Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,606 --> 00:00:43,940
Two hearts are drawn near
with a smiley face.
2
00:00:45,445 --> 00:00:48,972
We'll welcome every morning with you.
3
00:00:49,115 --> 00:00:54,985
We create aubade of times radio...
4
00:00:55,121 --> 00:00:57,715
"Morning Suite"
5
00:01:04,964 --> 00:01:07,694
Sometimes relaxing, Sometimes exciting.
6
00:01:07,834 --> 00:01:09,165
"Morning Suite"
7
00:01:09,302 --> 00:01:11,270
Whispering to you are...
8
00:01:11,404 --> 00:01:13,201
Candy Chea and Luke Tsang.
9
00:01:13,540 --> 00:01:14,564
Here we have... Bing Bom.
10
00:01:14,707 --> 00:01:16,800
Hey, brother Bom Bom Bom.
11
00:01:16,943 --> 00:01:19,036
Do you know many people are being alert.
12
00:01:19,379 --> 00:01:21,404
Thunderstorm warning is issued.
13
00:01:23,850 --> 00:01:28,150
You've chosen all the hotlines
haven't you?
14
00:01:28,288 --> 00:01:29,448
Yes, I have chosen many.
15
00:01:29,589 --> 00:01:31,181
There is a guy called Ken.
16
00:01:31,958 --> 00:01:32,515
Good morning.
17
00:01:32,659 --> 00:01:33,853
Good morning, Uncle Wong.
18
00:01:35,261 --> 00:01:37,593
He slapped his girlfriend. It's bad.
19
00:01:37,730 --> 00:01:39,129
How could he do that?
20
00:01:40,733 --> 00:01:43,463
Dragon, get up,
it's time for work.
21
00:01:44,571 --> 00:01:45,833
Get up!
22
00:01:49,109 --> 00:01:50,440
Get up quickly!
23
00:02:18,438 --> 00:02:19,769
Return earlier for dinner OK?
24
00:02:19,906 --> 00:02:20,930
OK
25
00:02:24,711 --> 00:02:25,871
Long race?
26
00:02:26,012 --> 00:02:28,139
Bet "Football", sure win!
27
00:02:28,548 --> 00:02:31,711
Football? It retired!
28
00:02:31,851 --> 00:02:33,409
Crazy! Are you a new
illegal immigrant?
29
00:02:33,553 --> 00:02:35,783
No, I've just come out
from Stanley Prison.
30
00:02:55,708 --> 00:02:56,572
What a coincidence!
31
00:02:56,709 --> 00:02:58,074
I've been looking for you.
32
00:02:58,211 --> 00:02:59,872
What? Revenge?
33
00:03:00,647 --> 00:03:01,841
It can do!
34
00:03:02,415 --> 00:03:04,747
Come on! Have a cup of tea
35
00:03:05,552 --> 00:03:08,544
I'm no kidding, I'm serious!
36
00:03:09,055 --> 00:03:10,750
Why don't you come for me
after you've left the prison?
37
00:03:10,890 --> 00:03:12,152
Are we buddies?
38
00:03:12,292 --> 00:03:14,453
I don't come for we're buddies
39
00:03:15,495 --> 00:03:17,190
I'm being watched by
the Reformation Officer.
40
00:03:17,330 --> 00:03:19,628
Should I do anything wrong,
I'll be caught again.
41
00:03:20,500 --> 00:03:22,297
But you shouldn't be here
42
00:03:23,136 --> 00:03:26,333
I live here, eat here,
steal here... it's nice!
43
00:03:28,141 --> 00:03:30,769
Why standing here like
a kudzu vine? Stupid!
44
00:03:30,910 --> 00:03:32,138
Greet Brother Dragon.
45
00:03:32,278 --> 00:03:34,246
Brother Dragon!
46
00:03:34,614 --> 00:03:35,876
Just call my name.
47
00:03:37,016 --> 00:03:39,849
They're killers.
48
00:03:41,354 --> 00:03:45,688
Brother Dragon is great in the past.
49
00:03:45,825 --> 00:03:47,019
What a nonsense talk!
50
00:03:47,160 --> 00:03:49,594
Dragon, come out
to serve the customers.
51
00:03:49,729 --> 00:03:50,821
Yes, coming.
52
00:03:50,964 --> 00:03:52,693
Have a seat,
and have some dim-sum.
53
00:03:52,899 --> 00:03:54,230
Am I paying you for talking?
54
00:03:54,367 --> 00:03:56,198
What do you want?
Strong Pui-ei tea.
55
00:03:56,336 --> 00:03:57,530
Fried noodles please.
56
00:03:57,670 --> 00:03:59,467
Yes.
57
00:04:00,373 --> 00:04:03,536
What a hell!
What a loud speaker!
58
00:04:04,711 --> 00:04:05,678
Are you standing here as a model?
59
00:04:05,812 --> 00:04:09,270
Just like a kudzu vine, stupid!
60
00:04:10,383 --> 00:04:12,010
Let's go! To be model...
61
00:04:12,151 --> 00:04:14,813
Which society do you belong?
62
00:04:18,524 --> 00:04:21,425
Poon Yue Province of S. China Sea.
63
00:04:27,133 --> 00:04:28,532
He is my buddy.
64
00:04:29,202 --> 00:04:31,534
He is now in misery,
and stay here for a while.
65
00:04:31,671 --> 00:04:35,107
Stop the bull shit,
I'm well experienced.
66
00:04:35,241 --> 00:04:36,765
Speak quickly & frankly!
67
00:04:41,781 --> 00:04:43,578
Uncle, I respect your straight
foreword character!
68
00:04:44,651 --> 00:04:47,119
I'm Rubbish Pool,
from Chiu Chow Province.
69
00:04:47,520 --> 00:04:49,818
Although I visit your restaurant,
I won't take any visiting fee.
70
00:04:49,956 --> 00:04:51,321
But the protection fee
71
00:04:51,457 --> 00:04:54,688
should be added
to my buddy's salary.
72
00:04:55,094 --> 00:04:56,994
Understand? Uncle?
73
00:04:57,130 --> 00:04:58,995
Harder!
74
00:05:03,536 --> 00:05:07,666
Stop that noise!
Others will think that we're...
75
00:05:08,374 --> 00:05:10,672
I come to massage
in order to scream!
76
00:05:10,810 --> 00:05:13,506
I'm not so stupid to pay
you for beating me.
77
00:05:13,880 --> 00:05:14,676
How about you?
78
00:05:14,814 --> 00:05:18,944
Women are too nice to me,
if I don't let women beat me
79
00:05:19,085 --> 00:05:20,814
I'm afraid of mental derangement
80
00:05:20,953 --> 00:05:23,319
I do believe,
many women love him
81
00:05:23,456 --> 00:05:25,424
I heard someone told me that
his organ is supreme.
82
00:05:25,558 --> 00:05:29,119
Don't be exaggerated,
if I want girls
83
00:05:29,262 --> 00:05:30,923
I'll be exhausted everyday!
84
00:05:31,297 --> 00:05:32,423
You mean it?
85
00:05:32,565 --> 00:05:35,693
I'm famous in fooling around.
86
00:05:35,835 --> 00:05:37,894
What is your rank,
hooked how many? I all know!
87
00:05:38,037 --> 00:05:40,403
Don't be as proud as
a peacock-feather screen.
88
00:05:40,540 --> 00:05:41,529
What that means?
89
00:05:42,775 --> 00:05:43,935
Hair's up of the ass!
90
00:05:44,711 --> 00:05:46,508
I believe that you're
smart in hooking girls.
91
00:05:46,646 --> 00:05:48,079
Tell him that
92
00:05:48,214 --> 00:05:50,011
I can abandon 4-5 girls a day.
93
00:05:50,149 --> 00:05:51,343
Do you want to be my girlfriend?
94
00:05:51,484 --> 00:05:53,509
It's OK, you're so handsome!
95
00:05:54,487 --> 00:05:55,852
What's the matter?
96
00:05:55,988 --> 00:05:56,920
You've hurt my "cock sinus"
97
00:05:57,056 --> 00:05:57,954
Did anybody teach you that
98
00:05:58,091 --> 00:05:58,819
you'd not touch it?
99
00:05:58,958 --> 00:05:59,890
What is "cock sinus"?
100
00:06:00,026 --> 00:06:01,493
What?
101
00:06:02,562 --> 00:06:05,895
How can you earn a living here?
102
00:06:06,099 --> 00:06:06,793
Come on...
103
00:06:06,933 --> 00:06:07,831
Don't...
104
00:06:07,967 --> 00:06:10,697
What? I am going to teach you.
105
00:06:10,837 --> 00:06:12,429
Please don't...
106
00:06:13,206 --> 00:06:14,434
I'm now demonstrating
107
00:06:14,574 --> 00:06:16,201
how to push "cock sinus"
108
00:06:16,342 --> 00:06:17,741
Don't!
109
00:06:17,877 --> 00:06:21,973
See, it's easy for me to hook her.
110
00:06:22,115 --> 00:06:24,106
Unlike you, what a hector!
111
00:06:24,250 --> 00:06:25,842
Wasting time & face.
112
00:06:25,985 --> 00:06:28,146
Oh... stop pushing "cock sinus"
113
00:06:28,287 --> 00:06:29,618
but the "vagina sinus"
114
00:06:29,756 --> 00:06:31,223
Don't!
115
00:06:31,357 --> 00:06:34,451
He is disgusting!
Let's play together!
116
00:06:34,594 --> 00:06:35,822
I'm afraid that your tunnel is closed.
117
00:06:35,962 --> 00:06:37,224
Damn you!
118
00:06:37,363 --> 00:06:39,058
You hit my balls?
119
00:06:40,800 --> 00:06:43,394
This is Tiger Wine!
120
00:06:43,870 --> 00:06:45,132
We can eat & fuck the best
121
00:06:45,271 --> 00:06:46,203
by following Brother Wei.
122
00:06:46,339 --> 00:06:46,896
Right?
123
00:06:46,973 --> 00:06:49,168
Have a good sex mate or not,
it depends on Apple.
124
00:06:49,308 --> 00:06:50,866
Trust me, Brother Wei
125
00:06:51,010 --> 00:06:53,069
I told Gigi that it's my birthday,
126
00:06:53,212 --> 00:06:54,270
my party will follow.
127
00:06:54,414 --> 00:06:58,009
She'll come!
Trust me, I'd be responsible.
128
00:06:58,251 --> 00:07:00,014
Apple, you'd make it.
129
00:07:00,153 --> 00:07:01,677
Brother Wei wasted 2 week's time
130
00:07:01,821 --> 00:07:03,686
but not even a meal!
131
00:07:03,823 --> 00:07:05,882
Let's have a drink!
132
00:07:06,025 --> 00:07:07,083
Cheers!
133
00:07:07,226 --> 00:07:08,158
Come, have a try!
134
00:07:08,294 --> 00:07:11,388
It's really powerful!
It works now.
135
00:07:11,531 --> 00:07:13,590
What a bull shit.
136
00:07:13,733 --> 00:07:16,327
Try if you don't believe.
137
00:07:18,271 --> 00:07:19,863
See whether my heart beats
faster or not.
138
00:07:22,341 --> 00:07:24,172
Gigi, why so late?
139
00:07:24,510 --> 00:07:29,174
Your seat cools down,
the wine turns hot.
140
00:07:29,315 --> 00:07:32,614
Wei's heart is sad
141
00:07:32,752 --> 00:07:34,344
I just know it's the birthday of Apple,
142
00:07:34,487 --> 00:07:35,784
but not your appearance.
143
00:07:35,922 --> 00:07:37,651
Take no attention to him,
come over here
144
00:07:40,226 --> 00:07:42,251
I've said Gigi would come.
145
00:07:42,395 --> 00:07:44,124
Try some, it's just for you.
146
00:07:44,263 --> 00:07:46,697
Take it, it's not poisoned.
147
00:07:46,833 --> 00:07:50,496
Although you talk like this,
148
00:07:50,636 --> 00:07:52,228
Gigi will sure drink it.
149
00:07:56,843 --> 00:08:00,973
Thanks for your coming,
Gigi, cheers.
150
00:08:02,515 --> 00:08:03,539
OK
151
00:08:10,289 --> 00:08:13,156
You're great!
152
00:08:13,292 --> 00:08:15,089
Gigi, once more OK?
153
00:08:15,228 --> 00:08:17,719
Brother Wei, she may not take it.
154
00:08:17,864 --> 00:08:21,960
Doubt? I bet with you,
she won't take it.
155
00:08:25,037 --> 00:08:26,095
OK
156
00:08:26,239 --> 00:08:28,298
Let me help you.
157
00:08:29,742 --> 00:08:31,369
No, I'll go by myself.
158
00:08:31,511 --> 00:08:33,035
Brother Wei will
take you home, get in.
159
00:08:33,179 --> 00:08:35,170
OK, I'll sit at the back.
160
00:08:35,314 --> 00:08:36,406
Take the front seat.
161
00:08:37,216 --> 00:08:38,376
Let here go.
162
00:08:39,085 --> 00:08:40,882
How can a drunken gal leave?
163
00:08:41,020 --> 00:08:42,578
She'll be mine tonight.
164
00:08:42,722 --> 00:08:44,519
Brother Wei,
enjoy yourself tonight
165
00:08:44,657 --> 00:08:46,955
I'll pay for that!
166
00:08:47,093 --> 00:08:47,889
Thank you so much!
167
00:08:48,027 --> 00:08:49,494
No thanks.
168
00:08:49,896 --> 00:08:51,295
Enjoy yourself!
169
00:08:56,769 --> 00:08:58,031
Are you taking me home?
170
00:08:59,906 --> 00:09:01,066
Are you kidding?
171
00:09:01,941 --> 00:09:03,238
Do you know it's valuable
to drink Tiger wine
172
00:09:03,376 --> 00:09:04,570
& eat tiger meat
173
00:09:04,710 --> 00:09:06,337
I'll waste all that
by driving you home.
174
00:09:06,579 --> 00:09:10,413
Do you want me to
accompany you all night?
175
00:09:10,550 --> 00:09:12,415
OK, lend me your mobile phone,
176
00:09:12,552 --> 00:09:15,350
I'll tell mommy
not to wait for me.
177
00:09:15,788 --> 00:09:17,187
It's strange,
why she's so sweet tonight?
178
00:09:17,823 --> 00:09:19,256
OK, I try my best
for encouragement.
179
00:09:24,931 --> 00:09:29,493
Mom, I'm Gigi,
I won't come back tonight.
180
00:09:30,603 --> 00:09:35,097
Where? Motel for honey-moon.
181
00:09:35,808 --> 00:09:36,900
Is that right? Brother Wei.
182
00:09:37,043 --> 00:09:38,408
As you wish!
183
00:09:39,245 --> 00:09:43,272
Don't worry, I go with Benz.
184
00:09:44,417 --> 00:09:49,684
Who's Wei? A handsome guy.
185
00:09:55,895 --> 00:09:56,953
Arrived?
186
00:09:59,765 --> 00:10:01,289
Don't be hurry!
187
00:10:03,836 --> 00:10:04,860
You've gone a wrong way.
188
00:10:12,378 --> 00:10:13,037
What's the matter?
189
00:10:13,179 --> 00:10:14,043
You bitch! You dared to fool me?
190
00:10:14,180 --> 00:10:15,909
The interest is up to $88,000 now,
how you pay it?
191
00:10:16,048 --> 00:10:18,209
Madam, I'm with the client, see?
192
00:10:18,351 --> 00:10:20,444
I'll pay back later,
what do you think?
193
00:10:20,586 --> 00:10:22,417
Are you superior?
A sleep costs $88,000?
194
00:10:22,555 --> 00:10:24,386
Are you the owner of oil well?
195
00:10:24,523 --> 00:10:26,548
If you're, I'll take you half,
$44,000
196
00:10:26,692 --> 00:10:28,683
$44,000?
I can buy a Miss Hong Kong.
197
00:10:28,828 --> 00:10:30,125
Then go & buy your Miss HK!
198
00:10:30,563 --> 00:10:32,656
You bitch! Fool me again?
