All language subtitles for Like.a.House.on.Fire.h

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,048 --> 00:00:56,048 2 00:04:12,564 --> 00:04:14,332 - Thanks a lot. - Thanks. 3 00:05:39,977 --> 00:05:42,143 - Dad! - What? 4 00:05:42,145 --> 00:05:44,179 You ready? 5 00:05:44,181 --> 00:05:46,483 Yeah? Let's go. 6 00:06:11,773 --> 00:06:14,843 Give me a big hug. Be good. 7 00:06:38,297 --> 00:06:39,832 Hi, Dan. 8 00:06:41,567 --> 00:06:43,767 I just wanted to say that... 9 00:06:43,769 --> 00:06:46,605 I'm OK, and I'm back now. 10 00:06:48,540 --> 00:06:50,640 When did you get back? 11 00:06:50,642 --> 00:06:53,044 - Today. - Now. Just now. 12 00:06:56,881 --> 00:06:59,581 And you thought that you could just show up 13 00:06:59,583 --> 00:07:02,217 whenever you wanted, and we'd just be 14 00:07:02,219 --> 00:07:04,253 waiting here with a cake and banner or... 15 00:07:04,255 --> 00:07:06,220 Dan... 16 00:07:06,222 --> 00:07:07,955 Well, you didn't think to tell us anything, 17 00:07:07,957 --> 00:07:10,792 give us an idea when you'd be back? 18 00:07:10,794 --> 00:07:13,227 - I'm here. - I'm back. 19 00:07:13,229 --> 00:07:14,864 - OK, but it's not... - that's not how it works. 20 00:07:18,467 --> 00:07:21,403 - Dan, when can I see Isabel? - What are you talking about? 21 00:07:23,672 --> 00:07:26,506 What? So you're OK now? 22 00:07:26,508 --> 00:07:28,508 Yeah, I am. 23 00:07:28,510 --> 00:07:31,243 - Yeah? What's your plan? - Where are you staying? 24 00:07:31,245 --> 00:07:32,478 I'm staying at my dad's for a little while... 25 00:07:32,480 --> 00:07:34,847 Good for you. 26 00:07:34,849 --> 00:07:36,984 Hmm... 27 00:07:41,922 --> 00:07:43,688 Dan, I want to see her. 28 00:07:43,690 --> 00:07:45,926 She doesn't remember you. 29 00:07:57,102 --> 00:07:59,038 Can I call you now? Am I allowed? 30 00:08:01,674 --> 00:08:03,375 Of course. 31 00:08:05,511 --> 00:08:06,778 I need to think. 32 00:08:24,061 --> 00:08:26,361 Isabel, 33 00:08:26,363 --> 00:08:28,663 one night 34 00:08:28,665 --> 00:08:30,831 I went in to check on you, 35 00:08:30,833 --> 00:08:34,134 and you were lying there awake. 36 00:08:34,136 --> 00:08:35,938 You didn't make a sound. 37 00:08:37,673 --> 00:08:39,807 And I stood there, 38 00:08:39,809 --> 00:08:42,208 and I looked at you, 39 00:08:42,210 --> 00:08:45,345 and you looked at me, 40 00:08:45,347 --> 00:08:47,313 and I had no idea 41 00:08:47,315 --> 00:08:49,482 what you were thinking 42 00:08:49,484 --> 00:08:51,052 and what you felt. 43 00:08:52,821 --> 00:08:54,820 And in that moment, 44 00:08:54,822 --> 00:08:56,822 I had never been so scared 45 00:08:56,824 --> 00:08:59,358 in my entire life. 46 00:08:59,360 --> 00:09:03,662 I thought I knew what fear was before I had you, but I didn't. 47 00:09:03,664 --> 00:09:05,732 I had no clue. 48 00:09:08,101 --> 00:09:09,533 And no matter what, everything felt wrong 49 00:09:09,535 --> 00:09:12,503 because I did it. 50 00:09:12,505 --> 00:09:15,508 And no matter what I did, you were always so far away. 51 00:09:19,044 --> 00:09:22,245 I thought, "If I just loved you more, 52 00:09:22,247 --> 00:09:24,116 I could get closer." 53 00:09:27,052 --> 00:09:29,618 I loved you so much 54 00:09:29,620 --> 00:09:31,455 that I forgot to breathe. 55 00:09:33,090 --> 00:09:36,861 And then, I ran out of air. 56 00:10:17,564 --> 00:10:18,997 Hey, you have a light? 57 00:10:18,999 --> 00:10:20,734 Sorry. 58 00:10:25,305 --> 00:10:27,439 - Do you have a light? - Yeah. One second. 59 00:10:27,441 --> 00:10:29,076 Thanks, man. 60 00:10:33,245 --> 00:10:34,880 Do you have another one of those? 61 00:10:36,849 --> 00:10:39,151 Miss Doesn't Have a Light wants a smoke, I see. 62 00:10:53,530 --> 00:10:55,933 - OK if I sit for a sec? - You just did. 63 00:11:08,611 --> 00:11:12,081 - You look kind of upset yourself. - Yeah. 64 00:11:13,883 --> 00:11:15,816 You don't want to talk about it? 65 00:11:15,818 --> 00:11:17,753 Not really but thanks. 66 00:11:35,569 --> 00:11:37,238 I don't know where to go. 67 00:11:41,175 --> 00:11:42,942 I've just been sitting here all day. 68 00:11:45,378 --> 00:11:48,046 Aren't you cold? 69 00:11:48,048 --> 00:11:51,785 I'm freezing. 70 00:13:08,221 --> 00:13:11,124 Kind of a long day, Jordan. 71 00:13:12,492 --> 00:13:14,026 What happened? 72 00:13:16,963 --> 00:13:18,830 Um, I... 73 00:13:20,398 --> 00:13:22,298 - I'm sorry. I... - Hey, you... you want 74 00:13:22,300 --> 00:13:24,002 put your head on my shoulder. 75 00:13:30,074 --> 00:13:33,442 Oh. 76 00:13:33,444 --> 00:13:36,745 You seem like a good person. 77 00:13:36,747 --> 00:13:38,816 How do you know? 78 00:13:40,451 --> 00:13:42,450 Your... your face, 79 00:13:42,452 --> 00:13:45,588 your eyes. I can tell. 80 00:13:57,799 --> 00:14:00,600 I have a baby... 81 00:14:00,602 --> 00:14:03,203 which is not a baby anymore. 82 00:14:03,205 --> 00:14:05,371 You're a mom? 83 00:14:05,373 --> 00:14:07,540 That's surreal. 84 00:14:07,542 --> 00:14:09,441 It is, but, uh... 85 00:14:09,443 --> 00:14:12,847 I don't know if I'll see her, and I don't... 86 00:14:15,783 --> 00:14:17,918 Well, what was your mom like with you? 87 00:14:20,987 --> 00:14:23,721 Why would you ask me that? 88 00:14:23,723 --> 00:14:26,157 I was just trying to be helpful. 89 00:14:26,159 --> 00:14:29,326 No, I haven't seen her in a long time. 90 00:14:29,328 --> 00:14:31,862 Well... 91 00:14:31,864 --> 00:14:33,830 I'm still sure you're the best mom. 92 00:14:33,832 --> 00:14:35,532 I can tell. Remember? 93 00:14:40,506 --> 00:14:42,040 What? 94 00:15:10,933 --> 00:15:13,135 - These any good? - Ugh, what do you want? 95 00:15:15,738 --> 00:15:17,770 Um, sorry. 96 00:15:17,772 --> 00:15:19,674 Can I have your phone, please? 97 00:15:27,782 --> 00:15:29,650 Cool phone. 98 00:15:58,410 --> 00:15:59,878 Hey, Dad. 99 00:16:04,650 --> 00:16:06,617 You look rested. 100 00:16:09,420 --> 00:16:11,420 I'm exhausted. 101 00:16:11,422 --> 00:16:12,890 Oh, I, uh... 102 00:16:16,394 --> 00:16:18,395 Who... Well, did you see them? 103 00:16:22,165 --> 00:16:23,566 Sort of. 104 00:16:25,068 --> 00:16:27,435 Dad, when's the last time that you spoke to Dan? 105 00:16:27,437 --> 00:16:29,603 Uh... 106 00:16:29,605 --> 00:16:32,639 not too long ago. Uh... 107 00:16:32,641 --> 00:16:35,044 I don't know, but they seemed OK. 108 00:16:36,845 --> 00:16:40,180 Hey, but you are here now. Right? 