All language subtitles for Like.A.House.On.Fire.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,194 --> 00:00:31,698 (engine humming) 4 00:00:39,572 --> 00:00:42,409 (laboured breathing) 5 00:01:00,660 --> 00:01:02,495 (laboured breathing) 6 00:01:58,985 --> 00:02:04,090 (deep breath) 7 00:02:04,090 --> 00:02:06,526 (birds singing) 8 00:02:46,499 --> 00:02:47,600 (piano note) 9 00:02:54,274 --> 00:02:56,442 ♪ 10 00:03:35,415 --> 00:03:36,883 (sighing) 11 00:03:50,530 --> 00:03:52,599 (sighing) 12 00:04:04,210 --> 00:04:05,478 (sniffling) 13 00:04:12,185 --> 00:04:13,953 - (cab driver): Thanks a lot. - Thanks. 14 00:04:51,057 --> 00:04:52,825 (deep breath) 15 00:04:54,427 --> 00:04:57,530 (running footsteps) (child laughing) 16 00:05:24,657 --> 00:05:27,527 (audible breathing) 17 00:05:39,605 --> 00:05:41,774 - (child): Dad! - (man): What? 18 00:05:41,774 --> 00:05:43,810 You ready? 19 00:05:43,810 --> 00:05:46,112 Yeah? Let's go. 20 00:06:00,526 --> 00:06:02,528 (children laughing) 21 00:06:11,404 --> 00:06:14,474 Give me a big hug. Be good. 22 00:06:37,930 --> 00:06:39,465 - Hi, Dan. 23 00:06:41,200 --> 00:06:43,403 I just wanted to say that... 24 00:06:43,403 --> 00:06:46,239 I'm OK, and I'm back now. 25 00:06:48,174 --> 00:06:50,276 - When did you get back? 26 00:06:50,276 --> 00:06:52,678 - Today. Now. Just now. 27 00:06:56,516 --> 00:06:59,218 - And you thought that you could just show up 28 00:06:59,218 --> 00:07:01,854 whenever you wanted, and we'd just be 29 00:07:01,854 --> 00:07:03,890 waiting here with a cake and banner or... 30 00:07:03,890 --> 00:07:05,858 - Dan... 31 00:07:05,858 --> 00:07:07,593 - Well, you didn't think to tell us anything, 32 00:07:07,593 --> 00:07:10,430 give us an idea when you'd be back? 33 00:07:10,430 --> 00:07:12,865 - I'm here. I'm back. 34 00:07:12,865 --> 00:07:14,500 - OK, but it's not... that's not how it works. 35 00:07:18,104 --> 00:07:21,040 - Dan, when can I see Isabel? - What are you talking about? 36 00:07:23,309 --> 00:07:26,145 What? So you're OK now? 37 00:07:26,145 --> 00:07:28,147 - Yeah, I am. 38 00:07:28,147 --> 00:07:30,883 - Yeah? What's your plan? Where are you staying? 39 00:07:30,883 --> 00:07:32,118 - I'm staying at my dad's for a little while-- 40 00:07:32,118 --> 00:07:34,487 - Good for you. 41 00:07:34,487 --> 00:07:36,622 Hmm... 42 00:07:41,561 --> 00:07:43,329 - Dan, I want to see her. 43 00:07:43,329 --> 00:07:45,565 - She doesn't remember you. 44 00:07:56,742 --> 00:07:58,678 Can I call you now? Am I allowed? 45 00:08:01,314 --> 00:08:03,015 - Of course. 46 00:08:05,151 --> 00:08:06,419 - I need to think. 47 00:08:10,623 --> 00:08:12,425 ♪ 48 00:08:23,703 --> 00:08:26,005 - (woman): Isabel, 49 00:08:26,005 --> 00:08:28,307 one night 50 00:08:28,307 --> 00:08:30,476 I went in to check on you, 51 00:08:30,476 --> 00:08:33,779 and you were lying there awake. 52 00:08:33,779 --> 00:08:35,581 You didn't make a sound. 53 00:08:37,316 --> 00:08:39,452 And I stood there, 54 00:08:39,452 --> 00:08:41,854 and I looked at you, 55 00:08:41,854 --> 00:08:44,991 and you looked at me, 56 00:08:44,991 --> 00:08:46,959 and I had no idea 57 00:08:46,959 --> 00:08:49,128 what you were thinking 58 00:08:49,128 --> 00:08:50,696 and what you felt. 59 00:08:52,465 --> 00:08:54,467 And in that moment, 60 00:08:54,467 --> 00:08:56,469 I had never been so scared 61 00:08:56,469 --> 00:08:59,005 in my entire life. 62 00:08:59,005 --> 00:09:03,309 I thought I knew what fear was before I had you, but I didn't. 63 00:09:03,309 --> 00:09:05,378 I had no clue. 64 00:09:07,747 --> 00:09:09,181 And no matter what, everything felt wrong 65 00:09:09,181 --> 00:09:12,151 because I did it. 66 00:09:12,151 --> 00:09:15,154 And no matter what I did, you were always so far away. 67 00:09:18,691 --> 00:09:21,894 I thought, "If I just loved you more, 68 00:09:21,894 --> 00:09:23,763 I could get closer." 69 00:09:26,699 --> 00:09:29,268 I loved you so much 70 00:09:29,268 --> 00:09:31,103 that I forgot to breathe. 71 00:09:32,738 --> 00:09:36,509 And then, I ran out of air. 72 00:09:39,078 --> 00:09:41,247 ♪ 73 00:10:00,132 --> 00:10:02,868 ♪ 74 00:10:17,216 --> 00:10:18,651 - Hey, you have a light? 75 00:10:18,651 --> 00:10:20,386 - Sorry. 76 00:10:24,957 --> 00:10:27,093 - (man 1): Do you have a light? - (man 2): Yeah. One second. 77 00:10:27,093 --> 00:10:28,728 - (man 1): Thanks, man. 78 00:10:32,898 --> 00:10:34,533 - Do you have another one of those? 79 00:10:36,502 --> 00:10:38,804 - Miss Doesn't Have a Light wants a smoke, I see. 80 00:10:53,185 --> 00:10:55,588 OK if I sit for a sec? - You just did. 81 00:11:08,267 --> 00:11:11,737 - You look kind of upset yourself. - Yeah. 82 00:11:13,539 --> 00:11:15,474 - You don't want to talk about it? 83 00:11:15,474 --> 00:11:17,410 - Not really but thanks. 84 00:11:33,125 --> 00:11:35,227 (scoffing) 85 00:11:35,227 --> 00:11:36,896 I don't know where to go. 86 00:11:40,833 --> 00:11:42,601 I've just been sitting here all day. 87 00:11:45,037 --> 00:11:47,707 - Aren't you cold? 88 00:11:47,707 --> 00:11:51,444 - I'm freezing. ♪ 89 00:12:18,204 --> 00:12:20,439 (indistinct chatter) 90 00:12:36,355 --> 00:12:38,524 (guitar music playing on speakers) 91 00:12:51,137 --> 00:12:53,873 (romantic music playing) 92 00:13:07,887 --> 00:13:10,790 (indistinct song playing) - Kind of a long day, Jordan. 93 00:13:12,158 --> 00:13:13,692 - What happened? 94 00:13:16,629 --> 00:13:18,497 - Um, I... 95 00:13:20,065 --> 00:13:21,967 I'm sorry. I-- - Hey, you... you want 96 00:13:21,967 --> 00:13:23,669 put your head on my shoulder. 97 00:13:29,742 --> 00:13:33,112 Oh. 98 00:13:33,112 --> 00:13:36,415 You seem like a good person. 99 00:13:36,415 --> 00:13:38,484 - How do you know? 100 00:13:40,119 --> 00:13:42,121 - Your... your face, 101 00:13:42,121 --> 00:13:45,257 your eyes. I can tell. 102 00:13:46,659 --> 00:13:49,929 (indistinct song playing) 103 00:13:57,469 --> 00:14:00,272 - I have a baby... 104 00:14:00,272 --> 00:14:02,875 which is not a baby anymore. 105 00:14:02,875 --> 00:14:05,044 - You're a mom? 106 00:14:05,044 --> 00:14:07,213 That's surreal. 