All language subtitles for Manifest s03e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,828 [ People screaming ] 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,613 Previously on "Manifest"... 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,963 Daly: Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 4 00:00:07,007 --> 00:00:11,141 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,709 It's all connected. 6 00:00:13,752 --> 00:00:16,494 The ability to see and hear what's going to happen? 7 00:00:16,538 --> 00:00:18,192 That's an incredibly powerful weapon -- 8 00:00:18,235 --> 00:00:19,976 for the military, for intelligence. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,325 Vance: "Kathryn Fitz. 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,893 Psychological warfare specialist, 11 00:00:23,936 --> 00:00:25,590 Major General." 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,157 Please, come in. 13 00:00:27,201 --> 00:00:28,593 Saanvi: She took my work. 14 00:00:28,637 --> 00:00:29,681 She took everything. 15 00:00:29,725 --> 00:00:30,900 I'm sorry, Dr. Bahl, 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,336 but I'm afraid we have to ask you to leave. 17 00:00:32,380 --> 00:00:34,077 I am not hiding from her. 18 00:00:34,121 --> 00:00:35,513 I am coming after her. 19 00:00:35,557 --> 00:00:36,558 [ Coughs ] 20 00:00:36,601 --> 00:00:38,342 Are you having trouble breathing? 21 00:00:38,386 --> 00:00:40,605 You have 90 seconds to tell me how to save Zeke, 22 00:00:40,649 --> 00:00:42,781 or it will be too late to save yourself.[ Gasps deeply ] 23 00:00:44,218 --> 00:00:45,523 Zeke, what is this? 24 00:00:45,567 --> 00:00:47,569 Frostbite. I may be freezing to death. 25 00:00:47,612 --> 00:00:50,485 Ben: The exact amount of time he was gone is the same... 26 00:00:50,528 --> 00:00:52,356 exact amount of time he was alive again. 27 00:00:52,400 --> 00:00:54,271 Are you saying you have some kind of... 28 00:00:54,315 --> 00:00:55,533 expiration date? 29 00:00:55,577 --> 00:00:57,013 Will you marry me, Michaela? 30 00:00:57,057 --> 00:00:58,362 You may kiss the bride. 31 00:00:58,406 --> 00:01:00,930 I gotta go. Tell her I'm sorry. 32 00:01:00,973 --> 00:01:02,540 Hands where I can see them! Down on the ground! 33 00:01:02,584 --> 00:01:04,368 The pain I'll bring down on you, 34 00:01:04,412 --> 00:01:06,631 a holy vengeance like nothing you've ever seen. 35 00:01:06,675 --> 00:01:07,371 Drop your weapon! 36 00:01:07,415 --> 00:01:08,720 What did I tell you?! 37 00:01:08,764 --> 00:01:12,463 [ Thunder crashes ] 38 00:01:12,507 --> 00:01:13,899 [ Gasps ] 39 00:01:13,943 --> 00:01:15,771 [ Grunts ] 40 00:01:15,814 --> 00:01:17,903 Zeke! Hey. 41 00:01:17,947 --> 00:01:20,341 I'm still alive, right?[ Laughing ] Yeah. 42 00:01:20,384 --> 00:01:22,082 We've searched every inch of this lake. 43 00:01:22,125 --> 00:01:23,692 There are no bodies. 44 00:01:28,044 --> 00:01:30,525 [ Speaking Spanish ] 45 00:01:34,224 --> 00:01:37,314 [ Upbeat Latin music plays ] 46 00:01:37,358 --> 00:01:39,925 [ Indistinct conversations ] 47 00:01:39,969 --> 00:01:46,323 ♪♪ 48 00:01:46,367 --> 00:01:50,414 [ Speaking Spanish ] 49 00:02:12,828 --> 00:02:17,180 [ Sea gulls squawking ] 50 00:02:17,224 --> 00:02:19,791 [ Horn blowing ] 51 00:02:19,835 --> 00:02:29,627 ♪♪ 52 00:02:29,671 --> 00:02:39,246 ♪♪ 53 00:02:39,289 --> 00:02:49,125 ♪♪ 54 00:02:49,169 --> 00:02:58,961 ♪♪ 55 00:02:59,004 --> 00:03:08,797 ♪♪ 56 00:03:08,840 --> 00:03:18,415 ♪♪ 57 00:03:18,459 --> 00:03:21,026 [ Muffled screams] 58 00:03:21,070 --> 00:03:23,725 [ Loud screeching ] 59 00:03:26,380 --> 00:03:29,209 [ Breathing heavily ] 60 00:03:32,299 --> 00:03:35,563 [ Engines roaring ] 61 00:03:35,606 --> 00:03:39,262 ♪♪ 62 00:03:39,306 --> 00:03:40,829 [ Line ringing, keypad beeps ] 63 00:03:40,872 --> 00:03:42,657 Hey, pal. You had that, too, didn't you? 64 00:03:42,700 --> 00:03:43,571 You okay? 65 00:03:43,614 --> 00:03:45,181 The light was so bright, 66 00:03:45,225 --> 00:03:46,356 we were all screaming... 67 00:03:46,400 --> 00:03:48,184 Yeah. Scared me too. 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,620 We'll handle it. 69 00:03:49,664 --> 00:03:51,361 I saw your Aunt Mick in there, I wonder if she -- 70 00:03:51,405 --> 00:03:53,581 [ Cellphone ringing ] 71 00:03:53,624 --> 00:03:54,886 She did. 72 00:03:54,930 --> 00:03:56,323 Lemme guess. We all just saw that? 73 00:03:56,366 --> 00:03:58,368 Who was that woman? I couldn't make her out. 74 00:03:58,412 --> 00:03:59,804 Me either. Cal? 75 00:03:59,848 --> 00:04:00,805 [ Sighs ] 76 00:04:00,849 --> 00:04:02,329 Whoever it is, I'm pretty sure 77 00:04:02,372 --> 00:04:04,505 what triggered the Calling. Found the boat. 78 00:04:04,548 --> 00:04:06,550 Yes! Just like my sketch? Just like it. 79 00:04:06,594 --> 00:04:09,118 And? What was on the boat? Nothing unusual. 80 00:04:09,161 --> 00:04:12,208 That boat found something, Dad. Something about 828. 81 00:04:12,252 --> 00:04:13,775 I know it. I believe you, bud. 82 00:04:13,818 --> 00:04:16,038 Well, whatever was on that boat, it must've been important. 83 00:04:16,081 --> 00:04:18,649 I haven't had a Calling that intense in months. 84 00:04:18,693 --> 00:04:19,911 Yeah, agreed. 85 00:04:19,955 --> 00:04:22,392 Feels like all three of us have a part to play. 86 00:04:22,436 --> 00:04:24,742 As for me... boat's barely tied up. 87 00:04:24,786 --> 00:04:26,396 Owners can't be gone too long. 88 00:04:26,440 --> 00:04:28,268 Ben, just be careful, okay? 89 00:04:28,311 --> 00:04:29,921 I -- You're in a dangerous place still, 90 00:04:29,965 --> 00:04:31,836 even if the Callings brought you there. 91 00:04:31,880 --> 00:04:33,751 Will do. 92 00:04:33,795 --> 00:04:34,448 [ Keypad beeps ] 93 00:04:34,491 --> 00:04:37,320 [ Waves crashing ] 94 00:04:45,067 --> 00:04:47,069 Ben and Cal, too? 95 00:04:47,112 --> 00:04:48,766 They're just as floored by it as I am. 96 00:04:48,810 --> 00:04:52,292 I mean, they don't -- they don't know who that woman is. 97 00:04:52,335 --> 00:04:53,597 I mean, for a stranger 98 00:04:53,641 --> 00:04:55,599 to show up in our heads after all this time, 99 00:04:55,643 --> 00:04:59,429 in a Calling that kicked my ass... 100 00:04:59,473 --> 00:05:00,996 God. I wish I could help. 101 00:05:01,039 --> 00:05:03,477 I never thought I'd say I miss the Callings, 102 00:05:03,520 --> 00:05:06,306 but at least then I could tell you --No. No, no, no. No buts. 103 00:05:06,349 --> 00:05:08,220 You are alive. 