All language subtitles for Lung Fung Restaurant 1990.DVDRip.XviD.AC3-theonlyh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,606 --> 00:00:43,940 Two hearts are drawn near with a smiley face. 2 00:00:45,445 --> 00:00:48,972 We'll welcome every morning with you. 3 00:00:49,115 --> 00:00:54,985 We create aubade of times radio... 4 00:00:55,121 --> 00:00:57,715 "Morning Suite" 5 00:01:04,964 --> 00:01:07,694 Sometimes relaxing, Sometimes exciting. 6 00:01:07,834 --> 00:01:09,165 "Morning Suite" 7 00:01:09,302 --> 00:01:11,270 Whispering to you are... 8 00:01:11,404 --> 00:01:13,201 Candy Chea and Luke Tsang. 9 00:01:13,540 --> 00:01:14,564 Here we have... Bing Bom. 10 00:01:14,707 --> 00:01:16,800 Hey, brother Bom Bom Bom. 11 00:01:16,943 --> 00:01:19,036 Do you know many people are being alert. 12 00:01:19,379 --> 00:01:21,404 Thunderstorm warning is issued. 13 00:01:23,850 --> 00:01:28,150 You've chosen all the hotlines haven't you? 14 00:01:28,288 --> 00:01:29,448 Yes, I have chosen many. 15 00:01:29,589 --> 00:01:31,181 There is a guy called Ken. 16 00:01:31,958 --> 00:01:32,515 Good morning. 17 00:01:32,659 --> 00:01:33,853 Good morning, Uncle Wong. 18 00:01:35,261 --> 00:01:37,593 He slapped his girlfriend. It's bad. 19 00:01:37,730 --> 00:01:39,129 How could he do that? 20 00:01:40,733 --> 00:01:43,463 Dragon, get up, it's time for work. 21 00:01:44,571 --> 00:01:45,833 Get up! 22 00:01:49,109 --> 00:01:50,440 Get up quickly! 23 00:02:18,438 --> 00:02:19,769 Return earlier for dinner OK? 24 00:02:19,906 --> 00:02:20,930 OK 25 00:02:24,711 --> 00:02:25,871 Long race? 26 00:02:26,012 --> 00:02:28,139 Bet "Football", sure win! 27 00:02:28,548 --> 00:02:31,711 Football? It retired! 28 00:02:31,851 --> 00:02:33,409 Crazy! Are you a new illegal immigrant? 29 00:02:33,553 --> 00:02:35,783 No, I've just come out from Stanley Prison. 30 00:02:55,708 --> 00:02:56,572 What a coincidence! 31 00:02:56,709 --> 00:02:58,074 I've been looking for you. 32 00:02:58,211 --> 00:02:59,872 What? Revenge? 33 00:03:00,647 --> 00:03:01,841 It can do! 34 00:03:02,415 --> 00:03:04,747 Come on! Have a cup of tea 35 00:03:05,552 --> 00:03:08,544 I'm no kidding, I'm serious! 36 00:03:09,055 --> 00:03:10,750 Why don't you come for me after you've left the prison? 37 00:03:10,890 --> 00:03:12,152 Are we buddies? 38 00:03:12,292 --> 00:03:14,453 I don't come for we're buddies 39 00:03:15,495 --> 00:03:17,190 I'm being watched by the Reformation Officer. 40 00:03:17,330 --> 00:03:19,628 Should I do anything wrong, I'll be caught again. 41 00:03:20,500 --> 00:03:22,297 But you shouldn't be here 42 00:03:23,136 --> 00:03:26,333 I live here, eat here, steal here... it's nice! 43 00:03:28,141 --> 00:03:30,769 Why standing here like a kudzu vine? Stupid! 44 00:03:30,910 --> 00:03:32,138 Greet Brother Dragon. 45 00:03:32,278 --> 00:03:34,246 Brother Dragon! 46 00:03:34,614 --> 00:03:35,876 Just call my name. 47 00:03:37,016 --> 00:03:39,849 They're killers. 48 00:03:41,354 --> 00:03:45,688 Brother Dragon is great in the past. 49 00:03:45,825 --> 00:03:47,019 What a nonsense talk! 50 00:03:47,160 --> 00:03:49,594 Dragon, come out to serve the customers. 51 00:03:49,729 --> 00:03:50,821 Yes, coming. 52 00:03:50,964 --> 00:03:52,693 Have a seat, and have some dim-sum. 53 00:03:52,899 --> 00:03:54,230 Am I paying you for talking? 54 00:03:54,367 --> 00:03:56,198 What do you want? Strong Pui-ei tea. 55 00:03:56,336 --> 00:03:57,530 Fried noodles please. 56 00:03:57,670 --> 00:03:59,467 Yes. 57 00:04:00,373 --> 00:04:03,536 What a hell! What a loud speaker! 58 00:04:04,711 --> 00:04:05,678 Are you standing here as a model? 59 00:04:05,812 --> 00:04:09,270 Just like a kudzu vine, stupid! 60 00:04:10,383 --> 00:04:12,010 Let's go! To be model... 61 00:04:12,151 --> 00:04:14,813 Which society do you belong? 62 00:04:18,524 --> 00:04:21,425 Poon Yue Province of S. China Sea. 63 00:04:27,133 --> 00:04:28,532 He is my buddy. 64 00:04:29,202 --> 00:04:31,534 He is now in misery, and stay here for a while. 65 00:04:31,671 --> 00:04:35,107 Stop the bull shit, I'm well experienced. 66 00:04:35,241 --> 00:04:36,765 Speak quickly & frankly! 67 00:04:41,781 --> 00:04:43,578 Uncle, I respect your straight foreword character! 68 00:04:44,651 --> 00:04:47,119 I'm Rubbish Pool, from Chiu Chow Province. 69 00:04:47,520 --> 00:04:49,818 Although I visit your restaurant, I won't take any visiting fee. 70 00:04:49,956 --> 00:04:51,321 But the protection fee 71 00:04:51,457 --> 00:04:54,688 should be added to my buddy's salary. 72 00:04:55,094 --> 00:04:56,994 Understand? Uncle? 73 00:04:57,130 --> 00:04:58,995 Harder! 74 00:05:03,536 --> 00:05:07,666 Stop that noise! Others will think that we're... 75 00:05:08,374 --> 00:05:10,672 I come to massage in order to scream! 76 00:05:10,810 --> 00:05:13,506 I'm not so stupid to pay you for beating me. 77 00:05:13,880 --> 00:05:14,676 How about you? 78 00:05:14,814 --> 00:05:18,944 Women are too nice to me, if I don't let women beat me 79 00:05:19,085 --> 00:05:20,814 I'm afraid of mental derangement 80 00:05:20,953 --> 00:05:23,319 I do believe, many women love him 81 00:05:23,456 --> 00:05:25,424 I heard someone told me that his organ is supreme. 82 00:05:25,558 --> 00:05:29,119 Don't be exaggerated, if I want girls 83 00:05:29,262 --> 00:05:30,923 I'll be exhausted everyday! 84 00:05:31,297 --> 00:05:32,423 You mean it? 85 00:05:32,565 --> 00:05:35,693 I'm famous in fooling around. 86 00:05:35,835 --> 00:05:37,894 What is your rank, hooked how many? I all know! 87 00:05:38,037 --> 00:05:40,403 Don't be as proud as a peacock-feather screen. 88 00:05:40,540 --> 00:05:41,529 What that means? 89 00:05:42,775 --> 00:05:43,935 Hair's up of the ass! 90 00:05:44,711 --> 00:05:46,508 I believe that you're smart in hooking girls. 91 00:05:46,646 --> 00:05:48,079 Tell him that 92 00:05:48,214 --> 00:05:50,011 I can abandon 4-5 girls a day. 93 00:05:50,149 --> 00:05:51,343 Do you want to be my girlfriend? 94 00:05:51,484 --> 00:05:53,509 It's OK, you're so handsome! 95 00:05:54,487 --> 00:05:55,852 What's the matter? 96 00:05:55,988 --> 00:05:56,920 You've hurt my "cock sinus" 97 00:05:57,056 --> 00:05:57,954 Did anybody teach you that 98 00:05:58,091 --> 00:05:58,819 you'd not touch it? 99 00:05:58,958 --> 00:05:59,890 What is "cock sinus"? 100 00:06:00,026 --> 00:06:01,493 What? 101 00:06:02,562 --> 00:06:05,895 How can you earn a living here? 102 00:06:06,099 --> 00:06:06,793 Come on... 103 00:06:06,933 --> 00:06:07,831 Don't... 104 00:06:07,967 --> 00:06:10,697 What? I am going to teach you. 105 00:06:10,837 --> 00:06:12,429 Please don't... 106 00:06:13,206 --> 00:06:14,434 I'm now demonstrating 107 00:06:14,574 --> 00:06:16,201 how to push "cock sinus" 108 00:06:16,342 --> 00:06:17,741 Don't! 109 00:06:17,877 --> 00:06:21,973 See, it's easy for me to hook her. 110 00:06:22,115 --> 00:06:24,106 Unlike you, what a hector! 111 00:06:24,250 --> 00:06:25,842 Wasting time & face. 112 00:06:25,985 --> 00:06:28,146 Oh... stop pushing "cock sinus" 113 00:06:28,287 --> 00:06:29,618 but the "vagina sinus" 114 00:06:29,756 --> 00:06:31,223 Don't! 115 00:06:31,357 --> 00:06:34,451 He is disgusting! Let's play together! 116 00:06:34,594 --> 00:06:35,822 I'm afraid that your tunnel is closed. 117 00:06:35,962 --> 00:06:37,224 Damn you! 118 00:06:37,363 --> 00:06:39,058 You hit my balls? 119 00:06:40,800 --> 00:06:43,394 This is Tiger Wine! 120 00:06:43,870 --> 00:06:45,132 We can eat & fuck the best 121 00:06:45,271 --> 00:06:46,203 by following Brother Wei. 122 00:06:46,339 --> 00:06:46,896 Right? 123 00:06:46,973 --> 00:06:49,168 Have a good sex mate or not, it depends on Apple. 124 00:06:49,308 --> 00:06:50,866 Trust me, Brother Wei 125 00:06:51,010 --> 00:06:53,069 I told Gigi that it's my birthday, 126 00:06:53,212 --> 00:06:54,270 my party will follow. 127 00:06:54,414 --> 00:06:58,009 She'll come! Trust me, I'd be responsible. 128 00:06:58,251 --> 00:07:00,014 Apple, you'd make it. 129 00:07:00,153 --> 00:07:01,677 Brother Wei wasted 2 week's time 130 00:07:01,821 --> 00:07:03,686 but not even a meal! 131 00:07:03,823 --> 00:07:05,882 Let's have a drink! 132 00:07:06,025 --> 00:07:07,083 Cheers! 133 00:07:07,226 --> 00:07:08,158 Come, have a try! 134 00:07:08,294 --> 00:07:11,388 It's really powerful! It works now. 135 00:07:11,531 --> 00:07:13,590 What a bull shit. 136 00:07:13,733 --> 00:07:16,327 Try if you don't believe. 137 00:07:18,271 --> 00:07:19,863 See whether my heart beats faster or not. 138 00:07:22,341 --> 00:07:24,172 Gigi, why so late? 139 00:07:24,510 --> 00:07:29,174 Your seat cools down, the wine turns hot. 140 00:07:29,315 --> 00:07:32,614 Wei's heart is sad 141 00:07:32,752 --> 00:07:34,344 I just know it's the birthday of Apple, 142 00:07:34,487 --> 00:07:35,784 but not your appearance. 143 00:07:35,922 --> 00:07:37,651 Take no attention to him, come over here 144 00:07:40,226 --> 00:07:42,251 I've said Gigi would come. 145 00:07:42,395 --> 00:07:44,124 Try some, it's just for you. 146 00:07:44,263 --> 00:07:46,697 Take it, it's not poisoned. 147 00:07:46,833 --> 00:07:50,496 Although you talk like this, 148 00:07:50,636 --> 00:07:52,228 Gigi will sure drink it. 149 00:07:56,843 --> 00:08:00,973 Thanks for your coming, Gigi, cheers. 150 00:08:02,515 --> 00:08:03,539 OK 151 00:08:10,289 --> 00:08:13,156 You're great! 152 00:08:13,292 --> 00:08:15,089 Gigi, once more OK? 153 00:08:15,228 --> 00:08:17,719 Brother Wei, she may not take it. 154 00:08:17,864 --> 00:08:21,960 Doubt? I bet with you, she won't take it. 155 00:08:25,037 --> 00:08:26,095 OK 156 00:08:26,239 --> 00:08:28,298 Let me help you. 157 00:08:29,742 --> 00:08:31,369 No, I'll go by myself. 158 00:08:31,511 --> 00:08:33,035 Brother Wei will take you home, get in. 159 00:08:33,179 --> 00:08:35,170 OK, I'll sit at the back. 160 00:08:35,314 --> 00:08:36,406 Take the front seat. 161 00:08:37,216 --> 00:08:38,376 Let here go. 162 00:08:39,085 --> 00:08:40,882 How can a drunken gal leave? 163 00:08:41,020 --> 00:08:42,578 She'll be mine tonight. 164 00:08:42,722 --> 00:08:44,519 Brother Wei, enjoy yourself tonight 165 00:08:44,657 --> 00:08:46,955 I'll pay for that! 166 00:08:47,093 --> 00:08:47,889 Thank you so much! 167 00:08:48,027 --> 00:08:49,494 No thanks. 168 00:08:49,896 --> 00:08:51,295 Enjoy yourself! 169 00:08:56,769 --> 00:08:58,031 Are you taking me home? 170 00:08:59,906 --> 00:09:01,066 Are you kidding? 171 00:09:01,941 --> 00:09:03,238 Do you know it's valuable to drink Tiger wine 172 00:09:03,376 --> 00:09:04,570 & eat tiger meat 173 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 I'll waste all that by driving you home. 174 00:09:06,579 --> 00:09:10,413 Do you want me to accompany you all night? 175 00:09:10,550 --> 00:09:12,415 OK, lend me your mobile phone, 176 00:09:12,552 --> 00:09:15,350 I'll tell mommy not to wait for me. 177 00:09:15,788 --> 00:09:17,187 It's strange, why she's so sweet tonight? 178 00:09:17,823 --> 00:09:19,256 OK, I try my best for encouragement. 179 00:09:24,931 --> 00:09:29,493 Mom, I'm Gigi, I won't come back tonight. 180 00:09:30,603 --> 00:09:35,097 Where? Motel for honey-moon. 181 00:09:35,808 --> 00:09:36,900 Is that right? Brother Wei. 182 00:09:37,043 --> 00:09:38,408 As you wish! 183 00:09:39,245 --> 00:09:43,272 Don't worry, I go with Benz. 184 00:09:44,417 --> 00:09:49,684 Who's Wei? A handsome guy. 185 00:09:55,895 --> 00:09:56,953 Arrived? 186 00:09:59,765 --> 00:10:01,289 Don't be hurry! 187 00:10:03,836 --> 00:10:04,860 You've gone a wrong way. 188 00:10:12,378 --> 00:10:13,037 What's the matter? 189 00:10:13,179 --> 00:10:14,043 You bitch! You dared to fool me? 190 00:10:14,180 --> 00:10:15,909 The interest is up to $88,000 now, how you pay it? 191 00:10:16,048 --> 00:10:18,209 Madam, I'm with the client, see? 192 00:10:18,351 --> 00:10:20,444 I'll pay back later, what do you think? 193 00:10:20,586 --> 00:10:22,417 Are you superior? A sleep costs $88,000? 194 00:10:22,555 --> 00:10:24,386 Are you the owner of oil well? 195 00:10:24,523 --> 00:10:26,548 If you're, I'll take you half, $44,000 196 00:10:26,692 --> 00:10:28,683 $44,000? I can buy a Miss Hong Kong. 197 00:10:28,828 --> 00:10:30,125 Then go & buy your Miss HK! 198 00:10:30,563 --> 00:10:32,656 You bitch! Fool me again? Take her away. 199 00:10:34,200 --> 00:10:35,189 Hey, are you 2 working in the same nightclub? 