Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,828
[ People screaming ]
2
00:00:02,872 --> 00:00:04,613
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,963
Daly: Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
4
00:00:07,007 --> 00:00:11,141
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
5
00:00:11,185 --> 00:00:13,709
It's all connected.
6
00:00:13,752 --> 00:00:16,494
The ability to see and hear
what's going to happen?
7
00:00:16,538 --> 00:00:18,192
That's an incredibly
powerful weapon --
8
00:00:18,235 --> 00:00:19,976
for the military,
for intelligence.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,325
Vance: "Kathryn Fitz.
10
00:00:21,369 --> 00:00:23,893
Psychological warfare
specialist,
11
00:00:23,936 --> 00:00:25,590
Major General."
12
00:00:25,634 --> 00:00:27,157
Please, come in.
13
00:00:27,201 --> 00:00:28,593
Saanvi:
She took my work.
14
00:00:28,637 --> 00:00:29,681
She took everything.
15
00:00:29,725 --> 00:00:30,900
I'm sorry, Dr. Bahl,
16
00:00:30,943 --> 00:00:32,336
but I'm afraid we have
to ask you to leave.
17
00:00:32,380 --> 00:00:34,077
I am not hiding from her.
18
00:00:34,121 --> 00:00:35,513
I am coming after her.
19
00:00:35,557 --> 00:00:36,558
[ Coughs ]
20
00:00:36,601 --> 00:00:38,342
Are you having trouble
breathing?
21
00:00:38,386 --> 00:00:40,605
You have 90 seconds
to tell me how to save Zeke,
22
00:00:40,649 --> 00:00:42,781
or it will be too late
to save yourself.[ Gasps deeply ]
23
00:00:44,218 --> 00:00:45,523
Zeke, what is this?
24
00:00:45,567 --> 00:00:47,569
Frostbite.
I may be freezing to death.
25
00:00:47,612 --> 00:00:50,485
Ben: The exact amount of time
he was gone is the same...
26
00:00:50,528 --> 00:00:52,356
exact amount of time
he was alive again.
27
00:00:52,400 --> 00:00:54,271
Are you saying you
have some kind of...
28
00:00:54,315 --> 00:00:55,533
expiration date?
29
00:00:55,577 --> 00:00:57,013
Will you marry me,
Michaela?
30
00:00:57,057 --> 00:00:58,362
You may kiss the bride.
31
00:00:58,406 --> 00:01:00,930
I gotta go.
Tell her I'm sorry.
32
00:01:00,973 --> 00:01:02,540
Hands where I can
see them! Down on the ground!
33
00:01:02,584 --> 00:01:04,368
The pain I'll bring
down on you,
34
00:01:04,412 --> 00:01:06,631
a holy vengeance like nothing
you've ever seen.
35
00:01:06,675 --> 00:01:07,371
Drop your weapon!
36
00:01:07,415 --> 00:01:08,720
What did I tell you?!
37
00:01:08,764 --> 00:01:12,463
[ Thunder crashes ]
38
00:01:12,507 --> 00:01:13,899
[ Gasps ]
39
00:01:13,943 --> 00:01:15,771
[ Grunts ]
40
00:01:15,814 --> 00:01:17,903
Zeke!
Hey.
41
00:01:17,947 --> 00:01:20,341
I'm still alive,
right?[ Laughing ] Yeah.
42
00:01:20,384 --> 00:01:22,082
We've searched every inch
of this lake.
43
00:01:22,125 --> 00:01:23,692
There are no bodies.
44
00:01:28,044 --> 00:01:30,525
[ Speaking Spanish ]
45
00:01:34,224 --> 00:01:37,314
[ Upbeat Latin music plays ]
46
00:01:37,358 --> 00:01:39,925
[ Indistinct conversations ]
47
00:01:39,969 --> 00:01:46,323
♪♪
48
00:01:46,367 --> 00:01:50,414
[ Speaking Spanish ]
49
00:02:12,828 --> 00:02:17,180
[ Sea gulls squawking ]
50
00:02:17,224 --> 00:02:19,791
[ Horn blowing ]
51
00:02:19,835 --> 00:02:29,627
♪♪
52
00:02:29,671 --> 00:02:39,246
♪♪
53
00:02:39,289 --> 00:02:49,125
♪♪
54
00:02:49,169 --> 00:02:58,961
♪♪
55
00:02:59,004 --> 00:03:08,797
♪♪
56
00:03:08,840 --> 00:03:18,415
♪♪
57
00:03:18,459 --> 00:03:21,026
[ Muffled screams]
58
00:03:21,070 --> 00:03:23,725
[ Loud screeching ]
59
00:03:26,380 --> 00:03:29,209
[ Breathing heavily ]
60
00:03:32,299 --> 00:03:35,563
[ Engines roaring ]
61
00:03:35,606 --> 00:03:39,262
♪♪
62
00:03:39,306 --> 00:03:40,829
[ Line ringing, keypad beeps ]
63
00:03:40,872 --> 00:03:42,657
Hey, pal.
You had that, too, didn't you?
64
00:03:42,700 --> 00:03:43,571
You okay?
65
00:03:43,614 --> 00:03:45,181
The light was so bright,
66
00:03:45,225 --> 00:03:46,356
we were all screaming...
67
00:03:46,400 --> 00:03:48,184
Yeah. Scared me too.
68
00:03:48,228 --> 00:03:49,620
We'll handle it.
69
00:03:49,664 --> 00:03:51,361
I saw your Aunt Mick in there,
I wonder if she --
70
00:03:51,405 --> 00:03:53,581
[ Cellphone ringing ]
71
00:03:53,624 --> 00:03:54,886
She did.
72
00:03:54,930 --> 00:03:56,323
Lemme guess.
We all just saw that?
73
00:03:56,366 --> 00:03:58,368
Who was that woman?
I couldn't make her out.
74
00:03:58,412 --> 00:03:59,804
Me either. Cal?
75
00:03:59,848 --> 00:04:00,805
[ Sighs ]
76
00:04:00,849 --> 00:04:02,329
Whoever it is,
I'm pretty sure
77
00:04:02,372 --> 00:04:04,505
what triggered the Calling.
Found the boat.
78
00:04:04,548 --> 00:04:06,550
Yes!
Just like my sketch? Just like it.
79
00:04:06,594 --> 00:04:09,118
And?
What was on the boat? Nothing unusual.
80
00:04:09,161 --> 00:04:12,208
That boat found something, Dad.
Something about 828.
81
00:04:12,252 --> 00:04:13,775
I know it. I believe you, bud.
82
00:04:13,818 --> 00:04:16,038
Well, whatever was on that boat,
it must've been important.
83
00:04:16,081 --> 00:04:18,649
I haven't had a Calling
that intense in months.
84
00:04:18,693 --> 00:04:19,911
Yeah, agreed.
85
00:04:19,955 --> 00:04:22,392
Feels like all three of us
have a part to play.
86
00:04:22,436 --> 00:04:24,742
As for me...
boat's barely tied up.
87
00:04:24,786 --> 00:04:26,396
Owners can't be gone
too long.
88
00:04:26,440 --> 00:04:28,268
Ben, just be careful,
okay?
89
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
I -- You're in a dangerous
place still,
90
00:04:29,965 --> 00:04:31,836
even if the Callings
brought you there.
91
00:04:31,880 --> 00:04:33,751
Will do.
92
00:04:33,795 --> 00:04:34,448
[ Keypad beeps ]
93
00:04:34,491 --> 00:04:37,320
[ Waves crashing ]
94
00:04:45,067 --> 00:04:47,069
Ben and Cal, too?
95
00:04:47,112 --> 00:04:48,766
They're just as floored by it
as I am.
96
00:04:48,810 --> 00:04:52,292
I mean, they don't -- they don't
know who that woman is.
97
00:04:52,335 --> 00:04:53,597
I mean, for a stranger
98
00:04:53,641 --> 00:04:55,599
to show up in our heads
after all this time,
99
00:04:55,643 --> 00:04:59,429
in a Calling
that kicked my ass...
100
00:04:59,473 --> 00:05:00,996
God. I wish I could help.
101
00:05:01,039 --> 00:05:03,477
I never thought I'd say
I miss the Callings,
102
00:05:03,520 --> 00:05:06,306
but at least then
I could tell you --No. No, no, no.
No buts.
103
00:05:06,349 --> 00:05:08,220
You are alive.