Take her away.
199
00:10:34,200 --> 00:10:35,189
Hey, are you 2 working
in the same nightclub?
200
00:10:35,334 --> 00:10:38,201
Part-time usurer, OK?
201
00:10:38,904 --> 00:10:40,064
What should I do now?
202
00:10:40,673 --> 00:10:42,538
Bastard, go & eat shit!
203
00:10:45,111 --> 00:10:47,705
Damn you!
You must hate the money!
204
00:10:48,147 --> 00:10:49,842
If I work like a call girl,
205
00:10:49,982 --> 00:10:51,074
I'll be rich.
206
00:10:51,217 --> 00:10:53,185
You always have new idea
to fool your client.
207
00:10:53,319 --> 00:10:55,412
You're great!
208
00:10:55,554 --> 00:10:57,112
I've become your mom!
209
00:10:57,490 --> 00:10:59,219
You are so smart that
you've come on time.
210
00:10:59,358 --> 00:11:01,485
Otherwise, that would
be my 1st time
211
00:11:03,696 --> 00:11:05,561
I've refused not going.
212
00:11:05,698 --> 00:11:07,666
But he insisted.
213
00:11:07,800 --> 00:11:09,097
You use me every time.
214
00:11:09,235 --> 00:11:10,429
Do you know who they are?
215
00:11:10,903 --> 00:11:13,872
Gigi is my best friend,
that means your best friend too.
216
00:11:14,006 --> 00:11:16,065
Who cares? If anything happen.
217
00:11:16,208 --> 00:11:17,766
She & I will be responsible.
218
00:11:17,910 --> 00:11:19,172
Do you mean that?
219
00:11:19,311 --> 00:11:20,869
Don't vomit in my car, it's new
220
00:11:21,313 --> 00:11:22,507
I never enjoy the days with you!
221
00:11:23,616 --> 00:11:26,881
Stop that nonsense words,
she vomited on my dress only.
222
00:11:27,319 --> 00:11:29,048
Do you have tissue?
223
00:11:29,655 --> 00:11:31,316
Troublesome.
224
00:11:33,859 --> 00:11:36,123
Sorry, I'll pay you the dress.
225
00:11:36,262 --> 00:11:38,822
Don't be silly, it's peanut.
226
00:11:38,964 --> 00:11:41,455
But if you vomit on my leg again,
227
00:11:41,600 --> 00:11:42,862
you'd pay your leg!
228
00:11:43,969 --> 00:11:46,267
Bitch! She dared to fool Brother Wei
229
00:11:46,405 --> 00:11:48,430
I was being scolded by him.
230
00:11:48,874 --> 00:11:51,399
He said that he wouldn't
pay the bill last time.
231
00:11:51,544 --> 00:11:53,273
Mom, how's it then?
232
00:11:53,412 --> 00:11:57,178
Stupid! You know her
character already.
233
00:11:57,516 --> 00:12:00,713
It's Wei who wants to fuck her,
none of your business
234
00:12:01,020 --> 00:12:03,079
I don't believe that
she's descent!
235
00:12:03,656 --> 00:12:06,989
Bitch! I'll make you deserve it.
236
00:12:12,298 --> 00:12:13,822
No, I can't stand!
237
00:12:13,966 --> 00:12:15,900
I promise not to eat
so much in the future.
238
00:12:16,035 --> 00:12:17,866
Keep fit in this way,
I'll surely die.
239
00:12:18,003 --> 00:12:21,632
Stop eating so much?
You'll regret!
240
00:12:21,774 --> 00:12:24,902
But my bust is thinner & thinner,
keep on like this
241
00:12:25,044 --> 00:12:27,205
I'll be flatter than the airport.
242
00:12:28,247 --> 00:12:29,407
"Dolly Parton"
243
00:12:29,548 --> 00:12:31,311
attracts sensual men only!
244
00:12:31,450 --> 00:12:33,441
If they don't,
245
00:12:33,586 --> 00:12:35,247
we'll have no business!
246
00:12:35,387 --> 00:12:38,788
I can't stand it anymore.
247
00:12:40,426 --> 00:12:42,189
It's the perfect time to be here
248
00:12:42,328 --> 00:12:43,989
I wish to sleep here
for my whole life.
249
00:12:44,130 --> 00:12:47,588
Without your men?
250
00:12:48,200 --> 00:12:50,828
Oh yes! Then who should I invite.
251
00:12:51,370 --> 00:12:52,234
If you invite Peter
252
00:12:52,371 --> 00:12:55,067
Paul & Johnny together,
how's then?
253
00:12:55,407 --> 00:12:59,138
I'll get you together!
Stop it!
254
00:13:03,082 --> 00:13:04,049
Auntie Cat!
255
00:13:04,183 --> 00:13:07,175
What a coincidence!
Oh, I forgot the shower.
256
00:13:07,319 --> 00:13:10,311
Apple, let's have the shower first.
257
00:13:10,456 --> 00:13:13,687
No
258
00:13:13,826 --> 00:13:15,691
I've no remarks of "virgin"
259
00:13:15,828 --> 00:13:17,989
It has no difference of
taking shower or not.
260
00:13:18,998 --> 00:13:20,295
Don't steam too long,
261
00:13:20,432 --> 00:13:22,059
or that breaks.
262
00:13:22,201 --> 00:13:24,897
How can you tell others
that you're virgin?
263
00:13:25,037 --> 00:13:29,667
Fuck! How can a whore
refuse going to bed with men?
264
00:13:29,809 --> 00:13:32,107
What do you fuck with?
265
00:13:32,244 --> 00:13:34,235
It's none of your business,
266
00:13:34,380 --> 00:13:35,847
do you think you're her mother?
267
00:13:35,981 --> 00:13:38,108
Damn you!
268
00:13:38,250 --> 00:13:40,718
Go & lock your vagina then!
269
00:13:41,086 --> 00:13:42,485
But she's beautiful!
270
00:13:42,621 --> 00:13:44,418
She can earn money by her beauty.
271
00:13:44,557 --> 00:13:47,685
Only the ugly one has to
earn money by fucking.
272
00:13:47,827 --> 00:13:49,124
Bitch, who are you talking?
273
00:13:49,895 --> 00:13:50,987
Again?
274
00:13:51,597 --> 00:13:52,495
Bitch!
275
00:13:54,066 --> 00:13:57,092
Stop fighting!
276
00:13:59,839 --> 00:14:00,828
I've said you're ugly!
277
00:14:01,540 --> 00:14:03,201
Stop crying when
you're talking please.
278
00:14:03,909 --> 00:14:04,876
How dare!
279
00:14:05,010 --> 00:14:06,602
I'll solve it for you,
stop crying.
280
00:14:06,745 --> 00:14:07,712
Dance, come on.
281
00:14:07,847 --> 00:14:11,305
What? Kill her?
282
00:14:11,450 --> 00:14:13,077
Do you think I'm a butcher?
283
00:14:16,589 --> 00:14:18,079
Don't care for that,
if you solve for every girlfriends.
284
00:14:18,224 --> 00:14:19,156
It's never ending!
285
00:14:19,291 --> 00:14:20,781
I'd have a thick skin!
286
00:14:20,926 --> 00:14:23,451
Especially, I'd keep my promise
in front of my girls
287
00:14:24,163 --> 00:14:25,357
I'll deadly go this time.
288
00:14:28,868 --> 00:14:29,994
Let's go to Karaoke?
289
00:14:30,135 --> 00:14:31,227
OK!
290
00:14:32,004 --> 00:14:33,096
I did inform them.
291
00:14:33,739 --> 00:14:36,139
Pool, she 2 are too proud!
292
00:14:36,275 --> 00:14:37,799
They hit me,
293
00:14:38,143 --> 00:14:41,635
see my eyes...
294
00:14:41,780 --> 00:14:43,611
You must help me!
295
00:14:43,749 --> 00:14:47,048
OK, you'd be satisfied with our force.
296
00:14:47,987 --> 00:14:49,579
Let's cut off their legs,
297
00:14:49,722 --> 00:14:51,451
& ask all your buddies to rape them.
298
00:14:52,124 --> 00:14:53,421
Did they kill your parents?
299
00:14:54,960 --> 00:14:57,656
Pool, you'd stand by my side.
300
00:14:58,497 --> 00:14:59,964
Do you know which
triad society they belonged?
301
00:15:01,233 --> 00:15:02,723
It's seems to be Bill's!
302
00:15:03,836 --> 00:15:04,962
Who is Bill?
303
00:15:05,437 --> 00:15:06,699
You even don't know?
304
00:15:06,839 --> 00:15:08,136
Who's that guy?
305
00:15:08,274 --> 00:15:11,266
I don't know, it'd be small potato.
306
00:15:14,613 --> 00:15:16,046
They are the bitches.
307
00:15:17,283 --> 00:15:18,477
Did Jackie come?
308
00:15:18,617 --> 00:15:19,811
No, let's go ourselves.
309
00:15:21,420 --> 00:15:23,388
Teach them a good lesson,
cut her face!
310
00:15:23,522 --> 00:15:24,955
Be polite please.
311
00:15:25,391 --> 00:15:27,655
Do you want to talk
or want to kill?
312
00:15:28,127 --> 00:15:29,355
Bitch, you...
313
00:15:32,998 --> 00:15:36,161
Sure, I called you
out for discussion.
314
00:15:36,769 --> 00:15:38,259
If I want to kill you,
I'll choose someplace else.
315
00:15:38,938 --> 00:15:39,802
What's your name?
316
00:15:39,939 --> 00:15:42,499
My name is Gigi, she is June.
317
00:15:42,808 --> 00:15:44,241
We hit her someday.
318
00:15:44,310 --> 00:15:45,334
That's it.
319
00:15:45,477 --> 00:15:46,603
Let's teach them a good lesson.
320
00:15:46,745 --> 00:15:48,042
Are we teachers?
321
00:15:49,114 --> 00:15:50,479
You're so powerful that,
you do it yourself.
322
00:15:52,618 --> 00:15:53,642
Sit.
323
00:15:58,924 --> 00:15:59,822
Pool!
324
00:15:59,959 --> 00:16:01,051
Shut up!
325
00:16:01,293 --> 00:16:03,352
I'm representing you!
326
00:16:04,797 --> 00:16:06,765
Don't waste time,
I don't want to talk with girls.
327
00:16:06,899 --> 00:16:08,389
Go & call your Godfather out
328
00:16:08,934 --> 00:16:12,335
I'm her Godfather,
she is my Godfather.
329
00:16:12,471 --> 00:16:13,631
Which Godfather
330
00:16:13,772 --> 00:16:15,103
do you want to speak to?
331
00:16:15,808 --> 00:16:18,709
OK, I respect you two.
332
00:16:18,844 --> 00:16:20,778
But you do want to solve this, OK.
333
00:16:24,483 --> 00:16:25,745
Take this first!
334
00:16:34,426 --> 00:16:37,156
This is not popular
in these modern days.
335
00:16:37,296 --> 00:16:39,025
Do you want to take advantage?
336
00:16:39,164 --> 00:16:41,564
Any? Just tell me.
337
00:16:43,669 --> 00:16:44,931
You're smart!
338
00:16:45,637 --> 00:16:46,934
I've to learn from you two.
339
00:16:47,072 --> 00:16:49,632
OK, I trust you're
a reasonable man.
340
00:16:49,775 --> 00:16:52,175
OK, I'll listen your reason!
341
00:16:52,311 --> 00:16:54,472
Do all the rascals
342
00:16:54,613 --> 00:16:56,240
sell drugs, rob & rape?
343
00:16:57,116 --> 00:16:59,311
Not exactly!
344
00:16:59,651 --> 00:17:01,642
Not all the club girls
go to bed with clients.
345
00:17:01,787 --> 00:17:04,153
Apple and I are in the same club.
346
00:17:04,289 --> 00:17:06,348
She trapped me to be
fucked by Wei
347
00:17:06,492 --> 00:17:08,653
I was smart enough to escape,
348
00:17:08,794 --> 00:17:10,386
then she tried to hit against me
349
00:17:10,529 --> 00:17:12,656
I stroked back only, is that OK?
350
00:17:15,834 --> 00:17:17,495
Don't you think that
351
00:17:17,636 --> 00:17:18,830
you're the last virgin?
352
00:17:18,971 --> 00:17:20,336
It none of your business.
353
00:17:20,472 --> 00:17:22,406
You just want to take
the commission only.
354
00:17:22,541 --> 00:17:24,907
Shut up! Is it true?
355
00:17:25,277 --> 00:17:26,539
What's the difference?
356
00:17:26,678 --> 00:17:29,169
I just ask you to teach them
a good lesson, nothing else.
357
00:17:29,314 --> 00:17:31,179
What a shame!
358
00:17:31,316 --> 00:17:33,045
You dare not hit a woman!
359
00:17:33,185 --> 00:17:34,345
I'll do it myself.
360
00:17:34,486 --> 00:17:37,580
Fuck off! How dare you
talk to me in this way?
361
00:17:37,956 --> 00:17:39,014
Do you think I'm useless?
362
00:17:39,158 --> 00:17:40,250
Fuck off!
363
00:17:41,994 --> 00:17:43,256
Damn you!
364
00:17:45,264 --> 00:17:47,255
This fucking guy
just lost my face!
365
00:17:48,000 --> 00:17:49,262
You're shit!
366
00:17:49,401 --> 00:17:50,834
Don't talk about that bitch.
367
00:17:54,840 --> 00:17:55,807
Are you work in the same club
368
00:17:55,941 --> 00:17:58,000
with that bitch.
369
00:17:58,544 --> 00:18:00,409
Do you want to hook us?
No way.
370
00:18:01,280 --> 00:18:02,372
Let's go.
371
00:18:12,224 --> 00:18:14,886
Let's see!
Rubbish Pool just hook rubbish.
372
00:18:15,027 --> 00:18:16,858
You'd hook such kind of beauties.
373
00:18:17,296 --> 00:18:19,696
Yes, go & hook yourself.
374
00:18:27,339 --> 00:18:30,968
It's great!
What a pleasant smell!
375
00:18:31,110 --> 00:18:32,634
Where is your Jackie?
376
00:18:33,345 --> 00:18:35,745
If we met some fierce
rascals this time,
377
00:18:35,881 --> 00:18:38,213
we'll be killed.
378
00:18:38,350 --> 00:18:40,750
Maybe he had made a wrong way.
379
00:18:41,120 --> 00:18:43,145
Your life is just eating
& cheating by men
380
00:18:43,288 --> 00:18:45,552
I was sure we'd be safe.
381
00:18:46,859 --> 00:18:48,190
Do you know fortune-telling?
382
00:18:49,862 --> 00:18:50,920
The rascal with beautiful big eyes
383
00:18:51,063 --> 00:18:52,553
always looked at you.
384
00:18:52,698 --> 00:18:55,531
He couldn't even talk,
how can he kill?
385
00:18:56,401 --> 00:18:59,393
He is really smart,
think it over.
386
00:19:00,339 --> 00:19:01,328
What's on?
387
00:19:01,640 --> 00:19:03,039
I've forgot to add some milk!
388
00:19:12,551 --> 00:19:13,745
Is it funny? Great!
389
00:19:16,889 --> 00:19:17,947
Let's pay no attention.
390
00:19:20,159 --> 00:19:20,818
Get in the car first.
391
00:19:20,959 --> 00:19:21,789
No.
392
00:19:21,927 --> 00:19:23,758
Come on!
393
00:19:25,697 --> 00:19:27,130
Johnny, please
don't misunderstand...
394
00:19:27,266 --> 00:19:29,734
Little girl, I've told you clearly
395
00:19:29,868 --> 00:19:31,893
I just made fun of you,
understand?
396
00:19:32,504 --> 00:19:34,870
I tell you, don't border
me anymore!
397
00:19:36,775 --> 00:19:38,640
Johnny... don't leave me...
398
00:19:38,777 --> 00:19:39,709
I don't want to talk again
399
00:19:41,146 --> 00:19:43,740
Johnny...
400
00:19:43,882 --> 00:19:44,814
Let' drive away
401
00:19:44,950 --> 00:19:46,508
Johnny...