104 00:05:08,264 --> 00:05:10,614 And you are here with me. 105 00:05:10,658 --> 00:05:12,529 If surviving the Death Date meant saying goodbye 106 00:05:12,573 --> 00:05:14,314 to the Callings forever, then sign me up. 107 00:05:14,357 --> 00:05:16,577 I mean, sign us all up. 108 00:05:16,620 --> 00:05:19,144 Believe me, I couldn't be more grateful. 109 00:05:19,188 --> 00:05:21,059 I didn't think I'd live much beyond our wedding night, 110 00:05:21,103 --> 00:05:24,802 let alone get to take the most epic trip in honeymoon history. 111 00:05:26,630 --> 00:05:28,806 [ Breathes deeply ] 112 00:05:28,850 --> 00:05:31,679 Think the universe is telling us to pack it up. 113 00:05:34,246 --> 00:05:36,292 To help this woman? [ Sighs ] 114 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 The Callings are a blessing 115 00:05:38,381 --> 00:05:39,687 in that they can save our lives, 116 00:05:39,730 --> 00:05:41,645 but hell if they are not a curse, as well. 117 00:05:41,689 --> 00:05:45,649 I can't miss even one. 118 00:05:45,693 --> 00:05:49,871 Not if I want to grow old with you. 119 00:05:49,914 --> 00:05:53,004 Oh, you're gonna grow ancient with me. 120 00:05:53,048 --> 00:05:56,399 Oh! Okay. 121 00:05:56,443 --> 00:05:58,183 I like that. 122 00:05:58,227 --> 00:05:59,794 Me too. 123 00:05:59,837 --> 00:06:02,100 [ Laughs ] 124 00:06:05,887 --> 00:06:08,977 [ Rumbling, heavy breathing ] 125 00:06:09,020 --> 00:06:15,287 ♪♪ 126 00:06:15,331 --> 00:06:21,511 ♪♪ 127 00:06:21,555 --> 00:06:24,079 [ Door creaks in distance ] 128 00:06:24,122 --> 00:06:30,433 [ Footsteps approaching ] 129 00:06:30,477 --> 00:06:32,348 [ Gasps, sniffles ] 130 00:06:32,392 --> 00:06:34,481 [ Door creaks ][ Gasps ] 131 00:06:38,267 --> 00:06:40,574 Olive: Choo-choo! 132 00:06:40,617 --> 00:06:42,314 Here it comes... 133 00:06:42,358 --> 00:06:44,447 Don't understand why I haven't heard from your dad. 134 00:06:44,491 --> 00:06:46,754 I'm dying for an update here. 135 00:06:49,321 --> 00:06:51,149 How are you so good at that? 136 00:06:51,193 --> 00:06:53,151 It's not like you ever fed your brother. 137 00:06:53,195 --> 00:06:57,068 Not to burst your bubble, but it's not rocket science. 138 00:07:00,724 --> 00:07:02,422 What? [ Chuckles ] 139 00:07:02,465 --> 00:07:05,250 Nothing. I just... 140 00:07:05,294 --> 00:07:06,948 I'm just proud of you. 141 00:07:06,991 --> 00:07:08,428 Back to your brisket. 142 00:07:08,471 --> 00:07:09,559 [ Both laugh ] 143 00:07:09,603 --> 00:07:12,693 No. I'm serious. 144 00:07:12,736 --> 00:07:15,086 Babe, you've had a hard year. 145 00:07:15,130 --> 00:07:18,089 So the fact that you're so together... 146 00:07:18,133 --> 00:07:19,482 is a big deal. 147 00:07:19,526 --> 00:07:22,442 [ Sighs ] Yeah. Thanks to you. 148 00:07:22,485 --> 00:07:24,835 For helping me. 149 00:07:24,879 --> 00:07:26,402 Anytime. 150 00:07:26,446 --> 00:07:29,492 [ Footsteps approaching ] 151 00:07:29,536 --> 00:07:31,929 Hey, babe. 152 00:07:31,973 --> 00:07:34,497 You okay? 153 00:07:34,541 --> 00:07:37,369 Someone had a Calling? 154 00:07:37,413 --> 00:07:39,110 Not just me. 155 00:07:39,154 --> 00:07:40,460 Dad and Auntie Mick, too. 156 00:07:40,503 --> 00:07:41,983 You spoke to your dad? 157 00:07:42,026 --> 00:07:44,246 How is he? He's been radio silent all day. 158 00:07:44,289 --> 00:07:46,814 Has he found what you guys have been looking for? 159 00:07:46,857 --> 00:07:51,035 Not yet. But he thinks he's really close. 160 00:07:51,079 --> 00:07:53,603 Honey... what was the Calling? 161 00:07:53,647 --> 00:07:55,823 What happened in it? 162 00:07:59,391 --> 00:08:01,655 We were about to die. 163 00:08:05,441 --> 00:08:07,530 Saanvi: Okay, kiddo. Open real wide. 164 00:08:07,574 --> 00:08:09,445 Aaaah. Aaaah. 165 00:08:09,489 --> 00:08:10,707 Good job. 166 00:08:10,751 --> 00:08:12,100 It's looking pretty raw in there. 167 00:08:12,143 --> 00:08:13,797 She ever have strep before? 168 00:08:13,841 --> 00:08:16,060 Last winter. And the winter before that. 169 00:08:16,104 --> 00:08:18,193 Ah! Repeat customer. 170 00:08:18,236 --> 00:08:19,542 I'll go get a test. 171 00:08:19,586 --> 00:08:21,501 I have a very important question for you. 172 00:08:21,544 --> 00:08:24,504 You want a lollipop now, or later? 173 00:08:24,547 --> 00:08:26,418 Now. [ Chuckling ] Now? Okay. 174 00:08:26,462 --> 00:08:28,029 I'll be right back. 175 00:08:37,908 --> 00:08:46,264 ♪♪ 176 00:08:46,308 --> 00:08:47,788 [ Keypad beeping ] 177 00:08:47,831 --> 00:08:49,354 [ Door buzzes ] 178 00:08:49,398 --> 00:08:50,965 Alonzo. 179 00:08:56,187 --> 00:09:00,061 I know you said you'd update me, but it's been awhile, so... 180 00:09:00,104 --> 00:09:02,367 Heard anything from Cuba? 181 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 When I do... 182 00:09:04,108 --> 00:09:05,893 I'll update you. 183 00:09:07,242 --> 00:09:08,678 Just checking. 184 00:09:08,722 --> 00:09:10,201 [ Plastic crinkles ] 185 00:09:12,943 --> 00:09:16,556 Just have a little faith. It's gonna work out. 186 00:09:16,599 --> 00:09:18,558 [ Sighs ] 187 00:09:23,258 --> 00:09:25,913 [ Speaking Spanish ] 188 00:09:58,989 --> 00:10:00,774 No. No, no, no, no, no. 189 00:10:24,580 --> 00:10:32,327 ♪♪ 190 00:10:32,370 --> 00:10:35,460 [ Indistinct conversations ] 191 00:10:35,504 --> 00:10:42,511 ♪♪ 192 00:10:42,554 --> 00:10:44,644 [ Keys jingling ] 193 00:10:47,211 --> 00:10:49,257 [ Metal clangs ] 194 00:10:49,300 --> 00:10:58,396 ♪♪ 195 00:10:58,440 --> 00:11:00,485 [ Doors close ] 196 00:11:00,529 --> 00:11:03,053 [ Dramatic music playing ] 197 00:11:03,097 --> 00:11:11,061 ♪♪ 198 00:11:11,105 --> 00:11:19,113 ♪♪ 199 00:11:19,156 --> 00:11:20,941 My God. 200 00:11:41,570 --> 00:11:45,313 But everyone saw that plane land in New York. 201 00:11:45,356 --> 00:11:49,665 How does this tailfin end up a thousand miles from shore? 202 00:11:49,709 --> 00:11:50,753 [ Gasps ] 203 00:11:50,797 --> 00:11:52,320 [ Muffled screams ] 204 00:11:52,363 --> 00:11:53,756 Aah! 205 00:11:55,627 --> 00:11:57,064 [ Loud screeching ] 206 00:11:58,282 --> 00:12:00,676 [ Grunts ] 207 00:12:00,720 --> 00:12:02,373 Man: [ Speaking Spanish ] 208 00:12:02,417 --> 00:12:08,771 ♪♪ 209 00:12:13,776 --> 00:12:15,256 Morning, Bill. 210 00:12:15,299 --> 00:12:16,300 Lieutenant. 