All language subtitles for Manifest.S03E01.HDTV.x264-PHOENiX[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,189 --> 00:00:03,690 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,725 --> 00:00:06,126 Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 3 00:00:06,160 --> 00:00:10,330 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 4 00:00:10,365 --> 00:00:12,865 It's all connected. 5 00:00:12,900 --> 00:00:15,667 The ability to see and hear what's going to happen? 6 00:00:15,704 --> 00:00:17,403 That's an incredibly powerful weapon... 7 00:00:17,439 --> 00:00:19,138 For the military, for intelligence. 8 00:00:19,173 --> 00:00:20,539 "Kathryn Fitz. 9 00:00:20,574 --> 00:00:23,076 Psychological warfare specialist, 10 00:00:23,111 --> 00:00:24,777 Major General." 11 00:00:24,812 --> 00:00:26,379 Please, come in. 12 00:00:26,414 --> 00:00:27,780 She took my work. 13 00:00:27,815 --> 00:00:28,859 She took everything. 14 00:00:28,884 --> 00:00:29,783 I'm sorry, Dr. Bahl, 15 00:00:29,818 --> 00:00:31,528 but I'm afraid we have to ask you to leave. 16 00:00:31,553 --> 00:00:33,152 I am not hiding from her. 17 00:00:33,188 --> 00:00:34,686 I am coming after her. 18 00:00:35,524 --> 00:00:37,534 Are you having trouble breathing? 19 00:00:37,558 --> 00:00:39,804 You have 90 seconds to tell me how to save Zeke, 20 00:00:39,828 --> 00:00:41,927 or it will be too late to save yourself. 21 00:00:43,398 --> 00:00:44,697 Zeke, what is this? 22 00:00:44,732 --> 00:00:46,743 Frostbite. I may be freezing to death. 23 00:00:46,768 --> 00:00:49,668 The exact amount of time he was gone is the same... 24 00:00:49,704 --> 00:00:51,582 exact amount of time he was alive again. 25 00:00:51,606 --> 00:00:53,472 Are you saying you have some kind of... 26 00:00:53,508 --> 00:00:54,740 expiration date? 27 00:00:54,776 --> 00:00:56,176 Will you marry me, Michaela? 28 00:00:56,210 --> 00:00:57,643 You may kiss the bride. 29 00:00:57,679 --> 00:01:00,112 I gotta go. Tell her I'm sorry. 30 00:01:00,148 --> 00:01:01,725 Hands where I can see them! Down on the ground! 31 00:01:01,750 --> 00:01:03,561 The pain I'll bring down on you, 32 00:01:03,585 --> 00:01:05,829 a holy vengeance like nothing you've ever seen. 33 00:01:05,853 --> 00:01:06,385 Drop your weapon! 34 00:01:06,421 --> 00:01:07,887 What did I tell you?! 35 00:01:14,962 --> 00:01:17,063 Zeke! Hey. 36 00:01:17,099 --> 00:01:19,531 I'm still alive, right? Yeah. 37 00:01:19,567 --> 00:01:21,212 We've searched every inch of this lake. 38 00:01:21,236 --> 00:01:22,835 There are no bodies. 39 00:03:40,040 --> 00:03:41,841 Hey, pal. You had that, too, didn't you? 40 00:03:41,876 --> 00:03:42,775 You okay? 41 00:03:42,811 --> 00:03:44,343 The light was so bright, 42 00:03:44,378 --> 00:03:45,578 we were all screaming... 43 00:03:45,614 --> 00:03:47,347 Yeah. Scared me too. 44 00:03:47,382 --> 00:03:48,814 We'll handle it. 45 00:03:48,849 --> 00:03:50,810 I saw your Aunt Mick in there, I wonder if she... 46 00:03:52,820 --> 00:03:53,885 She did. 47 00:03:53,921 --> 00:03:55,533 Lemme guess. We all just saw that? 48 00:03:55,557 --> 00:03:57,668 Who was that woman? I couldn't make her out. 49 00:03:57,692 --> 00:03:58,991 Me either. Cal? 50 00:03:59,793 --> 00:04:01,526 Whoever it is, I'm pretty sure 51 00:04:01,562 --> 00:04:03,695 what triggered the Calling. Found the boat. 52 00:04:03,731 --> 00:04:05,742 Yes! Just like my sketch? Just like it. 53 00:04:05,766 --> 00:04:08,278 And? What was on the boat? Nothing unusual. 54 00:04:08,302 --> 00:04:11,403 That boat found something, Dad. Something about 828. 55 00:04:11,438 --> 00:04:12,984 I know it. I believe you, bud. 56 00:04:13,008 --> 00:04:15,218 Well, whatever was on that boat, it must've been important. 57 00:04:15,242 --> 00:04:17,843 I haven't had a Calling that intense in months. 58 00:04:17,879 --> 00:04:18,810 Yeah, agreed. 59 00:04:18,846 --> 00:04:21,581 Feels like all three of us have a part to play. 60 00:04:21,615 --> 00:04:23,915 As for me... boat's barely tied up. 61 00:04:23,951 --> 00:04:25,584 Owners can't be gone too long. 62 00:04:25,620 --> 00:04:27,398 Ben, just be careful, okay? 63 00:04:27,422 --> 00:04:29,100 I... You're in a dangerous place still, 64 00:04:29,124 --> 00:04:31,035 even if the Callings brought you there. 65 00:04:31,059 --> 00:04:32,925 Will do. 66 00:04:44,238 --> 00:04:46,238 Ben and Cal, too? 67 00:04:46,274 --> 00:04:47,985 They're just as floored by it as I am. 68 00:04:48,009 --> 00:04:51,411 I mean, they don't... they don't know who that woman is. 69 00:04:51,446 --> 00:04:52,812 I mean, for a stranger 70 00:04:52,846 --> 00:04:54,792 to show up in our heads after all this time, 71 00:04:54,816 --> 00:04:58,617 in a Calling that kicked my ass... 72 00:04:58,653 --> 00:05:00,185 God. I wish I could help. 73 00:05:00,221 --> 00:05:02,699 I never thought I'd say I miss the Callings, 74 00:05:02,723 --> 00:05:05,435 but at least then I could tell you... No. No, no, no. No buts. 75 00:05:05,459 --> 00:05:07,392 You are alive. 76 00:05:07,428 --> 00:05:09,795 And you are here with me. 77 00:05:09,831 --> 00:05:11,709 If surviving the Death Date meant saying goodbye 78 00:05:11,733 --> 00:05:13,444 to the Callings forever, then sign me up. 79 00:05:13,468 --> 00:05:15,768 I mean, sign us all up. 80 00:05:15,803 --> 00:05:18,338 Believe me, I couldn't be more grateful. 