All language subtitles for Like.a.House.on.Fire.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,592 --> 00:00:32,095 (engine humming) 2 00:00:39,969 --> 00:00:42,805 (laboured breathing) 3 00:00:51,048 --> 00:00:56,048 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:01:01,055 --> 00:01:02,890 (laboured breathing) 5 00:01:59,375 --> 00:02:04,478 (deep breath) 6 00:02:04,480 --> 00:02:06,915 (birds singing) 7 00:02:46,885 --> 00:02:47,986 (piano note) 8 00:02:54,659 --> 00:02:56,827 ♪ 9 00:03:35,797 --> 00:03:37,265 (sighing) 10 00:03:50,911 --> 00:03:52,980 (sighing) 11 00:04:04,590 --> 00:04:05,857 (sniffling) 12 00:04:12,564 --> 00:04:14,332 - (cab driver): Thanks a lot. - Thanks. 13 00:04:51,433 --> 00:04:53,201 (deep breath) 14 00:04:54,802 --> 00:04:57,905 (running footsteps) (child laughing) 15 00:05:25,030 --> 00:05:27,900 (audible breathing) 16 00:05:39,977 --> 00:05:42,143 - (child): Dad! - (man): What? 17 00:05:42,145 --> 00:05:44,179 You ready? 18 00:05:44,181 --> 00:05:46,483 Yeah? Let's go. 19 00:06:00,896 --> 00:06:02,898 (children laughing) 20 00:06:11,773 --> 00:06:14,843 Give me a big hug. Be good. 21 00:06:38,297 --> 00:06:39,832 Hi, Dan. 22 00:06:41,567 --> 00:06:43,767 I just wanted to say that... 23 00:06:43,769 --> 00:06:46,605 I'm OK, and I'm back now. 24 00:06:48,540 --> 00:06:50,640 When did you get back? 25 00:06:50,642 --> 00:06:53,044 - Today. - Now. Just now. 26 00:06:56,881 --> 00:06:59,581 And you thought that you could just show up 27 00:06:59,583 --> 00:07:02,217 whenever you wanted, and we'd just be 28 00:07:02,219 --> 00:07:04,253 waiting here with a cake and banner or... 29 00:07:04,255 --> 00:07:06,220 Dan... 30 00:07:06,222 --> 00:07:07,955 Well, you didn't think to tell us anything, 31 00:07:07,957 --> 00:07:10,792 give us an idea when you'd be back? 32 00:07:10,794 --> 00:07:13,227 - I'm here. - I'm back. 33 00:07:13,229 --> 00:07:14,864 - OK, but it's not... - that's not how it works. 34 00:07:18,467 --> 00:07:21,403 - Dan, when can I see Isabel? - What are you talking about? 35 00:07:23,672 --> 00:07:26,506 What? So you're OK now? 36 00:07:26,508 --> 00:07:28,508 Yeah, I am. 37 00:07:28,510 --> 00:07:31,243 - Yeah? What's your plan? - Where are you staying? 38 00:07:31,245 --> 00:07:32,478 I'm staying at my dad's for a little while... 39 00:07:32,480 --> 00:07:34,847 Good for you. 40 00:07:34,849 --> 00:07:36,984 Hmm... 41 00:07:41,922 --> 00:07:43,688 Dan, I want to see her. 42 00:07:43,690 --> 00:07:45,926 She doesn't remember you. 43 00:07:57,102 --> 00:07:59,038 Can I call you now? Am I allowed? 44 00:08:01,674 --> 00:08:03,375 Of course. 45 00:08:05,511 --> 00:08:06,778 I need to think. 46 00:08:10,982 --> 00:08:12,784 ♪ 47 00:08:24,061 --> 00:08:26,361 (woman): Isabel, 48 00:08:26,363 --> 00:08:28,663 one night 49 00:08:28,665 --> 00:08:30,831 I went in to check on you, 50 00:08:30,833 --> 00:08:34,134 and you were lying there awake. 51 00:08:34,136 --> 00:08:35,938 You didn't make a sound. 52 00:08:37,673 --> 00:08:39,807 And I stood there, 53 00:08:39,809 --> 00:08:42,208 and I looked at you, 54 00:08:42,210 --> 00:08:45,345 and you looked at me, 55 00:08:45,347 --> 00:08:47,313 and I had no idea 56 00:08:47,315 --> 00:08:49,482 what you were thinking 57 00:08:49,484 --> 00:08:51,052 and what you felt. 58 00:08:52,821 --> 00:08:54,820 And in that moment, 59 00:08:54,822 --> 00:08:56,822 I had never been so scared 60 00:08:56,824 --> 00:08:59,358 in my entire life. 61 00:08:59,360 --> 00:09:03,662 I thought I knew what fear was before I had you, but I didn't. 62 00:09:03,664 --> 00:09:05,732 I had no clue. 63 00:09:08,101 --> 00:09:09,533 And no matter what, everything felt wrong 64 00:09:09,535 --> 00:09:12,503 because I did it. 65 00:09:12,505 --> 00:09:15,508 And no matter what I did, you were always so far away. 66 00:09:19,044 --> 00:09:22,245 I thought, "If I just loved you more, 67 00:09:22,247 --> 00:09:24,116 I could get closer." 68 00:09:27,052 --> 00:09:29,618 I loved you so much 69 00:09:29,620 --> 00:09:31,455 that I forgot to breathe. 70 00:09:33,090 --> 00:09:36,861 And then, I ran out of air. 71 00:09:39,430 --> 00:09:41,598 ♪ 72 00:10:00,482 --> 00:10:03,218 ♪ 73 00:10:17,564 --> 00:10:18,997 Hey, you have a light? 74 00:10:18,999 --> 00:10:20,734 Sorry. 75 00:10:25,305 --> 00:10:27,439 - (man 1): Do you have a light? - (man 2): Yeah. One second. 76 00:10:27,441 --> 00:10:29,076 (man 1): Thanks, man. 77 00:10:33,245 --> 00:10:34,880 Do you have another one of those? 78 00:10:36,849 --> 00:10:39,151 Miss Doesn't Have a Light wants a smoke, I see. 79 00:10:53,530 --> 00:10:55,933 - OK if I sit for a sec? - You just did. 80 00:11:08,611 --> 00:11:12,081 - You look kind of upset yourself. - Yeah. 81 00:11:13,883 --> 00:11:15,816 You don't want to talk about it? 82 00:11:15,818 --> 00:11:17,753 Not really but thanks. 83 00:11:33,467 --> 00:11:35,567 (scoffing) 84 00:11:35,569 --> 00:11:37,238 I don't know where to go. 85 00:11:41,175 --> 00:11:42,942 I've just been sitting here all day. 86 00:11:45,378 --> 00:11:48,046 Aren't you cold? 87 00:11:48,048 --> 00:11:51,785 - I'm freezing. - ♪ 88 00:12:18,542 --> 00:12:20,777 (indistinct chatter) 89 00:12:36,692 --> 00:12:38,861 (guitar music playing on speakers) 90 00:12:51,473 --> 00:12:54,208 (romantic music playing) 91 00:13:08,221 --> 00:13:11,124 - (indistinct song playing) - Kind of a long day, Jordan. 92 00:13:12,492 --> 00:13:14,026 What happened? 93 00:13:16,963 --> 00:13:18,830 Um, I... 94 00:13:20,398 --> 00:13:22,298 - I'm sorry. I... - Hey, you... you want 95 00:13:22,300 --> 00:13:24,002 put your head on my shoulder. 96 00:13:30,074 --> 00:13:33,442 Oh. 97 00:13:33,444 --> 00:13:36,745 You seem like a good person. 98 00:13:36,747 --> 00:13:38,816 How do you know? 99 00:13:40,451 --> 00:13:42,450 Your... your face, 100 00:13:42,452 --> 00:13:45,588 your eyes. I can tell. 101 00:13:46,990 --> 00:13:50,260 (indistinct song playing) 102 00:13:57,799 --> 00:14:00,600 I have a baby... 103 00:14:00,602 --> 00:14:03,203 which is not a baby anymore. 104 00:14:03,205 --> 00:14:05,371 You're a mom? 105 00:14:05,373 --> 00:14:07,540 That's surreal. 106 00:14:07,542 --> 00:14:09,441 It is, but, uh... 107 00:14:09,443 --> 00:14:12,847 I don't know if I'll see her, and I don't... 108 00:14:15,783 --> 00:14:17,918 Well, what was your mom like with you? 109 00:14:20,987 --> 00:14:23,721 Why would you ask me that? 110 00:14:23,723 --> 00:14:26,157 I was just trying to be helpful. 111 00:14:26,159 --> 00:14:29,326 No, I haven't seen her in a long time. 112 00:14:29,328 --> 00:14:31,862 Well... 113 00:14:31,864 --> 00:14:33,830 I'm still sure you're the best mom. 114 00:14:33,832 --> 00:14:35,532 I can tell. Remember? 115 00:14:35,534 --> 00:14:38,237 (romantic music playing) 116 00:14:40,506 --> 00:14:42,040 What? 117 00:14:44,375 --> 00:14:46,945 (indistinct romantic song playing) 118 00:15:10,933 --> 00:15:13,135 - These any good? - Ugh, what do you want? 119 00:15:15,738 --> 00:15:17,770 Um, sorry. 