109 00:16:40,182 --> 00:16:42,748 Yep. 110 00:16:42,750 --> 00:16:45,351 Hey, you think you'll be OK on the sofa. 111 00:16:45,353 --> 00:16:47,086 Yeah, you're sure? 112 00:16:47,088 --> 00:16:49,991 Um... is there anything else? 113 00:16:52,527 --> 00:16:54,895 I'm OK now, really. 114 00:16:58,265 --> 00:17:02,200 OK, well, I'm just so glad that... that you're here. 115 00:17:02,202 --> 00:17:03,937 OK, I'll see you in the morning, sweetheart. 116 00:17:18,683 --> 00:17:20,919 - Hi, Bern. - Hi. 117 00:17:23,121 --> 00:17:26,222 I don't bite, I swear. 118 00:17:26,224 --> 00:17:28,157 Hi, Dara. 119 00:17:28,159 --> 00:17:30,194 - Hey, Audrey. - Was the couch alright? 120 00:17:32,129 --> 00:17:35,997 - Hi, sweetheart. - Hey, do you need anything? 121 00:17:35,999 --> 00:17:37,833 I'm fine, Dad. 122 00:17:37,835 --> 00:17:39,436 OK, here. 123 00:17:41,404 --> 00:17:45,141 - OK, we're gonna be late. - Bye, Dara. 124 00:17:47,477 --> 00:17:49,510 - Dad, I'm fine. Really wasn't... - OK, we gotta run, sweetheart, 125 00:17:49,512 --> 00:17:51,481 but I will see you later, and then we can catch up, OK? 126 00:19:03,580 --> 00:19:05,047 Dara... 127 00:19:08,617 --> 00:19:10,286 Hey. 128 00:19:12,054 --> 00:19:14,121 I'm Thérèse. 129 00:19:14,123 --> 00:19:16,056 I wanna go up. 130 00:19:16,058 --> 00:19:17,959 Hi, sweetie. 131 00:19:19,794 --> 00:19:22,595 Hey, can we say hi? 132 00:19:22,597 --> 00:19:23,796 Hi. 133 00:19:23,798 --> 00:19:25,834 Hi, Izzy. 134 00:19:29,603 --> 00:19:32,504 Oh, um... Here, I... 135 00:19:32,506 --> 00:19:35,175 I brought this for you. 136 00:19:36,944 --> 00:19:40,178 - I have that. - Isabel... 137 00:19:40,180 --> 00:19:42,315 - I wanna go down. - OK. 138 00:19:53,692 --> 00:19:55,594 - I don't know what to say. - How many months? 139 00:19:57,329 --> 00:19:58,897 Seven. 140 00:20:03,502 --> 00:20:05,767 Congratulations. 141 00:20:09,607 --> 00:20:12,140 You didn't mention her. 142 00:20:12,142 --> 00:20:15,043 - What? - Why are you here? 143 00:20:15,045 --> 00:20:17,311 Oh, I'm... sorry. 144 00:20:17,313 --> 00:20:19,280 I guess that I should have called first. 145 00:20:19,282 --> 00:20:20,815 Dan, what's she talking about? 146 00:20:20,817 --> 00:20:23,217 Let me deal with this, OK? 147 00:20:23,219 --> 00:20:25,054 Look, I said I had to think. 148 00:20:26,823 --> 00:20:28,822 Does that mean that I can't see her? 149 00:20:28,824 --> 00:20:31,693 You made that choice for everyone two years ago, remember? 150 00:20:40,502 --> 00:20:43,736 Why don't you come over again another time... 151 00:20:43,738 --> 00:20:45,873 spend some time with her. 152 00:20:47,708 --> 00:20:50,209 Is that OK with you? 153 00:20:50,211 --> 00:20:51,979 Fine. 154 00:20:52,913 --> 00:20:54,781 OK, I will, um... 155 00:20:57,717 --> 00:21:01,085 ...I will see you soon then. 156 00:21:15,067 --> 00:21:16,268 Mm-hmm. 157 00:21:20,538 --> 00:21:21,973 You didn't call. 158 00:21:25,443 --> 00:21:27,579 There wasn't much to say. 159 00:21:32,516 --> 00:21:34,184 You look tired. 160 00:21:36,954 --> 00:21:38,789 Is there any sub work? 161 00:21:42,425 --> 00:21:44,892 Look, I'm OK now. See? 162 00:21:44,894 --> 00:21:46,362 Mm-hmm. 163 00:21:48,130 --> 00:21:49,799 Can you set a meeting with Brian? 164 00:21:51,634 --> 00:21:54,567 He's gone. Retired. 165 00:21:54,569 --> 00:21:57,038 We have Ms. Shaw now. 166 00:22:01,610 --> 00:22:03,845 - I'll be in touch, OK? - OK. 167 00:22:16,490 --> 00:22:19,423 - Trying to get rid of me already? - No, I'm just, uh... 168 00:22:19,425 --> 00:22:22,093 - tidying up a bit. - I can do that. 169 00:22:22,095 --> 00:22:24,564 - No, no, I got it. It's OK. - No, really. 170 00:22:33,905 --> 00:22:37,073 So, uh... 171 00:22:37,075 --> 00:22:40,276 do you remember the... realtor 172 00:22:40,278 --> 00:22:41,846 friend of mine that we were talking about? 173 00:22:43,914 --> 00:22:47,016 Well, I just ran into her the other day, 174 00:22:47,018 --> 00:22:49,284 and she was telling me that she has 175 00:22:49,286 --> 00:22:51,389 a lot of these cute little apartments. 176 00:22:53,623 --> 00:22:56,024 And so I mentioned your situation. 177 00:22:56,026 --> 00:22:57,661 You what? 178 00:22:59,429 --> 00:23:01,429 What? 179 00:23:01,431 --> 00:23:03,498 I just got back. 180 00:23:03,500 --> 00:23:06,333 - No, no. I... - I didn't mean... 181 00:23:06,335 --> 00:23:08,671 What did you mean? 182 00:23:14,109 --> 00:23:15,778 I was just trying to help. 183 00:23:19,681 --> 00:23:21,516 I'm on your side. 184 00:23:24,285 --> 00:23:26,054 I can take care of myself. 185 00:23:31,858 --> 00:23:34,125 I could have helped. 186 00:23:34,127 --> 00:23:36,327 That's what couples do, that's what they do: 187 00:23:36,329 --> 00:23:38,298 they figure things out together. That's the whole point. 188 00:23:40,866 --> 00:23:43,000 - Why didn't you talk to me? - I tried. 189 00:23:43,002 --> 00:23:45,569 A hundred thousand times, OK? You told me that... 190 00:23:45,571 --> 00:23:47,907 that I wasn't making sense and that I was just out of it. 191 00:23:50,076 --> 00:23:53,176 Why couldn't we come see you? 192 00:23:53,178 --> 00:23:54,913 She couldn't see me like that. 193 00:23:59,250 --> 00:24:01,219 Did you know that she asked for you every day? 194 00:24:04,555 --> 00:24:06,688 Did you know that? 195 00:24:06,690 --> 00:24:08,690 For months and months, she looked at me 196 00:24:08,692 --> 00:24:10,594 like I was the wrong person. 197 00:24:15,332 --> 00:24:17,100 I'm sorry, Dan. 198 00:24:19,235 --> 00:24:22,503 That's the only way that I could do it. 199 00:24:22,505 --> 00:24:24,574 OK? Myself. 200 00:24:29,711 --> 00:24:31,747 You look better. 201 00:24:34,916 --> 00:24:36,118 Thanks. 202 00:24:39,221 --> 00:24:41,286 Look, do you think that I could spend 203 00:24:41,288 --> 00:24:43,122 a few minutes with her? 204 00:24:43,124 --> 00:24:44,792 What, you mean alone? 205 00:24:48,362 --> 00:24:50,197 Why do you say it like that? 206 00:24:56,970 --> 00:24:59,904 No, I can't. 207 00:24:59,906 --> 00:25:03,040 And I'm sorry. 