81 00:05:18,372 --> 00:05:20,250 I didn't think I'd live much beyond our wedding night, 82 00:05:20,274 --> 00:05:23,975 let alone get to take the most epic trip in honeymoon history. 83 00:05:28,016 --> 00:05:30,850 Think the universe is telling us to pack it up. 84 00:05:33,420 --> 00:05:35,454 To help this woman? 85 00:05:35,490 --> 00:05:37,468 The Callings are a blessing 86 00:05:37,492 --> 00:05:38,869 in that they can save our lives, 87 00:05:38,893 --> 00:05:40,838 but hell if they are not a curse, as well. 88 00:05:40,862 --> 00:05:44,831 I can't miss even one. 89 00:05:44,865 --> 00:05:49,034 Not if I want to grow old with you. 90 00:05:49,069 --> 00:05:52,204 You're gonna grow ancient with me. 91 00:05:52,240 --> 00:05:55,608 Okay. 92 00:05:55,643 --> 00:05:57,377 I like that. 93 00:05:57,411 --> 00:05:58,978 Me too. 94 00:06:37,418 --> 00:06:39,786 Choo-choo! 95 00:06:39,821 --> 00:06:41,487 Here it comes... 96 00:06:41,523 --> 00:06:43,533 Don't understand why I haven't heard from your dad. 97 00:06:43,557 --> 00:06:45,925 I'm dying for an update here. 98 00:06:48,463 --> 00:06:50,341 How are you so good at that? 99 00:06:50,365 --> 00:06:52,308 It's not like you ever fed your brother. 100 00:06:52,332 --> 00:06:56,235 Not to burst your bubble, but it's not rocket science. 101 00:06:59,908 --> 00:07:01,540 What? 102 00:07:01,576 --> 00:07:04,444 Nothing. I just... 103 00:07:04,478 --> 00:07:06,144 I'm just proud of you. 104 00:07:06,180 --> 00:07:07,547 Back to your brisket. 105 00:07:08,783 --> 00:07:11,884 No. I'm serious. 106 00:07:11,920 --> 00:07:14,252 Babe, you've had a hard year. 107 00:07:14,288 --> 00:07:17,255 So the fact that you're so together... 108 00:07:17,292 --> 00:07:18,557 is a big deal. 109 00:07:18,593 --> 00:07:21,560 Yeah. Thanks to you. 110 00:07:21,596 --> 00:07:24,029 For helping me. 111 00:07:24,064 --> 00:07:25,564 Anytime. 112 00:07:28,603 --> 00:07:31,137 Hey, babe. 113 00:07:31,172 --> 00:07:33,572 You okay? 114 00:07:33,608 --> 00:07:36,542 Someone had a Calling? 115 00:07:36,577 --> 00:07:38,310 Not just me. 116 00:07:38,346 --> 00:07:39,579 Dad and Auntie Mick, too. 117 00:07:39,613 --> 00:07:41,180 You spoke to your dad? 118 00:07:41,216 --> 00:07:43,427 How is he? He's been radio silent all day. 119 00:07:43,451 --> 00:07:46,018 Has he found what you guys have been looking for? 120 00:07:46,053 --> 00:07:50,223 Not yet. But he thinks he's really close. 121 00:07:50,257 --> 00:07:52,792 Honey... what was the Calling? 122 00:07:52,826 --> 00:07:54,994 What happened in it? 123 00:07:58,533 --> 00:08:00,833 We were about to die. 124 00:08:04,605 --> 00:08:06,639 Okay, kiddo. Open real wide. 125 00:08:06,673 --> 00:08:08,608 Aaaah. Aaaah. 126 00:08:08,643 --> 00:08:09,908 Good job. 127 00:08:09,944 --> 00:08:11,288 It's looking pretty raw in there. 128 00:08:11,312 --> 00:08:13,023 She ever have strep before? 129 00:08:13,047 --> 00:08:15,247 Last winter. And the winter before that. 130 00:08:15,283 --> 00:08:17,382 Repeat customer. 131 00:08:17,418 --> 00:08:18,750 I'll go get a test. 132 00:08:18,786 --> 00:08:20,630 I have a very important question for you. 133 00:08:20,654 --> 00:08:23,622 You want a lollipop now, or later? 134 00:08:23,658 --> 00:08:25,591 Now. Now? Okay. 135 00:08:25,627 --> 00:08:27,192 I'll be right back. 136 00:08:48,549 --> 00:08:50,149 Alonzo. 137 00:08:55,355 --> 00:08:59,225 I know you said you'd update me, but it's been awhile, so... 138 00:08:59,259 --> 00:09:01,527 Heard anything from Cuba? 139 00:09:01,562 --> 00:09:03,229 When I do... 140 00:09:03,264 --> 00:09:05,063 I'll update you. 141 00:09:06,400 --> 00:09:07,866 Just checking. 142 00:09:12,139 --> 00:09:15,674 Just have a little faith. It's gonna work out. 143 00:09:58,186 --> 00:09:59,951 No. No, no, no, no, no. 144 00:11:18,331 --> 00:11:20,099 My God. 145 00:11:40,721 --> 00:11:44,490 But everyone saw that plane land in New York. 146 00:11:44,524 --> 00:11:48,860 How does this tailfin end up a thousand miles from shore? 147 00:11:51,532 --> 00:11:52,932 Aah! 148 00:12:12,000 --> 00:12:13,467 Morning, Bill. 149 00:12:13,503 --> 00:12:14,269 Lieutenant. 150 00:12:14,303 --> 00:12:16,037 Where is Michaela Stone? 151 00:12:16,072 --> 00:12:19,374 Look, I'm sure you're a very nice person. 152 00:12:19,408 --> 00:12:21,787 And I would know, 'cause I'm a very nice person. 153 00:12:21,811 --> 00:12:24,423 But I just can't divulge that kind of information about Detective Stone. 154 00:12:24,447 --> 00:12:27,481 Y-You don't understand. I need to speak with her. 155 00:12:27,517 --> 00:12:29,261 Well, I don't think she can help you. 156 00:12:29,286 --> 00:12:30,763 But I can redirect your concern 157 00:12:30,787 --> 00:12:32,398 to the precinct where your mom lives? 158 00:12:32,422 --> 00:12:34,187 Or the FBI? I've been to both. 159 00:12:34,224 --> 00:12:36,456 No one would help me. 160 00:12:36,493 --> 00:12:38,625 Just tell me when Detective Stone gets back, 161 00:12:38,662 --> 00:12:41,428 and I'll come back then. I can't tell you that. 162 00:12:41,463 --> 00:12:44,032 Now, I'm sorry, but I really need to get back to work. 163 00:13:01,684 --> 00:13:03,850 Hey. What was that about? 