 01:38:41,016 I'm telling ya... Don't. No. Please. 1241 01:38:41,049 --> 01:38:43,051 Please don't. Please. 1242 01:39:04,472 --> 01:39:05,673 Okay. 1243 01:39:05,707 --> 01:39:08,010 One, two, three. 1244 01:39:20,155 --> 01:39:21,689 Whoo! 1245 01:39:23,258 --> 01:39:25,560 No, Minnie, don't dry off. 1246 01:39:27,495 --> 01:39:31,099 I love ya. Just give me something too. 1247 01:39:31,599 --> 01:39:34,469 What? 1248 01:39:34,502 --> 01:39:37,539 You just... Sing a song, take off your clothes, do something. 1249 01:39:37,572 --> 01:39:39,741 No. No, sit on the steps. 1250 01:39:40,775 --> 01:39:44,012 * I love you truly 1251 01:39:44,046 --> 01:39:47,382 * Truly, dear That's it. 1252 01:39:47,415 --> 01:39:51,553 * Life with its sorrows 1253 01:39:51,586 --> 01:39:55,290 * Life has its sorrows 1254 01:39:55,323 --> 01:39:59,127 * And all tomorrows 1255 01:39:59,161 --> 01:40:02,330 * I'll love you only 1256 01:40:10,405 --> 01:40:12,107 I love you. 1257 01:40:12,640 --> 01:40:14,509 I want to marry you. 1258 01:40:16,078 --> 01:40:18,146 Don't tell me that. I don't want to hear that. 1259 01:40:18,180 --> 01:40:19,681 Don't you tell me that. 1260 01:40:19,714 --> 01:40:22,250 Unless you mean it. Hey, I mean it. 1261 01:40:26,354 --> 01:40:27,655 * I 1262 01:40:27,689 --> 01:40:32,627 * love you truly 1263 01:40:33,761 --> 01:40:37,399 * Truly 1264 01:40:37,432 --> 01:40:41,136 * dear 1265 01:40:41,169 --> 01:40:42,470 * Life 1266 01:40:42,504 --> 01:40:47,375 * with its sorrows 1267 01:40:50,278 --> 01:40:55,117 * Life with its tears 1268 01:40:57,785 --> 01:41:02,224 * Reach into 1269 01:41:02,257 --> 01:41:04,592 * tomorrow 1270 01:41:04,626 --> 01:41:10,265 * When I feel you are near * When you are near 1271 01:41:12,434 --> 01:41:17,772 * I love you truly 1272 01:41:19,241 --> 01:41:22,544 * Truly 1273 01:41:23,145 --> 01:41:25,413 * dear 1274 01:41:27,549 --> 01:41:31,619 * I love you 1275 01:41:31,653 --> 01:41:34,156 * truly 1276 01:41:34,189 --> 01:41:36,124 Listen, if you really mean it... 1277 01:41:36,158 --> 01:41:39,194 * Truly dear 1278 01:41:39,227 --> 01:41:41,229 I'm gonna call my mother. 1279 01:41:41,263 --> 01:41:43,365 I don't want to get married and not call my mother. 1280 01:41:43,398 --> 01:41:44,799 * Life has its 1281 01:41:44,832 --> 01:41:49,137 * sorrows 1282 01:41:49,171 --> 01:41:51,306 Listen, I better warn you... * Life has its sorrows 1283 01:41:51,339 --> 01:41:52,574 I have a mother complex. 1284 01:41:52,607 --> 01:41:55,410 I can't stand for anyone to say anything about my mother. 1285 01:41:55,443 --> 01:41:59,347 She always has to be welcome in our house, okay? Okay? 1286 01:41:59,381 --> 01:42:02,150 * Tomorrows 1287 01:42:02,184 --> 01:42:07,822 * I love you truly 1288 01:42:07,855 --> 01:42:08,990 Long distance? 1289 01:42:09,023 --> 01:42:11,793 * Truly, dear I'd like to place a call to... 1290 01:42:11,826 --> 01:42:13,895 To Vancouver. 1291 01:42:13,928 --> 01:42:17,165 I'm calling person to person, Mrs. Georgia Moore. 