104
00:05:08,264 --> 00:05:10,614
And you are here with me.
105
00:05:10,658 --> 00:05:12,529
If surviving the Death Date
meant saying goodbye
106
00:05:12,573 --> 00:05:14,314
to the Callings forever,
then sign me up.
107
00:05:14,357 --> 00:05:16,577
I mean, sign us all up.
108
00:05:16,620 --> 00:05:19,144
Believe me,
I couldn't be more grateful.
109
00:05:19,188 --> 00:05:21,059
I didn't think I'd live
much beyond our wedding night,
110
00:05:21,103 --> 00:05:24,802
let alone get to take the most
epic trip in honeymoon history.
111
00:05:26,630 --> 00:05:28,806
[ Breathes deeply ]
112
00:05:28,850 --> 00:05:31,679
Think the universe is telling us
to pack it up.
113
00:05:34,246 --> 00:05:36,292
To help this woman?
[ Sighs ]
114
00:05:36,336 --> 00:05:38,338
The Callings are
a blessing
115
00:05:38,381 --> 00:05:39,687
in that they can
save our lives,
116
00:05:39,730 --> 00:05:41,645
but hell if they are not
a curse, as well.
117
00:05:41,689 --> 00:05:45,649
I can't miss even one.
118
00:05:45,693 --> 00:05:49,871
Not if I want
to grow old with you.
119
00:05:49,914 --> 00:05:53,004
Oh, you're gonna grow
ancient with me.
120
00:05:53,048 --> 00:05:56,399
Oh! Okay.
121
00:05:56,443 --> 00:05:58,183
I like that.
122
00:05:58,227 --> 00:05:59,794
Me too.
123
00:05:59,837 --> 00:06:02,100
[ Laughs ]
124
00:06:05,887 --> 00:06:08,977
[ Rumbling, heavy breathing ]
125
00:06:09,020 --> 00:06:15,287
♪♪
126
00:06:15,331 --> 00:06:21,511
♪♪
127
00:06:21,555 --> 00:06:24,079
[ Door creaks in distance ]
128
00:06:24,122 --> 00:06:30,433
[ Footsteps approaching ]
129
00:06:30,477 --> 00:06:32,348
[ Gasps, sniffles ]
130
00:06:32,392 --> 00:06:34,481
[ Door creaks ][ Gasps ]
131
00:06:38,267 --> 00:06:40,574
Olive: Choo-choo!
132
00:06:40,617 --> 00:06:42,314
Here it comes...
133
00:06:42,358 --> 00:06:44,447
Don't understand why I haven't
heard from your dad.
134
00:06:44,491 --> 00:06:46,754
I'm dying for
an update here.
135
00:06:49,321 --> 00:06:51,149
How are you so good
at that?
136
00:06:51,193 --> 00:06:53,151
It's not like you ever
fed your brother.
137
00:06:53,195 --> 00:06:57,068
Not to burst your bubble,
but it's not rocket science.
138
00:07:00,724 --> 00:07:02,422
What?
[ Chuckles ]
139
00:07:02,465 --> 00:07:05,250
Nothing. I just...
140
00:07:05,294 --> 00:07:06,948
I'm just proud of you.
141
00:07:06,991 --> 00:07:08,428
Back to your brisket.
142
00:07:08,471 --> 00:07:09,559
[ Both laugh ]
143
00:07:09,603 --> 00:07:12,693
No. I'm serious.
144
00:07:12,736 --> 00:07:15,086
Babe, you've had
a hard year.
145
00:07:15,130 --> 00:07:18,089
So the fact that
you're so together...
146
00:07:18,133 --> 00:07:19,482
is a big deal.
147
00:07:19,526 --> 00:07:22,442
[ Sighs ]
Yeah. Thanks to you.
148
00:07:22,485 --> 00:07:24,835
For helping me.
149
00:07:24,879 --> 00:07:26,402
Anytime.
150
00:07:26,446 --> 00:07:29,492
[ Footsteps approaching ]
151
00:07:29,536 --> 00:07:31,929
Hey, babe.
152
00:07:31,973 --> 00:07:34,497
You okay?
153
00:07:34,541 --> 00:07:37,369
Someone had a Calling?
154
00:07:37,413 --> 00:07:39,110
Not just me.
155
00:07:39,154 --> 00:07:40,460
Dad and Auntie Mick, too.
156
00:07:40,503 --> 00:07:41,983
You spoke to your dad?
157
00:07:42,026 --> 00:07:44,246
How is he?
He's been radio silent all day.
158
00:07:44,289 --> 00:07:46,814
Has he found what you guys have
been looking for?
159
00:07:46,857 --> 00:07:51,035
Not yet.
But he thinks he's really close.
160
00:07:51,079 --> 00:07:53,603
Honey...
what was the Calling?
161
00:07:53,647 --> 00:07:55,823
What happened in it?
162
00:07:59,391 --> 00:08:01,655
We were about to die.
163
00:08:05,441 --> 00:08:07,530
Saanvi: Okay, kiddo.
Open real wide.
164
00:08:07,574 --> 00:08:09,445
Aaaah.
Aaaah.
165
00:08:09,489 --> 00:08:10,707
Good job.
166
00:08:10,751 --> 00:08:12,100
It's looking pretty raw
in there.
167
00:08:12,143 --> 00:08:13,797
She ever have strep
before?
168
00:08:13,841 --> 00:08:16,060
Last winter.
And the winter before that.
169
00:08:16,104 --> 00:08:18,193
Ah! Repeat customer.
170
00:08:18,236 --> 00:08:19,542
I'll go get a test.
171
00:08:19,586 --> 00:08:21,501
I have a very important
question for you.
172
00:08:21,544 --> 00:08:24,504
You want a lollipop now,
or later?
173
00:08:24,547 --> 00:08:26,418
Now.
[ Chuckling ]
Now? Okay.
174
00:08:26,462 --> 00:08:28,029
I'll be right back.
175
00:08:37,908 --> 00:08:46,264
♪♪
176
00:08:46,308 --> 00:08:47,788
[ Keypad beeping ]
177
00:08:47,831 --> 00:08:49,354
[ Door buzzes ]
178
00:08:49,398 --> 00:08:50,965
Alonzo.
179
00:08:56,187 --> 00:09:00,061
I know you said you'd update me,
but it's been awhile, so...
180
00:09:00,104 --> 00:09:02,367
Heard anything
from Cuba?
181
00:09:02,411 --> 00:09:04,065
When I do...
182
00:09:04,108 --> 00:09:05,893
I'll update you.
183
00:09:07,242 --> 00:09:08,678
Just checking.
184
00:09:08,722 --> 00:09:10,201
[ Plastic crinkles ]
185
00:09:12,943 --> 00:09:16,556
Just have a little faith.
It's gonna work out.
186
00:09:16,599 --> 00:09:18,558
[ Sighs ]
187
00:09:23,258 --> 00:09:25,913
[ Speaking Spanish ]
188
00:09:58,989 --> 00:10:00,774
No.
No, no, no, no, no.
189
00:10:24,580 --> 00:10:32,327
♪♪
190
00:10:32,370 --> 00:10:35,460
[ Indistinct conversations ]
191
00:10:35,504 --> 00:10:42,511
♪♪
192
00:10:42,554 --> 00:10:44,644
[ Keys jingling ]
193
00:10:47,211 --> 00:10:49,257
[ Metal clangs ]
194
00:10:49,300 --> 00:10:58,396
♪♪
195
00:10:58,440 --> 00:11:00,485
[ Doors close ]
196
00:11:00,529 --> 00:11:03,053
[ Dramatic music playing ]
197
00:11:03,097 --> 00:11:11,061
♪♪
198
00:11:11,105 --> 00:11:19,113
♪♪
199
00:11:19,156 --> 00:11:20,941
My God.
200
00:11:41,570 --> 00:11:45,313
But everyone saw that plane
land in New York.
201
00:11:45,356 --> 00:11:49,665
How does this tailfin end up
a thousand miles from shore?
202
00:11:49,709 --> 00:11:50,753
[ Gasps ]
203
00:11:50,797 --> 00:11:52,320
[ Muffled screams ]
204
00:11:52,363 --> 00:11:53,756
Aah!
205
00:11:55,627 --> 00:11:57,064
[ Loud screeching ]
206
00:11:58,282 --> 00:12:00,676
[ Grunts ]
207
00:12:00,720 --> 00:12:02,373
Man: [ Speaking Spanish ]
208
00:12:02,417 --> 00:12:08,771
♪♪
209
00:12:13,776 --> 00:12:15,256
Morning, Bill.