200 00:10:35,334 --> 00:10:38,201 Part-time usurer, OK? 201 00:10:38,904 --> 00:10:40,064 What should I do now? 202 00:10:40,673 --> 00:10:42,538 Bastard, go & eat shit! 203 00:10:45,111 --> 00:10:47,705 Damn you! You must hate the money! 204 00:10:48,147 --> 00:10:49,842 If I work like a call girl, 205 00:10:49,982 --> 00:10:51,074 I'll be rich. 206 00:10:51,217 --> 00:10:53,185 You always have new idea to fool your client. 207 00:10:53,319 --> 00:10:55,412 You're great! 208 00:10:55,554 --> 00:10:57,112 I've become your mom! 209 00:10:57,490 --> 00:10:59,219 You are so smart that you've come on time. 210 00:10:59,358 --> 00:11:01,485 Otherwise, that would be my 1st time 211 00:11:03,696 --> 00:11:05,561 I've refused not going. 212 00:11:05,698 --> 00:11:07,666 But he insisted. 213 00:11:07,800 --> 00:11:09,097 You use me every time. 214 00:11:09,235 --> 00:11:10,429 Do you know who they are? 215 00:11:10,903 --> 00:11:13,872 Gigi is my best friend, that means your best friend too. 216 00:11:14,006 --> 00:11:16,065 Who cares? If anything happen. 217 00:11:16,208 --> 00:11:17,766 She & I will be responsible. 218 00:11:17,910 --> 00:11:19,172 Do you mean that? 219 00:11:19,311 --> 00:11:20,869 Don't vomit in my car, it's new 220 00:11:21,313 --> 00:11:22,507 I never enjoy the days with you! 221 00:11:23,616 --> 00:11:26,881 Stop that nonsense words, she vomited on my dress only. 222 00:11:27,319 --> 00:11:29,048 Do you have tissue? 223 00:11:29,655 --> 00:11:31,316 Troublesome. 224 00:11:33,859 --> 00:11:36,123 Sorry, I'll pay you the dress. 225 00:11:36,262 --> 00:11:38,822 Don't be silly, it's peanut. 226 00:11:38,964 --> 00:11:41,455 But if you vomit on my leg again, 227 00:11:41,600 --> 00:11:42,862 you'd pay your leg! 228 00:11:43,969 --> 00:11:46,267 Bitch! She dared to fool Brother Wei 229 00:11:46,405 --> 00:11:48,430 I was being scolded by him. 230 00:11:48,874 --> 00:11:51,399 He said that he wouldn't pay the bill last time. 231 00:11:51,544 --> 00:11:53,273 Mom, how's it then? 232 00:11:53,412 --> 00:11:57,178 Stupid! You know her character already. 233 00:11:57,516 --> 00:12:00,713 It's Wei who wants to fuck her, none of your business 234 00:12:01,020 --> 00:12:03,079 I don't believe that she's descent! 235 00:12:03,656 --> 00:12:06,989 Bitch! I'll make you deserve it. 236 00:12:12,298 --> 00:12:13,822 No, I can't stand! 237 00:12:13,966 --> 00:12:15,900 I promise not to eat so much in the future. 238 00:12:16,035 --> 00:12:17,866 Keep fit in this way, I'll surely die. 239 00:12:18,003 --> 00:12:21,632 Stop eating so much? You'll regret! 240 00:12:21,774 --> 00:12:24,902 But my bust is thinner & thinner, keep on like this 241 00:12:25,044 --> 00:12:27,205 I'll be flatter than the airport. 242 00:12:28,247 --> 00:12:29,407 "Dolly Parton" 243 00:12:29,548 --> 00:12:31,311 attracts sensual men only! 244 00:12:31,450 --> 00:12:33,441 If they don't, 245 00:12:33,586 --> 00:12:35,247 we'll have no business! 246 00:12:35,387 --> 00:12:38,788 I can't stand it anymore. 247 00:12:40,426 --> 00:12:42,189 It's the perfect time to be here 248 00:12:42,328 --> 00:12:43,989 I wish to sleep here for my whole life. 249 00:12:44,130 --> 00:12:47,588 Without your men? 250 00:12:48,200 --> 00:12:50,828 Oh yes! Then who should I invite. 251 00:12:51,370 --> 00:12:52,234 If you invite Peter 252 00:12:52,371 --> 00:12:55,067 Paul & Johnny together, how's then? 253 00:12:55,407 --> 00:12:59,138 I'll get you together! Stop it! 254 00:13:03,082 --> 00:13:04,049 Auntie Cat! 255 00:13:04,183 --> 00:13:07,175 What a coincidence! Oh, I forgot the shower. 256 00:13:07,319 --> 00:13:10,311 Apple, let's have the shower first. 257 00:13:10,456 --> 00:13:13,687 No 258 00:13:13,826 --> 00:13:15,691 I've no remarks of "virgin" 259 00:13:15,828 --> 00:13:17,989 It has no difference of taking shower or not. 260 00:13:18,998 --> 00:13:20,295 Don't steam too long, 261 00:13:20,432 --> 00:13:22,059 or that breaks. 262 00:13:22,201 --> 00:13:24,897 How can you tell others that you're virgin? 263 00:13:25,037 --> 00:13:29,667 Fuck! How can a whore refuse going to bed with men? 264 00:13:29,809 --> 00:13:32,107 What do you fuck with? 265 00:13:32,244 --> 00:13:34,235 It's none of your business, 266 00:13:34,380 --> 00:13:35,847 do you think you're her mother? 267 00:13:35,981 --> 00:13:38,108 Damn you! 268 00:13:38,250 --> 00:13:40,718 Go & lock your vagina then! 269 00:13:41,086 --> 00:13:42,485 But she's beautiful! 270 00:13:42,621 --> 00:13:44,418 She can earn money by her beauty. 271 00:13:44,557 --> 00:13:47,685 Only the ugly one has to earn money by fucking. 272 00:13:47,827 --> 00:13:49,124 Bitch, who are you talking? 273 00:13:49,895 --> 00:13:50,987 Again? 274 00:13:51,597 --> 00:13:52,495 Bitch! 275 00:13:54,066 --> 00:13:57,092 Stop fighting! 276 00:13:59,839 --> 00:14:00,828 I've said you're ugly! 277 00:14:01,540 --> 00:14:03,201 Stop crying when you're talking please. 278 00:14:03,909 --> 00:14:04,876 How dare! 279 00:14:05,010 --> 00:14:06,602 I'll solve it for you, stop crying. 280 00:14:06,745 --> 00:14:07,712 Dance, come on. 281 00:14:07,847 --> 00:14:11,305 What? Kill her? 282 00:14:11,450 --> 00:14:13,077 Do you think I'm a butcher? 283 00:14:16,589 --> 00:14:18,079 Don't care for that, if you solve for every girlfriends. 284 00:14:18,224 --> 00:14:19,156 It's never ending! 285 00:14:19,291 --> 00:14:20,781 I'd have a thick skin! 286 00:14:20,926 --> 00:14:23,451 Especially, I'd keep my promise in front of my girls 287 00:14:24,163 --> 00:14:25,357 I'll deadly go this time. 288 00:14:28,868 --> 00:14:29,994 Let's go to Karaoke? 289 00:14:30,135 --> 00:14:31,227 OK! 290 00:14:32,004 --> 00:14:33,096 I did inform them. 291 00:14:33,739 --> 00:14:36,139 Pool, she 2 are too proud! 292 00:14:36,275 --> 00:14:37,799 They hit me, 293 00:14:38,143 --> 00:14:41,635 see my eyes... 294 00:14:41,780 --> 00:14:43,611 You must help me! 295 00:14:43,749 --> 00:14:47,048 OK, you'd be satisfied with our force. 296 00:14:47,987 --> 00:14:49,579 Let's cut off their legs, 297 00:14:49,722 --> 00:14:51,451 & ask all your buddies to rape them. 298 00:14:52,124 --> 00:14:53,421 Did they kill your parents? 299 00:14:54,960 --> 00:14:57,656 Pool, you'd stand by my side. 300 00:14:58,497 --> 00:14:59,964 Do you know which triad society they belonged? 301 00:15:01,233 --> 00:15:02,723 It's seems to be Bill's! 302 00:15:03,836 --> 00:15:04,962 Who is Bill? 303 00:15:05,437 --> 00:15:06,699 You even don't know? 304 00:15:06,839 --> 00:15:08,136 Who's that guy? 305 00:15:08,274 --> 00:15:11,266 I don't know, it'd be small potato. 306 00:15:14,613 --> 00:15:16,046 They are the bitches. 307 00:15:17,283 --> 00:15:18,477 Did Jackie come? 308 00:15:18,617 --> 00:15:19,811 No, let's go ourselves. 309 00:15:21,420 --> 00:15:23,388 Teach them a good lesson, cut her face! 310 00:15:23,522 --> 00:15:24,955 Be polite please. 311 00:15:25,391 --> 00:15:27,655 Do you want to talk or want to kill? 312 00:15:28,127 --> 00:15:29,355 Bitch, you... 313 00:15:32,998 --> 00:15:36,161 Sure, I called you out for discussion. 314 00:15:36,769 --> 00:15:38,259 If I want to kill you, I'll choose someplace else. 315 00:15:38,938 --> 00:15:39,802 What's your name? 316 00:15:39,939 --> 00:15:42,499 My name is Gigi, she is June. 317 00:15:42,808 --> 00:15:44,241 We hit her someday. 318 00:15:44,310 --> 00:15:45,334 That's it. 319 00:15:45,477 --> 00:15:46,603 Let's teach them a good lesson. 320 00:15:46,745 --> 00:15:48,042 Are we teachers? 321 00:15:49,114 --> 00:15:50,479 You're so powerful that, you do it yourself. 322 00:15:52,618 --> 00:15:53,642 Sit. 323 00:15:58,924 --> 00:15:59,822 Pool! 324 00:15:59,959 --> 00:16:01,051 Shut up! 325 00:16:01,293 --> 00:16:03,352 I'm representing you! 326 00:16:04,797 --> 00:16:06,765 Don't waste time, I don't want to talk with girls. 327 00:16:06,899 --> 00:16:08,389 Go & call your Godfather out 328 00:16:08,934 --> 00:16:12,335 I'm her Godfather, she is my Godfather. 329 00:16:12,471 --> 00:16:13,631 Which Godfather 330 00:16:13,772 --> 00:16:15,103 do you want to speak to? 331 00:16:15,808 --> 00:16:18,709 OK, I respect you two. 332 00:16:18,844 --> 00:16:20,778 But you do want to solve this, OK. 333 00:16:24,483 --> 00:16:25,745 Take this first! 334 00:16:34,426 --> 00:16:37,156 This is not popular in these modern days. 335 00:16:37,296 --> 00:16:39,025 Do you want to take advantage? 336 00:16:39,164 --> 00:16:41,564 Any? Just tell me. 337 00:16:43,669 --> 00:16:44,931 You're smart! 338 00:16:45,637 --> 00:16:46,934 I've to learn from you two. 339 00:16:47,072 --> 00:16:49,632 OK, I trust you're a reasonable man. 340 00:16:49,775 --> 00:16:52,175 OK, I'll listen your reason! 341 00:16:52,311 --> 00:16:54,472 Do all the rascals 342 00:16:54,613 --> 00:16:56,240 sell drugs, rob & rape? 343 00:16:57,116 --> 00:16:59,311 Not exactly! 344 00:16:59,651 --> 00:17:01,642 Not all the club girls go to bed with clients. 345 00:17:01,787 --> 00:17:04,153 Apple and I are in the same club. 346 00:17:04,289 --> 00:17:06,348 She trapped me to be fucked by Wei 347 00:17:06,492 --> 00:17:08,653 I was smart enough to escape, 348 00:17:08,794 --> 00:17:10,386 then she tried to hit against me 349 00:17:10,529 --> 00:17:12,656 I stroked back only, is that OK? 350 00:17:15,834 --> 00:17:17,495 Don't you think that 351 00:17:17,636 --> 00:17:18,830 you're the last virgin? 352 00:17:18,971 --> 00:17:20,336 It none of your business. 353 00:17:20,472 --> 00:17:22,406 You just want to take the commission only. 354 00:17:22,541 --> 00:17:24,907 Shut up! Is it true? 355 00:17:25,277 --> 00:17:26,539 What's the difference? 356 00:17:26,678 --> 00:17:29,169 I just ask you to teach them a good lesson, nothing else. 357 00:17:29,314 --> 00:17:31,179 What a shame! 358 00:17:31,316 --> 00:17:33,045 You dare not hit a woman! 359 00:17:33,185 --> 00:17:34,345 I'll do it myself. 360 00:17:34,486 --> 00:17:37,580 Fuck off! How dare you talk to me in this way? 361 00:17:37,956 --> 00:17:39,014 Do you think I'm useless? 362 00:17:39,158 --> 00:17:40,250 Fuck off! 363 00:17:41,994 --> 00:17:43,256 Damn you! 364 00:17:45,264 --> 00:17:47,255 This fucking guy just lost my face! 365 00:17:48,000 --> 00:17:49,262 You're shit! 366 00:17:49,401 --> 00:17:50,834 Don't talk about that bitch. 367 00:17:54,840 --> 00:17:55,807 Are you work in the same club 368 00:17:55,941 --> 00:17:58,000 with that bitch. 369 00:17:58,544 --> 00:18:00,409 Do you want to hook us? No way. 370 00:18:01,280 --> 00:18:02,372 Let's go. 371 00:18:12,224 --> 00:18:14,886 Let's see! Rubbish Pool just hook rubbish. 372 00:18:15,027 --> 00:18:16,858 You'd hook such kind of beauties. 373 00:18:17,296 --> 00:18:19,696 Yes, go & hook yourself. 374 00:18:27,339 --> 00:18:30,968 It's great! What a pleasant smell! 375 00:18:31,110 --> 00:18:32,634 Where is your Jackie? 376 00:18:33,345 --> 00:18:35,745 If we met some fierce rascals this time, 377 00:18:35,881 --> 00:18:38,213 we'll be killed. 378 00:18:38,350 --> 00:18:40,750 Maybe he had made a wrong way. 379 00:18:41,120 --> 00:18:43,145 Your life is just eating & cheating by men 380 00:18:43,288 --> 00:18:45,552 I was sure we'd be safe. 381 00:18:46,859 --> 00:18:48,190 Do you know fortune-telling? 382 00:18:49,862 --> 00:18:50,920 The rascal with beautiful big eyes 383 00:18:51,063 --> 00:18:52,553 always looked at you. 384 00:18:52,698 --> 00:18:55,531 He couldn't even talk, how can he kill? 385 00:18:56,401 --> 00:18:59,393 He is really smart, think it over. 386 00:19:00,339 --> 00:19:01,328 What's on? 387 00:19:01,640 --> 00:19:03,039 I've forgot to add some milk! 388 00:19:12,551 --> 00:19:13,745 Is it funny? Great! 389 00:19:16,889 --> 00:19:17,947 Let's pay no attention. 390 00:19:20,159 --> 00:19:20,818 Get in the car first. 391 00:19:20,959 --> 00:19:21,789 No. 392 00:19:21,927 --> 00:19:23,758 Come on! 393 00:19:25,697 --> 00:19:27,130 Johnny, please don't misunderstand... 394 00:19:27,266 --> 00:19:29,734 Little girl, I've told you clearly 395 00:19:29,868 --> 00:19:31,893 I just made fun of you, understand? 396 00:19:32,504 --> 00:19:34,870 I tell you, don't border me anymore! 