All language subtitles for Love Is Science EP02 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,630 --> 00:00:03,610 Normal people won't have feelings toward a mannequin head, all right? 2 00:00:03,610 --> 00:00:07,480 Wanda is different. She has been there for me through many difficult situations. 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,990 How long are you going to stay in Kaohsiung this time? 4 00:00:08,990 --> 00:00:12,420 I only have a seminar scheduled. I will be back after one night. 5 00:00:12,420 --> 00:00:16,630 You want to ask me if I want to share a lamb hot pot, right? 6 00:00:16,630 --> 00:00:19,970 You're able to use one hairpin to put up all of my hair? 7 00:00:19,970 --> 00:00:24,030 I am a hairstylist. It looks nice! I will send it to you. 8 00:00:24,030 --> 00:00:27,850 If we get the chance to meet again, send it to me then. 9 00:00:29,290 --> 00:00:31,170 I will always love you, my younger brother. 10 00:00:31,170 --> 00:00:32,800 Either "brother" or "sister" is fine. 11 00:00:32,800 --> 00:00:35,650 Did somebody get the wrong suitcase? 12 00:00:35,650 --> 00:00:37,280 It's you. 13 00:00:37,280 --> 00:00:41,480 It's Wang Hsuanyu, oh! Little Piggy, I've missed you so much! 14 00:00:41,480 --> 00:00:45,870 You two basically just switched heads. You can't blame me for not recognizing you after all these years, right? 15 00:00:45,870 --> 00:00:47,910 It's been twelve years. 16 00:00:49,110 --> 00:00:52,600 Twelve years, five months, and three days later, 17 00:00:52,600 --> 00:00:55,820 I met my Goddess again. 18 00:00:55,820 --> 00:01:00,420 Today I was very happy to see you again! Good night, Little Piggy. 19 00:01:00,420 --> 00:01:03,260 Good night, Kim Tae Hee. 20 00:01:06,120 --> 00:01:08,810 ♫ I've written your name ♫ 21 00:01:08,810 --> 00:01:11,560 ♫ Fated to be together for life ♫ 22 00:01:11,560 --> 00:01:14,900 ♫ We've both been hurt a few times ♫ 23 00:01:14,900 --> 00:01:16,850 ♫ And now we've grown ♫ 24 00:01:16,850 --> 00:01:19,590 ♫ Living in this city ♫ 25 00:01:19,590 --> 00:01:21,620 ♫ It's so easy to get lost ♫ 26 00:01:21,620 --> 00:01:26,030 ♫ So blessed to be in love with each other ♫ 27 00:01:27,480 --> 00:01:30,150 ♫ We've written the same address ♫ 28 00:01:30,150 --> 00:01:32,910 ♫ From now on, we'll live life together ♫ 29 00:01:32,910 --> 00:01:35,460 ♫ Our story ♫ 30 00:01:35,460 --> 00:01:38,170 ♫ Is just beginning ♫ 31 00:01:38,170 --> 00:01:40,810 ♫ We've exchanged rings ♫ 32 00:01:40,810 --> 00:01:46,190 ♫ Happy or sad, we'll face it all together from now on ♫ 33 00:01:46,190 --> 00:01:49,090 ♫ Always be with you ♫ 34 00:01:56,140 --> 00:01:58,850 ♫ We'll support each other from now on ♫ 35 00:01:58,850 --> 00:02:01,490 ♫ I promise, your smile ♫ 36 00:02:01,490 --> 00:02:05,850 ♫ Will be more real than before ♫ 37 00:02:07,480 --> 00:02:10,660 ♫ Always be with you ♫ 38 00:02:17,430 --> 00:02:20,200 ♫ Your love is like a diamond ♫ 39 00:02:20,200 --> 00:02:22,820 ♫ Zero defect, so genuine ♫ 40 00:02:22,820 --> 00:02:28,060 ♫ Love needs no explanation ♫ 41 00:02:28,060 --> 00:02:31,120 ♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫ 42 00:02:31,120 --> 00:02:35,150 Love Is Science? 43 00:02:39,730 --> 00:02:41,750 [Rene Caovilla] 44 00:02:45,660 --> 00:02:49,830 [Rene Caovilla] 45 00:02:49,830 --> 00:02:59,630 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @Viki 46 00:03:02,380 --> 00:03:05,720 Sorry, I would like to try this pair. 47 00:03:05,720 --> 00:03:08,020 I still remember you're a size 37 right? 48 00:03:08,020 --> 00:03:09,200 Okay. 49 00:03:09,200 --> 00:03:10,860 Please wait a moment. 50 00:03:17,150 --> 00:03:19,340 What do you think? 51 00:03:33,800 --> 00:03:37,450 I finished. We can go now. 52 00:03:40,460 --> 00:03:42,650 Do you not have another dress? 53 00:03:59,410 --> 00:04:01,090 How pretty! 54 00:04:01,090 --> 00:04:04,700 - I've decided on this pair.
- Okay. 55 00:04:04,700 --> 00:04:07,580 Thank you, Ms. Yan. Please wait a minute. 56 00:04:20,760 --> 00:04:25,500 Why can't someone wear what they want on their own feet? 57 00:04:25,500 --> 00:04:29,650 Why live off of other's advices and personal tastes? 58 00:04:38,990 --> 00:04:43,460 Love is Science Marriage Agency 59 00:04:52,710 --> 00:05:00,410 Love is Science Marriage Agency 60 00:05:01,500 --> 00:05:04,190 - This way please.
- Alright. 61 00:05:04,740 --> 00:05:07,820 -Please have a seat.
-Thank you.
- Thank you. 62 00:05:07,820 --> 00:05:08,990 [Love Is Science] 63 00:05:08,990 --> 00:05:11,170 Hi Miss Lin. This is our first time meeting. 64 00:05:11,170 --> 00:05:12,590 This is? 65 00:05:12,590 --> 00:05:15,620 - This is my friend—
- My name is Wu Hsiao Wan. I'm Ya Ying's friend. 66 00:05:15,620 --> 00:05:17,470 Her best friend. 67 00:05:17,470 --> 00:05:22,300 She is here for a consultation today and I was worried that she would be too nervous to explain clearly, so I took time off from work to accompany her here. 68 00:05:22,300 --> 00:05:23,600 Thanks. 69 00:05:23,600 --> 00:05:25,950 Okay. Great, let's get started. 70 00:05:25,950 --> 00:05:27,110 Okay. 71 00:05:27,110 --> 00:05:32,280 Miss Lin, what type of men are you looking for? 72 00:05:32,280 --> 00:05:33,980 Uh...I think... 73 00:05:33,980 --> 00:05:38,880 Ya Ying's personality is very simple and innocent, so she doesn't really know what type of men she likes. 74 00:05:38,880 --> 00:05:44,460 Her personality is really very simple, honest, and cute type. She loves men who are stable. 75 00:05:44,460 --> 00:05:49,380 - Best ones are the down-to-earth style men, such as civil servants or teachers.
- Oh! 76 00:05:49,380 --> 00:05:52,400 Let me interrupt for a minute. I already know what your basic requirements are. 77 00:05:52,400 --> 00:05:55,830 But, Miss Lin, do you have anything you want to add yourself? 78 00:05:55,830 --> 00:05:57,480 Uh...I think... 79 00:05:57,480 --> 00:06:01,660 If the man has to fly often for work, or has a very flexible work schedule, 80 00:06:01,660 --> 00:06:03,240 that is a definite NO! 81 00:06:03,240 --> 00:06:04,930 I agree. I don't like that either. 82 00:06:04,930 --> 00:06:09,190 It's best that he has a stable job and is financially stable too. 83 00:06:09,190 --> 00:06:13,520 He can come home everyday to keep our Ya Ying company, chat with you, help you cook, 84 00:06:13,520 --> 00:06:15,950 and walk the dog with you. 85 00:06:15,950 --> 00:06:21,150 You must host your wedding at places such as Hualien or Taidong, where its very green and grassy. 86 00:06:21,150 --> 00:06:23,250 - That will be beautiful!
- Of course it will be beautiful! The sea will also be nearby. 87 00:06:23,250 --> 00:06:27,980 For the man's last name, we prefer Liu or Tsai. Oh is fine too. 88 00:06:27,980 --> 00:06:30,560 - Hsiao Wan–
- We can't do IVF. 89 00:06:30,560 --> 00:06:33,550 You definitely can't! If you do something like that TV show "Future Mother", it'll scare people to death. 90 00:06:33,550 --> 00:06:38,510 There could also be problems with the mother-in-law. We have to verify his parents' background. I'll never let that happen to you. 91 00:06:38,510 --> 00:06:42,020 For your wedding dress, it would be best if you could reveal a bit of your shoulders. 92 00:06:42,020 --> 00:06:44,140 But you can't be too revealing of your chest. 93 00:06:44,140 --> 00:06:48,000 - Hsiao Wan, you're so good to me.
-Of course. 94 00:06:48,000 --> 00:06:49,590 You're the best! 95 00:06:49,590 --> 00:06:53,840 I'll do my best to input all this data into our file. We will notify you immediately once we have good news! 96 00:06:53,840 --> 00:06:55,750 - Okay. Thank you.
- Okay. Thank you.
-Bye Bye. 97 00:06:55,750 --> 00:06:57,640 - Bye bye.