120 00:15:17,772 --> 00:15:19,674 Can I have your phone, please? 121 00:15:27,782 --> 00:15:29,650 (man chuckling) Cool phone. 122 00:15:42,562 --> 00:15:45,465 (door opening and closing) 123 00:15:58,410 --> 00:15:59,878 Hey, Dad. 124 00:16:04,650 --> 00:16:06,617 You look rested. 125 00:16:09,420 --> 00:16:11,420 I'm exhausted. 126 00:16:11,422 --> 00:16:12,890 Oh, I, uh... 127 00:16:16,394 --> 00:16:18,395 Who... Well, did you see them? 128 00:16:22,165 --> 00:16:23,566 Sort of. 129 00:16:25,068 --> 00:16:27,435 Dad, when's the last time that you spoke to Dan? 130 00:16:27,437 --> 00:16:29,603 Uh... 131 00:16:29,605 --> 00:16:32,639 not too long ago. Uh... 132 00:16:32,641 --> 00:16:35,044 I don't know, but they seemed OK. 133 00:16:36,845 --> 00:16:40,180 Hey, but you are here now. Right? 134 00:16:40,182 --> 00:16:42,748 Yep. 135 00:16:42,750 --> 00:16:45,351 Hey, you think you'll be OK on the sofa. 136 00:16:45,353 --> 00:16:47,086 Yeah, you're sure? 137 00:16:47,088 --> 00:16:49,991 Um... is there anything else? 138 00:16:52,527 --> 00:16:54,895 I'm OK now, really. 139 00:16:58,265 --> 00:17:02,200 OK, well, I'm just so glad that... that you're here. 140 00:17:02,202 --> 00:17:03,937 OK, I'll see you in the morning, sweetheart. 141 00:17:18,683 --> 00:17:20,919 - Hi, Bern. - Hi. 142 00:17:23,121 --> 00:17:26,222 I don't bite, I swear. 143 00:17:26,224 --> 00:17:28,157 Hi, Dara. 144 00:17:28,159 --> 00:17:30,194 - Hey, Audrey. - Was the couch alright? 145 00:17:32,129 --> 00:17:35,997 - Hi, sweetheart. - Hey, do you need anything? 146 00:17:35,999 --> 00:17:37,833 I'm fine, Dad. 147 00:17:37,835 --> 00:17:39,436 (softly): OK, here. 148 00:17:41,404 --> 00:17:45,141 - OK, we're gonna be late. - Bye, Dara. 149 00:17:47,477 --> 00:17:49,510 - Dad, I'm fine. Really wasn't... - OK, we gotta run, sweetheart, 150 00:17:49,512 --> 00:17:51,481 but I will see you later, and then we can catch up, OK? 151 00:17:54,549 --> 00:17:56,251 (door closing) 152 00:18:18,338 --> 00:18:20,273 (door creaking) 153 00:18:38,290 --> 00:18:40,492 (birds singing) 154 00:18:52,236 --> 00:18:53,804 (knocking on door) 155 00:18:55,806 --> 00:18:56,940 (door opening) 156 00:19:03,580 --> 00:19:05,047 Dara... 157 00:19:08,617 --> 00:19:10,286 Hey. 158 00:19:12,054 --> 00:19:14,121 I'm Thérèse. 159 00:19:14,123 --> 00:19:16,056 I wanna go up. 160 00:19:16,058 --> 00:19:17,959 Hi, sweetie. 161 00:19:19,794 --> 00:19:22,595 Hey, can we say hi? 162 00:19:22,597 --> 00:19:23,796 Hi. 163 00:19:23,798 --> 00:19:25,834 Hi, Izzy. 164 00:19:29,603 --> 00:19:32,504 Oh, um... Here, I... 165 00:19:32,506 --> 00:19:35,175 I brought this for you. 166 00:19:36,944 --> 00:19:40,178 - I have that. - Isabel... 167 00:19:40,180 --> 00:19:42,315 - I wanna go down. - OK. 168 00:19:53,692 --> 00:19:55,594 - I don't know what to say. - How many months? 169 00:19:57,329 --> 00:19:58,897 Seven. 170 00:20:03,502 --> 00:20:05,767 Congratulations. 171 00:20:05,769 --> 00:20:07,505 (sighing) 172 00:20:09,607 --> 00:20:12,140 You didn't mention her. 173 00:20:12,142 --> 00:20:15,043 - What? - Why are you here? 174 00:20:15,045 --> 00:20:17,311 Oh, I'm... sorry. 175 00:20:17,313 --> 00:20:19,280 I guess that I should have called first. 176 00:20:19,282 --> 00:20:20,815 Dan, what's she talking about? 177 00:20:20,817 --> 00:20:23,217 Let me deal with this, OK? 178 00:20:23,219 --> 00:20:25,054 Look, I said I had to think. 179 00:20:26,823 --> 00:20:28,822 Does that mean that I can't see her? 180 00:20:28,824 --> 00:20:31,693 You made that choice for everyone two years ago, remember? 181 00:20:40,502 --> 00:20:43,736 (Thérèse): Why don't you come over again another time... 182 00:20:43,738 --> 00:20:45,873 spend some time with her. 183 00:20:47,708 --> 00:20:50,209 Is that OK with you? 184 00:20:50,211 --> 00:20:51,979 (Dan): Fine. 185 00:20:52,913 --> 00:20:54,781 OK, I will, um... 186 00:20:57,717 --> 00:21:01,085 ...I will see you soon then. 187 00:21:01,087 --> 00:21:03,056 (indistinct chatter) 188 00:21:13,165 --> 00:21:15,065 (sighing) 189 00:21:15,067 --> 00:21:16,268 Mm-hmm. 190 00:21:20,538 --> 00:21:21,973 You didn't call. 191 00:21:25,443 --> 00:21:27,579 There wasn't much to say. 192 00:21:32,516 --> 00:21:34,184 You look tired. 193 00:21:36,954 --> 00:21:38,789 Is there any sub work? 194 00:21:42,425 --> 00:21:44,892 Look, I'm OK now. See? (Dara chuckling) 195 00:21:44,894 --> 00:21:46,362 Mm-hmm. 196 00:21:48,130 --> 00:21:49,799 Can you set a meeting with Brian? 197 00:21:51,634 --> 00:21:54,567 He's gone. Retired. 198 00:21:54,569 --> 00:21:57,038 We have Ms. Shaw now. 199 00:22:01,610 --> 00:22:03,845 - I'll be in touch, OK? - OK. 200 00:22:16,490 --> 00:22:19,423 - Trying to get rid of me already? - (Audrey): No, I'm just, uh... 201 00:22:19,425 --> 00:22:22,093 - tidying up a bit. - I can do that. 202 00:22:22,095 --> 00:22:24,564 - No, no, I got it. It's OK. - No, really. 203 00:22:32,137 --> 00:22:33,903 (clearing her throat) 204 00:22:33,905 --> 00:22:37,073 So, uh... 205 00:22:37,075 --> 00:22:40,276 do you remember the... realtor 206 00:22:40,278 --> 00:22:41,846 friend of mine that we were talking about? 207 00:22:43,914 --> 00:22:47,016 Well, I just ran into her the other day, 208 00:22:47,018 --> 00:22:49,284 and she was telling me that she has 209 00:22:49,286 --> 00:22:51,389 a lot of these cute little apartments. 210 00:22:53,623 --> 00:22:56,024 And so I mentioned your situation. 211 00:22:56,026 --> 00:22:57,661 You what? 212 00:22:59,429 --> 00:23:01,429 What? 213 00:23:01,431 --> 00:23:03,498 I just got back. 214 00:23:03,500 --> 00:23:06,333 - No, no. I... - I didn't mean... 215 00:23:06,335 --> 00:23:08,671 What did you mean? 216 00:23:14,109 --> 00:23:15,778 I was just trying to help. 217 00:23:19,681 --> 00:23:21,516 I'm on your side. 218 00:23:24,285 --> 00:23:26,054 I can take care of myself. 219 00:23:31,858 --> 00:23:34,125 I could have helped. 220 00:23:34,127 --> 00:23:36,327 That's what couples do, that's what they do: 221 00:23:36,329 --> 00:23:38,298 they figure things out together. That's the whole point. 222 00:23:40,866 --> 00:23:43,000 - Why didn't you talk to me? - I tried. 223 00:23:43,002 --> 00:23:45,569 A hundred thousand times, OK? You told me that... 224 00:23:45,571 --> 00:23:47,907 that I wasn't making sense and that I was just out of it. 225 00:23:50,076 --> 00:23:53,176 Why couldn't we come see you? 226 00:23:53,178 --> 00:23:54,913 She couldn't see me like that. 227 00:23:59,250 --> 00:24:01,219 Did you know that she asked for you every day? 228 00:24:04,555 --> 00:24:06,688 Did you know that? 229 00:24:06,690 --> 00:24:08,690 For months and months, she looked at me 230 00:24:08,692 --> 00:24:10,594 like I was the wrong person. 231 00:24:15,332 --> 00:24:17,100 I'm sorry, Dan. 232 00:24:19,235 --> 00:24:22,503 That's the only way that I could do it. 233 00:24:22,505 --> 00:24:24,574 OK? Myself. 234 00:24:29,711 --> 00:24:31,747 You look better. 235 00:24:34,916 --> 00:24:36,118 Thanks. 