402
00:19:46,652 --> 00:19:48,051
See, she's coming!
403
00:19:48,187 --> 00:19:51,486
Stop! Stop! Stop!
404
00:20:02,367 --> 00:20:03,732
Jackie, where did you go?
405
00:20:03,869 --> 00:20:05,666
You promised me to go with me.
406
00:20:06,238 --> 00:20:08,763
Are you my wife?
Why should I take the responsibility?
407
00:20:08,907 --> 00:20:12,843
Don't be angry,
I just want to see you
408
00:20:12,978 --> 00:20:15,310
I'll solve it even
if you don't come.
409
00:20:15,747 --> 00:20:20,013
Do you want to eat something,
I've home-made ice-cream.
410
00:20:20,619 --> 00:20:22,712
Come on, or we'll eat outside.
411
00:20:25,324 --> 00:20:26,120
Not even a glance!
412
00:20:26,258 --> 00:20:27,623
I can't check it,
please give me a full name
413
00:20:27,759 --> 00:20:28,748
instead of Uncle Kent.
414
00:20:28,894 --> 00:20:30,225
Why?
415
00:20:30,562 --> 00:20:32,655
Uncle Kent is so famous
that you'd know him.
416
00:20:32,798 --> 00:20:34,493
You're too stupid indeed.
417
00:20:34,633 --> 00:20:37,193
Don't mind him
418
00:20:37,336 --> 00:20:40,794
I'll give you in full -
my name is Dragon Ching, what's yours?
419
00:20:40,939 --> 00:20:42,634
You're well using your chance!
420
00:20:42,774 --> 00:20:44,867
My name is Pool, Rubbish Pool
421
00:20:45,010 --> 00:20:48,946
I love your snowy skin...
422
00:20:49,715 --> 00:20:51,615
Should you do like this again,
I won't check it anymore.
423
00:20:53,919 --> 00:20:54,851
Give me a little time.
424
00:20:54,987 --> 00:20:56,113
Enough? Sure.
425
00:20:56,888 --> 00:20:58,150
Miss, be calm & listen to me.
426
00:20:58,290 --> 00:20:59,518
I...
427
00:20:59,658 --> 00:21:02,092
The nurses here are beautiful!
428
00:21:02,227 --> 00:21:03,626
Let's stay 1 or 2 days
& hook one or two...
429
00:21:03,762 --> 00:21:05,923
OK, let me hit you severely,
430
00:21:06,064 --> 00:21:07,326
so that you can stay longer.
431
00:21:15,707 --> 00:21:18,608
What a coincidence!
Conference here?
432
00:21:19,378 --> 00:21:21,073
For injection? Any disease?
433
00:21:21,213 --> 00:21:22,544
How can you talk like that?
434
00:21:22,881 --> 00:21:25,008
Yes, don't come too close,
it's easy to be infected
435
00:21:25,150 --> 00:21:26,344
I've precaution!
436
00:21:26,485 --> 00:21:27,543
Let me do the sterilization for you.
437
00:21:27,686 --> 00:21:28,675
Don't talk such dirty things
438
00:21:29,187 --> 00:21:30,245
I'm afraid that she can't listen!
439
00:21:30,389 --> 00:21:31,981
Uncle Kent is waiting, let's go.
440
00:21:32,524 --> 00:21:35,049
Many people kidnapped me
in the Fruit Wholesale Centre.
441
00:21:35,193 --> 00:21:38,128
Over 10 knives
were put on my neck
442
00:21:38,463 --> 00:21:39,794
I had nothing in hand.
443
00:21:40,165 --> 00:21:41,757
They asked me to say sorry
444
00:21:42,167 --> 00:21:43,691
I said, "Why should I?"
445
00:21:43,835 --> 00:21:46,895
"I am sincere & honest
to my buddies. No!"
446
00:21:47,272 --> 00:21:49,069
What are you doing here?
Kent, talk show again?
447
00:21:49,207 --> 00:21:51,505
Smoking?
Get to bed quickly!
448
00:21:52,344 --> 00:21:55,404
When can I get out?
449
00:21:55,547 --> 00:21:57,538
Many buddies are waiting
for me to earn our living
450
00:21:57,683 --> 00:21:59,514
I'm not doctor, how can I know?
451
00:21:59,651 --> 00:22:01,050
You can't make the decision?
452
00:22:01,186 --> 00:22:04,019
OK, let's call the one
who's responsible to talk to me.
453
00:22:04,156 --> 00:22:05,953
Or, I'll call buddies
to destroy the hospital
454
00:22:07,826 --> 00:22:09,851
Uncle Kent, here!
455
00:22:13,265 --> 00:22:15,995
Bastard, when did you come out?
456
00:22:17,336 --> 00:22:19,634
Four years already!
You want me to stay my whole life?
457
00:22:20,539 --> 00:22:22,598
Here is public place,
how dare you say like this?
458
00:22:22,741 --> 00:22:24,641
I'm just kidding.
459
00:22:25,243 --> 00:22:26,835
Hot temper!
460
00:22:28,680 --> 00:22:31,649
How's then?
What do you plan?
461
00:22:31,950 --> 00:22:34,510
Plan?
You watch my growth.
462
00:22:34,653 --> 00:22:35,642
My plan is in your hand.
463
00:22:35,787 --> 00:22:37,687
Hold... 9, hold...
1 stick, hold...
464
00:22:37,823 --> 00:22:40,053
Do you think you can hook a gal
by singing such nonsense song?
465
00:22:40,192 --> 00:22:41,284
It's useless!
466
00:22:42,828 --> 00:22:43,886
How about 2 "stick"?
467
00:22:44,029 --> 00:22:46,224
It's no use to be a rascal, Dragon.
468
00:22:46,531 --> 00:22:49,762
You'd better do some other job
469
00:22:49,901 --> 00:22:52,665
Uncle Kent, Dragon & I
will assist you.
470
00:22:52,804 --> 00:22:54,169
Then you can strengthen
your force.
471
00:22:54,306 --> 00:22:55,273
You know nothing!
472
00:22:55,407 --> 00:22:57,841
I'd be retired after 2 or 3 yrs.
473
00:22:57,976 --> 00:23:01,377
When my force collapse,
how can you resist?
474
00:23:02,013 --> 00:23:02,911
Uncle Kent is old then.
475
00:23:03,048 --> 00:23:05,380
Remember?
We didn't lose in any fights.
476
00:23:05,517 --> 00:23:06,643
Just defeated by you.
477
00:23:06,785 --> 00:23:08,013
Can fist works?
478
00:23:08,153 --> 00:23:10,246
You'd be used to kill more!
479
00:23:11,623 --> 00:23:13,090
Money is important!
480
00:23:13,225 --> 00:23:14,214
See
481
00:23:14,359 --> 00:23:17,692
Ricky is now in charge
of our society
482
00:23:17,829 --> 00:23:19,023
Ricky? I...
483
00:23:19,164 --> 00:23:20,529
And you!
484
00:23:20,966 --> 00:23:23,025
Stop talking too much
in front of him next time!
485
00:23:23,168 --> 00:23:25,898
Uncle Kent, don't be angry!
486
00:23:26,037 --> 00:23:27,368
Let me give you
something to drink.
487
00:23:28,774 --> 00:23:29,741
Stop that shit
488
00:23:29,875 --> 00:23:33,470
Ricky, damn!
That son of the bitch!
489
00:23:33,612 --> 00:23:35,409
But Godfather trust him most.
490
00:23:35,547 --> 00:23:36,445
In our society,
491
00:23:36,581 --> 00:23:38,913
earning money for Godfather
is most important!
492
00:23:40,919 --> 00:23:43,479
Slowly, kneel down,
put your hands on the waist.
493
00:23:43,622 --> 00:23:47,752
Slowly twist... slowly...
494
00:23:47,893 --> 00:23:50,191
Is it a little bit comfortable?
495
00:23:50,328 --> 00:23:51,761
Yes
496
00:23:52,431 --> 00:23:54,296
10 times left, do it
497
00:23:59,938 --> 00:24:02,031
Ricky always want to
attack our force.
498
00:24:02,507 --> 00:24:04,805
Daughter, how to twist?
499
00:24:04,943 --> 00:24:06,240
Continue.
500
00:24:06,378 --> 00:24:08,073
Is it? Yes.
501
00:24:10,615 --> 00:24:12,606
So I swear in front of fire.
502
00:24:12,751 --> 00:24:13,615
One day, if I...
503
00:24:13,752 --> 00:24:16,585
Do you have no sex for long?
Just swinging the chicken essence.
504
00:24:17,322 --> 00:24:20,257
How can you understand?
Uncle Kent, have a bottle.
505
00:24:20,392 --> 00:24:22,519
Crazy! How can you give me
the one you're swinging?
506
00:24:25,897 --> 00:24:27,592
Give me the cup.
507
00:24:27,732 --> 00:24:30,667
Hi boss, how are you,
she is June, Gigi.
508
00:24:30,802 --> 00:24:32,997
We know each other already.
509
00:24:33,705 --> 00:24:36,697
Friends? Enjoy yourself!
510
00:24:37,142 --> 00:24:39,804
Serve well!
I'm leaving, excuse me.
511
00:24:45,116 --> 00:24:46,140
Hi.
512
00:24:46,451 --> 00:24:47,315
How is it?
513
00:24:47,452 --> 00:24:49,852
Come for revenge?
514
00:24:50,188 --> 00:24:52,884
Revenge?
Money is my enemy here!
515
00:24:54,960 --> 00:24:56,928
You'd be having Aids.
516
00:24:57,062 --> 00:24:59,724
It's no reason that no one
dare to sit next to you.
517
00:24:59,865 --> 00:25:02,299
Right, go & talk with Dragon, go.
518
00:25:02,434 --> 00:25:03,492
Let's go.
519
00:25:03,635 --> 00:25:04,795
No need.
520
00:25:07,239 --> 00:25:09,707
We will talk no matter how far we sit.
521
00:25:09,841 --> 00:25:13,208
We won't talk even we sit next.
522
00:25:13,345 --> 00:25:14,642
Right.
523
00:25:14,779 --> 00:25:17,509
Your friend's word
is hard to understand.
524
00:25:17,949 --> 00:25:19,712
We're not coming for debate
525
00:25:19,851 --> 00:25:23,309
I know that the girls
here can drink.
526
00:25:23,455 --> 00:25:24,683
Let's see who will be drunken.
527
00:25:25,123 --> 00:25:27,614
Come... game starts.
528
00:25:27,759 --> 00:25:28,726
OK, what do you want.
529
00:25:28,860 --> 00:25:30,953
Of course with cup.
530
00:25:34,399 --> 00:25:35,525
Let's have a new game.
531
00:25:35,667 --> 00:25:39,330
Gigi & Dragon use
their hands - guess.
532
00:25:39,471 --> 00:25:41,837
We use our mouth - scream.
533
00:25:42,507 --> 00:25:43,940
Sis, be smart!
534
00:25:44,376 --> 00:25:45,502
Come!
535
00:25:46,011 --> 00:25:47,273
OK, let's see.
536
00:25:47,712 --> 00:25:49,646
Ready? 10
537
00:25:49,781 --> 00:25:51,476
10 Zero
538
00:25:51,616 --> 00:25:53,607
205
539
00:25:53,752 --> 00:25:55,617
Nothing 20
540
00:25:55,754 --> 00:25:57,187
1020
541
00:25:57,322 --> 00:25:59,586
Zero 5
542
00:25:59,958 --> 00:26:01,892
1020
543
00:26:03,395 --> 00:26:07,354
You 2 are so co-operative.
544
00:26:07,499 --> 00:26:09,364
Don't force yourselves!
545
00:26:10,535 --> 00:26:11,695
Let's have a talk.
546
00:26:11,836 --> 00:26:12,928
Don't waste time.
547
00:26:13,071 --> 00:26:14,868
Let's "Au Gun" after a meal.
548
00:26:15,006 --> 00:26:17,668
It sounds good, get change, quick!
549
00:26:17,809 --> 00:26:19,709
Hurry up, what do you want to eat?
550
00:26:19,844 --> 00:26:21,141
What is meant by "Au Gun"?
551
00:26:22,013 --> 00:26:24,675
"Au Gun"? Thai language.
552
00:26:24,816 --> 00:26:27,011
Fuck, pay, get back to hotel.
553
00:26:27,152 --> 00:26:28,278
Clear!
554
00:26:28,420 --> 00:26:29,819
Do you think we're OK?
555
00:26:29,955 --> 00:26:31,786
Sorry, we're booked already.
556
00:26:31,923 --> 00:26:33,982
"Ah Gun"? Next time please!
557
00:26:35,927 --> 00:26:38,452
Kidding?
558
00:26:40,732 --> 00:26:41,790
What's that meant?
559
00:26:41,933 --> 00:26:42,991
What's that meant?
560
00:26:43,134 --> 00:26:46,194
Can't you sleep alone?
Such bitch
561
00:26:46,338 --> 00:26:48,636
I'll wash your underwear
if I can't sleep with one.
562
00:26:49,307 --> 00:26:50,831
Let me undress it first.
563
00:26:52,310 --> 00:26:52,833
Let's have something to eat.
564
00:26:52,978 --> 00:26:54,240
No, take me home please.
565
00:26:54,613 --> 00:26:55,580
My car is parked in the rear street.
566
00:26:55,714 --> 00:26:56,578
Let's go.
567
00:26:56,715 --> 00:26:58,080
Goodbye.
568
00:27:09,594 --> 00:27:12,256
What a coincidence!
Are there any clients waiting for you?
569
00:27:13,098 --> 00:27:15,589
Right! But I just want to
go my own way.
570
00:27:16,201 --> 00:27:18,396
What are you doing here?
Wait for fortune?
571
00:27:18,536 --> 00:27:21,903
Not exactly!
I want to watch you
572
00:27:22,040 --> 00:27:23,132
being fooled by the lecher.
573
00:27:23,274 --> 00:27:24,832
Anybody will do, but not you!
574
00:27:24,976 --> 00:27:26,000
Don't be that sure!
575
00:27:26,144 --> 00:27:28,169
See, from your eyes...
576
00:27:28,313 --> 00:27:31,373
I'm sure you're being tempted,
fond of me?
577
00:27:38,723 --> 00:27:41,988
If you can't sleep tonight,
don't think of me!
578
00:27:52,537 --> 00:27:54,630
Miss, where does my mom go?
579
00:27:54,773 --> 00:27:56,707
She goes to the grass land
with your husband.
580
00:27:56,841 --> 00:27:58,240
My husband?
581
00:27:58,710 --> 00:27:59,972
Auntie, follow me.
582
00:28:00,278 --> 00:28:01,802
On you waist, 3 times left
583
00:28:01,946 --> 00:28:02,970
3 times left
584
00:28:03,114 --> 00:28:04,843
3 times right
585
00:28:04,983 --> 00:28:06,280
3 times right.
586
00:28:06,418 --> 00:28:08,283
Yes, hold your waist, jump!
587
00:28:08,420 --> 00:28:09,387
Yes, jump!
588
00:28:09,521 --> 00:28:10,988
Are you OK?
589
00:28:11,122 --> 00:28:12,589
Yes, I'm alright.
590
00:28:13,191 --> 00:28:13,953
Is that better?
591
00:28:14,092 --> 00:28:16,185
Yes, it's better.
592
00:28:16,327 --> 00:28:17,453
It really works.
593
00:28:17,595 --> 00:28:20,860
Your teaching is better
than the nurse.
594
00:28:20,999 --> 00:28:22,432
As well as my daughter.
595
00:28:22,767 --> 00:28:25,861
You're flattering me,
when I studied in Canada
596
00:28:26,004 --> 00:28:27,528
I've learnt a little bit
occupational therapy.
597
00:28:27,672 --> 00:28:28,331
Really?
598
00:28:28,473 --> 00:28:30,373
Let me teach another
action, first.
599
00:28:30,508 --> 00:28:31,770
What are you doing here?
600
00:28:33,545 --> 00:28:34,876
Teaching your mom exercise.