- Bye bye. 98 00:06:58,620 --> 00:07:02,050 - Oh right. Wait for me.
- Okay. 99 00:07:02,870 --> 00:07:04,690 Mr. Ou Wen. 100 00:07:04,690 --> 00:07:05,870 What's wrong? 101 00:07:05,870 --> 00:07:10,110 When I meet with my potential partners later on, 102 00:07:11,820 --> 00:07:15,220 can I bring Hsiao Wan with me? 103 00:07:17,530 --> 00:07:22,620 There's nothing wrong with that but...the meetings are usually an important first step for both parties to get know each other so... 104 00:07:22,620 --> 00:07:26,120 Yes, I know. Which means, Hsiao Wan must be present! 105 00:07:26,120 --> 00:07:29,620 I hope my future partner can get along well with her. 106 00:07:29,620 --> 00:07:31,880 Ya Ying! 107 00:07:31,880 --> 00:07:34,900 I won't miss out on such major event about your future marriage. 108 00:07:34,900 --> 00:07:39,160 - Thank you for your time, Mr. Ou Wen.
- Thank you. 109 00:07:39,160 --> 00:07:41,230 - Take care.
- Let's go. 110 00:07:56,040 --> 00:07:59,660 Boss, this is Miss Lee's information. 111 00:08:01,760 --> 00:08:05,530 No matter how much data we have, or how perfect our matchmaking index is, 112 00:08:05,530 --> 00:08:10,000 if she doesn't separate from that best friend of hers, she will never be able to marry. 113 00:08:10,000 --> 00:08:12,300 Can't we just directly tell Miss Lin? 114 00:08:12,300 --> 00:08:16,480 There's no point. Have you heard of a type of cold temperature is when your grandma feels like your cold. 115 00:08:16,480 --> 00:08:20,030 There is a type of "good" is the "good intentions" from your friends. 116 00:08:20,030 --> 00:08:23,320 There is a type of "happiness" is when others think you are truly happy. 117 00:08:23,320 --> 00:08:25,690 All of the above are exclusive to Asia. 118 00:08:25,690 --> 00:08:28,690 I call it "Asian Pressure." 119 00:08:28,690 --> 00:08:30,480 What? 120 00:08:30,480 --> 00:08:33,430 You're living in the UK's time zone. You don't understand. 121 00:08:33,430 --> 00:08:36,750 Then should I still pursuing this case for my sales quota? 122 00:08:36,750 --> 00:08:39,200 You should! You definitely should! 123 00:08:39,200 --> 00:08:43,380 I just wanted you to understand that data is not enough when facing this kind of "Asian pressure." 124 00:08:43,380 --> 00:08:47,710 You have to use here to figure things out. 125 00:08:47,710 --> 00:08:50,320 Good luck. You can do this. 126 00:08:59,670 --> 00:09:02,460 Voodoo 127 00:09:02,460 --> 00:09:05,660 I want to dye it like this. 128 00:09:06,370 --> 00:09:10,850 You know the trends well. A few days ago, a model also came to dye her hair this special color. 129 00:09:10,850 --> 00:09:14,330 The color will also suit your small face well. 130 00:09:14,330 --> 00:09:18,510 Really? You think this color will suit me? 131 00:09:18,510 --> 00:09:20,590 Yes! I think it will be very suitable. 132 00:09:21,580 --> 00:09:22,780 Okay, then I'll go with this color. 133 00:09:22,780 --> 00:09:25,110 Okay. Leave it to me. 134 00:09:27,100 --> 00:09:29,850 Take a look at these pictures first and see what style you want. 135 00:09:30,630 --> 00:09:32,530 I'll be right back. 136 00:09:34,730 --> 00:09:39,430 Recently, a lot of Korean actors have hair styles that are puffy on the top, 137 00:09:39,430 --> 00:09:42,630 and are wavy and curly. 138 00:09:42,630 --> 00:09:45,600 - Like this one!
- I see. 139 00:09:45,600 --> 00:09:49,760 But do you know how to use hair mousse on your hair? 140 00:09:50,650 --> 00:09:55,550 If you don't, I promise it will be a disaster. 141 00:09:58,560 --> 00:10:01,690 How about... 142 00:10:01,690 --> 00:10:04,450 something similar to this type of hair style? 143 00:10:20,760 --> 00:10:22,850 Are you sure about bleach dying for that customer? 144 00:10:22,850 --> 00:10:25,900 Of course, the customer asked for it. 145 00:10:26,950 --> 00:10:31,760 Did you tell her that it's hard to manage that kind of hair? She'll have to spend a lot of— 146 00:10:34,030 --> 00:10:38,360 My customer wants to try something new, why would I shut her down like that? 147 00:10:38,360 --> 00:10:41,760 Maybe it is her new starting point. 148 00:11:02,390 --> 00:11:03,980 Take a look. 149 00:11:08,140 --> 00:11:13,410 Although it's curly, it's not what I really liked... 150 00:11:13,410 --> 00:11:17,780 I think it suits you. It looks good. 151 00:11:21,410 --> 00:11:23,790 Hair that's been bleach dyed needs to be conditioned well. 152 00:11:23,790 --> 00:11:26,960 That way it won't get frizzy. You can always come back for touch ups. 153 00:11:26,960 --> 00:11:29,310 To maintain the vibrancy of the color. 154 00:11:29,310 --> 00:11:31,340 I understand, thank you. Bye. 155 00:11:31,340 --> 00:11:32,970 Bye Bye. 156 00:11:38,630 --> 00:11:43,220 I've made another contribution to improving the cityspace today. 157 00:11:47,130 --> 00:11:49,380 The usual. Are you interested? 158 00:11:50,840 --> 00:11:52,770 Okay. Plus 1. 159 00:11:52,770 --> 00:11:54,360 Okay. 160 00:11:59,340 --> 00:12:02,000 Hsu Kai Li 161 00:12:04,350 --> 00:12:06,830 Miss Kelly likes gentlemen with taste. 162 00:12:06,830 --> 00:12:10,270 So please don't look directly there. 163 00:12:12,150 --> 00:12:14,270 I know Mama Chao wants a grandchild soon. 164 00:12:14,270 --> 00:12:18,640 But a relationship still needs time to nurture. 165 00:12:20,560 --> 00:12:22,850 I understand. 166 00:12:25,040 --> 00:12:26,880 These are Ms. Kelly's favorite roses. 167 00:12:26,880 --> 00:12:29,760 It's best to leave a good first impression. 168 00:12:50,690 --> 00:12:53,030 Hi, I'm Kelly. 169 00:12:57,700 --> 00:12:59,280 Hi Miss Kelly. 170 00:12:59,280 --> 00:13:00,640 Thank you, Mr. Chao. You are so thoughtful. 171 00:13:00,640 --> 00:13:03,400 It's a must. Miss Kelly, please sit. 172 00:13:03,400 --> 00:13:05,110 Thank you. 173 00:13:05,110 --> 00:13:06,640 Would you like something to drink? 174 00:13:06,640 --> 00:13:09,770 I heard their hand brewed coffee is pretty well-known, would you like one? 175 00:13:09,770 --> 00:13:11,280 Sure. Thank you. 176 00:13:11,290 --> 00:13:13,380 Do you like the roses? 177 00:13:13,380 --> 00:13:15,410 Roses are my favorite flowers. 178 00:13:15,410 --> 00:13:17,250 How is it going over there? 179 00:13:17,250 --> 00:13:19,750 Not much is going on. 180 00:13:24,470 --> 00:13:25,740 What about you? 181 00:13:25,740 --> 00:13:27,720 - You will bring great luck to your husband!
- Really?
(T/N He's reading her palm for luck) 182 00:13:27,720 --> 00:13:31,870 And it looks like you will have 2 sons and a daughter. 183 00:13:31,870 --> 00:13:35,870 Just wait,. We'll get wedding invitations in 3 months, and a grandchild within a year. 184 00:13:35,870 --> 00:13:40,110 - You have to come with me to pick out a bed.
- Of course. It's good for you to sleep well. 185 00:13:50,850 --> 00:13:52,550 Hello. Welcome. 186 00:13:52,550 --> 00:13:54,840 The usual, 2 orders of fried rice, to go. 187 00:13:54,840 --> 00:13:57,260 Sure, please wait. 188 00:13:58,950 --> 00:14:02,130 Business is not bad today. 189 00:14:10,310 --> 00:14:15,000 Mr. Chang, I saw on your profile that you two both like to exercise. 190 00:14:15,000 --> 00:14:18,990 Just happens that Ms. Lu wanted to sign up for a swim event at the Sun Moon Lake next year. 191 00:14:18,990 --> 00:14:22,630 Would Mr. Chang like to join? 192 00:14:22,630 --> 00:14:25,480 I think I wrote that I like to bike around the island. 193 00:14:25,480 --> 00:14:28,900 That shouldn't have much to do with swimming. 194 00:14:30,280 --> 00:14:34,130 What about Ms. Lu? Do you like to ride bikes? 195 00:14:34,130 --> 00:14:36,370 I prefer running. 196 00:14:36,370 --> 00:14:40,220 I remembered that you used to participate in marathons too. 197 00:14:40,220 --> 00:14:44,430 Then what about the international marathon race early next year. Did you sign up yet? 198 00:14:44,430 --> 00:14:48,120 - Yes.