107 00:14:07,213 --> 00:14:09,114 - It is, but, uh... 108 00:14:09,114 --> 00:14:12,518 - I don't know if I'll see her, and I don't... 109 00:14:15,454 --> 00:14:17,590 - Well, what was your mom like with you? 110 00:14:20,659 --> 00:14:23,395 - Why would you ask me that? 111 00:14:23,395 --> 00:14:25,831 - I was just trying to be helpful. 112 00:14:25,831 --> 00:14:29,001 - No, I haven't seen her in a long time. 113 00:14:29,001 --> 00:14:31,537 - Well... 114 00:14:31,537 --> 00:14:33,505 I'm still sure you're the best mom. 115 00:14:33,505 --> 00:14:35,207 I can tell. Remember? 116 00:14:35,207 --> 00:14:37,910 (romantic music playing) 117 00:14:40,179 --> 00:14:41,714 What? 118 00:14:44,049 --> 00:14:46,619 (indistinct romantic song playing) 119 00:15:10,609 --> 00:15:12,811 These any good? - Ugh, what do you want? 120 00:15:15,414 --> 00:15:17,449 - Um, sorry. 121 00:15:17,449 --> 00:15:19,351 Can I have your phone, please? 122 00:15:27,459 --> 00:15:29,328 (man chuckling) Cool phone. 123 00:15:42,241 --> 00:15:45,144 (door opening and closing) 124 00:15:58,090 --> 00:15:59,558 - Hey, Dad. 125 00:16:04,330 --> 00:16:06,298 - You look rested. 126 00:16:09,101 --> 00:16:11,103 - I'm exhausted. 127 00:16:11,103 --> 00:16:12,571 - Oh, I, uh... 128 00:16:16,075 --> 00:16:18,077 Who... Well, did you see them? 129 00:16:21,847 --> 00:16:23,248 - Sort of. 130 00:16:24,750 --> 00:16:27,119 Dad, when's the last time that you spoke to Dan? 131 00:16:27,119 --> 00:16:29,288 - Uh... 132 00:16:29,288 --> 00:16:32,324 not too long ago. Uh... 133 00:16:32,324 --> 00:16:34,727 I don't know, but they seemed OK. 134 00:16:36,528 --> 00:16:39,865 Hey, but you are here now. Right? 135 00:16:39,865 --> 00:16:42,434 - Yep. 136 00:16:42,434 --> 00:16:45,037 - Hey, you think you'll be OK on the sofa. 137 00:16:45,037 --> 00:16:46,772 Yeah, you're sure? 138 00:16:46,772 --> 00:16:49,675 Um... is there anything else? 139 00:16:52,211 --> 00:16:54,580 - I'm OK now, really. 140 00:16:57,950 --> 00:17:01,887 - OK, well, I'm just so glad that... that you're here. 141 00:17:01,887 --> 00:17:03,622 OK, I'll see you in the morning, sweetheart. 142 00:17:18,370 --> 00:17:20,606 - Hi, Bern. - Hi. 143 00:17:22,808 --> 00:17:25,911 - I don't bite, I swear. 144 00:17:25,911 --> 00:17:27,846 - Hi, Dara. 145 00:17:27,846 --> 00:17:29,882 - Hey, Audrey. - Was the couch alright? 146 00:17:31,817 --> 00:17:35,687 - Hi, sweetheart. Hey, do you need anything? 147 00:17:35,687 --> 00:17:37,523 - I'm fine, Dad. 148 00:17:37,523 --> 00:17:39,124 - (softly): OK, here. 149 00:17:41,093 --> 00:17:44,830 - OK, we're gonna be late. Bye, Dara. 150 00:17:47,166 --> 00:17:49,201 - Dad, I'm fine. Really wasn't-- - OK, we gotta run, sweetheart, 151 00:17:49,201 --> 00:17:51,170 but I will see you later, and then we can catch up, OK? 152 00:17:54,239 --> 00:17:55,941 (door closing) 153 00:18:18,030 --> 00:18:19,965 (door creaking) 154 00:18:37,983 --> 00:18:40,185 (birds singing) 155 00:18:51,930 --> 00:18:53,499 (knocking on door) 156 00:18:55,501 --> 00:18:56,635 (door opening) 157 00:19:03,275 --> 00:19:04,743 - Dara... 158 00:19:08,313 --> 00:19:09,982 Hey. 159 00:19:11,750 --> 00:19:13,819 I'm Thérèse. 160 00:19:13,819 --> 00:19:15,754 - I wanna go up. 161 00:19:15,754 --> 00:19:17,656 - Hi, sweetie. 162 00:19:19,491 --> 00:19:22,294 Hey, can we say hi? 163 00:19:22,294 --> 00:19:23,495 - Hi. 164 00:19:23,495 --> 00:19:25,531 - Hi, Izzy. 165 00:19:29,301 --> 00:19:32,204 Oh, um... Here, I... 166 00:19:32,204 --> 00:19:34,873 I brought this for you. 167 00:19:36,642 --> 00:19:39,878 - I have that. - Isabel... 168 00:19:39,878 --> 00:19:42,014 - I wanna go down. - OK. 169 00:19:53,392 --> 00:19:55,294 I don't know what to say. - How many months? 170 00:19:57,029 --> 00:19:58,597 - Seven. 171 00:20:03,202 --> 00:20:05,470 - Congratulations. 172 00:20:05,470 --> 00:20:07,206 (sighing) 173 00:20:09,308 --> 00:20:11,843 You didn't mention her. 174 00:20:11,843 --> 00:20:14,746 - What? - Why are you here? 175 00:20:14,746 --> 00:20:17,015 - Oh, I'm... sorry. 176 00:20:17,015 --> 00:20:18,984 I guess that I should have called first. 177 00:20:18,984 --> 00:20:20,519 - Dan, what's she talking about? 178 00:20:20,519 --> 00:20:22,921 - Let me deal with this, OK? 179 00:20:22,921 --> 00:20:24,756 Look, I said I had to think. 180 00:20:26,525 --> 00:20:28,527 - Does that mean that I can't see her? 181 00:20:28,527 --> 00:20:31,396 - You made that choice for everyone two years ago, remember? 182 00:20:40,205 --> 00:20:43,442 - (Thérèse): Why don't you come over again another time... 183 00:20:43,442 --> 00:20:45,577 spend some time with her. 184 00:20:47,412 --> 00:20:49,915 - Is that OK with you? 185 00:20:49,915 --> 00:20:51,683 - (Dan): Fine. 186 00:20:52,618 --> 00:20:54,486 - OK, I will, um... 187 00:20:57,422 --> 00:21:00,792 ...I will see you soon then. 188 00:21:00,792 --> 00:21:02,761 (indistinct chatter) 189 00:21:12,871 --> 00:21:14,773 (sighing) 190 00:21:14,773 --> 00:21:15,974 - Mm-hmm. 191 00:21:20,245 --> 00:21:21,680 You didn't call. 192 00:21:25,150 --> 00:21:27,286 - There wasn't much to say. 193 00:21:32,224 --> 00:21:33,892 - You look tired. 194 00:21:36,662 --> 00:21:38,497 - Is there any sub work? 195 00:21:42,134 --> 00:21:44,603 Look, I'm OK now. See? (Dara chuckling) 196 00:21:44,603 --> 00:21:46,071 - Mm-hmm. 197 00:21:47,839 --> 00:21:49,508 - Can you set a meeting with Brian? 198 00:21:51,343 --> 00:21:54,279 - He's gone. Retired. 199 00:21:54,279 --> 00:21:56,748 We have Ms. Shaw now. 200 00:22:01,320 --> 00:22:03,555 I'll be in touch, OK? - OK. 201 00:22:16,201 --> 00:22:19,137 Trying to get rid of me already? - (Audrey): No, I'm just, uh... 202 00:22:19,137 --> 00:22:21,807 tidying up a bit. - I can do that. 203 00:22:21,807 --> 00:22:24,276 - No, no, I got it. It's OK. - No, really. 204 00:22:31,850 --> 00:22:33,618 (clearing her throat) 205 00:22:33,618 --> 00:22:36,788 - So, uh... 206 00:22:36,788 --> 00:22:39,991 do you remember the... realtor 207 00:22:39,991 --> 00:22:41,560 friend of mine that we were talking about? 208 00:22:43,628 --> 00:22:46,732 Well, I just ran into her the other day, 209 00:22:46,732 --> 00:22:49,000 and she was telling me that she has 210 00:22:49,000 --> 00:22:51,103 a lot of these cute little apartments. 