236 00:24:39,221 --> 00:24:41,286 Look, do you think that I could spend 237 00:24:41,288 --> 00:24:43,122 a few minutes with her? 238 00:24:43,124 --> 00:24:44,792 What, you mean alone? 239 00:24:48,362 --> 00:24:50,197 Why do you say it like that? 240 00:24:56,970 --> 00:24:59,904 No, I can't. 241 00:24:59,906 --> 00:25:03,040 And I'm sorry. 242 00:25:03,042 --> 00:25:05,976 (door opening) 243 00:25:05,978 --> 00:25:08,712 - (door closing) - What did you tell her? 244 00:25:08,714 --> 00:25:11,381 How could I tell her? 245 00:25:11,383 --> 00:25:14,117 How do you explain this to a 2-year-old? 246 00:25:14,119 --> 00:25:17,555 (footsteps) 247 00:25:22,393 --> 00:25:24,495 (Isabel): What's your name? 248 00:25:26,497 --> 00:25:28,999 It's Dara. 249 00:25:31,001 --> 00:25:34,068 - She's gonna be 4 soon, right? - (Isabel): My birthday! 250 00:25:34,070 --> 00:25:37,739 - (Dan): Yeah. - 4? Wow! 251 00:25:37,741 --> 00:25:40,141 Do you want to come to my party? 252 00:25:40,143 --> 00:25:42,144 Thérèse is baking a cake. 253 00:25:44,246 --> 00:25:47,049 Oh, I would love to come to your party. 254 00:25:48,517 --> 00:25:50,651 Dad, can we go to the store? 255 00:25:50,653 --> 00:25:53,452 - I'm sorry, honey. - We don't have time right now. 256 00:25:53,454 --> 00:25:55,822 - But, Dad! - Izz, really, we can't. 257 00:25:55,824 --> 00:25:57,790 - Dad! - Hey, what did I just say? 258 00:25:57,792 --> 00:25:59,959 Hey. Hey, Isabel, can you do something for me? 259 00:25:59,961 --> 00:26:01,861 What? 260 00:26:01,863 --> 00:26:04,529 Can you close your eyes for one second? 261 00:26:04,531 --> 00:26:06,865 Great. Thank you. 262 00:26:06,867 --> 00:26:10,936 If we were in the store right now, what would you get? 263 00:26:10,938 --> 00:26:15,106 - Chocolate milk. - Amazing! 264 00:26:15,108 --> 00:26:17,675 I love chocolate milk, too. Haha! 265 00:26:17,677 --> 00:26:20,211 So, imagine 266 00:26:20,213 --> 00:26:22,847 you're with your dad, and you're at the store. 267 00:26:22,849 --> 00:26:25,316 Are you in the store? 268 00:26:25,318 --> 00:26:27,351 Hey, I want you to walk to the fridge, 269 00:26:27,353 --> 00:26:30,019 and I want you to take out the chocolate milk. 270 00:26:30,021 --> 00:26:32,188 Are you holding it? 271 00:26:32,190 --> 00:26:34,791 Let me see. 272 00:26:34,793 --> 00:26:36,492 OK, now I want you to open it 273 00:26:36,494 --> 00:26:39,495 and take a big sip. 274 00:26:39,497 --> 00:26:42,731 Now, keep your eyes closed. You're in the store, remember? 275 00:26:42,733 --> 00:26:44,700 Now, open it 276 00:26:44,702 --> 00:26:46,971 and take a big sip. 277 00:26:52,076 --> 00:26:54,342 How does it taste? 278 00:26:54,344 --> 00:26:56,310 So good. 279 00:26:56,312 --> 00:26:58,312 (chuckling) (door closing) 280 00:26:58,314 --> 00:27:00,984 (second door closing) 281 00:27:04,354 --> 00:27:08,188 - I'm so glad you made it. - Oh, I was just going. 282 00:27:08,190 --> 00:27:10,523 Are you coming back? 283 00:27:10,525 --> 00:27:13,560 Of course, sweetheart. 284 00:27:13,562 --> 00:27:15,762 Well, let me 285 00:27:15,764 --> 00:27:17,899 walk you out then. 286 00:27:28,575 --> 00:27:30,810 I understand where this puts you. 287 00:27:35,548 --> 00:27:38,818 - You do? - Yeah, of course. 288 00:27:40,086 --> 00:27:42,119 And I want you to feel welcome here. 289 00:27:42,121 --> 00:27:45,622 OK? I want to help. 290 00:27:45,624 --> 00:27:48,260 It's so important that Isabel knows who her mother is. 291 00:27:52,864 --> 00:27:55,033 But I'm here too. 292 00:27:58,069 --> 00:28:00,038 I can see that. 293 00:28:01,572 --> 00:28:03,374 He was crushed, you know? 294 00:28:06,877 --> 00:28:08,445 I know. 295 00:28:10,480 --> 00:28:11,848 Completely. 296 00:28:25,995 --> 00:28:27,897 (train horn blowing) 297 00:28:36,304 --> 00:28:38,304 - (young manHello? - (DaraHey. Hi. 298 00:28:38,306 --> 00:28:39,939 Do you, uh... do you remember me 299 00:28:39,941 --> 00:28:42,240 - from the party? - Jordan: Yeah, of course. 300 00:28:42,242 --> 00:28:44,309 How's it going? 301 00:28:44,311 --> 00:28:46,645 (scoffing) 302 00:28:46,647 --> 00:28:50,916 Um... Can we... uh... 303 00:28:50,918 --> 00:28:53,484 Do you want to do something later? 304 00:28:53,486 --> 00:28:56,354 - (Jordan): Yeah, for sure. - Come over. I'll cook. 305 00:28:56,356 --> 00:28:59,225 - Really? - Jordan: Yeah. 306 00:29:02,996 --> 00:29:05,564 (indistinct song playing in the background) 307 00:29:10,469 --> 00:29:13,703 And I fight with my dad all the time. 308 00:29:13,705 --> 00:29:15,505 It's why I decided to come to school here: 309 00:29:15,507 --> 00:29:17,606 to get away. 310 00:29:17,608 --> 00:29:20,342 How come? 311 00:29:20,344 --> 00:29:23,512 'Cause he doesn't listen. 312 00:29:23,514 --> 00:29:25,883 Well, how do you talk to him? 313 00:29:29,519 --> 00:29:31,652 Maybe try talking to him 314 00:29:31,654 --> 00:29:34,822 in a way that you think that he can hear. 315 00:29:34,824 --> 00:29:38,026 Why do I have to be the one to change? 316 00:29:38,028 --> 00:29:40,161 You don't have to change anything, 317 00:29:40,163 --> 00:29:42,464 but you want him to hear you, right? 318 00:29:45,300 --> 00:29:46,769 Yeah. 319 00:29:48,637 --> 00:29:50,806 So, where's your mom? 320 00:29:52,540 --> 00:29:54,173 What? 321 00:29:54,175 --> 00:29:56,477 You said you hadn't seen her in a long time. 322 00:29:58,479 --> 00:30:00,214 Uh... She's... 323 00:30:02,083 --> 00:30:04,885 ...gone. She left when I was 4. 324 00:30:07,821 --> 00:30:09,623 What do you mean, "She's gone"? 325 00:30:12,993 --> 00:30:16,094 - I don't know. - She just... 326 00:30:16,096 --> 00:30:17,630 left and... 327 00:30:19,532 --> 00:30:21,400 That's it. 328 00:30:28,107 --> 00:30:30,106 Your daughter's lucky. 329 00:30:30,108 --> 00:30:32,241 Mm-hmm. 330 00:30:32,243 --> 00:30:35,244 Why is that? 331 00:30:35,246 --> 00:30:36,848 She has you. 332 00:30:40,051 --> 00:30:41,985 Lucky? Yeah... 333 00:30:47,391 --> 00:30:49,193 Show her something. 334 00:30:51,562 --> 00:30:53,727 Like what? 335 00:30:53,729 --> 00:30:56,132 She's a kid, show her anything you want. 336 00:31:00,103 --> 00:31:02,805 Why are you being so sweet to me? 337 00:31:04,739 --> 00:31:07,974 It's just spaghetti. 338 00:31:07,976 --> 00:31:10,645 - Spaghetti is fine by the way... - Would it be OK if I... 339 00:31:13,315 --> 00:31:14,983 ...kissed you? 340 00:31:25,292 --> 00:31:28,159 Oh, I'm sorry. That was too much. 341 00:31:28,161 --> 00:31:30,230 I thought you looked at me in a type of way... 342 00:31:40,806 --> 00:31:43,142 You don't know me at all. 343 00:32:32,854 --> 00:32:36,122 - What is it? - What's wrong? 344 00:32:36,124 --> 00:32:38,059 Did you know that Dan is with someone? 345 00:32:41,895 --> 00:32:43,962 Wait. Did you? 346 00:32:43,964 --> 00:32:45,830 Shh, shh! I-I... 347 00:32:45,832 --> 00:32:49,167 I saw her, but I-I-I was never sure. 348 00:32:49,169 --> 00:32:51,538 I didn't know. I didn't know if they were together. 349 00:32:54,807 --> 00:32:56,442 She's pregnant. 350 00:32:58,311 --> 00:33:00,211 I'm sorry. 