Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,640 --> 00:00:26,789
kiếm được tiền của bạn ở đây hãy tiếp cận
2
00:00:22,740 --> 00:00:29,119
tiền của bạn
3
00:00:26,789 --> 00:00:29,119
tuyệt quá
4
00:00:29,449 --> 00:00:34,649
hôm nay có gì đúng với tài năng của cô ấy
5
00:00:32,040 --> 00:01:02,699
tiền nên là hàng đầu như bạn có thể
6
00:00:34,649 --> 00:01:42,240
thấy họ mới được đúc trong hàng đến
7
00:01:02,699 --> 00:01:43,590
Bạn có nghĩ rằng tôi đang làm
8
00:01:42,240 --> 00:01:46,710
mua rượu có
9
00:01:43,590 --> 00:01:48,630
Centauri hãy đi thay thế bạn
10
00:01:46,710 --> 00:01:52,119
cách công dân cho thiêng liêng
11
00:01:48,630 --> 00:01:55,090
Messalina hey chờ đợi
12
00:01:52,119 --> 00:01:59,679
cưng thật là Messalina
13
00:01:55,090 --> 00:02:03,179
Empress trước, tôi sẽ mua nó
14
00:01:59,679 --> 00:02:07,619
chuyện gì xảy ra tiếp theo tôi sẽ làm gì
15
00:02:03,179 --> 00:02:07,619
nhảy lên con búp bê và xé một mảnh
16
00:03:41,670 --> 00:03:46,330
narcissus tôi đặt cược cho bạn rằng gói mới này
17
00:03:44,230 --> 00:03:48,580
của vệ sĩ mà tôi từng nghe có lẽ sẽ
18
00:03:46,330 --> 00:03:51,190
chi phí nhà nước hơn mười drachmas
19
00:03:48,580 --> 00:03:53,260
mỗi ngày có lẽ bạn quan tâm điều gì nhưng
20
00:03:51,190 --> 00:03:55,510
bán lẻ chống lại những gì bạn đang có
21
00:03:53,260 --> 00:03:57,010
Bộ trưởng Bộ Tài chính cũng bỏ lỡ rõ ràng.
22
00:03:55,510 --> 00:04:00,100
thừa nhận rằng bạn là người đàn ông giàu nhất
23
00:03:57,010 --> 00:04:02,590
trong Đế chế narcissus tôi đã có bạn
24
00:04:00,100 --> 00:04:05,050
cưỡi trên lưng tôi và bạn đã cho tôi cưỡi
25
00:04:02,590 --> 00:04:07,630
trên lưng của bạn có nhưng bạn quá nhiều oh
26
00:04:05,050 --> 00:04:09,370
đến và không có ý nghĩa đầu tiên để chiến đấu
27
00:04:07,630 --> 00:04:11,560
sau tất cả, có đủ cho
28
00:04:09,370 --> 00:04:13,570
mỗi chúng ta thực tế là tôi nhanh chóng
29
00:04:11,560 --> 00:04:15,790
trở nên giàu có và nổi tiếng kể từ khi tôi kiểm soát
30
00:04:13,570 --> 00:04:18,070
Kho bạc của nhà nước và bạn làm việc của tôi
31
00:04:15,790 --> 00:04:20,850
các góc khác chủ yếu bằng cách vặn sai
32
00:04:18,070 --> 00:04:23,770
cung điện alline có nghĩa là người đàn ông yeah
33
00:04:20,850 --> 00:04:25,210
Messalina vít mọi người trong tầm nhìn
34
00:04:23,770 --> 00:04:27,700
chỉ một người nghĩ rằng cô ấy vô tội
35
00:04:25,210 --> 00:04:29,740
bạn là Claudius hoàn toàn
36
00:04:27,700 --> 00:04:31,200
Hoàng đế què quặt đã làm ai đó nhắc đến
37
00:04:29,740 --> 00:04:35,860
tên của tôi
38
00:04:31,200 --> 00:04:38,230
Caesar Ở đây tôi sẵn sàng hy sinh nhưng
39
00:04:35,860 --> 00:04:42,070
Messalina ở đâu và ở đâu
40
00:04:38,230 --> 00:04:42,850
Martin điều tương tự xảy ra với tôi khi
41
00:04:42,070 --> 00:04:47,320
Tôi quá lo lắng
42
00:04:42,850 --> 00:04:50,770
oh người đàn ông nhớ phải nói anh ấy đẹp
43
00:04:47,320 --> 00:04:53,290
Vâng, vâng, tôi phải ăn anh ta
44
00:04:50,770 --> 00:04:56,380
bác sĩ nói họ đề cao đạo đức ah
45
00:04:53,290 --> 00:04:59,229
đây là tên lửa ah kho báu của tôi
46
00:04:56,380 --> 00:05:03,370
trái tim không thể đến sớm hơn
47
00:04:59,229 --> 00:05:08,820
không có phích cắm họ đến quá sớm là người yêu
48
00:05:03,370 --> 00:05:08,820
xin lỗi tôi đến trễ nhưng giao thông là Hey
49
00:05:12,250 --> 00:05:20,180
vâng, anh ấy là một phần của vệ sĩ mới Z
50
00:05:15,710 --> 00:05:21,470
giỏi bảo vệ cơ thể của bạn oh tôi muốn
51
00:05:20,180 --> 00:05:23,000
chọn tất cả những kẻ trong F cổ
52
00:05:21,470 --> 00:05:24,380
phi đội phải mạnh mẽ và
53
00:05:23,000 --> 00:05:26,599
mạnh mẽ để họ có thể cung cấp cho
54
00:05:24,380 --> 00:05:30,169
kẻ trộm bạn biết máng cũ ở đâu
55
00:05:26,599 --> 00:05:34,039
yeah Oh may mắn có một người vợ đối phó
56
00:05:30,169 --> 00:05:36,919
với các vấn đề của nhà nước này, tôi chỉ
57
00:05:34,039 --> 00:05:38,900
làm như bạn yeah uh nói về điều đó
58
00:05:36,919 --> 00:05:40,340
narcisse có rất nhiều công việc nó sẽ
59
00:05:38,900 --> 00:05:44,210
phải được thực hiện trong việc bàn giao
60
00:05:40,340 --> 00:05:46,750
Quốc tịch La Mã và tôi sẽ dẫn dắt bạn
61
00:05:44,210 --> 00:05:46,750
nhận được
62
00:05:47,530 --> 00:05:53,689
narcissus Oh nói với tôi là sự thật mà bạn
63
00:05:51,199 --> 00:05:55,729
tăng giá mà quốc tịch La Mã
64
00:05:53,689 --> 00:05:57,590
Hôm nay Kathy mua cho bất cứ thứ gì ít hơn
65
00:05:55,729 --> 00:05:59,330
hơn một trăm miếng vàng
66
00:05:57,590 --> 00:06:02,479
Sẽ sở hữu một câu lạc bộ một trăm mảnh
67
00:05:59,330 --> 00:06:04,789
vàng sáu mươi đi đến Messalina ba mươi đi
68
00:06:02,479 --> 00:06:08,300
với tôi và phần còn lại đi đến trạng thái này
69
00:06:04,789 --> 00:06:13,659
những gì bạn ygi những gì
70
00:06:08,300 --> 00:06:13,659
tầm quan trọng của bạn ygi lên của bạn có được nó
71
00:06:40,919 --> 00:06:47,349
người đàn ông đó là vua cỡ bác sĩ của tôi
72
00:06:44,650 --> 00:06:47,889
khẳng định nó tốt cho tôi nó không tốt
73
00:06:47,349 --> 00:06:52,360
cho chúng tôi
74
00:06:47,889 --> 00:06:54,340
đụ bạn, chúa ơi tôi đã trở lại
75
00:06:52,360 --> 00:06:56,169
ở Syria dưới Vitellius là vụ cướp
76
00:06:54,340 --> 00:06:58,240
Tôi đã ở trong chiến dịch trên núi
77
00:06:56,169 --> 00:07:00,340
của người da trắng với sự lo lắng
78
00:06:58,240 --> 00:07:02,620
ai đó tôi biết những gì Papi của bạn có
79
00:07:00,340 --> 00:07:04,479
Tôi biết bạn là tôi là người đàn ông đầu tiên trong
80
00:07:02,620 --> 00:07:06,639
bãi biển ở Anh và bây giờ tôi được giao cho
81
00:07:04,479 --> 00:07:08,770
nhiệm vụ cho một cựu chiến binh tích hợp với
82
00:07:06,639 --> 00:07:10,840
hai gái điếm này Laverne
83
00:07:08,770 --> 00:07:12,219
anh ấy chỉ có chúng tôi, tôi thực sự cần phải nhắc nhở
84
00:07:10,840 --> 00:07:14,440
bạn mà anh ấy cũng phục vụ đất nước này
85
00:07:12,219 --> 00:07:15,610
bảo vệ một trận chiến hoa yeah tin lớn
86
00:07:14,440 --> 00:07:17,349
nhưng có kẻ thù ra ngoài để tìm
87
00:07:15,610 --> 00:07:18,940
hàng chục thị trấn lớn nhất nhanh chóng để chó cái được
88
00:07:17,349 --> 00:07:20,530
zhonya là bạn theo lệnh của
89
00:07:18,940 --> 00:07:20,889
hoàng hậu của cuộn và bạn sẽ mang chúng
90
00:07:20,530 --> 00:07:32,310
ngoài
91
00:07:20,889 --> 00:07:32,310
thổn thức tôi sẽ ổn thôi
92
00:07:37,290 --> 00:07:42,630
bạn có đúng không thưa ngài mà Julia ủy thác
93
00:07:40,530 --> 00:07:44,640
Baker Centurion bạn muốn gì ở tôi
94
00:07:42,630 --> 00:07:46,080
Tôi chưa làm gì cả thuế
95
00:07:44,640 --> 00:07:48,480
trả tiền và tôi không bao giờ vứt rác ra
96
00:07:46,080 --> 00:07:49,500
cửa sổ vào đường phố hai
97
00:07:48,480 --> 00:07:54,720
bạn ra ngoài
98
00:07:49,500 --> 00:07:57,240
được rồi, đi lấy gỗ đi
99
00:07:54,720 --> 00:08:09,840
đây là những gì bạn muốn những gì bạn sẽ
100
00:07:57,240 --> 00:08:12,240
làm với tôi tôi phân biệt Wario về cơ bản
101
00:08:09,840 --> 00:08:16,610
hydro hydro folks và hàng chục đặt mới
102
00:08:12,240 --> 00:08:22,400
trong số hàng ngàn về cơ bản nó đang đo
103
00:08:16,610 --> 00:08:22,400
chữ số tài sản của nhân mã là đường
104
00:08:25,100 --> 00:08:32,490
những gì với mmdd của anh ta thiệt hại rất nhiều
105
00:08:29,640 --> 00:08:32,910
hoặc ngày mai giờ thứ sáu sẽ đến
106
00:08:32,490 --> 00:08:36,660
bạn
107
00:08:32,910 --> 00:08:38,970
Thôi nào, ra khỏi đây đi
108
00:08:36,660 --> 00:08:43,890
bây giờ tôi phải làm gì
109
00:08:38,970 --> 00:08:45,330
với cái lỗ trên cái bánh rán không hoạt động
110
00:08:43,890 --> 00:08:51,180
Ở đây tin tưởng Avery tất cả chúng ta
111
00:08:45,330 --> 00:08:52,320
Đảng Cộng hòa mà Hoàng đế chúng ta đang ở
112
00:08:51,180 --> 00:08:54,720
hoàn thành thỏa thuận để ngày mai
113
00:08:52,320 --> 00:09:00,270
đêm chúng ta sẽ tụ tập trong những buổi sáng thức dậy
114
00:08:54,720 --> 00:09:01,020
lên của bạn nhưng bạn luôn mặc quần áo
115
00:09:00,270 --> 00:09:03,150
Anh chàng của bạn
116
00:09:01,020 --> 00:09:04,890
vâng, người đứng đầu vâng tôi không biết
117
00:09:03,150 --> 00:09:08,490
không có gì bạn đúng Arliss
118
00:09:04,890 --> 00:09:10,890
Tôi sẵn sàng làm gì để tôi giết tôi
119
00:09:08,490 --> 00:09:12,330
ngay lập tức hoặc ném tôi vào tù những gì
120
00:09:10,890 --> 00:09:16,220
các biện pháp bạn sẽ thực hiện các biện pháp
121
00:09:12,330 --> 00:09:20,940
gà của bạn nói gì bạn nghe anh ấy
122
00:09:16,220 --> 00:09:23,040
theo cách này, nơi bạn sẽ đi cùng
123
00:09:20,940 --> 00:09:24,630
không có gì phải sợ kiểu gì
124
00:09:23,040 --> 00:09:36,780
tào lao là chúng ta trở về thời của
125
00:09:24,630 --> 00:09:39,000
Numa Pompilius từng nói với bạn về
126
00:09:36,780 --> 00:09:42,930
thời gian tôi được bao quanh bởi mười
127
00:09:39,000 --> 00:09:45,450
Kẻ thù và tự cứu mình, tôi đã chết
128
00:09:42,930 --> 00:09:47,670
đằng sau nó kỳ diệu trước Jen cảm ơn bạn không bao giờ
129
00:09:45,450 --> 00:09:51,830
nghe về những gì đại lý công cộng Caligula
130
00:09:47,670 --> 00:09:54,810
Tôi không nghi ngờ gì nữa
131
00:09:51,830 --> 00:09:57,620
Mười sáu chữ số là anh ta đo Centurion
132
00:09:54,810 --> 00:10:02,660
hey xấu rằng hồ sơ sẽ đăng ký anh ta
133
00:09:57,620 --> 00:10:08,690
Ông PP kiểm tra thai nhi đặc biệt
134
00:10:02,660 --> 00:10:08,690
tự phụ tạm biệt chúng ta hãy đi
135
00:10:33,530 --> 00:10:39,030
Này Calpurnia
136
00:10:36,330 --> 00:10:39,870
bình tĩnh nào mà làm tôi đau
137
00:10:39,030 --> 00:10:41,850
thư giãn đi em yêu
138
00:10:39,870 --> 00:10:44,340
Calpurnia bé nhỏ đó hãy chăm sóc
139
00:10:41,850 --> 00:10:46,440
những gì giống nhau chà nó trong sơn cũ
140
00:10:44,340 --> 00:10:48,000
phải đi ra, vâng, bạn cũng chà
141
00:10:46,440 --> 00:10:49,650
một cái gì đó khác sẽ ra Cesar
142
00:10:48,000 --> 00:10:52,230
bạn muốn tôi nhân đôi những người bảo vệ đêm
143
00:10:49,650 --> 00:10:53,880
xung quanh cung điện mm-hmm không có lẽ nó
144
00:10:52,230 --> 00:10:58,140
điểm quan trọng trong việc đó là gì
145
00:10:53,880 --> 00:11:00,570
Bài viết nói SP sẽ làm những gì đơn giản
146
00:10:58,140 --> 00:11:03,000
Thận trọng cuộc sống lâu hơn Oh ở Rome kể từ
147
00:11:00,570 --> 00:11:04,860
Spqr mọi người đều có một hưng cảm cho tên viết tắt
148
00:11:03,000 --> 00:11:07,470
tất cả là một dạng của cái giật Cicerone đó
149
00:11:04,860 --> 00:11:10,260
anh ấy sẽ nổi tiếng với một cái rất ngắn
150
00:11:07,470 --> 00:11:12,720
đối phó có lẽ không sao cả.