- Am I a third-wheel here? 199 00:14:48,120 --> 00:14:50,570 How come the consultant isn't familiar with the customer's profile? 200 00:14:50,570 --> 00:14:54,690 But the customer knows everything about the consultant's schedule? 201 00:14:58,390 --> 00:15:00,110 Oh. Okay. 202 00:15:00,110 --> 00:15:02,760 I'll go back right now. 203 00:15:02,760 --> 00:15:05,520 Something came up at the company. I need to go back. 204 00:15:05,520 --> 00:15:07,160 I'm sorry. 205 00:15:11,900 --> 00:15:14,130 Am I the main focus today or are you? 206 00:15:14,130 --> 00:15:15,720 Am I paying for you to come on a date? 207 00:15:15,720 --> 00:15:17,500 Today was my mistake, next time- 208 00:15:17,500 --> 00:15:20,080 Next time? Will there even be a next time? 209 00:15:20,080 --> 00:15:22,050 Haven't you embarrassed me enough? 210 00:15:22,050 --> 00:15:23,130 Mr. Chang, that's not what I meant. 211 00:15:23,130 --> 00:15:26,240 What did you mean? Tell me? 212 00:15:26,240 --> 00:15:29,050 I gave you two hours and you wasted the two hours. 213 00:15:29,050 --> 00:15:31,220 Do you even know how much I can make in two hours? 214 00:15:31,220 --> 00:15:33,640 How much money does a planner make? Can you even make it up? 215 00:15:33,640 --> 00:15:36,240 There's nothing wrong with someone being better looking than you. 216 00:15:36,240 --> 00:15:38,020 Hanawa. (T/N He looks like this character, "Hanawa," in manga "Chibi Maruko-chan".) 217 00:15:39,790 --> 00:15:41,940 Who are you talking to? 218 00:15:45,140 --> 00:15:47,850 Whoever responds is the one that I'm talking to. 219 00:15:47,850 --> 00:15:50,030 Hanawa. 220 00:15:50,030 --> 00:15:53,230 Please respect my client, sir. 221 00:15:53,230 --> 00:15:54,700 I'm trying to help you. 222 00:15:54,700 --> 00:15:58,550 Mr. Chang, I'm so sorry about today. We'll try our best to plan your next appointment. 223 00:15:58,550 --> 00:16:02,520 The company will cover today's expenses. 224 00:16:07,070 --> 00:16:09,840 I can still afford a cup of coffee. 225 00:16:09,840 --> 00:16:12,540 Hey. You- 226 00:16:13,980 --> 00:16:15,940 He's leaving. 227 00:16:17,370 --> 00:16:18,740 Did you not see? 228 00:16:18,740 --> 00:16:20,980 He is leaving. 229 00:16:23,620 --> 00:16:27,640 What does that have to do with you? Sir. 230 00:16:29,780 --> 00:16:31,500 Hey. 231 00:16:34,600 --> 00:16:38,040 Wow. 232 00:16:40,050 --> 00:16:43,110 What? Do you want to touch it? 233 00:16:43,110 --> 00:16:45,380 No, but do you want to be wet again? 234 00:16:45,380 --> 00:16:46,930 Didn't I say it before. 235 00:16:46,930 --> 00:16:50,380 During the date, you can't have eye contact with the female clients for more than 3 seconds. 236 00:16:50,380 --> 00:16:54,650 You can't flirt or send the wrong signals. You can't use hair gel. You can't dress up. 237 00:16:54,650 --> 00:16:59,290 Boss. I've already dressed down today. 238 00:16:59,290 --> 00:17:02,850 If I keep going down, my fashion sense won't allow it. 239 00:17:02,850 --> 00:17:04,920 This is handsome? How so? 240 00:17:04,920 --> 00:17:07,340 I don't understand. 241 00:17:07,340 --> 00:17:10,190 Your sense of beauty has always been lacking. 242 00:17:10,190 --> 00:17:13,730 Wear this for all your future arranged dates. 243 00:17:19,980 --> 00:17:21,640 I don't want to. No way. 244 00:17:21,640 --> 00:17:25,380 I'm not asking for your approval. This is an order. 245 00:17:25,380 --> 00:17:27,290 Why don't you let me dress according to my tastes, 246 00:17:27,290 --> 00:17:30,390 I can attract new female members. 247 00:17:30,390 --> 00:17:32,820 It's because of your stubbornness, 248 00:17:32,820 --> 00:17:34,500 Take a look at Sheng Ying's desk. 249 00:17:34,500 --> 00:17:38,710 We just had another client asking for a planner change. 250 00:17:38,710 --> 00:17:40,670 This is for you. 251 00:17:42,800 --> 00:17:44,890 And I can't make it to the arranged date tonight. 252 00:17:44,890 --> 00:17:46,410 You two can go. 253 00:17:46,410 --> 00:17:48,100 Huh? 254 00:17:51,590 --> 00:17:55,190 Today is that one day of the month. 255 00:17:56,060 --> 00:17:58,710 No problem, I'll go to the arranged date. 256 00:17:58,710 --> 00:18:00,510 Please take care of yourself. 257 00:18:50,360 --> 00:18:51,510 Miss. 258 00:18:51,510 --> 00:18:54,010 - Where's my mom?
- She's upstairs changing. 259 00:18:54,010 --> 00:18:57,020 Changing? Where is she going? 260 00:19:00,820 --> 00:19:04,350 Yes. I saw the poster for next month. 261 00:19:04,350 --> 00:19:06,110 It's too simple. 262 00:19:06,110 --> 00:19:10,020 Even though our product is 100% natural, we don't need to make the poster that simple. 263 00:19:10,020 --> 00:19:14,010 Okay. Please make that change. 264 00:19:14,810 --> 00:19:16,620 Where's the creative director? 265 00:19:16,620 --> 00:19:20,090 Tell him that I want to have a meeting with him tomorrow. 266 00:19:26,260 --> 00:19:28,070 Why are you dressed like that? 267 00:19:28,070 --> 00:19:30,890 We're not on the same wavelength at all. 268 00:19:32,400 --> 00:19:35,270 How am I supposed to know what you were going to wear? 269 00:19:35,270 --> 00:19:40,120 You should know women always love new things, and often change their minds. 270 00:19:41,620 --> 00:19:43,900 Yes, it is all my fault. 271 00:19:43,900 --> 00:19:45,850 I'm sorry. 272 00:19:48,120 --> 00:19:52,360 Jessica, bring over the Lafite from 2000 that I just opened. 273 00:19:52,360 --> 00:19:54,190 Yes, Madam. 274 00:19:54,190 --> 00:19:58,170 Wow! Lafite from 2000? Did something good happen? 275 00:19:58,170 --> 00:20:01,390 Did you open a new branch store? 276 00:20:02,030 --> 00:20:04,820 It's something more worthy of a celebration. 277 00:20:05,500 --> 00:20:09,570 Yung Tai and his French girlfriend broke up. 278 00:20:14,170 --> 00:20:17,430 Why are you celebrating other people breaking up? 279 00:20:17,430 --> 00:20:20,570 This means my daughter has a chance. 280 00:20:20,570 --> 00:20:22,950 Honey, listen to your mom. 281 00:20:22,950 --> 00:20:27,600 Even though you guys are already divorced, I've thought it through very carefully. 282 00:20:27,600 --> 00:20:29,670 You and Yung Tai have already divorced for 9 years. 283 00:20:29,670 --> 00:20:32,110 He has been in a total of 5 relationships since then. 284 00:20:32,110 --> 00:20:35,830 The longest one didn't even last over 6 months. 285 00:20:35,830 --> 00:20:37,610 Your short-term marriage, 286 00:20:37,610 --> 00:20:40,440 lasted at least 3 years. What does this mean? 287 00:20:40,440 --> 00:20:44,480 This means that you are his best partner. 288 00:20:46,300 --> 00:20:49,180 Also, let me tell you something else. 289 00:20:49,820 --> 00:20:52,470 Never mind, my dress is too puffy. 290 00:20:52,470 --> 00:20:54,860 Come here! Come here! 291 00:20:57,930 --> 00:21:00,690 Hurry up! 292 00:21:03,040 --> 00:21:05,000 Look at this! 293 00:21:06,100 --> 00:21:08,800 This broken marriage of yours, 294 00:21:08,800 --> 00:21:11,380 I worked hard to hold on to it. 295 00:21:11,380 --> 00:21:13,080 Look here! 296 00:21:13,080 --> 00:21:16,600 For every New Year and holidays, 297 00:21:16,600 --> 00:21:18,480 and also for my birthday, 298 00:21:18,480 --> 00:21:20,290 Yung Tai will always send a message to me. 299 00:21:20,290 --> 00:21:22,760 He never missed it once. 300 00:21:23,550 --> 00:21:25,620 Mom, that's enough! 