208 00:25:05,978 --> 00:25:08,712 What did you tell her? 209 00:25:08,714 --> 00:25:11,381 How could I tell her? 210 00:25:11,383 --> 00:25:14,117 How do you explain this to a 2-year-old? 211 00:25:22,393 --> 00:25:24,495 What's your name? 212 00:25:26,497 --> 00:25:28,999 It's Dara. 213 00:25:31,001 --> 00:25:34,068 - She's gonna be 4 soon, right? - My birthday! 214 00:25:34,070 --> 00:25:37,739 - Yeah. - 4? Wow! 215 00:25:37,741 --> 00:25:40,141 Do you want to come to my party? 216 00:25:40,143 --> 00:25:42,144 Thérèse is baking a cake. 217 00:25:44,246 --> 00:25:47,049 Oh, I would love to come to your party. 218 00:25:48,517 --> 00:25:50,651 Dad, can we go to the store? 219 00:25:50,653 --> 00:25:53,452 - I'm sorry, honey. - We don't have time right now. 220 00:25:53,454 --> 00:25:55,822 - But, Dad! - Izz, really, we can't. 221 00:25:55,824 --> 00:25:57,790 - Dad! - Hey, what did I just say? 222 00:25:57,792 --> 00:25:59,959 Hey. Hey, Isabel, can you do something for me? 223 00:25:59,961 --> 00:26:01,861 What? 224 00:26:01,863 --> 00:26:04,529 Can you close your eyes for one second? 225 00:26:04,531 --> 00:26:06,865 Great. Thank you. 226 00:26:06,867 --> 00:26:10,936 If we were in the store right now, what would you get? 227 00:26:10,938 --> 00:26:15,106 - Chocolate milk. - Amazing! 228 00:26:15,108 --> 00:26:17,675 I love chocolate milk, too. Haha! 229 00:26:17,677 --> 00:26:20,211 So, imagine 230 00:26:20,213 --> 00:26:22,847 you're with your dad, and you're at the store. 231 00:26:22,849 --> 00:26:25,316 Are you in the store? 232 00:26:25,318 --> 00:26:27,351 Hey, I want you to walk to the fridge, 233 00:26:27,353 --> 00:26:30,019 and I want you to take out the chocolate milk. 234 00:26:30,021 --> 00:26:32,188 Are you holding it? 235 00:26:32,190 --> 00:26:34,791 Let me see. 236 00:26:34,793 --> 00:26:36,492 OK, now I want you to open it 237 00:26:36,494 --> 00:26:39,495 and take a big sip. 238 00:26:39,497 --> 00:26:42,731 Now, keep your eyes closed. You're in the store, remember? 239 00:26:42,733 --> 00:26:44,700 Now, open it 240 00:26:44,702 --> 00:26:46,971 and take a big sip. 241 00:26:52,076 --> 00:26:54,342 How does it taste? 242 00:26:54,344 --> 00:26:56,310 So good. 243 00:27:04,354 --> 00:27:08,188 - I'm so glad you made it. - Oh, I was just going. 244 00:27:08,190 --> 00:27:10,523 Are you coming back? 245 00:27:10,525 --> 00:27:13,560 Of course, sweetheart. 246 00:27:13,562 --> 00:27:15,762 Well, let me 247 00:27:15,764 --> 00:27:17,899 walk you out then. 248 00:27:28,575 --> 00:27:30,810 I understand where this puts you. 249 00:27:35,548 --> 00:27:38,818 - You do? - Yeah, of course. 250 00:27:40,086 --> 00:27:42,119 And I want you to feel welcome here. 251 00:27:42,121 --> 00:27:45,622 OK? I want to help. 252 00:27:45,624 --> 00:27:48,260 It's so important that Isabel knows who her mother is. 253 00:27:52,864 --> 00:27:55,033 But I'm here too. 254 00:27:58,069 --> 00:28:00,038 I can see that. 255 00:28:01,572 --> 00:28:03,374 He was crushed, you know? 256 00:28:06,877 --> 00:28:08,445 I know. 257 00:28:10,480 --> 00:28:11,848 Completely. 258 00:28:36,304 --> 00:28:38,304 - (young manHello? - (DaraHey. Hi. 259 00:28:38,306 --> 00:28:39,939 Do you, uh... do you remember me 260 00:28:39,941 --> 00:28:42,240 - from the party? - Yeah, of course. 261 00:28:42,242 --> 00:28:44,309 How's it going? 262 00:28:46,647 --> 00:28:50,916 Um... Can we... uh... 263 00:28:50,918 --> 00:28:53,484 Do you want to do something later? 264 00:28:53,486 --> 00:28:56,354 - Yeah, for sure. - Come over. I'll cook. 265 00:28:56,356 --> 00:28:59,225 - Really? - Yeah. 266 00:29:10,469 --> 00:29:13,703 And I fight with my dad all the time. 267 00:29:13,705 --> 00:29:15,505 It's why I decided to come to school here: 268 00:29:15,507 --> 00:29:17,606 to get away. 269 00:29:17,608 --> 00:29:20,342 How come? 270 00:29:20,344 --> 00:29:23,512 'Cause he doesn't listen. 271 00:29:23,514 --> 00:29:25,883 Well, how do you talk to him? 272 00:29:29,519 --> 00:29:31,652 Maybe try talking to him 273 00:29:31,654 --> 00:29:34,822 in a way that you think that he can hear. 274 00:29:34,824 --> 00:29:38,026 Why do I have to be the one to change? 275 00:29:38,028 --> 00:29:40,161 You don't have to change anything, 276 00:29:40,163 --> 00:29:42,464 but you want him to hear you, right? 277 00:29:45,300 --> 00:29:46,769 Yeah. 278 00:29:48,637 --> 00:29:50,806 So, where's your mom? 279 00:29:52,540 --> 00:29:54,173 What? 280 00:29:54,175 --> 00:29:56,477 You said you hadn't seen her in a long time. 281 00:29:58,479 --> 00:30:00,214 Uh... She's... 282 00:30:02,083 --> 00:30:04,885 ...gone. She left when I was 4. 283 00:30:07,821 --> 00:30:09,623 What do you mean, "She's gone"? 284 00:30:12,993 --> 00:30:16,094 - I don't know. - She just... 285 00:30:16,096 --> 00:30:17,630 left and... 286 00:30:19,532 --> 00:30:21,400 That's it. 287 00:30:28,107 --> 00:30:30,106 Your daughter's lucky. 288 00:30:30,108 --> 00:30:32,241 Mm-hmm. 289 00:30:32,243 --> 00:30:35,244 Why is that? 290 00:30:35,246 --> 00:30:36,848 She has you. 291 00:30:40,051 --> 00:30:41,985 Lucky? Yeah... 292 00:30:47,391 --> 00:30:49,193 Show her something. 293 00:30:51,562 --> 00:30:53,727 Like what? 294 00:30:53,729 --> 00:30:56,132 She's a kid, show her anything you want. 295 00:31:00,103 --> 00:31:02,805 Why are you being so sweet to me? 296 00:31:04,739 --> 00:31:07,974 It's just spaghetti. 297 00:31:07,976 --> 00:31:10,645 - Spaghetti is fine by the way... - Would it be OK if I... 298 00:31:13,315 --> 00:31:14,983 ...kissed you? 299 00:31:25,292 --> 00:31:28,159 Oh, I'm sorry. That was too much. 300 00:31:28,161 --> 00:31:30,230 I thought you looked at me in a type of way... 301 00:31:40,806 --> 00:31:43,142 You don't know me at all. 302 00:32:32,854 --> 00:32:36,122 - What is it? - What's wrong? 303 00:32:36,124 --> 00:32:38,059 Did you know that Dan is with someone? 304 00:32:41,895 --> 00:32:43,962 Wait. Did you? 305 00:32:43,964 --> 00:32:45,830 Shh, shh! I-I... 306 00:32:45,832 --> 00:32:49,167 I saw her, but I-I-I was never sure. 307 00:32:49,169 --> 00:32:51,538 I didn't know. I didn't know if they were together. 308 00:32:54,807 --> 00:32:56,442 She's pregnant. 309 00:32:58,311 --> 00:33:00,211 I'm sorry. 310 00:33:00,213 --> 00:33:03,180 I... I didn't know that, sweetheart. 