151
00:11:10,260 --> 00:11:14,910
sự kết thúc của Caligula trẻ và đằng sau bất kỳ
152
00:11:12,720 --> 00:11:16,500
cánh cửa trong hành lang dài có thể nhìn vào
153
00:11:14,910 --> 00:11:18,810
Cassius lên kế hoạch giết bạn
154
00:11:16,500 --> 00:11:21,740
bạn đang đùa ai nghĩ về sự điên rồ của tôi
155
00:11:18,810 --> 00:11:25,740
giống như cháu trai của tôi là tất cả mọi người yêu tôi
156
00:11:21,740 --> 00:11:27,720
họ làm Caesar đừng quên nhiều nhất
157
00:11:25,740 --> 00:11:29,370
khuôn mặt ngây thơ che giấu sự giúp đỡ bạo lực
158
00:11:27,720 --> 00:11:31,080
cô ấy thức dậy về thời gian bạn nhận ra bạn
159
00:11:29,370 --> 00:11:33,120
một nô lệ và họ không được phép
160
00:11:31,080 --> 00:11:35,580
đánh giá người bạn tưởng tượng rằng ngớ ngẩn
161
00:11:33,120 --> 00:11:41,910
cô gái này không có lẽ là không có lý do
162
00:11:35,580 --> 00:11:44,220
tăng gấp đôi bảo vệ của chúng tôi Caesar tôi muốn
163
00:11:41,910 --> 00:11:45,510
đề nghị đã đến lúc để bạn
164
00:11:44,220 --> 00:11:47,730
trao đổi với alline
165
00:11:45,510 --> 00:11:50,010
tiêu đề của Augusta bạn là bạn của tôi
166
00:11:47,730 --> 00:11:54,620
nhớ rằng cô ấy phù hợp với tôi quá trẻ
167
00:11:50,010 --> 00:11:54,620
một đứa bé cô ấy là một đứa bé
168
00:11:58,300 --> 00:12:03,020
Tôi đã đến để nói chúc ngủ ngon
169
00:12:01,070 --> 00:12:04,730
Giống như tôi muốn nói chúc ngủ ngon ở đây là
170
00:12:03,020 --> 00:12:07,280
sẽ đi ngủ và làm cho nó thực sự tốt
171
00:12:04,730 --> 00:12:08,980
đêm nói về điều đó tôi đã
172
00:12:07,280 --> 00:12:10,430
chuyển những thứ của tôi sang cánh khác
173
00:12:08,980 --> 00:12:12,530
hoa thủy tiên
174
00:12:10,430 --> 00:12:14,930
những gì bạn đã hứa bởi sắc sảo của chúng tôi
175
00:12:12,530 --> 00:12:17,540
Hoàng hậu trong thanh toán cho tự phát của bạn
176
00:12:14,930 --> 00:12:19,400
đề nghị của tiêu đề Augusta của bạn
177
00:12:17,540 --> 00:12:41,810
mẹ không bao giờ nói với bạn sự tò mò bị giết
178
00:12:19,400 --> 00:12:43,310
Con mèo ngủ một mình và nó là một
179
00:12:41,810 --> 00:12:45,320
giường riêng bạn làm cho tôi có hai
180
00:12:43,310 --> 00:12:47,000
Tôi biết trẻ em dưới ba tuổi.
181
00:12:45,320 --> 00:12:48,620
đó không phải là lỗi của bạn, bạn không thể giúp
182
00:12:47,000 --> 00:12:52,480
trở nên phấn khích nhưng tôi là người đó
183
00:12:48,620 --> 00:12:52,480
có thai tôi biết bạn là tất cả mọi người
184
00:13:08,080 --> 00:13:14,240
biết có điều tôi phải nói
185
00:13:10,700 --> 00:13:16,310
bạn điều đó nếu hành động tình dục tôi không
186
00:13:14,240 --> 00:13:18,900
thực sự thích nó tôi chỉ làm điều đó bởi vì nó
187
00:13:16,310 --> 00:13:24,510
nhiệm vụ của tôi nhưng nếu bạn biết bao nhiêu niềm vui
188
00:13:18,900 --> 00:13:24,510
nhớ tất cả những gì tốt có một bảo mật
189
00:13:35,940 --> 00:13:42,190
đi với xà phòng bột và
190
00:13:38,530 --> 00:13:43,960
chất khử trùng bẩn thỉu họ phải
191
00:13:42,190 --> 00:13:46,210
được sạch sẽ như một con chó săn hoặc
192
00:13:43,960 --> 00:13:47,640
những nỗ lực sẽ giúp chúng ta sống và có lẽ
193
00:13:46,210 --> 00:13:49,840
dù sao đi nữa
194
00:13:47,640 --> 00:13:50,700
Centurion hơi thở F đã sẵn sàng cho một
195
00:13:49,840 --> 00:13:55,810
cái mới
196
00:13:50,700 --> 00:13:58,300
cựu chiến binh của tất cả các phường
197
00:13:55,810 --> 00:14:00,880
hãy nhìn những gì tôi nói với tôi
198
00:13:58,300 --> 00:14:05,110
bạn đang gặp rắc rối tôi biết tôi giải thích oh không
199
00:14:00,880 --> 00:14:07,930
ngày của tôi, tôi đi bên cạnh người đàn ông của riêng tôi
200
00:14:05,110 --> 00:14:10,660
trái tim Herod là người đã quay sang
201
00:14:07,930 --> 00:14:13,570
Nếu anh ấy thấy tôi ở đây hôm nay tôi sẽ tố cáo
202
00:14:10,660 --> 00:14:16,420
hoàn toàn vô dụng điều mới mẻ và đặc biệt này
203
00:14:13,570 --> 00:14:19,960
cơ thể của những người bảo vệ có tất cả các thành phần
204
00:14:16,420 --> 00:14:23,170
trẻ mạnh mẽ và nhanh nhẹn trước hết
205
00:14:19,960 --> 00:14:24,580
Dành riêng cho cơ thể này là không có
206
00:14:23,170 --> 00:14:27,040
khác với cơ thể của một tai tiếng
207
00:14:24,580 --> 00:14:28,960
người phụ nữ xinh đẹp và quyến rũ sẽ là
208
00:14:27,040 --> 00:14:30,940
vấn đề xấu cũng như không cần thiết
209
00:14:28,960 --> 00:14:34,960
Tên các quý bà vì tất cả Rome là
210
00:14:30,940 --> 00:14:38,590
quen thuộc với cơ thể tôi đề cập đến ai
211
00:14:34,960 --> 00:14:45,310
anh ấy là sileo là tên anh ấy
212
00:14:38,590 --> 00:14:48,220
được bầu làm lãnh sự tất nhiên điều này được
213
00:14:45,310 --> 00:14:51,250
những người mặc áo ngực cũng
214
00:14:48,220 --> 00:14:53,890
xuất phát từ hoàng đế là anh ta nhận được
215
00:14:51,250 --> 00:14:58,450
phù hợp với tôi Tôi đã nói về mọi người
216
00:14:53,890 --> 00:15:02,320
Caesar người dân Rome những người
217
00:14:58,450 --> 00:15:03,210
có bao giờ có mặt ở đây nhớ chỗ ngồi này
218
00:15:02,320 --> 00:15:06,580
ở tất cả
219
00:15:03,210 --> 00:15:08,560
senato salut Square Romano's nhưng
220
00:15:06,580 --> 00:15:11,230
mọi người không bằng lòng với sự độc quyền
221
00:15:08,560 --> 00:15:14,170
luật pháp họ biết những lạm dụng mà kết quả
222
00:15:11,230 --> 00:15:16,960
họ phẫn nộ và cuối cùng
223
00:15:14,170 --> 00:15:19,090
họ đổ lỗi cho những người cai quản họ
224
00:15:16,960 --> 00:15:21,490
xấu hổ quốc gia của chúng tôi rằng hối lộ có thể mua
225
00:15:19,090 --> 00:15:23,890
ủng hộ từ những người ở nơi cao và trong
226
00:15:21,490 --> 00:15:25,600
những nơi cao nhất của tất cả khi họ
227
00:15:23,890 --> 00:15:28,510
có được quyền độc quyền để truyền đạt
228
00:15:25,600 --> 00:15:31,540
hổ phách từ quả bóng đế chế màu tím hoặc
229
00:15:28,510 --> 00:15:32,290
tin từ Anh trong chế độ này
230
00:15:31,540 --> 00:15:34,149
lợi ích của
231
00:15:32,290 --> 00:15:38,860
Sonisphere hài lòng và không
232
00:15:34,149 --> 00:15:44,370
lợi ích của chính Rome
233
00:15:38,860 --> 00:15:44,370
thứ ba bán cho anh ta giao diện điều khiển bạn Caesar
234
00:15:45,690 --> 00:15:52,329
trị liệu bạn là trai hay gái
235
00:15:49,300 --> 00:15:55,269
bất cứ điều gì bạn muốn ngọt ngào có lòng thương xót
236
00:15:52,329 --> 00:15:57,550
Caesar thật khó can thiệp bằng cách
237
00:15:55,269 --> 00:16:00,430
đêm vào người ủng hộ không phải là
238
00:15:57,550 --> 00:16:03,069
Lần đầu tiên tôi đến đây nếu tôi không nhận được
239
00:16:00,430 --> 00:16:05,199
ra ngoài và bắt chước với mọi người
240
00:16:03,069 --> 00:16:07,630
bao giờ sẽ tìm ra những gì mọi người
241
00:16:05,199 --> 00:16:09,850
thực sự nghĩ về Hoàng đế của họ
242
00:16:07,630 --> 00:16:12,490
chắc chắn đúng nhưng tôi đã ra lệnh
243
00:16:09,850 --> 00:16:15,910
có lẽ là để ở gần phía sau chúng ta
244
00:16:12,490 --> 00:16:18,459
chúng tôi sẽ cảm thấy an toàn hơn khi bạn biết những điều này
245
00:16:15,910 --> 00:16:23,529
mọi người kiếm được nhiều tiền và tất cả
246
00:16:18,459 --> 00:16:25,899
miễn thuế cho bạn trai người lính ngọt ngào tôi muốn
247
00:16:23,529 --> 00:16:29,819
bạn đang bỏ qua một điều trị thực sự xô đẩy nó
248
00:16:25,899 --> 00:16:29,819
lên pop thấy đó là những gì tôi đã nghĩ trong đầu
249
00:16:31,050 --> 00:16:36,610
được rồi dừng lại xem anh ta ném tất cả của tôi
250
00:16:33,970 --> 00:16:37,600
pin yeah mọi thứ đi từ xấu đến
251
00:16:36,610 --> 00:16:39,340
tệ hơn
252
00:16:37,600 --> 00:16:41,050
Tôi phải đặt con gái tôi 6 tháng.