164 00:13:03,886 --> 00:13:05,219 Missing person. 165 00:13:05,254 --> 00:13:06,499 She can't get a hold of her mom, 166 00:13:06,523 --> 00:13:08,400 and she wants to talk to Michaela. 167 00:13:08,424 --> 00:13:10,903 I feel for her, but it's not our area. 168 00:13:10,927 --> 00:13:12,659 Why's she asking for Michaela? 169 00:13:12,696 --> 00:13:14,895 She thinks the 828 cop can help. 170 00:13:14,931 --> 00:13:17,999 People will believe anything when they're desperate. 171 00:13:22,172 --> 00:13:23,904 What'd you see?! 172 00:13:23,940 --> 00:13:26,341 Dad and Mick having a complete freak-out. 173 00:13:26,375 --> 00:13:27,787 But there was another lady, too. 174 00:13:27,811 --> 00:13:30,043 I think from the plane. Okay, break it down. 175 00:13:30,080 --> 00:13:31,712 Old? Young? 176 00:13:31,748 --> 00:13:34,081 Old. Hair color? Eyes? 177 00:13:34,116 --> 00:13:35,383 Medium. 178 00:13:35,418 --> 00:13:36,817 Medium? Medium, that's... 179 00:13:36,852 --> 00:13:37,918 That's not an option. 180 00:13:40,289 --> 00:13:42,201 Auntie Mick. I bet she saw the same person. 181 00:13:42,225 --> 00:13:44,292 Please, God. 182 00:13:44,326 --> 00:13:46,572 Hey, I'm trying to reach your dad, but I can't seem to get a hold of him. 183 00:13:46,596 --> 00:13:48,640 Me too! I saw her better this time. 184 00:13:48,664 --> 00:13:51,231 We're checking the board. Let her talk. 185 00:13:51,267 --> 00:13:53,567 Hey, Ol. Um, in our Calling, there was a woman. 186 00:13:53,602 --> 00:13:55,447 She had light skin, auburn hair. 187 00:13:55,471 --> 00:13:57,672 I think she was a passenger. 188 00:13:57,706 --> 00:13:59,941 No... 189 00:13:59,975 --> 00:14:02,909 No... 190 00:14:02,946 --> 00:14:04,678 No... 191 00:14:09,619 --> 00:14:11,697 Hair is different, but... 192 00:14:11,721 --> 00:14:13,399 No, no, no. That's her. That's her. 193 00:14:13,423 --> 00:14:14,922 Angelina Meyer. 194 00:14:14,957 --> 00:14:16,289 You said she was old. 195 00:14:16,326 --> 00:14:17,892 Compared to me. 196 00:14:24,000 --> 00:14:25,633 Okay. 197 00:14:25,668 --> 00:14:26,812 Meyer, Angelina... 198 00:14:26,836 --> 00:14:29,537 No reply to email, no reply to call. 199 00:14:29,572 --> 00:14:31,649 He never talked to her. But there should be more. 200 00:14:31,673 --> 00:14:32,639 Um, bio stuff. 201 00:14:32,674 --> 00:14:36,344 Yeah. Born Long Island, New York, 1990. 202 00:14:36,379 --> 00:14:38,591 Current whereabouts unknown. 203 00:14:38,615 --> 00:14:43,884 Um, parents own homes in Sun Valley, Idaho, and... 204 00:14:43,919 --> 00:14:46,421 Tamarindo, Costa Rica. 205 00:14:46,456 --> 00:14:49,657 Wow. The Callings really do follow us wherever we go. 206 00:14:49,692 --> 00:14:51,269 Or tell us where we need to be. 207 00:14:51,293 --> 00:14:53,126 How far is Tamarindo? 208 00:14:53,163 --> 00:14:54,495 Two-hour drive. 209 00:14:54,530 --> 00:14:56,241 Hey, nice work, you guys. We'll call you back. 210 00:14:56,265 --> 00:14:58,625 Try and reach your dad, okay? 211 00:14:59,836 --> 00:15:01,501 Angelina Meyer... 212 00:15:01,538 --> 00:15:04,015 She seemed like she was really in danger. 213 00:15:04,039 --> 00:15:05,907 And so did you. And Ben and Cal. 214 00:15:05,942 --> 00:15:08,208 True, but... 215 00:15:08,278 --> 00:15:10,456 Either way, she needs us. I just... I know it. 216 00:15:10,480 --> 00:15:12,613 I think she needs you. 217 00:15:14,451 --> 00:15:17,485 But where you lead, I will follow. 218 00:15:17,519 --> 00:15:19,653 Let's go. Okay. 219 00:15:42,511 --> 00:15:43,845 No, no, no, no. 220 00:15:43,879 --> 00:15:45,546 Stay put. I'm fine. 221 00:15:45,581 --> 00:15:47,014 Bleeding, but I'm fine. 222 00:15:47,049 --> 00:15:50,051 I sent you in alone to not spook the fisherman, 223 00:15:50,086 --> 00:15:51,963 and instead you spooked me. 224 00:15:51,988 --> 00:15:54,054 It's the tailfin, Vance. 225 00:15:54,090 --> 00:15:56,923 The literal tailfin from 828. 226 00:15:56,960 --> 00:15:58,759 Damn. Tell me about it. 227 00:15:58,794 --> 00:16:01,229 I don't know what just happened, but I'm okay. 228 00:16:01,264 --> 00:16:02,475 I'm fine. I got this. 229 00:16:02,499 --> 00:16:04,809 For the record, you got a crayon drawing 230 00:16:04,833 --> 00:16:06,801 from a 12-year-old boy. 231 00:16:06,836 --> 00:16:08,369 I got us datamining 232 00:16:08,403 --> 00:16:10,783 and signals intelligence capabilities 233 00:16:10,807 --> 00:16:13,908 verifying a suspicious extraction from the ocean, 234 00:16:13,942 --> 00:16:15,475 and... 235 00:16:15,511 --> 00:16:18,846 well, not to pile on, but I also got us an airplane. 236 00:16:20,115 --> 00:16:21,649 Your point being? 237 00:16:21,683 --> 00:16:23,528 That I'm running this operation, 238 00:16:23,552 --> 00:16:26,599 so if you feel in over your head, I need to know. 239 00:16:26,623 --> 00:16:29,023 But I am on the 10-yard line right now. 240 00:16:29,057 --> 00:16:32,692 Just let me pay their finder's fee and be on my way. 241 00:17:06,930 --> 00:17:09,130 When that plane disappeared, we died a little 242 00:17:09,164 --> 00:17:12,266 along with our girl. 243 00:17:12,301 --> 00:17:14,835 We found grief support at our church, thankfully. 244 00:17:14,871 --> 00:17:17,571 That helped ease the pain, but... 245 00:17:17,606 --> 00:17:20,273 there are no words for that heartbreak. 