211 00:12:16,344 --> 00:12:17,824 Woman: Where is Michaela Stone? 212 00:12:17,867 --> 00:12:21,175 Look, I'm sure you're a very nice person. 213 00:12:21,218 --> 00:12:23,568 And I would know, 'cause I'm a very nice person. 214 00:12:23,612 --> 00:12:26,180 But I just can't divulge that kind of information about Detective Stone. 215 00:12:26,223 --> 00:12:29,270 Y-You don't understand. I need to speak with her. 216 00:12:29,313 --> 00:12:31,011 Well, I don't think she can help you. 217 00:12:31,054 --> 00:12:32,534 But I can redirect your concern 218 00:12:32,577 --> 00:12:34,188 to the precinct where your mom lives? 219 00:12:34,231 --> 00:12:35,972 Or the FBI? [ Sighs ] I've been to both. 220 00:12:36,016 --> 00:12:38,235 No one would help me. 221 00:12:38,279 --> 00:12:40,411 Just tell me when Detective Stone gets back, 222 00:12:40,455 --> 00:12:43,240 and I'll come back then.I can't tell you that. 223 00:12:43,284 --> 00:12:45,808 Now, I'm sorry, but I really need to get back to work. 224 00:12:45,852 --> 00:12:47,592 [ Papers rustling ] 225 00:12:47,636 --> 00:12:49,116 [ Keys clacking ] 226 00:12:49,159 --> 00:13:00,257 ♪♪ 227 00:13:03,478 --> 00:13:05,654 Hey. What was that about? 228 00:13:05,697 --> 00:13:07,003 Missing person. 229 00:13:07,047 --> 00:13:08,265 She can't get a hold of her mom, 230 00:13:08,309 --> 00:13:10,180 and she wants to talk to Michaela. 231 00:13:10,224 --> 00:13:12,792 I feel for her, but it's not our area. 232 00:13:12,835 --> 00:13:14,445 Why's she asking for Michaela? 233 00:13:14,489 --> 00:13:16,752 Oh, she thinks the 828 cop can help. 234 00:13:16,796 --> 00:13:19,799 People will believe anything when they're desperate. 235 00:13:23,977 --> 00:13:25,717 What'd you see?! 236 00:13:25,761 --> 00:13:28,111 Uh, Dad and Mick having a complete freak-out. 237 00:13:28,155 --> 00:13:29,591 But there was another lady, too. 238 00:13:29,634 --> 00:13:31,854 I think from the plane.Okay, break it down. 239 00:13:31,898 --> 00:13:33,508 Old? Young? 240 00:13:33,551 --> 00:13:35,858 Old. Hair color? Eyes? 241 00:13:35,902 --> 00:13:37,164 Medium. 242 00:13:37,207 --> 00:13:38,600 Medium? Medium, that's -- 243 00:13:38,643 --> 00:13:39,819 That's not an option. 244 00:13:39,862 --> 00:13:42,038 [ Cellphone ringing ]Oh! 245 00:13:42,082 --> 00:13:43,953 Auntie Mick. I bet she saw the same person. 246 00:13:43,997 --> 00:13:46,303 Please, God. 247 00:13:46,347 --> 00:13:48,349 Hey, I'm trying to reach your dad, but I can't seem to get a hold of him. 248 00:13:48,392 --> 00:13:50,438 Me too! I saw her better this time. 249 00:13:50,481 --> 00:13:53,006 We're checking the board.Let her talk. 250 00:13:53,049 --> 00:13:55,356 Hey, Ol. Um, in our Calling, there was a woman. 251 00:13:55,399 --> 00:13:57,227 She had light skin, auburn hair. 252 00:13:57,271 --> 00:13:59,490 I think she was a passenger. 253 00:13:59,534 --> 00:14:01,753 No... 254 00:14:01,797 --> 00:14:04,713 No... 255 00:14:04,756 --> 00:14:06,454 No... 256 00:14:06,497 --> 00:14:11,372 ♪♪ 257 00:14:11,415 --> 00:14:13,461 Hair is different, but... 258 00:14:13,504 --> 00:14:15,158 No, no, no. That's her. That's her. 259 00:14:15,202 --> 00:14:16,725 Angelina Meyer. 260 00:14:16,768 --> 00:14:18,074 You said she was old. 261 00:14:18,118 --> 00:14:19,684 Compared to me. 262 00:14:19,728 --> 00:14:25,865 ♪♪ 263 00:14:25,908 --> 00:14:27,431 Okay. 264 00:14:27,475 --> 00:14:28,606 Meyer, Angelina... 265 00:14:28,650 --> 00:14:31,348 No reply to email, no reply to call. 266 00:14:31,392 --> 00:14:33,437 He never talked to her. But there should be more. 267 00:14:33,481 --> 00:14:34,743 Um, bio stuff. 268 00:14:34,786 --> 00:14:38,094 Yeah. Uh, born Long Island, New York, 1990. 269 00:14:38,138 --> 00:14:40,357 Current whereabouts unknown. 270 00:14:40,401 --> 00:14:45,667 Um, parents own homes in Sun Valley, Idaho, and... 271 00:14:45,710 --> 00:14:48,191 Tamarindo, Costa Rica. 272 00:14:48,235 --> 00:14:51,455 Wow. The Callings really do follow us wherever we go. 273 00:14:51,499 --> 00:14:53,022 Or tell us where we need to be. 274 00:14:53,066 --> 00:14:54,937 How far is Tamarindo? 275 00:14:54,981 --> 00:14:56,286 Two-hour drive. 276 00:14:56,330 --> 00:14:58,027 Hey, nice work, you guys. We'll call you back. 277 00:14:58,071 --> 00:14:59,550 Try and reach your dad, okay? 278 00:14:59,594 --> 00:15:01,596 [ Keypad beeps ] 279 00:15:01,639 --> 00:15:03,293 Angelina Meyer... 280 00:15:03,337 --> 00:15:05,905 She seemed like she was really in danger. 281 00:15:05,948 --> 00:15:07,732 And so did you. And Ben and Cal. 282 00:15:07,776 --> 00:15:09,952 True, but... 283 00:15:09,996 --> 00:15:12,215 Either way, she needs us. I just -- I know it. 284 00:15:12,259 --> 00:15:14,391 I think she needs you. 285 00:15:16,219 --> 00:15:19,222 But where you lead, I will follow. 286 00:15:19,266 --> 00:15:21,442 Let's go. Okay. 287 00:15:23,748 --> 00:15:26,795 [ Groaning ] 288 00:15:26,838 --> 00:15:33,933 ♪♪ 289 00:15:33,976 --> 00:15:36,718 [ Men conversing in Spanish ] 290 00:15:36,761 --> 00:15:44,247 ♪♪ 291 00:15:44,291 --> 00:15:45,640 [ Whispering ] No, no, no, no. 292 00:15:45,683 --> 00:15:47,337 Stay put. I'm fine. 293 00:15:47,381 --> 00:15:48,817 Bleeding, but I'm fine. 294 00:15:48,860 --> 00:15:51,863 I sent you in alone to not spook the fisherman, 295 00:15:51,907 --> 00:15:53,735 and instead you spooked me. 296 00:15:53,778 --> 00:15:55,955 It's the tailfin, Vance. 297 00:15:55,998 --> 00:15:58,740 The literal tailfin from 828. 298 00:15:58,783 --> 00:16:00,568 Damn. Tell me about it. 299 00:16:00,611 --> 00:16:03,005 I don't know what just happened, but I'm okay. 300 00:16:03,049 --> 00:16:04,267 I'm fine. I got this. 301 00:16:04,311 --> 00:16:06,617 For the record, you got a crayon drawing 302 00:16:06,661 --> 00:16:08,619 from a 12-year-old boy. 303 00:16:08,663 --> 00:16:10,143 I got us datamining 304 00:16:10,186 --> 00:16:12,580 and signals intelligence capabilities 305 00:16:12,623 --> 00:16:15,713 verifying a suspicious extraction from the ocean, 306 00:16:15,757 --> 00:16:17,237 and... 307 00:16:17,280 --> 00:16:20,631 well, not to pile on, but I also got us an airplane. 308 00:16:20,675 --> 00:16:21,981 [ Beeping ] 309 00:16:22,024 --> 00:16:23,417 Your point being? 