253
00:16:39,340 --> 00:16:43,240
Mang thai đi làm trên phố
254
00:16:41,050 --> 00:16:45,220
tăng giá bánh mì một lần nữa trong ô liu
255
00:16:43,240 --> 00:16:46,000
dầu tôi không nên lấy cho tôi đúng
256
00:16:45,220 --> 00:16:47,890
lỗi là nó
257
00:16:46,000 --> 00:16:51,490
và tôi sẽ nói với bạn rằng đó là một thứ ba bẩn thỉu
258
00:16:47,890 --> 00:16:53,110
giai đoạn của một con chó cái tôi có nghĩa là và miễn là
259
00:16:51,490 --> 00:16:56,320
như anh ta có bất cứ điều gì chỉ có thể có được
260
00:16:53,110 --> 00:16:57,940
tệ hơn bạn là kẻ phản bội tôi tại sao bởi vì
261
00:16:56,320 --> 00:17:00,010
bạn đang nói xấu về thần thánh
262
00:16:57,940 --> 00:17:01,720
Hoàng đế nhưng tất cả những gì tôi nói là bẩn
263
00:17:00,010 --> 00:17:03,520
úp mặt xuống nhưng có ty không đề cập đến
264
00:17:01,720 --> 00:17:05,140
Tên tôi không cố gắng vượt qua tôi bạn
265
00:17:03,520 --> 00:17:06,699
biết rất rõ khi nói đến turd
266
00:17:05,140 --> 00:17:10,030
con trai của chó cái chỉ có một
267
00:17:06,699 --> 00:17:11,980
và đó là việc Claudius bắt anh ta, tôi đã không
268
00:17:10,030 --> 00:17:16,150
nghĩa là anh ta bạn không thể làm điều này với tôi
269
00:17:11,980 --> 00:17:18,339
tóc bên trong nó sự thật chủ trì sau đó
270
00:17:16,150 --> 00:17:22,900
Tại sao điều này nếu tôi có được cuộc sống tồi tệ
271
00:17:18,339 --> 00:17:25,959
dẫn nhiều hơn thậm chí làm cho chúng ta quên rằng
272
00:17:22,900 --> 00:17:28,870
Mọi người khốn khổ vì sự bất công
273
00:17:25,959 --> 00:17:30,370
đây là của những người đang chỉ huy
274
00:17:28,870 --> 00:17:32,110
đi tiểu trên tất cả các nhãn dán không có
275
00:17:30,370 --> 00:17:34,330
ngoại lệ ngay trong mắt là
276
00:17:32,110 --> 00:17:37,020
các thượng nghị sĩ trong hội đồng và
277
00:17:34,330 --> 00:17:41,040
những người bán hàng ngay trong đôi mắt tanh của họ
278
00:17:37,020 --> 00:17:42,970
tất cả ngoại trừ Ebro là ngoại lệ của bạn
279
00:17:41,040 --> 00:17:44,920
những gì với những con chó đốm này
280
00:17:42,970 --> 00:17:47,350
chạy mọi thứ có được anh ta và nói với tôi
281
00:17:44,920 --> 00:17:52,720
tướng quân Thượng nghị sĩ nhưng
282
00:17:47,350 --> 00:17:56,530
Tôi là ba ba vâng tôi nói nhưng không bao gồm
283
00:17:52,720 --> 00:17:57,940
vậy mà tôi chấp nhận Hoàng đế hả
284
00:17:56,530 --> 00:18:02,080
anh ấy trong một bảng lương để rũ bỏ cuối cùng
285
00:17:57,940 --> 00:18:04,930
bỏ lời nói của tôi áp dụng Claudia nhưng cũng vâng
286
00:18:02,080 --> 00:18:06,190
Tôi sẽ câu cá bên cạnh đó là cái đầu
287
00:18:04,930 --> 00:18:08,010
đó là hôi thối tồi tệ nhất nơi bạn
288
00:18:06,190 --> 00:18:09,760
Sẽ tìm thấy một hiệu quả thối hơn anh ta
289
00:18:08,010 --> 00:18:13,780
nhưng tôi là papa
290
00:18:09,760 --> 00:18:15,880
và đó là tôi hey papa cho chúng tôi của bạn
291
00:18:13,780 --> 00:18:20,950
mạo danh những nỗ lực chúng ta có thể làm
292
00:18:15,880 --> 00:18:26,220
với một tiếng cười vui vẻ, lưỡi của tôi là nơi tôi
293
00:18:20,950 --> 00:18:26,220
chân có lẽ tôi sẽ đi bộ tốt hơn
294
00:18:26,670 --> 00:18:33,270
bạn phải chú ý đến tên vô lại đó
295
00:18:28,920 --> 00:18:35,160
Caesar Mena trong nhà xác nơi bạn
296
00:18:33,270 --> 00:18:37,530
đánh thức bạn đánh bóng nó lên và đó là
297
00:18:35,160 --> 00:18:40,620
chờ đợi và khi bạn đã sẵn sàng cho bữa trưa
298
00:18:37,530 --> 00:18:41,940
bạn gọi nó là một bó mới Kenmore xuất hiện
299
00:18:40,620 --> 00:18:44,760
trong độ trễ của bạn để cung cấp cho bạn một
300
00:18:41,940 --> 00:18:47,130
ăn nhẹ buổi chiều và cuối cùng cũng đến
301
00:18:44,760 --> 00:18:49,860
cho bữa tối quá cá nhân cô ấy đã
302
00:18:47,130 --> 00:18:55,380
là trong đêm nay hay là ngày
303
00:18:49,860 --> 00:18:57,990
bạn dường như là phòng thí nghiệm dễ nhất của Đế chế
304
00:18:55,380 --> 00:19:00,150
tôi anh ấy phóng đại phần nào ra
305
00:18:57,990 --> 00:19:02,190
nhớ Elena thật sự thuần khiết và
306
00:19:00,150 --> 00:19:10,650
hồn nhiên tất nhiên không thấy bạn
307
00:19:02,190 --> 00:19:12,300
không được để mọi người bồn chồn
308
00:19:10,650 --> 00:19:14,340
anh trai của anh ấy nghĩ rằng anh ấy sẽ làm tốt hơn
309
00:19:12,300 --> 00:19:15,840
Hoàng đế hơn tôi, tôi muốn đặt anh ấy
310
00:19:14,340 --> 00:19:18,810
ở chỗ tôi một tuần và xem anh ấy làm gì
311
00:19:15,840 --> 00:19:21,870
làm thế giới tư vấn Messalina qua thế giới
312
00:19:18,810 --> 00:19:24,900
chuyển phát nhanh không quá nhiều vì nó là như vậy
313
00:19:21,870 --> 00:19:28,320
bạn nghĩ bạn đang làm gì
314
00:19:24,900 --> 00:19:35,220
nỗi đau đó bạn biết ý nghĩa của
315
00:19:28,320 --> 00:19:37,200
SPQR ngớ ngẩn ngớ ngẩn quy tắc bạn
316
00:19:35,220 --> 00:19:39,750
những kẻ được cho là đọc ngược
317
00:19:37,200 --> 00:19:41,970
lạc hậu bạn biết ý nghĩa của nó còn lại
318
00:19:39,750 --> 00:19:45,030
lặng lẽ một tốc độ sớm hơn ah bạn đã cố định
319
00:19:41,970 --> 00:19:46,380
vì tôi phải đoán chúng ta đã có một số chi tiêu tốt
320
00:19:45,030 --> 00:19:48,410
nó trên weenie của bạn và dán nó lên của bạn
321
00:19:46,380 --> 00:19:48,410
mông
322
00:21:13,870 --> 00:21:18,890
Làm thế nào để bạn thấy 230 luật này tôi có thể
323
00:21:16,910 --> 00:21:20,750
vuông nhưng chúng tôi thấy bình thường tôi thích
324
00:21:18,890 --> 00:21:23,150
dưa chua lớn như chúng tôi nói ở quê tôi đi
325
00:21:20,750 --> 00:21:25,640
họ có những con điếm bẩn thỉu
326
00:21:23,150 --> 00:21:30,010
Thượng nghị sĩ nổi bật vâng, ông hứa
327
00:21:25,640 --> 00:21:33,110
họ đã ở đây chỉ để nhìn thấy họ
328
00:21:30,010 --> 00:21:35,300
Kelly nhớ Tiberius một cos họ có
329
00:21:33,110 --> 00:21:36,020
rất hiểu vợ vâng tôi nhận thấy
330
00:21:35,300 --> 00:21:38,900
cái đó
331
00:21:36,020 --> 00:21:43,090
tại sao bạn lại khốn kiếp Kilburn vâng tôi
332
00:21:38,900 --> 00:21:43,090
khốn kiếp
333
00:21:45,320 --> 00:21:48,840
điều này thực sự kinh tởm làm cho tôi muốn
334
00:21:48,030 --> 00:21:51,390
ném lên
335
00:21:48,840 --> 00:21:52,950
bạn là một thanh kiếm như thế nào và cho điều này
336
00:21:51,390 --> 00:21:56,130
là thứ kỳ dị nhất tôi từng thấy
337
00:21:52,950 --> 00:22:00,559
và tôi biết Vestal đã nhân đôi một con đê
338
00:21:56,130 --> 00:22:00,559
Mary của Rusty một cặp thượng nghị sĩ queer
339
00:22:06,200 --> 00:22:14,250
Hoàng hậu đã đến, cô ấy làm gì
340
00:22:09,900 --> 00:22:17,309
cô ấy muốn cô ấy có thể đến sau
341
00:22:14,250 --> 00:22:19,290
hứa sẽ tặng tôi với cô ấy những gì
342
00:22:17,309 --> 00:22:20,190
quỷ có quan tâm đến Messalina cho
343
00:22:19,290 --> 00:22:23,730
dù sao
344
00:22:20,190 --> 00:22:26,880
tại sao bạn không nhìn tôi tôi không phải là một
345
00:22:23,730 --> 00:22:30,630
khoe khoang nhưng là phụ nữ tôi đã có rất nhiều
346
00:22:26,880 --> 00:22:32,309
cung cấp nhiều hơn cô ấy một lần ở phía trước
347
00:22:30,630 --> 00:22:35,490
góc nhìn mới, chúng tôi đã có một cuộc đua để xem ai có thể
348
00:22:32,309 --> 00:22:38,460
vặn chúng và tôi đánh cô ấy bằng răng
349
00:22:35,490 --> 00:22:41,130
biến và đấu sĩ bạn tự làm
350
00:22:38,460 --> 00:22:43,650
Tôi hoàn toàn phải hấp dẫn
351
00:22:41,130 --> 00:22:45,500
đáp ứng lý do cô ấy phấn khởi
352
00:22:43,650 --> 00:22:46,679
làm cho nó tắt với một Livia nào đó
353
00:22:45,500 --> 00:22:48,750
mm-hmm
354
00:22:46,679 --> 00:22:51,030
Trong trường hợp bạn chưa bao giờ nghe nói về anh ta, anh ta chỉ
355
00:22:48,750 --> 00:22:54,120
tình cờ trở thành đấu sĩ với 21
356
00:22:51,030 --> 00:22:55,740
Câu lạc bộ số một người phụ nữ cô ấy phải tốt
357
00:22:54,120 --> 00:22:58,470
đó là tốt để thay đổi chủ đề
358
00:22:55,740 --> 00:23:03,650
nhưng yêu thương cô ấy làm nặng thêm
359
00:22:58,470 --> 00:23:03,650
sẵn sàng và cô ấy ở đây cô ấy ở đây
360
00:23:09,250 --> 00:23:16,030
vâng, như may mắn, điều gì đã giữ chân bạn
361
00:23:20,390 --> 00:23:31,500
người mà một người chăn dê biết là anh ta
362
00:23:29,940 --> 00:23:34,950
tên là Gaius Ilyas
363
00:23:31,500 --> 00:23:38,309
anh ấy là một trong những người tính toán liên quan
364
00:23:34,950 --> 00:23:44,250
với TV dành riêng cho pháp luật
365
00:23:38,309 --> 00:23:46,880
nghiêm túc đúng giờ và giàu có trần truồng
366
00:23:44,250 --> 00:23:50,340
đến đây hmm
367
00:23:46,880 --> 00:23:53,539
Anh chàng Mike mm là silliest đến đây
368
00:23:50,340 --> 00:23:53,539
trên Calpurnia đôi
369
00:24:08,769 --> 00:24:15,849
ngay sau khi anh ta thông qua atropine
370
00:24:10,789 --> 00:24:15,849
nó sẽ kết thúc đó là Elliot
371
00:24:16,119 --> 00:24:21,639
Hoàng đế ra lệnh cho bạn đến đây ngay bây giờ
372
00:24:27,529 --> 00:24:33,659
Ave Caesar
373
00:24:30,049 --> 00:24:36,240
tha thứ cho tôi một điều thiêng liêng tôi nghĩ rằng bạn
374
00:24:33,659 --> 00:24:39,899
nô lệ đã đùa với tôi Gaius Julius
375
00:24:36,240 --> 00:24:42,809
bạn là kiểu người không thích xấc xược
376
00:24:39,899 --> 00:24:44,549
cách cư xử tệ và một chút đau đớn
377
00:24:42,809 --> 00:24:49,649
tôi rất Caesar - không như bạn nghĩ
378
00:24:44,549 --> 00:24:53,570
của tôi nhưng sự thật là bạn đã đúng
379
00:24:49,649 --> 00:24:56,940
sinh ra thô lỗ tôi nói những gì trong trái tim tôi
380
00:24:53,570 --> 00:24:59,340
không thể liếm mông đó là hợp lý
381
00:24:56,940 --> 00:25:00,330
nhưng thỉnh thoảng một chút búng tay có thể
382
00:24:59,340 --> 00:25:03,360
hãy làm vài điều tốt
383
00:25:00,330 --> 00:25:05,460
Tôi xin lỗi, tôi chờ lệnh của bạn
384
00:25:03,360 --> 00:25:07,409
Tôi không chỉ huy bất cứ điều gì nó sẽ cho phép
385
00:25:05,460 --> 00:25:10,850
Sally biết rằng chúng tôi muốn biết bạn
386
00:25:07,409 --> 00:25:17,929
biết quay lại nơi bạn đến
387
00:25:10,850 --> 00:25:17,929
bị lạc Ave Caesar
388
00:25:24,280 --> 00:25:28,400
thật là một sự thay đổi
389
00:25:25,940 --> 00:25:31,040
Tôi có một tâm trí tốt để gửi anh ta đến
390
00:25:28,400 --> 00:25:35,090
cai trị nước Anh công việc tốt không ai là tôi
391
00:25:31,040 --> 00:25:37,220
nghĩ rằng bạn có thể sai lầm
392
00:25:35,090 --> 00:25:39,880
silliest có thể xấc xược như bạn nói
393
00:25:37,220 --> 00:25:44,600
nhưng anh ấy cũng là một thẩm phán tốt
394
00:25:39,880 --> 00:25:46,760
tỉ mỉ tốt cấp tính và chính xác tại sao
395
00:25:44,600 --> 00:25:48,200
cô lập anh ta ở một đất nước man rợ
396
00:25:46,760 --> 00:25:51,320
giống như nước Anh nơi họ đứng đó
397
00:25:48,200 --> 00:25:55,850
thịt sơn màu xanh và làm cho
398
00:25:51,320 --> 00:26:00,320
con người hy sinh một chàng trai như vậy
399
00:25:55,850 --> 00:26:05,410
vâng, anh ấy sẽ đứng sai nếu bạn muốn
400
00:26:00,320 --> 00:26:07,700
anh hùng đúng và bạn luôn thuyết phục tôi
401
00:26:05,410 --> 00:26:21,080
tát bạn lớp hoặc tôi sẽ không bao giờ được đặt
402
00:26:07,700 --> 00:26:39,400
vào cung điện một lần nữa
403
00:26:21,080 --> 00:26:39,400
của Petronius Tôi ngồi xuống mà tôi đồng ý
404
00:26:42,940 --> 00:26:49,580
nhưng trong tình yêu nó đối với tôi là một thảm họa
405
00:26:46,700 --> 00:26:53,570
một mục tiêu lớn hơn sẽ là một cái chết nhanh chóng và
406
00:26:49,580 --> 00:26:59,480
loại bỏ cứt theo chiều kim đồng hồ của Hoàng đế
407
00:26:53,570 --> 00:27:02,690
Hoàng gia nhưng tôi đã bị định mệnh bởi
408
00:26:59,480 --> 00:27:03,960
Thiên Chúa toàn năng được sinh ra chúng ta một phần đi và
409
00:27:02,690 --> 00:27:08,629