246 00:17:21,944 --> 00:17:24,545 My mom died with that heartbreak. 247 00:17:24,580 --> 00:17:26,314 A year before we returned. 248 00:17:26,348 --> 00:17:28,316 How awful. 249 00:17:28,351 --> 00:17:31,419 I'm so sorry... We were more blessed. 250 00:17:31,453 --> 00:17:35,155 Or... at least I thought we were. 251 00:17:35,191 --> 00:17:40,528 Maybe you could tell us about how she was when she came back. 252 00:17:40,563 --> 00:17:43,297 Distant. Closed off. 253 00:17:43,333 --> 00:17:46,400 She no longer carried God's light. 254 00:17:46,435 --> 00:17:49,836 We couldn't connect with her. 255 00:17:49,872 --> 00:17:52,405 My mom had some tough times with me. 256 00:17:52,442 --> 00:17:54,920 It's hard to help someone when they're not ready to be helped. 257 00:17:54,943 --> 00:17:57,577 It was more than that... 258 00:17:57,614 --> 00:17:59,079 She wasn't the same. 259 00:17:59,115 --> 00:18:01,449 She was losing her mind. 260 00:18:01,483 --> 00:18:04,417 The more we tried to help, tried to pray with her, 261 00:18:04,453 --> 00:18:07,121 the more she pulled away. 262 00:18:07,155 --> 00:18:10,790 One day, she packed up, passport and all, and left. 263 00:18:10,826 --> 00:18:13,728 We think back to New York. That's where she grew up. 264 00:18:13,762 --> 00:18:15,429 But... 265 00:18:15,464 --> 00:18:18,199 it's been months, and no word. 266 00:18:18,233 --> 00:18:20,433 Folks... 267 00:18:20,470 --> 00:18:23,637 I think Angelina might be in danger. 268 00:18:23,673 --> 00:18:25,405 How c-c- 269 00:18:26,776 --> 00:18:28,220 Are you in touch with her? 270 00:18:28,243 --> 00:18:30,243 No. Um... 271 00:18:30,278 --> 00:18:32,012 I can't explain. 272 00:18:32,048 --> 00:18:34,682 But I can find her. 273 00:19:00,676 --> 00:19:04,377 We got a problem. 274 00:19:07,717 --> 00:19:08,883 Wh... 275 00:19:18,094 --> 00:19:19,259 American? 276 00:19:19,295 --> 00:19:21,828 Sí. Yes. Yes. 277 00:19:21,864 --> 00:19:25,098 What are you doing in Cuba, Mister America? 278 00:19:25,134 --> 00:19:27,278 Seeing the sights. I-It's a beautiful country. 279 00:19:27,303 --> 00:19:30,281 In fact, my new friends over there were about to take me out on their boat. 280 00:19:30,306 --> 00:19:32,506 Very nice. 281 00:19:32,541 --> 00:19:35,675 But before you go... 282 00:19:35,711 --> 00:19:38,878 I want you to touch that tailfin again. 283 00:19:45,386 --> 00:19:47,066 Okay, so, according to passport control, 284 00:19:47,089 --> 00:19:48,400 Angelina never reentered the U.S. 285 00:19:48,423 --> 00:19:50,102 after going to Costa Rica. 286 00:19:50,125 --> 00:19:52,104 Weird. Her parents said she went back to New York. 287 00:19:52,127 --> 00:19:54,694 Maybe she wanted her parents to think that she went far away 288 00:19:54,730 --> 00:19:56,340 so they wouldn't keep looking for her. 289 00:19:56,365 --> 00:19:59,799 So, intel was able to run Angelina's social-media history 290 00:19:59,836 --> 00:20:01,680 and found a couple deleted accounts. 291 00:20:01,703 --> 00:20:03,749 Looks like she had a friend down in Costa Rica 292 00:20:03,772 --> 00:20:06,673 back in the day. Um, Elena Rojas. 293 00:20:06,709 --> 00:20:09,276 God bless the internet. Get me a phone number? 294 00:20:09,311 --> 00:20:10,311 On it. 295 00:20:10,346 --> 00:20:12,078 Hey, guys. Fun trip? 296 00:20:12,115 --> 00:20:13,247 Fun while it lasted. 297 00:20:14,150 --> 00:20:16,083 Okay. Talk soon. 298 00:20:16,118 --> 00:20:18,251 Yeah, good find. 299 00:20:18,287 --> 00:20:20,499 You know, you... You coulda told her. 300 00:20:20,522 --> 00:20:22,355 It's faster this way. 301 00:20:22,391 --> 00:20:25,492 It's okay to have feelings about your ex being on her honeymoon. 302 00:20:25,528 --> 00:20:27,228 No feelings, Drea. 303 00:20:27,262 --> 00:20:30,131 I'm good. 304 00:20:30,165 --> 00:20:31,943 I mean, you look great, pal. 305 00:20:31,968 --> 00:20:33,500 Taller, stronger. 306 00:20:33,536 --> 00:20:35,736 100% healthy. 307 00:20:35,771 --> 00:20:39,140 I'm hungry all the time. 308 00:20:39,174 --> 00:20:40,952 Well, that's called puberty. 309 00:20:40,977 --> 00:20:42,653 Look, you're so sweet to bring him to me, 310 00:20:42,677 --> 00:20:44,757 but it would be so much more convenient for you 311 00:20:44,780 --> 00:20:47,480 to switch doctors to someone closer to Queens... 312 00:20:47,517 --> 00:20:49,595 And someone with hospital privileges. 313 00:20:49,618 --> 00:20:52,653 Saanvi. You saved his life. 314 00:20:52,688 --> 00:20:54,888 And you're the only doctor in the universe 315 00:20:54,923 --> 00:20:58,491 who really understands him, inside and out. 316 00:21:00,096 --> 00:21:04,064 What about those three shadows you kept seeing? 317 00:21:04,099 --> 00:21:07,701 Still happening? 318 00:21:07,737 --> 00:21:10,336 But I did have a Calling with my dad... 319 00:21:10,373 --> 00:21:12,772 And Auntie Mick, too. 320 00:21:12,808 --> 00:21:15,342 It started off small, but... 321 00:21:15,377 --> 00:21:17,443 then it went off the charts. 322 00:21:17,480 --> 00:21:20,314 That's actually when we lost contact. 323 00:21:20,348 --> 00:21:25,185 Cal talked to Mick, but we haven't been able to reach Ben. 324 00:21:25,221 --> 00:21:27,320 I'm a little concerned. 