310 00:16:23,460 --> 00:16:25,288 That I'm running this operation, 311 00:16:25,332 --> 00:16:28,378 so if you feel in over your head, I need to know. 312 00:16:28,422 --> 00:16:30,815 But I am on the 10-yard line right now. 313 00:16:30,859 --> 00:16:34,471 Just let me pay their finder's fee and be on my way. 314 00:16:34,515 --> 00:16:36,517 [ Sighs ] 315 00:16:41,913 --> 00:16:45,830 [ All murmuring ] 316 00:16:45,874 --> 00:16:48,529 [ Speaking Spanish ] 317 00:16:59,105 --> 00:17:00,454 [ Keypad beeps ] 318 00:17:00,497 --> 00:17:08,679 ♪♪ 319 00:17:08,723 --> 00:17:10,986 Kenneth: When that plane disappeared, we died a little 320 00:17:11,030 --> 00:17:14,076 along with our girl. 321 00:17:14,120 --> 00:17:16,644 We found grief support at our church, thankfully. 322 00:17:16,687 --> 00:17:19,386 That helped ease the pain, but... 323 00:17:19,429 --> 00:17:22,084 there are no words for that heartbreak. 324 00:17:23,738 --> 00:17:26,306 My mom died with that heartbreak. 325 00:17:26,349 --> 00:17:28,090 A year before we returned. 326 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 Oh, how awful. 327 00:17:30,136 --> 00:17:33,182 I'm so sorry... We were more blessed. 328 00:17:33,226 --> 00:17:36,968 Or...at least I thought we were. 329 00:17:37,012 --> 00:17:42,322 Maybe you could tell us about how she was when she came back. 330 00:17:42,365 --> 00:17:45,107 Distant. Closed off. 331 00:17:45,151 --> 00:17:48,197 She no longer carried God's light. 332 00:17:48,241 --> 00:17:51,635 We couldn't connect with her. 333 00:17:51,679 --> 00:17:54,203 My mom had some tough times with me. 334 00:17:54,247 --> 00:17:56,727 It's hard to help someone when they're not ready to be helped. 335 00:17:56,771 --> 00:17:59,252 It was more than that... 336 00:17:59,295 --> 00:18:00,862 She wasn't the same. 337 00:18:00,905 --> 00:18:03,212 She was losing her mind. 338 00:18:03,256 --> 00:18:06,172 The more we tried to help, tried to pray with her, 339 00:18:06,215 --> 00:18:08,913 the more she pulled away. 340 00:18:08,957 --> 00:18:12,569 One day, she packed up, passport and all, and left. 341 00:18:12,613 --> 00:18:15,529 We think back to New York. That's where she grew up. 342 00:18:15,572 --> 00:18:17,226 But, uh... 343 00:18:17,270 --> 00:18:20,011 it's been months, and no word. 344 00:18:20,055 --> 00:18:22,231 Folks... 345 00:18:22,275 --> 00:18:25,452 I think Angelina might be in danger. 346 00:18:25,495 --> 00:18:27,193 How c-c- 347 00:18:28,585 --> 00:18:30,021 Are you in touch with her? 348 00:18:30,065 --> 00:18:32,111 No. Um... 349 00:18:32,154 --> 00:18:33,808 I can't explain. 350 00:18:33,851 --> 00:18:36,463 But I canfind her. 351 00:18:39,944 --> 00:18:43,426 [ Speaking Spanish ] 352 00:19:02,489 --> 00:19:06,188 We got a problem. 353 00:19:06,232 --> 00:19:07,711 [ Door opening ] 354 00:19:09,496 --> 00:19:10,627 Wh-- 355 00:19:10,671 --> 00:19:15,893 ♪♪ 356 00:19:15,937 --> 00:19:17,504 [ Speaking Spanish ] 357 00:19:19,897 --> 00:19:21,072 American? 358 00:19:21,116 --> 00:19:23,640 Sí. Uh, yes. Yes. 359 00:19:23,684 --> 00:19:26,904 What are you doing in Cuba, Mister America? 360 00:19:26,948 --> 00:19:29,168 Seeing the sights. I-It's a beautiful country. 361 00:19:29,211 --> 00:19:32,127 In fact, my new friends over there were about to take me out on their boat. 362 00:19:32,171 --> 00:19:34,303 Mm. Very nice. 363 00:19:34,347 --> 00:19:37,437 But before you go... 364 00:19:37,480 --> 00:19:40,657 I want you to touch that tailfin again. 365 00:19:40,701 --> 00:19:43,573 ♪♪ 366 00:19:48,230 --> 00:19:50,014 Okay, so, according to passport control, 367 00:19:50,058 --> 00:19:51,320 Angelina never reentered the U.S. 368 00:19:51,364 --> 00:19:53,148 after going to Costa Rica. 369 00:19:53,192 --> 00:19:55,063 Zeke: Weird. Her parents said she went back to New York. 370 00:19:55,106 --> 00:19:57,674 Maybe she wanted her parents to think that she went far away 371 00:19:57,718 --> 00:19:59,285 so they wouldn't keep looking for her. 372 00:19:59,328 --> 00:20:02,723 So, intel was able to run Angelina's social-media history 373 00:20:02,766 --> 00:20:04,594 and found a couple deleted accounts. 374 00:20:04,638 --> 00:20:06,683 Looks like she had a friend down in Costa Rica 375 00:20:06,727 --> 00:20:09,599 back in the day. Um, Elena Rojas. 376 00:20:09,643 --> 00:20:12,254 God bless the internet. Uh, get me a phone number? 377 00:20:12,298 --> 00:20:13,255 On it. 378 00:20:13,299 --> 00:20:15,039 Hey, guys. Fun trip? 379 00:20:15,083 --> 00:20:16,215 Fun while it lasted. 380 00:20:16,258 --> 00:20:17,128 [ Chuckles ] 381 00:20:17,172 --> 00:20:19,043 Okay. Talk soon. 382 00:20:19,087 --> 00:20:21,220 Yeah, good find. 383 00:20:21,263 --> 00:20:23,439 You know, you -- you coulda told her. 384 00:20:23,483 --> 00:20:25,311 Eh, it's faster this way. 385 00:20:25,354 --> 00:20:28,444 It's okay to have feelings about your ex being on her honeymoon. 386 00:20:28,488 --> 00:20:30,229 [ Chuckles ] No feelings, Drea. 387 00:20:30,272 --> 00:20:33,188 I'm good. 388 00:20:33,232 --> 00:20:34,885 I mean, you look great, pal. 389 00:20:34,929 --> 00:20:36,409 Taller, stronger. 390 00:20:36,452 --> 00:20:38,672 100% healthy. 391 00:20:38,715 --> 00:20:42,110 I'm hungry all the time. [ Laughs ] 392 00:20:42,153 --> 00:20:43,894 Well, that's called puberty. 393 00:20:43,938 --> 00:20:45,592 Look, you're so sweet to bring him to me, 394 00:20:45,635 --> 00:20:47,681 but it would be so much more convenient for you 395 00:20:47,724 --> 00:20:50,423 to switch doctors to someone closer to Queens -- 396 00:20:50,466 --> 00:20:52,512 and someone with hospital privileges. 397 00:20:52,555 --> 00:20:55,602 Saanvi. You saved his life. 398 00:20:55,645 --> 00:20:57,865 And you're the only doctor in the universe 399 00:20:57,908 --> 00:21:01,434 who really understands him, inside and out. 400 00:21:03,087 --> 00:21:07,048 What about those three shadows you kept seeing? 401 00:21:07,091 --> 00:21:10,617 Still happening? 402 00:21:10,660 --> 00:21:13,315 But I did have a Calling with my dad -- 403 00:21:13,359 --> 00:21:15,709 and Auntie Mick, too. 404 00:21:15,752 --> 00:21:18,320 It started off small, but... 405 00:21:18,364 --> 00:21:20,366 then it went off the charts. 406 00:21:20,409 --> 00:21:23,282 That's actually when we lost contact. 