211 00:22:53,338 --> 00:22:55,741 And so I mentioned your situation. 212 00:22:55,741 --> 00:22:57,376 - You what? 213 00:22:59,144 --> 00:23:01,146 - What? 214 00:23:01,146 --> 00:23:03,215 - I just got back. 215 00:23:03,215 --> 00:23:06,051 - No, no. I... I didn't mean... 216 00:23:06,051 --> 00:23:08,387 - What did you mean? 217 00:23:13,825 --> 00:23:15,494 - I was just trying to help. 218 00:23:19,398 --> 00:23:21,233 I'm on your side. 219 00:23:24,002 --> 00:23:25,771 - I can take care of myself. 220 00:23:31,576 --> 00:23:33,845 - I could have helped. 221 00:23:33,845 --> 00:23:36,047 That's what couples do, that's what they do: 222 00:23:36,047 --> 00:23:38,016 they figure things out together. That's the whole point. 223 00:23:40,585 --> 00:23:42,721 Why didn't you talk to me? - I tried. 224 00:23:42,721 --> 00:23:45,290 A hundred thousand times, OK? You told me that... 225 00:23:45,290 --> 00:23:47,626 that I wasn't making sense and that I was just out of it. 226 00:23:49,795 --> 00:23:52,898 - Why couldn't we come see you? 227 00:23:52,898 --> 00:23:54,633 - She couldn't see me like that. 228 00:23:58,970 --> 00:24:00,939 - Did you know that she asked for you every day? 229 00:24:04,276 --> 00:24:06,411 Did you know that? 230 00:24:06,411 --> 00:24:08,413 For months and months, she looked at me 231 00:24:08,413 --> 00:24:10,315 like I was the wrong person. 232 00:24:15,053 --> 00:24:16,822 - I'm sorry, Dan. 233 00:24:18,957 --> 00:24:22,227 That's the only way that I could do it. 234 00:24:22,227 --> 00:24:24,296 OK? Myself. 235 00:24:29,434 --> 00:24:31,470 - You look better. 236 00:24:34,639 --> 00:24:35,841 - Thanks. 237 00:24:38,944 --> 00:24:41,012 Look, do you think that I could spend 238 00:24:41,012 --> 00:24:42,848 a few minutes with her? 239 00:24:42,848 --> 00:24:44,516 - What, you mean alone? 240 00:24:48,086 --> 00:24:49,921 - Why do you say it like that? 241 00:24:56,695 --> 00:24:59,631 - No, I can't. 242 00:24:59,631 --> 00:25:02,767 And I'm sorry. 243 00:25:02,767 --> 00:25:05,704 (door opening) 244 00:25:05,704 --> 00:25:08,440 (door closing) - What did you tell her? 245 00:25:08,440 --> 00:25:11,109 - How could I tell her? 246 00:25:11,109 --> 00:25:13,845 How do you explain this to a 2-year-old? 247 00:25:13,845 --> 00:25:17,282 (footsteps) 248 00:25:22,120 --> 00:25:24,222 - (Isabel): What's your name? 249 00:25:26,224 --> 00:25:28,727 - It's Dara. 250 00:25:30,729 --> 00:25:33,798 - She's gonna be 4 soon, right? - (Isabel): My birthday! 251 00:25:33,798 --> 00:25:37,469 - (Dan): Yeah. - 4? Wow! 252 00:25:37,469 --> 00:25:39,871 - Do you want to come to my party? 253 00:25:39,871 --> 00:25:41,873 Thérèse is baking a cake. 254 00:25:43,975 --> 00:25:46,778 - Oh, I would love to come to your party. 255 00:25:48,246 --> 00:25:50,382 - Dad, can we go to the store? 256 00:25:50,382 --> 00:25:53,184 - I'm sorry, honey. We don't have time right now. 257 00:25:53,184 --> 00:25:55,554 - But, Dad! - Izz, really, we can't. 258 00:25:55,554 --> 00:25:57,522 - Dad! - Hey, what did I just say? 259 00:25:57,522 --> 00:25:59,691 - Hey. Hey, Isabel, can you do something for me? 260 00:25:59,691 --> 00:26:01,593 - What? 261 00:26:01,593 --> 00:26:04,262 - Can you close your eyes for one second? 262 00:26:04,262 --> 00:26:06,598 Great. Thank you. 263 00:26:06,598 --> 00:26:10,669 If we were in the store right now, what would you get? 264 00:26:10,669 --> 00:26:14,839 - Chocolate milk. - Amazing! 265 00:26:14,839 --> 00:26:17,409 I love chocolate milk, too. Haha! 266 00:26:17,409 --> 00:26:19,945 So, imagine 267 00:26:19,945 --> 00:26:22,581 you're with your dad, and you're at the store. 268 00:26:22,581 --> 00:26:25,050 Are you in the store? 269 00:26:25,050 --> 00:26:27,085 Hey, I want you to walk to the fridge, 270 00:26:27,085 --> 00:26:29,754 and I want you to take out the chocolate milk. 271 00:26:29,754 --> 00:26:31,923 Are you holding it? 272 00:26:31,923 --> 00:26:34,526 Let me see. 273 00:26:34,526 --> 00:26:36,227 OK, now I want you to open it 274 00:26:36,227 --> 00:26:39,230 and take a big sip. 275 00:26:39,230 --> 00:26:42,467 Now, keep your eyes closed. You're in the store, remember? 276 00:26:42,467 --> 00:26:44,436 Now, open it 277 00:26:44,436 --> 00:26:46,705 and take a big sip. 278 00:26:51,810 --> 00:26:54,079 How does it taste? 279 00:26:54,079 --> 00:26:56,047 - So good. 280 00:26:56,047 --> 00:26:58,049 (chuckling) (door closing) 281 00:26:58,049 --> 00:27:00,719 (second door closing) 282 00:27:04,089 --> 00:27:07,926 - I'm so glad you made it. - Oh, I was just going. 283 00:27:07,926 --> 00:27:10,261 - Are you coming back? 284 00:27:10,261 --> 00:27:13,298 - Of course, sweetheart. 285 00:27:13,298 --> 00:27:15,500 - Well, let me 286 00:27:15,500 --> 00:27:17,636 walk you out then. 287 00:27:28,313 --> 00:27:30,548 I understand where this puts you. 288 00:27:35,286 --> 00:27:38,556 - You do? - Yeah, of course. 289 00:27:39,824 --> 00:27:41,860 And I want you to feel welcome here. 290 00:27:41,860 --> 00:27:45,363 OK? I want to help. 291 00:27:45,363 --> 00:27:47,999 It's so important that Isabel knows who her mother is. 292 00:27:52,604 --> 00:27:54,773 But I'm here too. 293 00:27:57,809 --> 00:27:59,778 - I can see that. 294 00:28:01,312 --> 00:28:03,114 - He was crushed, you know? 295 00:28:06,618 --> 00:28:08,186 - I know. 296 00:28:10,221 --> 00:28:11,589 - Completely. 297 00:28:25,737 --> 00:28:27,639 (train horn blowing) 298 00:28:36,047 --> 00:28:38,049 - (young manHello? - (DaraHey. Hi. 299 00:28:38,049 --> 00:28:39,684 Do you, uh... do you remember me 300 00:28:39,684 --> 00:28:41,986 from the party? - Jordan: [Yeah, of course.] 301 00:28:41,986 --> 00:28:44,055 [How's it going?] 302 00:28:44,055 --> 00:28:46,391 (scoffing) 303 00:28:46,391 --> 00:28:50,662 - Um... Can we... uh... 304 00:28:50,662 --> 00:28:53,231 Do you want to do something later? 