210
00:12:15,299 --> 00:12:16,300
Lieutenant.
211
00:12:16,344 --> 00:12:17,824
Woman: Where is
Michaela Stone?
212
00:12:17,867 --> 00:12:21,175
Look, I'm sure
you're a very nice person.
213
00:12:21,218 --> 00:12:23,568
And I would know, 'cause I'm
a very nice person.
214
00:12:23,612 --> 00:12:26,180
But I just can't divulge
that kind of information
about Detective Stone.
215
00:12:26,223 --> 00:12:29,270
Y-You don't understand.
I need to speak with her.
216
00:12:29,313 --> 00:12:31,011
Well, I don't think
she can help you.
217
00:12:31,054 --> 00:12:32,534
But I can redirect
your concern
218
00:12:32,577 --> 00:12:34,188
to the precinct
where your mom lives?
219
00:12:34,231 --> 00:12:35,972
Or the FBI?
[ Sighs ]
I've been to both.
220
00:12:36,016 --> 00:12:38,235
No one would help me.
221
00:12:38,279 --> 00:12:40,411
Just tell me when
Detective Stone gets back,
222
00:12:40,455 --> 00:12:43,240
and I'll come back then.I can't tell you that.
223
00:12:43,284 --> 00:12:45,808
Now, I'm sorry, but I really
need to get back to work.
224
00:12:45,852 --> 00:12:47,592
[ Papers rustling ]
225
00:12:47,636 --> 00:12:49,116
[ Keys clacking ]
226
00:12:49,159 --> 00:13:00,257
♪♪
227
00:13:03,478 --> 00:13:05,654
Hey.
What was that about?
228
00:13:05,697 --> 00:13:07,003
Missing person.
229
00:13:07,047 --> 00:13:08,265
She can't get a hold
of her mom,
230
00:13:08,309 --> 00:13:10,180
and she wants to talk
to Michaela.
231
00:13:10,224 --> 00:13:12,792
I feel for her,
but it's not our area.
232
00:13:12,835 --> 00:13:14,445
Why's she asking
for Michaela?
233
00:13:14,489 --> 00:13:16,752
Oh, she thinks
the 828 cop can help.
234
00:13:16,796 --> 00:13:19,799
People will believe anything
when they're desperate.
235
00:13:23,977 --> 00:13:25,717
What'd you see?!
236
00:13:25,761 --> 00:13:28,111
Uh, Dad and Mick having
a complete freak-out.
237
00:13:28,155 --> 00:13:29,591
But there was
another lady, too.
238
00:13:29,634 --> 00:13:31,854
I think from the plane.Okay, break it down.
239
00:13:31,898 --> 00:13:33,508
Old? Young?
240
00:13:33,551 --> 00:13:35,858
Old.
Hair color? Eyes?
241
00:13:35,902 --> 00:13:37,164
Medium.
242
00:13:37,207 --> 00:13:38,600
Medium?
Medium, that's --
243
00:13:38,643 --> 00:13:39,819
That's not an option.
244
00:13:39,862 --> 00:13:42,038
[ Cellphone ringing ]Oh!
245
00:13:42,082 --> 00:13:43,953
Auntie Mick.
I bet she saw the same person.
246
00:13:43,997 --> 00:13:46,303
Please, God.
247
00:13:46,347 --> 00:13:48,349
Hey, I'm trying to reach
your dad, but I can't seem
to get a hold of him.
248
00:13:48,392 --> 00:13:50,438
Me too!
I saw her better this time.
249
00:13:50,481 --> 00:13:53,006
We're checking the board.Let her talk.
250
00:13:53,049 --> 00:13:55,356
Hey, Ol. Um, in our Calling,
there was a woman.
251
00:13:55,399 --> 00:13:57,227
She had light skin,
auburn hair.
252
00:13:57,271 --> 00:13:59,490
I think she was
a passenger.
253
00:13:59,534 --> 00:14:01,753
No...
254
00:14:01,797 --> 00:14:04,713
No...
255
00:14:04,756 --> 00:14:06,454
No...
256
00:14:06,497 --> 00:14:11,372
♪♪
257
00:14:11,415 --> 00:14:13,461
Hair is different,
but...
258
00:14:13,504 --> 00:14:15,158
No, no, no.
That's her. That's her.
259
00:14:15,202 --> 00:14:16,725
Angelina Meyer.
260
00:14:16,768 --> 00:14:18,074
You said she was old.
261
00:14:18,118 --> 00:14:19,684
Compared to me.
262
00:14:19,728 --> 00:14:25,865
♪♪
263
00:14:25,908 --> 00:14:27,431
Okay.
264
00:14:27,475 --> 00:14:28,606
Meyer, Angelina...
265
00:14:28,650 --> 00:14:31,348
No reply to email,
no reply to call.
266
00:14:31,392 --> 00:14:33,437
He never talked to her.
But there should be more.
267
00:14:33,481 --> 00:14:34,743
Um, bio stuff.
268
00:14:34,786 --> 00:14:38,094
Yeah. Uh, born Long Island,
New York, 1990.
269
00:14:38,138 --> 00:14:40,357
Current whereabouts
unknown.
270
00:14:40,401 --> 00:14:45,667
Um, parents own homes
in Sun Valley, Idaho, and...
271
00:14:45,710 --> 00:14:48,191
Tamarindo, Costa Rica.
272
00:14:48,235 --> 00:14:51,455
Wow. The Callings really do
follow us wherever we go.
273
00:14:51,499 --> 00:14:53,022
Or tell us
where we need to be.
274
00:14:53,066 --> 00:14:54,937
How far is Tamarindo?
275
00:14:54,981 --> 00:14:56,286
Two-hour drive.
276
00:14:56,330 --> 00:14:58,027
Hey, nice work, you guys.
We'll call you back.
277
00:14:58,071 --> 00:14:59,550
Try and reach
your dad, okay?
278
00:14:59,594 --> 00:15:01,596
[ Keypad beeps ]
279
00:15:01,639 --> 00:15:03,293
Angelina Meyer...
280
00:15:03,337 --> 00:15:05,905
She seemed like she was
really in danger.
281
00:15:05,948 --> 00:15:07,732
And so did you.
And Ben and Cal.
282
00:15:07,776 --> 00:15:09,952
True, but...
283
00:15:09,996 --> 00:15:12,215
Either way, she needs us.
I just -- I know it.
284
00:15:12,259 --> 00:15:14,391
I think she needs you.
285
00:15:16,219 --> 00:15:19,222
But where you lead,
I will follow.
286
00:15:19,266 --> 00:15:21,442
Let's go.
Okay.
287
00:15:23,748 --> 00:15:26,795
[ Groaning ]
288
00:15:26,838 --> 00:15:33,933
♪♪
289
00:15:33,976 --> 00:15:36,718
[ Men conversing in Spanish ]
290
00:15:36,761 --> 00:15:44,247
♪♪
291
00:15:44,291 --> 00:15:45,640
[ Whispering ]
No, no, no, no.
292
00:15:45,683 --> 00:15:47,337
Stay put. I'm fine.
293
00:15:47,381 --> 00:15:48,817
Bleeding, but I'm fine.
294
00:15:48,860 --> 00:15:51,863
I sent you in alone
to not spook the fisherman,
295
00:15:51,907 --> 00:15:53,735
and instead
you spooked me.
296
00:15:53,778 --> 00:15:55,955
It's the tailfin, Vance.
297
00:15:55,998 --> 00:15:58,740
The literal tailfin
from 828.
298
00:15:58,783 --> 00:16:00,568
Damn.
Tell me about it.
299
00:16:00,611 --> 00:16:03,005
I don't know what just happened,
but I'm okay.
300
00:16:03,049 --> 00:16:04,267
I'm fine.
I got this.
301
00:16:04,311 --> 00:16:06,617
For the record,
you got a crayon drawing
302
00:16:06,661 --> 00:16:08,619
from a 12-year-old boy.
303
00:16:08,663 --> 00:16:10,143
I got us datamining
304
00:16:10,186 --> 00:16:12,580
and signals intelligence
capabilities
305
00:16:12,623 --> 00:16:15,713
verifying a suspicious
extraction from the ocean,
306
00:16:15,757 --> 00:16:17,237
and...