311 00:33:03,182 --> 00:33:05,250 I would have told you if I knew that. 312 00:33:07,352 --> 00:33:08,954 Dad... 313 00:33:13,758 --> 00:33:15,560 ...things aren't... 314 00:33:17,561 --> 00:33:20,762 Honey, it's all just gonna take a little bit of time. 315 00:33:20,764 --> 00:33:23,332 OK? That thing, it-it-it's gonna work out. 316 00:33:23,334 --> 00:33:24,802 You know, I'm telling you. 317 00:33:28,404 --> 00:33:29,806 I don't know. 318 00:33:33,409 --> 00:33:36,277 - Well, then we'll... - then we should talk about this. 319 00:33:36,279 --> 00:33:38,412 Dad, we are. 320 00:33:38,414 --> 00:33:40,880 I'm talking about this. I'm talking about it right now! 321 00:33:40,882 --> 00:33:42,515 Shhh... No, we're standing in the hallway 322 00:33:42,517 --> 00:33:44,618 at 1 in the morning. 323 00:33:44,620 --> 00:33:46,886 Tomorrow, OK? 324 00:33:46,888 --> 00:33:48,924 Why do you always say that? 325 00:33:51,093 --> 00:33:53,361 Just go to bed, sweetheart. 326 00:33:57,298 --> 00:33:59,000 I think about Mom. 327 00:34:02,970 --> 00:34:06,206 I... don't even know if she's alive, Dad. 328 00:34:07,874 --> 00:34:11,109 But I think about... 329 00:34:11,111 --> 00:34:13,813 who she is now, and... 330 00:34:16,582 --> 00:34:18,484 Good night. 331 00:34:43,006 --> 00:34:44,975 Is it alright if I sit down? 332 00:34:51,581 --> 00:34:53,681 Look. 333 00:35:14,869 --> 00:35:18,370 See what I did? Here, watch my fingers. Yes. 334 00:35:26,647 --> 00:35:28,446 Do you want to try? 335 00:35:39,726 --> 00:35:43,626 We were just about to head out to the park. 336 00:35:43,628 --> 00:35:45,464 Is it OK if I tag along? 337 00:35:57,908 --> 00:36:00,542 What was, uh... 338 00:36:00,544 --> 00:36:02,644 what was that thing? 339 00:36:02,646 --> 00:36:06,414 You did it yesterday with the... chocolate milk. 340 00:36:06,416 --> 00:36:09,517 You describe what you're working toward. 341 00:36:09,519 --> 00:36:11,519 We did it a lot in group, but I thought 342 00:36:11,521 --> 00:36:13,590 - it would calm her down a bit. - You did. 343 00:36:19,528 --> 00:36:22,396 I can't, uh... 344 00:36:22,398 --> 00:36:25,334 I can't imagine how any of this is for you. 345 00:36:28,336 --> 00:36:31,370 I don't know, I just... 346 00:36:31,372 --> 00:36:35,076 I wanted to say that I see you trying, you know. 347 00:36:38,246 --> 00:36:40,278 Thanks, Dan. 348 00:36:40,280 --> 00:36:42,781 Yeah. 349 00:36:42,783 --> 00:36:45,852 Oh, shoo, it's Thérèse. Can you, uh... 350 00:36:48,588 --> 00:36:50,388 ...watch her for a minute? 351 00:36:50,390 --> 00:36:52,356 Of course. 352 00:36:52,358 --> 00:36:53,924 Hello? 353 00:36:53,926 --> 00:36:55,759 Good. Yeah. 354 00:36:55,761 --> 00:36:58,862 Yeah, I know. 355 00:37:07,205 --> 00:37:10,907 Yeah, yeah, she's good. 356 00:37:10,909 --> 00:37:13,878 Yeah. 357 00:37:25,789 --> 00:37:27,755 - Honey, look at me. - Where is she? 358 00:37:27,757 --> 00:37:30,026 Where did she go? 359 00:37:43,472 --> 00:37:45,240 Hi! 360 00:37:49,177 --> 00:37:51,977 - Hi. - I'm hiding. 361 00:37:51,979 --> 00:37:53,814 Can I hide with you? 362 00:38:04,624 --> 00:38:08,259 - It's very orange in here. - There's an echo. 363 00:38:08,261 --> 00:38:11,028 Hooooo! 364 00:38:11,030 --> 00:38:13,598 Your turn. 365 00:38:13,600 --> 00:38:17,634 Hoooooo! 366 00:38:17,636 --> 00:38:19,369 Should we try one together? 367 00:38:19,371 --> 00:38:22,939 On three... One, two, 368 00:38:22,941 --> 00:38:26,343 - three! - Hooooo! 369 00:39:00,342 --> 00:39:03,878 - You guys coming? - Yeah, just a sec. 370 00:39:20,827 --> 00:39:23,395 So cute that she invited me to her party. 371 00:39:23,397 --> 00:39:25,263 Yeah, you want to come? 372 00:39:25,265 --> 00:39:28,566 Uh, I mean, I would love to, but... 373 00:39:28,568 --> 00:39:30,768 What? 374 00:39:30,770 --> 00:39:34,171 - Who is gonna be there? - Just gonna be a bunch of kids. 375 00:39:34,173 --> 00:39:36,907 You won't have to see anyone. 376 00:39:36,909 --> 00:39:39,443 OK. Thanks, Dan. 377 00:39:39,445 --> 00:39:40,845 Hey. 378 00:39:46,351 --> 00:39:47,953 What? 379 00:39:52,356 --> 00:39:54,325 Ugh, it's just with... 380 00:39:56,226 --> 00:39:59,496 ...Thérèse and with the baby coming soon... 381 00:40:03,534 --> 00:40:05,268 You want to divorce me? 382 00:40:11,407 --> 00:40:14,310 Wait. Is that why you invited me here? 383 00:40:16,945 --> 00:40:18,612 Dan, don't just stand there. Say something. 384 00:40:18,614 --> 00:40:20,449 What did you expect? 385 00:40:22,117 --> 00:40:24,751 - Look, I'm better now, OK? - I'm gonna get 386 00:40:24,753 --> 00:40:26,486 - my job back, all of it. - It doesn't matter. 387 00:40:26,488 --> 00:40:28,554 It does! 388 00:40:28,556 --> 00:40:30,889 How can you say that, "it doesn't matter"? 389 00:40:30,891 --> 00:40:32,458 - Of course it matters! - Dara, stop yelling. 390 00:40:32,460 --> 00:40:34,695 Just... come here. 391 00:40:50,443 --> 00:40:52,943 Have you spoken to a lawyer? 392 00:40:52,945 --> 00:40:54,880 Yes. 393 00:40:57,182 --> 00:41:00,052 - Was this her idea? - It wasn't. No. 394 00:41:04,155 --> 00:41:06,057 What about Isabel? 395 00:41:08,326 --> 00:41:10,593 It depends. 396 00:41:13,831 --> 00:41:15,899 On what? 397 00:41:18,101 --> 00:41:19,903 It depends on how you're doing. 398 00:41:25,642 --> 00:41:27,743 Why do you keep wearing that dress? 399 00:41:30,479 --> 00:41:32,248 What do you think is gonna happen? 400 00:41:39,788 --> 00:41:42,655 Look at me, OK? 401 00:41:42,657 --> 00:41:45,193 Look at me. You can trust me now. 402 00:41:53,801 --> 00:41:55,903 You know I belong here is right. 403 00:41:58,972 --> 00:42:02,643 OK. You're home for me. That's it. 404 00:42:08,047 --> 00:42:10,049 Come on, take me back. 405 00:42:43,012 --> 00:42:47,281 - Don't! Don't. - Don't what, Dan? 406 00:42:57,593 --> 00:42:59,428 See you at the party. 407 00:43:16,476 --> 00:43:18,476 So Nancy says that you were really... 408 00:43:18,478 --> 00:43:20,712 terrific with the kids. 409 00:43:20,714 --> 00:43:23,414 It's such a wonderful age - 5, 6 - 410 00:43:23,416 --> 00:43:26,084 you know, you can really see them coming into themselves 411 00:43:26,086 --> 00:43:29,453 and making choices and becoming little people. 412 00:43:29,455 --> 00:43:34,057 - It's a fun age. - So you were here for...? 413 00:43:34,059 --> 00:43:36,927 - Seven years. - That's quite a while. 