301 00:21:25,620 --> 00:21:28,720 When Dad passed away, you didn't bother finding another partner. 302 00:21:28,720 --> 00:21:32,350 So why do I have to get back together with him? 303 00:21:34,730 --> 00:21:37,400 You think it was my choice to remain single? 304 00:21:37,400 --> 00:21:42,340 It's because I married the best man in the entire world. 305 00:21:46,710 --> 00:21:48,410 Your dad was perfect in every possible way. 306 00:21:48,410 --> 00:21:50,540 Except he left a little bit early. 307 00:21:50,540 --> 00:21:52,980 Leaving me alone to take care of you. 308 00:21:52,980 --> 00:21:57,850 I had to carry you on my back when I cleaned blackheads and trying to get more business. 309 00:21:57,850 --> 00:21:59,250 Now look at me! 310 00:21:59,250 --> 00:22:05,330 All the men around me just fancy me for my mansion and my sports cars. 311 00:22:07,990 --> 00:22:10,810 Honey, tell me. 312 00:22:10,810 --> 00:22:12,810 Is there any man who is like your dad, 313 00:22:12,810 --> 00:22:15,430 who sincerely loved me? 314 00:22:19,130 --> 00:22:24,420 Mom! I would love to marry someone like Dad. 315 00:22:25,060 --> 00:22:26,970 Silly. 316 00:22:26,970 --> 00:22:30,670 You should marry someone like Yung Tai. 317 00:22:31,260 --> 00:22:33,080 Why? 318 00:22:33,660 --> 00:22:35,760 Your dad's life was short. 319 00:22:35,760 --> 00:22:39,370 Yung Tai is handsome and polite. 320 00:22:39,370 --> 00:22:43,530 Most importantly, he does a good job running his business. 321 00:22:45,470 --> 00:22:48,790 But Mom, we are not suitable for each other. 322 00:22:48,790 --> 00:22:50,790 Stop acting so tough. 323 00:22:50,790 --> 00:22:53,830 It's already been 9 years since your divorce, 324 00:22:53,830 --> 00:22:56,660 You're still wearing your wedding ring. 325 00:22:56,660 --> 00:22:59,370 You just don't want to admit you regret the divorce. 326 00:22:59,370 --> 00:23:02,810 These past few years, you met many suitable marriage partners. 327 00:23:02,810 --> 00:23:05,930 Yet none of them moved your heart once. 328 00:23:09,850 --> 00:23:12,310 My phone is ringing. Hold on a second. 329 00:23:12,310 --> 00:23:15,110 I have to answer this. 330 00:23:16,100 --> 00:23:18,250 Hello? Chiao An Na? 331 00:23:18,250 --> 00:23:19,850 What? You're in a car accident? 332 00:23:19,850 --> 00:23:21,750 Which hospital are you at? 333 00:23:21,750 --> 00:23:24,410 Okay, I'll be there very soon. 334 00:23:24,410 --> 00:23:27,960 Chiao An Na got into a car accident. I have to go to the hospital to see her now. 335 00:23:27,960 --> 00:23:31,010 I'll eat with you another time, okay? 336 00:23:31,010 --> 00:23:34,620 How many times has Chiao An NA been in a car accident? 337 00:23:34,620 --> 00:23:37,190 How come she always gets into a car accident whenever you come to have a meal with me? 338 00:23:37,190 --> 00:23:39,550 She has been having bad luck recently. 339 00:23:39,550 --> 00:23:42,320 Mom, I have to go now! I'll come home another time to eat with you. 340 00:23:42,320 --> 00:23:44,250 Bye bye! 341 00:23:52,470 --> 00:23:55,520 Welcome back! Where do you want to meet? 342 00:24:32,050 --> 00:24:34,750 - The light's green.
- Oh. 343 00:24:52,140 --> 00:24:55,180 Mr. Driver, could you please drop off my luggage 344 00:24:55,180 --> 00:24:57,450 at this address?
- Okay. 345 00:24:57,450 --> 00:25:00,080 Here's NT$1000. You can keep the change. (T/N About $33 USD) 346 00:25:03,760 --> 00:25:05,760 ♫ I been comin' up hot for a minute ♫ 347 00:25:05,760 --> 00:25:08,180 ♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫ 348 00:25:08,180 --> 00:25:10,350 ♫ I drop the top when I'm in it ♫ 349 00:25:10,350 --> 00:25:12,330 ♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫ 350 00:25:12,330 --> 00:25:15,360 ♫ Yeah, I go so... Everybody, everybody know what song I'm on. ♫ 351 00:25:15,360 --> 00:25:17,800 ♫ You you know when the clique clique through ♫ 352 00:25:17,800 --> 00:25:20,320 - Hi Joanna!
- Hi! 353 00:25:20,320 --> 00:25:21,920 You're still so beautiful today. 354 00:25:21,920 --> 00:25:23,210 Hi!
[Ruff] 355 00:25:23,210 --> 00:25:25,550 Come in! Come in! 356 00:25:51,800 --> 00:25:55,190 ♫ I been comin' up, I been comin' up ♫ 357 00:26:01,590 --> 00:26:05,370 ♫ Everybody everybody know I I I, you you know when the clique clique through ♫ 358 00:26:05,370 --> 00:26:07,930 ♫ To the sh*t, then it's ♫ 359 00:26:07,930 --> 00:26:11,460 Do we have to meet here right after you just landed? 360 00:26:11,460 --> 00:26:14,790 I'm starting to doubt whether you are a Love is Science Marriage Agency shareholder or this club's shareholder. 361 00:26:14,790 --> 00:26:17,420 You should be used to this already. 362 00:26:17,420 --> 00:26:20,400 I was on the plane for 10 hours. My bones have all hardened. 363 00:26:20,400 --> 00:26:23,720 Of course I have to come here to loosen up a bit. Did you see me dancing up there? 364 00:26:23,720 --> 00:26:26,470 Yes, yes I did. 365 00:26:35,550 --> 00:26:38,020 - It's so noisy here. I want to go home.
- What? 366 00:26:38,020 --> 00:26:40,320 I want to go home. 367 00:26:43,520 --> 00:26:45,690 You promised that you would come here with me. 368 00:26:47,790 --> 00:26:49,770 ♫ I been comin' up hot for a minute ♫ 369 00:26:49,770 --> 00:26:51,590 ♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫ 370 00:26:51,590 --> 00:26:53,830 ♫ I drop the top when I'm in it ♫ 371 00:26:53,830 --> 00:26:56,290 ♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫ 372 00:26:56,290 --> 00:26:59,170 ♫ Yeah, I so so so. Everybody, everybody know I I ♫ 373 00:26:59,170 --> 00:27:03,590 ♫ You you know when the clique clique through
♫ 374 00:27:07,960 --> 00:27:10,320 Get moving! Get moving! 375 00:27:10,320 --> 00:27:12,180 Be more natural! 376 00:27:12,180 --> 00:27:14,960 When you're not embarrassed, then other people will feel it instead of you. 377 00:27:41,450 --> 00:27:43,190 Do you want to eat this? 378 00:27:43,190 --> 00:27:44,950 I'll drink instead. 379 00:27:50,740 --> 00:27:54,300 You've read the company's revenue report already right? 380 00:27:54,300 --> 00:27:56,560 Revenue report? 381 00:27:56,560 --> 00:28:00,260 Do I still need to look at the revenue report when I have you keeping an eye on it? 382 00:28:09,130 --> 00:28:11,490 How have you been? 383 00:28:11,490 --> 00:28:15,400 I'm doing very well! You can tell from the revenue report, 384 00:28:15,400 --> 00:28:17,860 our company has been completely on track– 385 00:28:17,860 --> 00:28:20,460 You know what I'm talking about. 386 00:28:22,470 --> 00:28:26,520 I'm doing well! You don't need to worry. 387 00:28:27,530 --> 00:28:30,120 I helped you get back on track. 388 00:28:30,120 --> 00:28:34,720 If you don't treat yourself well, then you should be sorry to me. 389 00:28:34,720 --> 00:28:36,690 Okay, I know. 390 00:28:38,530 --> 00:28:41,580 Excuse me, we didn't order this drink. 391 00:28:41,580 --> 00:28:43,790 That gentleman over there paid for it. 392 00:28:56,060 --> 00:28:59,620 You just wait quietly for me here, 393 00:28:59,620 --> 00:29:02,190 - while I go over to say thanks.
- Alright. 394 00:29:07,310 --> 00:29:11,000 It's okay with me if you want to be taken away by someone though. 395 00:29:37,360 --> 00:29:39,420 - Hey!
