Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
BLS Ori. official
2
00:00:10,040 --> 00:00:11,804
you know that I like Sib right?
3
00:00:13,317 --> 00:00:14,726
Nubsib, kiss for real
4
00:00:15,956 --> 00:00:17,585
but kissing with my feelings
5
00:00:17,585 --> 00:00:19,207
I don't want to kiss anyone...
6
00:00:20,578 --> 00:00:21,695
except for you..
7
00:00:21,884 --> 00:00:23,108
Get the hell out
8
00:00:23,108 --> 00:00:24,459
because I never had a son like you.
9
00:00:28,196 --> 00:00:29,757
What did I order you to do?
10
00:00:29,757 --> 00:00:31,357
You can go take care of your errands
11
00:00:32,776 --> 00:00:33,447
Gene
12
00:00:33,778 --> 00:00:35,052
Are you at the condo with Sib?
13
00:00:36,991 --> 00:00:38,012
I'll meet you there
14
00:00:45,154 --> 00:00:46,601
Oh, you are awake?
15
00:00:46,837 --> 00:00:48,281
umm
16
00:00:52,396 --> 00:00:54,273
Lately, you've been waking up early
17
00:00:56,449 --> 00:01:01,024
I've been sleeping early. I only slept at 4 AM last night
18
00:01:01,260 --> 00:01:04,606
4 AM!! 4 AM is not early
19
00:01:08,532 --> 00:01:10,268
Why don't dry your hair well
20
00:01:16,843 --> 00:01:20,040
Just let it dry
21
00:01:23,729 --> 00:01:26,531
Well, what are you doing here manager
22
00:01:26,531 --> 00:01:27,961
There's no filming set today
23
00:01:27,961 --> 00:01:30,240
I have a photo shoot
24
00:01:30,240 --> 00:01:31,740
Do you want to go? Let's go together
25
00:01:32,591 --> 00:01:33,421
Can I?
26
00:01:33,421 --> 00:01:36,620
Why not. They will capeted you
27
00:01:36,620 --> 00:01:38,588
You've got more Fan on twitter!
28
00:01:39,487 --> 00:01:40,689
Don't tease me
29
00:01:41,446 --> 00:01:44,342
Let me get change and put on contact lens
30
00:01:44,673 --> 00:01:46,794
But Gene, you didn't have breakfast yet
31
00:01:47,220 --> 00:01:49,271
There's some food in the kitchen
32
00:01:49,271 --> 00:01:51,617
Nubsib bought one for you. You can eat first
33
00:01:52,279 --> 00:01:54,759
I have to talk with Nibsib a little while
34
00:01:56,272 --> 00:01:57,752
Then, I'll eat later
35
00:02:05,354 --> 00:02:08,426
From now on, you have to be careful of what you post
36
00:02:08,426 --> 00:02:11,081
I warn you because it's not a big deal yet
37
00:02:11,365 --> 00:02:14,865
But.. If Tam know it, it's bad for eveyone
38
00:02:15,764 --> 00:02:18,599
I understand but.. It's hard to do
39
00:02:20,349 --> 00:02:23,070
How is it hard? Just not too revealing
40
00:02:23,590 --> 00:02:28,045
Gene is cute. What's wrong if I want to show him off
41
00:02:28,802 --> 00:02:31,297
Oh, you are so stubborn
42
00:02:31,723 --> 00:02:33,999
Why don't people see this side of you
43
00:02:34,425 --> 00:02:39,273
In fron of Gene, you're so polite
44
00:02:39,273 --> 00:02:40,293
Tum
45
00:02:42,090 --> 00:02:43,685
I'm just joking
46
00:03:27,940 --> 00:03:29,462
Hey, you get jealous
47
00:03:31,117 --> 00:03:33,110
Jealous? I'll kick you
48
00:03:37,225 --> 00:03:39,155
I'm so sorry for my friend. So sorry
49
00:04:05,140 --> 00:04:07,996
I will go grab some coffee
50
00:04:08,232 --> 00:04:10,058
Hurry up.
51
00:04:10,294 --> 00:04:12,276
If Nubsib doesn't see you after he finishes his photo shoot
52
00:04:12,276 --> 00:04:13,563
He will blame me
53
00:04:14,698 --> 00:04:16,906
We're not togethere. Don't exaggerate
54
00:04:45,260 --> 00:04:46,659
They're cute
55
00:04:49,923 --> 00:04:52,159
Umm, They look like a family
56
00:04:52,159 --> 00:04:56,885
I'm not that old.