407 00:21:23,325 --> 00:21:28,156 Cal talked to Mick, but we haven't been able to reach Ben. 408 00:21:28,199 --> 00:21:30,289 I'm a little concerned. 409 00:21:30,332 --> 00:21:32,639 [ Quietly ] Yeah. 410 00:21:32,682 --> 00:21:35,424 Do you have a way to get in touch? 411 00:21:35,468 --> 00:21:39,385 ♪♪ 412 00:21:39,428 --> 00:21:43,040 [ Cellphone ringing ] 413 00:21:43,084 --> 00:21:44,651 A little busy over here. 414 00:21:44,694 --> 00:21:47,131 Whole party over here. 415 00:21:47,175 --> 00:21:48,785 I'm with Grace and Cal. 416 00:21:48,829 --> 00:21:51,135 They can't reach Ben. Everything okay? 417 00:21:51,179 --> 00:21:52,833 Yeah. We found what we came for. 418 00:21:52,876 --> 00:21:55,618 In fact, I'm about to meet up with him any second now. 419 00:21:55,662 --> 00:21:57,490 What did you find? 420 00:21:57,533 --> 00:22:00,884 According to your husband, Flight 828's tailfin. 421 00:22:03,278 --> 00:22:04,975 Yeah. That's how I felt. 422 00:22:05,019 --> 00:22:06,716 Alright, gotta go. 423 00:22:06,760 --> 00:22:08,979 Thank you. 424 00:22:09,023 --> 00:22:10,938 [ Call disconnects ] 425 00:22:12,505 --> 00:22:14,376 Remind me not to play poker with you. 426 00:22:14,420 --> 00:22:16,465 What'd you expect me to tell them? 427 00:22:16,509 --> 00:22:18,772 "Ben's facing down three Cuban cops at the moment, 428 00:22:18,815 --> 00:22:20,077 please hold"? 429 00:22:20,121 --> 00:22:21,340 We going in? 430 00:22:21,383 --> 00:22:23,994 No. Once we go in, it becomes a deal. 431 00:22:24,038 --> 00:22:26,388 We hang back for now. 432 00:22:26,432 --> 00:22:27,998 Alright, smooth talker. 433 00:22:28,042 --> 00:22:29,478 Wrap it up. 434 00:22:29,522 --> 00:22:31,350 I-I'm sorry. I'm still not following. 435 00:22:31,393 --> 00:22:33,874 I saw what you did. 436 00:22:33,917 --> 00:22:37,181 When you touched the tail, hmm? 437 00:22:37,225 --> 00:22:38,879 [ Stammers ] 438 00:22:38,922 --> 00:22:40,359 Do it again. 439 00:22:42,317 --> 00:22:43,797 [ TV turns off ] 440 00:22:43,840 --> 00:22:46,408 Your dad's okay.[ Sighing ] Okay. 441 00:22:46,452 --> 00:22:49,019 He thinks they found a piece of the plane. 442 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 [ Chuckles ] 443 00:22:50,456 --> 00:22:52,980 Imagine saying that sentence out loud two years ago. 444 00:22:53,023 --> 00:22:55,548 There's always another shoe to drop around here. 445 00:22:55,591 --> 00:22:57,985 You'd think we would have run out of shoes by now. 446 00:22:58,028 --> 00:23:01,815 We need to go clean out my room. 447 00:23:01,858 --> 00:23:03,773 Why? 448 00:23:03,817 --> 00:23:07,734 Dad's bringing someone home to stay over. 449 00:23:07,777 --> 00:23:10,389 Someone who needs us. 450 00:23:10,432 --> 00:23:13,392 Are you sure about that, honey? 451 00:23:13,435 --> 00:23:15,785 There goes another shoe. 452 00:23:15,829 --> 00:23:17,221 [ Chuckles ] 453 00:23:17,265 --> 00:23:19,789 We hung out a bit after the plane came back. 454 00:23:19,833 --> 00:23:21,878 I tried having dinner over there a few times, 455 00:23:21,922 --> 00:23:23,924 but her parents were still so clingy. 456 00:23:23,967 --> 00:23:25,882 When was the last time you saw her? 457 00:23:25,926 --> 00:23:27,014 A few months ago. 458 00:23:27,057 --> 00:23:28,885 I figured she went back to New York. 459 00:23:28,929 --> 00:23:30,974 She always talked about going. 460 00:23:31,018 --> 00:23:32,498 What else? 461 00:23:32,541 --> 00:23:34,064 I don't know how to explain it... 462 00:23:34,108 --> 00:23:37,067 She was distracted, almost paranoid, 463 00:23:37,111 --> 00:23:41,028 looking over her shoulder like she was being followed. 464 00:23:41,071 --> 00:23:42,551 Her parents didn't mention that. 465 00:23:42,595 --> 00:23:44,118 They're so strict and religious. 466 00:23:44,161 --> 00:23:46,773 I'm sure she was nervous to tell them. 467 00:23:46,816 --> 00:23:49,471 Did she ever talk about being followed 468 00:23:49,515 --> 00:23:53,257 or give you any details? 469 00:23:53,301 --> 00:23:56,217 Look, it's important to tell us anything that you might know, 470 00:23:56,260 --> 00:23:58,959 because she didn't go back to New York, Elena. 471 00:23:59,002 --> 00:24:02,571 She's still somewhere in Costa Rica. 472 00:24:02,615 --> 00:24:05,008 That's seriously all I know. 473 00:24:05,052 --> 00:24:09,883 You don't think someone really was after her? 474 00:24:09,926 --> 00:24:11,580 I don't know. 475 00:24:11,624 --> 00:24:13,626 Look, if you, um, hear or think of anything, 476 00:24:13,669 --> 00:24:15,802 you have my number, okay? 477 00:24:19,022 --> 00:24:20,763 So, was she really being followed? 478 00:24:20,807 --> 00:24:22,286 Or was she just having a Calling? 479 00:24:22,330 --> 00:24:23,723 Or option number three: 480 00:24:23,766 --> 00:24:28,118 the Calling was trying to warn her about something. 481 00:24:28,162 --> 00:24:30,904 [ Breathing shakily ] 482 00:24:30,947 --> 00:24:32,340 [ Banging ] 483 00:24:32,383 --> 00:24:35,125 [ Footsteps approaching ] 484 00:24:35,169 --> 00:24:36,300 [ Banging ] 485 00:24:36,344 --> 00:24:38,520 [ Sighs ] 486 00:24:38,564 --> 00:24:41,131 [ Crying ] 487 00:24:41,175 --> 00:24:51,359 ♪♪ 488 00:24:51,402 --> 00:24:52,882 Do it again. Now! 489 00:24:52,926 --> 00:24:55,972 Alright! Alright! Alright. 490 00:24:56,016 --> 00:24:58,932 Mm. 491 00:24:58,975 --> 00:25:01,500 [ Sighs ] 492 00:25:01,543 --> 00:25:03,414 [ Scoffs ] 493 00:25:03,458 --> 00:25:11,988 ♪♪ 494 00:25:12,032 --> 00:25:20,475 ♪♪ 495 00:25:20,519 --> 00:25:24,000 So what did I see? 496 00:25:24,044 --> 00:25:29,702 Uh, like I said. Some sort of electrical charge. 497 00:25:29,745 --> 00:25:31,965 Lucky for me I wasn't barbecued to a crisp. 498 00:25:32,008 --> 00:25:34,010 [ Feedback squeals ]Ugh! 499 00:25:34,054 --> 00:25:36,491 Get on the ground!Alright! Alright! Alright. 500 00:25:36,535 --> 00:25:38,014 Who are you? Huh?! 501 00:25:38,058 --> 00:25:40,451 Who do you work for?![ Door opening ] 502 00:25:40,495 --> 00:25:43,019 [ Man grunts, body thuds ] 503 00:25:43,063 --> 00:25:44,673 [ Man grunts ] 504 00:25:44,717 --> 00:25:46,022 You don't know me. 505 00:25:46,066 --> 00:25:47,589 And trust me -- you don't want to. 506 00:25:47,633 --> 00:25:51,767 Drop your weapon, please. 507 00:25:51,811 --> 00:26:02,822 I'm with them. 508 00:26:02,865 --> 00:26:04,693 Well, I'll be damned. 