305 00:28:53,231 --> 00:28:56,101 - (Jordan): Yeah, for sure. Come over. I'll cook. 306 00:28:56,101 --> 00:28:58,970 - Really? - Jordan: [Yeah.] 307 00:29:02,741 --> 00:29:05,310 (indistinct song playing in the background) 308 00:29:10,215 --> 00:29:13,451 And I fight with my dad all the time. 309 00:29:13,451 --> 00:29:15,253 It's why I decided to come to school here: 310 00:29:15,253 --> 00:29:17,355 to get away. 311 00:29:17,355 --> 00:29:20,091 - How come? 312 00:29:20,091 --> 00:29:23,261 - 'Cause he doesn't listen. 313 00:29:23,261 --> 00:29:25,630 - Well, how do you talk to him? 314 00:29:29,267 --> 00:29:31,402 Maybe try talking to him 315 00:29:31,402 --> 00:29:34,572 in a way that you think that he can hear. 316 00:29:34,572 --> 00:29:37,776 - Why do I have to be the one to change? 317 00:29:37,776 --> 00:29:39,911 - You don't have to change anything, 318 00:29:39,911 --> 00:29:42,213 but you want him to hear you, right? 319 00:29:45,049 --> 00:29:46,518 - Yeah. 320 00:29:48,386 --> 00:29:50,555 So, where's your mom? 321 00:29:52,290 --> 00:29:53,925 - What? 322 00:29:53,925 --> 00:29:56,227 - You said you hadn't seen her in a long time. 323 00:29:58,229 --> 00:29:59,964 - Uh... She's... 324 00:30:01,833 --> 00:30:04,636 ...gone. She left when I was 4. 325 00:30:07,572 --> 00:30:09,374 - What do you mean, "She's gone"? 326 00:30:12,744 --> 00:30:15,847 - I don't know. She just... 327 00:30:15,847 --> 00:30:17,382 left and... 328 00:30:19,284 --> 00:30:21,152 That's it. 329 00:30:27,859 --> 00:30:29,861 - Your daughter's lucky. 330 00:30:29,861 --> 00:30:31,996 - Mm-hmm. 331 00:30:31,996 --> 00:30:34,999 Why is that? 332 00:30:34,999 --> 00:30:36,601 - She has you. 333 00:30:39,804 --> 00:30:41,739 - Lucky? Yeah... 334 00:30:47,145 --> 00:30:48,947 - Show her something. 335 00:30:51,316 --> 00:30:53,484 - Like what? 336 00:30:53,484 --> 00:30:55,887 - She's a kid, show her anything you want. 337 00:30:59,858 --> 00:31:02,560 - Why are you being so sweet to me? 338 00:31:04,495 --> 00:31:07,732 - It's just spaghetti. 339 00:31:07,732 --> 00:31:10,401 - Spaghetti is fine by the way-- - Would it be OK if I... 340 00:31:13,071 --> 00:31:14,739 ...kissed you? 341 00:31:25,049 --> 00:31:27,919 Oh, I'm sorry. That was too much. 342 00:31:27,919 --> 00:31:29,988 I thought you looked at me in a type of way... 343 00:31:40,565 --> 00:31:42,901 - You don't know me at all. 344 00:32:32,617 --> 00:32:35,887 - What is it? What's wrong? 345 00:32:35,887 --> 00:32:37,822 - Did you know that Dan is with someone? 346 00:32:41,659 --> 00:32:43,728 Wait. Did you? 347 00:32:43,728 --> 00:32:45,596 - Shh, shh! I-I... 348 00:32:45,596 --> 00:32:48,933 I saw her, but I-I-I was never sure. 349 00:32:48,933 --> 00:32:51,302 I didn't know. I didn't know if they were together. 350 00:32:54,572 --> 00:32:56,207 - She's pregnant. 351 00:32:58,076 --> 00:32:59,978 - I'm sorry. 352 00:32:59,978 --> 00:33:02,947 I... I didn't know that, sweetheart. 353 00:33:02,947 --> 00:33:05,016 I would have told you if I knew that. 354 00:33:07,118 --> 00:33:08,720 - Dad... 355 00:33:13,524 --> 00:33:15,326 ...things aren't... 356 00:33:17,328 --> 00:33:20,531 - Honey, it's all just gonna take a little bit of time. 357 00:33:20,531 --> 00:33:23,101 OK? That thing, it-it-it's gonna work out. 358 00:33:23,101 --> 00:33:24,569 You know, I'm telling you. 359 00:33:28,172 --> 00:33:29,574 - I don't know. 360 00:33:33,177 --> 00:33:36,047 - Well, then we'll... then we should talk about this. 361 00:33:36,047 --> 00:33:38,182 - Dad, we are. 362 00:33:38,182 --> 00:33:40,651 I'm talking about this. I'm talking about it right now! 363 00:33:40,651 --> 00:33:42,286 - Shhh... No, we're standing in the hallway 364 00:33:42,286 --> 00:33:44,389 at 1 in the morning. 365 00:33:44,389 --> 00:33:46,657 Tomorrow, OK? 366 00:33:46,657 --> 00:33:48,693 - Why do you always say that? 367 00:33:50,862 --> 00:33:53,131 - Just go to bed, sweetheart. 368 00:33:57,068 --> 00:33:58,770 - I think about Mom. 369 00:34:02,740 --> 00:34:05,977 I... don't even know if she's alive, Dad. 370 00:34:07,645 --> 00:34:10,882 But I think about... 371 00:34:10,882 --> 00:34:13,584 who she is now, and... 372 00:34:16,354 --> 00:34:18,256 - Good night. 373 00:34:28,566 --> 00:34:30,835 ♪ 374 00:34:42,780 --> 00:34:44,749 - (Dara): Is it alright if I sit down? 375 00:34:51,355 --> 00:34:53,458 Look. 376 00:34:53,458 --> 00:34:57,028 ♪ 377 00:34:57,028 --> 00:34:59,297 (Dara humming) 378 00:35:14,645 --> 00:35:18,149 See what I did? Here, watch my fingers. Yes. 379 00:35:18,149 --> 00:35:20,284 ♪ 380 00:35:26,424 --> 00:35:28,226 Do you want to try? 381 00:35:28,226 --> 00:35:31,462 ♪ 382 00:35:39,504 --> 00:35:43,407 - We were just about to head out to the park. 383 00:35:43,407 --> 00:35:45,243 - (Dara): Is it OK if I tag along? 384 00:35:48,179 --> 00:35:51,749 (kids laughing and chattering) 385 00:35:57,688 --> 00:36:00,324 - What was, uh... 386 00:36:00,324 --> 00:36:02,426 what was that thing? 387 00:36:02,426 --> 00:36:06,197 You did it yesterday with the... chocolate milk. 388 00:36:06,197 --> 00:36:09,300 - You describe what you're working toward. 389 00:36:09,300 --> 00:36:11,302 We did it a lot in group, but I thought 390 00:36:11,302 --> 00:36:13,371 it would calm her down a bit. - You did. 391 00:36:19,310 --> 00:36:22,180 I can't, uh... 392 00:36:22,180 --> 00:36:25,116 I can't imagine how any of this is for you. 393 00:36:28,119 --> 00:36:31,155 I don't know, I just... 394 00:36:31,155 --> 00:36:34,859 I wanted to say that I see you trying, you know. 395 00:36:38,029 --> 00:36:40,064 - Thanks, Dan. (cell phone buzzing) 396 00:36:40,064 --> 00:36:42,567 - Yeah. 397 00:36:42,567 --> 00:36:45,636 Oh, shoo, it's Thérèse. Can you, uh... 398 00:36:48,372 --> 00:36:50,174 ...watch her for a minute? 399 00:36:50,174 --> 00:36:52,143 - Of course. 400 00:36:52,143 --> 00:36:53,711 - (Dan): Hello? 401 00:36:53,711 --> 00:36:55,546 Good. Yeah. 402 00:36:55,546 --> 00:36:58,649 (Dara laughing) Yeah, I know. 403 00:36:58,649 --> 00:37:00,351 (Dan speaking indistinctly) 404 00:37:00,351 --> 00:37:02,420 (kids laughing) 405 00:37:02,420 --> 00:37:04,422 (Dan speaking indistinctly) 406 00:37:06,991 --> 00:37:10,695 Yeah, yeah, she's good. 407 00:37:10,695 --> 00:37:13,664 Yeah. (kids chatting and laughing) 408 00:37:25,576 --> 00:37:27,545 - Honey, look at me. Where is she? 409 00:37:27,545 --> 00:37:29,814 Where did she go? (kids laughing) 410 00:37:43,261 --> 00:37:45,029 Hi! 411 00:37:48,966 --> 00:37:51,769 Hi. - I'm hiding. 