414 00:43:36,929 --> 00:43:38,896 And you were gone for...? 415 00:43:38,898 --> 00:43:40,899 Just a little over two. 416 00:43:42,934 --> 00:43:45,935 And you decided just to... 417 00:43:45,937 --> 00:43:47,972 - take some time off? - Well, I had a baby girl. 418 00:43:49,741 --> 00:43:52,009 It must have been nice to spend some time with her. 419 00:43:54,444 --> 00:43:56,411 Yeah. Yeah. 420 00:43:56,413 --> 00:43:58,780 It-it... it really was. 421 00:43:58,782 --> 00:44:00,115 Both my kids are all grown now, 422 00:44:00,117 --> 00:44:04,418 but I remember that time so well. 423 00:44:04,420 --> 00:44:07,223 - How old is your daughter? - She's turning 4 soon. 424 00:44:09,325 --> 00:44:12,860 Those years are just incredible, aren't they? 425 00:44:12,862 --> 00:44:15,196 Every moment is a gift. 426 00:44:15,198 --> 00:44:17,297 - Mm-hmm. - Savour them. 427 00:44:19,201 --> 00:44:21,201 - Has she lost any teeth yet? - No, she hasn't. 428 00:44:21,203 --> 00:44:22,635 She hasn't lost any of her teeth, she has all of them, 429 00:44:22,637 --> 00:44:25,471 but it's enough about her. 430 00:44:25,473 --> 00:44:28,841 - Any more on the way? - What? 431 00:44:28,843 --> 00:44:31,710 I'm just curious if you were planning on having more children. 432 00:44:31,712 --> 00:44:33,614 Why is that any of your business? 433 00:44:39,886 --> 00:44:41,888 Dara. Dara! 434 00:44:44,991 --> 00:44:46,759 What are you looking for? 435 00:44:53,498 --> 00:44:54,900 Can I have some? 436 00:44:57,703 --> 00:44:59,903 How old are you? 437 00:44:59,905 --> 00:45:02,407 14. Why, when did you start drinking? 438 00:45:04,342 --> 00:45:05,810 It was 14. 439 00:45:09,213 --> 00:45:12,248 - No, it's not a good idea. - Dad lets me. 440 00:45:12,250 --> 00:45:15,750 - I doubt that's true. - He gave me some at a wedding once. 441 00:45:15,752 --> 00:45:18,720 Honestly. 442 00:45:18,722 --> 00:45:21,825 Fine. A little. 443 00:45:43,912 --> 00:45:45,647 I feel weird. 444 00:45:47,749 --> 00:45:49,117 That means it's working. 445 00:45:50,585 --> 00:45:53,785 And people like this? 446 00:45:53,787 --> 00:45:56,054 Where's your mother? 447 00:45:56,056 --> 00:45:58,759 - I don't know. - Why do people like this stuff? 448 00:46:00,861 --> 00:46:03,794 Because it's different. 449 00:46:03,796 --> 00:46:05,698 And then, what do they do? 450 00:46:08,367 --> 00:46:10,401 Dance, 451 00:46:10,403 --> 00:46:13,070 tell secrets, 452 00:46:13,072 --> 00:46:14,440 cry. 453 00:46:20,211 --> 00:46:24,080 ♪ What is Ryan thinking ♪ 454 00:46:24,082 --> 00:46:28,317 ♪ Why is Ashley mad at me ♪ 455 00:46:28,319 --> 00:46:31,086 ♪ Why are boys such jerks ♪ 456 00:46:31,088 --> 00:46:33,023 ♪ And girls little bitches ♪ 457 00:46:51,740 --> 00:46:53,742 Are you OK? 458 00:47:04,485 --> 00:47:08,020 - What? It's cute, no? - Where did you get that? 459 00:47:08,022 --> 00:47:10,022 I found a box of stuff in the garage. 460 00:47:10,024 --> 00:47:11,924 Tons of cool crap. 461 00:47:11,926 --> 00:47:14,660 Why do you look like that? 462 00:47:14,662 --> 00:47:17,996 I think it was my mom's, that's all. 463 00:47:17,998 --> 00:47:20,834 Oh. 464 00:47:26,806 --> 00:47:29,706 Why are you wearing that? 465 00:47:29,708 --> 00:47:32,578 I was cold. Now I'm not, and I don't want to be cold again. 466 00:47:34,446 --> 00:47:36,113 Are you OK? 467 00:47:36,115 --> 00:47:38,050 I mean, it's bad if I close my eyes. 468 00:47:40,218 --> 00:47:41,786 Here. 469 00:47:51,062 --> 00:47:53,628 Can I ask you a question? 470 00:47:53,630 --> 00:47:55,298 Sure. 471 00:47:58,869 --> 00:48:01,872 It's fine, Bernie, you can ask. 472 00:48:07,843 --> 00:48:09,912 Did you get electric shocks? 473 00:48:14,083 --> 00:48:15,884 I didn't need that. 474 00:48:18,520 --> 00:48:21,256 Oh. What was the hospital like? 475 00:48:25,927 --> 00:48:29,897 It was... long... 476 00:48:36,670 --> 00:48:38,405 ...scary sometimes. 477 00:48:41,874 --> 00:48:44,177 How did your mom die? 478 00:48:46,746 --> 00:48:49,082 Who told you that she died? 479 00:49:41,162 --> 00:49:44,198 - I don't feel good. - What is it, sweetie? 480 00:49:51,905 --> 00:49:53,707 I was drinking before with Dara. 481 00:49:55,442 --> 00:49:59,277 - Drinking? What... - what do you mean, drinking? 482 00:49:59,279 --> 00:50:02,516 Dara, I'm sorry, I didn't mean to tell. I'm sorry. 483 00:50:04,650 --> 00:50:07,084 - She's 14. - Exactly. I just gave her 484 00:50:07,086 --> 00:50:09,253 a bit. It's like at a wedding. 485 00:50:09,255 --> 00:50:11,023 This is not a wedding. 486 00:50:12,791 --> 00:50:15,827 - What did I tell you? - Hell, what did she tell you? 487 00:50:17,795 --> 00:50:19,831 Come. 488 00:50:44,353 --> 00:50:47,154 Wha... 489 00:50:47,156 --> 00:50:48,691 Dad... 490 00:50:54,563 --> 00:50:56,298 - Say something. - What? 491 00:50:59,167 --> 00:51:01,868 She wrote. What? 492 00:51:01,870 --> 00:51:03,904 That was over five years ago now. 493 00:51:07,675 --> 00:51:09,877 She needed something signed. 494 00:51:11,845 --> 00:51:14,079 And that's her address? 495 00:51:14,081 --> 00:51:16,149 Yeah, it was, it was then, yeah. 496 00:51:19,752 --> 00:51:21,955 She lives an hour from here. 497 00:51:25,658 --> 00:51:28,225 Why didn't you tell me? 498 00:51:28,227 --> 00:51:30,128 Dara, you were pregnant. 499 00:51:31,697 --> 00:51:34,231 You were starting your life. 500 00:51:34,233 --> 00:51:36,499 OK? We hadn't... we hadn't spoken about her 501 00:51:36,501 --> 00:51:39,702 in so many years and... 502 00:51:39,704 --> 00:51:42,404 and she didn't ask. 503 00:51:42,406 --> 00:51:44,508 Why do we tell people that she's dead? 504 00:51:48,279 --> 00:51:50,846 She's not, Dad. 505 00:51:50,848 --> 00:51:52,680 We can't keep living this way, 506 00:51:52,682 --> 00:51:55,049 just pretending and lying. 507 00:51:55,051 --> 00:51:57,852 She... she left us. 508 00:51:57,854 --> 00:51:59,789 She left you. 509 00:52:04,960 --> 00:52:07,694 Why didn't you come see me? 510 00:52:07,696 --> 00:52:09,164 - But I did. - Once. 511 00:52:11,233 --> 00:52:14,301 You came once. And I asked you to come back. 512 00:52:14,303 --> 00:52:17,536 And-and-and I needed you there and I told you that! 513 00:52:17,538 --> 00:52:20,740 - And I tried, I tried. - That whole thing just felt 514 00:52:20,742 --> 00:52:22,708 all... just felt again like... I don't know. 515 00:52:22,710 --> 00:52:24,910 Like what, Dad? Like her? 516 00:52:24,912 --> 00:52:27,112 Uh, no, that's not what I meant. 