397 00:19:36,775 --> 00:19:38,640 Johnny... don't leave me... 398 00:19:38,777 --> 00:19:39,709 I don't want to talk again 399 00:19:41,146 --> 00:19:43,740 Johnny... 400 00:19:43,882 --> 00:19:44,814 Let' drive away 401 00:19:44,950 --> 00:19:46,508 Johnny... 402 00:19:46,652 --> 00:19:48,051 See, she's coming! 403 00:19:48,187 --> 00:19:51,486 Stop! Stop! Stop! 404 00:20:02,367 --> 00:20:03,732 Jackie, where did you go? 405 00:20:03,869 --> 00:20:05,666 You promised me to go with me. 406 00:20:06,238 --> 00:20:08,763 Are you my wife? Why should I take the responsibility? 407 00:20:08,907 --> 00:20:12,843 Don't be angry, I just want to see you 408 00:20:12,978 --> 00:20:15,310 I'll solve it even if you don't come. 409 00:20:15,747 --> 00:20:20,013 Do you want to eat something, I've home-made ice-cream. 410 00:20:20,619 --> 00:20:22,712 Come on, or we'll eat outside. 411 00:20:25,324 --> 00:20:26,120 Not even a glance! 412 00:20:26,258 --> 00:20:27,623 I can't check it, please give me a full name 413 00:20:27,759 --> 00:20:28,748 instead of Uncle Kent. 414 00:20:28,894 --> 00:20:30,225 Why? 415 00:20:30,562 --> 00:20:32,655 Uncle Kent is so famous that you'd know him. 416 00:20:32,798 --> 00:20:34,493 You're too stupid indeed. 417 00:20:34,633 --> 00:20:37,193 Don't mind him 418 00:20:37,336 --> 00:20:40,794 I'll give you in full - my name is Dragon Ching, what's yours? 419 00:20:40,939 --> 00:20:42,634 You're well using your chance! 420 00:20:42,774 --> 00:20:44,867 My name is Pool, Rubbish Pool 421 00:20:45,010 --> 00:20:48,946 I love your snowy skin... 422 00:20:49,715 --> 00:20:51,615 Should you do like this again, I won't check it anymore. 423 00:20:53,919 --> 00:20:54,851 Give me a little time. 424 00:20:54,987 --> 00:20:56,113 Enough? Sure. 425 00:20:56,888 --> 00:20:58,150 Miss, be calm & listen to me. 426 00:20:58,290 --> 00:20:59,518 I... 427 00:20:59,658 --> 00:21:02,092 The nurses here are beautiful! 428 00:21:02,227 --> 00:21:03,626 Let's stay 1 or 2 days & hook one or two... 429 00:21:03,762 --> 00:21:05,923 OK, let me hit you severely, 430 00:21:06,064 --> 00:21:07,326 so that you can stay longer. 431 00:21:15,707 --> 00:21:18,608 What a coincidence! Conference here? 432 00:21:19,378 --> 00:21:21,073 For injection? Any disease? 433 00:21:21,213 --> 00:21:22,544 How can you talk like that? 434 00:21:22,881 --> 00:21:25,008 Yes, don't come too close, it's easy to be infected 435 00:21:25,150 --> 00:21:26,344 I've precaution! 436 00:21:26,485 --> 00:21:27,543 Let me do the sterilization for you. 437 00:21:27,686 --> 00:21:28,675 Don't talk such dirty things 438 00:21:29,187 --> 00:21:30,245 I'm afraid that she can't listen! 439 00:21:30,389 --> 00:21:31,981 Uncle Kent is waiting, let's go. 440 00:21:32,524 --> 00:21:35,049 Many people kidnapped me in the Fruit Wholesale Centre. 441 00:21:35,193 --> 00:21:38,128 Over 10 knives were put on my neck 442 00:21:38,463 --> 00:21:39,794 I had nothing in hand. 443 00:21:40,165 --> 00:21:41,757 They asked me to say sorry 444 00:21:42,167 --> 00:21:43,691 I said, "Why should I?" 445 00:21:43,835 --> 00:21:46,895 "I am sincere & honest to my buddies. No!" 446 00:21:47,272 --> 00:21:49,069 What are you doing here? Kent, talk show again? 447 00:21:49,207 --> 00:21:51,505 Smoking? Get to bed quickly! 448 00:21:52,344 --> 00:21:55,404 When can I get out? 449 00:21:55,547 --> 00:21:57,538 Many buddies are waiting for me to earn our living 450 00:21:57,683 --> 00:21:59,514 I'm not doctor, how can I know? 451 00:21:59,651 --> 00:22:01,050 You can't make the decision? 452 00:22:01,186 --> 00:22:04,019 OK, let's call the one who's responsible to talk to me. 453 00:22:04,156 --> 00:22:05,953 Or, I'll call buddies to destroy the hospital 454 00:22:07,826 --> 00:22:09,851 Uncle Kent, here! 455 00:22:13,265 --> 00:22:15,995 Bastard, when did you come out? 456 00:22:17,336 --> 00:22:19,634 Four years already! You want me to stay my whole life? 457 00:22:20,539 --> 00:22:22,598 Here is public place, how dare you say like this? 458 00:22:22,741 --> 00:22:24,641 I'm just kidding. 459 00:22:25,243 --> 00:22:26,835 Hot temper! 460 00:22:28,680 --> 00:22:31,649 How's then? What do you plan? 461 00:22:31,950 --> 00:22:34,510 Plan? You watch my growth. 462 00:22:34,653 --> 00:22:35,642 My plan is in your hand. 463 00:22:35,787 --> 00:22:37,687 Hold... 9, hold... 1 stick, hold... 464 00:22:37,823 --> 00:22:40,053 Do you think you can hook a gal by singing such nonsense song? 465 00:22:40,192 --> 00:22:41,284 It's useless! 466 00:22:42,828 --> 00:22:43,886 How about 2 "stick"? 467 00:22:44,029 --> 00:22:46,224 It's no use to be a rascal, Dragon. 468 00:22:46,531 --> 00:22:49,762 You'd better do some other job 469 00:22:49,901 --> 00:22:52,665 Uncle Kent, Dragon & I will assist you. 470 00:22:52,804 --> 00:22:54,169 Then you can strengthen your force. 471 00:22:54,306 --> 00:22:55,273 You know nothing! 472 00:22:55,407 --> 00:22:57,841 I'd be retired after 2 or 3 yrs. 473 00:22:57,976 --> 00:23:01,377 When my force collapse, how can you resist? 474 00:23:02,013 --> 00:23:02,911 Uncle Kent is old then. 475 00:23:03,048 --> 00:23:05,380 Remember? We didn't lose in any fights. 476 00:23:05,517 --> 00:23:06,643 Just defeated by you. 477 00:23:06,785 --> 00:23:08,013 Can fist works? 478 00:23:08,153 --> 00:23:10,246 You'd be used to kill more! 479 00:23:11,623 --> 00:23:13,090 Money is important! 480 00:23:13,225 --> 00:23:14,214 See 481 00:23:14,359 --> 00:23:17,692 Ricky is now in charge of our society 482 00:23:17,829 --> 00:23:19,023 Ricky? I... 483 00:23:19,164 --> 00:23:20,529 And you! 484 00:23:20,966 --> 00:23:23,025 Stop talking too much in front of him next time! 485 00:23:23,168 --> 00:23:25,898 Uncle Kent, don't be angry! 486 00:23:26,037 --> 00:23:27,368 Let me give you something to drink. 487 00:23:28,774 --> 00:23:29,741 Stop that shit 488 00:23:29,875 --> 00:23:33,470 Ricky, damn! That son of the bitch! 489 00:23:33,612 --> 00:23:35,409 But Godfather trust him most. 490 00:23:35,547 --> 00:23:36,445 In our society, 491 00:23:36,581 --> 00:23:38,913 earning money for Godfather is most important! 492 00:23:40,919 --> 00:23:43,479 Slowly, kneel down, put your hands on the waist. 493 00:23:43,622 --> 00:23:47,752 Slowly twist... slowly... 494 00:23:47,893 --> 00:23:50,191 Is it a little bit comfortable? 495 00:23:50,328 --> 00:23:51,761 Yes 496 00:23:52,431 --> 00:23:54,296 10 times left, do it 497 00:23:59,938 --> 00:24:02,031 Ricky always want to attack our force. 498 00:24:02,507 --> 00:24:04,805 Daughter, how to twist? 499 00:24:04,943 --> 00:24:06,240 Continue. 500 00:24:06,378 --> 00:24:08,073 Is it? Yes. 501 00:24:10,615 --> 00:24:12,606 So I swear in front of fire. 502 00:24:12,751 --> 00:24:13,615 One day, if I... 503 00:24:13,752 --> 00:24:16,585 Do you have no sex for long? Just swinging the chicken essence. 504 00:24:17,322 --> 00:24:20,257 How can you understand? Uncle Kent, have a bottle. 505 00:24:20,392 --> 00:24:22,519 Crazy! How can you give me the one you're swinging? 506 00:24:25,897 --> 00:24:27,592 Give me the cup. 507 00:24:27,732 --> 00:24:30,667 Hi boss, how are you, she is June, Gigi. 508 00:24:30,802 --> 00:24:32,997 We know each other already. 509 00:24:33,705 --> 00:24:36,697 Friends? Enjoy yourself! 510 00:24:37,142 --> 00:24:39,804 Serve well! I'm leaving, excuse me. 511 00:24:45,116 --> 00:24:46,140 Hi. 512 00:24:46,451 --> 00:24:47,315 How is it? 513 00:24:47,452 --> 00:24:49,852 Come for revenge? 514 00:24:50,188 --> 00:24:52,884 Revenge? Money is my enemy here! 515 00:24:54,960 --> 00:24:56,928 You'd be having Aids. 516 00:24:57,062 --> 00:24:59,724 It's no reason that no one dare to sit next to you. 517 00:24:59,865 --> 00:25:02,299 Right, go & talk with Dragon, go. 518 00:25:02,434 --> 00:25:03,492 Let's go. 519 00:25:03,635 --> 00:25:04,795 No need. 520 00:25:07,239 --> 00:25:09,707 We will talk no matter how far we sit. 521 00:25:09,841 --> 00:25:13,208 We won't talk even we sit next. 522 00:25:13,345 --> 00:25:14,642 Right. 523 00:25:14,779 --> 00:25:17,509 Your friend's word is hard to understand. 524 00:25:17,949 --> 00:25:19,712 We're not coming for debate 525 00:25:19,851 --> 00:25:23,309 I know that the girls here can drink. 526 00:25:23,455 --> 00:25:24,683 Let's see who will be drunken. 527 00:25:25,123 --> 00:25:27,614 Come... game starts. 528 00:25:27,759 --> 00:25:28,726 OK, what do you want. 529 00:25:28,860 --> 00:25:30,953 Of course with cup. 530 00:25:34,399 --> 00:25:35,525 Let's have a new game. 531 00:25:35,667 --> 00:25:39,330 Gigi & Dragon use their hands - guess. 532 00:25:39,471 --> 00:25:41,837 We use our mouth - scream. 533 00:25:42,507 --> 00:25:43,940 Sis, be smart! 534 00:25:44,376 --> 00:25:45,502 Come! 535 00:25:46,011 --> 00:25:47,273 OK, let's see. 536 00:25:47,712 --> 00:25:49,646 Ready? 10 537 00:25:49,781 --> 00:25:51,476 10 Zero 538 00:25:51,616 --> 00:25:53,607 205 539 00:25:53,752 --> 00:25:55,617 Nothing 20 540 00:25:55,754 --> 00:25:57,187 1020 541 00:25:57,322 --> 00:25:59,586 Zero 5 542 00:25:59,958 --> 00:26:01,892 1020 543 00:26:03,395 --> 00:26:07,354 You 2 are so co-operative. 544 00:26:07,499 --> 00:26:09,364 Don't force yourselves! 545 00:26:10,535 --> 00:26:11,695 Let's have a talk. 546 00:26:11,836 --> 00:26:12,928 Don't waste time. 547 00:26:13,071 --> 00:26:14,868 Let's "Au Gun" after a meal. 548 00:26:15,006 --> 00:26:17,668 It sounds good, get change, quick! 549 00:26:17,809 --> 00:26:19,709 Hurry up, what do you want to eat? 550 00:26:19,844 --> 00:26:21,141 What is meant by "Au Gun"? 551 00:26:22,013 --> 00:26:24,675 "Au Gun"? Thai language. 552 00:26:24,816 --> 00:26:27,011 Fuck, pay, get back to hotel. 553 00:26:27,152 --> 00:26:28,278 Clear! 554 00:26:28,420 --> 00:26:29,819 Do you think we're OK? 555 00:26:29,955 --> 00:26:31,786 Sorry, we're booked already. 556 00:26:31,923 --> 00:26:33,982 "Ah Gun"? Next time please! 557 00:26:35,927 --> 00:26:38,452 Kidding? 558 00:26:40,732 --> 00:26:41,790 What's that meant? 559 00:26:41,933 --> 00:26:42,991 What's that meant? 560 00:26:43,134 --> 00:26:46,194 Can't you sleep alone? Such bitch 561 00:26:46,338 --> 00:26:48,636 I'll wash your underwear if I can't sleep with one. 562 00:26:49,307 --> 00:26:50,831 Let me undress it first. 563 00:26:52,310 --> 00:26:52,833 Let's have something to eat. 564 00:26:52,978 --> 00:26:54,240 No, take me home please. 565 00:26:54,613 --> 00:26:55,580 My car is parked in the rear street. 566 00:26:55,714 --> 00:26:56,578 Let's go. 567 00:26:56,715 --> 00:26:58,080 Goodbye. 568 00:27:09,594 --> 00:27:12,256 What a coincidence! Are there any clients waiting for you? 569 00:27:13,098 --> 00:27:15,589 Right! But I just want to go my own way. 570 00:27:16,201 --> 00:27:18,396 What are you doing here? Wait for fortune? 571 00:27:18,536 --> 00:27:21,903 Not exactly! I want to watch you 572 00:27:22,040 --> 00:27:23,132 being fooled by the lecher. 573 00:27:23,274 --> 00:27:24,832 Anybody will do, but not you! 574 00:27:24,976 --> 00:27:26,000 Don't be that sure! 575 00:27:26,144 --> 00:27:28,169 See, from your eyes... 576 00:27:28,313 --> 00:27:31,373 I'm sure you're being tempted, fond of me? 577 00:27:38,723 --> 00:27:41,988 If you can't sleep tonight, don't think of me! 578 00:27:52,537 --> 00:27:54,630 Miss, where does my mom go? 579 00:27:54,773 --> 00:27:56,707 She goes to the grass land with your husband. 580 00:27:56,841 --> 00:27:58,240 My husband? 581 00:27:58,710 --> 00:27:59,972 Auntie, follow me. 582 00:28:00,278 --> 00:28:01,802 On you waist, 3 times left 583 00:28:01,946 --> 00:28:02,970 3 times left 584 00:28:03,114 --> 00:28:04,843 3 times right 585 00:28:04,983 --> 00:28:06,280 3 times right. 586 00:28:06,418 --> 00:28:08,283 Yes, hold your waist, jump! 587 00:28:08,420 --> 00:28:09,387 Yes, jump! 588 00:28:09,521 --> 00:28:10,988 Are you OK? 589 00:28:11,122 --> 00:28:12,589 Yes, I'm alright. 590 00:28:13,191 --> 00:28:13,953 Is that better? 591 00:28:14,092 --> 00:28:16,185 Yes, it's better. 592 00:28:16,327 --> 00:28:17,453 It really works. 593 00:28:17,595 --> 00:28:20,860 Your teaching is better than the nurse. 594 00:28:20,999 --> 00:28:22,432 As well as my daughter. 595 00:28:22,767 --> 00:28:25,861 You're flattering me, when I studied in Canada 596 00:28:26,004 --> 00:28:27,528 I've learnt a little bit occupational therapy. 