1292 01:42:17,199 --> 01:42:21,669 * Life with its sorrows 604-436-9962 1293 01:42:21,703 --> 01:42:23,238 Yes. 1294 01:42:23,871 --> 01:42:27,442 * Life with its tears 1295 01:42:27,475 --> 01:42:28,643 Hello, Ma? 1296 01:42:28,676 --> 01:42:31,446 Ma, this is Minnie. * I love... 1297 01:42:31,479 --> 01:42:33,881 Guess what? 1298 01:42:33,915 --> 01:42:36,884 No, no, Mom. It's nothing bad. * Truly, dear 1299 01:42:36,918 --> 01:42:39,487 * Truly, dear 1300 01:42:39,521 --> 01:42:41,823 Mom, I have a friend. 1301 01:42:41,856 --> 01:42:44,226 * Life has its sorrows Oh, yes, he's handsome. 1302 01:42:44,259 --> 01:42:47,629 He's... He's about six feet four 1303 01:42:47,662 --> 01:42:50,398 and he's blonde and, uh... 1304 01:42:50,432 --> 01:42:53,368 Sure, he's got a good job and we want to get married. 1305 01:42:54,502 --> 01:42:56,604 Um... 1306 01:42:56,638 --> 01:42:59,874 Uh... I guess, uh, right away. 1307 01:42:59,907 --> 01:43:02,444 Right away, yeah. Right away. 1308 01:43:02,477 --> 01:43:05,847 If you'll come we'll get you a reservation at a hotel, 1309 01:43:05,880 --> 01:43:08,950 or you could stay here, whatever you want. 1310 01:43:08,983 --> 01:43:11,519 Hey, Mom, he wants to talk to you. 1311 01:43:15,257 --> 01:43:18,626 Hello, Mom? Seymour Moskowitz. 1312 01:43:18,660 --> 01:43:22,530 Right. Jewish. Right. 1313 01:43:22,564 --> 01:43:25,500 No, not terribly religious. No. 1314 01:43:25,533 --> 01:43:27,669 Listen, Mom, Minnie... 1315 01:43:27,702 --> 01:43:29,671 What? She wants to talk to you. 1316 01:43:29,704 --> 01:43:33,875 Minnie tells me she has a mother complex, is that right? 1317 01:43:33,908 --> 01:43:37,812 Mom, I'll call you back right after he goes home. Okay? 1318 01:43:37,845 --> 01:43:40,548 Oh, I love you too, Mom. Yeah. 1319 01:43:40,582 --> 01:43:42,484 Okay. Bye-bye. 1320 01:43:43,285 --> 01:43:44,886 You're crazy. 1321 01:43:44,919 --> 01:43:47,255 I knew it. Oh, I knew it. 1322 01:43:54,962 --> 01:43:56,698 Long distance. 1323 01:43:56,731 --> 01:43:58,533 I want to call my mother. 1324 01:43:58,566 --> 01:44:01,336 Long distance, I want to call my mother. 1325 01:44:01,369 --> 01:44:03,405 Person to person. 1326 01:44:03,438 --> 01:44:05,807 Mrs. Sheba Moskowitz. 1327 01:44:05,840 --> 01:44:11,613 Sheba? It's 212-874-4599. 1328 01:44:15,317 --> 01:44:17,419 Collect. Make that collect, Operator. 1329 01:44:27,028 --> 01:44:28,830 Hello. Hello. 1330 01:44:28,863 --> 01:44:30,365 Hello. Hello. 1331 01:44:30,398 --> 01:44:32,434 This is my mother, Georgia Moore. 1332 01:44:32,467 --> 01:44:36,604 And, uh, Sheba Moskowitz. Hello. She's a tall one. 1333 01:44:36,638 --> 01:44:39,741 Oh, I look like a midget. Sit down, darling. Sit down. 1334 01:44:39,774 --> 01:44:42,710 Seymour. Oh, hello, sweetheart. 1335 01:44:42,744 --> 01:44:44,011 I'm so happy to see you. 1336 01:44:44,045 --> 01:44:47,915 Oh, Seymour, she's got a good body. 1337 01:44:47,949 --> 01:44:51,353 She's got a good body and a good face. 1338 01:44:51,986 --> 01:44:54,522 Cute kid. I like that. 1339 01:44:54,556 --> 01:44:56,358 Come on, here. Sit down. 1340 01:44:56,391 --> 01:44:59,727 Over here. Sit over here. Next to your boyfriend. 