người đàn ông bên
410
00:27:03,960 --> 00:27:14,340
Trường hợp nào tình yêu của tôi ngon với một đứa trẻ
411
00:27:08,629 --> 00:27:19,559
hoặc một cô gái còn trinh một phần trong tôi yêu
412
00:27:14,340 --> 00:27:23,399
chìa khóa phần khác nhảy
413
00:27:19,559 --> 00:27:26,100
tình trạng khó xử không thể từ thắt lưng trở lên
414
00:27:23,399 --> 00:27:29,220
Tôi muốn họ nhưng từ đó trở xuống
415
00:27:26,100 --> 00:27:35,909
sàn nhà tất cả các giác quan của tôi thực sự cháy
416
00:27:29,220 --> 00:27:40,249
Cô gái ơi, anh Joe, người cùng ra lệnh
417
00:27:35,909 --> 00:27:44,730
đức tin của tất cả chúng sinh làm cho tôi tất cả Ram
418
00:27:40,249 --> 00:27:48,840
tha thứ cho tôi một con gà trống cho một đứa trẻ sẽ
419
00:27:44,730 --> 00:27:51,419
không giao phối với một trái tim nam tính và không
420
00:27:48,840 --> 00:27:53,700
người phụ nữ hài lòng với tư nhân Rams
421
00:27:51,419 --> 00:27:58,700
bộ phận bị khuyết tật gây sốc
422
00:27:53,700 --> 00:28:02,899
Khi ramrod của anh chạm vào một người phụ nữ, nó đi
423
00:27:58,700 --> 00:28:02,899
chậm lại là chuối của ngày hôm qua
424
00:28:10,549 --> 00:28:15,210
đóng nếu bạn không phiền tôi sẽ không ở lại
425
00:28:13,499 --> 00:28:18,659
Phần còn lại của chương trình đột nhiên tôi
426
00:28:15,210 --> 00:28:23,729
đau đầu khủng khiếp muốn tôi đến
427
00:28:18,659 --> 00:28:25,679
với bạn, bạn sẽ có
428
00:28:23,729 --> 00:28:28,639
Centurion đưa tôi về nhà và cỗ xe của anh ấy
429
00:28:25,679 --> 00:28:28,639
bao giờ nhìn thấy nó vào ngày mai
430
00:28:32,059 --> 00:28:37,700
giả sử rằng sao chổi vượt qua
431
00:28:34,200 --> 00:28:37,700
hành động này mang nó đến căn hộ của tôi
432
00:29:02,720 --> 00:29:06,389
tha thứ cho tôi vì đã đến muộn
433
00:29:04,409 --> 00:29:09,059
một điều thiêng liêng luôn có thời gian cho những gì
434
00:29:06,389 --> 00:29:11,309
bạn phải làm với tôi tôi phải
435
00:29:09,059 --> 00:29:12,960
biết ơn bạn Messalina tôi đã nghe
436
00:29:11,309 --> 00:29:15,419
rằng chính việc làm của bạn đã giữ tôi khỏi
437
00:29:12,960 --> 00:29:18,330
bị lưu đày đến Anh Tôi không biết làm thế nào
438
00:29:15,419 --> 00:29:20,039
cảm ơn đừng lo lắng các bạn tôi sẽ nói
439
00:29:18,330 --> 00:29:23,099
bạn phải làm gì
440
00:29:20,039 --> 00:29:23,909
làm bây giờ tôi dự kiến tại tòa cho
441
00:29:23,099 --> 00:29:26,999
nhiệm vụ của văn phòng tôi
442
00:29:23,909 --> 00:29:30,919
ah Tòa án và sau đó không có gì khẩn cấp
443
00:29:26,999 --> 00:29:30,919
làm ơn cho tôi mảnh vải đó
444
00:29:55,630 --> 00:30:03,380
tốt, bạn không muốn nhìn vào tôi biết
445
00:30:00,049 --> 00:30:04,899
rằng nó đã sai đi lên cho tôi một
446
00:30:03,380 --> 00:30:09,380
sự cố
447
00:30:04,899 --> 00:30:12,919
bạn nói bạn không biết cảm ơn tôi
448
00:30:09,380 --> 00:30:16,100
Tôi có một ý tưởng bạn có thể bắt đầu ngay bây giờ
449
00:30:12,919 --> 00:30:18,429
tha thứ cho tôi một điều thiêng liêng nhưng tôi không
450
00:30:16,100 --> 00:30:21,789
hiểu những gì bạn muốn bản vẽ
451
00:30:18,429 --> 00:30:24,799
bạn quan sát tôi không giống những người khác
452
00:30:21,789 --> 00:30:26,900
ý bạn là sao tôi không phải kiểu bạn
453
00:30:24,799 --> 00:30:29,539
có thể chơi xung quanh như bạn cảm thấy và
454
00:30:26,900 --> 00:30:32,059
sau đó vứt đi như một chiếc tất cũ
455
00:30:29,539 --> 00:30:34,690
một người đàn ông phục vụ như một người phụ nữ ngay cả khi
456
00:30:32,059 --> 00:30:34,690
cô ấy là Hoàng hậu
457
00:30:35,320 --> 00:30:40,789
chào có hôn nhân hay không trời ơi
458
00:30:39,230 --> 00:30:41,690
sấm sét sấm sét anh chàng này đã biến mất
459
00:30:40,789 --> 00:30:44,659
chuối
460
00:30:41,690 --> 00:30:47,990
nhưng Sumeria Freddy có thai nếu
461
00:30:44,659 --> 00:30:50,750
bạn không có gì khác để nói hãy đợi
462
00:30:47,990 --> 00:30:55,039
đây là vấn đề gì
463
00:30:50,750 --> 00:30:57,309
nhảm nhí về hôn nhân không thích
464
00:30:55,039 --> 00:30:57,309
tôi
465
00:30:58,250 --> 00:31:05,000
Tôi thề bởi tất cả các vị thần mà không có phụ nữ
466
00:31:00,020 --> 00:31:07,100
đã từng kích thích tôi như bạn nhưng bạn
467
00:31:05,000 --> 00:31:11,299
phải hiểu sự thật rằng tôi là một
468
00:31:07,100 --> 00:31:16,400
Người đàn ông trung thực và một Robert thực sự rất thật
469
00:31:11,299 --> 00:31:19,960
Roman ass của tôi một fagot thực sự có lẽ tôi cầu xin
470
00:31:16,400 --> 00:31:19,960
bạn là người thiêng liêng cho phép tôi trở về
471
00:31:21,260 --> 00:31:25,100
vâng, nếu không bạn bất lực
472
00:31:25,159 --> 00:31:41,960
Tôi tự hỏi ở đây ngay bây giờ tôi biết tôi biết
473
00:31:36,349 --> 00:31:43,309
Khi một người đàn ông nói không, đó là một cú đánh thực sự
474
00:31:41,960 --> 00:31:43,759
nhưng tôi sẽ ra lệnh phải có
475
00:31:43,309 --> 00:31:45,229
bạn đã giết
476
00:31:43,759 --> 00:31:46,999
Tôi sẽ đặt hàng narcisse để có anh ấy
477
00:31:45,229 --> 00:31:50,659
đầu cắt thậm chí còn tốt hơn
478
00:31:46,999 --> 00:31:54,679
Tôi sẽ thiến anh ta thật đáng tiếc
479
00:31:50,659 --> 00:31:57,830
một thiếu niên như anh ấy đang chảy nước dãi
480
00:31:54,679 --> 00:32:00,739
một lần nữa nghĩ rằng bạn muốn xem xét lại
481
00:31:57,830 --> 00:32:02,899
Tôi sẽ im lặng đừng quá chán nản
482
00:32:00,739 --> 00:32:09,590
không chán nản Tôi sừng tôi ước tôi là một
483
00:32:02,899 --> 00:32:16,039
người đàn ông vâng thương hại họ kẻ nghèo 3 4 5 có thể
484
00:32:09,590 --> 00:32:17,570
và sau đó flop thu nhỏ chúng tôi trên
485
00:32:16,039 --> 00:32:20,570
Mặt khác, nếu chúng ta có thể xếp hàng tất cả
486
00:32:17,570 --> 00:32:23,830
bức ảnh chúng tôi đã cho thấy chúng tôi có thể buộc Rome và
487
00:32:20,570 --> 00:32:23,830
Palestine cùng nhau
488
00:32:27,519 --> 00:32:37,070
đây là tiếng Đức
489
00:32:30,979 --> 00:32:41,349
đảm bảo cho chúng tôi một bình minh khiêu dâm làm
490
00:32:37,070 --> 00:32:41,349
một cái gì đó muốn nó chỉ đạo một người bạn nhỏ
491
00:33:36,550 --> 00:33:42,310
hariya
492
00:33:38,080 --> 00:33:42,310
cởi quần áo tôi Gravina vội vàng
493
00:35:15,750 --> 00:35:22,569
đến lúc phải đi rồi ừ thôi
494
00:35:21,670 --> 00:35:26,680
đi đến Bernard
495
00:35:22,569 --> 00:35:32,740
chết tiệt đến bình minh oh cha đẹp tôi
496
00:35:26,680 --> 00:35:33,039
muốn bạn về nhà, nơi bạn đã là tất cả của tôi
497
00:35:32,740 --> 00:35:35,950
đời sống
498
00:35:33,039 --> 00:35:53,259
bạn rất ngon ngọt bạn không biết những gì
499
00:35:35,950 --> 00:35:55,920
ngây ngất bạn thấy những gì kẻ hút và của mình
500
00:35:53,259 --> 00:36:01,210
chân và tôi lạnh
501
00:35:55,920 --> 00:36:02,980
30 feet những người La Mã này tôi có một
502
00:36:01,210 --> 00:36:05,440
Centurion bảo bạn đừng đến Jordi Harvey
503
00:36:02,980 --> 00:36:07,210
dù sao nghe tôi muốn hỏi bạn một việc
504
00:36:05,440 --> 00:36:09,869
Là một người nước ngoài ở đây, người Viking Bắc Âu
505
00:36:07,210 --> 00:36:15,940
Là chiến dịch venison tôi chiến dịch ở đó ah
506
00:36:09,869 --> 00:36:17,380
dù sao tôi ở đây sáu ngày rồi bạn đã thấy
507
00:36:15,940 --> 00:36:18,849
Khi tôi được sinh ra ở Tòa thị chính
508
00:36:17,380 --> 00:36:20,410
Gupta và tôi đã đăng ký làm nô lệ
509
00:36:18,849 --> 00:36:22,359
Tôi sẽ mua đúng Tôi là một công dân sai
510
00:36:20,410 --> 00:36:23,710
đập vào cửa đang được gửi từ
511
00:36:22,359 --> 00:36:26,410
nơi này đến nơi khác không bao giờ
512
00:36:23,710 --> 00:36:27,549
bất cứ ai trong bất kỳ văn phòng và vắng mặt
513
00:36:26,410 --> 00:36:30,730
ngay cả trong chính phủ này
514
00:36:27,549 --> 00:36:32,500
nó ghê tởm khoảng cách cho tôi biết
515
00:36:30,730 --> 00:36:34,440
những gì bạn muốn tốt những gì tôi đã chạy nó
516
00:36:32,500 --> 00:36:36,579
đã sáu ngày ở thị trấn này rồi
517
00:36:34,440 --> 00:36:38,619
nhiều người rời khỏi những tảng đá này và những gì
518
00:36:36,579 --> 00:36:40,990
Ý tôi là vì bức tranh được tạo ra từ
519
00:36:38,619 --> 00:36:44,140
băng và tôi nói với bạn rằng bạn có thật
520
00:36:40,990 --> 00:36:45,369
nơi tuyệt vời để không có không có gì để làm nhưng
521
00:36:44,140 --> 00:36:47,589
chơi của chúng tôi là Serena
522
00:36:45,369 --> 00:36:50,250
một nơi người đàn ông của tôi được đặt với rất nhiều
523
00:36:47,589 --> 00:36:52,299
cô gái để chọn từ trên không
524
00:36:50,250 --> 00:36:55,550
chuối ở đâu
525
00:36:52,299 --> 00:36:59,090
làm sao tôi biết logo của tôi
526
00:36:55,550 --> 00:37:00,610
Tôi sẽ thử nó vào lúc nào đó
527
00:36:59,090 --> 00:37:04,670
bạn có thể thích nó
528
00:37:00,610 --> 00:37:11,060
này yoga đến đây tôi sẽ thỏa thuận
529
00:37:04,670 --> 00:37:15,050
những gì bạn muốn những gì bạn muốn là tốt đẹp
530
00:37:11,060 --> 00:37:19,340
PC không sao, đó là mặt sai của
531
00:37:15,050 --> 00:37:22,280
Tôi sẽ giải quyết đồng xu
532
00:37:19,340 --> 00:37:24,260
vấn đề của bạn nhưng có được về việc đi nó một
533
00:37:22,280 --> 00:37:27,200
ít kế thừa nhưng tôi không muốn đi đến
534
00:37:24,260 --> 00:37:27,560
vòng lặp và không biết nó là cái quái gì
535
00:37:27,200 --> 00:37:29,840
Là
536
00:37:27,560 --> 00:37:30,650
Rupa bây giờ là nơi bạn tìm thấy con điếm tôi sau đó
537
00:37:29,840 --> 00:37:34,930
nói đi
538
00:37:30,650 --> 00:37:37,610
vòng lặp hellooo panada anata WA nada
539
00:37:34,930 --> 00:37:39,140
tất cả đều đúng
540
00:37:37,610 --> 00:37:40,490
những gì bạn muốn và bạn cung cấp cho họ năm
541
00:37:39,140 --> 00:37:45,680
miếng bạc và bạn cuộn lên với một
542
00:37:40,490 --> 00:37:49,430
DOS cao tuy nhiên cho 10 chị thấy 10
543
00:37:45,680 --> 00:37:52,760
chị thấy sẽ buông lỏng
544
00:37:49,430 --> 00:38:02,450
Kevin belay đối phó với một mảnh ass
545
00:37:52,760 --> 00:38:05,570
nó bắn ra tia lửa hậu môn của cô nouvlesse
546
00:38:02,450 --> 00:38:08,090
gia vị là một ngọn núi lửa và bạn có thể nhận được
547
00:38:05,570 --> 00:38:12,619
Cô ấy cho tôi mười chị em tôi nói vậy
548
00:38:08,090 --> 00:38:14,380
chị ơi giúp tôi được, chúng tôi cần tiền
549
00:38:12,619 --> 00:38:20,900
có thể làm việc và chúng ta phải mua thức ăn
550
00:38:14,380 --> 00:38:21,680
nhớ nó tôi xin lỗi xin lỗi mười thành phố
551
00:38:20,900 --> 00:38:23,600
hãy cùng với nó
552
00:38:21,680 --> 00:38:25,609
chờ một chút tôi có một nhiệm vụ
553
00:38:23,600 --> 00:38:29,300
ngay đó cô ấy đang bận
554
00:38:25,609 --> 00:38:34,150
bạn sẽ đợi chứ nhưng tôi đoán tôi sẽ đợi
555
00:38:29,300 --> 00:38:37,880
Ides of March sẽ quay lại ngay
556
00:38:34,150 --> 00:38:42,530
đúng hơn là một chị gái điếm tốt
557
00:38:37,880 --> 00:38:46,340
sở thích gia đình là một tổn thương bạn thấy
558
00:38:42,530 --> 00:38:48,290
anh chàng đó uh-huh nơi anh ta là người nước ngoài
559
00:38:46,340 --> 00:38:49,190
Từ Venice tội nghiệp họ đã lấy trộm
560
00:38:48,290 --> 00:38:51,080
mọi thứ bạn sở hữu
561
00:38:49,190 --> 00:38:53,200
anh ấy gần như bỏ đói câu hỏi của bạn phải không
562
00:38:51,080 --> 00:38:55,430
bạn có chắc chắn rằng nó cho thấy anh chàng tội nghiệp Oh
563
00:38:53,200 --> 00:38:57,410
bạn có thể cho anh ta ăn gì không
564
00:38:55,430 --> 00:38:58,970
chắc chắn anh ấy là anh trai gọi anh ấy qua
565
00:38:57,410 --> 00:39:03,509
vâng, có lẽ tốt hơn nếu bạn vẫy tay
566
00:38:58,970 --> 00:39:12,579
để anh ấy vẫy tay bạn đến đây
567
00:39:03,509 --> 00:39:13,449
không bao giờ tắm đi có được ya ổn