517 00:52:27,114 --> 00:52:28,815 It was. 518 00:52:34,454 --> 00:52:36,123 Dad... 519 00:52:38,592 --> 00:52:40,924 ...I don't know what to do. 520 00:52:40,926 --> 00:52:43,062 Just... try to be a mother. 521 00:52:45,264 --> 00:52:46,666 What? 522 00:52:48,834 --> 00:52:51,301 How can you say that? Like... Like, oh, like, 523 00:52:51,303 --> 00:52:53,903 "try to be a mother." Like, like... like it's a sentence! 524 00:52:53,905 --> 00:52:56,005 - It's a sentence. - No, it isn't. 525 00:52:56,007 --> 00:52:59,442 It's a million little decisions one after the other, 526 00:52:59,444 --> 00:53:01,444 - after the other, after the... - I know. OK, OK, 527 00:53:01,446 --> 00:53:03,912 OK. Just... All you can do 528 00:53:03,914 --> 00:53:06,216 is your best, sweetheart. OK? 529 00:53:25,134 --> 00:53:28,535 My mom lives only an hour from here. 530 00:53:28,537 --> 00:53:31,173 That's great. Hmm... 531 00:53:33,008 --> 00:53:34,676 What does that mean? 532 00:53:37,446 --> 00:53:40,179 I don't know. 533 00:53:44,719 --> 00:53:46,852 Hmm... how's your girl? 534 00:53:46,854 --> 00:53:49,788 She's good. 535 00:53:49,790 --> 00:53:51,989 You show her something? 536 00:53:51,991 --> 00:53:54,260 I did. 537 00:53:55,628 --> 00:53:57,030 See? 538 00:53:59,232 --> 00:54:00,832 Another party? 539 00:54:00,834 --> 00:54:03,033 Mm-mm. No, 540 00:54:03,035 --> 00:54:05,702 just a couple buds. We're supposed to be studying 541 00:54:05,704 --> 00:54:08,305 for a test tomorrow, but... 542 00:54:08,307 --> 00:54:10,474 But you want to come in and chill for a sec 543 00:54:10,476 --> 00:54:12,044 or stay over? 544 00:54:19,350 --> 00:54:21,384 - You know what? - I don't think 545 00:54:21,386 --> 00:54:23,421 that that's a good idea. 546 00:54:30,727 --> 00:54:34,097 But thanks. You're a sweet kid. 547 00:54:58,853 --> 00:55:02,121 - Hi, sweetheart. - It's my birthday! 548 00:55:02,123 --> 00:55:04,623 What?! No! 549 00:55:04,625 --> 00:55:06,625 I didn't bring you anything. 550 00:55:06,627 --> 00:55:10,061 - Really? - I had no idea. 551 00:55:10,063 --> 00:55:14,168 But wait, I guess that's why I brought you this. 552 00:55:15,701 --> 00:55:19,069 - Uh, it's for me? - What's his name? 553 00:55:19,071 --> 00:55:21,305 Well, it's a Jack Dempsey, 554 00:55:21,307 --> 00:55:23,810 so I thought we could call it Jack. That's my dad's name. 555 00:55:40,090 --> 00:55:42,193 I'm gonna go put Jack in some water. 556 00:56:07,983 --> 00:56:10,484 ♪ Looking from the window above ♪ 557 00:56:10,486 --> 00:56:12,586 ♪ It's like a story of love ♪ 558 00:56:12,588 --> 00:56:14,421 Everyone, come here. 559 00:56:14,423 --> 00:56:16,856 Come here! Come on, you guys! 560 00:56:16,858 --> 00:56:19,792 ♪ Came back only yesterday ♪ 561 00:56:19,794 --> 00:56:22,695 ♪ I'm moving farther away ♪ 562 00:56:22,697 --> 00:56:25,698 ♪ Want you near me ♪ 563 00:56:25,700 --> 00:56:30,802 ♪ All I needed was to love you gave ♪ 564 00:56:30,804 --> 00:56:34,272 ♪ All I needed for another day ♪ 565 00:56:34,274 --> 00:56:38,609 ♪ And all I ever knew ♪ 566 00:56:38,611 --> 00:56:40,546 ♪ Only you ♪ 567 00:56:44,049 --> 00:56:46,717 ♪ Sometimes when I think of her name ♪ 568 00:56:46,719 --> 00:56:50,053 ♪ When it's only a game ♪ 569 00:56:50,055 --> 00:56:53,155 ♪ And I need you ♪ 570 00:56:53,157 --> 00:56:55,992 ♪ Listen to the words that you say ♪ 571 00:56:55,994 --> 00:56:59,128 ♪ It's getting harder to stay ♪ 572 00:56:59,130 --> 00:57:02,164 ♪ When I see you ♪ 573 00:57:02,166 --> 00:57:04,399 - Come here. - ♪ All I needed was ♪ 574 00:57:04,401 --> 00:57:06,902 ♪ The love you gave ♪ 575 00:57:06,904 --> 00:57:10,906 ♪ All I needed for another day ♪ 576 00:57:10,908 --> 00:57:14,675 ♪ And all I ever knew ♪ 577 00:57:14,677 --> 00:57:17,044 ♪ Only you ♪ 578 00:57:17,046 --> 00:57:19,148 Mommy! 579 00:57:22,485 --> 00:57:25,152 - Mommy! - Hi. 580 00:57:25,154 --> 00:57:26,853 It's OK, Iz. It's fine, 581 00:57:26,855 --> 00:57:29,155 it's me. OK, Iz. 582 00:57:29,157 --> 00:57:31,858 - Isabel, it's fine, it's me. - Mommy. 583 00:57:31,860 --> 00:57:34,260 It's me, Isabel. 584 00:57:34,262 --> 00:57:36,930 Mommy! 585 00:57:36,932 --> 00:57:39,364 No, please. Let me do this, please. I got it. 586 00:57:39,366 --> 00:57:41,166 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 587 00:57:41,168 --> 00:57:43,435 - No! No-no! - Wait, Dara! - No! 588 00:58:06,592 --> 00:58:10,260 - Is she OK? - She's just shaken up a bit. 589 00:58:10,262 --> 00:58:12,629 She hurt her elbow. She's fine. 590 00:58:12,631 --> 00:58:14,630 This is my fault. 591 00:58:14,632 --> 00:58:16,632 I pushed this too hard. 592 00:58:16,634 --> 00:58:19,935 OK, trust me, this is not about you. 593 00:58:19,937 --> 00:58:22,571 Dara, think of Isabel. 594 00:58:22,573 --> 00:58:24,873 OK, Thérèse, 595 00:58:24,875 --> 00:58:27,275 you are sitting in my kitchen 596 00:58:27,277 --> 00:58:30,144 at my table with my husband right there 597 00:58:30,146 --> 00:58:32,080 and my kid in the next room, OK? I bought the chair 598 00:58:32,082 --> 00:58:34,082 - that you are sitting on. - OK, hey, 599 00:58:34,084 --> 00:58:36,618 - don't speak to her like that. - OK, Dan, 600 00:58:36,620 --> 00:58:38,386 you let our daughter call this woman Mommy? 601 00:58:38,388 --> 00:58:41,588 - What is she even doing here? - He's not your husband. 602 00:58:41,590 --> 00:58:43,757 - He was, but he's not anymore. - Who are you? 603 00:58:43,759 --> 00:58:46,994 - What are you doing in my house?! - I'm the woman raising your daughter! 604 00:58:46,996 --> 00:58:48,864 - I am her mother! - Are you? 605 00:58:54,068 --> 00:58:56,435 What, that is my mug. 606 00:58:56,437 --> 00:58:58,437 What are you doing drinking out of 607 00:58:58,439 --> 00:59:00,106 - my mug?! - What are you doing?! 608 00:59:00,108 --> 00:59:02,176 What are you doing? You're acting crazy. 609 00:59:04,077 --> 00:59:06,111 This is just like before; you don't make sense, Dara! 610 00:59:06,113 --> 00:59:08,580 - No, I... I do. - No, you don't! 611 00:59:08,582 --> 00:59:11,182 I do, I do make sense, OK? 612 00:59:11,184 --> 00:59:14,952 I'm not crazy, and I wasn't crazy before. 