601
00:28:35,480 --> 00:28:36,572
Do you know him?
602
00:28:37,615 --> 00:28:40,345
Auntie, don't you remember
my name? Dragon.
603
00:28:40,485 --> 00:28:43,181
Yes, Dragon!
604
00:28:43,321 --> 00:28:44,583
Come here.
605
00:28:46,558 --> 00:28:48,389
You can fool me
but not my family!
606
00:28:48,526 --> 00:28:50,255
I'm just being volunteer.
607
00:28:50,395 --> 00:28:52,590
Daughter, what are you talking?
608
00:28:52,731 --> 00:28:55,291
Nothing! She praise me
of taking good care of you.
609
00:28:55,433 --> 00:28:56,525
Right.
610
00:28:58,036 --> 00:28:59,003
Auntie, I'll leave first
611
00:28:59,137 --> 00:29:00,764
I won't border you two.
612
00:29:01,072 --> 00:29:02,266
Are you going?
613
00:29:02,407 --> 00:29:05,171
Remember to come should
you're free tomorrow.
614
00:29:05,310 --> 00:29:07,778
OK, it your mom
who call me here.
615
00:29:08,113 --> 00:29:09,944
Goodbye auntie.
616
00:29:10,081 --> 00:29:12,311
Goodbye.
617
00:29:13,818 --> 00:29:14,648
Goodbye.
618
00:29:14,786 --> 00:29:16,185
Goodbye.
619
00:29:16,955 --> 00:29:18,081
Why do you come back so soon?
620
00:29:18,223 --> 00:29:19,383
I think I've to stay in
Indonesia till new year.
621
00:29:19,524 --> 00:29:20,582
Really?
622
00:29:22,060 --> 00:29:25,621
I've got tips, you've got flowers,
don't stop...
623
00:29:25,997 --> 00:29:29,398
I'm paid so I'd hook
the gals for my boss.
624
00:29:29,534 --> 00:29:30,967
Thanks! Bye!
625
00:29:31,870 --> 00:29:33,599
Who sent you this?
626
00:29:33,905 --> 00:29:34,997
I don't know.
627
00:29:35,140 --> 00:29:36,471
His dad must be a florist owner.
628
00:29:44,783 --> 00:29:45,807
What is he doing?
629
00:29:46,184 --> 00:29:47,242
Forget him!
630
00:30:01,199 --> 00:30:02,393
I know you for 5 years,
631
00:30:02,734 --> 00:30:05,601
but I can't recognise that
you're a club gal.
632
00:30:06,437 --> 00:30:08,405
You're just like
a saleslady as before.
633
00:30:08,773 --> 00:30:12,368
How come?
I know I've changed a lot.
634
00:30:14,779 --> 00:30:16,007
Do you think of marriage?
635
00:30:17,382 --> 00:30:18,940
I don't want to depend on men.
636
00:30:21,653 --> 00:30:22,915
It sounds funny!
637
00:30:23,054 --> 00:30:25,716
But I'm non earning from men
638
00:30:26,825 --> 00:30:29,259
I know, you think your own way.
639
00:30:30,662 --> 00:30:32,391
But,
640
00:30:32,530 --> 00:30:35,055
when you consider marriage,
let's consider me.
641
00:30:35,200 --> 00:30:36,690
Kidding again!
642
00:30:44,042 --> 00:30:45,009
Bye.
643
00:30:51,616 --> 00:30:54,585
Honey, non business?
644
00:30:55,220 --> 00:30:56,847
You haven't thrown
the flowers away!
645
00:30:56,988 --> 00:30:59,752
I'll go to the graveyard
tomorrow, they are useful.
646
00:31:00,058 --> 00:31:01,787
Which fool sent me
the chrysanthemum.
647
00:31:02,160 --> 00:31:03,286
But I've no mood tomorrow
648
00:31:03,428 --> 00:31:04,622
I'm not going, take it back.
649
00:31:07,932 --> 00:31:11,390
It's dangerous for a girl
to walk alone.
650
00:31:11,536 --> 00:31:13,094
Not as dangerous as you
651
00:31:14,906 --> 00:31:17,534
I'll make you open the door
for me someday.
652
00:31:18,042 --> 00:31:19,566
Yes, I'll open the door
653
00:31:19,711 --> 00:31:21,201
of the psychiatric Hospital.
654
00:31:22,847 --> 00:31:26,044
You're pretty tonight!
655
00:31:35,627 --> 00:31:38,391
Good ball!
You're lucky indeed.
656
00:31:38,863 --> 00:31:40,330
Let's go to casino
657
00:31:40,465 --> 00:31:42,330
so as not to waste your luck.
658
00:31:42,467 --> 00:31:44,833
Jeer? I haven't played for 4 years.
659
00:31:44,969 --> 00:31:47,767
My skill is not being affected
Be smart...
660
00:31:47,906 --> 00:31:49,669
...then no rude remarks.
661
00:31:49,807 --> 00:31:53,368
You're in good luck, come on?
662
00:31:53,511 --> 00:31:54,944
OK
663
00:31:55,146 --> 00:31:57,080
Eleven, I've lost in double again.
664
00:31:57,181 --> 00:31:58,205
Business is good here.
665
00:31:58,349 --> 00:32:00,874
Sure, not only the rich
have the private club.
666
00:32:01,886 --> 00:32:03,285
Our Godfather is great now.
667
00:32:03,421 --> 00:32:04,718
Here is organised by
our organization
668
00:32:05,156 --> 00:32:07,351
I'm the VIP. Be smart.
669
00:32:07,492 --> 00:32:08,459
No rude remarks?
670
00:32:08,593 --> 00:32:09,423
This is not popular now.
671
00:32:09,560 --> 00:32:10,618
Any new one?
672
00:32:10,762 --> 00:32:12,753
Sit down & have
a cup of tea & cake!
673
00:32:13,865 --> 00:32:15,389
Oh! Go to toilet without tissue.
674
00:32:16,067 --> 00:32:17,056
Nonsense!
675
00:32:17,201 --> 00:32:18,225
Good sentence!
676
00:32:18,369 --> 00:32:20,166
I'll learn fast after
released from prison.
677
00:32:21,873 --> 00:32:23,966
Don't come to border me, listen?
678
00:32:24,108 --> 00:32:25,439
How about the baby?
679
00:32:25,576 --> 00:32:26,668
What?
680
00:32:26,811 --> 00:32:29,439
Look at that son of the bitch,
he can be a adonis!
681
00:32:29,580 --> 00:32:31,070
Abortion! Or who will
earn money for me?
682
00:32:31,215 --> 00:32:32,876
Don't! I want to keep the baby.
683
00:32:33,017 --> 00:32:35,884
If you don't listen to me,
I'll give the abortion myself.
684
00:32:37,455 --> 00:32:38,114
Qui!
685
00:32:38,256 --> 00:32:39,245
Go to hell!
686
00:32:40,258 --> 00:32:41,725
You don't? I'll do it for you!
687
00:32:49,734 --> 00:32:51,531
Stop! What's going on?
688
00:32:53,938 --> 00:32:56,429
Pool, why are you so furious?
689
00:32:56,574 --> 00:33:00,840
Your guy hit the woman
in front of you.
690
00:33:00,979 --> 00:33:02,173
What a shame!
691
00:33:02,680 --> 00:33:04,545
So Dragon taught him
a lesson for you.
692
00:33:05,583 --> 00:33:06,743
For a woman only,
693
00:33:07,151 --> 00:33:09,415
we'd settle it in peace.
694
00:33:10,421 --> 00:33:12,548
Dragon, when did you come out?
695
00:33:12,690 --> 00:33:13,884
2 weeks before.
696
00:33:14,325 --> 00:33:17,522
That's good! We're having
a good assistant from now on.
697
00:33:20,832 --> 00:33:22,766
Say sorry to Dragon.
698
00:33:26,537 --> 00:33:27,526
Sorry, brother Dragon.
699
00:33:29,240 --> 00:33:31,231
You are with the
same bad temper?
700
00:33:32,810 --> 00:33:35,802
Let's drink to celebrate
Wine for Dragon.
701
00:33:35,947 --> 00:33:36,675
Yes sir.
702
00:33:36,814 --> 00:33:39,544
OK? You'll get use to it.
703
00:33:39,684 --> 00:33:41,743
Especially after
some more lessons.
704
00:33:43,788 --> 00:33:45,415
Goodbye Bye.
705
00:33:45,556 --> 00:33:46,716
Please lend me the mobile phone.
706
00:33:50,495 --> 00:33:52,963
Mom, I won't come
back tonight, I'll go...
707
00:33:53,097 --> 00:33:55,292
Fool me again?
708
00:33:56,100 --> 00:33:57,158
Get in!
709
00:34:01,105 --> 00:34:02,470
Help!
710
00:34:11,916 --> 00:34:13,008
You bitch! I'll see how
valuable are you!
711
00:34:13,151 --> 00:34:13,913
Undress!
712
00:34:14,385 --> 00:34:16,853
Help!
713
00:34:20,992 --> 00:34:22,084
You son of the bitch!
714
00:35:08,806 --> 00:35:09,795
Go after her.
715
00:35:11,342 --> 00:35:15,210
Don't go! Get her back.
716
00:35:15,847 --> 00:35:17,712
What a shit! Don't go.
717
00:35:19,784 --> 00:35:21,684
Come down! Come down...
718
00:35:21,819 --> 00:35:22,911
Fuck off.
719
00:35:23,454 --> 00:35:25,354
Get down, come down
if you've guts.
720
00:35:25,490 --> 00:35:26,479
Are you OK?
721
00:35:26,958 --> 00:35:28,357
Get down.
722
00:35:29,660 --> 00:35:31,525
Don't go. Take her down.
723
00:35:45,443 --> 00:35:47,138
Thank you for saving me tonight.
724
00:35:50,581 --> 00:35:52,105
Have a cup of coffee?
725
00:35:53,417 --> 00:35:55,942
Is it a psychiatry?
726
00:35:57,722 --> 00:35:59,747
OK, goodnight! Goodbye
727
00:36:05,863 --> 00:36:08,957
I'm afraid we'll make something...
728
00:36:09,634 --> 00:36:11,124
How dare you!
729
00:36:12,670 --> 00:36:16,197
Don't come then, I think it'll be hard
for me to ask you leave.
730
00:36:17,041 --> 00:36:20,374
OK, I'll go someday.
731
00:36:22,313 --> 00:36:25,009
If I invite you to dinner,
732
00:36:25,149 --> 00:36:26,446
will you fool me?
733
00:36:26,584 --> 00:36:28,074
The dinner should be
an excellent one.
734
00:36:28,419 --> 00:36:29,613
Let's see!
735
00:36:30,087 --> 00:36:32,988
5 o'clock tomorrow afternoon,
the Queen's Pier.
736
00:36:37,261 --> 00:36:38,956
Anything else? I'll go!
737
00:36:39,397 --> 00:36:41,592
Nothing else, remember
to bring more money
738
00:37:06,057 --> 00:37:09,686
Jackie, don't go...
739
00:37:09,827 --> 00:37:10,953
Stay out of my life
740
00:37:12,797 --> 00:37:14,526
Jackie...
741
00:37:15,466 --> 00:37:17,661
Jackie...
742
00:37:17,802 --> 00:37:20,794
June, what are you doing?
743
00:37:23,107 --> 00:37:25,166
Jackie...
744
00:37:26,043 --> 00:37:28,034
June, what's on?
745
00:37:29,513 --> 00:37:31,105
Don't be silly!
746
00:37:33,584 --> 00:37:35,245
Don't! What are you doing?
747
00:37:35,386 --> 00:37:37,217
Put down the knife.
748
00:37:44,729 --> 00:37:45,991
Why do you do that?
749
00:37:46,130 --> 00:37:49,657
Let's depart if you feel unhappy,
suicide is meaningless.
750
00:37:51,068 --> 00:37:52,558
Don't cry
751
00:37:59,944 --> 00:38:01,844
I really love him.
752
00:38:02,313 --> 00:38:06,215
Why he still get rid of me?
753
00:38:06,350 --> 00:38:09,478
I've told you before,
don't trust men.
754
00:38:09,620 --> 00:38:12,453
You love him most,
you'll be hurt most.
755
00:38:15,226 --> 00:38:16,557
It's painful.
756
00:38:19,163 --> 00:38:20,528
Stupid kid.
757
00:38:24,669 --> 00:38:25,601
Thanks.
758
00:38:25,736 --> 00:38:28,705
It's hard to take the taxi,
let's go for bus.
759
00:38:33,277 --> 00:38:36,337
Everybody said I'd beautiful hands,
but they're ugly now.
760
00:38:36,480 --> 00:38:38,072
What shall I do?
761
00:38:38,783 --> 00:38:41,718
Just wear a chain to cover it.
762
00:38:41,852 --> 00:38:44,878
So that no one can discover
763
00:38:45,222 --> 00:38:46,382
Lok Ka-kei
764
00:38:47,591 --> 00:38:48,785
I'll take the medicine
765
00:38:57,968 --> 00:38:58,491
Lok Ka-kei
766
00:38:58,636 --> 00:38:59,660
$220
767
00:39:09,747 --> 00:39:10,839
4 times a day.
768
00:39:11,349 --> 00:39:13,283
Are you OK?
Let's wrap the tear.
769
00:39:17,021 --> 00:39:18,010
Thanks.
770
00:39:23,060 --> 00:39:25,585
One is not enough, come on.
771
00:39:56,093 --> 00:39:57,082
Chase him!
772
00:40:17,982 --> 00:40:19,006
Chase him!
773
00:40:20,718 --> 00:40:21,480
What's the matter?
774
00:40:23,721 --> 00:40:24,415
Don't go!
775
00:40:24,555 --> 00:40:25,783
Stop!
776
00:40:25,923 --> 00:40:27,288
Freeze!
777
00:40:29,994 --> 00:40:30,790
What are you doing?
778
00:40:30,928 --> 00:40:32,020
Morning exercise only.
779
00:40:36,834 --> 00:40:38,233
Why you did in such way?
780
00:40:38,636 --> 00:40:39,762
How's it then?
781
00:40:41,172 --> 00:40:42,230
OK, stop talking!
782
00:40:43,808 --> 00:40:45,901
You're hurt because of that bitch!
783
00:40:46,310 --> 00:40:47,572
Don't tell others that
I'm your buddy
784
00:40:47,711 --> 00:40:49,372
I'd help cause they'd make me mad.
785
00:40:49,513 --> 00:40:50,741
Should you help each bitches,
786
00:40:50,881 --> 00:40:53,008
it's really too busy!
787
00:40:53,150 --> 00:40:54,617
You say so!
788
00:41:00,991 --> 00:41:01,616
Stop!
789
00:41:01,759 --> 00:41:02,987
What are you doing?
790
00:41:03,627 --> 00:41:06,858
Are you blind or deaf?
How dare you hit my buddy?
791
00:41:06,997 --> 00:41:09,591
Sorry brother Pool,
I don't know he's your buddy.
792
00:41:09,733 --> 00:41:11,132
Did your big brother
teach you a good lesson?
793
00:41:14,705 --> 00:41:16,832
I tell you,
I'll make you deserve it!
794
00:41:16,974 --> 00:41:18,498
You'd be responsible
& compensate!
795
00:41:19,143 --> 00:41:21,304
Sorry, I'll tell that fool that.
796
00:41:21,445 --> 00:41:24,414
He'd pay some compensation,
is that OK?
797
00:41:24,548 --> 00:41:25,845
Keep the money for
his damn mother!
798
00:41:27,351 --> 00:41:28,443
Look at me.
799
00:41:30,354 --> 00:41:31,981
Tell you big brother,
no more trouble.
800
00:41:32,122 --> 00:41:33,851
Otherwise, I, Brother Pool,
will make him deserve it.
801
00:41:33,991 --> 00:41:36,892
Tell him I say so, clear?
802
00:41:37,027 --> 00:41:38,051
Yes.
803
00:41:38,195 --> 00:41:40,527
It's just a misunderstanding,
Dragon, we'll go.
804
00:41:43,601 --> 00:41:44,659
What?