568
00:39:12,579 --> 00:39:16,089
tương ứng
569
00:39:13,449 --> 00:39:20,619
Tôi đi ngay bạn là một người bạn thực sự Ave
570
00:39:16,089 --> 00:39:23,709
Ave shit chị thấy Brendan mười
571
00:39:20,619 --> 00:39:25,410
các chị có nghĩa là tôi cho bạn không cho cô ấy
572
00:39:23,709 --> 00:39:28,239
cô ấy là em gái tôi
573
00:39:25,410 --> 00:39:28,749
Làm thế nào anh ấy nói với bạn rằng trong một bao tải
574
00:39:28,239 --> 00:39:31,779
vâng
575
00:39:28,749 --> 00:39:33,999
nhưng sau đó không có gì tôi không muốn cô ấy
576
00:39:31,779 --> 00:39:35,229
để xem bạn đang trả tiền cho tôi vì tôi không
577
00:39:33,999 --> 00:39:37,479
muốn làm nhục cô ấy và không mặc
578
00:39:35,229 --> 00:39:41,489
bao bọc bởi vì cô ấy là một câu hỏi của tôi
579
00:39:37,479 --> 00:39:49,569
hiểu tuổi già đừng lo lắng về điều đó
580
00:39:41,489 --> 00:39:52,119
Tôi là một người đàn ông 10 giây Bobby cảm ơn bạn
581
00:39:49,569 --> 00:40:01,569
Saturn đã cung cấp cho tôi hàng ngày của tôi
582
00:39:52,119 --> 00:40:03,579
kẻ hút không có Bắc Venice nhưng ai đó
583
00:40:01,569 --> 00:40:04,180
tại thành phố gusta của Haarlem
584
00:40:03,579 --> 00:40:05,709
chứng chỉ
585
00:40:04,180 --> 00:40:08,829
bạn không muốn ăn gì à
586
00:40:05,709 --> 00:40:10,569
cung cấp thực phẩm có bởi các vị thần ở Venice
587
00:40:08,829 --> 00:40:12,699
nếu bạn muốn một ly rượu họ sẽ làm
588
00:40:10,569 --> 00:40:14,499
khách hàng trả thêm tiền cho tôi không hài lòng
589
00:40:12,699 --> 00:40:16,599
Tôi nghĩ rằng việc cho các tác phẩm là tất cả
590
00:40:14,499 --> 00:40:18,930
còn lại với lý do tôi sẽ trở lại chỉ
591
00:40:16,599 --> 00:40:21,269
một phút
592
00:40:18,930 --> 00:40:22,989
nâng chân sẽ rất dễ chịu
593
00:40:21,269 --> 00:40:25,449
Đó là một thỏa thuận tốt
594
00:40:22,989 --> 00:40:29,670
mười chị sẽ không được ăn
595
00:40:25,449 --> 00:40:29,670
bạn cũng nhận được rượu của ngôi nhà
596
00:40:51,960 --> 00:40:55,720
sinh vật xấu xa
597
00:40:53,620 --> 00:40:57,400
bạn đang làm gì ở đó vậy
598
00:40:55,720 --> 00:41:00,400
bạn cần phải làm gì với cây nến này
599
00:40:57,400 --> 00:41:02,110
là một nghi lễ thiêng liêng nhưng tôi đã đến
600
00:41:00,400 --> 00:41:10,690
ở đây để có được quái mà hy sinh hèn hạ
601
00:41:02,110 --> 00:41:12,220
tội nhân Satan bất kỳ ba tạm biệt
602
00:41:10,690 --> 00:41:14,710
bạn có thể cho thấy một số tiền khó
603
00:41:12,220 --> 00:41:17,920
Sẽ khát nước nó sẽ gọi chất béo này
604
00:41:14,710 --> 00:41:19,210
ass turd đó là góc tốt để cảnh giới nhưng
605
00:41:17,920 --> 00:41:22,030
Tôi đang áp dụng những gì bạn đã
606
00:41:19,210 --> 00:41:24,160
nợ tôi lần này tôi đã phạm sai lầm
607
00:41:22,030 --> 00:41:25,900
thưa ngài, bạn thừa nhận rằng bạn có thể làm cho tôi
608
00:41:24,160 --> 00:41:28,690
trong một sai lầm tôi đã mắc sai lầm giác mạc
609
00:41:25,900 --> 00:41:30,640
turd bởi vì ông của bạn với
610
00:41:28,690 --> 00:41:32,230
siêu biến cha bạn chỉ đạt tiêu chuẩn
611
00:41:30,640 --> 00:41:34,030
và bạn chỉ là một chút nhỏ bé
612
00:41:32,230 --> 00:41:37,510
mảnh không đáng kể kích thước của
613
00:41:34,030 --> 00:41:41,230
móng tay nhỏ xíu của tôi oh yeah a
614
00:41:37,510 --> 00:41:44,020
lời nguyền nhỏ của nhiều hoen ố hơn bạn và
615
00:41:41,230 --> 00:41:46,240
một thượng nghị sĩ các tướng như lãnh sự biết
616
00:41:44,020 --> 00:41:51,910
ý tôi là tôi chưa bao giờ
617
00:41:46,240 --> 00:41:53,680
trọng lượng miệng không trong ngữ nghĩa Toby -
618
00:41:51,910 --> 00:41:55,000
ai đó ăn cắp kẹo của bạn không thể chán
619
00:41:53,680 --> 00:41:59,140
với nó chờ móc Tôi giống như Betsy 3 chiều
620
00:41:55,000 --> 00:42:01,180
Jimmy tôi sẽ chơi một trò chơi nhỏ hả đây
621
00:41:59,140 --> 00:42:03,880
mọi chuyện sẽ thế nào nếu tôi lăn hơn bảy
622
00:42:01,180 --> 00:42:06,130
chiến thắng nếu tôi sẽ ít hơn bảy bạn sẽ nhận được
623
00:42:03,880 --> 00:42:07,870
rằng tất cả những gì bạn có thể nhận ra từ tôi là một cái cốc
624
00:42:06,130 --> 00:42:10,750
rượu tôi sẽ lấy nó
625
00:42:07,870 --> 00:42:13,150
được rồi, tôi có một trò chơi khác
626
00:42:10,750 --> 00:42:14,970
bạn chọn một mánh gian lận khác bạn nói với tôi những gì
627
00:42:13,150 --> 00:42:17,110
đúng là như vậy và tôi sẽ bóp cổ bạn đúng
628
00:42:14,970 --> 00:42:20,980
cao năm tại sao bạn không đi tìm một số
629
00:42:17,110 --> 00:42:24,100
Tour du lịch Đức hey phải tiếp tục cố gắng
630
00:42:20,980 --> 00:42:25,840
yeah giữ đèn chết tiệt của bạn trên của riêng bạn
631
00:42:24,100 --> 00:42:28,840
đầu không ngừng đốt cháy tôi tại sao bạn không
632
00:42:25,840 --> 00:42:33,820
giết chúng không phải là máu của tôi vâng tôi
633
00:42:28,840 --> 00:42:36,900
yêu họ yeah trái tôi nghe này
634
00:42:33,820 --> 00:42:36,900
Sẽ thắng 22 Susie
635
00:42:45,420 --> 00:42:49,990
bạn trai cơ bắp không có sức chịu đựng tôi sẽ
636
00:42:48,070 --> 00:42:52,120
đặt cược cho bạn mười chị em bạn không thể giữ điều đó
637
00:42:49,990 --> 00:42:54,160
bàn của bạn với hai người trên đó
638
00:42:52,120 --> 00:42:55,450
không nhưng bất cứ ai cho phép bạn xem đi
639
00:42:54,160 --> 00:42:57,160
Marie tôi sẽ nhận được ass của bạn ở đây
640
00:42:55,450 --> 00:42:59,020
Tôi ở Marie Allah gầy đi một chút
641
00:42:57,160 --> 00:43:00,520
từ đưa vợ lên đó cô ấy sẽ
642
00:42:59,020 --> 00:43:12,220
một cái gì đó để nâng cô ấy từng ngày
643
00:43:00,520 --> 00:43:15,460
Điều gì đến xảy ra với vai trò lớn nhưng làm thế nào
644
00:43:12,220 --> 00:43:17,170
về những gì bạn có khi chúng tôi hạ cánh trên
645
00:43:15,460 --> 00:43:19,210
bạn đã sẵn sàng
646
00:43:17,170 --> 00:43:21,790
Tôi sẽ giữ bạn lên cho cát chạy
647
00:43:19,210 --> 00:43:25,930
nhìn ra tại sao không
648
00:43:21,790 --> 00:43:27,670
bạn đã sẵn sàng thỏ nhỏ chưa
649
00:43:25,930 --> 00:43:29,620
đừng lo lắng về nó yeah ở đây gần
650
00:43:27,670 --> 00:43:31,060
bạn nhìn những gì bạn bắt đầu ở đây
651
00:43:29,620 --> 00:43:39,060
nhìn thấy bạn sẽ cảm thấy một cái gì đó khác trong
652
00:43:31,060 --> 00:43:39,060
thứ hai bạn đang làm gì im lặng thư giãn
653
00:43:42,690 --> 00:43:49,240
bạn không thể cầm cự không
654
00:43:45,370 --> 00:43:50,890
tôi nghĩ bạn trông như một kẻ ngốc
655
00:43:49,240 --> 00:43:53,160
lần này, trông bạn thật xinh đẹp
656
00:43:50,890 --> 00:43:53,160
tốt
657
00:43:56,799 --> 00:44:10,180
cho thấy thời gian của mọi người đã hết
658
00:44:11,589 --> 00:44:16,609
mười phút
659
00:44:13,249 --> 00:44:18,049
chắc chắn tôi không thể giành chiến thắng
660
00:44:16,609 --> 00:44:20,450
những người này chu đáo
661
00:44:18,049 --> 00:44:23,299
Laura phá vỡ một chút màu hồng
662
00:44:20,450 --> 00:44:26,089
đừng lo lắng về Bob một con chó cái nó mất
663
00:44:23,299 --> 00:44:39,739
anh ấy trả tiền ồ bạn nên cảm ơn vợ
664
00:44:26,089 --> 00:44:42,980
vì đã giúp bạn thắng cược
665
00:44:39,739 --> 00:44:46,430
ass béo nhưng không chú ý đến
666
00:44:42,980 --> 00:44:48,259
Hỗ trợ bạn với kẻ thù Tôi đặt cược anh ta tôi có thể
667
00:44:46,430 --> 00:44:57,170
vít vợ nếu bạn muốn mua nó đi
668
00:44:48,259 --> 00:44:59,390
đi trước ante của bạn, bạn nói với tôi tôi
669
00:44:57,170 --> 00:45:04,430
nên ngọ nguậy mông của tôi oh wagon bạn
670
00:44:59,390 --> 00:45:08,619
hại bây giờ bạn cũng là một mẹo để sáp của tôi
671
00:45:04,430 --> 00:45:08,619
tại sao lại béo một chút
672
00:45:11,739 --> 00:45:16,489
Tôi đã luôn gọi cho bạn một nhưng bây giờ tôi đã
673
00:45:14,839 --> 00:45:18,200
đã chứng minh điều đó trên thế giới và duy nhất
674
00:45:16,489 --> 00:45:20,269
tuabin lớn hơn bạn là bạn George là
675
00:45:18,200 --> 00:45:22,279
Chính phủ Rome tôi không có nghĩa là
676
00:45:20,269 --> 00:45:24,880
Hoàng đế Không tại sao không nỗ lực vì
677
00:45:22,279 --> 00:45:24,880
anh ấy là một rắn
678
00:45:31,930 --> 00:45:38,090
không em bé có được những thứ di chuyển tất cả những gì bạn làm
679
00:45:35,990 --> 00:45:38,480
là tên của nó và bạn nhận được nó bởi vì chúng tôi đã nhận
680
00:45:38,090 --> 00:45:41,000
nó
681
00:45:38,480 --> 00:45:43,040
bất cứ điều gì nó là vuông hoặc kỳ dị xa
682
00:45:41,000 --> 00:45:46,100
nông dân chúng tôi mong muốn làm hài lòng khách hàng
683
00:45:43,040 --> 00:45:47,780
Mục tiêu với Taron đúng không lãng phí thời gian
684
00:45:46,100 --> 00:45:49,640
chàng trai và cô gái hãy lựa chọn tôi sẽ
685
00:45:47,780 --> 00:45:51,470
nghe nó vẫn miễn phí và solo anh chị em
686
00:45:49,640 --> 00:45:52,010
trái tim của Rome cổ đại đó là một
687
00:45:51,470 --> 00:45:55,070
đặt cược mát mẻ
688
00:45:52,010 --> 00:45:58,490
Xin lỗi, đây có phải là một kẻ lừa đảo không
689
00:45:55,070 --> 00:46:00,710
Thác tầng hầm của Macy - bạn đã bị lừa
690
00:45:58,490 --> 00:46:03,320
một lần nữa xin lỗi quý bà không có ý thô lỗ
691
00:46:00,710 --> 00:46:04,430
quay lại đây đi đâu
692
00:46:03,320 --> 00:46:07,630
bạn thấy đó là một mở của chúng tôi
693
00:46:04,430 --> 00:46:07,630
bạn là loại đồng hồ nào
694
00:46:31,710 --> 00:46:35,700
và chi phí hôm nay là gì
695
00:46:34,020 --> 00:46:38,490
nhìn thấy nhưng tôi sợ bạn phải đợi tất cả
696
00:46:35,700 --> 00:46:42,590
Các cô gái đang bận ah bạn có thể có
697
00:46:38,490 --> 00:46:42,590
Terentius cô chỉ đến với xã hội
698
00:46:52,330 --> 00:46:56,390
quên nó tôi sẽ tự làm
699
00:46:54,320 --> 00:46:59,060
chờ một chút, đợi một chút
700
00:46:56,390 --> 00:47:01,340
Latika biết Leticia là một trong những
701
00:46:59,060 --> 00:47:03,950
những người tôi cho rằng bạn đang tỏa nắng
702
00:47:01,340 --> 00:47:06,380
nhạc jazz hay nhất trong đế chế nhưng machista
703
00:47:03,950 --> 00:47:08,240
chọn khách hàng mà cô ấy nhận thức được
704
00:47:06,380 --> 00:47:09,020
cánh cửa ở cuối hành lang cánh cửa
705
00:47:08,240 --> 00:47:12,470
Phía bên phải
706
00:47:09,020 --> 00:47:13,390
theo cách đó không bao giờ tôi cho cô ấy đi làm gì
707
00:47:12,470 --> 00:47:17,080
chúng ta phải thua
708
00:47:13,390 --> 00:47:17,080
vâng, tiếp tục đi
709
00:47:19,460 --> 00:47:24,650
bạn đang đi đâu họ nói đây là
710
00:47:22,849 --> 00:47:29,119
Tìm anh chàng này ở đâu nhưng chỉ vì tôi
711
00:47:24,650 --> 00:47:31,309
có thể mua bạn trước tôi không phải tôi
712
00:47:29,119 --> 00:47:33,380
Tôi chỉ là một người bán vé mà tôi từng tham gia
713
00:47:31,309 --> 00:47:35,990
làm xiếc và là đấu sĩ Tôi là một
714
00:47:33,380 --> 00:47:38,599
Centurion chỉ có Marsh biết bao nhiêu
715
00:47:35,990 --> 00:47:40,910
trận chiến tôi đã mua cuộc sống của tôi, tôi chiến dịch với
716
00:47:38,599 --> 00:47:44,319
một con tàu tuyệt vời Joe và bây giờ tôi được giảm xuống
717
00:47:40,910 --> 00:47:44,319
giữ điểm cho gái mại dâm
718
00:47:54,970 --> 00:47:59,420
Làm thế nào mà có sáu rộng trong đó
719
00:47:57,349 --> 00:48:02,630
chỉ một nhưng cô ấy có thể xử lý nhiều hơn
720
00:47:59,420 --> 00:48:05,089
6.0 nhận được bột này
721
00:48:02,630 --> 00:48:06,349
đợi một chút cô ấy sẽ quyết định bạn sẽ nhìn trộm
722
00:48:05,089 --> 00:48:20,390
qua cửa sổ và vài cái giường
723
00:48:06,349 --> 00:48:22,660
Cô ấy sẽ rung chuông nhỏ như
724
00:48:20,390 --> 00:48:27,950
jupiter pluteus
725
00:48:22,660 --> 00:48:30,140
Tôi không phải là một miếng thịt
726
00:48:27,950 --> 00:48:32,630
Sẽ để em vào trong rồi anh nhớ.