509 00:26:04,737 --> 00:26:09,219 You don't really think that's the... 510 00:26:09,263 --> 00:26:10,917 I know. 511 00:26:10,960 --> 00:26:15,965 ♪♪ 512 00:26:22,102 --> 00:26:24,321 Plane's circling offshore below the radar line. 513 00:26:24,365 --> 00:26:26,410 Told him we should pull into the airstrip in 20. 514 00:26:26,454 --> 00:26:28,151 Make it 15! 515 00:26:28,195 --> 00:26:31,764 Doesn't take a Houdini to get out of those zip-ties. 516 00:26:31,807 --> 00:26:34,505 When I touched it, it blew me back, Vance. 517 00:26:34,549 --> 00:26:36,899 It launched me. 518 00:26:36,943 --> 00:26:38,684 Still could be a duplicate. 519 00:26:38,727 --> 00:26:41,425 Come on. It's the actual tailfin from 828. 520 00:26:41,469 --> 00:26:43,427 How? You came home in that plane. 521 00:26:43,471 --> 00:26:48,302 Right. And then I watched that plane explode. 522 00:26:48,345 --> 00:26:49,999 Then how, Vance... 523 00:26:50,043 --> 00:26:53,220 after all these years, does an 1,800-pound tailfin 524 00:26:53,263 --> 00:26:55,178 dredge up from the bottom of the ocean? 525 00:26:55,222 --> 00:26:58,486 Ben, my whole career has been about looking at how the facts add up, 526 00:26:58,529 --> 00:27:00,227 what are they trying to tell me. 527 00:27:00,270 --> 00:27:01,620 I lasted this long 528 00:27:01,663 --> 00:27:04,361 simply because I would not let go of that mantra -- 529 00:27:04,405 --> 00:27:07,060 how do the facts add up? 530 00:27:07,103 --> 00:27:09,453 And then your flight returned. And nothing added up. 531 00:27:09,497 --> 00:27:14,154 Cost me almost everything to try to makeit all add up, but... 532 00:27:14,197 --> 00:27:16,025 with that tailfin, 533 00:27:16,069 --> 00:27:18,637 we may be on the cusp of finally understanding 534 00:27:18,680 --> 00:27:22,989 the biggest mystery that's ever transpired in human history. 535 00:27:25,905 --> 00:27:27,689 I'm glad you're on our side. 536 00:27:27,733 --> 00:27:29,473 Always. 537 00:27:29,517 --> 00:27:33,739 ♪♪ 538 00:27:33,782 --> 00:27:35,915 Oh. Didn't know you were back. 539 00:27:35,958 --> 00:27:37,656 They were talking to Elena. 540 00:27:37,699 --> 00:27:40,746 We didn't realize Angelina had a friend right here in Costa Rica. 541 00:27:40,789 --> 00:27:42,312 Does it matter? 542 00:27:42,356 --> 00:27:45,011 She doesn't know where Angelina is, either. 543 00:27:46,708 --> 00:27:48,144 I'm sorry to get hung up on this. 544 00:27:48,188 --> 00:27:50,973 There's just something I'm not quite getting -- 545 00:27:51,017 --> 00:27:53,236 if Angelina lived here with you and she was so afraid, 546 00:27:53,280 --> 00:27:55,151 wouldn't she have mentioned something to you? 547 00:27:55,195 --> 00:27:57,676 I-I don't know -- someone following her, a stalker -- 548 00:27:57,719 --> 00:27:59,721 There was no damn stalker. 549 00:27:59,765 --> 00:28:01,767 There was no anything. 550 00:28:01,810 --> 00:28:06,293 It was all coming from within her. 551 00:28:06,336 --> 00:28:08,991 [ Exhales heavily ] 552 00:28:09,035 --> 00:28:11,167 [ Loud screeching ] 553 00:28:11,211 --> 00:28:12,734 [ Crying ] 554 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 [ Breathing heavily ] 555 00:28:14,170 --> 00:28:16,738 You okay? 556 00:28:16,782 --> 00:28:18,827 Uh... 557 00:28:18,871 --> 00:28:21,438 Sorry. I just got really dizzy. [ Inhales sharply ] 558 00:28:21,482 --> 00:28:25,704 Do you mind if I, uh, use your bathroom? 559 00:28:25,747 --> 00:28:27,270 Of course. 560 00:28:27,314 --> 00:28:28,881 Just... 561 00:28:31,622 --> 00:28:33,494 Just through here. 562 00:28:33,537 --> 00:28:40,414 ♪♪ 563 00:28:40,457 --> 00:28:44,026 There she is! 564 00:28:44,070 --> 00:28:47,073 Nice upgrade from the puddle-jumper that got us over here. 565 00:28:47,116 --> 00:28:50,076 Can't exactly Uber home a tailfin. 566 00:28:52,121 --> 00:28:55,385 Boss. We got company. 567 00:28:55,429 --> 00:28:57,213 Gun it! 568 00:29:01,740 --> 00:29:04,090 It's just through here. Ah. 569 00:29:04,133 --> 00:29:12,751 ♪♪ 570 00:29:12,794 --> 00:29:15,144 Don't tell me you're also like them. 571 00:29:15,188 --> 00:29:16,537 Unh! 572 00:29:16,580 --> 00:29:18,234 Noelle! 573 00:29:18,278 --> 00:29:21,368 Noelle! 574 00:29:21,411 --> 00:29:22,761 Oh! 575 00:29:22,804 --> 00:29:34,076 ♪♪ 576 00:29:34,120 --> 00:29:35,686 We've got a good lead on them! 577 00:29:35,730 --> 00:29:38,080 Not enough! Stop the truck! 578 00:29:41,867 --> 00:29:43,738 Come on. Vance, what are you doing? 579 00:29:43,782 --> 00:29:45,522 Making sure you get home. 580 00:29:48,438 --> 00:29:51,093 Get this to my wife. 581 00:29:51,137 --> 00:29:53,879 Vance, we don't have to do this! We can all make it to the plane! 582 00:29:53,922 --> 00:29:56,272 It doesn't matter. It's DGI. Intelligence. 583 00:29:56,316 --> 00:29:58,492 They want the tailfin -- they'll shoot us out of the sky for it. 584 00:29:58,535 --> 00:30:00,581 This is the only way.Vance, what about you? 585 00:30:00,624 --> 00:30:01,887 Listen to me. Listen. 586 00:30:01,930 --> 00:30:03,802 You're gonna want to do something to help me. 587 00:30:03,845 --> 00:30:05,760 It's in your nature. Do not. 588 00:30:05,804 --> 00:30:07,109 I'll handle it. 589 00:30:07,153 --> 00:30:11,766 Vance! Damn it! Get out of the truck! 590 00:30:11,810 --> 00:30:15,726 [ Engine starts ][ Grunts ] Vance! 591 00:30:15,770 --> 00:30:17,859 Vance! 592 00:30:21,820 --> 00:30:24,431 [ Muffled scream ] 593 00:30:28,348 --> 00:30:29,697 [ Screeching ] 594 00:30:29,740 --> 00:30:31,351 [ Sobbing ] 595 00:30:33,919 --> 00:30:35,442 Noelle: I'm calling an ambulance. 596 00:30:35,485 --> 00:30:36,486 Kenneth: No, don't. 597 00:30:36,530 --> 00:30:38,271 We have no choice. 598 00:30:40,012 --> 00:30:42,841 [ Engines revving ] 599 00:30:46,888 --> 00:30:49,456 [ Tires screeching ] 600 00:30:49,499 --> 00:31:00,119 ♪♪ 601 00:31:00,162 --> 00:31:02,208 [ Screeching ]Unh! 602 00:31:02,251 --> 00:31:11,652 ♪♪ 603 00:31:11,695 --> 00:31:16,483 [ Screeching ] 604 00:31:16,526 --> 00:31:18,354 [ Grunting ] 605 00:31:18,398 --> 00:31:27,711 ♪♪ 606 00:31:27,755 --> 00:31:29,583 [ Tires squealing ] 607 00:31:29,626 --> 00:31:34,022 ♪♪ 608 00:31:34,066 --> 00:31:35,719 [ Speaking Spanish ] 609 00:31:35,763 --> 00:31:41,856 ♪♪ 610 00:31:41,900 --> 00:31:47,949 ♪♪ 611 00:31:47,993 --> 00:31:51,910 [ Breathing heavily ] 612 00:31:51,953 --> 00:31:54,695 [ Gasps ][ Knife clatters ] 613 00:31:54,738 --> 00:31:56,915 [ Sobs ]It's okay. It's okay. 614 00:31:56,958 --> 00:31:59,613 [ Gasping, crying ] 615 00:32:01,963 --> 00:32:05,010 [ Sirens wailing in distance ] 616 00:32:05,053 --> 00:32:12,321 ♪♪ 617 00:32:18,023 --> 00:32:20,199 Hey. [ Crying ] 618 00:32:20,242 --> 00:32:21,983 Are you sure you don't want to go to the hospital 619 00:32:22,027 --> 00:32:23,985 and get checked out? 620 00:32:29,948 --> 00:32:32,602 [ Sniffles ] 621 00:32:32,646 --> 00:32:35,954 You need to know that you're not possessed. 