- Woah! 396 00:29:39,420 --> 00:29:42,330 Look who I found here! Little Piggy! 397 00:29:43,890 --> 00:29:46,900 I didn't expect to meet you here. 398 00:29:46,900 --> 00:29:49,160 I see you're a player. 399 00:29:49,160 --> 00:29:51,800 I'm not a player. I'm...not.. 400 00:29:51,800 --> 00:29:54,100 I-I-I 401 00:29:54,100 --> 00:29:56,950 Come eat with me. Let's go! 402 00:30:00,310 --> 00:30:04,240 You're still the same as before. You love to twirl my hair. 403 00:30:09,020 --> 00:30:11,060 Before? 404 00:30:11,060 --> 00:30:13,570 What does he mean before? 405 00:30:15,290 --> 00:30:16,330 Give me a hint! 406 00:30:16,330 --> 00:30:18,960 My name starts with a S. 407 00:30:18,960 --> 00:30:21,890 Starts with a S? 408 00:30:23,280 --> 00:30:25,340 Sam. 409 00:30:27,950 --> 00:30:29,730 You're shocked aren't you? 410 00:30:29,730 --> 00:30:32,230 Steven. 411 00:30:38,130 --> 00:30:39,990 Shawn? 412 00:30:39,990 --> 00:30:41,720 Simon? 413 00:30:47,000 --> 00:30:50,430 Kevin. It doesn't even have a S in it. 414 00:30:52,090 --> 00:30:54,420 I was saying that I'm not a player. 415 00:30:54,420 --> 00:30:56,890 I rarely come to a night club. 416 00:30:56,890 --> 00:30:59,790 Okay, okay. You're the most well-behaved. 417 00:30:59,790 --> 00:31:02,330 Here, eat this cuttlefish ball. 418 00:31:07,520 --> 00:31:09,460 You caught someone so young and handsome so fast. 419 00:31:09,460 --> 00:31:11,670 No, I'm not— 420 00:31:13,320 --> 00:31:17,860 Let me introduce you guys. He is my younger brother. 421 00:31:17,860 --> 00:31:20,300 Little Piggy. 422 00:31:20,300 --> 00:31:21,790 Your younger brother? 423 00:31:21,790 --> 00:31:24,020 Little Piggy? 424 00:31:24,960 --> 00:31:27,820 But you don't look like a pig. 425 00:31:29,530 --> 00:31:32,030 My name is Wang Hsuan Yu. 426 00:31:32,030 --> 00:31:33,700 Yan Fei... 427 00:31:34,810 --> 00:31:37,110 Unlucky younger male friend. 428 00:31:37,900 --> 00:31:40,700 Wow, he's Yung Tai... 429 00:31:42,370 --> 00:31:45,430 He is not related in any way to that guy. 430 00:31:45,430 --> 00:31:46,690 He's the unspoken past. 431 00:31:46,690 --> 00:31:48,850 How can you have a history that I don't know about? 432 00:31:48,850 --> 00:31:52,850 Let's add each other on Line messenger later. I'll add you first. 433 00:31:52,850 --> 00:31:56,240 Don't hit on my Little Piggy! 434 00:31:56,240 --> 00:31:58,600 Where's that handsome guy you were just with? 435 00:31:59,810 --> 00:32:01,880 Please, he was just a boyfriend I was with several years ago 436 00:32:01,880 --> 00:32:05,100 for only about 3 days. 437 00:32:05,100 --> 00:32:07,090 But I forgot his name, so he left angrily. 438 00:32:07,090 --> 00:32:09,480 So... 439 00:32:10,420 --> 00:32:11,930 Today was pointless! 440 00:32:11,930 --> 00:32:14,290 - Pointless?
- Let's go home! 441 00:32:15,040 --> 00:32:16,560 Hsuan Yu! 442 00:32:16,560 --> 00:32:18,480 What are you doing here? 443 00:32:36,700 --> 00:32:38,740 Let me take you home. 444 00:32:51,520 --> 00:32:53,820 - Are we going too?
- Let's go. 445 00:33:09,580 --> 00:33:11,230 - I
- I 446 00:33:12,810 --> 00:33:14,930 - You go first.
- You go first. 447 00:33:14,930 --> 00:33:16,920 You go first. 448 00:33:20,120 --> 00:33:24,260 My brother and his wife are going on a picnic and to a hot spring this Sunday. 449 00:33:26,180 --> 00:33:29,200 Little Piggy, you're so cute. 450 00:33:29,200 --> 00:33:33,110 Did you forget that your brother and I are both already married? 451 00:33:33,110 --> 00:33:35,820 Oh, you're right. 452 00:33:35,820 --> 00:33:38,000 Then, what did you want to tell me earlier? 453 00:33:39,710 --> 00:33:43,080 Originally when I called you, I was worried what to talk to you about. 454 00:33:43,080 --> 00:33:46,030 I thought it would be awkward since we haven't seen each other in so long. 455 00:33:46,030 --> 00:33:49,960 So I kept hesitating and ended up not calling you. 456 00:33:49,960 --> 00:33:52,500 But who knew we would see each other again so soon. 457 00:33:52,500 --> 00:33:58,020 It was worth it staying at the club for so long while risking my hearing loss. 458 00:33:58,020 --> 00:34:00,720 Even now, I still have a small headache. 459 00:34:03,160 --> 00:34:05,580 My hair also smells bad. Smell it. 460 00:34:12,620 --> 00:34:15,920 It's so late already, where can I go to wash my hair? 461 00:34:15,920 --> 00:34:19,010 Or should I just only wash my bangs? 462 00:34:19,010 --> 00:34:23,380 I'm too lazy to wash my hair, but I also want to wash it. 463 00:34:27,590 --> 00:34:29,220 I know a hair salon 464 00:34:29,220 --> 00:34:31,210 that opens till very late. 465 00:34:36,280 --> 00:34:39,320 Voodoo 466 00:34:40,660 --> 00:34:44,190 Is it okay if we sneak in like this? 467 00:34:45,500 --> 00:34:47,780 I'm currently preparing for the hair stylist exam. 468 00:34:47,780 --> 00:34:50,980 My boss told me that I can use this place after work hours to practice. 469 00:34:53,910 --> 00:34:55,660 Please come this way. 470 00:34:58,720 --> 00:35:00,390 May I ask Ms. Yan Fei, 471 00:35:00,390 --> 00:35:03,020 if she is willing to accept hair stylist #29's invitation 472 00:35:03,020 --> 00:35:04,700 to help you wash your hair? 473 00:35:04,700 --> 00:35:07,570 #29? 474 00:35:07,570 --> 00:35:10,700 Yes, I do. 475 00:35:10,700 --> 00:35:12,550 Please take a seat here. 476 00:35:15,530 --> 00:35:16,890 Here you go. 477 00:35:16,890 --> 00:35:18,700 Thank you. 478 00:35:19,870 --> 00:35:21,750 Sorry. 479 00:35:27,600 --> 00:35:29,740 You're like a real hair stylist. 480 00:35:36,730 --> 00:35:37,820 Okay, it's good now. 481 00:35:37,820 --> 00:35:40,790 - Careful.
- I'm lying down now. 482 00:35:55,400 --> 00:35:56,980 Please come this way. 483 00:36:00,080 --> 00:36:01,720 May I ask Ms. Yan Fei, 484 00:36:01,720 --> 00:36:06,180 if she is willing to accept hair stylist #29's invitation to help you wash your hair? 485 00:36:06,180 --> 00:36:09,020 #29? 486 00:36:09,020 --> 00:36:12,070 Yes, I do. 487 00:36:12,070 --> 00:36:13,810 Please take a seat here. 488 00:36:16,930 --> 00:36:18,230 Here you go. 489 00:36:18,230 --> 00:36:20,010 Thank you. 490 00:36:21,270 --> 00:36:23,130 Sorry. 491 00:36:29,040 --> 00:36:31,300 You're like a real hair stylist. 492 00:36:38,070 --> 00:36:39,300 Okay, it's good now. 493 00:36:39,300 --> 00:36:42,440 - Careful.
- I'm lying down now. 494 00:37:03,850 --> 00:37:06,970 I'm placing a hot towel over your eyes. 495 00:37:10,980 --> 00:37:13,250 I'm taking it off now. 496 00:37:18,360 --> 00:37:20,440 I'm going to wash your hair now. 497 00:37:35,790 --> 00:37:37,330 This is a rose oil, 498 00:37:37,330 --> 00:37:39,450 to help you relax. 499 00:39:43,450 --> 00:39:45,260 I'm done. 500 00:39:56,250 --> 00:39:58,630 You massaged it so well, 501 00:39:58,630 --> 00:40:01,540 that I fell asleep and even dreamt. 502 00:40:01,540 --> 00:40:03,480 What did you dream about? 503 00:40:05,400 --> 00:40:07,670 I don't remember anymore. 504 00:40:08,630 --> 00:40:10,740 Can you... 505 00:40:10,740 --> 00:40:13,370 massage this area a bit more? 506 00:40:15,180 --> 00:40:17,520 Hurry! Right here! 507 00:40:19,150 --> 00:40:20,660 Okay. 508 00:40:52,230 --> 00:40:53,880 Ah 509 00:40:56,710 --> 00:40:58,550 You've waken? 510 00:40:59,990 --> 00:41:01,870 You came back already? 511 00:41:01,870 --> 00:41:03,750 Of course I came back already. 512 00:41:03,750 --> 00:41:06,190 Yesterday, you left first with that unlucky younger brother. 513 00:41:06,190 --> 00:41:08,930 I was worried that I would disturb you guys if I came home too early. 514 00:41:08,930 --> 00:41:11,390 What are you saying? He's my younger brother. 515 00:41:11,390 --> 00:41:14,420 Your younger brother? Liar! 516 00:41:14,420 --> 00:41:17,170 I saw him yesterday on the dance floor. 517 00:41:19,540 --> 00:41:22,900 - Go away!
- You better tell me the truth! 518 00:41:22,900 --> 00:41:24,720 Is he of good use? 519 00:41:24,720 --> 00:41:27,940 What do you mean good use? 520 00:41:36,320 --> 00:41:38,220 Your hair smells so good. Why did you wash your hair for no reason? 521 00:41:38,220 --> 00:41:40,650 and you didn't use the shampoo from home. 522 00:41:40,650 --> 00:41:43,580 I caught you didn't I? You guys spent the night together? 523 00:41:56,420 --> 00:41:58,370 You've waken? 524 00:41:59,690 --> 00:42:01,660 You came back already? 525 00:42:01,660 --> 00:42:03,350 Of course I came back already. 526 00:42:03,350 --> 00:42:08,700 Yesterday, you left first with that unlucky younger male friend. I was worried that I would disturb you guys if I came home too early. 527 00:42:08,700 --> 00:42:11,400 What are you saying? He's my younger brother. 528 00:42:11,400 --> 00:42:12,700 - Your younger brother?