1341 01:44:59,761 --> 01:45:02,464 Don't forget the manners I taught you. 1342 01:45:02,497 --> 01:45:05,367 I'm gonna sit down beside you. 1343 01:45:09,904 --> 01:45:13,107 Uh, well, I think we should begin by ordering. 1344 01:45:13,140 --> 01:45:14,542 Don't you? 1345 01:45:16,378 --> 01:45:18,480 What kind of food do they have here? 1346 01:45:18,513 --> 01:45:20,482 Restaurant food, Mom. 1347 01:45:20,515 --> 01:45:24,085 He doesn't know anything, he eats in hamburger joints. 1348 01:45:24,118 --> 01:45:27,689 Actually, I think they specialize in steaks, Mrs. Moskowitz. 1349 01:45:27,722 --> 01:45:31,726 In steaks, eh? This is a spaghetti and meatball joint. 1350 01:45:31,759 --> 01:45:34,362 Maybe they've got steaks, maybe you're right. 1351 01:45:34,396 --> 01:45:36,831 Maybe they have a steak they can throw at us. 1352 01:45:38,700 --> 01:45:42,136 Seymour, when did you two meet? 1353 01:45:42,169 --> 01:45:44,739 Um, about four days ago, right? 1354 01:45:44,772 --> 01:45:46,508 Yes, four days ago. 1355 01:45:46,541 --> 01:45:50,144 Four days ago? Right. Four days. 1356 01:45:50,177 --> 01:45:53,615 Don't you know when you met the girl? 1357 01:45:53,648 --> 01:45:57,752 Four days? To be safe, it would have to be a year. 1358 01:45:57,785 --> 01:46:01,523 You don't know anything about a woman until you marry her. 1359 01:46:01,556 --> 01:46:05,860 Dummy! Don't you remember what I told you? 1360 01:46:05,893 --> 01:46:08,830 - Georgia, how tall are you? - She's five-feet-nine. 1361 01:46:08,863 --> 01:46:10,732 Five-nine. 1362 01:46:10,765 --> 01:46:12,634 Yes, five-nine. 1363 01:46:12,667 --> 01:46:14,736 Of course, with heels. 1364 01:46:14,769 --> 01:46:16,671 I know. You wear shoes with heels. 1365 01:46:16,704 --> 01:46:18,706 You don't go around barefoot, do you? 1366 01:46:37,925 --> 01:46:39,561 Well, uh... 1367 01:46:41,663 --> 01:46:45,667 When Minnie was five she had curls all over her head. 1368 01:46:46,868 --> 01:46:50,071 We called her our Shirley Temple. 1369 01:46:50,104 --> 01:46:52,740 And she had the biggest eyes you ever saw. 1370 01:46:53,641 --> 01:46:56,077 And a lisp. 1371 01:46:56,110 --> 01:47:00,582 You know that lisp that children have that we think is so adorable? 1372 01:47:00,615 --> 01:47:03,451 So one day she came to me and she said, 1373 01:47:03,485 --> 01:47:07,088 "Mommy, I want to help you work." 1374 01:47:07,121 --> 01:47:11,659 And I said, "Well, darling, what do you want to do?" 1375 01:47:11,693 --> 01:47:16,063 And she said, "I want to help you clean the bathrooms." 1376 01:47:17,131 --> 01:47:20,602 So I said, "All right. 1377 01:47:20,635 --> 01:47:24,672 "If you want to clean the bathrooms, you clean the bathrooms. 1378 01:47:24,706 --> 01:47:27,942 "And Mommy will give you a dime." 1379 01:47:27,975 --> 01:47:33,748 So we put a little apron on her and gave her a sponge, 1380 01:47:33,781 --> 01:47:38,620 and some cleanser. I think it was Bab-O at the time. 1381 01:47:38,653 --> 01:47:41,756 And she got down on her hands and knees 1382 01:47:41,789 --> 01:47:44,959 and began scrubbing and scrubbing. 