613 00:59:14,954 --> 00:59:17,788 I had her and I got sick, 614 00:59:17,790 --> 00:59:20,090 and this is exactly why I had to leave: 615 00:59:20,092 --> 00:59:23,027 because you made me feel like I was crazy. 616 00:59:23,029 --> 00:59:24,830 - How did I make you feel crazy? - Let her talk. 617 00:59:32,303 --> 00:59:36,005 Look, you didn't understand me then, 618 00:59:36,007 --> 00:59:38,076 and you still don't understand me now. 619 00:59:43,347 --> 00:59:44,880 OK, so... so tell me, 620 00:59:44,882 --> 00:59:47,449 what do you do? "You get better, 621 00:59:47,451 --> 00:59:49,217 "and the only way that you know how. 622 00:59:49,219 --> 00:59:52,219 And you do that every day a little bit." 623 00:59:52,221 --> 00:59:54,522 That's what they said, "That you can't see it, 624 00:59:54,524 --> 00:59:57,291 but it's there and it adds up." 625 00:59:57,293 --> 00:59:59,360 That's what they told me, that it adds up. 626 00:59:59,362 --> 01:00:02,129 And so you take what they tell you to take, 627 01:00:02,131 --> 01:00:04,464 even if it makes you not you anymore, 628 01:00:04,466 --> 01:00:07,333 and then you feel like you're somebody else. 629 01:00:07,335 --> 01:00:10,303 But you do that, and you do it and you keep doing it 630 01:00:10,305 --> 01:00:12,407 until they tell you that you're OK. 631 01:00:15,810 --> 01:00:18,744 Look, I went away to get better, 632 01:00:18,746 --> 01:00:21,046 so that I could come back 633 01:00:21,048 --> 01:00:23,117 and be in this family the right way... 634 01:00:25,653 --> 01:00:27,554 ...if I'm still welcome. 635 01:00:39,765 --> 01:00:41,300 You didn't wait. 636 01:00:43,435 --> 01:00:45,368 Hey, Dan, I told you that I was gonna come back. 637 01:00:45,370 --> 01:00:47,404 I promised you that, OK? 638 01:00:47,406 --> 01:00:49,908 I'm not her. I am not my mom! 639 01:00:52,110 --> 01:00:54,612 But... 640 01:00:56,280 --> 01:00:58,414 I'm sorry. Look, I'm sorry, OK? 641 01:00:58,416 --> 01:01:00,349 Look, just... 642 01:01:00,351 --> 01:01:03,418 just tell me who you want me to be, 643 01:01:03,420 --> 01:01:05,587 and then I'll just be her, OK? 644 01:01:05,589 --> 01:01:07,789 Just... just let me stay 645 01:01:07,791 --> 01:01:10,391 and I'll be so good, I promise. 646 01:01:10,393 --> 01:01:13,294 OK? I'll make myself so small you won't even notice me. 647 01:01:13,296 --> 01:01:15,562 I'll live in the walls or... 648 01:01:15,564 --> 01:01:17,564 or you can put me in the closet, 649 01:01:17,566 --> 01:01:19,767 and I won't make a peep. 650 01:01:19,769 --> 01:01:22,872 I... I can be Aunt Dara or... 651 01:01:24,640 --> 01:01:27,039 No. No, never mind, 652 01:01:27,041 --> 01:01:29,010 I take that back. Don't call me that, that'd really hurt. 653 01:01:31,579 --> 01:01:33,780 Here, look, I can... Here, look, I... 654 01:01:33,782 --> 01:01:36,482 how I can just fit on one tile, OK? 655 01:01:36,484 --> 01:01:38,984 So small. Look, I can just... 656 01:01:38,986 --> 01:01:40,952 I can just... I can just... live here. 657 01:01:40,954 --> 01:01:43,388 I'll just stay right here. OK? 658 01:01:43,390 --> 01:01:44,858 Dad... 659 01:01:46,894 --> 01:01:48,593 - OK, Isabel. - No, no, no! 660 01:01:48,595 --> 01:01:51,929 - Izzy, Izzy. Come here, baby. - Come here. Hey, you're OK. 661 01:01:51,931 --> 01:01:54,165 Hey, it's OK. Come here. It's OK. 662 01:01:54,167 --> 01:01:55,833 - Can you... - can you turn on the lights? 663 01:01:55,835 --> 01:01:57,768 It's OK, honey. 664 01:01:57,770 --> 01:02:00,006 Can someone please turn on the lights, please?! 665 01:02:02,307 --> 01:02:05,008 - I need to talk to her. I wanna talk to her alone. - No. 666 01:02:05,010 --> 01:02:07,243 Look, I-I-I-I did it wrong before, OK? 667 01:02:07,245 --> 01:02:09,078 Isabel, I should have 668 01:02:09,080 --> 01:02:11,114 told you before that I'm... 669 01:02:11,116 --> 01:02:13,249 Come on, just please... 670 01:02:13,251 --> 01:02:15,317 Just... just come here for... 671 01:02:15,319 --> 01:02:17,488 - Just look at me. - You're scaring us. 672 01:02:20,124 --> 01:02:21,992 But this is my family. 673 01:02:23,994 --> 01:02:25,994 Just please come here for one second. 674 01:02:25,996 --> 01:02:28,863 Please, baby, just... just for one second. 675 01:02:28,865 --> 01:02:31,833 Just look at me. 676 01:02:31,835 --> 01:02:33,403 Just please. 677 01:02:35,271 --> 01:02:36,706 Go! 678 01:02:48,217 --> 01:02:49,852 OK. 679 01:02:54,222 --> 01:02:56,622 OK, I'm gonna go. 680 01:02:56,624 --> 01:02:58,359 I'm so sorry. 681 01:03:03,063 --> 01:03:05,496 OK, OK, OK. I'm going. I'm going. 682 01:03:05,498 --> 01:03:08,134 I'm going. I got it. 683 01:07:19,531 --> 01:07:21,465 Well, hello there. 684 01:07:21,467 --> 01:07:23,335 What can I do for you? 685 01:07:28,139 --> 01:07:30,773 I... 686 01:07:30,775 --> 01:07:33,044 have the wrong address. Sorry. 687 01:08:45,177 --> 01:08:46,945 I'll be with you in a sec! 688 01:08:59,056 --> 01:09:01,058 Sorry about that. How can I help you? 689 01:09:05,061 --> 01:09:07,461 We got lots of wonderful stuff here. 690 01:09:07,463 --> 01:09:09,363 We've got some... 691 01:09:09,365 --> 01:09:11,699 t-shirts and sweatshirts 692 01:09:11,701 --> 01:09:14,301 and little knickknacks that make great gifts. 693 01:09:14,303 --> 01:09:16,238 Who are you shopping for today? 694 01:09:19,975 --> 01:09:22,209 OK, well, I'll just be right over there 695 01:09:22,211 --> 01:09:24,913 if you need anything. 696 01:09:45,165 --> 01:09:47,532 I'm looking for my daughter. 697 01:09:47,534 --> 01:09:49,534 How old is she? 698 01:09:49,536 --> 01:09:51,435 She's 4. 699 01:09:51,437 --> 01:09:55,205 Well.. what about... 700 01:09:55,207 --> 01:09:58,342 one of these... 701 01:09:58,344 --> 01:10:00,277 Aww! 702 01:10:00,279 --> 01:10:02,513 This is cute, don't you think? 703 01:10:04,215 --> 01:10:06,549 Or... we also have 704 01:10:06,551 --> 01:10:09,185 some children's books you might like here. 705 01:10:09,187 --> 01:10:11,721 Ummm... 706 01:10:11,723 --> 01:10:13,591 Do you have any for the piano? 707 01:10:15,425 --> 01:10:17,828 You know what? Yeah. 708 01:10:27,970 --> 01:10:32,706 You're in luck. We just had a music exhibit here last month. 