57
00:04:57,169 --> 00:04:59,023
I'm just a beautiful sister
58
00:05:00,300 --> 00:05:05,614
Sure !! I see wrinkles on your forehead. You need more Botox
59
00:05:05,614 --> 00:05:06,958
So harsh Tum!!
60
00:05:07,809 --> 00:05:13,072
Thank you for taking care of Aey last time
61
00:05:13,781 --> 00:05:15,978
No problem. Where did you go?
62
00:05:20,140 --> 00:05:22,723
Gosh. Her face is getting greasy
63
00:05:22,959 --> 00:05:24,548
Makeup artist, please check her face
64
00:05:27,149 --> 00:05:29,692
Where is the makeup artist?
65
00:05:29,692 --> 00:05:32,712
They are in the restroom
66
00:05:32,712 --> 00:05:34,284
Let me get some tissue in my bag
67
00:05:34,284 --> 00:05:36,128
No no, I will take care of it
68
00:05:40,007 --> 00:05:42,493
I'm here. Tum, I'm here
69
00:05:42,493 --> 00:05:44,459
Makeup artist ate spicy salad this morning.
70
00:05:44,459 --> 00:05:45,237
So…..
71
00:05:45,237 --> 00:05:47,237
Please pick them up from the restroom. Thank you
72
00:05:47,757 --> 00:05:49,627
Ok, come on
73
00:06:24,140 --> 00:06:27,951
Ice latte and ice americano are ready
74
00:06:30,316 --> 00:06:35,133
180 baht, please
75
00:06:35,559 --> 00:06:39,164
Sir, sir
76
00:06:39,495 --> 00:06:41,781
Oh…What?
77
00:06:41,781 --> 00:06:43,660
180 baht for 2 coffee please
78
00:06:43,660 --> 00:06:44,539
Oh
79
00:06:48,086 --> 00:06:51,280
There you go and may I have one green tea as well
80
00:06:52,226 --> 00:06:55,759
Hey, you don't need to pay. I can pay
81
00:06:56,740 --> 00:07:00,011
Think of it as a payback that you let me in your serie
82
00:07:01,714 --> 00:07:04,289
It's not that big of a deal
83
00:07:04,289 --> 00:07:05,593
May I sit here
84
00:07:05,593 --> 00:07:06,578
Ok
85
00:07:16,740 --> 00:07:19,018
We rarely talk to each other
86
00:07:20,673 --> 00:07:24,917
That's right. We just cross path often
87
00:07:27,187 --> 00:07:28,432
How old are you
88
00:07:28,905 --> 00:07:31,417
I'm almost 26
89
00:07:31,890 --> 00:07:34,502
Really, You look young
90
00:07:35,258 --> 00:07:36,999
I thought you are in highschool
91
00:07:36,999 --> 00:07:40,505
Don't exaggerate. Are you done with photo shoot?
92
00:07:40,505 --> 00:07:41,731
Are you done with photo shoot that you can come outside
93
00:07:41,731 --> 00:07:45,139
I'm on a break. Only one more set to go
94
00:07:51,335 --> 00:07:52,459
Can I ask you something?
95
00:07:53,027 --> 00:07:54,626
Why did you choose the Boy Love serie?
96
00:07:55,573 --> 00:07:59,582
My sister urge me to cast
97
00:08:00,433 --> 00:08:04,400
She is a Love Boy Fans and she is your Fan
98
00:08:05,724 --> 00:08:08,338
She wantted me to bring a book to get your autograph
99
00:08:11,696 --> 00:08:12,831
Are you ok?
100
00:08:13,115 --> 00:08:17,377
No, I just feel weird.
101
00:08:17,377 --> 00:08:19,525
When someone like my novel
102
00:08:21,038 --> 00:08:22,751
You don't have to feel weird
103
00:08:22,751 --> 00:08:24,049
Your novel is quiet popular
104
00:08:27,880 --> 00:08:29,192
It's ice greentea
105
00:08:29,665 --> 00:08:30,602
Thank you
106
00:08:33,866 --> 00:08:38,231
Umm..because I'm a man
107
00:08:39,555 --> 00:08:41,744
Umm..because I'm a man
108
00:08:42,548 --> 00:08:43,753
I didn't see it strange
109
00:08:44,462 --> 00:08:46,876
I will get your autograph next time
110
00:08:48,295 --> 00:08:48,795
Okay
111
00:08:49,504 --> 00:08:51,524
Shall we go inside?
112
00:08:51,760 --> 00:08:53,284
I have to give Tum this coffee
113
00:08:54,419 --> 00:08:55,765
Gene
114
00:09:02,623 --> 00:09:04,837
I would like to warn you about something
115
00:09:10,040 --> 00:09:12,132
I want you to stay away from Aey
116
00:09:14,828 --> 00:09:15,908
What do you mean?