351 00:33:00,213 --> 00:33:03,180 I... I didn't know that, sweetheart. 352 00:33:03,182 --> 00:33:05,250 I would have told you if I knew that. 353 00:33:07,352 --> 00:33:08,954 Dad... 354 00:33:13,758 --> 00:33:15,560 ...things aren't... 355 00:33:17,561 --> 00:33:20,762 Honey, it's all just gonna take a little bit of time. 356 00:33:20,764 --> 00:33:23,332 OK? That thing, it-it-it's gonna work out. 357 00:33:23,334 --> 00:33:24,802 You know, I'm telling you. 358 00:33:28,404 --> 00:33:29,806 I don't know. 359 00:33:33,409 --> 00:33:36,277 - Well, then we'll... - then we should talk about this. 360 00:33:36,279 --> 00:33:38,412 Dad, we are. 361 00:33:38,414 --> 00:33:40,880 I'm talking about this. I'm talking about it right now! 362 00:33:40,882 --> 00:33:42,515 Shhh... No, we're standing in the hallway 363 00:33:42,517 --> 00:33:44,618 at 1 in the morning. 364 00:33:44,620 --> 00:33:46,886 Tomorrow, OK? 365 00:33:46,888 --> 00:33:48,924 Why do you always say that? 366 00:33:51,093 --> 00:33:53,361 Just go to bed, sweetheart. 367 00:33:57,298 --> 00:33:59,000 I think about Mom. 368 00:34:02,970 --> 00:34:06,206 I... don't even know if she's alive, Dad. 369 00:34:07,874 --> 00:34:11,109 But I think about... 370 00:34:11,111 --> 00:34:13,813 who she is now, and... 371 00:34:16,582 --> 00:34:18,484 Good night. 372 00:34:28,793 --> 00:34:31,062 ♪ 373 00:34:43,006 --> 00:34:44,975 (Dara): Is it alright if I sit down? 374 00:34:51,581 --> 00:34:53,681 Look. 375 00:34:53,683 --> 00:34:57,251 ♪ 376 00:34:57,253 --> 00:34:59,522 (Dara humming) 377 00:35:14,869 --> 00:35:18,370 See what I did? Here, watch my fingers. Yes. 378 00:35:18,372 --> 00:35:20,507 ♪ 379 00:35:26,647 --> 00:35:28,446 Do you want to try? 380 00:35:28,448 --> 00:35:31,684 ♪ 381 00:35:39,726 --> 00:35:43,626 We were just about to head out to the park. 382 00:35:43,628 --> 00:35:45,464 (Dara): Is it OK if I tag along? 383 00:35:48,400 --> 00:35:51,969 (kids laughing and chattering) 384 00:35:57,908 --> 00:36:00,542 What was, uh... 385 00:36:00,544 --> 00:36:02,644 what was that thing? 386 00:36:02,646 --> 00:36:06,414 You did it yesterday with the... chocolate milk. 387 00:36:06,416 --> 00:36:09,517 You describe what you're working toward. 388 00:36:09,519 --> 00:36:11,519 We did it a lot in group, but I thought 389 00:36:11,521 --> 00:36:13,590 - it would calm her down a bit. - You did. 390 00:36:19,528 --> 00:36:22,396 I can't, uh... 391 00:36:22,398 --> 00:36:25,334 I can't imagine how any of this is for you. 392 00:36:28,336 --> 00:36:31,370 I don't know, I just... 393 00:36:31,372 --> 00:36:35,076 I wanted to say that I see you trying, you know. 394 00:36:38,246 --> 00:36:40,278 - Thanks, Dan. - (cell phone buzzing) 395 00:36:40,280 --> 00:36:42,781 Yeah. 396 00:36:42,783 --> 00:36:45,852 Oh, shoo, it's Thérèse. Can you, uh... 397 00:36:48,588 --> 00:36:50,388 ...watch her for a minute? 398 00:36:50,390 --> 00:36:52,356 Of course. 399 00:36:52,358 --> 00:36:53,924 (Dan): Hello? 400 00:36:53,926 --> 00:36:55,759 Good. Yeah. 401 00:36:55,761 --> 00:36:58,862 (Dara laughing) Yeah, I know. 402 00:36:58,864 --> 00:37:00,564 (Dan speaking indistinctly) 403 00:37:00,566 --> 00:37:02,633 (kids laughing) 404 00:37:02,635 --> 00:37:04,636 (Dan speaking indistinctly) 405 00:37:07,205 --> 00:37:10,907 Yeah, yeah, she's good. 406 00:37:10,909 --> 00:37:13,878 Yeah. (kids chatting and laughing) 407 00:37:25,789 --> 00:37:27,755 - Honey, look at me. - Where is she? 408 00:37:27,757 --> 00:37:30,026 Where did she go? (kids laughing) 409 00:37:43,472 --> 00:37:45,240 Hi! 410 00:37:49,177 --> 00:37:51,977 - Hi. - I'm hiding. 411 00:37:51,979 --> 00:37:53,814 Can I hide with you? 412 00:38:04,624 --> 00:38:08,259 - It's very orange in here. - There's an echo. 413 00:38:08,261 --> 00:38:11,028 Hooooo! 414 00:38:11,030 --> 00:38:13,598 Your turn. 415 00:38:13,600 --> 00:38:17,634 Hoooooo! 416 00:38:17,636 --> 00:38:19,369 Should we try one together? 417 00:38:19,371 --> 00:38:22,939 On three... One, two, 418 00:38:22,941 --> 00:38:26,343 - three! - (together): Hooooo! 419 00:38:26,345 --> 00:38:28,946 ♪ 420 00:39:00,342 --> 00:39:03,878 - (Thérèse): You guys coming? - (Dan): Yeah, just a sec. 421 00:39:20,827 --> 00:39:23,395 So cute that she invited me to her party. 422 00:39:23,397 --> 00:39:25,263 Yeah, you want to come? 423 00:39:25,265 --> 00:39:28,566 Uh, I mean, I would love to, but... 424 00:39:28,568 --> 00:39:30,768 What? 425 00:39:30,770 --> 00:39:34,171 - Who is gonna be there? - Just gonna be a bunch of kids. 426 00:39:34,173 --> 00:39:36,907 You won't have to see anyone. 427 00:39:36,909 --> 00:39:39,443 OK. Thanks, Dan. 428 00:39:39,445 --> 00:39:40,845 Hey. 429 00:39:46,351 --> 00:39:47,953 What? 430 00:39:52,356 --> 00:39:54,325 Ugh, it's just with... 431 00:39:56,226 --> 00:39:59,496 ...Thérèse and with the baby coming soon... 432 00:40:03,534 --> 00:40:05,268 You want to divorce me? 433 00:40:11,407 --> 00:40:14,310 Wait. Is that why you invited me here? 434 00:40:16,945 --> 00:40:18,612 Dan, don't just stand there. Say something. 435 00:40:18,614 --> 00:40:20,449 What did you expect? 436 00:40:22,117 --> 00:40:24,751 - Look, I'm better now, OK? - I'm gonna get 437 00:40:24,753 --> 00:40:26,486 - my job back, all of it. - It doesn't matter. 438 00:40:26,488 --> 00:40:28,554 It does! 439 00:40:28,556 --> 00:40:30,889 How can you say that, "it doesn't matter"? 440 00:40:30,891 --> 00:40:32,458 - Of course it matters! - Dara, stop yelling. 441 00:40:32,460 --> 00:40:34,695 Just... come here. 442 00:40:50,443 --> 00:40:52,943 Have you spoken to a lawyer? 443 00:40:52,945 --> 00:40:54,880 Yes. 444 00:40:57,182 --> 00:41:00,052 - Was this her idea? - It wasn't. No. 445 00:41:04,155 --> 00:41:06,057 What about Isabel? 446 00:41:08,326 --> 00:41:10,593 It depends. 447 00:41:10,595 --> 00:41:11,929 (scoffing) 448 00:41:13,831 --> 00:41:15,899 On what? 449 00:41:18,101 --> 00:41:19,903 It depends on how you're doing. 450 00:41:25,642 --> 00:41:27,743 Why do you keep wearing that dress? 451 00:41:30,479 --> 00:41:32,248 What do you think is gonna happen? 452 00:41:39,788 --> 00:41:42,655 Look at me, OK? 453 00:41:42,657 --> 00:41:45,193 Look at me. You can trust me now. 454 00:41:53,801 --> 00:41:55,903 You know I belong here is right. 455 00:41:58,972 --> 00:42:02,643 OK. You're home for me. That's it. 456 00:42:08,047 --> 00:42:10,049 Come on, take me back. 457 00:42:43,012 --> 00:42:47,281 - Don't! Don't. - Don't what, Dan? 458 00:42:47,283 --> 00:42:50,487 (Dan exhaling) 459 00:42:57,593 --> 00:42:59,428 See you at the party. 460 00:43:16,476 --> 00:43:18,476 So Nancy says that you were really... 461 00:43:18,478 --> 00:43:20,712 terrific with the kids. 462 00:43:20,714 --> 00:43:23,414 It's such a wonderful age - 5, 6 - 463 00:43:23,416 --> 00:43:26,084 you know, you can really see them coming into themselves 464 00:43:26,086 --> 00:43:29,453 and making choices and becoming little people. 465 00:43:29,455 --> 00:43:34,057 - It's a fun age. - So you were here for...? 466 00:43:34,059 --> 00:43:36,927 - Seven years. - That's quite a while. 