307
00:16:17,280 --> 00:16:20,631
well, not to pile on,
but I also got us an airplane.
308
00:16:20,675 --> 00:16:21,981
[ Beeping ]
309
00:16:22,024 --> 00:16:23,417
Your point being?
310
00:16:23,460 --> 00:16:25,288
That I'm running
this operation,
311
00:16:25,332 --> 00:16:28,378
so if you feel
in over your head,
I need to know.
312
00:16:28,422 --> 00:16:30,815
But I am on the 10-yard line
right now.
313
00:16:30,859 --> 00:16:34,471
Just let me pay their
finder's fee and be on my way.
314
00:16:34,515 --> 00:16:36,517
[ Sighs ]
315
00:16:41,913 --> 00:16:45,830
[ All murmuring ]
316
00:16:45,874 --> 00:16:48,529
[ Speaking Spanish ]
317
00:16:59,105 --> 00:17:00,454
[ Keypad beeps ]
318
00:17:00,497 --> 00:17:08,679
♪♪
319
00:17:08,723 --> 00:17:10,986
Kenneth: When that plane
disappeared, we died a little
320
00:17:11,030 --> 00:17:14,076
along with our girl.
321
00:17:14,120 --> 00:17:16,644
We found grief support
at our church, thankfully.
322
00:17:16,687 --> 00:17:19,386
That helped ease
the pain, but...
323
00:17:19,429 --> 00:17:22,084
there are no words
for that heartbreak.
324
00:17:23,738 --> 00:17:26,306
My mom died
with that heartbreak.
325
00:17:26,349 --> 00:17:28,090
A year before we returned.
326
00:17:28,134 --> 00:17:30,092
Oh, how awful.
327
00:17:30,136 --> 00:17:33,182
I'm so sorry...
We were more blessed.
328
00:17:33,226 --> 00:17:36,968
Or...at least
I thought we were.
329
00:17:37,012 --> 00:17:42,322
Maybe you could tell us about
how she was when she came back.
330
00:17:42,365 --> 00:17:45,107
Distant. Closed off.
331
00:17:45,151 --> 00:17:48,197
She no longer carried
God's light.
332
00:17:48,241 --> 00:17:51,635
We couldn't connect
with her.
333
00:17:51,679 --> 00:17:54,203
My mom had some
tough times with me.
334
00:17:54,247 --> 00:17:56,727
It's hard to help someone when
they're not ready to be helped.
335
00:17:56,771 --> 00:17:59,252
It was more than that...
336
00:17:59,295 --> 00:18:00,862
She wasn't the same.
337
00:18:00,905 --> 00:18:03,212
She was losing her mind.
338
00:18:03,256 --> 00:18:06,172
The more we tried to help,
tried to pray with her,
339
00:18:06,215 --> 00:18:08,913
the more she pulled away.
340
00:18:08,957 --> 00:18:12,569
One day, she packed up,
passport and all, and left.
341
00:18:12,613 --> 00:18:15,529
We think back to New York.
That's where she grew up.
342
00:18:15,572 --> 00:18:17,226
But, uh...
343
00:18:17,270 --> 00:18:20,011
it's been months,
and no word.
344
00:18:20,055 --> 00:18:22,231
Folks...
345
00:18:22,275 --> 00:18:25,452
I think Angelina might
be in danger.
346
00:18:25,495 --> 00:18:27,193
How c-c-
347
00:18:28,585 --> 00:18:30,021
Are you in touch
with her?
348
00:18:30,065 --> 00:18:32,111
No. Um...
349
00:18:32,154 --> 00:18:33,808
I can't explain.
350
00:18:33,851 --> 00:18:36,463
But I canfind her.
351
00:18:39,944 --> 00:18:43,426
[ Speaking Spanish ]
352
00:19:02,489 --> 00:19:06,188
We got a problem.
353
00:19:06,232 --> 00:19:07,711
[ Door opening ]
354
00:19:09,496 --> 00:19:10,627
Wh--
355
00:19:10,671 --> 00:19:15,893
♪♪
356
00:19:15,937 --> 00:19:17,504
[ Speaking Spanish ]
357
00:19:19,897 --> 00:19:21,072
American?
358
00:19:21,116 --> 00:19:23,640
Sí.
Uh, yes. Yes.
359
00:19:23,684 --> 00:19:26,904
What are you doing in Cuba,
Mister America?
360
00:19:26,948 --> 00:19:29,168
Seeing the sights.
I-It's a beautiful country.
361
00:19:29,211 --> 00:19:32,127
In fact, my new friends
over there were about to
take me out on their boat.
362
00:19:32,171 --> 00:19:34,303
Mm. Very nice.
363
00:19:34,347 --> 00:19:37,437
But before you go...
364
00:19:37,480 --> 00:19:40,657
I want you to touch
that tailfin again.
365
00:19:40,701 --> 00:19:43,573
♪♪
366
00:19:48,230 --> 00:19:50,014
Okay, so, according
to passport control,
367
00:19:50,058 --> 00:19:51,320
Angelina never reentered
the U.S.
368
00:19:51,364 --> 00:19:53,148
after going
to Costa Rica.
369
00:19:53,192 --> 00:19:55,063
Zeke: Weird. Her parents said
she went back to New York.
370
00:19:55,106 --> 00:19:57,674
Maybe she wanted her parents
to think that she went far away
371
00:19:57,718 --> 00:19:59,285
so they wouldn't
keep looking for her.
372
00:19:59,328 --> 00:20:02,723
So, intel was able to run
Angelina's social-media history
373
00:20:02,766 --> 00:20:04,594
and found a couple
deleted accounts.
374
00:20:04,638 --> 00:20:06,683
Looks like she had a friend
down in Costa Rica
375
00:20:06,727 --> 00:20:09,599
back in the day.
Um, Elena Rojas.
376
00:20:09,643 --> 00:20:12,254
God bless the internet.
Uh, get me a phone number?
377
00:20:12,298 --> 00:20:13,255
On it.
378
00:20:13,299 --> 00:20:15,039
Hey, guys. Fun trip?
379
00:20:15,083 --> 00:20:16,215
Fun while it lasted.
380
00:20:16,258 --> 00:20:17,128
[ Chuckles ]
381
00:20:17,172 --> 00:20:19,043
Okay. Talk soon.
382
00:20:19,087 --> 00:20:21,220
Yeah, good find.
383
00:20:21,263 --> 00:20:23,439
You know, you --
you coulda told her.
384
00:20:23,483 --> 00:20:25,311
Eh, it's faster this way.
385
00:20:25,354 --> 00:20:28,444
It's okay to have feelings about
your ex being on her honeymoon.
386
00:20:28,488 --> 00:20:30,229
[ Chuckles ]
No feelings, Drea.
387
00:20:30,272 --> 00:20:33,188
I'm good.
388
00:20:33,232 --> 00:20:34,885
I mean,
you look great, pal.
389
00:20:34,929 --> 00:20:36,409
Taller, stronger.
390
00:20:36,452 --> 00:20:38,672
100% healthy.
391
00:20:38,715 --> 00:20:42,110
I'm hungry
all the time.
[ Laughs ]
392
00:20:42,153 --> 00:20:43,894
Well, that's called
puberty.
393
00:20:43,938 --> 00:20:45,592
Look, you're so sweet
to bring him to me,
394
00:20:45,635 --> 00:20:47,681
but it would be so much more
convenient for you
395
00:20:47,724 --> 00:20:50,423
to switch doctors to someone
closer to Queens --
396
00:20:50,466 --> 00:20:52,512
and someone
with hospital privileges.
397
00:20:52,555 --> 00:20:55,602
Saanvi.
You saved his life.
398
00:20:55,645 --> 00:20:57,865
And you're the only doctor
in the universe
399
00:20:57,908 --> 00:21:01,434
who really understands him,
inside and out.
400
00:21:03,087 --> 00:21:07,048
What about those three shadows
you kept seeing?
401
00:21:07,091 --> 00:21:10,617
Still happening?
402
00:21:10,660 --> 00:21:13,315
But I did have a Calling
with my dad --
403
00:21:13,359 --> 00:21:15,709
and Auntie Mick, too.
404
00:21:15,752 --> 00:21:18,320
It started off small,
but...
405
00:21:18,364 --> 00:21:20,366
then it went
off the charts.
406
00:21:20,409 --> 00:21:23,282
That's actually
when we lost contact.