117
00:09:17,658 --> 00:09:20,306
Did Aey do something bad to you?
118
00:09:24,799 --> 00:09:27,306
Never, why?
119
00:09:29,482 --> 00:09:31,557
If Aey did something bad to you
120
00:09:32,598 --> 00:09:34,105
I'm so sorry for her
121
00:09:40,065 --> 00:09:42,470
If she really did bad thing to me
122
00:09:43,321 --> 00:09:45,163
Why you have to say sorry for her?
123
00:09:55,380 --> 00:09:57,299
When I first saw you, I thought you're quiet.
124
00:09:57,299 --> 00:10:00,636
You keep to yourself
125
00:10:01,298 --> 00:10:02,944
Just like writers usualy are!
126
00:10:04,032 --> 00:10:08,535
To be hornest. I thought it's just a steriotype
127
00:10:09,623 --> 00:10:13,578
Writers are just human. Not everyone is like that
128
00:10:14,429 --> 00:10:19,001
But sometimes, I don't like when someone bother me when I work
129
00:10:20,751 --> 00:10:21,719
That's true
130
00:10:23,800 --> 00:10:25,226
Nubsib !!!
131
00:10:31,895 --> 00:10:34,326
Staffs are looking for you, didn't you know?
132
00:10:35,225 --> 00:10:37,317
What, I just go get coffee
133
00:10:42,898 --> 00:10:44,355
Gene, don't forget what we talked about
134
00:10:53,389 --> 00:10:56,740
Don't forget what we talked about! Talk about what ??
135
00:10:57,591 --> 00:10:59,966
Nothing
136
00:10:59,966 --> 00:11:04,136
Mhok's sister want me to sign on the book
137
00:11:05,650 --> 00:11:12,090
Gene, Don't talk to stranger. It's dangerous
138
00:11:14,408 --> 00:11:16,942
I'm not 10 years old
139
00:11:18,408 --> 00:11:19,538
But it seems like it
140
00:11:19,538 --> 00:11:20,397
I will kick you
141
00:11:21,201 --> 00:11:23,818
Let me help you
142
00:11:24,527 --> 00:11:25,604
Don't touch me
143
00:11:46,976 --> 00:11:49,058
Oh my goshh
144
00:12:52,020 --> 00:12:54,250
Ouch!!
145
00:13:10,521 --> 00:13:13,975
What's wrong with your car?
146
00:13:13,975 --> 00:13:14,946
I don't know
147
00:13:14,946 --> 00:13:16,212
The car isn't starting
148
00:13:18,435 --> 00:13:19,732
Why don't you use oil…
149
00:13:19,732 --> 00:13:22,548
Stop it, that's too old
150
00:13:26,740 --> 00:13:28,164
Let me see
151
00:13:29,867 --> 00:13:30,785
Can you do it?
152
00:13:33,576 --> 00:13:36,478
Moveee
153
00:13:42,816 --> 00:13:44,001
It's hot
154
00:13:55,495 --> 00:13:56,809
Tiffy
155
00:14:05,465 --> 00:14:06,599
Should I sew it first?
156
00:14:07,545 --> 00:14:09,948
you can do that?
157
00:14:20,259 --> 00:14:23,261
You are talented. You can do girly things too
158
00:14:24,727 --> 00:14:26,184
It's not weird
159
00:14:27,745 --> 00:14:29,294
No, its not
160
00:14:29,578 --> 00:14:31,965
Who would have known
161
00:14:33,195 --> 00:14:37,244
Don't forget. I didn't have the car repair skill like you
162
00:14:40,413 --> 00:14:41,233
That's true
163
00:14:43,740 --> 00:14:47,234
OK, Done
164
00:14:50,971 --> 00:14:51,791
Thank you
165
00:15:02,291 --> 00:15:04,424
You've been busy taking care of other's face
166
00:15:04,424 --> 00:15:06,062
that you forgot to take care of your face
167
00:15:37,060 --> 00:15:40,156
I often helped my father fix a car when I was young
168
00:15:40,534 --> 00:15:41,832
because my family owned the garage
169
00:15:46,089 --> 00:15:49,288
You lik it? Fixing a car is…..
170
00:15:49,288 --> 00:15:50,393
Girls don't seem to like
171
00:15:54,177 --> 00:16:01,063
I like it. I don't know why. It's just feel cool.