467 00:43:36,929 --> 00:43:38,896 And you were gone for...? 468 00:43:38,898 --> 00:43:40,899 Just a little over two. 469 00:43:42,934 --> 00:43:45,935 And you decided just to... 470 00:43:45,937 --> 00:43:47,972 - take some time off? - Well, I had a baby girl. 471 00:43:49,741 --> 00:43:52,009 It must have been nice to spend some time with her. 472 00:43:54,444 --> 00:43:56,411 Yeah. Yeah. 473 00:43:56,413 --> 00:43:58,780 It-it... it really was. 474 00:43:58,782 --> 00:44:00,115 Both my kids are all grown now, 475 00:44:00,117 --> 00:44:04,418 but I remember that time so well. 476 00:44:04,420 --> 00:44:07,223 - How old is your daughter? - She's turning 4 soon. 477 00:44:09,325 --> 00:44:12,860 Those years are just incredible, aren't they? 478 00:44:12,862 --> 00:44:15,196 Every moment is a gift. 479 00:44:15,198 --> 00:44:17,297 - Mm-hmm. - Savour them. 480 00:44:17,299 --> 00:44:19,199 (small chuckle) 481 00:44:19,201 --> 00:44:21,201 - Has she lost any teeth yet? - No, she hasn't. 482 00:44:21,203 --> 00:44:22,635 She hasn't lost any of her teeth, she has all of them, 483 00:44:22,637 --> 00:44:25,471 but it's enough about her. 484 00:44:25,473 --> 00:44:28,841 - Any more on the way? - What? 485 00:44:28,843 --> 00:44:31,710 I'm just curious if you were planning on having more children. 486 00:44:31,712 --> 00:44:33,614 Why is that any of your business? 487 00:44:39,886 --> 00:44:41,888 Dara. Dara! 488 00:44:44,991 --> 00:44:46,759 What are you looking for? 489 00:44:53,498 --> 00:44:54,900 Can I have some? 490 00:44:57,703 --> 00:44:59,903 How old are you? 491 00:44:59,905 --> 00:45:02,407 14. Why, when did you start drinking? 492 00:45:04,342 --> 00:45:05,810 It was 14. 493 00:45:09,213 --> 00:45:12,248 - No, it's not a good idea. - Dad lets me. 494 00:45:12,250 --> 00:45:15,750 - I doubt that's true. - He gave me some at a wedding once. 495 00:45:15,752 --> 00:45:18,720 Honestly. 496 00:45:18,722 --> 00:45:21,825 Fine. A little. 497 00:45:43,912 --> 00:45:45,647 I feel weird. 498 00:45:47,749 --> 00:45:49,117 That means it's working. 499 00:45:50,585 --> 00:45:53,785 And people like this? 500 00:45:53,787 --> 00:45:56,054 Where's your mother? 501 00:45:56,056 --> 00:45:58,759 - I don't know. - Why do people like this stuff? 502 00:46:00,861 --> 00:46:03,794 Because it's different. 503 00:46:03,796 --> 00:46:05,698 And then, what do they do? 504 00:46:08,367 --> 00:46:10,401 Dance, 505 00:46:10,403 --> 00:46:13,070 tell secrets, 506 00:46:13,072 --> 00:46:14,440 cry. 507 00:46:20,211 --> 00:46:24,080 ♪ What is Ryan thinking ♪ 508 00:46:24,082 --> 00:46:28,317 ♪ Why is Ashley mad at me ♪ 509 00:46:28,319 --> 00:46:31,086 ♪ Why are boys such jerks ♪ 510 00:46:31,088 --> 00:46:33,023 ♪ And girls little bitches ♪ 511 00:46:34,825 --> 00:46:36,627 (sighing) 512 00:46:38,462 --> 00:46:41,030 (laughing) 513 00:46:47,236 --> 00:46:48,705 (chuckling) 514 00:46:51,740 --> 00:46:53,742 Are you OK? 515 00:46:59,781 --> 00:47:01,850 (chuckling) 516 00:47:04,485 --> 00:47:08,020 - What? It's cute, no? - Where did you get that? 517 00:47:08,022 --> 00:47:10,022 I found a box of stuff in the garage. 518 00:47:10,024 --> 00:47:11,924 Tons of cool crap. 519 00:47:11,926 --> 00:47:14,660 Why do you look like that? 520 00:47:14,662 --> 00:47:17,996 I think it was my mom's, that's all. 521 00:47:17,998 --> 00:47:20,834 Oh. 522 00:47:26,806 --> 00:47:29,706 Why are you wearing that? 523 00:47:29,708 --> 00:47:32,578 I was cold. Now I'm not, and I don't want to be cold again. 524 00:47:34,446 --> 00:47:36,113 Are you OK? 525 00:47:36,115 --> 00:47:38,050 I mean, it's bad if I close my eyes. 526 00:47:40,218 --> 00:47:41,786 Here. 527 00:47:51,062 --> 00:47:53,628 Can I ask you a question? 528 00:47:53,630 --> 00:47:55,298 Sure. 529 00:47:58,869 --> 00:48:01,872 It's fine, Bernie, you can ask. 530 00:48:07,843 --> 00:48:09,912 Did you get electric shocks? 531 00:48:14,083 --> 00:48:15,884 I didn't need that. 532 00:48:18,520 --> 00:48:21,256 Oh. What was the hospital like? 533 00:48:25,927 --> 00:48:29,897 It was... long... 534 00:48:36,670 --> 00:48:38,405 ...scary sometimes. 535 00:48:41,874 --> 00:48:44,177 How did your mom die? 536 00:48:46,746 --> 00:48:49,082 Who told you that she died? 537 00:49:00,292 --> 00:49:02,961 (dog barking) 538 00:49:19,776 --> 00:49:21,978 (crow cawing) 539 00:49:41,162 --> 00:49:44,198 - (Bernie): I don't feel good. - (Audrey): What is it, sweetie? 540 00:49:51,905 --> 00:49:53,707 I was drinking before with Dara. 541 00:49:55,442 --> 00:49:59,277 - (Audrey): Drinking? What... - what do you mean, drinking? 542 00:49:59,279 --> 00:50:02,516 Dara, I'm sorry, I didn't mean to tell. I'm sorry. 543 00:50:04,650 --> 00:50:07,084 - She's 14. - Exactly. I just gave her 544 00:50:07,086 --> 00:50:09,253 a bit. It's like at a wedding. 545 00:50:09,255 --> 00:50:11,023 (Dara's father): This is not a wedding. 546 00:50:12,791 --> 00:50:15,827 - (Audrey): What did I tell you? - Hell, what did she tell you? 547 00:50:17,795 --> 00:50:19,831 - (Audrey): Come. - (Dara's father sighing) 548 00:50:27,771 --> 00:50:29,606 (sighing) 549 00:50:44,353 --> 00:50:47,154 Wha... 550 00:50:47,156 --> 00:50:48,691 Dad... 551 00:50:54,563 --> 00:50:56,298 - Say something. - What? 552 00:50:59,167 --> 00:51:01,868 She wrote. What? 553 00:51:01,870 --> 00:51:03,904 That was over five years ago now. 554 00:51:07,675 --> 00:51:09,877 She needed something signed. 555 00:51:11,845 --> 00:51:14,079 And that's her address? 556 00:51:14,081 --> 00:51:16,149 (Dara's father): Yeah, it was, it was then, yeah. 557 00:51:19,752 --> 00:51:21,955 She lives an hour from here. 558 00:51:23,690 --> 00:51:25,656 (Dara's father sighing) 559 00:51:25,658 --> 00:51:28,225 Why didn't you tell me? 560 00:51:28,227 --> 00:51:30,128 Dara, you were pregnant. 561 00:51:31,697 --> 00:51:34,231 You were starting your life. 562 00:51:34,233 --> 00:51:36,499 OK? We hadn't... we hadn't spoken about her 563 00:51:36,501 --> 00:51:39,702 in so many years and... 564 00:51:39,704 --> 00:51:42,404 and she didn't ask. 565 00:51:42,406 --> 00:51:44,508 Why do we tell people that she's dead? 566 00:51:48,279 --> 00:51:50,846 She's not, Dad. 567 00:51:50,848 --> 00:51:52,680 We can't keep living this way, 568 00:51:52,682 --> 00:51:55,049 just pretending and lying. 569 00:51:55,051 --> 00:51:57,852 She... she left us. 570 00:51:57,854 --> 00:51:59,789 She left you. 571 00:52:04,960 --> 00:52:07,694 Why didn't you come see me? 572 00:52:07,696 --> 00:52:09,164 - But I did. - Once. 573 00:52:11,233 --> 00:52:14,301 You came once. And I asked you to come back. 574 00:52:14,303 --> 00:52:17,536 And-and-and I needed you there and I told you that! 575 00:52:17,538 --> 00:52:20,740 - And I tried, I tried. - That whole thing just felt 576 00:52:20,742 --> 00:52:22,708 all... just felt again like... I don't know. 577 00:52:22,710 --> 00:52:24,910 Like what, Dad? Like her? 578 00:52:24,912 --> 00:52:27,112 Uh, no, that's not what I meant. 