805
00:41:45,236 --> 00:41:48,865
Forget it, do you want to
fuck that bitch?
806
00:41:49,006 --> 00:41:51,372
Let me kidnapped her
807
00:41:52,376 --> 00:41:53,866
I did it already.
808
00:41:54,011 --> 00:41:57,139
Fool me? Did it?
How can I believe?
809
00:41:59,416 --> 00:42:00,678
Really?
810
00:42:04,822 --> 00:42:06,847
Gigi... I'm back!
811
00:42:06,991 --> 00:42:09,585
She must forget to bring the keys
812
00:42:13,330 --> 00:42:14,297
I think that you've forgot the keys
813
00:42:14,431 --> 00:42:16,695
I have it, but I'm afraid that
814
00:42:16,834 --> 00:42:17,858
your dress will scare my friend.
815
00:42:24,508 --> 00:42:26,669
Let me introduce, Simon.
816
00:42:26,810 --> 00:42:28,937
She is my best friend, Gigi.
817
00:42:29,079 --> 00:42:30,307
Hello.
818
00:42:30,447 --> 00:42:32,142
How are you, have a seat please.
819
00:42:32,683 --> 00:42:35,174
Let's go in...
820
00:42:35,319 --> 00:42:35,978
What's the matter?
821
00:42:36,120 --> 00:42:37,144
Let's talk inside the room.
822
00:42:38,522 --> 00:42:39,079
What's on
823
00:42:39,223 --> 00:42:42,659
I told him that I just returned
from US College, keep the secret.
824
00:42:43,027 --> 00:42:45,461
Is he cute? He is a co-ed
825
00:42:46,564 --> 00:42:49,328
I've decided, if I have to
listen to the son of bitch
826
00:42:49,466 --> 00:42:50,990
I prefer someone
who listens to me.
827
00:42:51,502 --> 00:42:52,298
He is so young that,
828
00:42:52,436 --> 00:42:53,801
beware of being charged.
829
00:42:54,204 --> 00:42:56,104
Do you have the laser disc
"Non-stop love"?
830
00:42:56,240 --> 00:42:57,673
Where? Over there?
831
00:42:58,709 --> 00:43:00,677
"Non-stop love"!?
832
00:43:00,811 --> 00:43:02,278
You committed suicide
few days before.
833
00:43:02,713 --> 00:43:03,873
Stop teasing me.
834
00:43:04,415 --> 00:43:05,848
Your boyfriend is great indeed
835
00:43:05,983 --> 00:43:07,473
I've got a news that
836
00:43:07,618 --> 00:43:10,086
he was hit by
Brother Wei for you.
837
00:43:10,721 --> 00:43:11,915
What?
838
00:43:12,790 --> 00:43:15,918
Don't come out if not necessary,
I'm off tonight
839
00:43:18,896 --> 00:43:21,023
June, how's he?
840
00:43:21,465 --> 00:43:22,727
Fine.
841
00:43:35,346 --> 00:43:36,643
Goodbye.
842
00:43:43,454 --> 00:43:47,390
No one waiting!
You'd to go alone tonight
843
00:44:05,309 --> 00:44:05,832
I want roast pork-chop Bun.
844
00:44:05,976 --> 00:44:06,738
Sit down first
845
00:44:06,877 --> 00:44:07,935
I'm hungry.
846
00:44:09,713 --> 00:44:12,045
What tea do you want?
847
00:44:12,182 --> 00:44:13,774
Pui-ei tea please.
848
00:44:16,153 --> 00:44:17,711
Waiter, order please.
849
00:44:17,855 --> 00:44:19,015
Yes.
850
00:44:22,626 --> 00:44:23,490
What do you want?
851
00:44:23,627 --> 00:44:24,992
Fried noodle with beef.
852
00:44:27,965 --> 00:44:28,829
Pui-ei tea.
853
00:44:31,669 --> 00:44:33,899
What's wrong?
854
00:44:37,708 --> 00:44:42,042
Excuse me, water please.
855
00:44:46,016 --> 00:44:47,881
Madam, the water floods.
856
00:44:51,221 --> 00:44:52,245
How your hand?
857
00:44:52,389 --> 00:44:53,253
What?
858
00:44:53,390 --> 00:44:54,550
I know you're being hit
because of me.
859
00:44:54,692 --> 00:44:55,818
Sorry.
860
00:44:55,959 --> 00:44:57,221
You just come & say this?
861
00:44:57,361 --> 00:44:59,659
I know it, I'm sorry.
862
00:45:01,365 --> 00:45:05,358
We've enemies always.
863
00:45:05,703 --> 00:45:07,193
We'll hurt always too.
864
00:45:10,174 --> 00:45:13,666
Don't misunderstand it,
it may not be for your sake.
865
00:45:15,345 --> 00:45:17,108
Anyway, thanks.
866
00:45:17,247 --> 00:45:18,771
Who do you think you are?
867
00:45:21,218 --> 00:45:22,879
Sister, let's have something to eat.
868
00:45:23,454 --> 00:45:24,512
Fried noodle
869
00:45:28,592 --> 00:45:30,059
I want to drink more.
870
00:45:30,194 --> 00:45:34,961
OK, let's find another bar.
871
00:45:37,067 --> 00:45:39,001
Taxi, taxi is coming.
872
00:45:40,104 --> 00:45:43,403
Taxi...
873
00:45:55,252 --> 00:45:56,651
I think you'll never come.
874
00:45:58,522 --> 00:45:59,750
Actually, I don't want to.
875
00:46:20,778 --> 00:46:24,407
"Who came quietly?"
876
00:46:24,548 --> 00:46:27,949
"Who broke the lock in my heart?"
877
00:46:28,085 --> 00:46:30,315
"Who gave me real love?"
878
00:46:30,454 --> 00:46:35,118
"Who faced the future with me?"
879
00:46:36,660 --> 00:46:40,426
"I told you not to come"
880
00:46:40,564 --> 00:46:43,931
"Frozen heart will not be opened"
881
00:46:44,067 --> 00:46:46,160
"Please take back your love"
882
00:46:46,303 --> 00:46:50,797
"Bygones are bygones"
883
00:46:53,877 --> 00:46:58,211
"But your sincerity is unbelievable"
884
00:46:58,549 --> 00:47:01,347
"You love me will all your heart"
885
00:47:01,752 --> 00:47:05,813
"Your love is incredible"
886
00:47:05,956 --> 00:47:11,917
"How can one refuse you?"
887
00:47:16,633 --> 00:47:20,501
"Our love is built
through all the troubles"
888
00:47:20,637 --> 00:47:24,471
"We are already in love"
889
00:47:24,741 --> 00:47:27,972
"You lead me to get through it"
890
00:47:28,312 --> 00:47:32,544
"You change me"
891
00:47:32,683 --> 00:47:36,517
"I look at you and I'm stunned"
892
00:47:36,653 --> 00:47:40,419
"I'm sorry for what I did"
893
00:47:40,557 --> 00:47:47,520
"Asked you to wait me"
894
00:48:05,349 --> 00:48:06,441
Good morning.
895
00:48:08,385 --> 00:48:10,410
Your home is so beautiful
& spacious!
896
00:48:10,554 --> 00:48:12,146
I rent it together with June.
897
00:48:14,157 --> 00:48:15,954
Men always think that
one rich woman,
898
00:48:16,093 --> 00:48:17,924
depends on Daddy,
or depends on honey.
899
00:48:18,061 --> 00:48:19,653
Or, being the concubine
900
00:48:20,297 --> 00:48:22,322
I am not!
901
00:48:22,766 --> 00:48:24,324
Otherwise, why should I
hook hardly for you?
902
00:48:24,468 --> 00:48:25,730
Are you?
903
00:48:26,203 --> 00:48:27,227
Don't you think so?
904
00:48:27,671 --> 00:48:29,969
Usually, I hook a gal within 3 hrs.
905
00:48:30,641 --> 00:48:32,472
Now you've made your wish!
906
00:48:32,943 --> 00:48:34,376
I'm sincere!
907
00:48:39,883 --> 00:48:41,748
Let's eat, the food is cold.
908
00:48:42,653 --> 00:48:43,711
You feed me?
909
00:48:44,554 --> 00:48:45,646
Damn!
910
00:48:49,860 --> 00:48:51,555
It's better by mouth.
911
00:49:33,070 --> 00:49:34,503
What a early bird!
912
00:49:35,105 --> 00:49:36,572
Keep on, I see nothing!
913
00:49:36,974 --> 00:49:38,032
I go & bath first.
914
00:49:43,080 --> 00:49:44,069
Stop?
915
00:49:44,381 --> 00:49:45,780
It should be wash before...
916
00:49:49,252 --> 00:49:51,220
I've already said that
you'd fell in love.
917
00:49:51,355 --> 00:49:52,686
What?
918
00:49:52,823 --> 00:49:55,587
It's true that women need love.
919
00:49:55,726 --> 00:49:58,524
See, your skin looks
better after a night
920
00:49:58,662 --> 00:50:00,755
I don't mind him
to come every night.
921
00:50:00,897 --> 00:50:02,125
How dare you saying this to me
922
00:50:03,967 --> 00:50:04,661
I've known you for years,
923
00:50:04,801 --> 00:50:06,462
you look most beautiful
& sexy now.
924
00:50:06,603 --> 00:50:07,627
Stop that...
925
00:50:09,206 --> 00:50:11,766
Brother Big eye,
your choice shows your taste
926
00:50:11,908 --> 00:50:13,808
I understand why
Gigi goes with you.
927
00:50:13,944 --> 00:50:17,846
It's just small happiness,
more will come
928
00:50:17,981 --> 00:50:19,744
I took him here once!
929
00:50:19,883 --> 00:50:20,907
You're great!
930
00:50:22,085 --> 00:50:23,177
Have a kiss more...
931
00:50:23,653 --> 00:50:25,848
OK... no more desert!
932
00:50:29,426 --> 00:50:31,724
Why he knows such
excellent restaurant?
933
00:50:31,862 --> 00:50:33,295
Good morning everybody.
934
00:50:33,430 --> 00:50:36,763
It's getting dark!
Goodnight to you!
935
00:50:37,234 --> 00:50:38,861
Don't quarrel please!
936
00:50:39,002 --> 00:50:42,369
She looks sweet & mild
when sitting next to man.
937
00:50:44,608 --> 00:50:46,576
Let's have a companion too,
so as to avoid fierce temper!
938
00:50:46,710 --> 00:50:47,677
Shut up!
939
00:50:47,811 --> 00:50:52,441
Fierce temper, see!
Do you want my help?
940
00:50:53,050 --> 00:50:53,880
What are you saying?
941
00:50:54,017 --> 00:50:56,383
Shut up!
Don't spoil the atmosphere.
942
00:50:56,887 --> 00:50:57,854
Excuse me! Yes.
943
00:50:57,988 --> 00:50:59,250
Let's order the food.
944
00:51:00,524 --> 00:51:04,324
Give me a bottle of red wine,
the most expensive one.
945
00:51:05,095 --> 00:51:06,562
Nonsense
946
00:51:06,696 --> 00:51:08,857
I don't want to talk with you,
let's be serious.
947
00:51:10,400 --> 00:51:13,631
Fucked right?
948
00:51:13,770 --> 00:51:14,759
Bastard!
949
00:51:15,205 --> 00:51:17,366
Alright, I'll pay the bill.
950
00:51:17,507 --> 00:51:18,337
What did you say?
951
00:51:18,475 --> 00:51:21,740
Fucked? That's why you
look beautiful tonight!
952
00:51:22,245 --> 00:51:23,507
Shut up!
953
00:51:23,880 --> 00:51:25,677
Did you do a good job last night?
954
00:51:25,816 --> 00:51:26,874
Bastard!
955
00:51:27,017 --> 00:51:29,178
He's just kidding, forget him.
956
00:51:29,319 --> 00:51:31,082
Why are you so fierce?
957
00:51:31,221 --> 00:51:32,518
Do better tonight.
958
00:51:32,656 --> 00:51:34,681
You... Gigi...
959
00:51:34,825 --> 00:51:36,793
Gigi...
960
00:51:36,927 --> 00:51:38,451
You rascals are all bastards!
961
00:51:40,697 --> 00:51:42,722
What's wrong?
962
00:51:42,866 --> 00:51:44,561
Sir, do you want a try?
963
00:51:45,135 --> 00:51:46,762
Is it free after tried.
964
00:51:47,137 --> 00:51:48,866
Gigi, listen to me...
965
00:51:49,005 --> 00:51:50,768
Anything else?
You've told everybody all!
966
00:51:50,907 --> 00:51:51,737
You've fucked me!
967
00:51:51,875 --> 00:51:52,671
Pool was just kidding!
968
00:51:52,809 --> 00:51:54,003
Is he your enemy?
Revenge?
969
00:51:54,144 --> 00:51:55,941
He always speak profanity,
he's just kidding
970
00:51:56,079 --> 00:51:57,307
I don't want to be fool.
971
00:51:57,447 --> 00:52:01,042
Gigi, I love you,
don't you feel it?
972
00:52:02,119 --> 00:52:03,916
I won't trust men,
I can't lose again
973
00:52:04,054 --> 00:52:05,351
I'm not gentleman,
you're not lady.
974
00:52:05,489 --> 00:52:07,116
We'd bet!
No matter we can lose or not
975
00:52:07,824 --> 00:52:09,314
I don't want to be fool!
976
00:52:10,427 --> 00:52:14,727
Right, I'm rascal,
but rascal has true love.
977
00:52:16,867 --> 00:52:18,198
If I cheat you
978
00:52:18,335 --> 00:52:20,360
I can stand in front of
the world to say I love you.
979
00:52:21,204 --> 00:52:23,263
I, Dragon Ching,
love Gigi whole heartedly!
980
00:52:23,573 --> 00:52:25,234
If I cheat her,
I'll die in accident...
981
00:52:25,375 --> 00:52:26,467
Dragon!
982
00:52:27,811 --> 00:52:28,709
Don't be that.
983
00:52:28,845 --> 00:52:29,504
Do you believe?
984
00:52:29,646 --> 00:52:30,271
Go back.
985
00:52:30,413 --> 00:52:31,277
Do you believe?
986
00:52:31,414 --> 00:52:32,472
Go back first.
987
00:52:32,616 --> 00:52:33,640
Do you believe? Do you?
988
00:52:34,317 --> 00:52:36,717
Dragon, I trust you, I do...
989
00:52:55,772 --> 00:53:00,038
Fung, October 18
is good day for wedding.
990
00:53:00,177 --> 00:53:02,304
Dragon, what's your opinion?
991
00:53:02,445 --> 00:53:03,537
Fine.
992
00:53:04,314 --> 00:53:06,441
Are you called Fung?
I don't know!
993
00:53:06,950 --> 00:53:08,508
You hadn't asked.
994
00:53:08,652 --> 00:53:09,710
Baby name?
995
00:53:09,853 --> 00:53:13,016
Why don't you know
sister Fung's name?
996
00:53:13,156 --> 00:53:14,350
How do you hook her?
997
00:53:14,491 --> 00:53:16,721
Don't be nosy!
998
00:53:17,794 --> 00:53:23,164
Dragon, we're poor,
I don't have any special request
999
00:53:23,700 --> 00:53:28,262
I just want some cakes
for the relatives.
1000
00:53:28,405 --> 00:53:29,429
So as to spread the good news.
1001
00:53:30,040 --> 00:53:31,064
It's a must.
1002
00:53:31,208 --> 00:53:33,972
Mom, wedding cake
is not popular now.
1003
00:53:34,110 --> 00:53:35,134
We'll register and that's all
1004
00:53:35,278 --> 00:53:37,974
Fung, let the relatives be happy.
1005
00:53:38,114 --> 00:53:39,604
You don't know...
1006
00:53:40,483 --> 00:53:43,884
I'll do what you say.
1007
00:53:44,020 --> 00:53:47,956
Dragon, my daughter is a whore.
1008
00:53:48,091 --> 00:53:50,059
But she's clean.
1009
00:53:50,627 --> 00:53:51,958
We're poor...