597 00:28:27,672 --> 00:28:28,331 Really? 598 00:28:28,473 --> 00:28:30,373 Let me teach another action, first. 599 00:28:30,508 --> 00:28:31,770 What are you doing here? 600 00:28:33,545 --> 00:28:34,876 Teaching your mom exercise. 601 00:28:35,480 --> 00:28:36,572 Do you know him? 602 00:28:37,615 --> 00:28:40,345 Auntie, don't you remember my name? Dragon. 603 00:28:40,485 --> 00:28:43,181 Yes, Dragon! 604 00:28:43,321 --> 00:28:44,583 Come here. 605 00:28:46,558 --> 00:28:48,389 You can fool me but not my family! 606 00:28:48,526 --> 00:28:50,255 I'm just being volunteer. 607 00:28:50,395 --> 00:28:52,590 Daughter, what are you talking? 608 00:28:52,731 --> 00:28:55,291 Nothing! She praise me of taking good care of you. 609 00:28:55,433 --> 00:28:56,525 Right. 610 00:28:58,036 --> 00:28:59,003 Auntie, I'll leave first 611 00:28:59,137 --> 00:29:00,764 I won't border you two. 612 00:29:01,072 --> 00:29:02,266 Are you going? 613 00:29:02,407 --> 00:29:05,171 Remember to come should you're free tomorrow. 614 00:29:05,310 --> 00:29:07,778 OK, it your mom who call me here. 615 00:29:08,113 --> 00:29:09,944 Goodbye auntie. 616 00:29:10,081 --> 00:29:12,311 Goodbye. 617 00:29:13,818 --> 00:29:14,648 Goodbye. 618 00:29:14,786 --> 00:29:16,185 Goodbye. 619 00:29:16,955 --> 00:29:18,081 Why do you come back so soon? 620 00:29:18,223 --> 00:29:19,383 I think I've to stay in Indonesia till new year. 621 00:29:19,524 --> 00:29:20,582 Really? 622 00:29:22,060 --> 00:29:25,621 I've got tips, you've got flowers, don't stop... 623 00:29:25,997 --> 00:29:29,398 I'm paid so I'd hook the gals for my boss. 624 00:29:29,534 --> 00:29:30,967 Thanks! Bye! 625 00:29:31,870 --> 00:29:33,599 Who sent you this? 626 00:29:33,905 --> 00:29:34,997 I don't know. 627 00:29:35,140 --> 00:29:36,471 His dad must be a florist owner. 628 00:29:44,783 --> 00:29:45,807 What is he doing? 629 00:29:46,184 --> 00:29:47,242 Forget him! 630 00:30:01,199 --> 00:30:02,393 I know you for 5 years, 631 00:30:02,734 --> 00:30:05,601 but I can't recognise that you're a club gal. 632 00:30:06,437 --> 00:30:08,405 You're just like a saleslady as before. 633 00:30:08,773 --> 00:30:12,368 How come? I know I've changed a lot. 634 00:30:14,779 --> 00:30:16,007 Do you think of marriage? 635 00:30:17,382 --> 00:30:18,940 I don't want to depend on men. 636 00:30:21,653 --> 00:30:22,915 It sounds funny! 637 00:30:23,054 --> 00:30:25,716 But I'm non earning from men 638 00:30:26,825 --> 00:30:29,259 I know, you think your own way. 639 00:30:30,662 --> 00:30:32,391 But, 640 00:30:32,530 --> 00:30:35,055 when you consider marriage, let's consider me. 641 00:30:35,200 --> 00:30:36,690 Kidding again! 642 00:30:44,042 --> 00:30:45,009 Bye. 643 00:30:51,616 --> 00:30:54,585 Honey, non business? 644 00:30:55,220 --> 00:30:56,847 You haven't thrown the flowers away! 645 00:30:56,988 --> 00:30:59,752 I'll go to the graveyard tomorrow, they are useful. 646 00:31:00,058 --> 00:31:01,787 Which fool sent me the chrysanthemum. 647 00:31:02,160 --> 00:31:03,286 But I've no mood tomorrow 648 00:31:03,428 --> 00:31:04,622 I'm not going, take it back. 649 00:31:07,932 --> 00:31:11,390 It's dangerous for a girl to walk alone. 650 00:31:11,536 --> 00:31:13,094 Not as dangerous as you 651 00:31:14,906 --> 00:31:17,534 I'll make you open the door for me someday. 652 00:31:18,042 --> 00:31:19,566 Yes, I'll open the door 653 00:31:19,711 --> 00:31:21,201 of the psychiatric Hospital. 654 00:31:22,847 --> 00:31:26,044 You're pretty tonight! 655 00:31:35,627 --> 00:31:38,391 Good ball! You're lucky indeed. 656 00:31:38,863 --> 00:31:40,330 Let's go to casino 657 00:31:40,465 --> 00:31:42,330 so as not to waste your luck. 658 00:31:42,467 --> 00:31:44,833 Jeer? I haven't played for 4 years. 659 00:31:44,969 --> 00:31:47,767 My skill is not being affected Be smart... 660 00:31:47,906 --> 00:31:49,669 ...then no rude remarks. 661 00:31:49,807 --> 00:31:53,368 You're in good luck, come on? 662 00:31:53,511 --> 00:31:54,944 OK 663 00:31:55,146 --> 00:31:57,080 Eleven, I've lost in double again. 664 00:31:57,181 --> 00:31:58,205 Business is good here. 665 00:31:58,349 --> 00:32:00,874 Sure, not only the rich have the private club. 666 00:32:01,886 --> 00:32:03,285 Our Godfather is great now. 667 00:32:03,421 --> 00:32:04,718 Here is organised by our organization 668 00:32:05,156 --> 00:32:07,351 I'm the VIP. Be smart. 669 00:32:07,492 --> 00:32:08,459 No rude remarks? 670 00:32:08,593 --> 00:32:09,423 This is not popular now. 671 00:32:09,560 --> 00:32:10,618 Any new one? 672 00:32:10,762 --> 00:32:12,753 Sit down & have a cup of tea & cake! 673 00:32:13,865 --> 00:32:15,389 Oh! Go to toilet without tissue. 674 00:32:16,067 --> 00:32:17,056 Nonsense! 675 00:32:17,201 --> 00:32:18,225 Good sentence! 676 00:32:18,369 --> 00:32:20,166 I'll learn fast after released from prison. 677 00:32:21,873 --> 00:32:23,966 Don't come to border me, listen? 678 00:32:24,108 --> 00:32:25,439 How about the baby? 679 00:32:25,576 --> 00:32:26,668 What? 680 00:32:26,811 --> 00:32:29,439 Look at that son of the bitch, he can be a adonis! 681 00:32:29,580 --> 00:32:31,070 Abortion! Or who will earn money for me? 682 00:32:31,215 --> 00:32:32,876 Don't! I want to keep the baby. 683 00:32:33,017 --> 00:32:35,884 If you don't listen to me, I'll give the abortion myself. 684 00:32:37,455 --> 00:32:38,114 Qui! 685 00:32:38,256 --> 00:32:39,245 Go to hell! 686 00:32:40,258 --> 00:32:41,725 You don't? I'll do it for you! 687 00:32:49,734 --> 00:32:51,531 Stop! What's going on? 688 00:32:53,938 --> 00:32:56,429 Pool, why are you so furious? 689 00:32:56,574 --> 00:33:00,840 Your guy hit the woman in front of you. 690 00:33:00,979 --> 00:33:02,173 What a shame! 691 00:33:02,680 --> 00:33:04,545 So Dragon taught him a lesson for you. 692 00:33:05,583 --> 00:33:06,743 For a woman only, 693 00:33:07,151 --> 00:33:09,415 we'd settle it in peace. 694 00:33:10,421 --> 00:33:12,548 Dragon, when did you come out? 695 00:33:12,690 --> 00:33:13,884 2 weeks before. 696 00:33:14,325 --> 00:33:17,522 That's good! We're having a good assistant from now on. 697 00:33:20,832 --> 00:33:22,766 Say sorry to Dragon. 698 00:33:26,537 --> 00:33:27,526 Sorry, brother Dragon. 699 00:33:29,240 --> 00:33:31,231 You are with the same bad temper? 700 00:33:32,810 --> 00:33:35,802 Let's drink to celebrate Wine for Dragon. 701 00:33:35,947 --> 00:33:36,675 Yes sir. 702 00:33:36,814 --> 00:33:39,544 OK? You'll get use to it. 703 00:33:39,684 --> 00:33:41,743 Especially after some more lessons. 704 00:33:43,788 --> 00:33:45,415 Goodbye Bye. 705 00:33:45,556 --> 00:33:46,716 Please lend me the mobile phone. 706 00:33:50,495 --> 00:33:52,963 Mom, I won't come back tonight, I'll go... 707 00:33:53,097 --> 00:33:55,292 Fool me again? 708 00:33:56,100 --> 00:33:57,158 Get in! 709 00:34:01,105 --> 00:34:02,470 Help! 710 00:34:11,916 --> 00:34:13,008 You bitch! I'll see how valuable are you! 711 00:34:13,151 --> 00:34:13,913 Undress! 712 00:34:14,385 --> 00:34:16,853 Help! 713 00:34:20,992 --> 00:34:22,084 You son of the bitch! 714 00:35:08,806 --> 00:35:09,795 Go after her. 715 00:35:11,342 --> 00:35:15,210 Don't go! Get her back. 716 00:35:15,847 --> 00:35:17,712 What a shit! Don't go. 717 00:35:19,784 --> 00:35:21,684 Come down! Come down... 718 00:35:21,819 --> 00:35:22,911 Fuck off. 719 00:35:23,454 --> 00:35:25,354 Get down, come down if you've guts. 720 00:35:25,490 --> 00:35:26,479 Are you OK? 721 00:35:26,958 --> 00:35:28,357 Get down. 722 00:35:29,660 --> 00:35:31,525 Don't go. Take her down. 723 00:35:45,443 --> 00:35:47,138 Thank you for saving me tonight. 724 00:35:50,581 --> 00:35:52,105 Have a cup of coffee? 725 00:35:53,417 --> 00:35:55,942 Is it a psychiatry? 726 00:35:57,722 --> 00:35:59,747 OK, goodnight! Goodbye 727 00:36:05,863 --> 00:36:08,957 I'm afraid we'll make something... 728 00:36:09,634 --> 00:36:11,124 How dare you! 729 00:36:12,670 --> 00:36:16,197 Don't come then, I think it'll be hard for me to ask you leave. 730 00:36:17,041 --> 00:36:20,374 OK, I'll go someday. 731 00:36:22,313 --> 00:36:25,009 If I invite you to dinner, 732 00:36:25,149 --> 00:36:26,446 will you fool me? 733 00:36:26,584 --> 00:36:28,074 The dinner should be an excellent one. 734 00:36:28,419 --> 00:36:29,613 Let's see! 735 00:36:30,087 --> 00:36:32,988 5 o'clock tomorrow afternoon, the Queen's Pier. 736 00:36:37,261 --> 00:36:38,956 Anything else? I'll go! 737 00:36:39,397 --> 00:36:41,592 Nothing else, remember to bring more money 738 00:37:06,057 --> 00:37:09,686 Jackie, don't go... 739 00:37:09,827 --> 00:37:10,953 Stay out of my life 740 00:37:12,797 --> 00:37:14,526 Jackie... 741 00:37:15,466 --> 00:37:17,661 Jackie... 742 00:37:17,802 --> 00:37:20,794 June, what are you doing? 743 00:37:23,107 --> 00:37:25,166 Jackie... 744 00:37:26,043 --> 00:37:28,034 June, what's on? 745 00:37:29,513 --> 00:37:31,105 Don't be silly! 746 00:37:33,584 --> 00:37:35,245 Don't! What are you doing? 747 00:37:35,386 --> 00:37:37,217 Put down the knife. 748 00:37:44,729 --> 00:37:45,991 Why do you do that? 749 00:37:46,130 --> 00:37:49,657 Let's depart if you feel unhappy, suicide is meaningless. 750 00:37:51,068 --> 00:37:52,558 Don't cry 751 00:37:59,944 --> 00:38:01,844 I really love him. 752 00:38:02,313 --> 00:38:06,215 Why he still get rid of me? 753 00:38:06,350 --> 00:38:09,478 I've told you before, don't trust men. 754 00:38:09,620 --> 00:38:12,453 You love him most, you'll be hurt most. 755 00:38:15,226 --> 00:38:16,557 It's painful. 756 00:38:19,163 --> 00:38:20,528 Stupid kid. 757 00:38:24,669 --> 00:38:25,601 Thanks. 758 00:38:25,736 --> 00:38:28,705 It's hard to take the taxi, let's go for bus. 759 00:38:33,277 --> 00:38:36,337 Everybody said I'd beautiful hands, but they're ugly now. 760 00:38:36,480 --> 00:38:38,072 What shall I do? 761 00:38:38,783 --> 00:38:41,718 Just wear a chain to cover it. 762 00:38:41,852 --> 00:38:44,878 So that no one can discover 763 00:38:45,222 --> 00:38:46,382 Lok Ka-kei 764 00:38:47,591 --> 00:38:48,785 I'll take the medicine 765 00:38:57,968 --> 00:38:58,491 Lok Ka-kei 766 00:38:58,636 --> 00:38:59,660 $220 767 00:39:09,747 --> 00:39:10,839 4 times a day. 768 00:39:11,349 --> 00:39:13,283 Are you OK? Let's wrap the tear. 769 00:39:17,021 --> 00:39:18,010 Thanks. 770 00:39:23,060 --> 00:39:25,585 One is not enough, come on. 771 00:39:56,093 --> 00:39:57,082 Chase him! 772 00:40:17,982 --> 00:40:19,006 Chase him! 773 00:40:20,718 --> 00:40:21,480 What's the matter? 774 00:40:23,721 --> 00:40:24,415 Don't go! 775 00:40:24,555 --> 00:40:25,783 Stop! 776 00:40:25,923 --> 00:40:27,288 Freeze! 777 00:40:29,994 --> 00:40:30,790 What are you doing? 778 00:40:30,928 --> 00:40:32,020 Morning exercise only. 779 00:40:36,834 --> 00:40:38,233 Why you did in such way? 780 00:40:38,636 --> 00:40:39,762 How's it then? 781 00:40:41,172 --> 00:40:42,230 OK, stop talking! 782 00:40:43,808 --> 00:40:45,901 You're hurt because of that bitch! 783 00:40:46,310 --> 00:40:47,572 Don't tell others that I'm your buddy 784 00:40:47,711 --> 00:40:49,372 I'd help cause they'd make me mad. 785 00:40:49,513 --> 00:40:50,741 Should you help each bitches, 786 00:40:50,881 --> 00:40:53,008 it's really too busy! 787 00:40:53,150 --> 00:40:54,617 You say so! 788 00:41:00,991 --> 00:41:01,616 Stop! 789 00:41:01,759 --> 00:41:02,987 What are you doing? 790 00:41:03,627 --> 00:41:06,858 Are you blind or deaf? How dare you hit my buddy? 791 00:41:06,997 --> 00:41:09,591 Sorry brother Pool, I don't know he's your buddy. 792 00:41:09,733 --> 00:41:11,132 Did your big brother teach you a good lesson? 793 00:41:14,705 --> 00:41:16,832 I tell you, I'll make you deserve it! 794 00:41:16,974 --> 00:41:18,498 You'd be responsible & compensate! 795 00:41:19,143 --> 00:41:21,304 Sorry, I'll tell that fool that. 796 00:41:21,445 --> 00:41:24,414 He'd pay some compensation, is that OK? 797 00:41:24,548 --> 00:41:25,845 Keep the money for his damn mother! 798 00:41:27,351 --> 00:41:28,443 Look at me. 799 00:41:30,354 --> 00:41:31,981 Tell you big brother, no more trouble. 800 00:41:32,122 --> 00:41:33,851 Otherwise, I, Brother Pool, will make him deserve it. 801 00:41:33,991 --> 00:41:36,892 Tell him I say so, clear? 