727
00:48:30,140 --> 00:48:35,779
Tôi chưa bao giờ làm điều đó với một người Venice
728
00:48:32,630 --> 00:48:36,500
một Kitô hữu và tôi không bao giờ bận tâm
729
00:48:35,779 --> 00:48:39,770
nóng bỏng
730
00:48:36,500 --> 00:48:41,270
Hãy bắt đầu Finai tôi biết rõ hơn
731
00:48:39,770 --> 00:48:43,490
tôi trước khi tôi bắt đầu Oh những gì tôi phải trả
732
00:48:41,270 --> 00:48:46,180
bởi vì nó là một nước ngoài mười ngày trước
733
00:48:43,490 --> 00:48:51,950
đã không có nhiều lắm
734
00:48:46,180 --> 00:48:54,410
đừng lo lắng về bản vẽ CDS nếu bạn
735
00:48:51,950 --> 00:48:56,109
có thể làm tất cả trong số họ và bạn sẽ không phải
736
00:48:54,410 --> 00:49:04,660
trả bất cứ thứ gì
737
00:48:56,109 --> 00:49:04,660
một hai ba bốn sáu
738
00:49:04,950 --> 00:49:39,000
đến 9 10 11 12 13 14 15 16
739
00:49:14,480 --> 00:49:42,300
vâng, miếng bánh vẫn còn nhiều thứ để đi
740
00:49:39,000 --> 00:49:44,730
không không không không những gì bạn nói họ
741
00:49:42,300 --> 00:49:46,770
tôi còn ba người nữa
742
00:49:44,730 --> 00:49:50,700
hai cái nữa để đi cái kia
743
00:49:46,770 --> 00:49:52,170
không có không có không có trở lại và đó
744
00:49:50,700 --> 00:49:54,030
bạn đang cố nói với tôi rằng tôi thậm chí không thể
745
00:49:52,170 --> 00:49:57,839
đếm chỉ hai lần nữa để đi tìm cái đó
746
00:49:54,030 --> 00:49:59,760
và đó là 1 không 1 thì 2 1 3
747
00:49:57,839 --> 00:50:00,720
bây giờ hãy bình tĩnh bạn sẽ bình tĩnh lại
748
00:49:59,760 --> 00:50:07,589
bắt đầu lại
749
00:50:00,720 --> 00:50:10,040
xem làm thế nào chúng tôi đi ra bạn không thể
750
00:50:07,589 --> 00:50:12,660
bận rộn tất cả thời gian này với cùng một anh chàng
751
00:50:10,040 --> 00:50:16,740
bởi chúa tôi đã đợi một tiếng
752
00:50:12,660 --> 00:50:19,560
tôi đã không nhận được một chút
753
00:50:16,740 --> 00:50:21,210
người khởi kiện tiếp theo sau khi hết đất
754
00:50:19,560 --> 00:50:22,950
tiền gia súc tôi đã trao cho bạn
755
00:50:21,210 --> 00:50:26,790
cấp cho tôi quyền công dân bạn là người La Mã
756
00:50:22,950 --> 00:50:30,750
giảm đau khổ của chúng tôi cho Roman tiếp theo
757
00:50:26,790 --> 00:50:32,609
người thỉnh nguyện Julius Nereus của Venice hỏi
758
00:50:30,750 --> 00:50:34,500
công nhận không phải La Mã của mình
759
00:50:32,609 --> 00:50:36,810
quyền công dân khẳng định rằng ông là
760
00:50:34,500 --> 00:50:38,730
nạn nhân của một lỗi đánh máy bởi một
761
00:50:36,810 --> 00:50:42,599
nhân viên bán hàng trong phòng thu âm
762
00:50:38,730 --> 00:50:48,119
sinh đã được đăng ký tại sao bạn nhìn chằm chằm
763
00:50:42,599 --> 00:50:50,819
oh tha thứ cho tôi những gì thần thánh nhưng tôi có
764
00:50:48,119 --> 00:50:52,410
một cảm giác mà chúng ta có thể đã thấy
765
00:50:50,819 --> 00:50:54,780
đêm qua
766
00:50:52,410 --> 00:50:58,910
bạn đang điên tôi chưa bao giờ thấy bạn trước đây
767
00:50:54,780 --> 00:51:02,839
cuộc sống của tôi dù sao tôi sẽ nghe trường hợp của bạn sau
768
00:50:58,910 --> 00:51:02,839
Varinia theo tôi
769
00:51:11,110 --> 00:51:14,980
lắng nghe cô gái khi Hoàng hậu sinh đôi
770
00:51:13,660 --> 00:51:17,340
chị làm việc như một con điếm trong
771
00:51:14,980 --> 00:51:17,340
Subura
772
00:51:19,280 --> 00:51:24,050
Thôi nào, bạn sẽ cho tôi biết tại sao tôi ngồi
773
00:51:21,350 --> 00:51:26,000
ở đây trong một bồn sữa dê tôi đã có
774
00:51:24,050 --> 00:51:28,190
các bạn để có được giấy tờ công dân của tôi
775
00:51:26,000 --> 00:51:30,230
để biến thành đơn đặt hàng phô mai
776
00:51:28,190 --> 00:51:32,840
vâng tin lớn
777
00:51:30,230 --> 00:51:36,710
tôi có nên làm ở đây không
778
00:51:32,840 --> 00:51:44,090
bạn đang làm gì ở đây vậy
779
00:51:36,710 --> 00:51:46,460
thần thánh xin lỗi gì nếu tôi nói bất cứ điều gì
780
00:51:44,090 --> 00:51:49,450
làm bạn xấu hổ bạn biết rằng hai
781
00:51:46,460 --> 00:51:54,440
chúng tôi biết nhau là một sai lầm
782
00:51:49,450 --> 00:51:57,110
có và loại cận thị không không không
783
00:51:54,440 --> 00:51:59,570
xin lỗi bạn đã không phạm sai lầm và
784
00:51:57,110 --> 00:52:01,010
Tôi không có một người chị em sinh đôi Tôi giống nhau
785
00:51:59,570 --> 00:52:10,580
người phụ nữ bạn đã ở cùng đêm qua
786
00:52:01,010 --> 00:52:15,100
hãy coi đó là thảm họa
787
00:52:10,580 --> 00:52:22,090
nó đi đến vết cắt trên không tồn tại
788
00:52:15,100 --> 00:52:22,090
phản bội không tồn tại chỉ có tình yêu tồn tại
789
00:52:24,730 --> 00:52:30,280
và tất cả những cách chúng ta làm tình tối qua
790
00:52:27,550 --> 00:52:33,050
có một cái mà bạn đã bỏ lỡ
791
00:52:30,280 --> 00:52:35,060
và vì bạn rất tốt nên chúng tôi nên thử
792
00:52:33,050 --> 00:52:39,770
Nó ở đây trong sữa dê không sao
793
00:52:35,060 --> 00:52:41,030
Này Ally pecorino phải nghe đây là
794
00:52:39,770 --> 00:52:43,640
cơ hội của bạn rằng ai đó có thể làm một
795
00:52:41,030 --> 00:52:45,320
đi bộ, bạn không phải lo lắng
796
00:52:43,640 --> 00:52:48,800
người ta có thể là một căn hộ lộn xộn của Elena
797
00:52:45,320 --> 00:52:51,010
Messalina sao bạn nói không ai có thể
798
00:52:48,800 --> 00:52:53,930
vào đây là Hoàng đế chồng tôi
799
00:52:51,010 --> 00:53:04,730
Tôi tốt không bạn giết người chết tiệt yeah
800
00:52:53,930 --> 00:53:09,200
chúng tôi không làm thế nào để bạn nghĩ rằng tôi đã quên
801
00:53:04,730 --> 00:53:12,080
để nói với bạn cơ chế con trai của chúng tôi là nút
802
00:53:09,200 --> 00:53:14,600
đủ để có toga của người đàn ông nhưng tôi muốn
803
00:53:12,080 --> 00:53:16,010
dù sao cũng phải cho anh ta một người vì một nhóm
804
00:53:14,600 --> 00:53:19,530
sẽ cung cấp dưới trung tâm không tốt
805
00:53:16,010 --> 00:53:24,710
ở đây oh bạn biết tôi luôn luôn đi cùng với
806
00:53:19,530 --> 00:53:53,270
bất cứ quyết định nào của bạn
807
00:53:24,710 --> 00:53:53,270
Tôi sẽ cho anh ta dù thế nào đi nữa
808
00:54:16,040 --> 00:54:19,170
tha thứ cho tôi một vị thần lãnh sự Phileas
809
00:54:18,570 --> 00:54:28,410
ở đây
810
00:54:19,170 --> 00:54:32,160
bạn phải nhận được một lần nữa bạn tuyệt vời
811
00:54:28,410 --> 00:54:34,680
quan tâm đến vẻ đẹp của bạn nhớ alline nhưng những gì
812
00:54:32,160 --> 00:54:37,020
bạn sẽ làm gì khi nó biến mất
813
00:54:34,680 --> 00:54:38,430
Khoảnh khắc tôi không cần phải lo lắng
814
00:54:37,020 --> 00:54:42,360
phòng khác tôi sẽ ở ngay đó
815
00:54:38,430 --> 00:54:44,550
tại sao tiếp tục sự tẩy chay của bạn
816
00:54:42,360 --> 00:54:46,350
chắc chắn không phải là loại xấu hổ đối với tôi
817
00:54:44,550 --> 00:54:48,360
Tôi chắc chắn là KHÔNG
818
00:54:46,350 --> 00:54:50,580
nhưng bạn là người luôn hành động
819
00:54:48,360 --> 00:54:52,620
rất cẩn thận và nhút nhát như một chút
820
00:54:50,580 --> 00:54:56,490
cậu bé phải chạy đến mẹ để hỏi
821
00:54:52,620 --> 00:54:58,200
được phép làm điều đó đúng, nhưng bạn đúng
822
00:54:56,490 --> 00:54:59,850
Hãy phân phát với cuộc nói chuyện nhỏ
823
00:54:58,200 --> 00:55:02,610
ở đây theo ý của bạn miễn là
824
00:54:59,850 --> 00:55:05,150
bạn như không tôi đã nói với bạn đi vào khác
825
00:55:02,610 --> 00:55:05,150
phòng
826
00:55:09,280 --> 00:55:55,030
oh ah
827
00:55:52,140 --> 00:55:57,250
Jupiter chứng minh Salina di động của bạn Oh
828
00:55:55,030 --> 00:55:59,290
hệ thống Fisto chỉ cần đưa tôi ra khỏi bồn tắm này
829
00:55:57,250 --> 00:56:01,480
nước ép Go
830
00:55:59,290 --> 00:56:09,000
oh không điều này tạm dừng nó ra khỏi giả mạo này
831
00:56:01,480 --> 00:56:09,000
tên thành phố bro đến đây công dân
832
00:56:14,400 --> 00:56:23,590
không có gì bạn có thể cung cấp cho tôi bây giờ tất cả
833
00:56:17,800 --> 00:56:27,700
khốn kiếp, nhưng tôi thực sự thích
834
00:56:23,590 --> 00:56:31,060
bạn silliest tôi yêu bạn của tôi
835
00:56:27,700 --> 00:56:31,900
không phải là một cuộc phiêu lưu nhỏ tại sao chúng ta không thể
836
00:56:31,060 --> 00:56:34,150
cùng với nhau
837
00:56:31,900 --> 00:56:37,030
bất cứ điều gì bạn muốn là tôi có thể giúp
838
00:56:34,150 --> 00:56:37,740
tất cả mọi người cần một chút giúp đỡ
839
00:56:37,030 --> 00:56:42,270
cách
840
00:56:37,740 --> 00:56:42,270
đó là những gì tôi muốn nghe từ bạn
841
00:56:48,479 --> 00:56:55,239
tạm biệt chút bạn đang làm gì
842
00:56:52,359 --> 00:56:57,579
bạn sẽ đi chứ tôi sẽ luôn sẵn sàng
843
00:56:55,239 --> 00:57:02,019
cho dấu hiệu của bạn nhưng tôi cho bạn phía tôi
844
00:56:57,579 --> 00:57:05,160
Bây giờ chúng tôi ở đây, không có ai tôi không thể giữ
845
00:57:02,019 --> 00:57:10,200
chúng ta phải kết hôn trước nữa
846
00:57:05,160 --> 00:57:10,200
nhưng làm thế nào tôi sẽ kết hôn với bạn nghĩ về
847
00:57:10,769 --> 00:57:15,309
tất cả những gì tôi có thể nghĩ là hoàn toàn
848
00:57:13,180 --> 00:57:18,999
thành viên vô dụng giữa hai chân của bạn
849
00:57:15,309 --> 00:57:20,709
là do trở thành một salami mà bạn biết nó
850
00:57:18,999 --> 00:57:24,700
là một ý tưởng tuyệt vời
851
00:57:20,709 --> 00:57:29,190
để làm sạch phần này của Rome
852
00:57:24,700 --> 00:57:30,999
suy nghĩ thứ hai nếu mọi người đã dọn dẹp
853
00:57:29,190 --> 00:57:33,640
không đi đến đầu của họ
854
00:57:30,999 --> 00:57:35,109
họ thậm chí có thể làm điều gì đó điên rồ
855
00:57:33,640 --> 00:57:39,670
đúng rồi
856
00:57:35,109 --> 00:57:41,859
không, nó vô dụng, mọi người không thể
857
00:57:39,670 --> 00:57:44,140
được phép ra khỏi khá thấp
858
00:57:41,859 --> 00:57:46,900
những gì nhìn ra Caesar Oh là gì
859
00:57:44,140 --> 00:57:49,989
Duncan một vết sưng bất tỉnh trong đó rồi
860
00:57:46,900 --> 00:57:54,369
qua đường một lúc thấy gì đó
861
00:57:49,989 --> 00:57:56,859
quen thuộc về điều này chúng ta hãy nhìn
862
00:57:54,369 --> 00:57:59,920
Tất nhiên đó là Bob mà kẻ vô lại yeah
863
00:57:56,859 --> 00:58:02,589
Đó là hàng hóa họ chế nhạo tôi
864
00:57:59,920 --> 00:58:04,150
đối với tôi tôi là kẻ phản bội
865
00:58:02,589 --> 00:58:10,660
có lẽ nó đã giết tất cả
866
00:58:04,150 --> 00:58:14,400
Tart phút và đưa anh ta đến cung điện
867
00:58:10,660 --> 00:58:17,079
nhưng cẩn thận đừng đánh thức anh ta
868
00:58:14,400 --> 00:58:21,839
bởi vì tôi có một ý tưởng tuyệt vời sẽ giết
869
00:58:17,079 --> 00:58:21,839
bạn vâng vâng nó sẽ là yeah
870
00:58:29,780 --> 00:58:38,840
Oh phải uống một thùng rượu cuối cùng
871
00:58:33,590 --> 00:58:47,120
đêm nhưng đây là một giấc mơ đẹp
872
00:58:38,840 --> 00:58:49,490
nghĩ rằng tôi sẽ tiếp tục ngủ cái quái gì
873
00:58:47,120 --> 00:58:52,130
Đây có phải là Caesar không?