1010
00:53:52,095 --> 00:53:54,154
Mom, don't be that.
1011
00:53:54,297 --> 00:53:57,232
Sister in-law, we all love sister.
1012
00:53:57,367 --> 00:54:00,632
Be nice to her,
or we'll make you deserve it.
1013
00:54:00,937 --> 00:54:02,097
Don't you think I'll treat her badly?
1014
00:54:02,239 --> 00:54:04,730
Actually, I'm the poor one.
1015
00:54:06,142 --> 00:54:09,009
You have a strong backing!
1016
00:54:09,145 --> 00:54:10,908
Sure, they have no reason
to stand on your side
1017
00:54:12,382 --> 00:54:14,475
I move out not because of you,
but for my own good.
1018
00:54:15,085 --> 00:54:17,110
We have 2 rooms here,
you needn't move
1019
00:54:17,787 --> 00:54:19,118
I want to live with my fiance.
1020
00:54:19,256 --> 00:54:21,486
To see what's the
difference of our life.
1021
00:54:21,625 --> 00:54:24,719
Otherwise, it'll be too late
to discover it in the US.
1022
00:54:25,362 --> 00:54:26,124
Thanks
1023
00:54:26,263 --> 00:54:28,197
I think that you
love falling in love only.
1024
00:54:28,331 --> 00:54:30,458
But you are a wise bird!
1025
00:54:30,600 --> 00:54:31,589
It's hard for us,
1026
00:54:31,735 --> 00:54:34,169
the whore to find
a man to marry
1027
00:54:34,304 --> 00:54:35,635
I've found,
1028
00:54:35,772 --> 00:54:38,036
so I won't waste this chance
1029
00:54:38,675 --> 00:54:39,835
I've played enough
1030
00:54:40,877 --> 00:54:42,071
I miss you.
1031
00:54:42,212 --> 00:54:45,113
We're good friends!
1032
00:54:45,548 --> 00:54:48,381
But should you want
to fool your clients
1033
00:54:48,518 --> 00:54:51,749
I can't help! Be careful!
1034
00:54:52,389 --> 00:54:54,823
This? It looks great!
1035
00:54:54,958 --> 00:54:56,152
That's why he wants to move in.
1036
00:54:56,293 --> 00:54:57,624
Shut up!
1037
00:54:58,828 --> 00:55:02,093
You two love that really?
Am I welcomed?
1038
00:55:02,832 --> 00:55:04,823
Can't you stop talking?
Nonsense!
1039
00:55:04,968 --> 00:55:07,334
My name is Rubbish Pool,
which is full of nonsense.
1040
00:55:07,737 --> 00:55:08,533
Enough?
1041
00:55:08,672 --> 00:55:09,661
Hurry up, police downstairs
for charging illegal parking.
1042
00:55:09,806 --> 00:55:10,568
OK
1043
00:55:11,408 --> 00:55:14,070
May I inform the police
that you don't want to leave.
1044
00:55:14,210 --> 00:55:15,404
What a nonsense bastard!
1045
00:55:15,545 --> 00:55:17,137
I can't understand why
your mom gave birth to you.
1046
00:55:17,280 --> 00:55:18,542
Sorry, it's not her wish.
1047
00:55:18,682 --> 00:55:19,649
That's my wish
1048
00:55:19,783 --> 00:55:20,750
I don't want to talk to you!
1049
00:55:20,884 --> 00:55:22,613
I "ABCDE Fuck" you.
1050
00:55:22,752 --> 00:55:24,151
Me too!
1051
00:55:24,287 --> 00:55:25,652
Fine.
1052
00:55:27,424 --> 00:55:29,324
Treat her nicely!
I leave her to you.
1053
00:55:29,459 --> 00:55:31,359
She'd left all of herself to me.
1054
00:55:31,494 --> 00:55:34,122
Stop playing,
I show you downstairs.
1055
00:55:34,264 --> 00:55:35,094
No,
1056
00:55:35,231 --> 00:55:38,291
or else we'll cry.
1057
00:55:38,435 --> 00:55:39,231
Goodbye.
1058
00:55:39,369 --> 00:55:40,529
Goodbye.
1059
00:55:54,484 --> 00:55:55,348
What are you laughing at?
1060
00:55:55,485 --> 00:55:57,214
Nothing!
1061
00:55:57,354 --> 00:55:58,685
Nothing?
1062
00:55:58,822 --> 00:56:00,414
Nothing...
1063
00:56:07,430 --> 00:56:08,920
How can you dress like this?
Not even a bra!
1064
00:56:09,065 --> 00:56:10,498
It's just benefiting
those satyrs!
1065
00:56:11,000 --> 00:56:12,592
I always dress
like this to work!
1066
00:56:14,571 --> 00:56:16,232
I'll stop doing
this job next month,
1067
00:56:16,373 --> 00:56:17,931
I'll be the cosmetic sales!
1068
00:56:18,074 --> 00:56:19,439
A month?
1069
00:56:19,576 --> 00:56:21,339
Resign needs time!
1070
00:56:23,980 --> 00:56:25,447
Don't be angry!
1071
00:56:29,085 --> 00:56:30,279
I'm going to work.
1072
00:56:31,054 --> 00:56:33,147
Tidy up and wait for me!
1073
00:56:34,591 --> 00:56:35,558
Goodbye.
1074
00:56:37,861 --> 00:56:43,424
Remember to change the slippers,
don't make the carpet dirty.
1075
00:56:47,303 --> 00:56:50,136
What are you doing here?
1076
00:56:50,273 --> 00:56:51,763
Isn't that girlfriend
more important than friends?
1077
00:56:51,908 --> 00:56:53,239
Stupid!
1078
00:56:53,376 --> 00:56:55,241
I just move in, I'd to tidy up
1079
00:56:56,179 --> 00:56:57,976
I'm not like you,
what a lonely heart!
1080
00:56:58,415 --> 00:56:59,712
I'm having 2 now,
1081
00:56:59,849 --> 00:57:01,373
do you want me to take both?
1082
00:57:02,252 --> 00:57:03,048
Where's Dragon?
1083
00:57:03,186 --> 00:57:07,020
She's looking for you, listen?
1084
00:57:07,323 --> 00:57:09,018
I'll come after I tidy up.
1085
00:57:09,159 --> 00:57:11,354
Wait till I come, go!
1086
00:57:21,137 --> 00:57:22,729
Why are you so impatient?
1087
00:57:26,776 --> 00:57:28,801
Let's give me sometime
to have a change!
1088
00:57:28,945 --> 00:57:29,969
Are you going out?
1089
00:57:31,314 --> 00:57:32,281
No...
1090
00:57:32,415 --> 00:57:33,575
The procuress promised me that
1091
00:57:33,716 --> 00:57:35,013
I've to work 2 more weeks only.
1092
00:57:35,151 --> 00:57:36,413
Are you happy?
1093
00:57:38,288 --> 00:57:39,118
Yes.
1094
00:57:39,255 --> 00:57:40,688
Do you want to eat something?
I'll buy some.
1095
00:57:42,358 --> 00:57:43,222
As you like.
1096
00:57:43,359 --> 00:57:44,326
OK, bye...
1097
00:57:44,461 --> 00:57:45,485
Bye...
1098
00:58:00,677 --> 00:58:01,974
How about you?
1099
00:58:02,111 --> 00:58:03,476
Same as before.
1100
00:58:03,613 --> 00:58:04,580
How's the luck?
1101
00:58:04,714 --> 00:58:06,045
Excellent!
1102
00:58:17,460 --> 00:58:18,586
Are there any spaghetti.
1103
00:58:18,728 --> 00:58:22,220
Sure, help yourself.
1104
00:58:30,173 --> 00:58:31,572
Honey, give me a beer.
1105
00:58:31,708 --> 00:58:32,732
OK
1106
00:58:37,080 --> 00:58:39,344
Sorry, I'll clean it later.
1107
00:58:40,116 --> 00:58:42,846
Show your cards.
1108
00:58:45,388 --> 00:58:47,356
You've hooked such beauty, happy?
1109
00:58:47,490 --> 00:58:50,288
So what? Show your cards.
1110
00:58:51,294 --> 00:58:53,558
This place is your
1111
00:58:53,696 --> 00:58:55,891
wonderful achievement.
1112
00:58:56,332 --> 00:58:59,028
But, if you own a karaoka,
that'll be excellent!
1113
00:58:59,168 --> 00:59:00,396
No way
1114
00:59:00,537 --> 00:59:02,334
I don't want you
to come so often!
1115
00:59:02,772 --> 00:59:04,171
Show your cards.
1116
00:59:14,083 --> 00:59:16,210
Give me a bowl of soup please
1117
00:59:17,620 --> 00:59:18,746
I'm tired.
1118
00:59:22,592 --> 00:59:24,184
You look more & more beautiful
1119
00:59:25,295 --> 00:59:26,853
I wish to have a Philippine maid.
1120
00:59:26,996 --> 00:59:27,963
You're most suitable.
1121
00:59:28,097 --> 00:59:29,621
Drink your soup! Nonsense!
1122
00:59:29,966 --> 00:59:31,763
What a mother-fucker!
1123
00:59:32,068 --> 00:59:33,365
Show your cards quickly!
1124
00:59:35,138 --> 00:59:37,163
Listen?
Your honey's word is nonsense too!
1125
00:59:39,042 --> 00:59:40,441
Fuck off!
1126
00:59:40,577 --> 00:59:42,340
I don't think I'll lose this again.
1127
00:59:43,813 --> 00:59:45,280
Come on, bet.
1128
00:59:49,586 --> 00:59:52,020
Why don't you
wash your hand & flush?
1129
00:59:57,226 --> 00:59:59,126
How much can be
used for honey moon?
1130
01:00:00,797 --> 01:00:01,764
$60,000
1131
01:00:01,898 --> 01:00:04,833
$60,000? Why that much?
1132
01:00:06,069 --> 01:00:07,536
$40,000 is lent by Pool
1133
01:00:07,670 --> 01:00:09,262
$20,000 is from Snake.
1134
01:00:09,405 --> 01:00:10,667
Should be returned.
1135
01:00:11,741 --> 01:00:13,038
So, don't waste any money then.
1136
01:00:13,176 --> 01:00:14,905
It's just the same to
go to Cheung Chow Island.
1137
01:00:15,044 --> 01:00:16,773
Well, I'm going to take
some advantage first.
1138
01:00:24,387 --> 01:00:25,979
Let's not think of sex!
1139
01:00:26,122 --> 01:00:28,113
Sometimes, I doubt whether
you love me,
1140
01:00:28,257 --> 01:00:30,418
or just want to fuck me!
1141
01:00:30,560 --> 01:00:34,724
You don't want to?
Making love frequently, love sincerely!
1142
01:00:35,298 --> 01:00:36,390
Don't you afraid of pregnant?
1143
01:00:37,166 --> 01:00:41,000
It's great, our son must be a smart one.
1144
01:00:42,472 --> 01:00:43,996
We can't even take care
of ourselves.
1145
01:00:44,140 --> 01:00:47,769
Men survive naturally!
See, how healthy am I.
1146
01:00:48,111 --> 01:00:50,579
Should we want a baby,
we'd have body check first.
1147
01:00:50,713 --> 01:00:52,613
Otherwise, we'll have
a mentally retarded baby.
1148
01:00:53,016 --> 01:00:56,144
Crazy! I'm rascal,
you're whore.
1149
01:00:56,285 --> 01:00:58,116
Body check? It's nonsense.
1150
01:01:00,890 --> 01:01:02,118
What do you mean?
1151
01:01:03,226 --> 01:01:04,750
I... I mean it'll hurt
when having blood check
1152
01:01:07,196 --> 01:01:08,390
I'm going to bath.
1153
01:01:15,738 --> 01:01:16,500
Dragon.
1154
01:01:16,639 --> 01:01:18,800
You work here for me,
I'm at ease.
1155
01:01:19,175 --> 01:01:21,302
Are you short of money
for the marriage?
1156
01:01:21,444 --> 01:01:24,436
Thank you Uncle Wong,
my buddies will help me.
1157
01:01:25,214 --> 01:01:27,944
After marriage,
don't go too close to them.
1158
01:01:28,084 --> 01:01:30,177
No way, we'll be buddies for life!
1159
01:01:32,722 --> 01:01:34,485
Dragon, I'm going to
raise your salary next month.
1160
01:01:34,624 --> 01:01:37,252
It's OK, should I work happily
1161
01:01:37,393 --> 01:01:38,690
I'll work for you for the whole life.
1162
01:01:39,796 --> 01:01:41,058
Brother...
1163
01:01:44,267 --> 01:01:46,565
Dragon, it seems extraordinary.
1164
01:01:47,603 --> 01:01:49,070
Be patient, Uncle Wong.
1165
01:01:52,842 --> 01:01:53,809
Sir, what do you want?
1166
01:01:53,943 --> 01:01:54,875
Pui-ei tea.
1167
01:02:06,155 --> 01:02:07,213
He comes with many people
1168
01:02:17,433 --> 01:02:19,993
Kent, are your neck OK?
1169
01:02:20,136 --> 01:02:21,068
I think you're dead.
1170
01:02:21,204 --> 01:02:22,432
Stop that Bull-shit.
1171
01:02:24,907 --> 01:02:26,374
You always held your
business in Tsim Sha Tsui.
1172
01:02:26,509 --> 01:02:29,307
Why you invade my Yau Ma Tei
Fuck off.
1173
01:02:29,445 --> 01:02:31,879
What?
Is Yau Ma Tei your territory?
1174
01:02:32,014 --> 01:02:35,040
Are you kidding? Nowadays.
1175
01:02:35,184 --> 01:02:37,414
You can go anywhere with power!
1176
01:02:37,553 --> 01:02:38,315
OK
1177
01:02:38,454 --> 01:02:40,285
I'll invade your
Tsim Sha Tsiu tomorrow.
1178
01:02:40,423 --> 01:02:46,589
OK, welcome,
but I'm afraid of your life.
1179
01:02:46,729 --> 01:02:48,287
You're so unreasonable that.
1180
01:02:48,431 --> 01:02:50,490
Let's stop talking as
you're not sincere.
1181
01:02:50,633 --> 01:02:51,895
You have no right to say.
1182
01:02:52,034 --> 01:02:53,626
Did you learn any rules
from your big brother?
1183
01:02:53,770 --> 01:02:55,032
Scare me?
1184
01:02:56,539 --> 01:02:57,403
Bull.
1185
01:02:57,540 --> 01:02:58,199
Speak up.
1186
01:02:58,341 --> 01:02:59,365
That means we can't
continue our conference.
1187
01:02:59,509 --> 01:03:00,669
You say so? Fine.
1188
01:03:00,810 --> 01:03:03,506
OK
1189
01:03:03,646 --> 01:03:04,772
We walk our own way!
1190
01:03:05,615 --> 01:03:06,445
Let's go.
1191
01:03:14,223 --> 01:03:15,155
Go to hell!
1192
01:03:33,843 --> 01:03:38,212
Freeze, or I'll make you deserve it.
1193
01:03:40,082 --> 01:03:41,140
Release, you son of the bitch.
1194
01:03:41,284 --> 01:03:42,615
Don't be mad
1195
01:03:44,187 --> 01:03:47,122
Uncle Kent, I don't know
how you behave like this.
1196
01:03:48,291 --> 01:03:49,485
As you've already broken
the relationship with them.
1197
01:03:49,859 --> 01:03:52,384
Or you'd kill all them,
not even keeping an ant.
1198
01:03:52,895 --> 01:03:54,624
But you've told someone
to watch over him.
1199
01:03:54,764 --> 01:03:55,856
On the other hand,
you released him!
1200
01:03:56,232 --> 01:03:58,700
He did have some status.
1201
01:03:59,035 --> 01:04:01,003
How can he keep
his status in the future?
1202
01:04:01,137 --> 01:04:04,300
The war, should be started.
1203
01:04:04,874 --> 01:04:06,307
Be frank.
1204
01:04:06,943 --> 01:04:09,377
We'll all be killed
if not because of Dragon.