709 01:10:32,708 --> 01:10:34,808 Perfect. 710 01:10:34,810 --> 01:10:36,577 I used to play, actually, 711 01:10:36,579 --> 01:10:39,545 a million years ago. 712 01:10:39,547 --> 01:10:41,216 Oh yeah? 713 01:10:46,421 --> 01:10:48,323 Well, I'll just ring it up. 714 01:11:01,302 --> 01:11:03,236 That's $10 even. 715 01:11:09,842 --> 01:11:11,575 Do you like working here? 716 01:11:11,577 --> 01:11:13,311 Yeah, it's OK. 717 01:11:13,313 --> 01:11:16,146 It's quiet. 718 01:11:16,148 --> 01:11:18,581 - You've been here long? - Couple of years, I guess. 719 01:11:18,583 --> 01:11:20,750 We live just down the road. 720 01:11:20,752 --> 01:11:24,988 - We? - My husband and I. Bruce. 721 01:11:24,990 --> 01:11:28,023 - Do you like living here? - Oh, I love it here. 722 01:11:28,025 --> 01:11:30,326 It's so peaceful. 723 01:11:30,328 --> 01:11:32,163 Are you not from around here? 724 01:11:33,864 --> 01:11:35,464 No. 725 01:11:35,466 --> 01:11:37,799 Just visiting? 726 01:11:37,801 --> 01:11:39,669 I am. 727 01:11:44,207 --> 01:11:47,243 Is there anything else I can for you, sweetheart? 728 01:11:57,386 --> 01:11:58,287 No. 729 01:12:00,155 --> 01:12:02,557 There's nothing else that you can do for me. 730 01:12:05,526 --> 01:12:08,961 I left my daughter. 731 01:12:08,963 --> 01:12:11,566 I couldn't handle it, being a mother. 732 01:12:13,800 --> 01:12:15,800 But I went to get help, 733 01:12:15,802 --> 01:12:18,038 and I got better. 734 01:12:19,539 --> 01:12:21,475 And I came back. 735 01:12:26,812 --> 01:12:28,481 Thanks for your time. 736 01:13:45,552 --> 01:13:48,486 I just saw her, Catherine. 737 01:13:48,488 --> 01:13:50,787 What? 738 01:13:50,789 --> 01:13:53,290 What, just now? Are you OK? 739 01:13:53,292 --> 01:13:55,992 Honestly, Dad, 740 01:13:55,994 --> 01:13:58,261 I'm fine. 741 01:13:58,263 --> 01:13:59,896 - I don't understand. - You spoke to her? 742 01:13:59,898 --> 01:14:02,431 I did. 743 01:14:02,433 --> 01:14:05,870 It was... weird at first, but... 744 01:14:08,639 --> 01:14:11,674 I don't know, she's just 745 01:14:11,676 --> 01:14:13,743 some woman. 746 01:14:15,979 --> 01:14:18,913 Be patient with yourself. 747 01:14:18,915 --> 01:14:21,749 You need to look ahead now. 748 01:14:21,751 --> 01:14:24,054 Not behind you. 749 01:14:27,456 --> 01:14:29,690 Sweetheart, are you still there? 750 01:14:29,692 --> 01:14:31,825 (DaraYeah, Dad. 751 01:14:31,827 --> 01:14:33,562 I am. 752 01:14:41,436 --> 01:14:43,269 You didn't hang up. 753 01:14:43,271 --> 01:14:45,106 No, I didn't. 754 01:14:47,275 --> 01:14:49,543 Can I talk to her for a second, please? 755 01:14:57,885 --> 01:14:59,786 Do you know if it's a boy or a girl? 756 01:15:01,521 --> 01:15:03,589 It's a girl. 757 01:15:05,525 --> 01:15:07,293 Two girls. 758 01:15:11,063 --> 01:15:13,030 Look, we'll get the divorce stuff started 759 01:15:13,032 --> 01:15:14,933 right away, OK? Whatever you want. 760 01:15:16,635 --> 01:15:19,702 I never... 761 01:15:19,704 --> 01:15:23,239 I never thought that you were crazy. 762 01:15:23,241 --> 01:15:25,474 I was just... I don't know, 763 01:15:25,476 --> 01:15:27,545 sometimes, you were a completely different person. 764 01:15:29,513 --> 01:15:31,215 That was me, Dan. 765 01:15:33,517 --> 01:15:35,751 I should have listened to you. 766 01:15:35,753 --> 01:15:39,153 Well, 767 01:15:39,155 --> 01:15:41,791 she's gonna need you just like I did. 768 01:15:43,493 --> 01:15:45,059 I did wait. 769 01:15:45,061 --> 01:15:48,264 I did. How could I know? 770 01:16:01,176 --> 01:16:02,910 I don't know where to go. 771 01:16:06,380 --> 01:16:09,081 Dan... 772 01:16:09,083 --> 01:16:10,716 Yeah? 773 01:16:10,718 --> 01:16:13,486 Can I talk to her, please? 774 01:16:18,725 --> 01:16:20,892 I'm gonna stay on the line. 775 01:16:20,894 --> 01:16:22,963 Yeah. Oh yeah, of course. 776 01:16:26,365 --> 01:16:29,366 Isabel? 777 01:16:29,368 --> 01:16:31,837 Hey, Isabel. Someone wants to talk to you. 778 01:16:35,708 --> 01:16:38,307 Hello? 779 01:16:38,309 --> 01:16:40,712 Hi, sweetheart. 780 01:16:42,447 --> 01:16:44,148 How are you? 781 01:16:46,117 --> 01:16:48,718 OK. 782 01:16:48,720 --> 01:16:51,086 How's your arm? 783 01:16:51,088 --> 01:16:52,823 It's OK. 784 01:16:55,993 --> 01:16:57,861 You're so strong. 785 01:17:05,067 --> 01:17:08,402 I'm sorry that I scared you before. 786 01:17:08,404 --> 01:17:11,238 I just, uh... I just get 787 01:17:11,240 --> 01:17:13,740 too excited sometimes, 788 01:17:13,742 --> 01:17:16,342 but I'm gonna work on that. 789 01:17:16,344 --> 01:17:19,278 And... 790 01:17:19,280 --> 01:17:23,551 I wanna really try to be a good mom for you. 791 01:17:31,325 --> 01:17:33,458 We should go. 792 01:17:33,460 --> 01:17:35,694 Of course. OK. 793 01:17:35,696 --> 01:17:38,195 Alright. Goodbye, sweetheart. 794 01:17:38,197 --> 01:17:39,899 Bye, Dara. 795 01:17:43,870 --> 01:17:46,837 She's gone. 796 01:17:46,839 --> 01:17:48,708 Yeah. 797 01:17:52,944 --> 01:17:55,013 You're gonna be OK there? 798 01:17:56,481 --> 01:17:59,217 Yeah. I will. 799 01:18:13,030 --> 01:18:14,964 I'm gonna talk to you soon, OK? 800 01:18:17,400 --> 01:18:20,868 - (DaraThank you. - For what? 801 01:18:20,870 --> 01:18:23,606 For being there for her when I couldn't. 802 01:18:25,741 --> 01:18:27,376 She's our girl. 803 01:18:29,378 --> 01:18:31,080 Yeah, she is. 804 01:19:16,588 --> 01:19:19,555 Isabel... 805 01:19:19,557 --> 01:19:21,524 ...when you were born, my first thought 806 01:19:21,526 --> 01:19:23,361 was, "What did I just do?" 807 01:19:25,029 --> 01:19:26,997 Now, you had me as a mother. 808 01:19:28,599 --> 01:19:30,599 When we were ready to leave the hospital, 809 01:19:30,601 --> 01:19:33,101 a nurse just handed you to me, and I thought, 810 01:19:33,103 --> 01:19:35,038 "How is that possible?" 811 01:19:36,740 --> 01:19:39,607 My best wasn't good enough. 812 01:19:39,609 --> 01:19:41,475 I know that. 813 01:19:41,477 --> 01:19:44,781 And I don't know if I'll ever get it right... 814 01:19:46,716 --> 01:19:49,616 ...but there's time, 815 01:19:49,618 --> 01:19:52,886 and I'll try again, 816 01:19:52,888 --> 01:19:57,590 and again, 817 01:19:57,592 --> 01:19:59,327 and again. 818 01:20:42,651 --> 01:20:47,651 54828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.