622 00:32:35,997 --> 00:32:39,348 The voices in your head, the visions -- 623 00:32:39,392 --> 00:32:41,437 they're far from a curse. 624 00:32:41,481 --> 00:32:43,657 No matter what your parents believe. 625 00:32:43,700 --> 00:32:46,442 My mom -- she raised me religiously, too. 626 00:32:46,486 --> 00:32:50,229 I'm sure you know Romans 8:28. 627 00:32:50,272 --> 00:32:52,274 You're one of the Called... 628 00:32:52,318 --> 00:32:55,930 So am I. Actually, so are a lot of us from 828. 629 00:32:55,974 --> 00:32:57,453 Yeah. That's right. 630 00:32:57,497 --> 00:32:59,890 I was on that flight. [ Clicks tongue ] 631 00:32:59,934 --> 00:33:01,980 5A. 632 00:33:02,023 --> 00:33:04,156 24D.[ Door opens ] 633 00:33:07,159 --> 00:33:08,943 Wasn't sure what you were into. 634 00:33:08,987 --> 00:33:11,119 So I got a few of everything. 635 00:33:11,163 --> 00:33:12,816 It was pork rinds for me. 636 00:33:12,860 --> 00:33:16,342 But I respect the hell out of a Bugles lover. 637 00:33:16,385 --> 00:33:19,475 Nice assist on the "fake Calling flop" back there. 638 00:33:19,519 --> 00:33:21,347 How'd you know I needed help? 639 00:33:21,390 --> 00:33:24,567 I don't know. I just...felt it. 640 00:33:27,266 --> 00:33:29,007 The American Consulate's gonna close soon, 641 00:33:29,050 --> 00:33:30,660 so we should get going. 642 00:33:30,704 --> 00:33:33,837 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 643 00:33:33,881 --> 00:33:36,188 No! 644 00:33:36,231 --> 00:33:37,972 I just want to get out of here. 645 00:33:38,016 --> 00:33:39,669 With you. 646 00:33:39,713 --> 00:33:43,673 Please. I don't want to be alone with this anymore. 647 00:33:43,717 --> 00:33:45,632 Believe me, if you're hanging with us, 648 00:33:45,675 --> 00:33:47,329 you can't throw a stick without hitting 649 00:33:47,373 --> 00:33:53,161 somebody who has Callings. 650 00:33:53,205 --> 00:33:56,077 Okay. So you're coming with us. 651 00:33:56,121 --> 00:33:57,818 Uh, I don't want to rain on the parade here, 652 00:33:57,861 --> 00:33:59,733 but we don't have any paperwork for Angelina. 653 00:33:59,776 --> 00:34:01,604 No passport, no license -- 654 00:34:01,648 --> 00:34:03,171 and you're already handling it, aren't you? 655 00:34:03,215 --> 00:34:04,825 Of course I am. 656 00:34:04,868 --> 00:34:06,435 Of course you are. 657 00:34:09,656 --> 00:34:12,354 Her name is Angelina Meyer. M-E-Y-E-R. 658 00:34:12,398 --> 00:34:14,226 And it has to be confidential. 659 00:34:14,269 --> 00:34:16,315 We might have an in with the ambassador. 660 00:34:16,358 --> 00:34:18,317 That contact's a bit dry. 661 00:34:18,360 --> 00:34:19,883 There's always shipping containers, 662 00:34:19,927 --> 00:34:21,929 but it's a hairy ride. 663 00:34:21,972 --> 00:34:23,322 Hey, Mick. 664 00:34:23,365 --> 00:34:25,933 I think I may have a better idea of who can help. 665 00:34:25,976 --> 00:34:28,196 Is it someone we can trust? 666 00:34:28,240 --> 00:34:30,111 [ Computer pinging ] 667 00:34:30,155 --> 00:34:32,070 More than anyone you know. 668 00:34:32,113 --> 00:34:43,037 ♪♪ 669 00:34:43,081 --> 00:34:53,917 ♪♪ 670 00:34:53,961 --> 00:34:57,182 Thanks for the lift. 671 00:34:57,225 --> 00:34:59,445 Glad to have one win today. 672 00:34:59,488 --> 00:35:04,058 ♪♪ 673 00:35:04,102 --> 00:35:05,581 She okay? 674 00:35:05,625 --> 00:35:08,932 Yeah. She will be with our help. 675 00:35:08,976 --> 00:35:12,153 [ Plane rattling ] 676 00:35:12,197 --> 00:35:13,937 So great being back on an airplane. 677 00:35:13,981 --> 00:35:15,678 I'm totally cool with it. 678 00:35:15,722 --> 00:35:16,897 [ Inhales sharply ] 679 00:35:16,940 --> 00:35:18,899 Yeah. Not panicked at all. 680 00:35:18,942 --> 00:35:21,858 What year do you think it'll be when we land? 681 00:35:21,902 --> 00:35:23,773 [ Chuckling ] 682 00:35:23,817 --> 00:35:25,819 Mnh. 683 00:35:25,862 --> 00:35:32,739 ♪♪ 684 00:35:32,782 --> 00:35:34,697 [ Sighs ] 685 00:35:34,741 --> 00:35:42,705 ♪♪ 686 00:35:42,749 --> 00:35:50,670 ♪♪ 687 00:35:50,713 --> 00:35:52,193 Still no Callings? 688 00:35:52,237 --> 00:35:54,630 Nah. Still no nightmares? 689 00:35:54,674 --> 00:35:56,545 No. 690 00:35:56,589 --> 00:35:58,460 Are you sure? 691 00:35:58,504 --> 00:36:00,245 Yeah. 692 00:36:04,205 --> 00:36:05,946 Hi. I'm Cal. 693 00:36:09,167 --> 00:36:10,994 I've been waiting for you. 694 00:36:11,038 --> 00:36:18,611 ♪♪ 695 00:36:18,654 --> 00:36:21,179 Didn't I see you in here today about -- 696 00:36:21,222 --> 00:36:22,615 I don't know -- 11 hours ago? 697 00:36:22,658 --> 00:36:26,227 Which is when I saw you come on shift. 698 00:36:26,271 --> 00:36:28,490 Figured by now, Detective Mikami'd be gone, 699 00:36:28,534 --> 00:36:30,318 but you wouldn't. 700 00:36:30,362 --> 00:36:32,102 You came here to see me? 701 00:36:32,146 --> 00:36:33,800 I know it looks crazy. 702 00:36:33,843 --> 00:36:35,671 I've talked to a lot of people about my mom, 703 00:36:35,715 --> 00:36:37,586 so I've gotten used to being brushed off 704 00:36:37,630 --> 00:36:39,327 or treated like a crazy person. 705 00:36:39,371 --> 00:36:42,591 But the way you looked at me was different. 706 00:36:42,635 --> 00:36:47,117 Like you actually might care what I have to say. 707 00:36:47,161 --> 00:36:50,730 I have a few minutes. 708 00:36:50,773 --> 00:36:52,775 Uh... 709 00:36:52,819 --> 00:36:55,343 my mom worked for the government. 710 00:36:55,387 --> 00:36:58,564 What she did exactly, I don't know, but... 711 00:36:58,607 --> 00:37:01,349 what I do know is that every time she went on a trip 712 00:37:01,393 --> 00:37:03,090 somewhere she couldn't reach out, 713 00:37:03,133 --> 00:37:04,787 she'd send me roses. 714 00:37:04,831 --> 00:37:07,573 Three red roses meant she'd be gone three days. 715 00:37:07,616 --> 00:37:12,360 Two yellow roses, two weeks. And so on. 716 00:37:12,404 --> 00:37:17,322 Last time we spoke was three months ago. 717 00:37:17,365 --> 00:37:20,934 And I haven't gotten any roses. 