802 00:41:37,027 --> 00:41:38,051 Yes. 803 00:41:38,195 --> 00:41:40,527 It's just a misunderstanding, Dragon, we'll go. 804 00:41:43,601 --> 00:41:44,659 What? 805 00:41:45,236 --> 00:41:48,865 Forget it, do you want to fuck that bitch? 806 00:41:49,006 --> 00:41:51,372 Let me kidnapped her 807 00:41:52,376 --> 00:41:53,866 I did it already. 808 00:41:54,011 --> 00:41:57,139 Fool me? Did it? How can I believe? 809 00:41:59,416 --> 00:42:00,678 Really? 810 00:42:04,822 --> 00:42:06,847 Gigi... I'm back! 811 00:42:06,991 --> 00:42:09,585 She must forget to bring the keys 812 00:42:13,330 --> 00:42:14,297 I think that you've forgot the keys 813 00:42:14,431 --> 00:42:16,695 I have it, but I'm afraid that 814 00:42:16,834 --> 00:42:17,858 your dress will scare my friend. 815 00:42:24,508 --> 00:42:26,669 Let me introduce, Simon. 816 00:42:26,810 --> 00:42:28,937 She is my best friend, Gigi. 817 00:42:29,079 --> 00:42:30,307 Hello. 818 00:42:30,447 --> 00:42:32,142 How are you, have a seat please. 819 00:42:32,683 --> 00:42:35,174 Let's go in... 820 00:42:35,319 --> 00:42:35,978 What's the matter? 821 00:42:36,120 --> 00:42:37,144 Let's talk inside the room. 822 00:42:38,522 --> 00:42:39,079 What's on 823 00:42:39,223 --> 00:42:42,659 I told him that I just returned from US College, keep the secret. 824 00:42:43,027 --> 00:42:45,461 Is he cute? He is a co-ed 825 00:42:46,564 --> 00:42:49,328 I've decided, if I have to listen to the son of bitch 826 00:42:49,466 --> 00:42:50,990 I prefer someone who listens to me. 827 00:42:51,502 --> 00:42:52,298 He is so young that, 828 00:42:52,436 --> 00:42:53,801 beware of being charged. 829 00:42:54,204 --> 00:42:56,104 Do you have the laser disc "Non-stop love"? 830 00:42:56,240 --> 00:42:57,673 Where? Over there? 831 00:42:58,709 --> 00:43:00,677 "Non-stop love"!? 832 00:43:00,811 --> 00:43:02,278 You committed suicide few days before. 833 00:43:02,713 --> 00:43:03,873 Stop teasing me. 834 00:43:04,415 --> 00:43:05,848 Your boyfriend is great indeed 835 00:43:05,983 --> 00:43:07,473 I've got a news that 836 00:43:07,618 --> 00:43:10,086 he was hit by Brother Wei for you. 837 00:43:10,721 --> 00:43:11,915 What? 838 00:43:12,790 --> 00:43:15,918 Don't come out if not necessary, I'm off tonight 839 00:43:18,896 --> 00:43:21,023 June, how's he? 840 00:43:21,465 --> 00:43:22,727 Fine. 841 00:43:35,346 --> 00:43:36,643 Goodbye. 842 00:43:43,454 --> 00:43:47,390 No one waiting! You'd to go alone tonight 843 00:44:05,309 --> 00:44:05,832 I want roast pork-chop Bun. 844 00:44:05,976 --> 00:44:06,738 Sit down first 845 00:44:06,877 --> 00:44:07,935 I'm hungry. 846 00:44:09,713 --> 00:44:12,045 What tea do you want? 847 00:44:12,182 --> 00:44:13,774 Pui-ei tea please. 848 00:44:16,153 --> 00:44:17,711 Waiter, order please. 849 00:44:17,855 --> 00:44:19,015 Yes. 850 00:44:22,626 --> 00:44:23,490 What do you want? 851 00:44:23,627 --> 00:44:24,992 Fried noodle with beef. 852 00:44:27,965 --> 00:44:28,829 Pui-ei tea. 853 00:44:31,669 --> 00:44:33,899 What's wrong? 854 00:44:37,708 --> 00:44:42,042 Excuse me, water please. 855 00:44:46,016 --> 00:44:47,881 Madam, the water floods. 856 00:44:51,221 --> 00:44:52,245 How your hand? 857 00:44:52,389 --> 00:44:53,253 What? 858 00:44:53,390 --> 00:44:54,550 I know you're being hit because of me. 859 00:44:54,692 --> 00:44:55,818 Sorry. 860 00:44:55,959 --> 00:44:57,221 You just come & say this? 861 00:44:57,361 --> 00:44:59,659 I know it, I'm sorry. 862 00:45:01,365 --> 00:45:05,358 We've enemies always. 863 00:45:05,703 --> 00:45:07,193 We'll hurt always too. 864 00:45:10,174 --> 00:45:13,666 Don't misunderstand it, it may not be for your sake. 865 00:45:15,345 --> 00:45:17,108 Anyway, thanks. 866 00:45:17,247 --> 00:45:18,771 Who do you think you are? 867 00:45:21,218 --> 00:45:22,879 Sister, let's have something to eat. 868 00:45:23,454 --> 00:45:24,512 Fried noodle 869 00:45:28,592 --> 00:45:30,059 I want to drink more. 870 00:45:30,194 --> 00:45:34,961 OK, let's find another bar. 871 00:45:37,067 --> 00:45:39,001 Taxi, taxi is coming. 872 00:45:40,104 --> 00:45:43,403 Taxi... 873 00:45:55,252 --> 00:45:56,651 I think you'll never come. 874 00:45:58,522 --> 00:45:59,750 Actually, I don't want to. 875 00:46:20,778 --> 00:46:24,407 "Who came quietly?" 876 00:46:24,548 --> 00:46:27,949 "Who broke the lock in my heart?" 877 00:46:28,085 --> 00:46:30,315 "Who gave me real love?" 878 00:46:30,454 --> 00:46:35,118 "Who faced the future with me?" 879 00:46:36,660 --> 00:46:40,426 "I told you not to come" 880 00:46:40,564 --> 00:46:43,931 "Frozen heart will not be opened" 881 00:46:44,067 --> 00:46:46,160 "Please take back your love" 882 00:46:46,303 --> 00:46:50,797 "Bygones are bygones" 883 00:46:53,877 --> 00:46:58,211 "But your sincerity is unbelievable" 884 00:46:58,549 --> 00:47:01,347 "You love me will all your heart" 885 00:47:01,752 --> 00:47:05,813 "Your love is incredible" 886 00:47:05,956 --> 00:47:11,917 "How can one refuse you?" 887 00:47:16,633 --> 00:47:20,501 "Our love is built through all the troubles" 888 00:47:20,637 --> 00:47:24,471 "We are already in love" 889 00:47:24,741 --> 00:47:27,972 "You lead me to get through it" 890 00:47:28,312 --> 00:47:32,544 "You change me" 891 00:47:32,683 --> 00:47:36,517 "I look at you and I'm stunned" 892 00:47:36,653 --> 00:47:40,419 "I'm sorry for what I did" 893 00:47:40,557 --> 00:47:47,520 "Asked you to wait me" 894 00:48:05,349 --> 00:48:06,441 Good morning. 895 00:48:08,385 --> 00:48:10,410 Your home is so beautiful & spacious! 896 00:48:10,554 --> 00:48:12,146 I rent it together with June. 897 00:48:14,157 --> 00:48:15,954 Men always think that one rich woman, 898 00:48:16,093 --> 00:48:17,924 depends on Daddy, or depends on honey. 899 00:48:18,061 --> 00:48:19,653 Or, being the concubine 900 00:48:20,297 --> 00:48:22,322 I am not! 901 00:48:22,766 --> 00:48:24,324 Otherwise, why should I hook hardly for you? 902 00:48:24,468 --> 00:48:25,730 Are you? 903 00:48:26,203 --> 00:48:27,227 Don't you think so? 904 00:48:27,671 --> 00:48:29,969 Usually, I hook a gal within 3 hrs. 905 00:48:30,641 --> 00:48:32,472 Now you've made your wish! 906 00:48:32,943 --> 00:48:34,376 I'm sincere! 907 00:48:39,883 --> 00:48:41,748 Let's eat, the food is cold. 908 00:48:42,653 --> 00:48:43,711 You feed me? 909 00:48:44,554 --> 00:48:45,646 Damn! 910 00:48:49,860 --> 00:48:51,555 It's better by mouth. 911 00:49:33,070 --> 00:49:34,503 What a early bird! 912 00:49:35,105 --> 00:49:36,572 Keep on, I see nothing! 913 00:49:36,974 --> 00:49:38,032 I go & bath first. 914 00:49:43,080 --> 00:49:44,069 Stop? 915 00:49:44,381 --> 00:49:45,780 It should be wash before... 916 00:49:49,252 --> 00:49:51,220 I've already said that you'd fell in love. 917 00:49:51,355 --> 00:49:52,686 What? 918 00:49:52,823 --> 00:49:55,587 It's true that women need love. 919 00:49:55,726 --> 00:49:58,524 See, your skin looks better after a night 920 00:49:58,662 --> 00:50:00,755 I don't mind him to come every night. 921 00:50:00,897 --> 00:50:02,125 How dare you saying this to me 922 00:50:03,967 --> 00:50:04,661 I've known you for years, 923 00:50:04,801 --> 00:50:06,462 you look most beautiful & sexy now. 924 00:50:06,603 --> 00:50:07,627 Stop that... 925 00:50:09,206 --> 00:50:11,766 Brother Big eye, your choice shows your taste 926 00:50:11,908 --> 00:50:13,808 I understand why Gigi goes with you. 927 00:50:13,944 --> 00:50:17,846 It's just small happiness, more will come 928 00:50:17,981 --> 00:50:19,744 I took him here once! 929 00:50:19,883 --> 00:50:20,907 You're great! 930 00:50:22,085 --> 00:50:23,177 Have a kiss more... 931 00:50:23,653 --> 00:50:25,848 OK... no more desert! 932 00:50:29,426 --> 00:50:31,724 Why he knows such excellent restaurant? 933 00:50:31,862 --> 00:50:33,295 Good morning everybody. 934 00:50:33,430 --> 00:50:36,763 It's getting dark! Goodnight to you! 935 00:50:37,234 --> 00:50:38,861 Don't quarrel please! 936 00:50:39,002 --> 00:50:42,369 She looks sweet & mild when sitting next to man. 937 00:50:44,608 --> 00:50:46,576 Let's have a companion too, so as to avoid fierce temper! 938 00:50:46,710 --> 00:50:47,677 Shut up! 939 00:50:47,811 --> 00:50:52,441 Fierce temper, see! Do you want my help? 940 00:50:53,050 --> 00:50:53,880 What are you saying? 941 00:50:54,017 --> 00:50:56,383 Shut up! Don't spoil the atmosphere. 942 00:50:56,887 --> 00:50:57,854 Excuse me! Yes. 943 00:50:57,988 --> 00:50:59,250 Let's order the food. 944 00:51:00,524 --> 00:51:04,324 Give me a bottle of red wine, the most expensive one. 945 00:51:05,095 --> 00:51:06,562 Nonsense 946 00:51:06,696 --> 00:51:08,857 I don't want to talk with you, let's be serious. 947 00:51:10,400 --> 00:51:13,631 Fucked right? 948 00:51:13,770 --> 00:51:14,759 Bastard! 949 00:51:15,205 --> 00:51:17,366 Alright, I'll pay the bill. 950 00:51:17,507 --> 00:51:18,337 What did you say? 951 00:51:18,475 --> 00:51:21,740 Fucked? That's why you look beautiful tonight! 952 00:51:22,245 --> 00:51:23,507 Shut up! 953 00:51:23,880 --> 00:51:25,677 Did you do a good job last night? 954 00:51:25,816 --> 00:51:26,874 Bastard! 955 00:51:27,017 --> 00:51:29,178 He's just kidding, forget him. 956 00:51:29,319 --> 00:51:31,082 Why are you so fierce? 957 00:51:31,221 --> 00:51:32,518 Do better tonight. 958 00:51:32,656 --> 00:51:34,681 You... Gigi... 959 00:51:34,825 --> 00:51:36,793 Gigi... 960 00:51:36,927 --> 00:51:38,451 You rascals are all bastards! 961 00:51:40,697 --> 00:51:42,722 What's wrong? 962 00:51:42,866 --> 00:51:44,561 Sir, do you want a try? 963 00:51:45,135 --> 00:51:46,762 Is it free after tried. 964 00:51:47,137 --> 00:51:48,866 Gigi, listen to me... 965 00:51:49,005 --> 00:51:50,768 Anything else? You've told everybody all! 966 00:51:50,907 --> 00:51:51,737 You've fucked me! 967 00:51:51,875 --> 00:51:52,671 Pool was just kidding! 968 00:51:52,809 --> 00:51:54,003 Is he your enemy? Revenge? 969 00:51:54,144 --> 00:51:55,941 He always speak profanity, he's just kidding 970 00:51:56,079 --> 00:51:57,307 I don't want to be fool. 971 00:51:57,447 --> 00:52:01,042 Gigi, I love you, don't you feel it? 972 00:52:02,119 --> 00:52:03,916 I won't trust men, I can't lose again 973 00:52:04,054 --> 00:52:05,351 I'm not gentleman, you're not lady. 974 00:52:05,489 --> 00:52:07,116 We'd bet! No matter we can lose or not 975 00:52:07,824 --> 00:52:09,314 I don't want to be fool! 976 00:52:10,427 --> 00:52:14,727 Right, I'm rascal, but rascal has true love. 977 00:52:16,867 --> 00:52:18,198 If I cheat you 978 00:52:18,335 --> 00:52:20,360 I can stand in front of the world to say I love you. 979 00:52:21,204 --> 00:52:23,263 I, Dragon Ching, love Gigi whole heartedly! 980 00:52:23,573 --> 00:52:25,234 If I cheat her, I'll die in accident... 981 00:52:25,375 --> 00:52:26,467 Dragon! 982 00:52:27,811 --> 00:52:28,709 Don't be that. 983 00:52:28,845 --> 00:52:29,504 Do you believe? 984 00:52:29,646 --> 00:52:30,271 Go back. 985 00:52:30,413 --> 00:52:31,277 Do you believe? 986 00:52:31,414 --> 00:52:32,472 Go back first. 987 00:52:32,616 --> 00:52:33,640 Do you believe? Do you? 988 00:52:34,317 --> 00:52:36,717 Dragon, I trust you, I do... 989 00:52:55,772 --> 00:53:00,038 Fung, October 18 is good day for wedding. 990 00:53:00,177 --> 00:53:02,304 Dragon, what's your opinion? 991 00:53:02,445 --> 00:53:03,537 Fine. 992 00:53:04,314 --> 00:53:06,441 Are you called Fung? I don't know! 993 00:53:06,950 --> 00:53:08,508 You hadn't asked. 994 00:53:08,652 --> 00:53:09,710 Baby name? 995 00:53:09,853 --> 00:53:13,016 Why don't you know sister Fung's name? 996 00:53:13,156 --> 00:53:14,350 How do you hook her? 997 00:53:14,491 --> 00:53:16,721 Don't be nosy! 998 00:53:17,794 --> 00:53:23,164 Dragon, we're poor, I don't have any special request 999 00:53:23,700 --> 00:53:28,262 I just want some cakes for the relatives. 1000 00:53:28,405 --> 00:53:29,429 So as to spread the good news. 1001 00:53:30,040 --> 00:53:31,064 It's a must. 1002 00:53:31,208 --> 00:53:33,972 Mom, wedding cake is not popular now. 1003 00:53:34,110 --> 00:53:35,134 We'll register and that's all 1004 00:53:35,278 --> 00:53:37,974 Fung, let the relatives be happy. 1005 00:53:38,114 --> 00:53:39,604 You don't know... 1006 00:53:40,483 --> 00:53:43,884 I'll do what you say. 1007 00:53:44,020 --> 00:53:47,956 Dragon, my daughter is a whore. 