412 00:37:51,769 --> 00:37:53,604 - Can I hide with you? 413 00:38:04,415 --> 00:38:08,052 It's very orange in here. - There's an echo. 414 00:38:08,052 --> 00:38:10,821 Hooooo! 415 00:38:10,821 --> 00:38:13,391 Your turn. 416 00:38:13,391 --> 00:38:17,428 - Hoooooo! 417 00:38:17,428 --> 00:38:19,163 Should we try one together? 418 00:38:19,163 --> 00:38:22,733 On three... One, two, 419 00:38:22,733 --> 00:38:26,137 three! - (together): Hooooo! 420 00:38:26,137 --> 00:38:28,739 ♪ 421 00:39:00,137 --> 00:39:03,674 - (Thérèse): You guys coming? - (Dan): Yeah, just a sec. 422 00:39:20,624 --> 00:39:23,194 - So cute that she invited me to her party. 423 00:39:23,194 --> 00:39:25,062 - Yeah, you want to come? 424 00:39:25,062 --> 00:39:28,366 - Uh, I mean, I would love to, but... 425 00:39:28,366 --> 00:39:30,568 - What? 426 00:39:30,568 --> 00:39:33,971 - Who is gonna be there? - Just gonna be a bunch of kids. 427 00:39:33,971 --> 00:39:36,707 You won't have to see anyone. 428 00:39:36,707 --> 00:39:39,243 - OK. Thanks, Dan. 429 00:39:39,243 --> 00:39:40,644 - Hey. 430 00:39:46,150 --> 00:39:47,752 - What? 431 00:39:52,156 --> 00:39:54,125 - Ugh, it's just with... 432 00:39:56,026 --> 00:39:59,296 ...Thérèse and with the baby coming soon... 433 00:40:03,334 --> 00:40:05,069 - You want to divorce me? 434 00:40:11,208 --> 00:40:14,111 Wait. Is that why you invited me here? 435 00:40:16,747 --> 00:40:18,416 Dan, don't just stand there. Say something. 436 00:40:18,416 --> 00:40:20,251 - What did you expect? 437 00:40:21,919 --> 00:40:24,555 - Look, I'm better now, OK? I'm gonna get 438 00:40:24,555 --> 00:40:26,290 my job back, all of it. - It doesn't matter. 439 00:40:26,290 --> 00:40:28,359 - It does! 440 00:40:28,359 --> 00:40:30,694 How can you say that, "it doesn't matter"? 441 00:40:30,694 --> 00:40:32,263 Of course it matters! - Dara, stop yelling. 442 00:40:32,263 --> 00:40:34,498 Just... come here. 443 00:40:50,247 --> 00:40:52,750 - Have you spoken to a lawyer? 444 00:40:52,750 --> 00:40:54,685 - Yes. 445 00:40:56,987 --> 00:40:59,857 - Was this her idea? - It wasn't. No. 446 00:41:03,961 --> 00:41:05,863 - What about Isabel? 447 00:41:08,132 --> 00:41:10,401 - It depends. 448 00:41:10,401 --> 00:41:11,735 (scoffing) 449 00:41:13,637 --> 00:41:15,706 - On what? 450 00:41:17,908 --> 00:41:19,710 - It depends on how you're doing. 451 00:41:25,449 --> 00:41:27,551 Why do you keep wearing that dress? 452 00:41:30,287 --> 00:41:32,056 What do you think is gonna happen? 453 00:41:39,597 --> 00:41:42,466 - Look at me, OK? 454 00:41:42,466 --> 00:41:45,002 Look at me. You can trust me now. 455 00:41:53,611 --> 00:41:55,713 You know I belong here is right. 456 00:41:58,782 --> 00:42:02,453 OK. You're home for me. That's it. 457 00:42:07,858 --> 00:42:09,860 Come on, take me back. 458 00:42:42,826 --> 00:42:47,097 - Don't! Don't. - Don't what, Dan? 459 00:42:47,097 --> 00:42:50,301 (Dan exhaling) 460 00:42:57,408 --> 00:42:59,243 - See you at the party. 461 00:43:16,293 --> 00:43:18,295 - So Nancy says that you were really... 462 00:43:18,295 --> 00:43:20,531 terrific with the kids. 463 00:43:20,531 --> 00:43:23,233 - It's such a wonderful age - 5, 6 - 464 00:43:23,233 --> 00:43:25,903 you know, you can really see them coming into themselves 465 00:43:25,903 --> 00:43:29,273 and making choices and becoming little people. 466 00:43:29,273 --> 00:43:33,877 - It's a fun age. So you were here for...? 467 00:43:33,877 --> 00:43:36,747 - Seven years. - That's quite a while. 468 00:43:36,747 --> 00:43:38,716 And you were gone for...? 469 00:43:38,716 --> 00:43:40,718 - Just a little over two. 470 00:43:42,753 --> 00:43:45,756 - And you decided just to... 471 00:43:45,756 --> 00:43:47,791 take some time off? - Well, I had a baby girl. 472 00:43:49,560 --> 00:43:51,829 - It must have been nice to spend some time with her. 473 00:43:54,264 --> 00:43:56,233 - Yeah. Yeah. 474 00:43:56,233 --> 00:43:58,602 It-it... it really was. 475 00:43:58,602 --> 00:43:59,937 - Both my kids are all grown now, 476 00:43:59,937 --> 00:44:04,241 but I remember that time so well. 477 00:44:04,241 --> 00:44:07,044 How old is your daughter? - She's turning 4 soon. 478 00:44:09,146 --> 00:44:12,683 - Those years are just incredible, aren't they? 479 00:44:12,683 --> 00:44:15,019 Every moment is a gift. 480 00:44:15,019 --> 00:44:17,121 - Mm-hmm. - Savour them. 481 00:44:17,121 --> 00:44:19,023 (small chuckle) 482 00:44:19,023 --> 00:44:21,025 Has she lost any teeth yet? - No, she hasn't. 483 00:44:21,025 --> 00:44:22,459 She hasn't lost any of her teeth, she has all of them, 484 00:44:22,459 --> 00:44:25,295 but it's enough about her. 485 00:44:25,295 --> 00:44:28,666 - Any more on the way? - What? 486 00:44:28,666 --> 00:44:31,535 - I'm just curious if you were planning on having more children. 487 00:44:31,535 --> 00:44:33,437 - Why is that any of your business? 488 00:44:39,710 --> 00:44:41,712 - Dara. Dara! 489 00:44:44,815 --> 00:44:46,583 - What are you looking for? 490 00:44:53,323 --> 00:44:54,725 Can I have some? 491 00:44:57,528 --> 00:44:59,730 - How old are you? 492 00:44:59,730 --> 00:45:02,232 - 14. Why, when did you start drinking? 493 00:45:04,168 --> 00:45:05,636 - It was 14. 494 00:45:09,039 --> 00:45:12,076 No, it's not a good idea. - Dad lets me. 495 00:45:12,076 --> 00:45:15,579 - I doubt that's true. - He gave me some at a wedding once. 496 00:45:15,579 --> 00:45:18,549 Honestly. 497 00:45:18,549 --> 00:45:21,652 - Fine. A little. 498 00:45:43,741 --> 00:45:45,476 - I feel weird. 499 00:45:47,578 --> 00:45:48,946 - That means it's working. 500 00:45:50,414 --> 00:45:53,617 - And people like this? 501 00:45:53,617 --> 00:45:55,886 - Where's your mother? 502 00:45:55,886 --> 00:45:58,589 - I don't know. Why do people like this stuff? 503 00:46:00,691 --> 00:46:03,627 - Because it's different. 