579 00:52:27,114 --> 00:52:28,815 It was. 580 00:52:34,454 --> 00:52:36,123 Dad... 581 00:52:38,592 --> 00:52:40,924 ...I don't know what to do. 582 00:52:40,926 --> 00:52:43,062 Just... try to be a mother. 583 00:52:45,264 --> 00:52:46,666 What? 584 00:52:48,834 --> 00:52:51,301 How can you say that? Like... Like, oh, like, 585 00:52:51,303 --> 00:52:53,903 "try to be a mother." Like, like... like it's a sentence! 586 00:52:53,905 --> 00:52:56,005 - It's a sentence. - No, it isn't. 587 00:52:56,007 --> 00:52:59,442 It's a million little decisions one after the other, 588 00:52:59,444 --> 00:53:01,444 - after the other, after the... - I know. OK, OK, 589 00:53:01,446 --> 00:53:03,912 OK. Just... All you can do 590 00:53:03,914 --> 00:53:06,216 is your best, sweetheart. OK? 591 00:53:25,134 --> 00:53:28,535 My mom lives only an hour from here. 592 00:53:28,537 --> 00:53:31,173 That's great. Hmm... 593 00:53:33,008 --> 00:53:34,676 What does that mean? 594 00:53:37,446 --> 00:53:40,179 I don't know. 595 00:53:40,181 --> 00:53:42,016 (men inside speaking indistinctly) 596 00:53:44,719 --> 00:53:46,852 Hmm... how's your girl? 597 00:53:46,854 --> 00:53:49,788 She's good. 598 00:53:49,790 --> 00:53:51,989 You show her something? 599 00:53:51,991 --> 00:53:54,260 I did. 600 00:53:55,628 --> 00:53:57,030 See? 601 00:53:59,232 --> 00:54:00,832 Another party? 602 00:54:00,834 --> 00:54:03,033 - (man speaking indistinctly) - Mm-mm. No, 603 00:54:03,035 --> 00:54:05,702 just a couple buds. We're supposed to be studying 604 00:54:05,704 --> 00:54:08,305 for a test tomorrow, but... 605 00:54:08,307 --> 00:54:10,474 But you want to come in and chill for a sec 606 00:54:10,476 --> 00:54:12,044 or stay over? 607 00:54:13,879 --> 00:54:17,215 (bubbling noise) (gunshots from TV) 608 00:54:19,350 --> 00:54:21,384 - You know what? - I don't think 609 00:54:21,386 --> 00:54:23,421 that that's a good idea. 610 00:54:30,727 --> 00:54:34,097 But thanks. You're a sweet kid. 611 00:54:43,105 --> 00:54:46,909 (kids chattering and laughing) (Dara taking a deep breath) 612 00:54:58,853 --> 00:55:02,121 - Hi, sweetheart. - It's my birthday! 613 00:55:02,123 --> 00:55:04,623 What?! No! 614 00:55:04,625 --> 00:55:06,625 I didn't bring you anything. 615 00:55:06,627 --> 00:55:10,061 - Really? - I had no idea. 616 00:55:10,063 --> 00:55:14,168 But wait, I guess that's why I brought you this. 617 00:55:15,701 --> 00:55:19,069 - Uh, it's for me? - What's his name? 618 00:55:19,071 --> 00:55:21,305 Well, it's a Jack Dempsey, 619 00:55:21,307 --> 00:55:23,810 so I thought we could call it Jack. That's my dad's name. 620 00:55:40,090 --> 00:55:42,193 I'm gonna go put Jack in some water. 621 00:55:43,828 --> 00:55:46,063 (laughing) (upbeat music playing) 622 00:55:55,839 --> 00:55:57,907 (roaring) 623 00:55:58,408 --> 00:56:00,243 (roaring) 624 00:56:07,983 --> 00:56:10,484 (male singer): ♪ Looking from the window above ♪ 625 00:56:10,486 --> 00:56:12,586 ♪ It's like a story of love ♪ 626 00:56:12,588 --> 00:56:14,421 Everyone, come here. 627 00:56:14,423 --> 00:56:16,856 Come here! Come on, you guys! 628 00:56:16,858 --> 00:56:19,792 ♪ Came back only yesterday ♪ 629 00:56:19,794 --> 00:56:22,695 ♪ I'm moving farther away ♪ 630 00:56:22,697 --> 00:56:25,698 ♪ Want you near me ♪ 631 00:56:25,700 --> 00:56:30,802 (Dara lip-synching): ♪ All I needed was to love you gave ♪ 632 00:56:30,804 --> 00:56:34,272 ♪ All I needed for another day ♪ 633 00:56:34,274 --> 00:56:38,609 ♪ And all I ever knew ♪ 634 00:56:38,611 --> 00:56:40,546 ♪ Only you ♪ 635 00:56:44,049 --> 00:56:46,717 ♪ Sometimes when I think of her name ♪ 636 00:56:46,719 --> 00:56:50,053 ♪ When it's only a game ♪ 637 00:56:50,055 --> 00:56:53,155 ♪ And I need you ♪ 638 00:56:53,157 --> 00:56:55,992 ♪ Listen to the words that you say ♪ 639 00:56:55,994 --> 00:56:59,128 ♪ It's getting harder to stay ♪ 640 00:56:59,130 --> 00:57:02,164 ♪ When I see you ♪ 641 00:57:02,166 --> 00:57:04,399 - Come here. - ♪ All I needed was ♪ 642 00:57:04,401 --> 00:57:06,902 ♪ The love you gave ♪ 643 00:57:06,904 --> 00:57:10,906 ♪ All I needed for another day ♪ 644 00:57:10,908 --> 00:57:14,675 ♪ And all I ever knew ♪ 645 00:57:14,677 --> 00:57:17,044 ♪ Only you ♪ 646 00:57:17,046 --> 00:57:19,148 (Isabel): Mommy! 647 00:57:22,485 --> 00:57:25,152 - Mommy! - (Dara): Hi. 648 00:57:25,154 --> 00:57:26,853 It's OK, Iz. It's fine, 649 00:57:26,855 --> 00:57:29,155 it's me. OK, Iz. 650 00:57:29,157 --> 00:57:31,858 - Isabel, it's fine, it's me. - Mommy. 651 00:57:31,860 --> 00:57:34,260 - It's me, Isabel. - ♪ 652 00:57:34,262 --> 00:57:36,930 Mommy! 653 00:57:36,932 --> 00:57:39,364 No, please. Let me do this, please. I got it. 654 00:57:39,366 --> 00:57:41,166 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 655 00:57:41,168 --> 00:57:43,435 - No! No-no! - Wait, Dara! - No! 656 00:57:43,437 --> 00:57:45,306 (silence) 657 00:58:06,592 --> 00:58:10,260 - Is she OK? - She's just shaken up a bit. 658 00:58:10,262 --> 00:58:12,629 She hurt her elbow. She's fine. 659 00:58:12,631 --> 00:58:14,630 (Thérèse): This is my fault. 660 00:58:14,632 --> 00:58:16,632 I pushed this too hard. 661 00:58:16,634 --> 00:58:19,935 OK, trust me, this is not about you. 662 00:58:19,937 --> 00:58:22,571 Dara, think of Isabel. 663 00:58:22,573 --> 00:58:24,873 OK, Thérèse, 664 00:58:24,875 --> 00:58:27,275 you are sitting in my kitchen 665 00:58:27,277 --> 00:58:30,144 at my table with my husband right there 666 00:58:30,146 --> 00:58:32,080 and my kid in the next room, OK? I bought the chair 667 00:58:32,082 --> 00:58:34,082 - that you are sitting on. - (Dan): OK, hey, 668 00:58:34,084 --> 00:58:36,618 - don't speak to her like that. - OK, Dan, 669 00:58:36,620 --> 00:58:38,386 you let our daughter call this woman Mommy? 670 00:58:38,388 --> 00:58:41,588 - What is she even doing here? - He's not your husband. 671 00:58:41,590 --> 00:58:43,757 - He was, but he's not anymore. - Who are you? 672 00:58:43,759 --> 00:58:46,994 - What are you doing in my house?! - I'm the woman raising your daughter! 673 00:58:46,996 --> 00:58:48,864 - I am her mother! - Are you? 674 00:58:54,068 --> 00:58:56,435 What, that is my mug. 675 00:58:56,437 --> 00:58:58,437 What are you doing drinking out of 676 00:58:58,439 --> 00:59:00,106 - my mug?! - What are you doing?! 677 00:59:00,108 --> 00:59:02,176 What are you doing? You're acting crazy. 678 00:59:04,077 --> 00:59:06,111 This is just like before; you don't make sense, Dara! 679 00:59:06,113 --> 00:59:08,580 - No, I... I do. - No, you don't! 680 00:59:08,582 --> 00:59:11,182 I do, I do make sense, OK? 681 00:59:11,184 --> 00:59:14,952 I'm not crazy, and I wasn't crazy before. 682 00:59:14,954 --> 00:59:17,788 I had her and I got sick, 683 00:59:17,790 --> 00:59:20,090 and this is exactly why I had to leave: 684 00:59:20,092 --> 00:59:23,027 because you made me feel like I was crazy. 