407
00:21:23,325 --> 00:21:28,156
Cal talked to Mick, but we
haven't been able to reach Ben.
408
00:21:28,199 --> 00:21:30,289
I'm a little concerned.
409
00:21:30,332 --> 00:21:32,639
[ Quietly ] Yeah.
410
00:21:32,682 --> 00:21:35,424
Do you have a way
to get in touch?
411
00:21:35,468 --> 00:21:39,385
♪♪
412
00:21:39,428 --> 00:21:43,040
[ Cellphone ringing ]
413
00:21:43,084 --> 00:21:44,651
A little busy over here.
414
00:21:44,694 --> 00:21:47,131
Whole party over here.
415
00:21:47,175 --> 00:21:48,785
I'm with Grace and Cal.
416
00:21:48,829 --> 00:21:51,135
They can't reach Ben.
Everything okay?
417
00:21:51,179 --> 00:21:52,833
Yeah. We found
what we came for.
418
00:21:52,876 --> 00:21:55,618
In fact, I'm about to meet up
with him any second now.
419
00:21:55,662 --> 00:21:57,490
What did you find?
420
00:21:57,533 --> 00:22:00,884
According to your husband,
Flight 828's tailfin.
421
00:22:03,278 --> 00:22:04,975
Yeah. That's how I felt.
422
00:22:05,019 --> 00:22:06,716
Alright, gotta go.
423
00:22:06,760 --> 00:22:08,979
Thank you.
424
00:22:09,023 --> 00:22:10,938
[ Call disconnects ]
425
00:22:12,505 --> 00:22:14,376
Remind me not to play poker
with you.
426
00:22:14,420 --> 00:22:16,465
What'd you expect me
to tell them?
427
00:22:16,509 --> 00:22:18,772
"Ben's facing down
three Cuban cops at the moment,
428
00:22:18,815 --> 00:22:20,077
please hold"?
429
00:22:20,121 --> 00:22:21,340
We going in?
430
00:22:21,383 --> 00:22:23,994
No. Once we go in,
it becomes a deal.
431
00:22:24,038 --> 00:22:26,388
We hang back for now.
432
00:22:26,432 --> 00:22:27,998
Alright, smooth talker.
433
00:22:28,042 --> 00:22:29,478
Wrap it up.
434
00:22:29,522 --> 00:22:31,350
I-I'm sorry.
I'm still not following.
435
00:22:31,393 --> 00:22:33,874
I saw what you did.
436
00:22:33,917 --> 00:22:37,181
When you touched
the tail, hmm?
437
00:22:37,225 --> 00:22:38,879
[ Stammers ]
438
00:22:38,922 --> 00:22:40,359
Do it again.
439
00:22:42,317 --> 00:22:43,797
[ TV turns off ]
440
00:22:43,840 --> 00:22:46,408
Your dad's okay.[ Sighing ] Okay.
441
00:22:46,452 --> 00:22:49,019
He thinks they found
a piece of the plane.
442
00:22:49,063 --> 00:22:50,412
[ Chuckles ]
443
00:22:50,456 --> 00:22:52,980
Imagine saying that sentence
out loud two years ago.
444
00:22:53,023 --> 00:22:55,548
There's always another shoe
to drop around here.
445
00:22:55,591 --> 00:22:57,985
You'd think we would have
run out of shoes by now.
446
00:22:58,028 --> 00:23:01,815
We need to go
clean out my room.
447
00:23:01,858 --> 00:23:03,773
Why?
448
00:23:03,817 --> 00:23:07,734
Dad's bringing someone home
to stay over.
449
00:23:07,777 --> 00:23:10,389
Someone who needs us.
450
00:23:10,432 --> 00:23:13,392
Are you sure
about that, honey?
451
00:23:13,435 --> 00:23:15,785
There goes another shoe.
452
00:23:15,829 --> 00:23:17,221
[ Chuckles ]
453
00:23:17,265 --> 00:23:19,789
We hung out a bit
after the plane came back.
454
00:23:19,833 --> 00:23:21,878
I tried having dinner over there
a few times,
455
00:23:21,922 --> 00:23:23,924
but her parents
were still so clingy.
456
00:23:23,967 --> 00:23:25,882
When was the last time
you saw her?
457
00:23:25,926 --> 00:23:27,014
A few months ago.
458
00:23:27,057 --> 00:23:28,885
I figured she went back
to New York.
459
00:23:28,929 --> 00:23:30,974
She always talked
about going.
460
00:23:31,018 --> 00:23:32,498
What else?
461
00:23:32,541 --> 00:23:34,064
I don't know
how to explain it...
462
00:23:34,108 --> 00:23:37,067
She was distracted,
almost paranoid,
463
00:23:37,111 --> 00:23:41,028
looking over her shoulder
like she was being followed.
464
00:23:41,071 --> 00:23:42,551
Her parents didn't
mention that.
465
00:23:42,595 --> 00:23:44,118
They're so strict
and religious.
466
00:23:44,161 --> 00:23:46,773
I'm sure she was nervous
to tell them.
467
00:23:46,816 --> 00:23:49,471
Did she ever talk
about being followed
468
00:23:49,515 --> 00:23:53,257
or give you any details?
469
00:23:53,301 --> 00:23:56,217
Look, it's important to tell us
anything that you might know,
470
00:23:56,260 --> 00:23:58,959
because she didn't go back
to New York, Elena.
471
00:23:59,002 --> 00:24:02,571
She's still somewhere
in Costa Rica.
472
00:24:02,615 --> 00:24:05,008
That's seriously
all I know.
473
00:24:05,052 --> 00:24:09,883
You don't think
someone really was after her?
474
00:24:09,926 --> 00:24:11,580
I don't know.
475
00:24:11,624 --> 00:24:13,626
Look, if you, um,
hear or think of anything,
476
00:24:13,669 --> 00:24:15,802
you have my number,
okay?
477
00:24:19,022 --> 00:24:20,763
So, was she really
being followed?
478
00:24:20,807 --> 00:24:22,286
Or was she just having
a Calling?
479
00:24:22,330 --> 00:24:23,723
Or option number three:
480
00:24:23,766 --> 00:24:28,118
the Calling was trying
to warn her about something.
481
00:24:28,162 --> 00:24:30,904
[ Breathing shakily ]
482
00:24:30,947 --> 00:24:32,340
[ Banging ]
483
00:24:32,383 --> 00:24:35,125
[ Footsteps approaching ]
484
00:24:35,169 --> 00:24:36,300
[ Banging ]
485
00:24:36,344 --> 00:24:38,520
[ Sighs ]
486
00:24:38,564 --> 00:24:41,131
[ Crying ]
487
00:24:41,175 --> 00:24:51,359
♪♪
488
00:24:51,402 --> 00:24:52,882
Do it again. Now!
489
00:24:52,926 --> 00:24:55,972
Alright! Alright!
Alright.
490
00:24:56,016 --> 00:24:58,932
Mm.
491
00:24:58,975 --> 00:25:01,500
[ Sighs ]
492
00:25:01,543 --> 00:25:03,414
[ Scoffs ]
493
00:25:03,458 --> 00:25:11,988
♪♪
494
00:25:12,032 --> 00:25:20,475
♪♪
495
00:25:20,519 --> 00:25:24,000
So what did I see?
496
00:25:24,044 --> 00:25:29,702
Uh, like I said.
Some sort of electrical charge.
497
00:25:29,745 --> 00:25:31,965
Lucky for me
I wasn't barbecued to a crisp.
498
00:25:32,008 --> 00:25:34,010
[ Feedback squeals ]Ugh!
499
00:25:34,054 --> 00:25:36,491
Get on the ground!Alright! Alright! Alright.
500
00:25:36,535 --> 00:25:38,014
Who are you? Huh?!
501
00:25:38,058 --> 00:25:40,451
Who do you work for?![ Door opening ]
502
00:25:40,495 --> 00:25:43,019
[ Man grunts, body thuds ]
503
00:25:43,063 --> 00:25:44,673
[ Man grunts ]
504
00:25:44,717 --> 00:25:46,022
You don't know me.
505
00:25:46,066 --> 00:25:47,589
And trust me --
you don't want to.
506
00:25:47,633 --> 00:25:51,767
Drop your weapon, please.
507
00:25:51,811 --> 00:26:02,822
I'm with them.
508
00:26:02,865 --> 00:26:04,693
Well, I'll be damned.