1383 01:47:44,992 --> 01:47:49,497 In a while I looked down at that little thing and there she was, 1384 01:47:49,531 --> 01:47:52,266 working her little heart out and I thought, 1385 01:47:52,299 --> 01:47:54,569 "I'll give her a hand." 1386 01:47:54,602 --> 01:47:58,740 But she said, "Mommy, I will do it mine self." 1387 01:47:59,941 --> 01:48:01,943 She was so cute. 1388 01:48:02,910 --> 01:48:05,079 They grow up so fast. 1389 01:48:06,781 --> 01:48:09,684 And here I am today, 1390 01:48:09,717 --> 01:48:14,221 looking at my little curly-haired girl that I adore so much, 1391 01:48:15,690 --> 01:48:18,259 and she wants to get married. 1392 01:48:20,027 --> 01:48:22,830 And I think it's wonderful. 1393 01:48:22,864 --> 01:48:25,266 What's so wonderful about it? 1394 01:48:26,100 --> 01:48:28,803 Seymour is a car parker. 1395 01:48:28,836 --> 01:48:31,539 Your daughter's very attractive. 1396 01:48:31,573 --> 01:48:33,675 She doesn't have curly hair, 1397 01:48:33,708 --> 01:48:36,944 and she's not five years old anymore. 1398 01:48:36,978 --> 01:48:40,047 And Seymour! 1399 01:48:40,081 --> 01:48:43,551 Albert Einstein he's not. 1400 01:48:43,585 --> 01:48:45,319 Georgia, that's your name, isn't it, honey? 1401 01:48:45,352 --> 01:48:46,888 Yes, Georgia Moore. 1402 01:48:46,921 --> 01:48:50,592 Georgia, where are they gonna sleep? 1403 01:48:50,625 --> 01:48:52,694 What are they gonna eat? 1404 01:48:52,727 --> 01:48:54,762 Georgia, 1405 01:48:54,796 --> 01:49:00,001 my son is going to be the father of your daughter's baby. 1406 01:49:00,935 --> 01:49:02,937 Mom! There's no baby! 1407 01:49:02,970 --> 01:49:06,107 What are you talking about? I would've told you that. 1408 01:49:06,140 --> 01:49:09,577 What did you tell your mother? Nothing! I didn't say nothin'. 1409 01:49:09,611 --> 01:49:12,346 So, what's the reason to get married? 1410 01:49:12,379 --> 01:49:16,918 Why don't you two live with each other? It's easier. 1411 01:49:16,951 --> 01:49:20,021 Mrs. Moskowitz, 1412 01:49:20,054 --> 01:49:23,157 your son and I love each other and we're going to be married 1413 01:49:23,190 --> 01:49:25,727 and I hope you approve. 1414 01:49:25,760 --> 01:49:29,263 What have I got to say about it, darling? 1415 01:49:29,296 --> 01:49:31,198 It's your life. 1416 01:49:31,232 --> 01:49:35,136 You want to marry this bum, go ahead and marry him. 1417 01:49:40,307 --> 01:49:44,712 Georgia, they're gonna be turnin' to us every day. 1418 01:49:44,746 --> 01:49:47,248 How do you think this bum got here? 1419 01:49:47,281 --> 01:49:50,718 I gave him 400 dollars from my savings. 1420 01:49:50,752 --> 01:49:53,821 I've got no husband to take care of me. 1421 01:49:54,989 --> 01:50:00,261 Uh, Seymour, uh, what are your plans? 1422 01:50:00,294 --> 01:50:02,630 I'm thinking of getting a bigger... 1423 01:50:02,664 --> 01:50:05,299 Going to work for a bigger company, Mrs. Moore. 1424 01:50:05,332 --> 01:50:08,670 Well, is there anything definite? 1425 01:50:08,703 --> 01:50:11,372 No, but I don't like working for restaurants, 1426 01:50:11,405 --> 01:50:15,843 because if the business goes off, or the food isn't good, 1427 01:50:15,877 --> 01:50:17,712 or something, you know... 1428 01:50:17,745 --> 01:50:21,115 I just think that if I go to a regular parking lot 1429 01:50:21,148 --> 01:50:24,285 for a big company, I'll do a lot better. 