504 00:46:03,627 --> 00:46:05,529 - And then, what do they do? 505 00:46:08,198 --> 00:46:10,234 - Dance, 506 00:46:10,234 --> 00:46:12,903 tell secrets, 507 00:46:12,903 --> 00:46:14,271 cry. 508 00:46:20,043 --> 00:46:23,914 - ♪ What is Ryan thinking ♪ 509 00:46:23,914 --> 00:46:28,152 ♪ Why is Ashley mad at me ♪ 510 00:46:28,152 --> 00:46:30,921 ♪ Why are boys such jerks ♪ 511 00:46:30,921 --> 00:46:32,856 ♪ And girls little bitches ♪ 512 00:46:34,658 --> 00:46:36,460 (sighing) 513 00:46:38,295 --> 00:46:40,864 (laughing) 514 00:46:47,070 --> 00:46:48,539 (chuckling) 515 00:46:51,575 --> 00:46:53,577 - Are you OK? 516 00:46:59,616 --> 00:47:01,685 (chuckling) 517 00:47:04,321 --> 00:47:07,858 - What? It's cute, no? - Where did you get that? 518 00:47:07,858 --> 00:47:09,860 - I found a box of stuff in the garage. 519 00:47:09,860 --> 00:47:11,762 Tons of cool crap. 520 00:47:11,762 --> 00:47:14,498 Why do you look like that? 521 00:47:14,498 --> 00:47:17,835 - I think it was my mom's, that's all. 522 00:47:17,835 --> 00:47:20,671 - Oh. 523 00:47:26,643 --> 00:47:29,546 - Why are you wearing that? 524 00:47:29,546 --> 00:47:32,416 - I was cold. Now I'm not, and I don't want to be cold again. 525 00:47:34,284 --> 00:47:35,953 - Are you OK? 526 00:47:35,953 --> 00:47:37,888 - I mean, it's bad if I close my eyes. 527 00:47:40,057 --> 00:47:41,625 - Here. 528 00:47:50,901 --> 00:47:53,470 - Can I ask you a question? 529 00:47:53,470 --> 00:47:55,138 - Sure. 530 00:47:58,709 --> 00:48:01,712 It's fine, Bernie, you can ask. 531 00:48:07,684 --> 00:48:09,753 - Did you get electric shocks? 532 00:48:13,924 --> 00:48:15,726 - I didn't need that. 533 00:48:18,362 --> 00:48:21,098 - Oh. What was the hospital like? 534 00:48:25,769 --> 00:48:29,740 - It was... long... 535 00:48:36,513 --> 00:48:38,248 ...scary sometimes. 536 00:48:41,718 --> 00:48:44,021 - How did your mom die? 537 00:48:46,590 --> 00:48:48,926 - Who told you that she died? 538 00:49:00,137 --> 00:49:02,806 (dog barking) 539 00:49:19,623 --> 00:49:21,825 (crow cawing) 540 00:49:41,011 --> 00:49:44,047 - (Bernie): I don't feel good. - (Audrey): What is it, sweetie? 541 00:49:51,755 --> 00:49:53,557 - I was drinking before with Dara. 542 00:49:55,292 --> 00:49:59,129 - (Audrey): Drinking? What... what do you mean, drinking? 543 00:49:59,129 --> 00:50:02,366 - Dara, I'm sorry, I didn't mean to tell. I'm sorry. 544 00:50:04,501 --> 00:50:06,937 - She's 14. - Exactly. I just gave her 545 00:50:06,937 --> 00:50:09,106 a bit. It's like at a wedding. 546 00:50:09,106 --> 00:50:10,874 - (Dara's father): This is not a wedding. 547 00:50:12,642 --> 00:50:15,679 - (Audrey): What did I tell you? - Hell, what did she tell you? 548 00:50:17,647 --> 00:50:19,683 - (Audrey): Come. (Dara's father sighing) 549 00:50:27,624 --> 00:50:29,459 (sighing) 550 00:50:44,207 --> 00:50:47,010 - Wha... 551 00:50:47,010 --> 00:50:48,545 - Dad... 552 00:50:54,418 --> 00:50:56,153 Say something. - What? 553 00:50:59,022 --> 00:51:01,725 She wrote. What? 554 00:51:01,725 --> 00:51:03,760 That was over five years ago now. 555 00:51:07,531 --> 00:51:09,733 She needed something signed. 556 00:51:11,701 --> 00:51:13,937 - And that's her address? 557 00:51:13,937 --> 00:51:16,006 - (Dara's father): Yeah, it was, it was then, yeah. 558 00:51:19,609 --> 00:51:21,812 - She lives an hour from here. 559 00:51:23,547 --> 00:51:25,515 (Dara's father sighing) 560 00:51:25,515 --> 00:51:28,085 Why didn't you tell me? 561 00:51:28,085 --> 00:51:29,986 - Dara, you were pregnant. 562 00:51:31,555 --> 00:51:34,091 You were starting your life. 563 00:51:34,091 --> 00:51:36,359 OK? We hadn't... we hadn't spoken about her 564 00:51:36,359 --> 00:51:39,563 in so many years and... 565 00:51:39,563 --> 00:51:42,265 and she didn't ask. 566 00:51:42,265 --> 00:51:44,367 - Why do we tell people that she's dead? 567 00:51:48,138 --> 00:51:50,707 She's not, Dad. 568 00:51:50,707 --> 00:51:52,542 We can't keep living this way, 569 00:51:52,542 --> 00:51:54,911 just pretending and lying. 570 00:51:54,911 --> 00:51:57,714 - She... she left us. 571 00:51:57,714 --> 00:51:59,649 She left you. 572 00:52:04,821 --> 00:52:07,557 - Why didn't you come see me? 573 00:52:07,557 --> 00:52:09,025 - But I did. - Once. 574 00:52:11,094 --> 00:52:14,164 You came once. And I asked you to come back. 575 00:52:14,164 --> 00:52:17,400 And-and-and I needed you there and I told you that! 576 00:52:17,400 --> 00:52:20,604 - And I tried, I tried. That whole thing just felt 577 00:52:20,604 --> 00:52:22,572 all... just felt again like... I don't know. 578 00:52:22,572 --> 00:52:24,774 - Like what, Dad? Like her? 579 00:52:24,774 --> 00:52:26,977 - Uh, no, that's not what I meant. 580 00:52:26,977 --> 00:52:28,678 - It was. 581 00:52:34,317 --> 00:52:35,986 Dad... 582 00:52:38,455 --> 00:52:40,790 ...I don't know what to do. 583 00:52:40,790 --> 00:52:42,926 - Just... try to be a mother. 584 00:52:45,128 --> 00:52:46,530 - What? 585 00:52:48,698 --> 00:52:51,168 How can you say that? Like... Like, oh, like, 586 00:52:51,168 --> 00:52:53,770 "try to be a mother." Like, like... like it's a sentence! 587 00:52:53,770 --> 00:52:55,872 - It's a sentence. - No, it isn't. 588 00:52:55,872 --> 00:52:59,309 It's a million little decisions one after the other, 589 00:52:59,309 --> 00:53:01,311 after the other, after the-- - I know. OK, OK, 590 00:53:01,311 --> 00:53:03,780 OK. Just... All you can do 591 00:53:03,780 --> 00:53:06,082 is your best, sweetheart. OK? 592 00:53:25,001 --> 00:53:28,405 - My mom lives only an hour from here. 593 00:53:28,405 --> 00:53:31,041 - That's great. Hmm... 594 00:53:32,876 --> 00:53:34,544 What does that mean? 595 00:53:37,314 --> 00:53:40,050 - I don't know. 596 00:53:40,050 --> 00:53:41,885 (men inside speaking indistinctly) 597 00:53:44,588 --> 00:53:46,723 - Hmm... how's your girl? 598 00:53:46,723 --> 00:53:49,659 - She's good. 599 00:53:49,659 --> 00:53:51,861 - You show her something? 600 00:53:51,861 --> 00:53:54,130 - I did. 601 00:53:55,498 --> 00:53:56,900 - See? 602 00:53:59,102 --> 00:54:00,704 - Another party? 