509
00:26:04,737 --> 00:26:09,219
You don't really
think that's the...
510
00:26:09,263 --> 00:26:10,917
I know.
511
00:26:10,960 --> 00:26:15,965
♪♪
512
00:26:22,102 --> 00:26:24,321
Plane's circling offshore
below the radar line.
513
00:26:24,365 --> 00:26:26,410
Told him we should
pull into the airstrip in 20.
514
00:26:26,454 --> 00:26:28,151
Make it 15!
515
00:26:28,195 --> 00:26:31,764
Doesn't take a Houdini to get
out of those zip-ties.
516
00:26:31,807 --> 00:26:34,505
When I touched it,
it blew me back, Vance.
517
00:26:34,549 --> 00:26:36,899
It launched me.
518
00:26:36,943 --> 00:26:38,684
Still could be
a duplicate.
519
00:26:38,727 --> 00:26:41,425
Come on. It's the actual
tailfin from 828.
520
00:26:41,469 --> 00:26:43,427
How?
You came home in that plane.
521
00:26:43,471 --> 00:26:48,302
Right. And then I watched
that plane explode.
522
00:26:48,345 --> 00:26:49,999
Then how, Vance...
523
00:26:50,043 --> 00:26:53,220
after all these years,
does an 1,800-pound tailfin
524
00:26:53,263 --> 00:26:55,178
dredge up from
the bottom of the ocean?
525
00:26:55,222 --> 00:26:58,486
Ben, my whole career
has been about looking
at how the facts add up,
526
00:26:58,529 --> 00:27:00,227
what are they trying
to tell me.
527
00:27:00,270 --> 00:27:01,620
I lasted this long
528
00:27:01,663 --> 00:27:04,361
simply because I would not
let go of that mantra --
529
00:27:04,405 --> 00:27:07,060
how do the facts add up?
530
00:27:07,103 --> 00:27:09,453
And then your flight returned.
And nothing added up.
531
00:27:09,497 --> 00:27:14,154
Cost me almost everything to try
to makeit all add up, but...
532
00:27:14,197 --> 00:27:16,025
with that tailfin,
533
00:27:16,069 --> 00:27:18,637
we may be on the cusp
of finally understanding
534
00:27:18,680 --> 00:27:22,989
the biggest mystery that's ever
transpired in human history.
535
00:27:25,905 --> 00:27:27,689
I'm glad
you're on our side.
536
00:27:27,733 --> 00:27:29,473
Always.
537
00:27:29,517 --> 00:27:33,739
♪♪
538
00:27:33,782 --> 00:27:35,915
Oh. Didn't know
you were back.
539
00:27:35,958 --> 00:27:37,656
They were talking
to Elena.
540
00:27:37,699 --> 00:27:40,746
We didn't realize Angelina had a
friend right here in Costa Rica.
541
00:27:40,789 --> 00:27:42,312
Does it matter?
542
00:27:42,356 --> 00:27:45,011
She doesn't know
where Angelina is, either.
543
00:27:46,708 --> 00:27:48,144
I'm sorry to get
hung up on this.
544
00:27:48,188 --> 00:27:50,973
There's just something
I'm not quite getting --
545
00:27:51,017 --> 00:27:53,236
if Angelina lived here with you
and she was so afraid,
546
00:27:53,280 --> 00:27:55,151
wouldn't she have mentioned
something to you?
547
00:27:55,195 --> 00:27:57,676
I-I don't know -- someone
following her, a stalker --
548
00:27:57,719 --> 00:27:59,721
There was no
damn stalker.
549
00:27:59,765 --> 00:28:01,767
There was no anything.
550
00:28:01,810 --> 00:28:06,293
It was all coming
from within her.
551
00:28:06,336 --> 00:28:08,991
[ Exhales heavily ]
552
00:28:09,035 --> 00:28:11,167
[ Loud screeching ]
553
00:28:11,211 --> 00:28:12,734
[ Crying ]
554
00:28:12,778 --> 00:28:14,127
[ Breathing heavily ]
555
00:28:14,170 --> 00:28:16,738
You okay?
556
00:28:16,782 --> 00:28:18,827
Uh...
557
00:28:18,871 --> 00:28:21,438
Sorry. I just got really dizzy.
[ Inhales sharply ]
558
00:28:21,482 --> 00:28:25,704
Do you mind if I, uh,
use your bathroom?
559
00:28:25,747 --> 00:28:27,270
Of course.
560
00:28:27,314 --> 00:28:28,881
Just...
561
00:28:31,622 --> 00:28:33,494
Just through here.
562
00:28:33,537 --> 00:28:40,414
♪♪
563
00:28:40,457 --> 00:28:44,026
There she is!
564
00:28:44,070 --> 00:28:47,073
Nice upgrade from
the puddle-jumper
that got us over here.
565
00:28:47,116 --> 00:28:50,076
Can't exactly Uber home
a tailfin.
566
00:28:52,121 --> 00:28:55,385
Boss. We got company.
567
00:28:55,429 --> 00:28:57,213
Gun it!
568
00:29:01,740 --> 00:29:04,090
It's just through here.
Ah.
569
00:29:04,133 --> 00:29:12,751
♪♪
570
00:29:12,794 --> 00:29:15,144
Don't tell me
you're also like them.
571
00:29:15,188 --> 00:29:16,537
Unh!
572
00:29:16,580 --> 00:29:18,234
Noelle!
573
00:29:18,278 --> 00:29:21,368
Noelle!
574
00:29:21,411 --> 00:29:22,761
Oh!
575
00:29:22,804 --> 00:29:34,076
♪♪
576
00:29:34,120 --> 00:29:35,686
We've got a good lead
on them!
577
00:29:35,730 --> 00:29:38,080
Not enough!
Stop the truck!
578
00:29:41,867 --> 00:29:43,738
Come on.
Vance,
what are you doing?
579
00:29:43,782 --> 00:29:45,522
Making sure you get home.
580
00:29:48,438 --> 00:29:51,093
Get this to my wife.
581
00:29:51,137 --> 00:29:53,879
Vance, we don't have to do this!
We can all make it to the plane!
582
00:29:53,922 --> 00:29:56,272
It doesn't matter.
It's DGI. Intelligence.
583
00:29:56,316 --> 00:29:58,492
They want the tailfin -- they'll
shoot us out of the sky for it.
584
00:29:58,535 --> 00:30:00,581
This is the only way.Vance, what about you?
585
00:30:00,624 --> 00:30:01,887
Listen to me. Listen.
586
00:30:01,930 --> 00:30:03,802
You're gonna want to do
something to help me.
587
00:30:03,845 --> 00:30:05,760
It's in your nature.
Do not.
588
00:30:05,804 --> 00:30:07,109
I'll handle it.
589
00:30:07,153 --> 00:30:11,766
Vance! Damn it!
Get out of the truck!
590
00:30:11,810 --> 00:30:15,726
[ Engine starts ][ Grunts ] Vance!
591
00:30:15,770 --> 00:30:17,859
Vance!
592
00:30:21,820 --> 00:30:24,431
[ Muffled scream ]
593
00:30:28,348 --> 00:30:29,697
[ Screeching ]
594
00:30:29,740 --> 00:30:31,351
[ Sobbing ]
595
00:30:33,919 --> 00:30:35,442
Noelle: I'm calling
an ambulance.
596
00:30:35,485 --> 00:30:36,486
Kenneth: No, don't.
597
00:30:36,530 --> 00:30:38,271
We have no choice.
598
00:30:40,012 --> 00:30:42,841
[ Engines revving ]
599
00:30:46,888 --> 00:30:49,456
[ Tires screeching ]
600
00:30:49,499 --> 00:31:00,119
♪♪
601
00:31:00,162 --> 00:31:02,208
[ Screeching ]Unh!
602
00:31:02,251 --> 00:31:11,652
♪♪
603
00:31:11,695 --> 00:31:16,483
[ Screeching ]
604
00:31:16,526 --> 00:31:18,354
[ Grunting ]
605
00:31:18,398 --> 00:31:27,711
♪♪
606
00:31:27,755 --> 00:31:29,583
[ Tires squealing ]
607
00:31:29,626 --> 00:31:34,022
♪♪
608
00:31:34,066 --> 00:31:35,719
[ Speaking Spanish ]
609
00:31:35,763 --> 00:31:41,856
♪♪
610
00:31:41,900 --> 00:31:47,949
♪♪
611
00:31:47,993 --> 00:31:51,910
[ Breathing heavily ]
612
00:31:51,953 --> 00:31:54,695
[ Gasps ][ Knife clatters ]
613
00:31:54,738 --> 00:31:56,915
[ Sobs ]It's okay. It's okay.