172
00:16:05,604 --> 00:16:07,725
I envy that your family understand
173
00:16:08,766 --> 00:16:10,957
and happy of what you like
174
00:16:13,038 --> 00:16:14,570
It's not like that
175
00:16:18,165 --> 00:16:23,536
Believe it or not, I used to date a girl
176
00:16:27,982 --> 00:16:30,088
Maybe it's because I went to all girls' school
177
00:16:30,703 --> 00:16:32,322
so I didn't find it strange
178
00:16:37,572 --> 00:16:42,774
But my mom, she was not ok when I told her this
179
00:16:45,470 --> 00:16:47,128
So, I moved to Bangkok
180
00:16:48,073 --> 00:16:49,888
because I don't want mom to feel uncomfortable
181
00:16:54,997 --> 00:16:57,714
What exactly do you like?
182
00:16:59,748 --> 00:17:04,113
I don't know. I like the one who make me feel good
183
00:17:04,964 --> 00:17:05,907
Isn't it enough?
184
00:17:10,306 --> 00:17:12,339
How about your mom
185
00:17:15,272 --> 00:17:20,728
It's not important. She's not with me anymore
186
00:17:24,323 --> 00:17:27,001
I just came back from my mom's funeral
187
00:17:34,853 --> 00:17:36,498
Oh, I didn't know about it
188
00:17:38,485 --> 00:17:41,948
It's ok. I didn't tell anyone about this.
189
00:17:49,563 --> 00:17:51,433
I liveed with Tam since we were young
190
00:17:53,325 --> 00:17:56,003
Both m parents pass away by an accident
191
00:17:56,740 --> 00:17:58,145
At that time, I was still a child…
192
00:17:59,375 --> 00:18:01,240
Tam become head of the family
193
00:18:02,470 --> 00:18:06,517
For me, I did everything I could
194
00:18:07,037 --> 00:18:12,105
Sometimes, I think why did I have to grow up so fast
195
00:18:13,335 --> 00:18:15,652
I have to be mature
196
00:18:18,490 --> 00:18:20,861
I just wanted to act like a kid sometimes
197
00:18:21,665 --> 00:18:30,717
And not have to worry like other kids…but I could never do that
198
00:19:09,340 --> 00:19:12,271
The car is started. It's time to go
199
00:19:30,976 --> 00:19:34,647
This is yours and this is mine
200
00:19:37,107 --> 00:19:38,370
This is also yours
201
00:19:44,613 --> 00:19:46,354
This is also yours
202
00:19:48,388 --> 00:19:49,258
That's it!
203
00:19:52,238 --> 00:19:53,791
This is not mine
204
00:19:55,825 --> 00:19:57,169
I did not buy this
205
00:19:57,784 --> 00:20:00,190
I bought one for you
206
00:20:01,704 --> 00:20:04,993
For me, why did you buy it for me?
207
00:20:04,993 --> 00:20:07,295
You always drink coffee
208
00:20:07,295 --> 00:20:09,179
I want you to try something else
209
00:20:11,591 --> 00:20:13,667
No, you can have it
210
00:20:46,540 --> 00:20:50,431
Its good. Do you want to try?
211
00:20:54,168 --> 00:21:01,481
You can try mine
212
00:21:05,643 --> 00:21:12,170
Please, just try
213
00:21:33,260 --> 00:21:39,152
umm, this is yummy
214
00:21:43,456 --> 00:21:45,874
It's like you kiss me
215
00:21:48,334 --> 00:21:50,630
What, When did I kiss you
216
00:21:52,711 --> 00:21:53,641
Nevermind
217
00:21:57,567 --> 00:22:01,415
I think, I will go back home 2-3 days
218
00:22:05,246 --> 00:22:06,880
Stay over?
219
00:22:08,583 --> 00:22:11,309
Umm 2 nights. Can you stay by yourself?
220
00:22:12,586 --> 00:22:14,242
What if I say no
221
00:22:15,283 --> 00:22:18,015
Then, I'll ask, how old you are
222
00:22:18,488 --> 00:22:20,358
I feel lonely
223
00:22:22,061 --> 00:22:23,531
Can you watch my room
224
00:22:24,430 --> 00:22:26,942
If I miss you, can I text you?
225
00:22:29,212 --> 00:22:32,586
If its not important, I'll not reply
226
00:22:38,309 --> 00:22:39,310
Gene
227
00:22:39,499 --> 00:22:40,370
Hmm
228
00:22:41,694 --> 00:22:48,307
That's mine and this's yours
229
00:22:51,807 --> 00:22:55,206
But you can have both
230
00:22:55,442 --> 00:22:59,375
Because my bottle was yours since you drink it
15365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.