718 00:37:20,977 --> 00:37:22,457 The reason I keep coming here 719 00:37:22,501 --> 00:37:25,243 is because I think what happened to her is somehow related 720 00:37:25,286 --> 00:37:27,636 to Flight 828. 721 00:37:27,680 --> 00:37:30,552 It felt like the focus of her work. 722 00:37:30,596 --> 00:37:33,599 So I thought Detective Stone might help. 723 00:37:35,949 --> 00:37:40,388 The DoD just keeps telling me everything is classified. 724 00:37:40,432 --> 00:37:44,262 No other cop will give me the time of day. 725 00:37:44,305 --> 00:37:46,829 Please, you're my last hope. 726 00:37:46,873 --> 00:37:51,834 ♪♪ 727 00:37:51,878 --> 00:37:53,227 This is your mother? 728 00:37:53,271 --> 00:37:55,403 Yes. Her name is Kathryn Fitz. 729 00:37:55,447 --> 00:38:02,845 ♪♪ 730 00:38:02,889 --> 00:38:05,413 I admire your perseverance, Saanvi. 731 00:38:05,457 --> 00:38:09,330 Truly remarkable. 732 00:38:09,374 --> 00:38:10,810 Help me. [ Gasping ] 733 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 [ Voice breaking ] I'm sorry. 734 00:38:14,379 --> 00:38:18,121 I sense a reluctance to be treated. 735 00:38:18,165 --> 00:38:21,386 It is clear to me that there is more going on with you 736 00:38:21,429 --> 00:38:23,257 than you are sharing. 737 00:38:23,301 --> 00:38:27,870 [ Crickets chirping ] 738 00:38:27,914 --> 00:38:30,830 I still don't get it. 739 00:38:30,873 --> 00:38:32,745 We were on that plane when it landed. 740 00:38:32,788 --> 00:38:34,703 We still have our fingers, we have our toes, 741 00:38:34,747 --> 00:38:37,619 and so did that plane. So how...[sighs] 742 00:38:37,663 --> 00:38:42,450 ...does a piece of it end up at the bottom of an ocean? 743 00:38:42,494 --> 00:38:44,931 I have no idea... 744 00:38:44,974 --> 00:38:48,761 But it did. 745 00:38:48,804 --> 00:38:51,677 And I think it could change everything. 746 00:38:51,720 --> 00:38:53,722 Okay, so, it got us to Angelina, 747 00:38:53,766 --> 00:38:55,985 but what do you mean by "change everything"? 748 00:38:56,029 --> 00:38:58,901 You and Cal had fractured pieces of the Calling, 749 00:38:58,945 --> 00:39:01,643 but I think I had the whole thing, 750 00:39:01,687 --> 00:39:04,037 and what I saw -- all of us screaming -- 751 00:39:04,080 --> 00:39:05,778 it ties back to my Calling from months ago, 752 00:39:05,821 --> 00:39:08,824 of the plane exploding in mid-air. 753 00:39:08,868 --> 00:39:11,566 Mick... 754 00:39:11,610 --> 00:39:13,176 I think the Calling is trying to tell us 755 00:39:13,220 --> 00:39:16,789 that we died on that flight. 756 00:39:16,832 --> 00:39:18,486 [ Chuckles ] 757 00:39:18,530 --> 00:39:20,880 No. Ben. Look, we're standing right here. 758 00:39:20,923 --> 00:39:22,969 I mean, yes, something inexplicable is happening, 759 00:39:23,012 --> 00:39:25,406 but, no, come on.That tailfin in Cuba 760 00:39:25,450 --> 00:39:26,973 is the tailfin from 828. 761 00:39:27,016 --> 00:39:28,801 There's no other way it would've done this to my hand 762 00:39:28,844 --> 00:39:30,368 or put us into that Calling. 763 00:39:30,411 --> 00:39:33,066 Again, that's not possible. We watched that plane explode. 764 00:39:33,109 --> 00:39:34,415 Right. 765 00:39:34,459 --> 00:39:37,679 As if the plane itself had died. 766 00:39:37,723 --> 00:39:40,203 A-And now it's back. A piece of it, at least. 767 00:39:40,247 --> 00:39:41,422 As if it... 768 00:39:41,466 --> 00:39:43,076 [ Exhales sharply ] 769 00:39:46,471 --> 00:39:50,866 As if it was resurrected. 770 00:39:50,910 --> 00:39:54,870 And I think maybe we were, too. 771 00:39:54,914 --> 00:39:58,178 Ben, the last time I checked, you barely believed in God. 772 00:39:58,221 --> 00:39:59,701 I know. I know, I know. 773 00:39:59,745 --> 00:40:01,747 But...the entire way I thought the world worked 774 00:40:01,790 --> 00:40:04,097 has been flipped upside down, Mick. 775 00:40:07,666 --> 00:40:10,146 Maybe it's time I started believing. 776 00:40:10,190 --> 00:40:16,065 ♪♪ 777 00:40:16,109 --> 00:40:18,459 Okay. So, uh... 778 00:40:18,503 --> 00:40:22,594 Resurrected? 779 00:40:22,637 --> 00:40:25,553 So then, what is happening? I guess, I mean... 780 00:40:25,597 --> 00:40:26,902 Are we angels? Prophets? 781 00:40:26,946 --> 00:40:31,254 I mean, if God wants us back on Earth... 782 00:40:31,298 --> 00:40:35,737 for what? 783 00:40:35,781 --> 00:40:38,348 I think we're about to find out. 784 00:40:38,392 --> 00:40:42,962 ♪♪ 785 00:40:43,005 --> 00:40:45,834 I'm not sure we can give her what she needs. 786 00:40:47,662 --> 00:40:50,099 Cal had a Calling she was coming, right? 787 00:40:50,143 --> 00:40:51,274 Yeah. 788 00:40:51,318 --> 00:40:52,624 So you can stop worrying. 789 00:40:52,667 --> 00:40:54,539 She's supposed to be here. 790 00:40:54,582 --> 00:40:57,846 How long is Angelina staying? 791 00:40:57,890 --> 00:40:59,326 I don't know. 792 00:40:59,369 --> 00:41:02,982 She'll stay as long as she needs to get back on her feet. 793 00:41:05,985 --> 00:41:08,901 She's scared. 794 00:41:08,944 --> 00:41:11,294 Yeah. 795 00:41:11,338 --> 00:41:15,777 Well, with you, and your dad, 796 00:41:15,821 --> 00:41:20,086 and your Auntie Mick, she'll be protected. 797 00:41:20,129 --> 00:41:22,828 You've got nothing to worry about. 798 00:41:22,871 --> 00:41:27,441 You're not just worried about Angelina, are you? 799 00:41:27,485 --> 00:41:30,183 Hey. 800 00:41:30,226 --> 00:41:32,925 Talk to me. 801 00:41:32,968 --> 00:41:35,841 I'm not having the nightmares, but... 802 00:41:35,884 --> 00:41:38,974 all of a sudden, I just feel like that again. 803 00:41:39,018 --> 00:41:40,410 Feel like what? 804 00:41:40,454 --> 00:41:44,806 Like when I had the visions of the three shadows. 805 00:41:44,850 --> 00:41:48,027 Like I did before. When they were here. 806 00:41:48,070 --> 00:41:52,597 ♪♪ 807 00:41:52,640 --> 00:41:55,208 [ Dramatic music plays ] 808 00:41:55,251 --> 00:42:02,607 ♪♪ 809 00:42:02,650 --> 00:42:10,266 ♪♪ 810 00:42:10,310 --> 00:42:17,665 ♪♪ 811 00:42:17,709 --> 00:42:19,580 [ Gasping ] 812 00:42:22,496 --> 00:42:31,244 ♪♪ 813 00:42:31,287 --> 00:42:40,035 ♪♪ 814 00:42:40,079 --> 00:42:48,609 ♪♪ 815 00:42:48,653 --> 00:42:57,618 ♪♪ 55263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.