614
00:31:56,958 --> 00:31:59,613
[ Gasping, crying ]
615
00:32:01,963 --> 00:32:05,010
[ Sirens wailing in distance ]
616
00:32:05,053 --> 00:32:12,321
♪♪
617
00:32:18,023 --> 00:32:20,199
Hey.
[ Crying ]
618
00:32:20,242 --> 00:32:21,983
Are you sure you don't want
to go to the hospital
619
00:32:22,027 --> 00:32:23,985
and get checked out?
620
00:32:29,948 --> 00:32:32,602
[ Sniffles ]
621
00:32:32,646 --> 00:32:35,954
You need to know
that you're not possessed.
622
00:32:35,997 --> 00:32:39,348
The voices in your head,
the visions --
623
00:32:39,392 --> 00:32:41,437
they're far from a curse.
624
00:32:41,481 --> 00:32:43,657
No matter what
your parents believe.
625
00:32:43,700 --> 00:32:46,442
My mom -- she raised me
religiously, too.
626
00:32:46,486 --> 00:32:50,229
I'm sure you know
Romans 8:28.
627
00:32:50,272 --> 00:32:52,274
You're one of the Called...
628
00:32:52,318 --> 00:32:55,930
So am I. Actually,
so are a lot of us from 828.
629
00:32:55,974 --> 00:32:57,453
Yeah. That's right.
630
00:32:57,497 --> 00:32:59,890
I was on that flight.
[ Clicks tongue ]
631
00:32:59,934 --> 00:33:01,980
5A.
632
00:33:02,023 --> 00:33:04,156
24D.[ Door opens ]
633
00:33:07,159 --> 00:33:08,943
Wasn't sure
what you were into.
634
00:33:08,987 --> 00:33:11,119
So I got a few
of everything.
635
00:33:11,163 --> 00:33:12,816
It was pork rinds
for me.
636
00:33:12,860 --> 00:33:16,342
But I respect the hell out of
a Bugles lover.
637
00:33:16,385 --> 00:33:19,475
Nice assist on the "fake Calling
flop" back there.
638
00:33:19,519 --> 00:33:21,347
How'd you know
I needed help?
639
00:33:21,390 --> 00:33:24,567
I don't know.
I just...felt it.
640
00:33:27,266 --> 00:33:29,007
The American Consulate's
gonna close soon,
641
00:33:29,050 --> 00:33:30,660
so we should get going.
642
00:33:30,704 --> 00:33:33,837
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
643
00:33:33,881 --> 00:33:36,188
No!
644
00:33:36,231 --> 00:33:37,972
I just want
to get out of here.
645
00:33:38,016 --> 00:33:39,669
With you.
646
00:33:39,713 --> 00:33:43,673
Please. I don't want to be
alone with this anymore.
647
00:33:43,717 --> 00:33:45,632
Believe me,
if you're hanging with us,
648
00:33:45,675 --> 00:33:47,329
you can't throw a stick
without hitting
649
00:33:47,373 --> 00:33:53,161
somebody
who has Callings.
650
00:33:53,205 --> 00:33:56,077
Okay.
So you're coming with us.
651
00:33:56,121 --> 00:33:57,818
Uh, I don't want to rain
on the parade here,
652
00:33:57,861 --> 00:33:59,733
but we don't have any paperwork
for Angelina.
653
00:33:59,776 --> 00:34:01,604
No passport,
no license --
654
00:34:01,648 --> 00:34:03,171
and you're already handling it,
aren't you?
655
00:34:03,215 --> 00:34:04,825
Of course I am.
656
00:34:04,868 --> 00:34:06,435
Of course you are.
657
00:34:09,656 --> 00:34:12,354
Her name is Angelina Meyer.
M-E-Y-E-R.
658
00:34:12,398 --> 00:34:14,226
And it has to be
confidential.
659
00:34:14,269 --> 00:34:16,315
We might have an in
with the ambassador.
660
00:34:16,358 --> 00:34:18,317
That contact's a bit dry.
661
00:34:18,360 --> 00:34:19,883
There's always
shipping containers,
662
00:34:19,927 --> 00:34:21,929
but it's a hairy ride.
663
00:34:21,972 --> 00:34:23,322
Hey, Mick.
664
00:34:23,365 --> 00:34:25,933
I think I may have a better idea
of who can help.
665
00:34:25,976 --> 00:34:28,196
Is it someone we can trust?
666
00:34:28,240 --> 00:34:30,111
[ Computer pinging ]
667
00:34:30,155 --> 00:34:32,070
More than
anyone you know.
668
00:34:32,113 --> 00:34:43,037
♪♪
669
00:34:43,081 --> 00:34:53,917
♪♪
670
00:34:53,961 --> 00:34:57,182
Thanks for the lift.
671
00:34:57,225 --> 00:34:59,445
Glad to have
one win today.
672
00:34:59,488 --> 00:35:04,058
♪♪
673
00:35:04,102 --> 00:35:05,581
She okay?
674
00:35:05,625 --> 00:35:08,932
Yeah. She will be
with our help.
675
00:35:08,976 --> 00:35:12,153
[ Plane rattling ]
676
00:35:12,197 --> 00:35:13,937
So great being back
on an airplane.
677
00:35:13,981 --> 00:35:15,678
I'm totally cool with it.
678
00:35:15,722 --> 00:35:16,897
[ Inhales sharply ]
679
00:35:16,940 --> 00:35:18,899
Yeah.
Not panicked at all.
680
00:35:18,942 --> 00:35:21,858
What year do you think it'll be
when we land?
681
00:35:21,902 --> 00:35:23,773
[ Chuckling ]
682
00:35:23,817 --> 00:35:25,819
Mnh.
683
00:35:25,862 --> 00:35:32,739
♪♪
684
00:35:32,782 --> 00:35:34,697
[ Sighs ]
685
00:35:34,741 --> 00:35:42,705
♪♪
686
00:35:42,749 --> 00:35:50,670
♪♪
687
00:35:50,713 --> 00:35:52,193
Still no Callings?
688
00:35:52,237 --> 00:35:54,630
Nah.
Still no nightmares?
689
00:35:54,674 --> 00:35:56,545
No.
690
00:35:56,589 --> 00:35:58,460
Are you sure?
691
00:35:58,504 --> 00:36:00,245
Yeah.
692
00:36:04,205 --> 00:36:05,946
Hi. I'm Cal.
693
00:36:09,167 --> 00:36:10,994
I've been waiting
for you.
694
00:36:11,038 --> 00:36:18,611
♪♪
695
00:36:18,654 --> 00:36:21,179
Didn't I see you in here
today about --
696
00:36:21,222 --> 00:36:22,615
I don't know --
11 hours ago?
697
00:36:22,658 --> 00:36:26,227
Which is when I saw you
come on shift.
698
00:36:26,271 --> 00:36:28,490
Figured by now,
Detective Mikami'd be gone,
699
00:36:28,534 --> 00:36:30,318
but you wouldn't.
700
00:36:30,362 --> 00:36:32,102
You came here to see me?
701
00:36:32,146 --> 00:36:33,800
I know it looks crazy.
702
00:36:33,843 --> 00:36:35,671
I've talked to a lot of people
about my mom,
703
00:36:35,715 --> 00:36:37,586
so I've gotten used to being
brushed off
704
00:36:37,630 --> 00:36:39,327
or treated
like a crazy person.
705
00:36:39,371 --> 00:36:42,591
But the way you looked at me
was different.
706
00:36:42,635 --> 00:36:47,117
Like you actually might care
what I have to say.
707
00:36:47,161 --> 00:36:50,730
I have a few minutes.
708
00:36:50,773 --> 00:36:52,775
Uh...
709
00:36:52,819 --> 00:36:55,343
my mom worked
for the government.
710
00:36:55,387 --> 00:36:58,564
What she did exactly,
I don't know, but...
711
00:36:58,607 --> 00:37:01,349
what I do know is that
every time she went on a trip
712
00:37:01,393 --> 00:37:03,090
somewhere she couldn't
reach out,
713
00:37:03,133 --> 00:37:04,787
she'd send me roses.