603 00:54:00,704 --> 00:54:02,906 (man speaking indistinctly) - Mm-mm. No, 604 00:54:02,906 --> 00:54:05,575 just a couple buds. We're supposed to be studying 605 00:54:05,575 --> 00:54:08,178 for a test tomorrow, but... 606 00:54:08,178 --> 00:54:10,347 But you want to come in and chill for a sec 607 00:54:10,347 --> 00:54:11,915 or stay over? 608 00:54:13,750 --> 00:54:17,087 (bubbling noise) (gunshots from TV) 609 00:54:19,222 --> 00:54:21,258 - You know what? I don't think 610 00:54:21,258 --> 00:54:23,293 that that's a good idea. 611 00:54:30,600 --> 00:54:33,970 But thanks. You're a sweet kid. 612 00:54:42,979 --> 00:54:46,783 (kids chattering and laughing) (Dara taking a deep breath) 613 00:54:58,728 --> 00:55:01,998 Hi, sweetheart. - It's my birthday! 614 00:55:01,998 --> 00:55:04,501 - What?! No! 615 00:55:04,501 --> 00:55:06,503 I didn't bring you anything. 616 00:55:06,503 --> 00:55:09,939 - Really? - I had no idea. 617 00:55:09,939 --> 00:55:14,044 But wait, I guess that's why I brought you this. 618 00:55:15,578 --> 00:55:18,948 - Uh, it's for me? What's his name? 619 00:55:18,948 --> 00:55:21,184 - Well, it's a Jack Dempsey, 620 00:55:21,184 --> 00:55:23,687 so I thought we could call it Jack. That's my dad's name. 621 00:55:39,969 --> 00:55:42,072 I'm gonna go put Jack in some water. 622 00:55:43,707 --> 00:55:45,942 (laughing) (upbeat music playing) 623 00:55:55,719 --> 00:55:57,787 (roaring) 624 00:55:58,288 --> 00:56:00,123 (roaring) 625 00:56:07,864 --> 00:56:10,367 - (male singer): ♪ Looking from the window above ♪ 626 00:56:10,367 --> 00:56:12,469 ♪ It's like a story of love ♪ 627 00:56:12,469 --> 00:56:14,304 - Everyone, come here. 628 00:56:14,304 --> 00:56:16,740 Come here! Come on, you guys! 629 00:56:16,740 --> 00:56:19,676 - ♪ Came back only yesterday ♪ 630 00:56:19,676 --> 00:56:22,579 ♪ I'm moving farther away ♪ 631 00:56:22,579 --> 00:56:25,582 ♪ Want you near me ♪ 632 00:56:25,582 --> 00:56:30,687 (Dara lip-synching): ♪ All I needed was to love you gave ♪ 633 00:56:30,687 --> 00:56:34,157 ♪ All I needed for another day ♪ 634 00:56:34,157 --> 00:56:38,495 ♪ And all I ever knew ♪ 635 00:56:38,495 --> 00:56:40,430 ♪ Only you ♪ 636 00:56:43,933 --> 00:56:46,603 ♪ Sometimes when I think of her name ♪ 637 00:56:46,603 --> 00:56:49,939 ♪ When it's only a game ♪ 638 00:56:49,939 --> 00:56:53,042 ♪ And I need you ♪ 639 00:56:53,042 --> 00:56:55,879 ♪ Listen to the words that you say ♪ 640 00:56:55,879 --> 00:56:59,015 ♪ It's getting harder to stay ♪ 641 00:56:59,015 --> 00:57:02,051 ♪ When I see you ♪ 642 00:57:02,051 --> 00:57:04,287 - Come here. - ♪ All I needed was ♪ 643 00:57:04,287 --> 00:57:06,790 ♪ The love you gave ♪ 644 00:57:06,790 --> 00:57:10,794 ♪ All I needed for another day ♪ 645 00:57:10,794 --> 00:57:14,564 ♪ And all I ever knew ♪ 646 00:57:14,564 --> 00:57:16,933 ♪ Only you ♪ 647 00:57:16,933 --> 00:57:19,035 - (Isabel): Mommy! 648 00:57:22,372 --> 00:57:25,041 Mommy! - (Dara): Hi. 649 00:57:25,041 --> 00:57:26,743 It's OK, Iz. It's fine, 650 00:57:26,743 --> 00:57:29,045 it's me. OK, Iz. 651 00:57:29,045 --> 00:57:31,748 Isabel, it's fine, it's me. - Mommy. 652 00:57:31,748 --> 00:57:34,150 - It's me, Isabel. ♪ 653 00:57:34,150 --> 00:57:36,820 - Mommy! 654 00:57:36,820 --> 00:57:39,255 - No, please. Let me do this, please. I got it. 655 00:57:39,255 --> 00:57:41,057 - ♪ All I needed was the love you gave ♪ 656 00:57:41,057 --> 00:57:43,326 - No! No-no! - Wait, Dara! - No! 657 00:57:43,326 --> 00:57:45,195 (silence) 658 00:58:06,483 --> 00:58:10,153 Is she OK? - She's just shaken up a bit. 659 00:58:10,153 --> 00:58:12,522 She hurt her elbow. She's fine. 660 00:58:12,522 --> 00:58:14,524 - (Thérèse): This is my fault. 661 00:58:14,524 --> 00:58:16,526 I pushed this too hard. 662 00:58:16,526 --> 00:58:19,829 - OK, trust me, this is not about you. 663 00:58:19,829 --> 00:58:22,465 - Dara, think of Isabel. 664 00:58:22,465 --> 00:58:24,767 - OK, Thérèse, 665 00:58:24,767 --> 00:58:27,170 you are sitting in my kitchen 666 00:58:27,170 --> 00:58:30,039 at my table with my husband right there 667 00:58:30,039 --> 00:58:31,975 and my kid in the next room, OK? I bought the chair 668 00:58:31,975 --> 00:58:33,977 that you are sitting on. - (Dan): OK, hey, 669 00:58:33,977 --> 00:58:36,513 don't speak to her like that. - OK, Dan, 670 00:58:36,513 --> 00:58:38,281 you let our daughter call this woman Mommy? 671 00:58:38,281 --> 00:58:41,484 What is she even doing here? - He's not your husband. 672 00:58:41,484 --> 00:58:43,653 He was, but he's not anymore. - Who are you? 673 00:58:43,653 --> 00:58:46,890 What are you doing in my house?! - I'm the woman raising your daughter! 674 00:58:46,890 --> 00:58:48,758 - I am her mother! - Are you? 675 00:58:53,963 --> 00:58:56,332 - What, that is my mug. 676 00:58:56,332 --> 00:58:58,334 What are you doing drinking out of 677 00:58:58,334 --> 00:59:00,003 my mug?! - What are you doing?! 678 00:59:00,003 --> 00:59:02,071 What are you doing? You're acting crazy. 679 00:59:03,973 --> 00:59:06,009 This is just like before; you don't make sense, Dara! 680 00:59:06,009 --> 00:59:08,478 - No, I... I do. - No, you don't! 681 00:59:08,478 --> 00:59:11,080 - I do, I do make sense, OK? 682 00:59:11,080 --> 00:59:14,851 I'm not crazy, and I wasn't crazy before. 683 00:59:14,851 --> 00:59:17,687 I had her and I got sick, 684 00:59:17,687 --> 00:59:19,989 and this is exactly why I had to leave: 685 00:59:19,989 --> 00:59:22,926 because you made me feel like I was crazy. 686 00:59:22,926 --> 00:59:24,727 - How did I make you feel crazy? - (Thérèse): Let her talk. 687 00:59:32,201 --> 00:59:35,905 - Look, you didn't understand me then, 688 00:59:35,905 --> 00:59:37,974 and you still don't understand me now. 689 00:59:43,246 --> 00:59:44,781 OK, so... so tell me, 690 00:59:44,781 --> 00:59:47,350 what do you do? "You get better, 691 00:59:47,350 --> 00:59:49,118 "and the only way that you know how. 692 00:59:49,118 --> 00:59:52,121 And you do that every day a little bit." 693 00:59:52,121 --> 00:59:54,424 That's what they said, "That you can't see it, 694 00:59:54,424 --> 00:59:57,193 but it's there and it adds up." 695 00:59:57,193 --> 00:59:59,262 That's what they told me, that it adds up. 696 00:59:59,262 --> 01:00:02,031 And so you take what they tell you to take, 697 01:00:02,031 --> 01:00:04,367 even if it makes you not you anymore, 698 01:00:04,367 --> 01:00:07,236 and then you feel like you're somebody else. 699 01:00:07,236 --> 01:00:10,206 But you do that, and you do it and you keep doing it 700 01:00:10,206 --> 01:00:12,308 until they tell you that you're OK. 701 01:00:15,712 --> 01:00:18,648 Look, I went away to get better, 702 01:00:18,648 --> 01:00:20,950 so that I could come back 703 01:00:20,950 --> 01:00:23,019 and be in this family the right way... 704 01:00:25,555 --> 01:00:27,457 ...if I'm still welcome. 