325 00:21:27,355 --> 00:21:29,690 Yeah. 326 00:21:29,724 --> 00:21:32,492 Do you have a way to get in touch? 327 00:21:40,135 --> 00:21:41,701 A little busy over here. 328 00:21:41,737 --> 00:21:44,171 Whole party over here. 329 00:21:44,207 --> 00:21:45,839 I'm with Grace and Cal. 330 00:21:45,875 --> 00:21:48,174 They can't reach Ben. Everything okay? 331 00:21:48,211 --> 00:21:49,887 Yeah. We found what we came for. 332 00:21:49,912 --> 00:21:52,680 In fact, I'm about to meet up with him any second now. 333 00:21:52,714 --> 00:21:54,548 What did you find? 334 00:21:54,584 --> 00:21:57,917 According to your husband, Flight 828's tailfin. 335 00:22:00,256 --> 00:22:02,021 Yeah. That's how I felt. 336 00:22:02,057 --> 00:22:03,757 Alright, gotta go. 337 00:22:03,792 --> 00:22:06,026 Thank you. 338 00:22:09,531 --> 00:22:11,410 Remind me not to play poker with you. 339 00:22:11,433 --> 00:22:13,534 What'd you expect me to tell them? 340 00:22:13,568 --> 00:22:15,836 "Ben's facing down three Cuban cops at the moment, 341 00:22:15,872 --> 00:22:17,136 please hold"? 342 00:22:17,173 --> 00:22:18,372 We going in? 343 00:22:18,406 --> 00:22:21,040 No. Once we go in, it becomes a deal. 344 00:22:21,076 --> 00:22:23,443 We hang back for now. 345 00:22:23,479 --> 00:22:25,045 Alright, smooth talker. 346 00:22:25,080 --> 00:22:26,547 Wrap it up. 347 00:22:26,582 --> 00:22:28,393 I-I'm sorry. I'm still not following. 348 00:22:28,416 --> 00:22:30,917 I saw what you did. 349 00:22:30,952 --> 00:22:34,221 When you touched the tail? 350 00:22:35,958 --> 00:22:37,423 Do it again. 351 00:22:40,863 --> 00:22:43,430 Your dad's okay. Okay. 352 00:22:43,465 --> 00:22:46,066 He thinks they found a piece of the plane. 353 00:22:47,202 --> 00:22:50,037 Imagine saying that sentence out loud two years ago. 354 00:22:50,072 --> 00:22:52,617 There's always another shoe to drop around here. 355 00:22:52,642 --> 00:22:55,052 You'd think we would have run out of shoes by now. 356 00:22:55,076 --> 00:22:58,878 We need to go clean out my room. 357 00:22:58,914 --> 00:23:00,814 Why? 358 00:23:00,849 --> 00:23:04,785 Dad's bringing someone home to stay over. 359 00:23:04,819 --> 00:23:07,421 Someone who needs us. 360 00:23:07,455 --> 00:23:10,423 Are you sure about that, honey? 361 00:23:10,459 --> 00:23:12,826 There goes another shoe. 362 00:23:14,262 --> 00:23:16,829 We hung out a bit after the plane came back. 363 00:23:16,865 --> 00:23:18,977 I tried having dinner over there a few times, 364 00:23:19,000 --> 00:23:21,012 but her parents were still so clingy. 365 00:23:21,037 --> 00:23:22,948 When was the last time you saw her? 366 00:23:22,971 --> 00:23:23,804 A few months ago. 367 00:23:23,838 --> 00:23:25,940 I figured she went back to New York. 368 00:23:25,974 --> 00:23:28,041 She always talked about going. 369 00:23:28,109 --> 00:23:29,576 What else? 370 00:23:29,612 --> 00:23:31,123 I don't know how to explain it... 371 00:23:31,146 --> 00:23:34,114 She was distracted, almost paranoid, 372 00:23:34,150 --> 00:23:38,085 looking over her shoulder like she was being followed. 373 00:23:38,119 --> 00:23:39,619 Her parents didn't mention that. 374 00:23:39,654 --> 00:23:41,165 They're so strict and religious. 375 00:23:41,190 --> 00:23:43,824 I'm sure she was nervous to tell them. 376 00:23:43,858 --> 00:23:46,492 Did she ever talk about being followed 377 00:23:46,528 --> 00:23:50,263 or give you any details? 378 00:23:50,298 --> 00:23:53,267 Look, it's important to tell us anything that you might know, 379 00:23:53,301 --> 00:23:56,002 because she didn't go back to New York, Elena. 380 00:23:56,038 --> 00:23:59,640 She's still somewhere in Costa Rica. 381 00:23:59,674 --> 00:24:02,076 That's seriously all I know. 382 00:24:02,111 --> 00:24:06,946 You don't think someone really was after her? 383 00:24:06,982 --> 00:24:08,648 I don't know. 384 00:24:08,683 --> 00:24:10,729 Look, if you, um, hear or think of anything, 385 00:24:10,752 --> 00:24:13,034 you have my number, okay? 386 00:24:16,057 --> 00:24:17,836 So, was she really being followed? 387 00:24:17,859 --> 00:24:19,337 Or was she just having a Calling? 388 00:24:19,362 --> 00:24:20,760 Or option number three: 389 00:24:20,796 --> 00:24:25,132 the Calling was trying to warn her about something. 390 00:24:48,423 --> 00:24:49,923 Do it again. Now! 391 00:24:49,959 --> 00:24:53,027 Alright! Alright! Alright. 392 00:25:17,452 --> 00:25:21,055 So what did I see? 393 00:25:21,089 --> 00:25:26,794 Like I said. Some sort of electrical charge. 394 00:25:26,828 --> 00:25:29,229 Lucky for me I wasn't barbecued to a crisp. 395 00:25:31,067 --> 00:25:33,467 Get on the ground! Alright! Alright! Alright. 396 00:25:33,501 --> 00:25:35,068 Who are you? 397 00:25:35,104 --> 00:25:37,438 Who do you work for?! 398 00:25:41,777 --> 00:25:43,076 You don't know me. 399 00:25:43,112 --> 00:25:44,644 And trust me... You don't want to. 400 00:25:44,680 --> 00:25:48,816 Drop your weapon, please. 401 00:25:48,851 --> 00:25:56,851 I'm with them. 402 00:25:59,894 --> 00:26:01,728 Well, I'll be damned. 403 00:26:01,763 --> 00:26:06,266 You don't really think that's the... 404 00:26:06,301 --> 00:26:08,000 I know. 405 00:26:17,979 --> 00:26:20,092 Plane's circling offshore below the radar line. 406 00:26:20,115 --> 00:26:22,193 Told him we should pull into the airstrip in 20. 