1008 00:53:48,091 --> 00:53:50,059 But she's clean. 1009 00:53:50,627 --> 00:53:51,958 We're poor... 1010 00:53:52,095 --> 00:53:54,154 Mom, don't be that. 1011 00:53:54,297 --> 00:53:57,232 Sister in-law, we all love sister. 1012 00:53:57,367 --> 00:54:00,632 Be nice to her, or we'll make you deserve it. 1013 00:54:00,937 --> 00:54:02,097 Don't you think I'll treat her badly? 1014 00:54:02,239 --> 00:54:04,730 Actually, I'm the poor one. 1015 00:54:06,142 --> 00:54:09,009 You have a strong backing! 1016 00:54:09,145 --> 00:54:10,908 Sure, they have no reason to stand on your side 1017 00:54:12,382 --> 00:54:14,475 I move out not because of you, but for my own good. 1018 00:54:15,085 --> 00:54:17,110 We have 2 rooms here, you needn't move 1019 00:54:17,787 --> 00:54:19,118 I want to live with my fiance. 1020 00:54:19,256 --> 00:54:21,486 To see what's the difference of our life. 1021 00:54:21,625 --> 00:54:24,719 Otherwise, it'll be too late to discover it in the US. 1022 00:54:25,362 --> 00:54:26,124 Thanks 1023 00:54:26,263 --> 00:54:28,197 I think that you love falling in love only. 1024 00:54:28,331 --> 00:54:30,458 But you are a wise bird! 1025 00:54:30,600 --> 00:54:31,589 It's hard for us, 1026 00:54:31,735 --> 00:54:34,169 the whore to find a man to marry 1027 00:54:34,304 --> 00:54:35,635 I've found, 1028 00:54:35,772 --> 00:54:38,036 so I won't waste this chance 1029 00:54:38,675 --> 00:54:39,835 I've played enough 1030 00:54:40,877 --> 00:54:42,071 I miss you. 1031 00:54:42,212 --> 00:54:45,113 We're good friends! 1032 00:54:45,548 --> 00:54:48,381 But should you want to fool your clients 1033 00:54:48,518 --> 00:54:51,749 I can't help! Be careful! 1034 00:54:52,389 --> 00:54:54,823 This? It looks great! 1035 00:54:54,958 --> 00:54:56,152 That's why he wants to move in. 1036 00:54:56,293 --> 00:54:57,624 Shut up! 1037 00:54:58,828 --> 00:55:02,093 You two love that really? Am I welcomed? 1038 00:55:02,832 --> 00:55:04,823 Can't you stop talking? Nonsense! 1039 00:55:04,968 --> 00:55:07,334 My name is Rubbish Pool, which is full of nonsense. 1040 00:55:07,737 --> 00:55:08,533 Enough? 1041 00:55:08,672 --> 00:55:09,661 Hurry up, police downstairs for charging illegal parking. 1042 00:55:09,806 --> 00:55:10,568 OK 1043 00:55:11,408 --> 00:55:14,070 May I inform the police that you don't want to leave. 1044 00:55:14,210 --> 00:55:15,404 What a nonsense bastard! 1045 00:55:15,545 --> 00:55:17,137 I can't understand why your mom gave birth to you. 1046 00:55:17,280 --> 00:55:18,542 Sorry, it's not her wish. 1047 00:55:18,682 --> 00:55:19,649 That's my wish 1048 00:55:19,783 --> 00:55:20,750 I don't want to talk to you! 1049 00:55:20,884 --> 00:55:22,613 I "ABCDE Fuck" you. 1050 00:55:22,752 --> 00:55:24,151 Me too! 1051 00:55:24,287 --> 00:55:25,652 Fine. 1052 00:55:27,424 --> 00:55:29,324 Treat her nicely! I leave her to you. 1053 00:55:29,459 --> 00:55:31,359 She'd left all of herself to me. 1054 00:55:31,494 --> 00:55:34,122 Stop playing, I show you downstairs. 1055 00:55:34,264 --> 00:55:35,094 No, 1056 00:55:35,231 --> 00:55:38,291 or else we'll cry. 1057 00:55:38,435 --> 00:55:39,231 Goodbye. 1058 00:55:39,369 --> 00:55:40,529 Goodbye. 1059 00:55:54,484 --> 00:55:55,348 What are you laughing at? 1060 00:55:55,485 --> 00:55:57,214 Nothing! 1061 00:55:57,354 --> 00:55:58,685 Nothing? 1062 00:55:58,822 --> 00:56:00,414 Nothing... 1063 00:56:07,430 --> 00:56:08,920 How can you dress like this? Not even a bra! 1064 00:56:09,065 --> 00:56:10,498 It's just benefiting those satyrs! 1065 00:56:11,000 --> 00:56:12,592 I always dress like this to work! 1066 00:56:14,571 --> 00:56:16,232 I'll stop doing this job next month, 1067 00:56:16,373 --> 00:56:17,931 I'll be the cosmetic sales! 1068 00:56:18,074 --> 00:56:19,439 A month? 1069 00:56:19,576 --> 00:56:21,339 Resign needs time! 1070 00:56:23,980 --> 00:56:25,447 Don't be angry! 1071 00:56:29,085 --> 00:56:30,279 I'm going to work. 1072 00:56:31,054 --> 00:56:33,147 Tidy up and wait for me! 1073 00:56:34,591 --> 00:56:35,558 Goodbye. 1074 00:56:37,861 --> 00:56:43,424 Remember to change the slippers, don't make the carpet dirty. 1075 00:56:47,303 --> 00:56:50,136 What are you doing here? 1076 00:56:50,273 --> 00:56:51,763 Isn't that girlfriend more important than friends? 1077 00:56:51,908 --> 00:56:53,239 Stupid! 1078 00:56:53,376 --> 00:56:55,241 I just move in, I'd to tidy up 1079 00:56:56,179 --> 00:56:57,976 I'm not like you, what a lonely heart! 1080 00:56:58,415 --> 00:56:59,712 I'm having 2 now, 1081 00:56:59,849 --> 00:57:01,373 do you want me to take both? 1082 00:57:02,252 --> 00:57:03,048 Where's Dragon? 1083 00:57:03,186 --> 00:57:07,020 She's looking for you, listen? 1084 00:57:07,323 --> 00:57:09,018 I'll come after I tidy up. 1085 00:57:09,159 --> 00:57:11,354 Wait till I come, go! 1086 00:57:21,137 --> 00:57:22,729 Why are you so impatient? 1087 00:57:26,776 --> 00:57:28,801 Let's give me sometime to have a change! 1088 00:57:28,945 --> 00:57:29,969 Are you going out? 1089 00:57:31,314 --> 00:57:32,281 No... 1090 00:57:32,415 --> 00:57:33,575 The procuress promised me that 1091 00:57:33,716 --> 00:57:35,013 I've to work 2 more weeks only. 1092 00:57:35,151 --> 00:57:36,413 Are you happy? 1093 00:57:38,288 --> 00:57:39,118 Yes. 1094 00:57:39,255 --> 00:57:40,688 Do you want to eat something? I'll buy some. 1095 00:57:42,358 --> 00:57:43,222 As you like. 1096 00:57:43,359 --> 00:57:44,326 OK, bye... 1097 00:57:44,461 --> 00:57:45,485 Bye... 1098 00:58:00,677 --> 00:58:01,974 How about you? 1099 00:58:02,111 --> 00:58:03,476 Same as before. 1100 00:58:03,613 --> 00:58:04,580 How's the luck? 1101 00:58:04,714 --> 00:58:06,045 Excellent! 1102 00:58:17,460 --> 00:58:18,586 Are there any spaghetti. 1103 00:58:18,728 --> 00:58:22,220 Sure, help yourself. 1104 00:58:30,173 --> 00:58:31,572 Honey, give me a beer. 1105 00:58:31,708 --> 00:58:32,732 OK 1106 00:58:37,080 --> 00:58:39,344 Sorry, I'll clean it later. 1107 00:58:40,116 --> 00:58:42,846 Show your cards. 1108 00:58:45,388 --> 00:58:47,356 You've hooked such beauty, happy? 1109 00:58:47,490 --> 00:58:50,288 So what? Show your cards. 1110 00:58:51,294 --> 00:58:53,558 This place is your 1111 00:58:53,696 --> 00:58:55,891 wonderful achievement. 1112 00:58:56,332 --> 00:58:59,028 But, if you own a karaoka, that'll be excellent! 1113 00:58:59,168 --> 00:59:00,396 No way 1114 00:59:00,537 --> 00:59:02,334 I don't want you to come so often! 1115 00:59:02,772 --> 00:59:04,171 Show your cards. 1116 00:59:14,083 --> 00:59:16,210 Give me a bowl of soup please 1117 00:59:17,620 --> 00:59:18,746 I'm tired. 1118 00:59:22,592 --> 00:59:24,184 You look more & more beautiful 1119 00:59:25,295 --> 00:59:26,853 I wish to have a Philippine maid. 1120 00:59:26,996 --> 00:59:27,963 You're most suitable. 1121 00:59:28,097 --> 00:59:29,621 Drink your soup! Nonsense! 1122 00:59:29,966 --> 00:59:31,763 What a mother-fucker! 1123 00:59:32,068 --> 00:59:33,365 Show your cards quickly! 1124 00:59:35,138 --> 00:59:37,163 Listen? Your honey's word is nonsense too! 1125 00:59:39,042 --> 00:59:40,441 Fuck off! 1126 00:59:40,577 --> 00:59:42,340 I don't think I'll lose this again. 1127 00:59:43,813 --> 00:59:45,280 Come on, bet. 1128 00:59:49,586 --> 00:59:52,020 Why don't you wash your hand & flush? 1129 00:59:57,226 --> 00:59:59,126 How much can be used for honey moon? 1130 01:00:00,797 --> 01:00:01,764 $60,000 1131 01:00:01,898 --> 01:00:04,833 $60,000? Why that much? 1132 01:00:06,069 --> 01:00:07,536 $40,000 is lent by Pool 1133 01:00:07,670 --> 01:00:09,262 $20,000 is from Snake. 1134 01:00:09,405 --> 01:00:10,667 Should be returned. 1135 01:00:11,741 --> 01:00:13,038 So, don't waste any money then. 1136 01:00:13,176 --> 01:00:14,905 It's just the same to go to Cheung Chow Island. 1137 01:00:15,044 --> 01:00:16,773 Well, I'm going to take some advantage first. 1138 01:00:24,387 --> 01:00:25,979 Let's not think of sex! 1139 01:00:26,122 --> 01:00:28,113 Sometimes, I doubt whether you love me, 1140 01:00:28,257 --> 01:00:30,418 or just want to fuck me! 1141 01:00:30,560 --> 01:00:34,724 You don't want to? Making love frequently, love sincerely! 1142 01:00:35,298 --> 01:00:36,390 Don't you afraid of pregnant? 1143 01:00:37,166 --> 01:00:41,000 It's great, our son must be a smart one. 1144 01:00:42,472 --> 01:00:43,996 We can't even take care of ourselves. 1145 01:00:44,140 --> 01:00:47,769 Men survive naturally! See, how healthy am I. 1146 01:00:48,111 --> 01:00:50,579 Should we want a baby, we'd have body check first. 1147 01:00:50,713 --> 01:00:52,613 Otherwise, we'll have a mentally retarded baby. 1148 01:00:53,016 --> 01:00:56,144 Crazy! I'm rascal, you're whore. 1149 01:00:56,285 --> 01:00:58,116 Body check? It's nonsense. 1150 01:01:00,890 --> 01:01:02,118 What do you mean? 1151 01:01:03,226 --> 01:01:04,750 I... I mean it'll hurt when having blood check 1152 01:01:07,196 --> 01:01:08,390 I'm going to bath. 1153 01:01:15,738 --> 01:01:16,500 Dragon. 1154 01:01:16,639 --> 01:01:18,800 You work here for me, I'm at ease. 1155 01:01:19,175 --> 01:01:21,302 Are you short of money for the marriage? 1156 01:01:21,444 --> 01:01:24,436 Thank you Uncle Wong, my buddies will help me. 1157 01:01:25,214 --> 01:01:27,944 After marriage, don't go too close to them. 1158 01:01:28,084 --> 01:01:30,177 No way, we'll be buddies for life! 1159 01:01:32,722 --> 01:01:34,485 Dragon, I'm going to raise your salary next month. 1160 01:01:34,624 --> 01:01:37,252 It's OK, should I work happily 1161 01:01:37,393 --> 01:01:38,690 I'll work for you for the whole life. 1162 01:01:39,796 --> 01:01:41,058 Brother... 1163 01:01:44,267 --> 01:01:46,565 Dragon, it seems extraordinary. 1164 01:01:47,603 --> 01:01:49,070 Be patient, Uncle Wong. 1165 01:01:52,842 --> 01:01:53,809 Sir, what do you want? 1166 01:01:53,943 --> 01:01:54,875 Pui-ei tea. 1167 01:02:06,155 --> 01:02:07,213 He comes with many people 1168 01:02:17,433 --> 01:02:19,993 Kent, are your neck OK? 1169 01:02:20,136 --> 01:02:21,068 I think you're dead. 1170 01:02:21,204 --> 01:02:22,432 Stop that Bull-shit. 1171 01:02:24,907 --> 01:02:26,374 You always held your business in Tsim Sha Tsui. 1172 01:02:26,509 --> 01:02:29,307 Why you invade my Yau Ma Tei Fuck off. 1173 01:02:29,445 --> 01:02:31,879 What? Is Yau Ma Tei your territory? 1174 01:02:32,014 --> 01:02:35,040 Are you kidding? Nowadays. 1175 01:02:35,184 --> 01:02:37,414 You can go anywhere with power! 1176 01:02:37,553 --> 01:02:38,315 OK 1177 01:02:38,454 --> 01:02:40,285 I'll invade your Tsim Sha Tsiu tomorrow. 1178 01:02:40,423 --> 01:02:46,589 OK, welcome, but I'm afraid of your life. 1179 01:02:46,729 --> 01:02:48,287 You're so unreasonable that. 1180 01:02:48,431 --> 01:02:50,490 Let's stop talking as you're not sincere. 1181 01:02:50,633 --> 01:02:51,895 You have no right to say. 1182 01:02:52,034 --> 01:02:53,626 Did you learn any rules from your big brother? 1183 01:02:53,770 --> 01:02:55,032 Scare me? 1184 01:02:56,539 --> 01:02:57,403 Bull. 1185 01:02:57,540 --> 01:02:58,199 Speak up. 1186 01:02:58,341 --> 01:02:59,365 That means we can't continue our conference. 1187 01:02:59,509 --> 01:03:00,669 You say so? Fine. 1188 01:03:00,810 --> 01:03:03,506 OK 1189 01:03:03,646 --> 01:03:04,772 We walk our own way! 1190 01:03:05,615 --> 01:03:06,445 Let's go. 1191 01:03:14,223 --> 01:03:15,155 Go to hell! 1192 01:03:33,843 --> 01:03:38,212 Freeze, or I'll make you deserve it. 1193 01:03:40,082 --> 01:03:41,140 Release, you son of the bitch. 1194 01:03:41,284 --> 01:03:42,615 Don't be mad 1195 01:03:44,187 --> 01:03:47,122 Uncle Kent, I don't know how you behave like this. 1196 01:03:48,291 --> 01:03:49,485 As you've already broken the relationship with them. 1197 01:03:49,859 --> 01:03:52,384 Or you'd kill all them, not even keeping an ant. 1198 01:03:52,895 --> 01:03:54,624 But you've told someone to watch over him. 1199 01:03:54,764 --> 01:03:55,856 On the other hand, you released him! 1200 01:03:56,232 --> 01:03:58,700 He did have some status. 1201 01:03:59,035 --> 01:04:01,003 How can he keep his status in the future? 1202 01:04:01,137 --> 01:04:04,300 The war, should be started. 1203 01:04:04,874 --> 01:04:06,307 Be frank. 