874
00:58:49,490 --> 00:58:55,630
bạn ngủ không ngon không tôi cảm thấy như một
875
00:58:52,130 --> 00:58:56,930
em bé như người chết tên tôi là Caesar -
876
00:58:55,630 --> 00:58:58,790
bah-bah-bah-bah
877
00:58:56,930 --> 00:59:03,400
nhưng bạn là Hoàng đế Claudius Nero
878
00:58:58,790 --> 00:59:03,400
Germanicus đầu tiên không phô trương San Antonia
879
00:59:04,300 --> 00:59:09,950
nhưng từ Sabourin bạn giật tốt hơn
880
00:59:06,830 --> 00:59:11,510
mát mẻ cho tôi mất bình tĩnh tôi hình dung
881
00:59:09,950 --> 00:59:15,230
những người bạn creep là nữ hoàng lớn nhất trong
882
00:59:11,510 --> 00:59:17,870
thị trấn ở những chú hề già xấu xí bẩn thỉu
883
00:59:15,230 --> 00:59:20,420
một điều thiêng liêng khiến bạn đối xử với chúng tôi như thế nào
884
00:59:17,870 --> 00:59:23,390
Điều này nếu một trong chúng tôi đã xúc phạm bạn
885
00:59:20,420 --> 00:59:25,460
nói như vậy chẩn đoán là rõ ràng
886
00:59:23,390 --> 00:59:28,040
Rõ ràng tất cả các bạn nghèo của chúng ta thân yêu
887
00:59:25,460 --> 00:59:31,010
Claudio ooh thang máy này là Lin chúng ta sẽ có
888
00:59:28,040 --> 00:59:33,050
nhốt anh ta tốt hơn để lưu đày Ian hoặc
889
00:59:31,010 --> 00:59:37,340
Hãy để anh ta chết đói trên một hòn đảo Oh
890
00:59:33,050 --> 00:59:41,240
Tất cả những thứ này là gì Oh nghĩ tôi đã thổi
891
00:59:37,340 --> 00:59:42,500
ngăn xếp ah các bạn đang làm tốt nhất của bạn để
892
00:59:41,240 --> 00:59:44,660
làm tôi buồn
893
00:59:42,500 --> 00:59:47,240
đi lấy fat-ass yeah tên anh ta là gì
894
00:59:44,660 --> 00:59:49,460
Chiana cần thiết của động mạch và
895
00:59:47,240 --> 00:59:50,030
Sephora tôi đã đánh vợ để anh ấy biết tôi
896
00:59:49,460 --> 00:59:52,520
thân mật
897
00:59:50,030 --> 00:59:55,100
bạn nói với bạn tôi là papa tôi đã thắng
898
00:59:52,520 --> 00:59:57,170
thấy chính tôi tên là Baba bạn
899
00:59:55,100 --> 00:59:58,820
schmuck và khi tôi tìm ra ai
900
00:59:57,170 --> 01:00:02,330
Joker không rời khỏi đây tôi sẽ dừng lại
901
00:59:58,820 --> 01:00:06,590
nó cho phép nhưng chắc chắn rằng
902
01:00:02,330 --> 01:00:10,160
Không phải người nuôi chó đừng lo lắng.
903
01:00:06,590 --> 01:00:13,490
sử dụng những trò đùa như thế này bởi vì nó được quản lý
904
01:00:10,160 --> 01:00:16,730
phá vỡ sự đơn điệu của triều đình
905
01:00:13,490 --> 01:00:17,180
này, tôi rất vui
906
01:00:16,730 --> 01:00:19,760
ồ
907
01:00:17,180 --> 01:00:21,650
đùa với mọi người nhưng họ không
908
01:00:19,760 --> 01:00:26,120
lo lắng rằng chúng ta đang phóng đại một chút
909
01:00:21,650 --> 01:00:28,960
Ồ không nếu Caligula có thể khiến thượng nghị sĩ ra ngoài
910
01:00:26,120 --> 01:00:32,180
con ngựa chiến của anh ấy tôi đoán tôi có thể làm cho nó một
911
01:00:28,960 --> 01:00:34,580
thỏ hey sianis không có bộ sưu tập của
912
01:00:32,180 --> 01:00:36,380
cái nạng Tôi là ai Caesar bạn là
913
01:00:34,580 --> 01:00:38,840
Hoàng đế vĩ đại nhất của Rome, tại sao bạn
914
01:00:36,380 --> 01:00:41,570
Có tôi ở đây mẹ tôi
915
01:00:38,840 --> 01:00:42,230
có thể không thỏa thuận với tôi nó phù hợp với tôi
916
01:00:41,570 --> 01:00:43,560
bình thường
917
01:00:42,230 --> 01:00:46,080
Tôi là Hoàng đế yeah
918
01:00:43,560 --> 01:00:47,550
Tôi vâng, được rồi, mang cho tôi vài hạt và
919
01:00:46,080 --> 01:00:49,830
loại rượu tốt nhất bạn có một người bạn thân
920
01:00:47,550 --> 01:00:52,350
Hy sinh mùa hè đầu tiên không thể
921
01:00:49,830 --> 01:00:53,660
với Sao Mộc nhưng ý bạn là tôi không
922
01:00:52,350 --> 01:00:55,530
được phép ăn rồi hy sinh
923
01:00:53,660 --> 01:00:57,210
một điều thiêng liêng bất khả thi
924
01:00:55,530 --> 01:00:59,040
bạn phải nhịn ăn cho đến khi bạn hy sinh
925
01:00:57,210 --> 01:01:01,770
nếu không thì sao Mộc có thể hạ gục bạn
926
01:00:59,040 --> 01:01:04,110
và bọc tất cả các bạn đã được cho ăn, chúng tôi ồ
927
01:01:01,770 --> 01:01:07,830
nhưng hoàng đế có nghĩa vụ anh ta không thể
928
01:01:04,110 --> 01:01:11,640
hy vọng tối nay xin lỗi đó là tình yêu của tôi
929
01:01:07,830 --> 01:01:17,670
bạn là ai, ý bạn là gì
930
01:01:11,640 --> 01:01:20,580
nhận ra vợ mình đang nép mình
931
01:01:17,670 --> 01:01:24,650
Đế chế La Mã vào ngày đen tối nhất này
932
01:01:20,580 --> 01:01:24,650
Hoàng đế không nhận ra vợ mình
933
01:01:27,890 --> 01:01:33,120
những gì một ngày này đã được mỗi ngày
934
01:01:30,240 --> 01:01:34,710
như hôm nay trên thực tế bạn có thể cho tôi biết tại sao
935
01:01:33,120 --> 01:01:36,870
Thống đốc Montana phá bóng của tôi
936
01:01:34,710 --> 01:01:39,150
trong ba giờ nhưng mùa nó lên đến
937
01:01:36,870 --> 01:01:41,250
bạn quyết định tất cả điều này để sử dụng Malta
938
01:01:39,150 --> 01:01:44,670
cách dễ dàng đó là cách tốt nhất là
939
01:01:41,250 --> 01:01:45,270
Hóa đơn Malta oh tình yêu của tôi loại David
940
01:01:44,670 --> 01:01:47,940
việc làm
941
01:01:45,270 --> 01:01:50,300
oh tuyệt vời và trên một loại khác đã có
942
01:01:47,940 --> 01:01:50,300
trong tâm trí
943
01:01:52,190 --> 01:02:00,960
Harish Mavi thứ nó trông rất nhiều
944
01:01:58,320 --> 01:02:03,620
có chuyện gì vậy tôi không phải là con trai của bạn
945
01:02:00,960 --> 01:02:07,560
không bao giờ ngừng mang tóc của bạn đó
946
01:02:03,620 --> 01:02:09,960
Vâng, đó là Caesar tốt, bạn là gì
947
01:02:07,560 --> 01:02:11,730
Ăn gì mà ăn được mà không được.