407 00:26:22,218 --> 00:26:23,916 Make it 15! 408 00:26:23,952 --> 00:26:27,554 Doesn't take a Houdini to get out of those zip-ties. 409 00:26:27,589 --> 00:26:30,223 When I touched it, it blew me back, Vance. 410 00:26:30,259 --> 00:26:32,692 It launched me. 411 00:26:32,728 --> 00:26:34,506 Still could be a duplicate. 412 00:26:34,529 --> 00:26:37,197 Come on. It's the actual tailfin from 828. 413 00:26:37,232 --> 00:26:39,211 How? You came home in that plane. 414 00:26:39,234 --> 00:26:44,070 Right. And then I watched that plane explode. 415 00:26:44,105 --> 00:26:45,838 Then how, Vance... 416 00:26:45,875 --> 00:26:49,009 after all these years, does an 1,800-pound tailfin 417 00:26:49,044 --> 00:26:50,943 dredge up from the bottom of the ocean? 418 00:26:50,980 --> 00:26:54,226 Ben, my whole career has been about looking at how the facts add up, 419 00:26:54,250 --> 00:26:56,027 what are they trying to tell me. 420 00:26:56,050 --> 00:26:57,095 I lasted this long 421 00:26:57,118 --> 00:27:00,119 simply because I would not let go of that mantra... 422 00:27:00,155 --> 00:27:02,855 How do the facts add up? 423 00:27:02,892 --> 00:27:05,237 And then your flight returned. And nothing added up. 424 00:27:05,260 --> 00:27:09,962 Cost me almost everything to try to make it all add up, but... 425 00:27:09,999 --> 00:27:11,832 with that tailfin, 426 00:27:11,866 --> 00:27:14,412 we may be on the cusp of finally understanding 427 00:27:14,435 --> 00:27:18,771 the biggest mystery that's ever transpired in human history. 428 00:27:21,676 --> 00:27:23,477 I'm glad you're on our side. 429 00:27:23,511 --> 00:27:25,244 Always. 430 00:27:29,585 --> 00:27:31,684 Didn't know you were back. 431 00:27:31,720 --> 00:27:33,431 They were talking to Elena. 432 00:27:33,454 --> 00:27:36,557 We didn't realize Angelina had a friend right here in Costa Rica. 433 00:27:36,592 --> 00:27:38,125 Does it matter? 434 00:27:38,160 --> 00:27:40,794 She doesn't know where Angelina is, either. 435 00:27:42,463 --> 00:27:43,931 I'm sorry to get hung up on this. 436 00:27:43,965 --> 00:27:46,767 There's just something I'm not quite getting... 437 00:27:46,801 --> 00:27:49,036 If Angelina lived here with you and she was so afraid, 438 00:27:49,070 --> 00:27:50,938 wouldn't she have mentioned something to you? 439 00:27:50,972 --> 00:27:53,440 I-I don't know... someone following her, a stalker... 440 00:27:53,474 --> 00:27:55,576 There was no damn stalker. 441 00:27:55,611 --> 00:27:57,577 There was no anything. 442 00:27:57,613 --> 00:28:02,082 It was all coming from within her. 443 00:28:09,959 --> 00:28:12,526 You okay? 444 00:28:14,663 --> 00:28:17,230 Sorry. I just got really dizzy. 445 00:28:17,266 --> 00:28:21,468 Do you mind if I, use your bathroom? 446 00:28:21,502 --> 00:28:23,069 Of course. 447 00:28:23,105 --> 00:28:24,671 Just... 448 00:28:27,343 --> 00:28:29,276 Just through here. 449 00:28:36,218 --> 00:28:39,819 There she is! 450 00:28:39,855 --> 00:28:42,888 Nice upgrade from the puddle-jumper that got us over here. 451 00:28:42,924 --> 00:28:45,858 Can't exactly Uber home a tailfin. 452 00:28:47,930 --> 00:28:51,163 Boss. We got company. 453 00:28:51,200 --> 00:28:53,000 Gun it! 454 00:28:57,506 --> 00:28:59,873 It's just through here. 455 00:29:08,549 --> 00:29:10,929 Don't tell me you're also like them. 456 00:29:10,952 --> 00:29:12,286 Unh! 457 00:29:12,320 --> 00:29:14,020 Noelle! 458 00:29:14,056 --> 00:29:17,156 Noelle! 459 00:29:29,904 --> 00:29:31,383 We've got a good lead on them! 460 00:29:31,406 --> 00:29:33,874 Not enough! Stop the truck! 461 00:29:37,613 --> 00:29:39,523 Come on. Vance, what are you doing? 462 00:29:39,548 --> 00:29:41,280 Making sure you get home. 463 00:29:44,185 --> 00:29:46,886 Get this to my wife. 464 00:29:46,922 --> 00:29:49,690 Vance, we don't have to do this! We can all make it to the plane! 465 00:29:49,724 --> 00:29:52,058 It doesn't matter. It's DGI. Intelligence. 466 00:29:52,094 --> 00:29:54,306 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 467 00:29:54,329 --> 00:29:56,374 This is the only way. Vance, what about you? 468 00:29:56,397 --> 00:29:57,698 Listen to me. Listen. 469 00:29:57,732 --> 00:29:59,566 You're gonna want to do something to help me. 470 00:29:59,601 --> 00:30:01,535 It's in your nature. Do not. 471 00:30:01,569 --> 00:30:02,903 I'll handle it. 472 00:30:02,938 --> 00:30:07,540 Vance! Damn it! Get out of the truck! 473 00:30:07,576 --> 00:30:11,411 Vance! 474 00:30:11,446 --> 00:30:13,646 Vance! 475 00:30:29,698 --> 00:30:31,230 I'm calling an ambulance. 476 00:30:31,266 --> 00:30:32,266 No, don't. 477 00:30:32,300 --> 00:30:34,067 We have no choice. 478 00:30:56,023 --> 00:30:58,023 Unh! 479 00:31:50,511 --> 00:31:52,679 It's okay. It's okay. 480 00:32:12,567 --> 00:32:14,701 Hey. 481 00:32:14,736 --> 00:32:16,513 Are you sure you don't want to go to the hospital 482 00:32:16,538 --> 00:32:18,471 and get checked out? 483 00:32:27,148 --> 00:32:30,450 You need to know that you're not possessed. 484 00:32:30,486 --> 00:32:33,854 The voices in your head, the visions... 485 00:32:33,888 --> 00:32:35,955 They're far from a curse. 