1204 01:04:06,943 --> 01:04:09,377 We'll all be killed if not because of Dragon. 1205 01:04:10,079 --> 01:04:12,104 We did want to talk peacefully, 1206 01:04:12,248 --> 01:04:14,216 but it's Bull who didn't keep the promise. 1207 01:04:14,350 --> 01:04:16,045 He had no reason for all of them were well armed. 1208 01:04:16,519 --> 01:04:17,679 It's a trap indeed. 1209 01:04:18,120 --> 01:04:21,351 A rascal needs brain, how can you trust other easily. 1210 01:04:21,691 --> 01:04:23,750 If you don't want to fight. 1211 01:04:23,893 --> 01:04:25,656 You'd call hundred of people out. 1212 01:04:25,795 --> 01:04:28,559 Show your force, so that your enemy dare not to attack. 1213 01:04:29,131 --> 01:04:30,996 An old bird? 1214 01:04:31,934 --> 01:04:33,629 What you said are nonsense! 1215 01:04:34,637 --> 01:04:36,605 As you like, I don't mind. 1216 01:04:37,106 --> 01:04:38,403 Godfather give me to power, 1217 01:04:38,541 --> 01:04:41,066 I'd have my decision. 1218 01:04:41,611 --> 01:04:44,171 Economics is no 1 in these years 1219 01:04:44,647 --> 01:04:48,344 I don't want to fight, I've said to Bull. 1220 01:04:48,484 --> 01:04:51,612 If you let Dragon to say sorry to him. 1221 01:04:51,754 --> 01:04:53,415 Maybe, I'll solve it. 1222 01:04:53,556 --> 01:04:54,955 Dragon should say sorry? 1223 01:04:55,091 --> 01:04:56,615 How can I be their head? 1224 01:04:59,095 --> 01:05:00,619 Nothing to talk then! 1225 01:05:01,831 --> 01:05:02,763 Forget it 1226 01:05:03,599 --> 01:05:04,930 Ricky! 1227 01:05:05,268 --> 01:05:08,169 Kent, I understand that why your boys are hot tempered. 1228 01:05:08,304 --> 01:05:09,532 You're just the same 1229 01:05:09,672 --> 01:05:12,607 Ricky has his point 1230 01:05:12,742 --> 01:05:13,766 I've been a rascal for year... 1231 01:05:13,910 --> 01:05:16,606 Kent, tolerate is terrific. 1232 01:05:16,746 --> 01:05:20,705 We are talking business with their unit 1233 01:05:20,850 --> 01:05:21,248 Sam. 1234 01:05:21,317 --> 01:05:23,478 People talk money but nothing else 1235 01:05:23,619 --> 01:05:25,211 Kent, he should stand out 1236 01:05:25,354 --> 01:05:27,185 for his unit to say sorry. 1237 01:05:27,323 --> 01:05:29,917 Of course, don't think that it's for my sake 1238 01:05:30,059 --> 01:05:31,424 I work for all of you. 1239 01:05:31,560 --> 01:05:34,723 OK, I'll say sorry in front of Bull. 1240 01:05:34,864 --> 01:05:38,698 Good! The younger is wiser than the old. 1241 01:05:39,402 --> 01:05:40,835 Anything happens, 1242 01:05:40,970 --> 01:05:42,767 don't border me! 1243 01:05:43,439 --> 01:05:45,407 Kent. 1244 01:05:45,541 --> 01:05:46,269 Fool. 1245 01:05:46,409 --> 01:05:49,037 Call Bull for a meeting. 1246 01:05:50,212 --> 01:05:51,440 How is it, Ricky? 1247 01:05:51,781 --> 01:05:53,146 Did you say we'll be union, 1248 01:05:53,282 --> 01:05:54,943 making money together? 1249 01:05:55,484 --> 01:05:58,453 Now your men don't listen to you. 1250 01:05:58,587 --> 01:05:59,781 Should I go alone, I'll lose my face then 1251 01:05:59,922 --> 01:06:02,789 I'll do what I've promised! 1252 01:06:03,392 --> 01:06:05,257 Let's make money together. 1253 01:06:05,828 --> 01:06:06,920 Don't forget. 1254 01:06:07,063 --> 01:06:10,123 We're both powerful. 1255 01:06:11,133 --> 01:06:15,001 Dragon, say sorry to Brother Bull. 1256 01:06:28,217 --> 01:06:28,911 Sorry 1257 01:06:29,051 --> 01:06:30,814 I have name? 1258 01:06:33,055 --> 01:06:34,044 Sorry Brother Bull. 1259 01:06:34,190 --> 01:06:37,159 What? I can't listen. 1260 01:06:37,827 --> 01:06:39,021 Sorry, Brother Bull. 1261 01:06:40,396 --> 01:06:43,365 He said sorry to me! 1262 01:06:44,500 --> 01:06:47,765 Bull, he toast & say sorry. 1263 01:06:48,471 --> 01:06:49,870 What? Why don't you drink? 1264 01:06:50,806 --> 01:06:52,774 What? Do you think I'd forgive? 1265 01:06:52,908 --> 01:06:54,466 Can I do this vice-versa? 1266 01:06:54,610 --> 01:06:56,339 What do you want then, Bull? 1267 01:06:56,679 --> 01:06:58,544 OK, what do you want? 1268 01:06:59,815 --> 01:07:01,942 You pointed at me by chopsticks last time, 1269 01:07:02,251 --> 01:07:03,479 I'll do the same. 1270 01:07:07,056 --> 01:07:08,421 For you. 1271 01:07:15,731 --> 01:07:18,291 Can't you drink this? 1272 01:07:18,434 --> 01:07:19,696 That means you're not sincere. 1273 01:07:26,142 --> 01:07:27,404 Damn you, what's that? 1274 01:07:27,910 --> 01:07:29,878 Chilly oil, you'd use to it. 1275 01:07:30,012 --> 01:07:30,979 Bull. 1276 01:07:33,015 --> 01:07:35,279 Bull, you've taken the revenge, 1277 01:07:35,751 --> 01:07:37,343 we'll be family then. 1278 01:07:42,625 --> 01:07:43,319 Are you OK? 1279 01:07:43,459 --> 01:07:44,426 Mother Fucker 1280 01:07:46,295 --> 01:07:48,957 I'm angry indeed, but there are many of their kind 1281 01:07:49,098 --> 01:07:50,395 Ricky will not help. 1282 01:07:50,533 --> 01:07:52,057 It'll harm uncle Kent only 1283 01:07:53,769 --> 01:07:55,361 I devote my life to the Organization, what for? 1284 01:07:55,771 --> 01:07:56,669 For the sense to justice. 1285 01:07:56,806 --> 01:07:57,534 Justice? Do they have? 1286 01:07:57,673 --> 01:07:59,470 I don't care, we have, that's it. 1287 01:08:02,078 --> 01:08:05,411 We are buddies, if you want revenge, I'll support. 1288 01:08:12,188 --> 01:08:13,746 You do want to kill him, let's go together. 1289 01:08:34,210 --> 01:08:38,374 Let it be the farewell dinner, don't come back after 3 days. 1290 01:08:38,881 --> 01:08:41,213 Stop that shit OK? 1291 01:08:41,350 --> 01:08:42,112 Clear! 1292 01:08:42,251 --> 01:08:44,583 Let's say something good, I'm going to marry. 1293 01:08:44,720 --> 01:08:46,187 It's great. 1294 01:08:46,555 --> 01:08:47,715 OK, goodbye. 1295 01:08:49,859 --> 01:08:53,386 Godfather asked us to collect the sum what Fatty owed us. 1296 01:08:53,829 --> 01:08:56,320 If we can't get the sum, then get his life. 1297 01:08:56,665 --> 01:09:00,226 See, rascals are rascals. 1298 01:09:00,369 --> 01:09:02,701 Just killing & fucking only. 1299 01:09:02,838 --> 01:09:04,328 Can you say something good? 1300 01:09:04,907 --> 01:09:08,343 London Bridge is falling down falling down, 1301 01:09:08,477 --> 01:09:09,671 next please. 1302 01:09:12,548 --> 01:09:15,108 It's poor of your best friend who love a rascal 1303 01:09:15,251 --> 01:09:16,946 & is going to marry him. 1304 01:09:17,953 --> 01:09:20,080 Dragon hate killings, right? 1305 01:09:20,222 --> 01:09:21,712 Do you well understand me? 1306 01:09:23,159 --> 01:09:28,222 OK, wife is important than buddy. 1307 01:09:28,697 --> 01:09:30,460 What's that bull shit! 1308 01:09:31,634 --> 01:09:34,762 Is killing necessary for being buddies? 1309 01:09:35,070 --> 01:09:36,332 Can you be gentle? 1310 01:09:36,705 --> 01:09:37,535 Listen? 1311 01:09:37,673 --> 01:09:38,537 Fuck off! 1312 01:09:38,674 --> 01:09:41,108 Why do you 2 work as club girls. 1313 01:09:41,243 --> 01:09:43,575 Can't you make friends in kindergarten? 1314 01:09:43,712 --> 01:09:46,647 So, rascals are rascals. 1315 01:09:49,351 --> 01:09:50,545 How about tomorrow? 1316 01:09:51,687 --> 01:09:52,915 Let's talk it later. 1317 01:09:56,158 --> 01:09:56,852 How can you drink like this? 1318 01:09:56,992 --> 01:09:58,152 Big brother! 1319 01:10:01,063 --> 01:10:02,758 What a shit! 1320 01:10:02,898 --> 01:10:04,058 Mother-fucker! 1321 01:10:04,200 --> 01:10:06,634 Do you know him? 1322 01:10:07,136 --> 01:10:08,228 How do you feel? 1323 01:10:08,370 --> 01:10:10,634 Baby, let's drink some other day. 1324 01:10:10,773 --> 01:10:11,967 May I take you here. 1325 01:10:16,812 --> 01:10:20,248 Oh you chilly oil drinker! 1326 01:10:20,316 --> 01:10:22,716 Should you say this again, I'll make you deserve it. 1327 01:10:22,851 --> 01:10:24,580 You tortoise! 1328 01:10:25,154 --> 01:10:25,779 What are you saying? 1329 01:10:25,921 --> 01:10:27,513 Dragon, what are doing? Don't be that. 1330 01:10:28,624 --> 01:10:30,421 What's on? Take any weapon to kill. 1331 01:10:30,559 --> 01:10:31,821 Pool, let him go. 1332 01:10:32,428 --> 01:10:33,326 He was drunk, 1333 01:10:33,462 --> 01:10:34,656 it's not worth. 1334 01:10:35,397 --> 01:10:38,457 Let's continue eating, let's go 1335 01:10:44,773 --> 01:10:46,434 I've no mood because of that rascal! 1336 01:10:55,017 --> 01:10:55,915 I don't want to eat. 1337 01:10:56,051 --> 01:10:57,245 How's it? 1338 01:10:57,386 --> 01:10:59,980 You can hide yourself, 1339 01:11:00,422 --> 01:11:02,185 but I have to face others. 1340 01:11:03,659 --> 01:11:06,389 What are you looking at? Eat your food! 1341 01:11:06,528 --> 01:11:07,495 Pool! 1342 01:11:07,630 --> 01:11:08,927 Dragon! 1343 01:11:20,175 --> 01:11:21,642 Don't... let's go home first... 1344 01:11:22,378 --> 01:11:24,141 What's on, are you OK? 1345 01:11:24,280 --> 01:11:25,372 Get lost! 1346 01:11:25,881 --> 01:11:29,282 Can't you hook a girl? Tortoise! 1347 01:11:29,718 --> 01:11:31,015 What a shit. 1348 01:11:31,153 --> 01:11:33,348 Are you talking to me? 1349 01:11:35,024 --> 01:11:36,548 I fuck you! 1350 01:11:39,795 --> 01:11:42,355 Fuck you, go to hell. 1351 01:11:57,379 --> 01:11:58,607 Damn you. 1352 01:12:02,651 --> 01:12:04,346 What's the matter? Why you fight? 1353 01:12:04,920 --> 01:12:06,285 Get lost! 1354 01:12:11,660 --> 01:12:12,854 What's on? Pool. 1355 01:12:14,196 --> 01:12:16,494 You told me that you & Dragon went for meal last night. 1356 01:12:17,433 --> 01:12:19,060 Why did you quarrel with Bull? 1357 01:12:20,235 --> 01:12:23,830 Forget it, I'll kill him this time. 1358 01:12:24,273 --> 01:12:25,103 Do we have to inform Ricky? 1359 01:12:25,240 --> 01:12:26,229 I fuck him. 1360 01:12:26,375 --> 01:12:27,034 Why should I? 1361 01:12:27,176 --> 01:12:28,609 I'm your big brother... 1362 01:12:28,911 --> 01:12:29,843 Where is Dragon? 1363 01:12:29,978 --> 01:12:32,003 Uncle Kent, are you OK? 1364 01:12:32,147 --> 01:12:35,207 Dragon, where did you go last night? 1365 01:12:35,351 --> 01:12:36,909 It's none of Dragon's business. 1366 01:12:37,052 --> 01:12:39,043 He didn't know the quarrel. 1367 01:12:39,188 --> 01:12:40,485 Shut up 1368 01:12:41,090 --> 01:12:41,784 Kent 1369 01:12:41,924 --> 01:12:43,687 I thought Bull had gone already, I didn't know. 1370 01:12:43,826 --> 01:12:44,952 He knows nothing now. 1371 01:12:45,094 --> 01:12:46,186 You needn't ask him 1372 01:12:46,695 --> 01:12:48,322 June & I just think the good for you only. 1373 01:12:48,464 --> 01:12:49,658 Be quiet, OK? 1374 01:12:49,798 --> 01:12:51,095 Shut up please. 1375 01:12:51,500 --> 01:12:52,728 Am I wrong? You're rascals. 1376 01:12:52,868 --> 01:12:54,392 You'll be in trouble should you always argue with others. 1377 01:12:54,536 --> 01:12:58,632 Forget it, Kent, I want to leave now. 1378 01:12:58,774 --> 01:12:59,968 Would you pay for me? 1379 01:13:00,109 --> 01:13:01,337 Sure. 1380 01:13:11,687 --> 01:13:14,451 Pool, are you angry with me? 1381 01:13:16,024 --> 01:13:18,322 Why should I? You're now getting marry 1382 01:13:18,460 --> 01:13:20,155 I'll be rascal, it's clear. 1383 01:13:20,596 --> 01:13:22,723 Stop the bull shit, call all the buddies for Bull. 1384 01:13:22,865 --> 01:13:24,025 Dragon. 1385 01:13:24,166 --> 01:13:25,428 Don't be panic, think over it first. 1386 01:13:25,567 --> 01:13:27,865 My buddies are being hurt, if I don't help. 1387 01:13:28,003 --> 01:13:30,267 How can I face the buddies, how! 1388 01:13:30,406 --> 01:13:31,896 Don't let me worry about you, OK? 1389 01:13:32,040 --> 01:13:34,201 This is men's business, go back 1390 01:13:34,343 --> 01:13:35,401 I've my own idea. 1391 01:13:41,784 --> 01:13:44,218 Dragon, think it over! 1392 01:13:44,820 --> 01:13:47,584 If you want to have family life, 1393 01:13:47,723 --> 01:13:48,849 no one will force you to... 1394 01:13:48,991 --> 01:13:50,322 Stop that shit, 1395 01:13:50,859 --> 01:13:52,087 let's call our buddies out. 1396 01:13:52,227 --> 01:13:53,990 To discuss how to revenge. 1397 01:14:24,059 --> 01:14:25,287 Dragon, what are you doing? 1398 01:14:28,063 --> 01:14:29,189 You're drunk! 1399 01:14:33,101 --> 01:14:34,193 Be careful! 1400 01:14:36,572 --> 01:14:41,908 I'm a fool... 1401 01:14:43,111 --> 01:14:45,807 I'd go after bed... 1402 01:14:51,854 --> 01:14:54,152 Dragon... 1403 01:14:55,524 --> 01:14:57,287 I'm going to the airport just to say goodbye. 1404 01:15:11,139 --> 01:15:12,003 Where is your fiancee? 