685 00:59:23,029 --> 00:59:24,830 - How did I make you feel crazy? - (Thérèse): Let her talk. 686 00:59:32,303 --> 00:59:36,005 Look, you didn't understand me then, 687 00:59:36,007 --> 00:59:38,076 and you still don't understand me now. 688 00:59:43,347 --> 00:59:44,880 OK, so... so tell me, 689 00:59:44,882 --> 00:59:47,449 what do you do? "You get better, 690 00:59:47,451 --> 00:59:49,217 "and the only way that you know how. 691 00:59:49,219 --> 00:59:52,219 And you do that every day a little bit." 692 00:59:52,221 --> 00:59:54,522 That's what they said, "That you can't see it, 693 00:59:54,524 --> 00:59:57,291 but it's there and it adds up." 694 00:59:57,293 --> 00:59:59,360 That's what they told me, that it adds up. 695 00:59:59,362 --> 01:00:02,129 And so you take what they tell you to take, 696 01:00:02,131 --> 01:00:04,464 even if it makes you not you anymore, 697 01:00:04,466 --> 01:00:07,333 and then you feel like you're somebody else. 698 01:00:07,335 --> 01:00:10,303 But you do that, and you do it and you keep doing it 699 01:00:10,305 --> 01:00:12,407 until they tell you that you're OK. 700 01:00:15,810 --> 01:00:18,744 Look, I went away to get better, 701 01:00:18,746 --> 01:00:21,046 so that I could come back 702 01:00:21,048 --> 01:00:23,117 and be in this family the right way... 703 01:00:25,653 --> 01:00:27,554 ...if I'm still welcome. 704 01:00:39,765 --> 01:00:41,300 You didn't wait. 705 01:00:43,435 --> 01:00:45,368 Hey, Dan, I told you that I was gonna come back. 706 01:00:45,370 --> 01:00:47,404 I promised you that, OK? 707 01:00:47,406 --> 01:00:49,908 I'm not her. I am not my mom! 708 01:00:52,110 --> 01:00:54,612 But... 709 01:00:56,280 --> 01:00:58,414 I'm sorry. Look, I'm sorry, OK? 710 01:00:58,416 --> 01:01:00,349 Look, just... 711 01:01:00,351 --> 01:01:03,418 just tell me who you want me to be, 712 01:01:03,420 --> 01:01:05,587 and then I'll just be her, OK? 713 01:01:05,589 --> 01:01:07,789 Just... just let me stay 714 01:01:07,791 --> 01:01:10,391 and I'll be so good, I promise. 715 01:01:10,393 --> 01:01:13,294 OK? I'll make myself so small you won't even notice me. 716 01:01:13,296 --> 01:01:15,562 I'll live in the walls or... 717 01:01:15,564 --> 01:01:17,564 or you can put me in the closet, 718 01:01:17,566 --> 01:01:19,767 and I won't make a peep. 719 01:01:19,769 --> 01:01:22,872 I... I can be Aunt Dara or... 720 01:01:24,640 --> 01:01:27,039 No. No, never mind, 721 01:01:27,041 --> 01:01:29,010 I take that back. Don't call me that, that'd really hurt. 722 01:01:31,579 --> 01:01:33,780 Here, look, I can... Here, look, I... 723 01:01:33,782 --> 01:01:36,482 how I can just fit on one tile, OK? 724 01:01:36,484 --> 01:01:38,984 So small. Look, I can just... 725 01:01:38,986 --> 01:01:40,952 I can just... I can just... live here. 726 01:01:40,954 --> 01:01:43,388 I'll just stay right here. OK? 727 01:01:43,390 --> 01:01:44,858 (Isabel): Dad... 728 01:01:46,894 --> 01:01:48,593 - (Dan): OK, Isabel. - (Dara): No, no, no! 729 01:01:48,595 --> 01:01:51,929 - Izzy, Izzy. Come here, baby. - Come here. Hey, you're OK. 730 01:01:51,931 --> 01:01:54,165 Hey, it's OK. Come here. It's OK. 731 01:01:54,167 --> 01:01:55,833 - (Dara): Can you... - can you turn on the lights? 732 01:01:55,835 --> 01:01:57,768 It's OK, honey. 733 01:01:57,770 --> 01:02:00,006 Can someone please turn on the lights, please?! 734 01:02:02,307 --> 01:02:05,008 - I need to talk to her. I wanna talk to her alone. - (Dan): No. 735 01:02:05,010 --> 01:02:07,243 Look, I-I-I-I did it wrong before, OK? 736 01:02:07,245 --> 01:02:09,078 Isabel, I should have 737 01:02:09,080 --> 01:02:11,114 told you before that I'm... 738 01:02:11,116 --> 01:02:13,249 Come on, just please... 739 01:02:13,251 --> 01:02:15,317 Just... just come here for... 740 01:02:15,319 --> 01:02:17,488 - Just look at me. - (Thérèse): You're scaring us. 741 01:02:20,124 --> 01:02:21,992 But this is my family. 742 01:02:23,994 --> 01:02:25,994 Just please come here for one second. 743 01:02:25,996 --> 01:02:28,863 Please, baby, just... just for one second. 744 01:02:28,865 --> 01:02:31,833 Just look at me. (breathing hard) 745 01:02:31,835 --> 01:02:33,403 Just please. 746 01:02:35,271 --> 01:02:36,706 (Isabel): Go! 747 01:02:48,217 --> 01:02:49,852 OK. 748 01:02:54,222 --> 01:02:56,622 OK, I'm gonna go. 749 01:02:56,624 --> 01:02:58,359 I'm so sorry. 750 01:03:03,063 --> 01:03:05,496 OK, OK, OK. I'm going. I'm going. 751 01:03:05,498 --> 01:03:08,134 I'm going. I got it. 752 01:03:11,805 --> 01:03:14,640 (Dara breathing heavy) 753 01:03:18,878 --> 01:03:20,880 ♪ 754 01:03:29,087 --> 01:03:31,089 ♪ 755 01:04:00,216 --> 01:04:03,750 (crickets chirping) 756 01:04:03,752 --> 01:04:05,987 (breathing audibly) 757 01:04:10,225 --> 01:04:11,793 (gulping) 758 01:04:55,066 --> 01:04:57,134 (birds singing) 759 01:05:09,446 --> 01:05:12,048 (birds singing) 760 01:05:55,287 --> 01:05:57,356 (birds singing) 761 01:06:35,224 --> 01:06:38,760 (audible breathing) 762 01:06:54,742 --> 01:06:57,111 (wind blowing) 763 01:07:14,460 --> 01:07:17,262 (knocking on door) 764 01:07:19,531 --> 01:07:21,465 Well, hello there. 765 01:07:21,467 --> 01:07:23,335 What can I do for you? 766 01:07:28,139 --> 01:07:30,773 I... 767 01:07:30,775 --> 01:07:33,044 have the wrong address. Sorry. 768 01:07:56,665 --> 01:07:59,266 (car key turning) (engine revving up) 769 01:07:59,268 --> 01:08:01,637 (gear stick shifting) 770 01:08:31,030 --> 01:08:32,963 (gear stick shifting) 771 01:08:32,965 --> 01:08:34,867 (car key turning) (engine stopping) 772 01:08:45,177 --> 01:08:46,945 (woman): I'll be with you in a sec! 773 01:08:59,056 --> 01:09:01,058 Sorry about that. How can I help you? 774 01:09:05,061 --> 01:09:07,461 We got lots of wonderful stuff here. 775 01:09:07,463 --> 01:09:09,363 We've got some... 776 01:09:09,365 --> 01:09:11,699 t-shirts and sweatshirts 777 01:09:11,701 --> 01:09:14,301 and little knickknacks that make great gifts. 778 01:09:14,303 --> 01:09:16,238 Who are you shopping for today? 779 01:09:19,975 --> 01:09:22,209 OK, well, I'll just be right over there 780 01:09:22,211 --> 01:09:24,913 if you need anything. 781 01:09:45,165 --> 01:09:47,532 I'm looking for my daughter. 782 01:09:47,534 --> 01:09:49,534 How old is she? 783 01:09:49,536 --> 01:09:51,435 She's 4. 784 01:09:51,437 --> 01:09:55,205 Well.. what about... 785 01:09:55,207 --> 01:09:58,342 one of these... 786 01:09:58,344 --> 01:10:00,277 Aww! 787 01:10:00,279 --> 01:10:02,513 This is cute, don't you think? (chuckling) 788 01:10:04,215 --> 01:10:06,549 Or... we also have 789 01:10:06,551 --> 01:10:09,185 some children's books you might like here. 790 01:10:09,187 --> 01:10:11,721 Ummm... 791 01:10:11,723 --> 01:10:13,591 Do you have any for the piano? 792 01:10:15,425 --> 01:10:17,828 You know what? Yeah. 793 01:10:27,970 --> 01:10:32,706 You're in luck. We just had a music exhibit here last month. 794 01:10:32,708 --> 01:10:34,808 Perfect. 