486 00:32:35,990 --> 00:32:38,169 No matter what your parents believe. 487 00:32:38,192 --> 00:32:40,926 My mom... she raised me religiously, too. 488 00:32:40,962 --> 00:32:44,730 I'm sure you know Romans 8:28. 489 00:32:44,766 --> 00:32:46,766 You're one of the Called... 490 00:32:46,801 --> 00:32:50,403 So am I. Actually, so are a lot of us from 828. 491 00:32:50,439 --> 00:32:51,938 Yeah. That's right. 492 00:32:51,973 --> 00:32:54,340 I was on that flight. 493 00:33:01,682 --> 00:33:03,428 Wasn't sure what you were into. 494 00:33:03,451 --> 00:33:05,652 So I got a few of everything. 495 00:33:05,686 --> 00:33:07,265 It was pork rinds for me. 496 00:33:07,288 --> 00:33:10,856 But I respect the hell out of a Bugles lover. 497 00:33:10,893 --> 00:33:13,960 Nice assist on the "fake Calling flop" back there. 498 00:33:13,996 --> 00:33:15,874 How'd you know I needed help? 499 00:33:15,897 --> 00:33:19,031 I don't know. I just... felt it. 500 00:33:21,769 --> 00:33:23,480 The American Consulate's gonna close soon, 501 00:33:23,505 --> 00:33:25,137 so we should get going. 502 00:33:25,173 --> 00:33:28,275 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 503 00:33:28,309 --> 00:33:30,676 No! 504 00:33:30,711 --> 00:33:32,479 I just want to get out of here. 505 00:33:32,513 --> 00:33:34,180 With you. 506 00:33:34,215 --> 00:33:38,183 Please. I don't want to be alone with this anymore. 507 00:33:38,220 --> 00:33:40,131 Believe me, if you're hanging with us, 508 00:33:40,154 --> 00:33:41,865 you can't throw a stick without hitting 509 00:33:41,890 --> 00:33:47,661 somebody who has Callings. 510 00:33:47,695 --> 00:33:50,596 Okay. So you're coming with us. 511 00:33:50,632 --> 00:33:52,309 I don't want to rain on the parade here, 512 00:33:52,334 --> 00:33:54,211 but we don't have any paperwork for Angelina. 513 00:33:54,236 --> 00:33:56,114 No passport, no license... 514 00:33:56,137 --> 00:33:57,682 And you're already handling it, aren't you? 515 00:33:57,705 --> 00:33:59,306 Of course I am. 516 00:33:59,340 --> 00:34:00,906 Of course you are. 517 00:34:04,112 --> 00:34:06,880 Her name is Angelina Meyer. 518 00:34:06,914 --> 00:34:08,760 And it has to be confidential. 519 00:34:08,784 --> 00:34:10,817 We might have an in with the ambassador. 520 00:34:10,851 --> 00:34:12,818 That contact's a bit dry. 521 00:34:12,853 --> 00:34:14,331 There's always shipping containers, 522 00:34:14,356 --> 00:34:16,322 but it's a hairy ride. 523 00:34:16,358 --> 00:34:17,824 Hey, Mick. 524 00:34:17,858 --> 00:34:20,338 I think I may have a better idea of who can help. 525 00:34:20,362 --> 00:34:22,695 Is it someone we can trust? 526 00:34:24,632 --> 00:34:26,914 More than anyone you know. 527 00:34:48,389 --> 00:34:51,690 Thanks for the lift. 528 00:34:51,726 --> 00:34:53,960 Glad to have one win today. 529 00:34:58,567 --> 00:35:00,065 She okay? 530 00:35:00,101 --> 00:35:03,369 Yeah. She will be with our help. 531 00:35:06,708 --> 00:35:08,385 So great being back on an airplane. 532 00:35:08,409 --> 00:35:10,143 I'm totally cool with it. 533 00:35:11,413 --> 00:35:13,413 Yeah. Not panicked at all. 534 00:35:13,447 --> 00:35:16,349 What year do you think it'll be when we land? 535 00:35:18,320 --> 00:35:20,320 Mnh. 536 00:35:45,179 --> 00:35:46,713 Still no Callings? 537 00:35:46,748 --> 00:35:49,148 Nah. Still no nightmares? 538 00:35:49,184 --> 00:35:51,050 No. 539 00:35:51,085 --> 00:35:52,985 Are you sure? 540 00:35:53,021 --> 00:35:54,753 Yeah. 541 00:35:58,659 --> 00:36:00,427 Hi. I'm Cal. 542 00:36:03,632 --> 00:36:05,913 I've been waiting for you. 543 00:36:13,141 --> 00:36:15,641 Didn't I see you in here today about... 544 00:36:15,677 --> 00:36:17,121 I don't know... 11 hours ago? 545 00:36:17,144 --> 00:36:20,746 Which is when I saw you come on shift. 546 00:36:20,782 --> 00:36:23,016 Figured by now, Detective Mikami'd be gone, 547 00:36:23,050 --> 00:36:24,851 but you wouldn't. 548 00:36:24,885 --> 00:36:26,585 You came here to see me? 549 00:36:26,621 --> 00:36:28,288 I know it looks crazy. 550 00:36:28,322 --> 00:36:30,201 I've talked to a lot of people about my mom, 551 00:36:30,224 --> 00:36:32,092 so I've gotten used to being brushed off 552 00:36:32,126 --> 00:36:33,827 or treated like a crazy person. 553 00:36:33,862 --> 00:36:37,097 But the way you looked at me was different. 554 00:36:37,132 --> 00:36:41,601 Like you actually might care what I have to say. 555 00:36:41,635 --> 00:36:45,204 I have a few minutes. 556 00:36:47,309 --> 00:36:49,842 My mom worked for the government. 557 00:36:49,878 --> 00:36:53,079 What she did exactly, I don't know, but... 558 00:36:53,114 --> 00:36:55,882 what I do know is that every time she went on a trip 559 00:36:55,916 --> 00:36:57,483 somewhere she couldn't reach out, 560 00:36:57,518 --> 00:36:59,284 she'd send me roses. 561 00:36:59,320 --> 00:37:02,088 Three red roses meant she'd be gone three days. 562 00:37:02,123 --> 00:37:06,860 Two yellow roses, two weeks. And so on. 563 00:37:06,894 --> 00:37:11,831 Last time we spoke was three months ago. 564 00:37:11,867 --> 00:37:15,400 And I haven't gotten any roses. 565 00:37:15,436 --> 00:37:16,969 The reason I keep coming here 566 00:37:17,005 --> 00:37:19,706 is because I think what happened to her is somehow related 567 00:37:19,740 --> 00:37:22,108 to Flight 828. 