- Yes. 529 00:42:12,700 --> 00:42:14,190 Liar! 530 00:42:14,190 --> 00:42:16,800 I saw him yesterday on the dance floor. 531 00:42:19,300 --> 00:42:20,490 Go away! 532 00:42:20,490 --> 00:42:22,720 You better tell me the truth! 533 00:42:22,720 --> 00:42:24,430 Is he of good use? 534 00:42:24,430 --> 00:42:27,980 What do you mean good use? 535 00:42:35,980 --> 00:42:38,690 Your hair smells so good. Why did you wash your hair for no reason? 536 00:42:38,690 --> 00:42:42,580 And you didn't use the shampoo from home. I caught you didn't I? You guys spent the night together at a hotel? 537 00:42:42,580 --> 00:42:45,140 Did you do it before or after? Before or after? 538 00:42:45,140 --> 00:42:48,050 None! You're thinking too much! He only helped me wash my hair. That's it! 539 00:42:48,050 --> 00:42:50,680 - Only washed your hair?
- Yes! 540 00:42:50,680 --> 00:42:53,090 You guys spent the night together at a hotel just to wash your hair? 541 00:42:53,980 --> 00:42:55,470 You made a big mistake! 542 00:42:55,470 --> 00:42:58,590 That's a very non-environmental, disrespectful, and impolite behavior. 543 00:42:58,590 --> 00:43:00,390 You really deserve a beating! 544 00:43:00,390 --> 00:43:02,360 We didn't go to a hotel! 545 00:43:02,360 --> 00:43:06,400 We only went to the hair salon he works at to wash my hair. 546 00:43:09,450 --> 00:43:11,890 You still can't forget about Yung Tai? 547 00:43:13,990 --> 00:43:16,980 What? What does this have to do with that person? 548 00:43:16,980 --> 00:43:20,910 It's obvious. It's been so long since you've divorced. 549 00:43:20,910 --> 00:43:23,800 A perfect young and handsome man is right in front of you, yet you're not making any moves on him. 550 00:43:23,800 --> 00:43:27,600 If it's not because you can't forget about "that person", then what is it? 551 00:43:28,730 --> 00:43:33,660 Not everyone's life revolves around love, like yours does. 552 00:43:33,660 --> 00:43:37,050 I want my life to revolve only around work right now. 553 00:43:37,050 --> 00:43:41,480 Miss, if there's nothing else, I need to go to work now. 554 00:43:41,480 --> 00:43:43,910 Good luck, my wife. 555 00:43:50,330 --> 00:43:54,000 Your life has already been revolving around work for many years now. 556 00:44:46,670 --> 00:44:50,180 Who is going to accompany me to the battlefield today? 557 00:45:03,900 --> 00:45:07,670 Love is Science Marriage Agency 558 00:45:07,670 --> 00:45:09,720 That Mr. Chao. 559 00:45:09,720 --> 00:45:13,920 Ever since we went to that wine tasting event together, he has been avoiding me. 560 00:45:13,920 --> 00:45:16,430 He even blocked me. 561 00:45:17,080 --> 00:45:21,030 He just played with my emotions. 562 00:45:21,030 --> 00:45:25,070 He's trash! He's the worst! 563 00:45:25,070 --> 00:45:30,330 Don't cry please. We're going to take care of this issue as fast as we can, okay? 564 00:45:38,440 --> 00:45:40,710 Wipe your tears with this. 565 00:45:44,720 --> 00:45:48,800 I originally wanted to introduce Kelly to my friend at the wine tasting event. 566 00:45:48,800 --> 00:45:52,220 Yet, when my friend met Kelly, he saw how shallow her conversations were. 567 00:45:52,220 --> 00:45:55,440 She's just an attention-seeking, selfish airhead. You can tell right away that she's not suitable as a marriage partner. 568 00:45:56,660 --> 00:46:00,620 Then may I ask what qualities your friend is suggesting for a marriage partner? 569 00:46:00,620 --> 00:46:04,410 - My friend is suggesting I look for someone who is pure and cute–
- Cute, 570 00:46:04,410 --> 00:46:09,880 natural-looking, will be a good wife and good mother, and has never had a boyfriend before. 571 00:46:15,180 --> 00:46:19,240 These members fully meet your conditions, Mr. Chao. 572 00:46:25,160 --> 00:46:29,080 Why are they all just teachers, accountants, and nurses again? 573 00:46:29,080 --> 00:46:32,270 I'm sorry, I opened the wrong file. 574 00:46:37,680 --> 00:46:44,640 These are the ones who are pure, cute, natural-looking, will be a good wife and good mother, and has never had a boyfriend before. 575 00:46:50,610 --> 00:46:53,650 You must kick him out! 576 00:46:53,650 --> 00:46:59,670 You can't let him harm other women! 577 00:46:59,670 --> 00:47:02,010 This you don't have to worry about. 578 00:47:02,980 --> 00:47:08,120 To make up for your mental health damage, the next three arranged dates will be free of charge. 579 00:47:08,120 --> 00:47:14,230 These are also our newest members' information. Let me know who you're interested in, and I'll arrange you to meet them first. 580 00:47:16,350 --> 00:47:19,240 Thank you, Yan Fei. 581 00:47:26,520 --> 00:47:28,620 Voodoo 582 00:47:37,080 --> 00:47:40,790 You didn't sleep last night again? Where did you go to play? 583 00:47:42,880 --> 00:47:46,550 First, we danced until the place closed, then we went to go sing. 584 00:47:46,550 --> 00:47:49,480 Besides karaoke, we also went to eat Taiwanese cold noodles. 585 00:47:49,480 --> 00:47:52,670 After eating, it was finally time to go home right? 586 00:47:52,670 --> 00:47:56,150 Apparently not, because she still invited me to a fat-burning aerobics boxing class. 587 00:47:56,150 --> 00:48:00,700 Fat-burning again! My whole life will be burnt out at this pace. 588 00:48:02,730 --> 00:48:04,760 You're laughing? 589 00:48:05,620 --> 00:48:09,790 If I hadn't insisted on coming to work today, I would have went with her to burn my life away. 590 00:48:13,590 --> 00:48:15,180 Welcome! 591 00:48:15,180 --> 00:48:16,730 - Hello!
- Hi! 592 00:48:16,730 --> 00:48:18,930 This is my hair stylist, Hsuan Yu. 593 00:48:18,930 --> 00:48:21,960 My friend loved this hair cut you styled for me. 594 00:48:21,960 --> 00:48:27,020 He said it looks good and is easy to take care of, so I brought him to you today for a haircut. 595 00:48:27,700 --> 00:48:34,140 It is curly. But...it's not the type of curls I like. 596 00:48:34,140 --> 00:48:35,600 No problem! 597 00:48:39,590 --> 00:48:41,170 Please come in! 598 00:48:41,170 --> 00:48:42,760 Take a seat there. 599 00:48:42,760 --> 00:48:44,260 Okay. 600 00:48:46,730 --> 00:48:48,360 Hello. 601 00:48:48,360 --> 00:48:51,100 My boyfriend told me I look weird dying my hair purple. 602 00:48:51,100 --> 00:48:53,700 My colleagues also keep staring at me while whispering to each other. 603 00:48:53,700 --> 00:48:58,240 My friend even told me to go buy new clothes and shoes to pair with this hair. Who was the one who told me this looks good? 604 00:48:58,240 --> 00:49:01,650 I don't care. You have to help me fix my hair back to what it looked like before. 605 00:49:05,490 --> 00:49:08,060 Okay, okay. Okay. 606 00:49:09,740 --> 00:49:11,900 Have the new arranged dates been decided yet? 607 00:49:11,900 --> 00:49:15,070 For Kelly, I want to help her by arranging some courses on wine and financial investment, 608 00:49:15,070 --> 00:49:18,520 before her next arranged date. 609 00:49:18,520 --> 00:49:21,440 Hope that can help increase the success rate of her dates. 610 00:49:22,000 --> 00:49:23,960 In regards to Mr. Chao, 611 00:49:23,960 --> 00:49:28,000 his personal preferences and his friend's requirements are out of his league. 612 00:49:28,000 --> 00:49:32,270 It's very unlikely for him to get a success with the arranged dates. 613 00:49:34,040 --> 00:49:38,070 Our company does well in perfectly matching people but, 614 00:49:38,070 --> 00:49:42,930 it's the clients who can't make the best choices for themselves. 615 00:49:44,790 --> 00:49:48,470 Then is this the only way? To continue going in circles? 616 00:49:48,470 --> 00:49:51,670 Well, we can't force them to make a decision. 617 00:49:51,670 --> 00:49:54,920 We've been going through lots of issues lately, right? 