1205
01:04:10,079 --> 01:04:12,104
We did want to talk peacefully,
1206
01:04:12,248 --> 01:04:14,216
but it's Bull who
didn't keep the promise.
1207
01:04:14,350 --> 01:04:16,045
He had no reason for all
of them were well armed.
1208
01:04:16,519 --> 01:04:17,679
It's a trap indeed.
1209
01:04:18,120 --> 01:04:21,351
A rascal needs brain,
how can you trust other easily.
1210
01:04:21,691 --> 01:04:23,750
If you don't want to fight.
1211
01:04:23,893 --> 01:04:25,656
You'd call hundred of people out.
1212
01:04:25,795 --> 01:04:28,559
Show your force,
so that your enemy dare not to attack.
1213
01:04:29,131 --> 01:04:30,996
An old bird?
1214
01:04:31,934 --> 01:04:33,629
What you said are nonsense!
1215
01:04:34,637 --> 01:04:36,605
As you like, I don't mind.
1216
01:04:37,106 --> 01:04:38,403
Godfather give me to power,
1217
01:04:38,541 --> 01:04:41,066
I'd have my decision.
1218
01:04:41,611 --> 01:04:44,171
Economics is no 1 in these years
1219
01:04:44,647 --> 01:04:48,344
I don't want to fight,
I've said to Bull.
1220
01:04:48,484 --> 01:04:51,612
If you let Dragon
to say sorry to him.
1221
01:04:51,754 --> 01:04:53,415
Maybe, I'll solve it.
1222
01:04:53,556 --> 01:04:54,955
Dragon should say sorry?
1223
01:04:55,091 --> 01:04:56,615
How can I be their head?
1224
01:04:59,095 --> 01:05:00,619
Nothing to talk then!
1225
01:05:01,831 --> 01:05:02,763
Forget it
1226
01:05:03,599 --> 01:05:04,930
Ricky!
1227
01:05:05,268 --> 01:05:08,169
Kent, I understand that
why your boys are hot tempered.
1228
01:05:08,304 --> 01:05:09,532
You're just the same
1229
01:05:09,672 --> 01:05:12,607
Ricky has his point
1230
01:05:12,742 --> 01:05:13,766
I've been a rascal for year...
1231
01:05:13,910 --> 01:05:16,606
Kent, tolerate is terrific.
1232
01:05:16,746 --> 01:05:20,705
We are talking business
with their unit
1233
01:05:20,850 --> 01:05:21,248
Sam.
1234
01:05:21,317 --> 01:05:23,478
People talk money
but nothing else
1235
01:05:23,619 --> 01:05:25,211
Kent, he should stand out
1236
01:05:25,354 --> 01:05:27,185
for his unit to say sorry.
1237
01:05:27,323 --> 01:05:29,917
Of course, don't think that
it's for my sake
1238
01:05:30,059 --> 01:05:31,424
I work for all of you.
1239
01:05:31,560 --> 01:05:34,723
OK, I'll say sorry
in front of Bull.
1240
01:05:34,864 --> 01:05:38,698
Good! The younger
is wiser than the old.
1241
01:05:39,402 --> 01:05:40,835
Anything happens,
1242
01:05:40,970 --> 01:05:42,767
don't border me!
1243
01:05:43,439 --> 01:05:45,407
Kent.
1244
01:05:45,541 --> 01:05:46,269
Fool.
1245
01:05:46,409 --> 01:05:49,037
Call Bull for a meeting.
1246
01:05:50,212 --> 01:05:51,440
How is it, Ricky?
1247
01:05:51,781 --> 01:05:53,146
Did you say we'll be union,
1248
01:05:53,282 --> 01:05:54,943
making money together?
1249
01:05:55,484 --> 01:05:58,453
Now your men don't listen to you.
1250
01:05:58,587 --> 01:05:59,781
Should I go alone,
I'll lose my face then
1251
01:05:59,922 --> 01:06:02,789
I'll do what I've promised!
1252
01:06:03,392 --> 01:06:05,257
Let's make money together.
1253
01:06:05,828 --> 01:06:06,920
Don't forget.
1254
01:06:07,063 --> 01:06:10,123
We're both powerful.
1255
01:06:11,133 --> 01:06:15,001
Dragon, say sorry
to Brother Bull.
1256
01:06:28,217 --> 01:06:28,911
Sorry
1257
01:06:29,051 --> 01:06:30,814
I have name?
1258
01:06:33,055 --> 01:06:34,044
Sorry Brother Bull.
1259
01:06:34,190 --> 01:06:37,159
What? I can't listen.
1260
01:06:37,827 --> 01:06:39,021
Sorry, Brother Bull.
1261
01:06:40,396 --> 01:06:43,365
He said sorry to me!
1262
01:06:44,500 --> 01:06:47,765
Bull, he toast & say sorry.
1263
01:06:48,471 --> 01:06:49,870
What? Why don't you drink?
1264
01:06:50,806 --> 01:06:52,774
What? Do you think I'd forgive?
1265
01:06:52,908 --> 01:06:54,466
Can I do this vice-versa?
1266
01:06:54,610 --> 01:06:56,339
What do you want then, Bull?
1267
01:06:56,679 --> 01:06:58,544
OK, what do you want?
1268
01:06:59,815 --> 01:07:01,942
You pointed at me
by chopsticks last time,
1269
01:07:02,251 --> 01:07:03,479
I'll do the same.
1270
01:07:07,056 --> 01:07:08,421
For you.
1271
01:07:15,731 --> 01:07:18,291
Can't you drink this?
1272
01:07:18,434 --> 01:07:19,696
That means you're not sincere.
1273
01:07:26,142 --> 01:07:27,404
Damn you, what's that?
1274
01:07:27,910 --> 01:07:29,878
Chilly oil, you'd use to it.
1275
01:07:30,012 --> 01:07:30,979
Bull.
1276
01:07:33,015 --> 01:07:35,279
Bull, you've taken the revenge,
1277
01:07:35,751 --> 01:07:37,343
we'll be family then.
1278
01:07:42,625 --> 01:07:43,319
Are you OK?
1279
01:07:43,459 --> 01:07:44,426
Mother Fucker
1280
01:07:46,295 --> 01:07:48,957
I'm angry indeed,
but there are many of their kind
1281
01:07:49,098 --> 01:07:50,395
Ricky will not help.
1282
01:07:50,533 --> 01:07:52,057
It'll harm uncle Kent only
1283
01:07:53,769 --> 01:07:55,361
I devote my life to
the Organization, what for?
1284
01:07:55,771 --> 01:07:56,669
For the sense to justice.
1285
01:07:56,806 --> 01:07:57,534
Justice? Do they have?
1286
01:07:57,673 --> 01:07:59,470
I don't care, we have, that's it.
1287
01:08:02,078 --> 01:08:05,411
We are buddies,
if you want revenge, I'll support.
1288
01:08:12,188 --> 01:08:13,746
You do want to kill him,
let's go together.
1289
01:08:34,210 --> 01:08:38,374
Let it be the farewell dinner,
don't come back after 3 days.
1290
01:08:38,881 --> 01:08:41,213
Stop that shit OK?
1291
01:08:41,350 --> 01:08:42,112
Clear!
1292
01:08:42,251 --> 01:08:44,583
Let's say something good,
I'm going to marry.
1293
01:08:44,720 --> 01:08:46,187
It's great.
1294
01:08:46,555 --> 01:08:47,715
OK, goodbye.
1295
01:08:49,859 --> 01:08:53,386
Godfather asked us to collect
the sum what Fatty owed us.
1296
01:08:53,829 --> 01:08:56,320
If we can't get the sum,
then get his life.
1297
01:08:56,665 --> 01:09:00,226
See, rascals are rascals.
1298
01:09:00,369 --> 01:09:02,701
Just killing & fucking only.
1299
01:09:02,838 --> 01:09:04,328
Can you say something good?
1300
01:09:04,907 --> 01:09:08,343
London Bridge is falling
down falling down,
1301
01:09:08,477 --> 01:09:09,671
next please.
1302
01:09:12,548 --> 01:09:15,108
It's poor of your best friend
who love a rascal
1303
01:09:15,251 --> 01:09:16,946
& is going to marry him.
1304
01:09:17,953 --> 01:09:20,080
Dragon hate killings, right?
1305
01:09:20,222 --> 01:09:21,712
Do you well understand me?
1306
01:09:23,159 --> 01:09:28,222
OK, wife is important than buddy.
1307
01:09:28,697 --> 01:09:30,460
What's that bull shit!
1308
01:09:31,634 --> 01:09:34,762
Is killing necessary
for being buddies?
1309
01:09:35,070 --> 01:09:36,332
Can you be gentle?
1310
01:09:36,705 --> 01:09:37,535
Listen?
1311
01:09:37,673 --> 01:09:38,537
Fuck off!
1312
01:09:38,674 --> 01:09:41,108
Why do you 2 work as club girls.
1313
01:09:41,243 --> 01:09:43,575
Can't you make friends
in kindergarten?
1314
01:09:43,712 --> 01:09:46,647
So, rascals are rascals.
1315
01:09:49,351 --> 01:09:50,545
How about tomorrow?
1316
01:09:51,687 --> 01:09:52,915
Let's talk it later.
1317
01:09:56,158 --> 01:09:56,852
How can you drink like this?
1318
01:09:56,992 --> 01:09:58,152
Big brother!
1319
01:10:01,063 --> 01:10:02,758
What a shit!
1320
01:10:02,898 --> 01:10:04,058
Mother-fucker!
1321
01:10:04,200 --> 01:10:06,634
Do you know him?
1322
01:10:07,136 --> 01:10:08,228
How do you feel?
1323
01:10:08,370 --> 01:10:10,634
Baby, let's drink some other day.
1324
01:10:10,773 --> 01:10:11,967
May I take you here.
1325
01:10:16,812 --> 01:10:20,248
Oh you chilly oil drinker!
1326
01:10:20,316 --> 01:10:22,716
Should you say this again,
I'll make you deserve it.
1327
01:10:22,851 --> 01:10:24,580
You tortoise!
1328
01:10:25,154 --> 01:10:25,779
What are you saying?
1329
01:10:25,921 --> 01:10:27,513
Dragon, what are doing?
Don't be that.
1330
01:10:28,624 --> 01:10:30,421
What's on?
Take any weapon to kill.
1331
01:10:30,559 --> 01:10:31,821
Pool, let him go.
1332
01:10:32,428 --> 01:10:33,326
He was drunk,
1333
01:10:33,462 --> 01:10:34,656
it's not worth.
1334
01:10:35,397 --> 01:10:38,457
Let's continue eating, let's go
1335
01:10:44,773 --> 01:10:46,434
I've no mood because of that rascal!
1336
01:10:55,017 --> 01:10:55,915
I don't want to eat.
1337
01:10:56,051 --> 01:10:57,245
How's it?
1338
01:10:57,386 --> 01:10:59,980
You can hide yourself,
1339
01:11:00,422 --> 01:11:02,185
but I have to face others.
1340
01:11:03,659 --> 01:11:06,389
What are you looking at?
Eat your food!
1341
01:11:06,528 --> 01:11:07,495
Pool!
1342
01:11:07,630 --> 01:11:08,927
Dragon!
1343
01:11:20,175 --> 01:11:21,642
Don't... let's go home first...
1344
01:11:22,378 --> 01:11:24,141
What's on, are you OK?
1345
01:11:24,280 --> 01:11:25,372
Get lost!
1346
01:11:25,881 --> 01:11:29,282
Can't you hook a girl?
Tortoise!
1347
01:11:29,718 --> 01:11:31,015
What a shit.
1348
01:11:31,153 --> 01:11:33,348
Are you talking to me?
1349
01:11:35,024 --> 01:11:36,548
I fuck you!
1350
01:11:39,795 --> 01:11:42,355
Fuck you, go to hell.
1351
01:11:57,379 --> 01:11:58,607
Damn you.
1352
01:12:02,651 --> 01:12:04,346
What's the matter?
Why you fight?
1353
01:12:04,920 --> 01:12:06,285
Get lost!
1354
01:12:11,660 --> 01:12:12,854
What's on? Pool.
1355
01:12:14,196 --> 01:12:16,494
You told me that you & Dragon
went for meal last night.
1356
01:12:17,433 --> 01:12:19,060
Why did you quarrel with Bull?
1357
01:12:20,235 --> 01:12:23,830
Forget it, I'll kill him this time.
1358
01:12:24,273 --> 01:12:25,103
Do we have to inform Ricky?
1359
01:12:25,240 --> 01:12:26,229
I fuck him.
1360
01:12:26,375 --> 01:12:27,034
Why should I?
1361
01:12:27,176 --> 01:12:28,609
I'm your big brother...
1362
01:12:28,911 --> 01:12:29,843
Where is Dragon?
1363
01:12:29,978 --> 01:12:32,003
Uncle Kent, are you OK?
1364
01:12:32,147 --> 01:12:35,207
Dragon, where did you go last night?
1365
01:12:35,351 --> 01:12:36,909
It's none of Dragon's business.
1366
01:12:37,052 --> 01:12:39,043
He didn't know the quarrel.
1367
01:12:39,188 --> 01:12:40,485
Shut up
1368
01:12:41,090 --> 01:12:41,784
Kent
1369
01:12:41,924 --> 01:12:43,687
I thought Bull had gone already,
I didn't know.
1370
01:12:43,826 --> 01:12:44,952
He knows nothing now.
1371
01:12:45,094 --> 01:12:46,186
You needn't ask him
1372
01:12:46,695 --> 01:12:48,322
June & I just think
the good for you only.
1373
01:12:48,464 --> 01:12:49,658
Be quiet, OK?
1374
01:12:49,798 --> 01:12:51,095
Shut up please.
1375
01:12:51,500 --> 01:12:52,728
Am I wrong? You're rascals.
1376
01:12:52,868 --> 01:12:54,392
You'll be in trouble should
you always argue with others.
1377
01:12:54,536 --> 01:12:58,632
Forget it, Kent,
I want to leave now.
1378
01:12:58,774 --> 01:12:59,968
Would you pay for me?
1379
01:13:00,109 --> 01:13:01,337
Sure.
1380
01:13:11,687 --> 01:13:14,451
Pool, are you angry with me?
1381
01:13:16,024 --> 01:13:18,322
Why should I?
You're now getting marry
1382
01:13:18,460 --> 01:13:20,155
I'll be rascal, it's clear.
1383
01:13:20,596 --> 01:13:22,723
Stop the bull shit,
call all the buddies for Bull.
1384
01:13:22,865 --> 01:13:24,025
Dragon.
1385
01:13:24,166 --> 01:13:25,428
Don't be panic, think over it first.
1386
01:13:25,567 --> 01:13:27,865
My buddies are being hurt,
if I don't help.
1387
01:13:28,003 --> 01:13:30,267
How can I face the buddies, how!
1388
01:13:30,406 --> 01:13:31,896
Don't let me worry about you, OK?
1389
01:13:32,040 --> 01:13:34,201
This is men's business, go back
1390
01:13:34,343 --> 01:13:35,401
I've my own idea.
1391
01:13:41,784 --> 01:13:44,218
Dragon, think it over!
1392
01:13:44,820 --> 01:13:47,584
If you want to have family life,
1393
01:13:47,723 --> 01:13:48,849
no one will force you to...
1394
01:13:48,991 --> 01:13:50,322
Stop that shit,
1395
01:13:50,859 --> 01:13:52,087
let's call our buddies out.
1396
01:13:52,227 --> 01:13:53,990
To discuss how to revenge.
1397
01:14:24,059 --> 01:14:25,287
Dragon, what are you doing?
1398
01:14:28,063 --> 01:14:29,189
You're drunk!
1399
01:14:33,101 --> 01:14:34,193
Be careful!
1400
01:14:36,572 --> 01:14:41,908
I'm a fool...
1401
01:14:43,111 --> 01:14:45,807
I'd go after bed...
1402
01:14:51,854 --> 01:14:54,152
Dragon...
1403
01:14:55,524 --> 01:14:57,287
I'm going to the airport
just to say goodbye.
1404
01:15:11,139 --> 01:15:12,003
Where is your fiancee?