568 00:37:22,143 --> 00:37:25,043 It felt like the focus of her work. 569 00:37:25,079 --> 00:37:28,081 So I thought Detective Stone might help. 570 00:37:30,452 --> 00:37:34,920 The DoD just keeps telling me everything is classified. 571 00:37:34,956 --> 00:37:38,724 No other cop will give me the time of day. 572 00:37:38,760 --> 00:37:41,327 Please, you're my last hope. 573 00:37:46,367 --> 00:37:47,699 This is your mother? 574 00:37:47,735 --> 00:37:49,902 Yes. Her name is Kathryn Fitz. 575 00:37:57,344 --> 00:37:59,945 I admire your perseverance, Saanvi. 576 00:37:59,981 --> 00:38:03,849 Truly remarkable. 577 00:38:03,885 --> 00:38:05,318 Help me. 578 00:38:05,353 --> 00:38:07,320 I'm sorry. 579 00:38:08,889 --> 00:38:12,559 I sense a reluctance to be treated. 580 00:38:12,594 --> 00:38:15,929 It is clear to me that there is more going on with you 581 00:38:15,963 --> 00:38:17,730 than you are sharing. 582 00:38:22,403 --> 00:38:25,304 I still don't get it. 583 00:38:25,340 --> 00:38:27,239 We were on that plane when it landed. 584 00:38:27,275 --> 00:38:29,175 We still have our fingers, we have our toes, 585 00:38:29,210 --> 00:38:32,110 and so did that plane. So how... 586 00:38:32,146 --> 00:38:36,983 does a piece of it end up at the bottom of an ocean? 587 00:38:37,018 --> 00:38:39,418 I have no idea... 588 00:38:39,454 --> 00:38:43,255 But it did. 589 00:38:43,291 --> 00:38:46,192 And I think it could change everything. 590 00:38:46,228 --> 00:38:48,228 Okay, so, it got us to Angelina, 591 00:38:48,262 --> 00:38:50,463 but what do you mean by "change everything"? 592 00:38:50,498 --> 00:38:53,398 You and Cal had fractured pieces of the Calling, 593 00:38:53,434 --> 00:38:56,135 but I think I had the whole thing, 594 00:38:56,170 --> 00:38:58,548 and what I saw... All of us screaming... 595 00:38:58,572 --> 00:39:00,284 It ties back to my Calling from months ago, 596 00:39:00,307 --> 00:39:03,309 of the plane exploding in mid-air. 597 00:39:03,344 --> 00:39:06,079 Mick... 598 00:39:06,114 --> 00:39:07,692 I think the Calling is trying to tell us 599 00:39:07,715 --> 00:39:11,284 that we died on that flight. 600 00:39:13,054 --> 00:39:15,387 No. Ben. Look, we're standing right here. 601 00:39:15,422 --> 00:39:17,456 I mean, yes, something inexplicable is happening, 602 00:39:17,492 --> 00:39:19,893 but, no, come on. That tailfin in Cuba 603 00:39:19,927 --> 00:39:21,460 is the tailfin from 828. 604 00:39:21,496 --> 00:39:23,306 There's no other way it would've done this to my hand 605 00:39:23,331 --> 00:39:24,842 or put us into that Calling. 606 00:39:24,865 --> 00:39:27,532 Again, that's not possible. We watched that plane explode. 607 00:39:27,568 --> 00:39:28,934 Right. 608 00:39:28,969 --> 00:39:32,170 As if the plane itself had died. 609 00:39:32,206 --> 00:39:34,652 A-And now it's back. A piece of it, at least. 610 00:39:34,675 --> 00:39:35,875 As if it... 611 00:39:40,949 --> 00:39:45,385 As if it was resurrected. 612 00:39:45,420 --> 00:39:49,389 And I think maybe we were, too. 613 00:39:49,423 --> 00:39:52,659 Ben, the last time I checked, you barely believed in God. 614 00:39:52,693 --> 00:39:54,204 I know. I know, I know. 615 00:39:54,228 --> 00:39:56,273 But... the entire way I thought the world worked 616 00:39:56,297 --> 00:39:58,737 has been flipped upside down, Mick. 617 00:40:02,170 --> 00:40:04,650 Maybe it's time I started believing. 618 00:40:10,577 --> 00:40:12,978 Okay. So... 619 00:40:13,014 --> 00:40:17,115 Resurrected? 620 00:40:17,152 --> 00:40:20,085 So then, what is happening? I guess, I mean... 621 00:40:20,121 --> 00:40:21,420 Are we angels? Prophets? 622 00:40:21,456 --> 00:40:25,692 I mean, if God wants us back on Earth... 623 00:40:25,726 --> 00:40:30,228 for what? 624 00:40:30,264 --> 00:40:32,831 I think we're about to find out. 625 00:40:37,472 --> 00:40:40,306 I'm not sure we can give her what she needs. 626 00:40:42,143 --> 00:40:44,588 Cal had a Calling she was coming, right? 627 00:40:44,612 --> 00:40:45,711 Yeah. 628 00:40:45,746 --> 00:40:47,146 So you can stop worrying. 629 00:40:47,181 --> 00:40:49,081 She's supposed to be here. 630 00:40:49,117 --> 00:40:52,351 How long is Angelina staying? 631 00:40:52,387 --> 00:40:53,518 I don't know. 632 00:40:53,554 --> 00:40:57,489 She'll stay as long as she needs to get back on her feet. 633 00:41:00,461 --> 00:41:03,396 She's scared. 634 00:41:03,431 --> 00:41:05,731 Yeah. 635 00:41:05,766 --> 00:41:10,268 Well, with you, and your dad, 636 00:41:10,304 --> 00:41:14,574 and your Auntie Mick, she'll be protected. 637 00:41:14,608 --> 00:41:17,309 You've got nothing to worry about. 638 00:41:17,344 --> 00:41:21,947 You're not just worried about Angelina, are you? 639 00:41:21,983 --> 00:41:24,684 Hey. 640 00:41:24,719 --> 00:41:27,420 Talk to me. 641 00:41:27,454 --> 00:41:30,356 I'm not having the nightmares, but... 642 00:41:30,391 --> 00:41:33,458 all of a sudden, I just feel like that again. 643 00:41:33,494 --> 00:41:34,605 Feel like what? 644 00:41:34,628 --> 00:41:39,297 Like when I had the visions of the three shadows. 645 00:41:39,333 --> 00:41:42,501 Like I did before. When they were here. 46039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.