618 00:49:54,920 --> 00:49:56,510 Oh! 619 00:49:59,020 --> 00:50:01,800 Hasn't it been a long time 620 00:50:01,800 --> 00:50:04,590 since we've visited our Big Boss? 621 00:50:13,710 --> 00:50:17,280 Big Boss! I'm so sorry I came so late to see you. 622 00:50:17,280 --> 00:50:21,920 I hope you can bless each of our clients to help them think clearly. 623 00:50:21,920 --> 00:50:24,660 I hope our arranged dates will be successful. 624 00:50:24,660 --> 00:50:27,510 I hope I can meet my Mr. Right. 625 00:50:28,520 --> 00:50:31,580 Please allow our clients to match successfully. 626 00:50:31,580 --> 00:50:34,490 I hope I can meet my Miss Right. 627 00:51:03,340 --> 00:51:06,420 I'm going to go log the list of clients with an arranged meeting into the marriage book. 628 00:51:06,420 --> 00:51:07,960 I'm going to go pray to the Marriage God. 629 00:51:07,960 --> 00:51:09,530 Then, I'll draw a divination stick for the company's success. 630 00:51:09,530 --> 00:51:10,960 Okay. 631 00:51:38,640 --> 00:51:41,940 [90] 632 00:51:47,580 --> 00:51:52,190 After a long period of drought comes the long-awaited rain. 633 00:51:52,190 --> 00:51:55,820 You might encounter someone that you knew from childhood. 634 00:51:55,820 --> 00:51:58,370 The first night of your marriage 635 00:51:58,370 --> 00:52:01,930 will be a time of happiness. 636 00:52:03,730 --> 00:52:07,130 This sounds pretty incredible. 637 00:52:07,130 --> 00:52:10,240 After a long period of drought comes the long-awaited rain. 638 00:52:10,240 --> 00:52:13,520 You might encounter someone that you knew from childhood. 639 00:52:14,310 --> 00:52:16,790 Sounds about accurate. 640 00:52:31,500 --> 00:52:35,180 Your divination stick says that my marriage is uncertain. 641 00:52:35,180 --> 00:52:37,770 But the decoding slip says 642 00:52:37,770 --> 00:52:40,820 When winter leaves, spring will come. 643 00:52:40,820 --> 00:52:45,190 Does that mean I'll have a chance in the spring once the new year comes? 644 00:52:45,190 --> 00:52:48,290 The meaning of the decoding slip 645 00:52:48,290 --> 00:52:51,540 may vary for each person. 646 00:52:51,540 --> 00:52:53,160 No. 647 00:52:53,160 --> 00:52:56,500 I don't care about others. I'm just asking 648 00:52:56,500 --> 00:53:00,940 What does mine mean? I heard that this temple is very effective. 649 00:53:00,940 --> 00:53:04,140 A lot of people got married after getting the red thread. 650 00:53:04,140 --> 00:53:09,100 I just got the red thread, but also received this. 651 00:53:09,100 --> 00:53:13,830 My fate is empty, marriage is far away. 652 00:53:13,830 --> 00:53:15,710 Information Desk 653 00:53:15,710 --> 00:53:18,670 Hi, do you need help? 654 00:53:25,840 --> 00:53:28,570 Love Is Science 655 00:53:28,570 --> 00:53:31,080 Love Is Science? 656 00:53:35,980 --> 00:53:39,810 I've seen your advertisements in group chats. 657 00:53:41,570 --> 00:53:44,220 Will you guys find me a marriage partner? 658 00:53:44,220 --> 00:53:45,840 This is our specialty. 659 00:53:45,840 --> 00:53:48,510 In 3 months. 660 00:53:51,230 --> 00:53:55,850 If you can get it done, 661 00:53:55,850 --> 00:53:58,200 I'll join. 662 00:54:05,730 --> 00:54:08,480 Love Is Science 663 00:54:37,490 --> 00:54:42,290 You need to fly again? Why are you back for such a short amount of time? 664 00:54:42,290 --> 00:54:44,730 I can't help it. 665 00:54:45,620 --> 00:54:48,070 Are you done yet? 666 00:54:48,070 --> 00:54:50,150 Come eat dinner with me. 667 00:54:51,180 --> 00:54:53,600 Sure, but you're going to have to wait. 668 00:54:53,600 --> 00:54:56,510 Fine, you can carry on. 669 00:55:04,620 --> 00:55:09,130 Who is making my Yan Fei work so late? Causing her to be stressed about it? 670 00:55:09,130 --> 00:55:11,090 Let me take a look. 671 00:55:14,240 --> 00:55:16,080 A woman. 672 00:55:22,350 --> 00:55:24,580 She's a 3-high woman? (High education background, high income, high in age) 673 00:55:25,810 --> 00:55:27,730 Her looks are okay. 674 00:55:27,730 --> 00:55:32,050 Her education background is great. Her income is great. 675 00:55:32,050 --> 00:55:34,630 Isn't this the marriage market's unsold inventory? 676 00:55:34,630 --> 00:55:37,290 That's right. 677 00:55:38,780 --> 00:55:41,550 But don't you think it's strange? 678 00:55:41,550 --> 00:55:43,430 Why would a 3-high man be in high demand? 679 00:55:43,430 --> 00:55:47,990 But a 3-high woman would be undesired? 680 00:55:47,990 --> 00:55:50,320 It was never fair to start with. 681 00:55:50,320 --> 00:55:54,960 If you put it out there, a high income man has money. 682 00:55:54,960 --> 00:55:57,330 They wouldn't care whether a woman has money or not. 683 00:55:57,330 --> 00:56:00,850 They just want a youthful babe. 684 00:56:00,850 --> 00:56:06,060 In this cruel world, a woman loses their value once they reach 30. 685 00:56:06,060 --> 00:56:10,550 Especially when it's a hen that can't lay eggs. That's an automatic no. 686 00:56:10,550 --> 00:56:14,720 So what if a hen can't lay eggs. At that point, might as well make the decision to not marry and give birth like me. 687 00:56:14,720 --> 00:56:17,100 Look how happy I am. 688 00:56:17,100 --> 00:56:21,700 Don't talk so soon. Even if you don't want it now, it doesn't mean you don't want it later. 689 00:56:21,700 --> 00:56:24,510 Don't give up. Never say never. 690 00:56:24,510 --> 00:56:28,390 I never said I gave up. I just understand myself. 691 00:56:28,390 --> 00:56:33,360 My love is always short-lived. I'm only fond of new things. 692 00:56:33,360 --> 00:56:38,050 Do you still remember when I first introduced Lily to this company? The one that gossips a lot? 693 00:56:38,050 --> 00:56:43,600 She got a shotgun wedding with all the elegance. Guess what? She divorced him in 45 days. 694 00:56:43,600 --> 00:56:46,430 Her life was terrible and it was embarrassing. No thanks for me. 695 00:56:46,430 --> 00:56:48,320 What's wrong with divorcing? 696 00:56:48,320 --> 00:56:52,210 Just get up and stand on your feet. Everything is just as beautiful as it was. 697 00:56:52,210 --> 00:56:55,450 That's right. Everything is just as beautiful as it was... 698 00:57:00,090 --> 00:57:01,680 -I'm leaving.
-Bye. 699 00:57:01,680 --> 00:57:04,430 -You've worked hard. Bye.
-Bye. 700 00:57:05,840 --> 00:57:08,000 I'm in need of your help. Please. 701 00:57:08,000 --> 00:57:10,640 Okay. Leave. 702 00:57:25,770 --> 00:57:28,760 Hi Little Piggy. 703 00:57:28,760 --> 00:57:30,890 Why are you here? 704 00:57:31,800 --> 00:57:35,420 I...finished my migraine painkillers. 705 00:57:39,130 --> 00:57:41,750 I want to get bangs. 706 00:57:45,120 --> 00:57:48,810 Have a seat first. I'll go grab the haircut cape. 707 00:57:48,810 --> 00:57:50,690 Wait. 708 00:57:52,280 --> 00:57:54,870 Can we wash my hair first? 709 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 My head has been hurting the whole day. 710 00:58:34,840 --> 00:58:39,920 This is the best moment ever. 711 00:58:40,730 --> 00:58:43,190 Was it rough today? 712 00:58:44,460 --> 00:58:47,040 We were matching our clients. 713 00:58:47,040 --> 00:58:52,380 We can reference statistics and a personalized interview. 714 00:58:52,380 --> 00:58:57,400 Make sure their interests, looks, previous relationships, etc. 715 00:58:57,400 --> 00:58:59,440 It can precisely 716 00:58:59,440 --> 00:59:04,970 predict the success rate for each date. 717 00:59:04,970 --> 00:59:10,730 But with one word from a peer beside them, 718 00:59:10,730 --> 00:59:14,860 Everything goes to waste. 719 00:59:17,930 --> 00:59:20,030 You aren't lonely. 720 00:59:20,030 --> 00:59:23,750 A customer yesterday dyed her hair to a light color. 721 00:59:23,750 --> 00:59:28,900 Because her friends and coworkers said it didn't suit her, she came back and redyed it back to a dark color. 722 00:59:29,660 --> 00:59:32,890 - Darn that Asian Pressure.