714
00:37:04,831 --> 00:37:07,573
Three red roses meant
she'd be gone three days.
715
00:37:07,616 --> 00:37:12,360
Two yellow roses, two weeks.
And so on.
716
00:37:12,404 --> 00:37:17,322
Last time we spoke
was three months ago.
717
00:37:17,365 --> 00:37:20,934
And I haven't gotten
any roses.
718
00:37:20,977 --> 00:37:22,457
The reason I keep coming here
719
00:37:22,501 --> 00:37:25,243
is because I think what happened
to her is somehow related
720
00:37:25,286 --> 00:37:27,636
to Flight 828.
721
00:37:27,680 --> 00:37:30,552
It felt like
the focus of her work.
722
00:37:30,596 --> 00:37:33,599
So I thought
Detective Stone might help.
723
00:37:35,949 --> 00:37:40,388
The DoD just keeps telling me
everything is classified.
724
00:37:40,432 --> 00:37:44,262
No other cop will give me
the time of day.
725
00:37:44,305 --> 00:37:46,829
Please,
you're my last hope.
726
00:37:46,873 --> 00:37:51,834
♪♪
727
00:37:51,878 --> 00:37:53,227
This is your mother?
728
00:37:53,271 --> 00:37:55,403
Yes.
Her name is Kathryn Fitz.
729
00:37:55,447 --> 00:38:02,845
♪♪
730
00:38:02,889 --> 00:38:05,413
I admire your perseverance,
Saanvi.
731
00:38:05,457 --> 00:38:09,330
Truly remarkable.
732
00:38:09,374 --> 00:38:10,810
Help me.
[ Gasping ]
733
00:38:10,853 --> 00:38:12,812
[ Voice breaking ]
I'm sorry.
734
00:38:14,379 --> 00:38:18,121
I sense a reluctance
to be treated.
735
00:38:18,165 --> 00:38:21,386
It is clear to me that there is more going on with you
736
00:38:21,429 --> 00:38:23,257
than you are sharing.
737
00:38:23,301 --> 00:38:27,870
[ Crickets chirping ]
738
00:38:27,914 --> 00:38:30,830
I still don't get it.
739
00:38:30,873 --> 00:38:32,745
We were on that plane
when it landed.
740
00:38:32,788 --> 00:38:34,703
We still have our fingers,
we have our toes,
741
00:38:34,747 --> 00:38:37,619
and so did that plane.
So how...[sighs]
742
00:38:37,663 --> 00:38:42,450
...does a piece of it end up
at the bottom of an ocean?
743
00:38:42,494 --> 00:38:44,931
I have no idea...
744
00:38:44,974 --> 00:38:48,761
But it did.
745
00:38:48,804 --> 00:38:51,677
And I think it could
change everything.
746
00:38:51,720 --> 00:38:53,722
Okay, so,
it got us to Angelina,
747
00:38:53,766 --> 00:38:55,985
but what do you mean
by "change everything"?
748
00:38:56,029 --> 00:38:58,901
You and Cal had fractured pieces
of the Calling,
749
00:38:58,945 --> 00:39:01,643
but I think I had
the whole thing,
750
00:39:01,687 --> 00:39:04,037
and what I saw --
all of us screaming --
751
00:39:04,080 --> 00:39:05,778
it ties back to my Calling
from months ago,
752
00:39:05,821 --> 00:39:08,824
of the plane exploding
in mid-air.
753
00:39:08,868 --> 00:39:11,566
Mick...
754
00:39:11,610 --> 00:39:13,176
I think the Calling
is trying to tell us
755
00:39:13,220 --> 00:39:16,789
that we died
on that flight.
756
00:39:16,832 --> 00:39:18,486
[ Chuckles ]
757
00:39:18,530 --> 00:39:20,880
No. Ben.
Look, we're standing right here.
758
00:39:20,923 --> 00:39:22,969
I mean, yes, something
inexplicable is happening,
759
00:39:23,012 --> 00:39:25,406
but, no, come on.That tailfin in Cuba
760
00:39:25,450 --> 00:39:26,973
is the tailfin from 828.
761
00:39:27,016 --> 00:39:28,801
There's no other way
it would've done this to my hand
762
00:39:28,844 --> 00:39:30,368
or put us into
that Calling.
763
00:39:30,411 --> 00:39:33,066
Again, that's not possible.
We watched that plane explode.
764
00:39:33,109 --> 00:39:34,415
Right.
765
00:39:34,459 --> 00:39:37,679
As if the plane itself
had died.
766
00:39:37,723 --> 00:39:40,203
A-And now it's back.
A piece of it, at least.
767
00:39:40,247 --> 00:39:41,422
As if it...
768
00:39:41,466 --> 00:39:43,076
[ Exhales sharply ]
769
00:39:46,471 --> 00:39:50,866
As if it was resurrected.
770
00:39:50,910 --> 00:39:54,870
And I think
maybe we were, too.
771
00:39:54,914 --> 00:39:58,178
Ben, the last time I checked,
you barely believed in God.
772
00:39:58,221 --> 00:39:59,701
I know.
I know, I know.
773
00:39:59,745 --> 00:40:01,747
But...the entire way
I thought the world worked
774
00:40:01,790 --> 00:40:04,097
has been flipped
upside down, Mick.
775
00:40:07,666 --> 00:40:10,146
Maybe it's time
I started believing.
776
00:40:10,190 --> 00:40:16,065
♪♪
777
00:40:16,109 --> 00:40:18,459
Okay. So, uh...
778
00:40:18,503 --> 00:40:22,594
Resurrected?
779
00:40:22,637 --> 00:40:25,553
So then, what is happening?
I guess, I mean...
780
00:40:25,597 --> 00:40:26,902
Are we angels? Prophets?
781
00:40:26,946 --> 00:40:31,254
I mean, if God wants us
back on Earth...
782
00:40:31,298 --> 00:40:35,737
for what?
783
00:40:35,781 --> 00:40:38,348
I think we're about
to find out.
784
00:40:38,392 --> 00:40:42,962
♪♪
785
00:40:43,005 --> 00:40:45,834
I'm not sure we can give her
what she needs.
786
00:40:47,662 --> 00:40:50,099
Cal had a Calling
she was coming, right?
787
00:40:50,143 --> 00:40:51,274
Yeah.
788
00:40:51,318 --> 00:40:52,624
So you can stop worrying.
789
00:40:52,667 --> 00:40:54,539
She's supposed to be here.
790
00:40:54,582 --> 00:40:57,846
How long is
Angelina staying?
791
00:40:57,890 --> 00:40:59,326
I don't know.
792
00:40:59,369 --> 00:41:02,982
She'll stay as long as she needs
to get back on her feet.
793
00:41:05,985 --> 00:41:08,901
She's scared.
794
00:41:08,944 --> 00:41:11,294
Yeah.
795
00:41:11,338 --> 00:41:15,777
Well, with you,
and your dad,
796
00:41:15,821 --> 00:41:20,086
and your Auntie Mick,
she'll be protected.
797
00:41:20,129 --> 00:41:22,828
You've got nothing
to worry about.
798
00:41:22,871 --> 00:41:27,441
You're not just worried
about Angelina, are you?
799
00:41:27,485 --> 00:41:30,183
Hey.
800
00:41:30,226 --> 00:41:32,925
Talk to me.
801
00:41:32,968 --> 00:41:35,841
I'm not having
the nightmares, but...
802
00:41:35,884 --> 00:41:38,974
all of a sudden, I just feel
like that again.
803
00:41:39,018 --> 00:41:40,410
Feel like what?
804
00:41:40,454 --> 00:41:44,806
Like when I had the visions
of the three shadows.
805
00:41:44,850 --> 00:41:48,027
Like I did before.
When they were here.
806
00:41:48,070 --> 00:41:52,597
♪♪
807
00:41:52,640 --> 00:41:55,208
[ Dramatic music plays ]
808
00:41:55,251 --> 00:42:02,607
♪♪
809
00:42:02,650 --> 00:42:10,266
♪♪
810
00:42:10,310 --> 00:42:17,665
♪♪
811
00:42:17,709 --> 00:42:19,580
[ Gasping ]
812
00:42:22,496 --> 00:42:31,244
♪♪
813
00:42:31,287 --> 00:42:40,035
♪♪
814
00:42:40,079 --> 00:42:48,609
♪♪
815
00:42:48,653 --> 00:42:57,618
♪♪
55263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.