1405
01:15:12,140 --> 01:15:14,938
He's having a business meeting,
we'll wait in the Airport restaurant.
1406
01:15:15,077 --> 01:15:16,840
You don't seem to be other's wife.
1407
01:15:16,979 --> 01:15:18,844
There'll no be
fortune teller anymore!
1408
01:15:20,616 --> 01:15:21,480
Thanks.
1409
01:15:21,617 --> 01:15:22,811
JUNE!
1410
01:15:26,555 --> 01:15:28,022
Why don't you inform me
of your leaving?
1411
01:15:28,357 --> 01:15:29,324
I don't what to cheat you,
1412
01:15:29,458 --> 01:15:31,187
I will never come back.
1413
01:15:31,326 --> 01:15:32,725
But you love me...
1414
01:15:33,195 --> 01:15:35,755
Love is not enough for 2
to stay together.
1415
01:15:35,898 --> 01:15:37,729
Many problems should be solved.
1416
01:15:38,100 --> 01:15:39,590
You'll understand it
when you're older
1417
01:15:39,968 --> 01:15:41,333
I won't understand it
for my whole life.
1418
01:15:41,837 --> 01:15:44,567
Study hard, forget me.
1419
01:15:49,778 --> 01:15:50,904
Go please
1420
01:15:52,548 --> 01:15:56,279
June...
1421
01:15:58,120 --> 01:15:59,712
I think you'll understand
why I do like this
1422
01:16:03,025 --> 01:16:06,756
I feel that you're braver
& maturer than me.
1423
01:16:22,878 --> 01:16:24,106
Goodbye.
1424
01:16:24,246 --> 01:16:25,235
Goodbye
1425
01:16:28,250 --> 01:16:29,911
I miss nothing buy you.
1426
01:16:30,052 --> 01:16:32,077
Take good care of yourself
1427
01:16:32,421 --> 01:16:34,582
I'll, don't be miserable for men.
1428
01:16:35,023 --> 01:16:36,183
You too.
1429
01:16:39,027 --> 01:16:39,823
Goodbye.
1430
01:16:39,962 --> 01:16:41,054
Goodbye.
1431
01:17:14,229 --> 01:17:15,025
Are you leaving?
1432
01:17:15,163 --> 01:17:16,562
To work.
1433
01:17:17,332 --> 01:17:18,731
Why you didn't listen my call?
1434
01:17:20,402 --> 01:17:21,630
I'm listening now!
1435
01:17:22,804 --> 01:17:23,964
Hello.
1436
01:17:24,439 --> 01:17:25,497
Gigi please.
1437
01:17:25,941 --> 01:17:26,908
A second.
1438
01:17:27,509 --> 01:17:28,601
Your call!
1439
01:17:34,349 --> 01:17:35,441
Hello.
1440
01:17:36,551 --> 01:17:40,180
What's the matter?
1441
01:17:42,924 --> 01:17:46,917
OK, I'll call you tomorrow, bye.
1442
01:17:48,363 --> 01:17:51,457
How flattery! Your adonis?
1443
01:17:51,600 --> 01:17:53,329
What? What are you talking about?
1444
01:17:56,304 --> 01:17:57,271
Where are you going?
1445
01:17:57,406 --> 01:17:59,271
I'd go to work!
Do you feed me?
1446
01:18:01,843 --> 01:18:04,141
Do you want a fray?
You didn't listen my call.
1447
01:18:06,181 --> 01:18:08,479
Damn! Should I listen
any of your call?
1448
01:18:08,617 --> 01:18:10,084
You order me to wash
my hand and I'd do it.
1449
01:18:10,218 --> 01:18:11,617
Order me not to fool around
and I'd obey it.
1450
01:18:11,753 --> 01:18:14,187
You're my woman,
but not my mom!
1451
01:18:14,723 --> 01:18:16,714
Give me some pride, OK?
I'm a man!
1452
01:18:16,858 --> 01:18:17,984
Didn't I?
1453
01:18:18,126 --> 01:18:19,491
Why didn't you tell me
when calling me?
1454
01:18:19,628 --> 01:18:21,118
You never speak
foul language before.
1455
01:18:21,263 --> 01:18:22,924
Stupid! I'm a rascal!
1456
01:18:23,065 --> 01:18:24,555
If I don't speak foul language,
how can I be a rascal?
1457
01:18:25,100 --> 01:18:26,761
I'm your woman already,
so you can do as you like.
1458
01:18:27,202 --> 01:18:28,169
It's all my fault!
1459
01:18:28,303 --> 01:18:29,702
I shouldn't be here
1460
01:18:29,838 --> 01:18:31,897
I shouldn't dream of
our sweet family, right?
1461
01:18:32,541 --> 01:18:33,872
If I want to fool around.
1462
01:18:34,009 --> 01:18:34,941
It's no need for me
to stay with you,
1463
01:18:35,077 --> 01:18:36,704
many boy friends are waiting!
1464
01:18:37,045 --> 01:18:39,240
Oh, you confess finally!
1465
01:18:39,848 --> 01:18:40,542
Do you think you're supreme?
1466
01:18:40,682 --> 01:18:41,706
Many boyfriends waiting!
1467
01:18:41,850 --> 01:18:44,444
You do miss all of them,
get loss then.
1468
01:18:44,586 --> 01:18:45,712
What did you say?
1469
01:18:45,854 --> 01:18:48,220
I said that I fucked you no
more tonight, go to hell!
1470
01:19:10,278 --> 01:19:10,972
Thank you.
1471
01:19:11,113 --> 01:19:12,239
Thanks
1472
01:19:13,782 --> 01:19:15,215
$5, take-away.
1473
01:19:15,350 --> 01:19:16,442
OK
1474
01:19:33,001 --> 01:19:33,797
Dragon?
1475
01:19:34,503 --> 01:19:36,198
Who was that guy?
1476
01:19:36,338 --> 01:19:37,828
What are you doing?
I'm hurt!
1477
01:19:38,373 --> 01:19:40,671
Where did you go last night?
Fucked with him?
1478
01:19:40,809 --> 01:19:42,037
What did you say?
1479
01:19:42,177 --> 01:19:44,008
If you didn't fuck with him.
1480
01:19:44,146 --> 01:19:45,078
Why did he kiss you?
1481
01:19:50,485 --> 01:19:51,213
Bastard!
1482
01:19:51,353 --> 01:19:52,650
Dragon, where did you go?
1483
01:19:52,788 --> 01:19:53,982
I'm going to kill that bastard!
1484
01:19:54,256 --> 01:19:55,382
Dragon!
1485
01:19:56,725 --> 01:19:57,783
We're innocent!
1486
01:20:00,462 --> 01:20:01,690
He's a nice guy.
1487
01:20:05,000 --> 01:20:06,092
Trust me.
1488
01:20:12,808 --> 01:20:13,797
Dragon.
1489
01:20:27,289 --> 01:20:28,688
Bastard, come out!
1490
01:20:29,224 --> 01:20:30,987
Come out.
1491
01:20:32,260 --> 01:20:32,851
What are you doing?
1492
01:20:32,994 --> 01:20:34,188
Bastard, how dare you
hook my wife?
1493
01:20:35,497 --> 01:20:36,521
Our General Manager,
Mr Chan is in trouble, go & see...
1494
01:20:36,665 --> 01:20:37,859
How dare you hook my wife?
1495
01:20:38,667 --> 01:20:40,760
What's on? Release me...
1496
01:20:40,902 --> 01:20:42,995
Release me... Stop...
1497
01:20:43,138 --> 01:20:44,105
Mr Chan, shall we call the police?
1498
01:20:44,239 --> 01:20:44,796
No.
1499
01:20:44,940 --> 01:20:45,736
How dare you hook my wife?
1500
01:20:45,874 --> 01:20:47,000
If you're not Gigi's husband,
1501
01:20:47,142 --> 01:20:48,302
I'll call the police.
1502
01:20:49,311 --> 01:20:52,678
Yes, I love her most
1503
01:20:52,814 --> 01:20:54,679
I decide to marry
& take her to Indonesia.
1504
01:20:55,083 --> 01:20:56,448
But she refused.
1505
01:20:56,585 --> 01:20:59,611
Why? For you.
1506
01:21:00,188 --> 01:21:01,348
Just for you!
1507
01:21:01,489 --> 01:21:02,649
Stop...
1508
01:21:02,791 --> 01:21:04,418
Don't go! Release me.
1509
01:21:04,926 --> 01:21:05,790
Release him.
1510
01:21:06,795 --> 01:21:07,659
Release him.
1511
01:21:07,796 --> 01:21:09,696
Stop going! Stop going!
1512
01:21:11,867 --> 01:21:12,561
Enough?
1513
01:21:12,701 --> 01:21:13,360
What?
1514
01:21:13,501 --> 01:21:14,126
I'll call the police
should you do this again.
1515
01:21:14,269 --> 01:21:15,429
OK, call the police,
arrest me...
1516
01:21:16,137 --> 01:21:18,105
Mr Chan is so kind hearted, crazy!
1517
01:21:18,240 --> 01:21:19,366
Crazy.
1518
01:21:23,478 --> 01:21:27,039
Dragon, love means sacrifice.
1519
01:21:27,782 --> 01:21:30,546
And sacrifice will turn to be tie
1520
01:21:31,887 --> 01:21:33,980
I've been hit by 2 persons
in my life,
1521
01:21:34,856 --> 01:21:36,847
2 are the one I love most
1522
01:21:37,692 --> 01:21:40,252
I don't know when
my heart heals,
1523
01:21:41,029 --> 01:21:45,159
& don't know you'll heal
my wound or not
1524
01:21:45,834 --> 01:21:47,165
I hope the separation
1525
01:21:47,302 --> 01:21:49,668
will not deepen my wound.
1526
01:22:03,318 --> 01:22:04,444
Gigi.
1527
01:22:15,630 --> 01:22:16,187
What's the matter?
1528
01:22:16,331 --> 01:22:17,298
I've got a message that
someone wanted to kill Kent.
1529
01:22:17,432 --> 01:22:18,126
Who?
1530
01:22:18,266 --> 01:22:20,461
Stop saying, get in, be quick.
1531
01:22:29,911 --> 01:22:30,900
Yours.
1532
01:22:34,683 --> 01:22:41,521
"I wanted to be in love when we met
But it sucks when we're in love"
1533
01:22:41,856 --> 01:22:47,226
"The deeper in love, the more it hurts"
1534
01:22:48,930 --> 01:22:55,961
"I just want an answer"
1535
01:22:56,237 --> 01:23:01,971
"Can we in love forever?"
1536
01:23:02,410 --> 01:23:08,576
"I'm just a normal man
I just hope you to take me"
1537
01:23:09,551 --> 01:23:16,423
"I won't back down"
1538
01:23:16,558 --> 01:23:22,861
"I'm still a happy lover
even I give up everything"
1539
01:23:23,765 --> 01:23:30,728
"I won't be regret even I'm in tears"
1540
01:23:33,875 --> 01:23:40,508
"I wanted to be in love when we met
But it sucks when we're in love"
1541
01:23:40,648 --> 01:23:46,587
"The more I love you
the more heartbreaking"
1542
01:23:47,856 --> 01:23:54,887
"I won't wait and ask anymore"
1543
01:23:55,163 --> 01:24:01,329
"I'm tired of being a crying sinner"
1544
01:24:01,669 --> 01:24:06,572
"No matter love or be loved, I'm stuck"
1545
01:24:06,708 --> 01:24:08,539
"I'm in a rainstorm"
1546
01:24:08,676 --> 01:24:12,009
"How can I make an decision?"
1547
01:24:12,147 --> 01:24:15,639
"How can I stay calm?"
1548
01:24:15,784 --> 01:24:20,915
"Who can still be a happy lover
if he gives up everything"
1549
01:24:21,056 --> 01:24:22,853
"Who can wait and wait?"
1550
01:24:22,991 --> 01:24:25,755
"Just accept the fact"
1551
01:24:25,894 --> 01:24:29,330
"That we're not in love"
1552
01:24:30,031 --> 01:24:35,230
"No matter love or be loved, I'm stuck"
1553
01:24:35,370 --> 01:24:37,167
"I'm in a rainstorm"
1554
01:24:37,305 --> 01:24:40,604
"How can I make an decision?"
1555
01:24:40,742 --> 01:24:44,143
"How can I stay calm?"
1556
01:24:44,279 --> 01:24:49,410
"Who can still be a happy lover
if he gives up everything"
1557
01:24:49,551 --> 01:24:51,451
"Who can wait and wait?"
1558
01:24:51,586 --> 01:24:59,357
"Just accept the fact that
we are not in love"
1559
01:25:23,017 --> 01:25:25,178
After all, don't fall in love
with anyone.
1560
01:25:25,320 --> 01:25:28,551
If you love her,
you'd think of her always.
1561
01:25:28,690 --> 01:25:29,884
And be afraid of
getting in by adonis.
1562
01:25:30,024 --> 01:25:33,323
Men have to earn the living,
how can we take care of her every minutes?
1563
01:25:34,229 --> 01:25:37,630
In my opinion,
men should be free.
1564
01:25:37,765 --> 01:25:40,290
Hook when you like,
leave after bed.
1565
01:25:40,835 --> 01:25:41,995
It's too ideal
1566
01:25:43,972 --> 01:25:45,496
I'm sure you're the slave
of your wife.
1567
01:25:46,107 --> 01:25:47,631
Stop after turning left.
1568
01:25:47,775 --> 01:25:48,799
OK
1569
01:25:52,614 --> 01:25:53,808
$16
1570
01:25:54,315 --> 01:25:55,145
$20, keep the change.
1571
01:25:55,283 --> 01:25:56,511
Thanks.
1572
01:26:02,123 --> 01:26:04,990
Sorry, I'm off.
1573
01:26:05,426 --> 01:26:07,189
Please, I'm in a hurry...
1574
01:26:14,769 --> 01:26:15,827
Long time no see
1575
01:26:17,705 --> 01:26:20,606
6 years, where do you go?
1576
01:26:21,209 --> 01:26:23,109
20, Robinson Rd.
1577
01:26:34,656 --> 01:26:36,248
Have you been
a taxi driver for long?
1578
01:26:37,659 --> 01:26:41,823
2 years, the car is my own
How about you?
1579
01:26:42,463 --> 01:26:43,862
I am a sales representative.
1580
01:26:44,566 --> 01:26:48,798
It's good, how's your mom?
1581
01:26:49,370 --> 01:26:52,237
Fine, my little sister
is falling in love now.
1582
01:26:52,373 --> 01:26:58,209
Really? How about you?
1583
01:27:00,515 --> 01:27:04,576
Hello, is he naughty again?
Let me talk to him.
1584
01:27:05,320 --> 01:27:06,582
My son.
1585
01:27:08,790 --> 01:27:10,781
Baby, why don't you
go to sleep?
1586
01:27:12,293 --> 01:27:13,225
Be a good boy
1587
01:27:13,361 --> 01:27:14,794
2264...
1588
01:27:14,929 --> 01:27:15,953
Over.
1589
01:27:16,097 --> 01:27:18,327
Your girlfriend said
that she was in bad mood
1590
01:27:18,466 --> 01:27:20,297
cause you didn't call her
this morning.
1591
01:27:20,435 --> 01:27:22,232
Tell her that I'll call her
soon after I'm off
1592
01:27:24,172 --> 01:27:25,002
2264
1593
01:27:25,139 --> 01:27:27,164
She said that she'd
cooked the soup for you.
1594
01:27:27,308 --> 01:27:29,674
Pork & carrot soup again?
1595
01:27:29,811 --> 01:27:31,676
Ask her whether she can cook
other recipe or not
1596
01:27:31,813 --> 01:27:33,178
I'm tired of that.
1597
01:27:34,148 --> 01:27:36,412
And, she reminded you that.
1598
01:27:36,551 --> 01:27:39,315
Yes, a bunch of flowers
& snacks, right?
1599
01:27:39,787 --> 01:27:41,015
Ask her don't be nosy.
1600
01:27:41,155 --> 01:27:42,679
Or I'll teach her a good lesson106758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.