795 01:10:34,810 --> 01:10:36,577 I used to play, actually, 796 01:10:36,579 --> 01:10:39,545 a million years ago. 797 01:10:39,547 --> 01:10:41,216 Oh yeah? 798 01:10:46,421 --> 01:10:48,323 Well, I'll just ring it up. 799 01:10:57,564 --> 01:10:59,800 (cash register beeping) 800 01:11:01,302 --> 01:11:03,236 That's $10 even. 801 01:11:04,804 --> 01:11:07,707 (cash register opening and closing) 802 01:11:09,842 --> 01:11:11,575 Do you like working here? 803 01:11:11,577 --> 01:11:13,311 Yeah, it's OK. 804 01:11:13,313 --> 01:11:16,146 It's quiet. 805 01:11:16,148 --> 01:11:18,581 - You've been here long? - Couple of years, I guess. 806 01:11:18,583 --> 01:11:20,750 We live just down the road. 807 01:11:20,752 --> 01:11:24,988 - We? - My husband and I. Bruce. 808 01:11:24,990 --> 01:11:28,023 - Do you like living here? - Oh, I love it here. 809 01:11:28,025 --> 01:11:30,326 It's so peaceful. 810 01:11:30,328 --> 01:11:32,163 Are you not from around here? 811 01:11:33,864 --> 01:11:35,464 No. 812 01:11:35,466 --> 01:11:37,799 Just visiting? 813 01:11:37,801 --> 01:11:39,669 I am. 814 01:11:44,207 --> 01:11:47,243 Is there anything else I can for you, sweetheart? 815 01:11:57,386 --> 01:11:58,287 No. 816 01:12:00,155 --> 01:12:02,557 There's nothing else that you can do for me. 817 01:12:05,526 --> 01:12:08,961 I left my daughter. 818 01:12:08,963 --> 01:12:11,566 I couldn't handle it, being a mother. 819 01:12:13,800 --> 01:12:15,800 But I went to get help, 820 01:12:15,802 --> 01:12:18,038 and I got better. 821 01:12:19,539 --> 01:12:21,475 And I came back. 822 01:12:26,812 --> 01:12:28,481 Thanks for your time. 823 01:12:29,882 --> 01:12:32,416 (footsteps) 824 01:12:32,418 --> 01:12:35,085 (door opening) 825 01:12:35,087 --> 01:12:36,622 (door closing) 826 01:13:16,558 --> 01:13:18,260 (engine revving up) 827 01:13:33,240 --> 01:13:35,042 ♪ 828 01:13:45,552 --> 01:13:48,486 I just saw her, Catherine. 829 01:13:48,488 --> 01:13:50,787 (Jack): What? 830 01:13:50,789 --> 01:13:53,290 What, just now? Are you OK? 831 01:13:53,292 --> 01:13:55,992 (Dara): Honestly, Dad, 832 01:13:55,994 --> 01:13:58,261 I'm fine. 833 01:13:58,263 --> 01:13:59,896 - (Jack): I don't understand. - You spoke to her? 834 01:13:59,898 --> 01:14:02,431 (Dara): I did. 835 01:14:02,433 --> 01:14:05,870 It was... weird at first, but... 836 01:14:08,639 --> 01:14:11,674 I don't know, she's just 837 01:14:11,676 --> 01:14:13,743 some woman. 838 01:14:15,979 --> 01:14:18,913 (Jack): Be patient with yourself. 839 01:14:18,915 --> 01:14:21,749 You need to look ahead now. 840 01:14:21,751 --> 01:14:24,054 Not behind you. 841 01:14:27,456 --> 01:14:29,690 Sweetheart, are you still there? 842 01:14:29,692 --> 01:14:31,825 (DaraYeah, Dad. 843 01:14:31,827 --> 01:14:33,562 I am. 844 01:14:41,436 --> 01:14:43,269 You didn't hang up. 845 01:14:43,271 --> 01:14:45,106 Dan: No, I didn't. 846 01:14:47,275 --> 01:14:49,543 Can I talk to her for a second, please? 847 01:14:57,885 --> 01:14:59,786 Do you know if it's a boy or a girl? 848 01:15:01,521 --> 01:15:03,589 It's a girl. 849 01:15:05,525 --> 01:15:07,293 Two girls. 850 01:15:11,063 --> 01:15:13,030 Look, we'll get the divorce stuff started 851 01:15:13,032 --> 01:15:14,933 right away, OK? Whatever you want. 852 01:15:16,635 --> 01:15:19,702 Dan: I never... 853 01:15:19,704 --> 01:15:23,239 I never thought that you were crazy. 854 01:15:23,241 --> 01:15:25,474 I was just... I don't know, 855 01:15:25,476 --> 01:15:27,545 sometimes, you were a completely different person. 856 01:15:29,513 --> 01:15:31,215 That was me, Dan. 857 01:15:33,517 --> 01:15:35,751 I should have listened to you. 858 01:15:35,753 --> 01:15:39,153 Well, 859 01:15:39,155 --> 01:15:41,791 she's gonna need you just like I did. 860 01:15:43,493 --> 01:15:45,059 I did wait. 861 01:15:45,061 --> 01:15:48,264 I did. How could I know? 862 01:16:01,176 --> 01:16:02,910 I don't know where to go. 863 01:16:06,380 --> 01:16:09,081 Dan... 864 01:16:09,083 --> 01:16:10,716 Yeah? 865 01:16:10,718 --> 01:16:13,486 Can I talk to her, please? 866 01:16:18,725 --> 01:16:20,892 I'm gonna stay on the line. 867 01:16:20,894 --> 01:16:22,963 Yeah. Oh yeah, of course. 868 01:16:26,365 --> 01:16:29,366 Dan: Isabel? 869 01:16:29,368 --> 01:16:31,837 Hey, Isabel. Someone wants to talk to you. 870 01:16:35,708 --> 01:16:38,307 Isabel: Hello? 871 01:16:38,309 --> 01:16:40,712 Hi, sweetheart. 872 01:16:42,447 --> 01:16:44,148 How are you? 873 01:16:46,117 --> 01:16:48,718 OK. 874 01:16:48,720 --> 01:16:51,086 How's your arm? 875 01:16:51,088 --> 01:16:52,823 It's OK. 876 01:16:55,993 --> 01:16:57,861 You're so strong. 877 01:17:05,067 --> 01:17:08,402 I'm sorry that I scared you before. 878 01:17:08,404 --> 01:17:11,238 I just, uh... I just get 879 01:17:11,240 --> 01:17:13,740 too excited sometimes, 880 01:17:13,742 --> 01:17:16,342 but I'm gonna work on that. 881 01:17:16,344 --> 01:17:19,278 And... 882 01:17:19,280 --> 01:17:23,551 I wanna really try to be a good mom for you. 883 01:17:26,620 --> 01:17:28,422 (footsteps over phone) 884 01:17:31,325 --> 01:17:33,458 Dan: We should go. 885 01:17:33,460 --> 01:17:35,694 Of course. OK. 886 01:17:35,696 --> 01:17:38,195 Alright. Goodbye, sweetheart. 887 01:17:38,197 --> 01:17:39,899 Isabel: Bye, Dara. 888 01:17:43,870 --> 01:17:46,837 Dan: She's gone. 889 01:17:46,839 --> 01:17:48,708 Yeah. 890 01:17:52,944 --> 01:17:55,013 You're gonna be OK there? 891 01:17:56,481 --> 01:17:59,217 Yeah. I will. 892 01:18:13,030 --> 01:18:14,964 (Dan): I'm gonna talk to you soon, OK? 893 01:18:17,400 --> 01:18:20,868 - (DaraThank you. - (Dan): For what? 894 01:18:20,870 --> 01:18:23,606 (Dara): For being there for her when I couldn't. 895 01:18:25,741 --> 01:18:27,376 (Dan): She's our girl. 896 01:18:29,378 --> 01:18:31,080 (Dara): Yeah, she is. 897 01:19:14,552 --> 01:19:16,586 (turning off tap water) 898 01:19:16,588 --> 01:19:19,555 Isabel... ♪ 899 01:19:19,557 --> 01:19:21,524 ...when you were born, my first thought 900 01:19:21,526 --> 01:19:23,361 was, "What did I just do?" 901 01:19:25,029 --> 01:19:26,997 Now, you had me as a mother. 902 01:19:28,599 --> 01:19:30,599 When we were ready to leave the hospital, 903 01:19:30,601 --> 01:19:33,101 a nurse just handed you to me, and I thought, 904 01:19:33,103 --> 01:19:35,038 "How is that possible?" 905 01:19:36,740 --> 01:19:39,607 My best wasn't good enough. 906 01:19:39,609 --> 01:19:41,475 I know that. ♪ 907 01:19:41,477 --> 01:19:44,781 And I don't know if I'll ever get it right... 908 01:19:46,716 --> 01:19:49,616 ...but there's time, 909 01:19:49,618 --> 01:19:52,886 and I'll try again, 910 01:19:52,888 --> 01:19:57,590 and again, 911 01:19:57,592 --> 01:19:59,327 and again. 912 01:20:02,730 --> 01:20:05,399 (simple, hesitant piano melody) 913 01:20:39,630 --> 01:20:42,600 (beautiful piano music) 914 01:20:42,651 --> 01:20:47,651 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 915 01:21:11,560 --> 01:21:14,395 ♪ 916 01:21:41,187 --> 01:21:44,957 ♪ 917 01:22:00,605 --> 01:22:03,240 (orchestral music) 918 01:22:36,371 --> 01:22:39,640 ♪ 919 01:23:09,401 --> 01:23:12,404 ♪ 920 01:23:42,098 --> 01:23:44,900 ♪ 921 01:24:15,161 --> 01:24:17,964 ♪ 61736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.