- Asian Pressure. 723 00:59:36,070 --> 00:59:41,130 Why did you move back from the US? 724 00:59:41,130 --> 00:59:46,140 It's because I saw a good job opportunity. 725 00:59:46,140 --> 00:59:50,660 What about you, Little Piggy? I thought you would be in the food industry. 726 00:59:50,660 --> 00:59:53,800 Why did you choose to be a hairstylist? 727 00:59:56,330 --> 00:59:59,340 Because I was encouraged by someone. 728 01:00:00,940 --> 01:00:02,810 Who's that? 729 01:00:06,410 --> 01:00:11,420 So, why are you back from America? 730 01:00:11,420 --> 01:00:16,430 There's a decent job opportunity. 731 01:00:16,430 --> 01:00:18,430 What about you, Little Piggy? 732 01:00:18,430 --> 01:00:23,800 I always thought you would work in the catering industry, how could you be a hairstylist? 733 01:00:26,620 --> 01:00:29,570 Because I was encouraged by a person. 734 01:00:29,570 --> 01:00:31,530 Who's that? 735 01:00:32,250 --> 01:00:34,330 Kim Tae Hee (Korean actress) 736 01:00:34,330 --> 01:00:36,040 Kim Tae Hee? 737 01:00:36,040 --> 01:00:37,950 hopes to be 738 01:00:37,950 --> 01:00:42,590 really, I have to make well preparations for my goddess. 739 01:00:43,740 --> 01:00:49,560 When I chose majors I was thinking if my goddess appear in front of me 740 01:00:49,560 --> 01:00:51,690 I can help her 741 01:00:53,600 --> 01:00:56,160 help her dog treat constipations 742 01:00:56,160 --> 01:01:00,660 or make a beautiful bouquet for her 743 01:01:00,660 --> 01:01:05,520 or help her fixing clogged toilet and pipes 744 01:01:07,180 --> 01:01:12,250 or cut her hair and style 745 01:01:13,420 --> 01:01:15,980 hopes to be 746 01:01:15,980 --> 01:01:19,620 really, I think it's very successful 747 01:01:20,220 --> 01:01:24,200 at least on half way 748 01:01:24,200 --> 01:01:25,900 which half? 749 01:01:25,900 --> 01:01:28,480 became a stylist 750 01:01:28,480 --> 01:01:32,410 the rest just waiting for her showing up 751 01:01:33,640 --> 01:01:38,430 If one day you really washed her hair 752 01:01:38,430 --> 01:01:41,490 that it's very impressive 753 01:01:41,490 --> 01:01:45,430 then Kim Tae Hee is 754 01:01:45,430 --> 01:01:48,460 your Asian Power 755 01:01:51,540 --> 01:01:53,790 - Asian Power?
- Right 756 01:01:54,640 --> 01:01:56,880 Okay, time to wash 757 01:01:56,880 --> 01:02:00,330 Wait, this area is still dirty 758 01:02:00,330 --> 01:02:02,900 Where? I've already washed that area several times. 759 01:02:02,900 --> 01:02:04,570 Here is still dirty 760 01:02:04,570 --> 01:02:07,190 How can that be possible 761 01:02:07,190 --> 01:02:10,660 message more will helps 762 01:02:10,660 --> 01:02:13,840 - Too much rubbing will be bad for scalp
- Then the other side 763 01:02:15,340 --> 01:02:18,090 Voodoo 764 01:02:33,020 --> 01:02:36,180 Feifei, don't move 765 01:02:43,990 --> 01:02:47,220 If you keep moving later I'm not responsible for the cuts like dog bites 766 01:03:06,060 --> 01:03:12,050 ♫ Do you really understand that the definition of ONLY ♫ 767 01:03:12,050 --> 01:03:16,740 ♫ It's not just to go along with you? ♫ 768 01:03:19,590 --> 01:03:25,830 ♫ Do you really want to be clear? ♫ 769 01:03:25,830 --> 01:03:31,620 ♫ close your eyes and see ♫ 770 01:03:31,620 --> 01:03:36,990 ♫ I really love you ♫ 771 01:03:38,620 --> 01:03:43,980 ♫ no one can match it ♫ 772 01:03:45,510 --> 01:03:51,350 ♫ eyes are not sure ♫ 773 01:03:51,350 --> 01:03:55,620 ♫ always at the critical moment ♫ 774 01:03:55,620 --> 01:03:59,070 ♫ know clearly ♫ 775 01:03:59,070 --> 01:04:04,090 ♫ Your unwavering ♫ 776 01:04:05,050 --> 01:04:11,100 ♫ cooperation with me displaced ♫ 777 01:04:12,680 --> 01:04:18,840 ♫ Awake in the dead ♫ 778 01:04:18,840 --> 01:04:24,880 ♫ knowing that you're being smart behind my back ♫ 779 01:04:26,460 --> 01:04:32,240 ♫ Love wasn't changed ♫ 780 01:04:32,240 --> 01:04:38,700 ♫ It's all because there packed with people ♫ 781 01:04:45,030 --> 01:04:52,500 Piggy's Love Dairy 782 01:04:54,360 --> 01:04:57,930 My elder brother will go to park tonight 783 01:04:58,800 --> 01:05:01,190 What if he doesn't show up? 784 01:05:01,190 --> 01:05:02,490 wait 785 01:05:02,490 --> 01:05:04,780 You will owe me a chicken cutlet 786 01:05:04,780 --> 01:05:07,360 and one bottle of yoghurt for extra 787 01:05:07,360 --> 01:05:10,010 I swear he will be there 788 01:05:10,010 --> 01:05:12,010 great 789 01:05:35,490 --> 01:05:38,750 Do you... do you know how to cut bangs? 790 01:05:48,780 --> 01:05:52,390 ♫ Can't you see? ♫ 791 01:05:53,900 --> 01:05:56,440 Just like that, a small amount each time 792 01:05:56,440 --> 01:05:59,920 grab a small amount each time then cut will be fine 793 01:05:59,920 --> 01:06:02,660 I am a little nervous 794 01:06:02,660 --> 01:06:04,760 cutting your hair with my hands in the air. 795 01:06:04,760 --> 01:06:06,500 Otherwise, how do you want to cut? 796 01:06:06,500 --> 01:06:09,890 ♫ I've fallen in love with you ♫ 797 01:06:09,890 --> 01:06:13,390 ♫ Like a panicky amateur player ♫ 798 01:06:13,390 --> 01:06:17,090 ♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫ 799 01:06:18,340 --> 01:06:21,160 This side is little high 800 01:06:26,070 --> 01:06:28,460 The right side is a little bit higher again. 801 01:06:30,910 --> 01:06:33,550 This side just need a little bit more cut 802 01:06:36,810 --> 01:06:39,140 Finally it is done 803 01:06:40,940 --> 01:06:43,350 Little Piggy, are you really a pig? 804 01:06:43,350 --> 01:06:47,080 You cut it like this, how can I meet your brother? 805 01:06:49,310 --> 01:06:52,220 How can I meet him tonight! 806 01:06:52,220 --> 01:06:55,410 Perhaps I made up my mind since then 807 01:06:55,410 --> 01:06:59,920 If one day my goddess needs me to cut her hair 808 01:06:59,920 --> 01:07:03,750 I must not mess up 809 01:07:06,330 --> 01:07:07,740 Dressed to old 810 01:07:07,740 --> 01:07:09,660 no feelings of being in love 811 01:07:09,660 --> 01:07:11,560 If you don't pay attention to change this 812 01:07:11,560 --> 01:07:13,090 How could you not even find one person 813 01:07:13,090 --> 01:07:14,990 willing to cooperate with me 814 01:07:14,990 --> 01:07:18,700 He just got off work directly went to online to disclose 815 01:07:18,700 --> 01:07:21,120 Can you afford the penalty of losing advertising endorsements? 816 01:07:21,120 --> 01:07:22,630 Apologize immediately 817 01:07:22,630 --> 01:07:23,670 Wang Hsuan Yu 818 01:07:23,670 --> 01:07:27,310 No one will be interested in me when I am at this age 819 01:07:27,310 --> 01:07:32,030 Who said that? even if you are divorced I still choose you 820 01:07:33,420 --> 01:07:36,210 Some love can only be hidden in the dark 821 01:07:36,210 --> 01:07:39,610 it can't be see or discovered 822 01:07:40,170 --> 01:07:45,450 ♫ Are you planning to stop responding? ♫ 823 01:07:45,450 --> 01:07:51,730 ♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫ 824 01:07:51,730 --> 01:07:56,650 ♫ My melancholy and my monochromatic world ♫ 825 01:07:56,650 --> 01:08:02,220 ♫ Have become the most laughable accessories ♫ 826 01:08:02,220 --> 01:08:08,010 ♫ In the end, you're so far away ♫ 827 01:08:08,010 --> 01:08:13,490 ♫ You became a pointless, transparent existence ♫ 828 01:08:13,490 --> 01:08:19,720 ♫ I thought it was only because I came late ♫ 829 01:08:19,720 --> 01:08:27,650 ♫ Turned out I was the only one playing the game ♫ 830 01:08:27,650 --> 01:08:33,490 ♫ We don't have time to hesitate ♫ 831 01:08:33,490 --> 01:08:39,410 ♫ Fantasize about a romantic love ♫ 832 01:08:39,410 --> 01:08:45,390 ♫ While lonely, thinking of someone ♫ 833 01:08:45,390 --> 01:08:50,590 ♫ He will come and warm you up ♫ 834 01:08:50,590 --> 01:08:56,340 ♫ I think what you sometime remembered ♫ 835 01:08:56,340 --> 01:09:02,010 ♫ Is for "just in case" ♫ 836 01:09:02,010 --> 01:09:07,290 ♫ To treat the hug you give me ♫ 837 01:09:07,290 --> 01:09:15,460 ♫ As something to bring you warmth ♫ 67748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.