948
01:02:09,960 --> 01:02:18,140
trước khi nếm thử
949
01:02:11,730 --> 01:02:21,560
những gì nếm nó là một biện pháp an ninh
950
01:02:18,140 --> 01:02:21,560
thay vì thực tế
951
01:02:23,030 --> 01:02:28,110
Lửa của người đàn ông để nấu chất độc đó
952
01:02:27,000 --> 01:02:29,520
có ý nghĩa với bạn
953
01:02:28,110 --> 01:02:32,670
khi bạn là Hoàng đế
954
01:02:29,520 --> 01:02:33,510
có thể hiểu được đó là lý do cho
955
01:02:32,670 --> 01:02:36,030
nếm
956
01:02:33,510 --> 01:02:40,130
vâng nhưng nhưng nhưng hương vị đã chết
957
01:02:36,030 --> 01:02:44,730
vâng, chúng tôi đã có rất nhiều Elma
958
01:02:40,130 --> 01:02:45,570
khắc nó đẹp và nhẹ yeah
959
01:02:44,730 --> 01:02:50,250
và ánh sáng
960
01:02:45,570 --> 01:02:52,760
địa ngục tốt đẹp và ánh sáng
961
01:02:50,250 --> 01:02:55,220
chúng tôi có kiểm tra không
962
01:02:52,760 --> 01:02:57,580
Làm thế nào về mặt đá ở đây hey bạn đến
963
01:02:55,220 --> 01:03:00,940
ở đây tôi hy vọng bạn bảo hiểm được thanh toán
964
01:02:57,580 --> 01:03:00,940
ở đây thử cái này
965
01:03:04,930 --> 01:03:09,980
thánh chết rồi, mày phải điên
966
01:03:07,940 --> 01:03:12,200
đánh bạc với người khác cuộc sống này
967
01:03:09,980 --> 01:03:39,940
cách bạn không thể mạo hiểm ăn máy ảnh của bạn
968
01:03:12,200 --> 01:03:39,940
phá vỡ tại sao không
969
01:04:14,759 --> 01:04:24,910
nồi của tôi một chuyên gia nhưng một mảnh xe tải lên
970
01:04:21,430 --> 01:04:27,630
ở giữa má, mớ hỗn độn của tôi làm tôi
971
01:04:24,910 --> 01:04:27,630
ngay trên mặt đất
972
01:04:44,849 --> 01:04:51,279
không có cảm giác bạn nghe rằng cô ấy lấy nó
973
01:04:47,710 --> 01:04:54,519
tốt và uống nó tốt hơn
974
01:04:51,279 --> 01:04:57,309
rượu tôi biết nó sẽ làm cho bạn mạnh mẽ hơn
975
01:04:54,519 --> 01:05:01,089
tất cả trên oh đừng nói với tôi đừng nói với tôi
976
01:04:57,309 --> 01:05:02,380
bí ẩn bây giờ tôi không điên
977
01:05:01,089 --> 01:05:04,029
Hoàng đế tôi không chạm vào gì cả
978
01:05:02,380 --> 01:05:09,390
trừ khi có ai đó xung quanh nó nếm
979
01:05:04,029 --> 01:05:09,390
oh yeah ở đây nhìn tôi sẽ ngon
980
01:05:13,030 --> 01:05:19,210
bạn biết không, bạn đủ can đảm yeah
981
01:05:15,730 --> 01:05:23,319
Tôi là một con sên tốt Lee bất kỳ đứa trẻ nào
982
01:05:19,210 --> 01:05:26,109
cần đọc Tôi đã không có một giọt cả ngày
983
01:05:23,319 --> 01:05:51,250
hãy tưởng tượng tôi điều này tôi có một con én
984
01:05:26,109 --> 01:05:55,240
Rượu mẹ uống tất cả ngớ ngẩn của tôi nếu
985
01:05:51,250 --> 01:06:08,170
bạn đã nếm rượu đó cho tôi
986
01:05:55,240 --> 01:06:22,810
thề là nó đã được tải một cách lộn xộn
987
01:06:08,170 --> 01:06:25,829
con ngựa đẹp bạn có tất cả sự ngớ ngẩn của tôi
988
01:06:22,810 --> 01:06:28,030
Đúng rồi, tôi xin lỗi
989
01:06:25,829 --> 01:06:31,089
Matthias nơi bạn muốn với
990
01:06:28,030 --> 01:06:32,859
Praetorian Tôi biết chính xác những gì chúng ta có thể
991
01:06:31,089 --> 01:06:34,750
Tôi có thể tìm cho mình một người chồng khác và
992
01:06:32,859 --> 01:06:37,000
anh ta có thể là người chết và sau đó
993
01:06:34,750 --> 01:06:38,410
chúng ta có thể kết hôn lần nữa, đó là cách duy nhất để
994
01:06:37,000 --> 01:06:41,650
đánh bại lời tiên tri mà bạn sắp
995
01:06:38,410 --> 01:06:43,480
chết mm-hmm Tôi hy vọng bạn đúng yeah Bob
996
01:06:41,650 --> 01:06:45,550
thực tế là một nhà chiêm tinh vĩ đại không bao giờ
997
01:06:43,480 --> 01:06:46,240
đã sai trong một lời tiên tri
998
01:06:45,550 --> 01:06:48,099
nhắc đến tên tôi
999
01:06:46,240 --> 01:06:50,440
không anh ấy chỉ nói chồng tôi sẽ chết
1000
01:06:48,099 --> 01:06:53,589
trong vòng một tháng trong trường hợp đó thì tốt hơn
1001
01:06:50,440 --> 01:06:55,750
bắt đầu tìm một anh chàng để chơi
1002
01:06:53,589 --> 01:06:59,430
chồng tiêu xài nhưng còn
1003
01:06:55,750 --> 01:07:03,040
silliest mà sưng đầu khó chịu oh oh
1004
01:06:59,430 --> 01:07:07,060
anh ấy rất đau ở mông phục vụ anh ấy
1005
01:07:03,040 --> 01:07:09,520
đúng tôi sẽ nói cho bạn biết chúng tôi sẽ sửa chữa như thế nào
1006
01:07:07,060 --> 01:07:14,140
ngày mai tôi phải đến Ostia
1007
01:07:09,520 --> 01:07:15,430
bởi vì tôi sẽ xây dựng kho thóc
1008
01:07:14,140 --> 01:07:19,630
sẽ là lớn nhất thế giới
1009
01:07:15,430 --> 01:07:21,880
và trước khi tôi khởi hành Oh thoái thác bạn um
1010
01:07:19,630 --> 01:07:25,810
đi ra khỏi thị trấn chỉ một vài ngày
1011
01:07:21,880 --> 01:07:26,770
và khi tôi trở lại là một bữa tiệc
1012
01:07:25,810 --> 01:07:30,640
gói Mak
1013
01:07:26,770 --> 01:07:34,030
Điều này tôi sẽ cưới bạn để có được anh chàng ngớ ngẩn
1014
01:07:30,640 --> 01:07:35,560
Là người đàn ông yêu quý hoàn hảo, anh ấy sẽ trở thành
1015
01:07:34,030 --> 01:07:37,720
người sẽ chết trong vòng một tháng
1016
01:07:35,560 --> 01:07:40,390
hạnh phúc bạn sẽ hạnh phúc các vị thần sẽ được
1017
01:07:37,720 --> 01:08:29,140
hạnh phúc nhé, tôi sẽ hạnh phúc Lee bạn
1018
01:07:40,390 --> 01:08:34,500
đồ uống tốt nhất trong nhà là một hạnh phúc
1019
01:08:29,140 --> 01:08:34,500
cặp đôi đang nói với chúng tôi về Messalina
1020
01:08:41,010 --> 01:08:45,010
bây giờ bạn có hạnh phúc không
1021
01:08:43,510 --> 01:08:49,290
bây giờ bạn đã nhận được mọi thứ bạn
1022
01:08:45,010 --> 01:08:53,400
muốn chúa vâng không phải tất cả
1023
01:08:49,290 --> 01:08:56,130
thật tuyệt khi nói với tôi vấn đề thời gian
1024
01:08:53,400 --> 01:08:59,220
kết hôn bây giờ điều duy nhất còn lại là
1025
01:08:56,130 --> 01:09:03,110
Claudius là một thằng ngốc
1026
01:08:59,220 --> 01:09:03,110
và nó sẽ là những đứa trẻ chơi
1027
01:11:25,520 --> 01:11:30,090
Caesar dự định sẽ có hạt
1028
01:11:27,480 --> 01:11:33,600
vận chuyển bến tàu dọc theo đây nhưng tôi phải
1029
01:11:30,090 --> 01:11:40,340
là một loại slide để di chuyển hạt
1030
01:11:33,600 --> 01:11:40,340
từ O của tàu đến kho thóc
1031
01:11:54,800 --> 01:11:57,630
nào
1032
01:11:56,070 --> 01:11:59,219
Calipari bạn không làm phiền hoàng đế
1033
01:11:57,630 --> 01:12:01,530
với sự thật chỉ có một vài
1034
01:11:59,219 --> 01:12:03,300
nhân vật trong cổng Gangbang bạn có
1035
01:12:01,530 --> 01:12:08,219
nhiều sừng trên đầu của bạn và dằn
1036
01:12:03,300 --> 01:12:10,290
bây giờ về cách anh ta kết đôi với Hoàng đế
1037
01:12:08,219 --> 01:12:15,090
không thể tin được nhưng sự thật họ đã dán nhãn của bạn
1038
01:12:10,290 --> 01:12:17,940
mg PE điều này có nghĩa là Messalina lớn nhất
1039
01:12:15,090 --> 01:12:20,850
gái điếm trong đế chế và bây giờ tôi biết
1040
01:12:17,940 --> 01:12:23,190
những gì mọi người biết và không ai là
1041
01:12:20,850 --> 01:12:24,540
sẵn sàng nói điều đó oh bạn âm mưu
1042
01:12:23,190 --> 01:12:29,719
giữ nó khỏi tôi như thể tôi là một
1043
01:12:24,540 --> 01:12:33,830
con lạc hậu nhưng tôi là gì
1044
01:12:29,719 --> 01:12:33,830
bánh xe này hả
1045
01:12:35,660 --> 01:12:40,890
chúng tôi sợ sự giận dữ của cô ấy
1046
01:12:38,610 --> 01:12:42,300
biết bạn yêu cô ấy nhiều như thế nào
1047
01:12:40,890 --> 01:12:44,610
cô ấy truyền bá từ mà bạn cho phép
1048
01:12:42,300 --> 01:12:51,510
những điều này trong sự trung thực nhưng tôi giữ một danh sách
1049
01:12:44,610 --> 01:12:52,830
Người yêu của cô ấy hơn 150 thứ chúng tôi không có
1050
01:12:51,510 --> 01:12:55,800
số liệu trong sáu tháng qua
1051
01:12:52,830 --> 01:12:57,780
nhìn bạn có một âm mưu để xử lý cô ấy
1052
01:12:55,800 --> 01:12:59,460
Phileas đã kết hôn, người muốn kết bạn
1053
01:12:57,780 --> 01:13:00,840
đây là tội phản quốc chúng ta phải cắt cái này
1054
01:12:59,460 --> 01:13:02,460
âm mưu ra khỏi mái nhà chúng ta phải
1055
01:13:00,840 --> 01:13:04,140
thông báo cho Thượng viện rằng bạn đã quyết định
1056
01:13:02,460 --> 01:13:06,300
để bắt giữ những gì Hoàng đế methylene và
1057
01:13:04,140 --> 01:13:08,190
hội đồng cilia và tất cả các băng đảng của họ
1058
01:13:06,300 --> 01:13:10,680
những người có mặt tại hôn nhân của họ
1059
01:13:08,190 --> 01:13:11,670
cho âm mưu chống lại nhà nước, chúng ta phải
1060
01:13:10,680 --> 01:13:13,980
làm họ ngạc nhiên
1061
01:13:11,670 --> 01:13:15,830
không có các nhà lãnh đạo âm mưu xì hơi
1062
01:13:13,980 --> 01:13:17,610
oh đi quyết định về thời điểm khó khăn này
1063
01:13:15,830 --> 01:13:20,239
quyết định Caesar
1064
01:13:17,610 --> 01:13:20,239
đây là sự thật
1065
01:14:12,350 --> 01:14:17,300
này Dorian tôi sẽ là của bạn
1066
01:14:22,100 --> 01:14:28,350
Thật là một đứa trẻ tôi đã trung thành với
1067
01:14:25,380 --> 01:14:31,670
Hoàng đế tôi học búp bê của tôi theo chúng tôi
1068
01:14:28,350 --> 01:14:31,670
Bạn đi đâu
1069
01:14:48,180 --> 01:15:48,630
oh hey các bạn bị mất đầu yeah
1070
01:15:03,600 --> 01:15:51,290
gặp bạn đúng nếu bạn thích giữ
1071
01:15:48,630 --> 01:15:51,290
nó như một món quà lưu niệm
1072
01:16:02,599 --> 01:16:06,019
đừng chạm vào nó
1073
01:17:33,570 --> 01:17:38,229
bạn chắc chắn rằng bạn đã không giết cô ấy
1074
01:17:36,579 --> 01:17:40,090
không có câu hỏi về nó tôi đã không
1075
01:17:38,229 --> 01:17:41,289
thậm chí nhìn thấy cô ấy đã làm tôi
1076
01:17:40,090 --> 01:17:42,820
Tôi nhìn vào tất cả các cơ thể và không
1077
01:17:41,289 --> 01:17:44,409
Messalina đã có một vinh dự
1078
01:17:42,820 --> 01:17:44,949
quen có thể là bạn và tôi đang ở
1079
01:17:44,409 --> 01:17:46,599
rắc rối
1080
01:17:44,949 --> 01:17:48,940
Claudia đã ra lệnh cho chúng tôi giết người methyl
1081
01:17:46,599 --> 01:17:50,229
Lena bạn biết những gì tôi nói ở giữa
1082
01:17:48,940 --> 01:17:51,760
tất cả những miếng bít tết
1083
01:17:50,229 --> 01:17:52,809
biết là có một Wayne mới và xinh đẹp
1084
01:17:51,760 --> 01:17:54,099
không lâu nữa, đoàn xe thịt sẽ xuất hiện và
1085
01:17:52,809 --> 01:17:55,900
lấy đi các bit và miếng và ghi
1086
01:17:54,099 --> 01:17:56,739
toàn bộ bot bạn sẽ theo dõi thông qua
1087
01:17:55,900 --> 01:17:58,389
với đội xử lý
1088
01:17:56,739 --> 01:18:06,309
Tôi sẽ làm báo cáo cho Claudius Oh
1089
01:17:58,389 --> 01:18:09,309
Bobby Caesar TMI t-50 tốt
1090
01:18:06,309 --> 01:18:14,019
họ đã gặp tất cả những kẻ phản bội tôi chỉ muốn
1091
01:18:09,309 --> 01:18:18,760
ngủ ngon bó chúng tôi người La Mã để họ
1092
01:18:14,019 --> 01:18:21,789
toàn bộ Thượng viện âm mưu và
1093
01:18:18,760 --> 01:18:25,989
đại lý xe lăn các jerks và truy cập
1094
01:18:21,789 --> 01:18:28,599
công việc giật anh ta Amish của Allah và
1095
01:18:25,989 --> 01:18:31,229
điều đó cũng phù hợp với bạn
1096
01:18:28,599 --> 01:18:31,229
lừa ra khỏi đây
1097
01:18:42,420 --> 01:18:57,510
anh ấy muốn giúp đỡ và mặc quần áo phụ nữ
1098
01:18:51,430 --> 01:18:57,510
thế giới nhưng có rất nhiều gái điếm
1099
01:19:03,540 --> 01:19:08,670
Thôi nào, đừng nói những điều như thế
1100
01:19:06,370 --> 01:19:12,580
bởi vì bạn biết rằng chúng không đúng
1101
01:19:08,670 --> 01:19:17,620
Đế quốc cần một hoàng hậu mà bạn có
1102
01:19:12,580 --> 01:19:23,560
kết hôn lần nữa và bạn thấy tôi có
1103
01:19:17,620 --> 01:19:26,290
ý tưởng này tại sao chúng ta không kết hôn
1104
01:19:23,560 --> 01:19:32,350
đến từ cùng một dòng dõi và tôi biết
1105
01:19:26,290 --> 01:19:36,750
một cái gì đó về các vấn đề của nhà nước là
1106
01:19:32,350 --> 01:19:36,750
rằng chúng ta sẽ đi gặp một nhóm bạn
1107
01:19:36,960 --> 01:19:42,600
ngủ
1108
01:19:39,000 --> 01:19:45,510
Ngủ ngon nhé, đêm nay tôi sẽ đi
1109
01:19:42,600 --> 01:19:49,170
súp cầu linh thiêng Liên kết và tôi sẽ
1110
01:19:45,510 --> 01:19:55,010
hỏi sao và cả đêm tôi sẽ
1111
01:19:49,170 --> 01:19:55,010
cầu nguyện với các vị thần cho bạn và cho tôi và
1112
01:20:04,970 --> 01:20:12,540
Tôi đã có một yeah tôi đứng ở đầu tiên trong
1113
01:20:08,010 --> 01:20:13,550
tất nhiên những gì bạn đang chờ đợi
1114
01:20:12,540 --> 01:20:19,440
bạn bị giật
1115
01:20:13,550 --> 01:20:21,780
Bobby cô ấy mặc nó metalita đêm của anh ấy
1116
01:20:19,440 --> 01:20:24,140
đếm ngược số một có đủ cho
1117
01:20:21,780 --> 01:20:24,140
tất cả mọi người
1118
01:20:52,170 --> 01:20:57,730
thân mến, tôi không phải là chiến binh Pannonia
1119
01:20:55,539 --> 01:20:58,929
cơ thể được bảo vệ bởi các luật sư mà bây giờ tôi
1120
01:20:57,730 --> 01:21:01,230
bao phủ với sự xấu hổ của một người phụ nữ
1121
01:20:58,929 --> 01:21:07,920
trạm có thể bạn sẽ đến lượt mình
1122
01:21:01,230 --> 01:21:07,920
im lặng trong vòng sẵn sàng đếm lên 1 3
1123
01:22:18,690 --> 01:22:20,750
bạn
96204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.