1430 01:50:27,454 --> 01:50:31,425 Mother, Seymour likes cars. He's very happy with cars. 1431 01:50:31,458 --> 01:50:33,027 Yeah. 1432 01:50:33,060 --> 01:50:36,030 I don't know how to make it any plainer. 1433 01:50:36,063 --> 01:50:39,066 This boy here has no ambition. 1434 01:50:39,100 --> 01:50:41,936 He's not pretty. Look at him. 1435 01:50:41,969 --> 01:50:44,405 Suavity, he doesn't have. 1436 01:50:46,107 --> 01:50:47,374 He eats sideways. 1437 01:50:47,408 --> 01:50:50,978 The food keeps going into the mouth this way. 1438 01:50:51,012 --> 01:50:53,214 He's deaf. 1439 01:50:53,247 --> 01:50:55,950 This girl of yours is very attractive. 1440 01:50:55,983 --> 01:50:57,451 She's got nice hair. 1441 01:50:57,484 --> 01:51:01,188 And she could do very well marrying some normal man. 1442 01:51:01,222 --> 01:51:04,025 So, if there's no baby coming... 1443 01:51:04,859 --> 01:51:07,094 Oh, shit, Ma. 1444 01:51:07,128 --> 01:51:09,330 What's the matter? Shit. I mean... 1445 01:51:45,867 --> 01:51:48,803 The bridegroom's side? Yes. 1446 01:51:48,836 --> 01:51:50,471 This is the bride's side. 1447 01:52:47,194 --> 01:52:48,262 Dearly beloved, 1448 01:52:48,295 --> 01:52:51,065 we are gathered together here in the sight of God, 1449 01:52:51,098 --> 01:52:53,100 and in the face of this company, 1450 01:52:53,134 --> 01:52:57,271 to join together this man and this woman in holy matrimony. 1451 01:52:57,304 --> 01:53:01,075 Wilt thou, Seymour Moskowitz, 1452 01:53:01,108 --> 01:53:03,077 have this woman to thy wedded wife? 1453 01:53:03,110 --> 01:53:07,481 To live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony? 1454 01:53:07,514 --> 01:53:09,516 Wilt thou love her, comfort her, 1455 01:53:09,550 --> 01:53:12,820 honor her and keep her in sickness and in health, 1456 01:53:12,854 --> 01:53:16,123 and forsaking all others, keep thee only unto her 1457 01:53:16,157 --> 01:53:18,592 so long as ye both shall live? 1458 01:53:18,625 --> 01:53:21,095 I will. I do. 1459 01:53:23,865 --> 01:53:25,900 I will. I will. 1460 01:53:27,168 --> 01:53:28,569 Wilt thou... 1461 01:53:30,237 --> 01:53:32,239 Wilt thou... 1462 01:53:33,941 --> 01:53:35,342 Wilt thou... 1463 01:53:48,555 --> 01:53:51,025 Miss, uh... Yes. 1464 01:53:53,527 --> 01:53:57,131 Wilt thou... Wilt thou... 1465 01:53:57,164 --> 01:53:58,599 Minnie Moore. 1466 01:53:58,632 --> 01:54:00,101 Minnie Moore... 1467 01:54:12,346 --> 01:54:14,381 Wilt thou, Minnie Moore... 1468 01:54:16,317 --> 01:54:18,953 * For she's a jolly good fellow 1469 01:54:18,986 --> 01:54:21,555 * For she's a jolly good fellow 1470 01:54:21,588 --> 01:54:23,157 * For she's a jolly good fellow... * 1471 01:54:23,190 --> 01:54:27,628 * In your LA morning dream 1472 01:54:27,661 --> 01:54:33,434 * Life's but your pleasure stream, so go on 1473 01:54:35,336 --> 01:54:38,205 * Sing me your song 1474 01:54:39,473 --> 01:54:43,177 * Yes and play it again 1475 01:54:44,611 --> 01:54:47,381 * for me as a friend 107615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.