1405 01:15:12,140 --> 01:15:14,938 He's having a business meeting, we'll wait in the Airport restaurant. 1406 01:15:15,077 --> 01:15:16,840 You don't seem to be other's wife. 1407 01:15:16,979 --> 01:15:18,844 There'll no be fortune teller anymore! 1408 01:15:20,616 --> 01:15:21,480 Thanks. 1409 01:15:21,617 --> 01:15:22,811 JUNE! 1410 01:15:26,555 --> 01:15:28,022 Why don't you inform me of your leaving? 1411 01:15:28,357 --> 01:15:29,324 I don't what to cheat you, 1412 01:15:29,458 --> 01:15:31,187 I will never come back. 1413 01:15:31,326 --> 01:15:32,725 But you love me... 1414 01:15:33,195 --> 01:15:35,755 Love is not enough for 2 to stay together. 1415 01:15:35,898 --> 01:15:37,729 Many problems should be solved. 1416 01:15:38,100 --> 01:15:39,590 You'll understand it when you're older 1417 01:15:39,968 --> 01:15:41,333 I won't understand it for my whole life. 1418 01:15:41,837 --> 01:15:44,567 Study hard, forget me. 1419 01:15:49,778 --> 01:15:50,904 Go please 1420 01:15:52,548 --> 01:15:56,279 June... 1421 01:15:58,120 --> 01:15:59,712 I think you'll understand why I do like this 1422 01:16:03,025 --> 01:16:06,756 I feel that you're braver & maturer than me. 1423 01:16:22,878 --> 01:16:24,106 Goodbye. 1424 01:16:24,246 --> 01:16:25,235 Goodbye 1425 01:16:28,250 --> 01:16:29,911 I miss nothing buy you. 1426 01:16:30,052 --> 01:16:32,077 Take good care of yourself 1427 01:16:32,421 --> 01:16:34,582 I'll, don't be miserable for men. 1428 01:16:35,023 --> 01:16:36,183 You too. 1429 01:16:39,027 --> 01:16:39,823 Goodbye. 1430 01:16:39,962 --> 01:16:41,054 Goodbye. 1431 01:17:14,229 --> 01:17:15,025 Are you leaving? 1432 01:17:15,163 --> 01:17:16,562 To work. 1433 01:17:17,332 --> 01:17:18,731 Why you didn't listen my call? 1434 01:17:20,402 --> 01:17:21,630 I'm listening now! 1435 01:17:22,804 --> 01:17:23,964 Hello. 1436 01:17:24,439 --> 01:17:25,497 Gigi please. 1437 01:17:25,941 --> 01:17:26,908 A second. 1438 01:17:27,509 --> 01:17:28,601 Your call! 1439 01:17:34,349 --> 01:17:35,441 Hello. 1440 01:17:36,551 --> 01:17:40,180 What's the matter? 1441 01:17:42,924 --> 01:17:46,917 OK, I'll call you tomorrow, bye. 1442 01:17:48,363 --> 01:17:51,457 How flattery! Your adonis? 1443 01:17:51,600 --> 01:17:53,329 What? What are you talking about? 1444 01:17:56,304 --> 01:17:57,271 Where are you going? 1445 01:17:57,406 --> 01:17:59,271 I'd go to work! Do you feed me? 1446 01:18:01,843 --> 01:18:04,141 Do you want a fray? You didn't listen my call. 1447 01:18:06,181 --> 01:18:08,479 Damn! Should I listen any of your call? 1448 01:18:08,617 --> 01:18:10,084 You order me to wash my hand and I'd do it. 1449 01:18:10,218 --> 01:18:11,617 Order me not to fool around and I'd obey it. 1450 01:18:11,753 --> 01:18:14,187 You're my woman, but not my mom! 1451 01:18:14,723 --> 01:18:16,714 Give me some pride, OK? I'm a man! 1452 01:18:16,858 --> 01:18:17,984 Didn't I? 1453 01:18:18,126 --> 01:18:19,491 Why didn't you tell me when calling me? 1454 01:18:19,628 --> 01:18:21,118 You never speak foul language before. 1455 01:18:21,263 --> 01:18:22,924 Stupid! I'm a rascal! 1456 01:18:23,065 --> 01:18:24,555 If I don't speak foul language, how can I be a rascal? 1457 01:18:25,100 --> 01:18:26,761 I'm your woman already, so you can do as you like. 1458 01:18:27,202 --> 01:18:28,169 It's all my fault! 1459 01:18:28,303 --> 01:18:29,702 I shouldn't be here 1460 01:18:29,838 --> 01:18:31,897 I shouldn't dream of our sweet family, right? 1461 01:18:32,541 --> 01:18:33,872 If I want to fool around. 1462 01:18:34,009 --> 01:18:34,941 It's no need for me to stay with you, 1463 01:18:35,077 --> 01:18:36,704 many boy friends are waiting! 1464 01:18:37,045 --> 01:18:39,240 Oh, you confess finally! 1465 01:18:39,848 --> 01:18:40,542 Do you think you're supreme? 1466 01:18:40,682 --> 01:18:41,706 Many boyfriends waiting! 1467 01:18:41,850 --> 01:18:44,444 You do miss all of them, get loss then. 1468 01:18:44,586 --> 01:18:45,712 What did you say? 1469 01:18:45,854 --> 01:18:48,220 I said that I fucked you no more tonight, go to hell! 1470 01:19:10,278 --> 01:19:10,972 Thank you. 1471 01:19:11,113 --> 01:19:12,239 Thanks 1472 01:19:13,782 --> 01:19:15,215 $5, take-away. 1473 01:19:15,350 --> 01:19:16,442 OK 1474 01:19:33,001 --> 01:19:33,797 Dragon? 1475 01:19:34,503 --> 01:19:36,198 Who was that guy? 1476 01:19:36,338 --> 01:19:37,828 What are you doing? I'm hurt! 1477 01:19:38,373 --> 01:19:40,671 Where did you go last night? Fucked with him? 1478 01:19:40,809 --> 01:19:42,037 What did you say? 1479 01:19:42,177 --> 01:19:44,008 If you didn't fuck with him. 1480 01:19:44,146 --> 01:19:45,078 Why did he kiss you? 1481 01:19:50,485 --> 01:19:51,213 Bastard! 1482 01:19:51,353 --> 01:19:52,650 Dragon, where did you go? 1483 01:19:52,788 --> 01:19:53,982 I'm going to kill that bastard! 1484 01:19:54,256 --> 01:19:55,382 Dragon! 1485 01:19:56,725 --> 01:19:57,783 We're innocent! 1486 01:20:00,462 --> 01:20:01,690 He's a nice guy. 1487 01:20:05,000 --> 01:20:06,092 Trust me. 1488 01:20:12,808 --> 01:20:13,797 Dragon. 1489 01:20:27,289 --> 01:20:28,688 Bastard, come out! 1490 01:20:29,224 --> 01:20:30,987 Come out. 1491 01:20:32,260 --> 01:20:32,851 What are you doing? 1492 01:20:32,994 --> 01:20:34,188 Bastard, how dare you hook my wife? 1493 01:20:35,497 --> 01:20:36,521 Our General Manager, Mr Chan is in trouble, go & see... 1494 01:20:36,665 --> 01:20:37,859 How dare you hook my wife? 1495 01:20:38,667 --> 01:20:40,760 What's on? Release me... 1496 01:20:40,902 --> 01:20:42,995 Release me... Stop... 1497 01:20:43,138 --> 01:20:44,105 Mr Chan, shall we call the police? 1498 01:20:44,239 --> 01:20:44,796 No. 1499 01:20:44,940 --> 01:20:45,736 How dare you hook my wife? 1500 01:20:45,874 --> 01:20:47,000 If you're not Gigi's husband, 1501 01:20:47,142 --> 01:20:48,302 I'll call the police. 1502 01:20:49,311 --> 01:20:52,678 Yes, I love her most 1503 01:20:52,814 --> 01:20:54,679 I decide to marry & take her to Indonesia. 1504 01:20:55,083 --> 01:20:56,448 But she refused. 1505 01:20:56,585 --> 01:20:59,611 Why? For you. 1506 01:21:00,188 --> 01:21:01,348 Just for you! 1507 01:21:01,489 --> 01:21:02,649 Stop... 1508 01:21:02,791 --> 01:21:04,418 Don't go! Release me. 1509 01:21:04,926 --> 01:21:05,790 Release him. 1510 01:21:06,795 --> 01:21:07,659 Release him. 1511 01:21:07,796 --> 01:21:09,696 Stop going! Stop going! 1512 01:21:11,867 --> 01:21:12,561 Enough? 1513 01:21:12,701 --> 01:21:13,360 What? 1514 01:21:13,501 --> 01:21:14,126 I'll call the police should you do this again. 1515 01:21:14,269 --> 01:21:15,429 OK, call the police, arrest me... 1516 01:21:16,137 --> 01:21:18,105 Mr Chan is so kind hearted, crazy! 1517 01:21:18,240 --> 01:21:19,366 Crazy. 1518 01:21:23,478 --> 01:21:27,039 Dragon, love means sacrifice. 1519 01:21:27,782 --> 01:21:30,546 And sacrifice will turn to be tie 1520 01:21:31,887 --> 01:21:33,980 I've been hit by 2 persons in my life, 1521 01:21:34,856 --> 01:21:36,847 2 are the one I love most 1522 01:21:37,692 --> 01:21:40,252 I don't know when my heart heals, 1523 01:21:41,029 --> 01:21:45,159 & don't know you'll heal my wound or not 1524 01:21:45,834 --> 01:21:47,165 I hope the separation 1525 01:21:47,302 --> 01:21:49,668 will not deepen my wound. 1526 01:22:03,318 --> 01:22:04,444 Gigi. 1527 01:22:15,630 --> 01:22:16,187 What's the matter? 1528 01:22:16,331 --> 01:22:17,298 I've got a message that someone wanted to kill Kent. 1529 01:22:17,432 --> 01:22:18,126 Who? 1530 01:22:18,266 --> 01:22:20,461 Stop saying, get in, be quick. 1531 01:22:29,911 --> 01:22:30,900 Yours. 1532 01:22:34,683 --> 01:22:41,521 "I wanted to be in love when we met But it sucks when we're in love" 1533 01:22:41,856 --> 01:22:47,226 "The deeper in love, the more it hurts" 1534 01:22:48,930 --> 01:22:55,961 "I just want an answer" 1535 01:22:56,237 --> 01:23:01,971 "Can we in love forever?" 1536 01:23:02,410 --> 01:23:08,576 "I'm just a normal man I just hope you to take me" 1537 01:23:09,551 --> 01:23:16,423 "I won't back down" 1538 01:23:16,558 --> 01:23:22,861 "I'm still a happy lover even I give up everything" 1539 01:23:23,765 --> 01:23:30,728 "I won't be regret even I'm in tears" 1540 01:23:33,875 --> 01:23:40,508 "I wanted to be in love when we met But it sucks when we're in love" 1541 01:23:40,648 --> 01:23:46,587 "The more I love you the more heartbreaking" 1542 01:23:47,856 --> 01:23:54,887 "I won't wait and ask anymore" 1543 01:23:55,163 --> 01:24:01,329 "I'm tired of being a crying sinner" 1544 01:24:01,669 --> 01:24:06,572 "No matter love or be loved, I'm stuck" 1545 01:24:06,708 --> 01:24:08,539 "I'm in a rainstorm" 1546 01:24:08,676 --> 01:24:12,009 "How can I make an decision?" 1547 01:24:12,147 --> 01:24:15,639 "How can I stay calm?" 1548 01:24:15,784 --> 01:24:20,915 "Who can still be a happy lover if he gives up everything" 1549 01:24:21,056 --> 01:24:22,853 "Who can wait and wait?" 1550 01:24:22,991 --> 01:24:25,755 "Just accept the fact" 1551 01:24:25,894 --> 01:24:29,330 "That we're not in love" 1552 01:24:30,031 --> 01:24:35,230 "No matter love or be loved, I'm stuck" 1553 01:24:35,370 --> 01:24:37,167 "I'm in a rainstorm" 1554 01:24:37,305 --> 01:24:40,604 "How can I make an decision?" 1555 01:24:40,742 --> 01:24:44,143 "How can I stay calm?" 1556 01:24:44,279 --> 01:24:49,410 "Who can still be a happy lover if he gives up everything" 1557 01:24:49,551 --> 01:24:51,451 "Who can wait and wait?" 1558 01:24:51,586 --> 01:24:59,357 "Just accept the fact that we are not in love" 1559 01:25:23,017 --> 01:25:25,178 After all, don't fall in love with anyone. 1560 01:25:25,320 --> 01:25:28,551 If you love her, you'd think of her always. 1561 01:25:28,690 --> 01:25:29,884 And be afraid of getting in by adonis. 1562 01:25:30,024 --> 01:25:33,323 Men have to earn the living, how can we take care of her every minutes? 1563 01:25:34,229 --> 01:25:37,630 In my opinion, men should be free. 1564 01:25:37,765 --> 01:25:40,290 Hook when you like, leave after bed. 1565 01:25:40,835 --> 01:25:41,995 It's too ideal 1566 01:25:43,972 --> 01:25:45,496 I'm sure you're the slave of your wife. 1567 01:25:46,107 --> 01:25:47,631 Stop after turning left. 1568 01:25:47,775 --> 01:25:48,799 OK 1569 01:25:52,614 --> 01:25:53,808 $16 1570 01:25:54,315 --> 01:25:55,145 $20, keep the change. 1571 01:25:55,283 --> 01:25:56,511 Thanks. 1572 01:26:02,123 --> 01:26:04,990 Sorry, I'm off. 1573 01:26:05,426 --> 01:26:07,189 Please, I'm in a hurry... 1574 01:26:14,769 --> 01:26:15,827 Long time no see 1575 01:26:17,705 --> 01:26:20,606 6 years, where do you go? 1576 01:26:21,209 --> 01:26:23,109 20, Robinson Rd. 1577 01:26:34,656 --> 01:26:36,248 Have you been a taxi driver for long? 1578 01:26:37,659 --> 01:26:41,823 2 years, the car is my own How about you? 1579 01:26:42,463 --> 01:26:43,862 I am a sales representative. 1580 01:26:44,566 --> 01:26:48,798 It's good, how's your mom? 1581 01:26:49,370 --> 01:26:52,237 Fine, my little sister is falling in love now. 1582 01:26:52,373 --> 01:26:58,209 Really? How about you? 1583 01:27:00,515 --> 01:27:04,576 Hello, is he naughty again? Let me talk to him. 1584 01:27:05,320 --> 01:27:06,582 My son. 1585 01:27:08,790 --> 01:27:10,781 Baby, why don't you go to sleep? 1586 01:27:12,293 --> 01:27:13,225 Be a good boy 1587 01:27:13,361 --> 01:27:14,794 2264... 1588 01:27:14,929 --> 01:27:15,953 Over. 1589 01:27:16,097 --> 01:27:18,327 Your girlfriend said that she was in bad mood 1590 01:27:18,466 --> 01:27:20,297 cause you didn't call her this morning. 1591 01:27:20,435 --> 01:27:22,232 Tell her that I'll call her soon after I'm off 1592 01:27:24,172 --> 01:27:25,002 2264 1593 01:27:25,139 --> 01:27:27,164 She said that she'd cooked the soup for you. 1594 01:27:27,308 --> 01:27:29,674 Pork & carrot soup again? 1595 01:27:29,811 --> 01:27:31,676 Ask her whether she can cook other recipe or not 1596 01:27:31,813 --> 01:27:33,178 I'm tired of that. 1597 01:27:34,148 --> 01:27:36,412 And, she reminded you that. 1598 01:27:36,551 --> 01:27:39,315 Yes, a bunch of flowers & snacks, right? 1599 01:27:39,787 --> 01:27:41,015 Ask her don't be nosy. 1600 01:27:41,155 --> 01:27:42,679 Or I'll teach her a good lesson106758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.