705 01:00:39,669 --> 01:00:41,204 You didn't wait. 706 01:00:43,339 --> 01:00:45,274 Hey, Dan, I told you that I was gonna come back. 707 01:00:45,274 --> 01:00:47,310 I promised you that, OK? 708 01:00:47,310 --> 01:00:49,812 I'm not her. I am not my mom! 709 01:00:52,015 --> 01:00:54,517 But... 710 01:00:56,185 --> 01:00:58,321 I'm sorry. Look, I'm sorry, OK? 711 01:00:58,321 --> 01:01:00,256 Look, just... 712 01:01:00,256 --> 01:01:03,326 just tell me who you want me to be, 713 01:01:03,326 --> 01:01:05,495 and then I'll just be her, OK? 714 01:01:05,495 --> 01:01:07,697 Just... just let me stay 715 01:01:07,697 --> 01:01:10,299 and I'll be so good, I promise. 716 01:01:10,299 --> 01:01:13,202 OK? I'll make myself so small you won't even notice me. 717 01:01:13,202 --> 01:01:15,471 I'll live in the walls or... 718 01:01:15,471 --> 01:01:17,473 or you can put me in the closet, 719 01:01:17,473 --> 01:01:19,676 and I won't make a peep. 720 01:01:19,676 --> 01:01:22,779 I... I can be Aunt Dara or... 721 01:01:24,547 --> 01:01:26,949 No. No, never mind, 722 01:01:26,949 --> 01:01:28,918 I take that back. Don't call me that, that'd really hurt. 723 01:01:31,487 --> 01:01:33,690 Here, look, I can... Here, look, I... 724 01:01:33,690 --> 01:01:36,392 how I can just fit on one tile, OK? 725 01:01:36,392 --> 01:01:38,895 So small. Look, I can just... 726 01:01:38,895 --> 01:01:40,863 I can just... I can just... live here. 727 01:01:40,863 --> 01:01:43,299 I'll just stay right here. OK? 728 01:01:43,299 --> 01:01:44,767 - (Isabel): Dad... 729 01:01:46,803 --> 01:01:48,504 - (Dan): OK, Isabel. - (Dara): No, no, no! 730 01:01:48,504 --> 01:01:51,841 - Izzy, Izzy. Come here, baby. Come here. Hey, you're OK. 731 01:01:51,841 --> 01:01:54,077 Hey, it's OK. Come here. It's OK. 732 01:01:54,077 --> 01:01:55,745 - (Dara): Can you... can you turn on the lights? 733 01:01:55,745 --> 01:01:57,680 - It's OK, honey. 734 01:01:57,680 --> 01:01:59,916 - Can someone please turn on the lights, please?! 735 01:02:02,218 --> 01:02:04,921 I need to talk to her. I wanna talk to her alone. - (Dan): No. 736 01:02:04,921 --> 01:02:07,156 - Look, I-I-I-I did it wrong before, OK? 737 01:02:07,156 --> 01:02:08,991 Isabel, I should have 738 01:02:08,991 --> 01:02:11,027 told you before that I'm... 739 01:02:11,027 --> 01:02:13,162 Come on, just please... 740 01:02:13,162 --> 01:02:15,231 Just... just come here for... 741 01:02:15,231 --> 01:02:17,400 Just look at me. - (Thérèse): You're scaring us. 742 01:02:20,036 --> 01:02:21,904 - But this is my family. 743 01:02:23,906 --> 01:02:25,908 Just please come here for one second. 744 01:02:25,908 --> 01:02:28,778 Please, baby, just... just for one second. 745 01:02:28,778 --> 01:02:31,748 Just look at me. (breathing hard) 746 01:02:31,748 --> 01:02:33,316 Just please. 747 01:02:35,184 --> 01:02:36,619 - (Isabel): Go! 748 01:02:48,131 --> 01:02:49,766 - OK. 749 01:02:54,137 --> 01:02:56,539 OK, I'm gonna go. 750 01:02:56,539 --> 01:02:58,274 I'm so sorry. 751 01:03:02,979 --> 01:03:05,414 OK, OK, OK. I'm going. I'm going. 752 01:03:05,414 --> 01:03:08,050 I'm going. I got it. 753 01:03:11,721 --> 01:03:14,557 (Dara breathing heavy) 754 01:03:18,795 --> 01:03:20,797 ♪ 755 01:03:29,005 --> 01:03:31,007 ♪ 756 01:04:00,136 --> 01:04:03,673 (crickets chirping) 757 01:04:03,673 --> 01:04:05,908 (breathing audibly) 758 01:04:10,146 --> 01:04:11,714 (gulping) 759 01:04:54,991 --> 01:04:57,059 (birds singing) 760 01:05:09,372 --> 01:05:11,974 (birds singing) 761 01:05:55,217 --> 01:05:57,286 (birds singing) 762 01:06:35,157 --> 01:06:38,694 (audible breathing) 763 01:06:54,677 --> 01:06:57,046 (wind blowing) 764 01:07:14,397 --> 01:07:17,199 (knocking on door) 765 01:07:19,468 --> 01:07:21,404 - Well, hello there. 766 01:07:21,404 --> 01:07:23,272 What can I do for you? 767 01:07:28,077 --> 01:07:30,713 - I... 768 01:07:30,713 --> 01:07:32,982 have the wrong address. Sorry. 769 01:07:56,605 --> 01:07:59,208 (car key turning) (engine revving up) 770 01:07:59,208 --> 01:08:01,577 (gear stick shifting) 771 01:08:30,973 --> 01:08:32,908 (gear stick shifting) 772 01:08:32,908 --> 01:08:34,810 (car key turning) (engine stopping) 773 01:08:45,121 --> 01:08:46,889 - (woman): I'll be with you in a sec! 774 01:08:59,001 --> 01:09:01,003 Sorry about that. How can I help you? 775 01:09:05,007 --> 01:09:07,409 We got lots of wonderful stuff here. 776 01:09:07,409 --> 01:09:09,311 We've got some... 777 01:09:09,311 --> 01:09:11,647 t-shirts and sweatshirts 778 01:09:11,647 --> 01:09:14,250 and little knickknacks that make great gifts. 779 01:09:14,250 --> 01:09:16,185 Who are you shopping for today? 780 01:09:19,922 --> 01:09:22,158 OK, well, I'll just be right over there 781 01:09:22,158 --> 01:09:24,860 if you need anything. 782 01:09:45,114 --> 01:09:47,483 - I'm looking for my daughter. 783 01:09:47,483 --> 01:09:49,485 - How old is she? 784 01:09:49,485 --> 01:09:51,387 - She's 4. 785 01:09:51,387 --> 01:09:55,157 - Well.. what about... 786 01:09:55,157 --> 01:09:58,294 one of these... 787 01:09:58,294 --> 01:10:00,229 Aww! 788 01:10:00,229 --> 01:10:02,464 This is cute, don't you think? (chuckling) 789 01:10:04,166 --> 01:10:06,502 Or... we also have 790 01:10:06,502 --> 01:10:09,138 some children's books you might like here. 791 01:10:09,138 --> 01:10:11,674 Ummm... 792 01:10:11,674 --> 01:10:13,542 - Do you have any for the piano? 793 01:10:15,377 --> 01:10:17,780 - You know what? Yeah. 794 01:10:27,923 --> 01:10:32,661 You're in luck. We just had a music exhibit here last month. 795 01:10:32,661 --> 01:10:34,763 - Perfect. 796 01:10:34,763 --> 01:10:36,532 - I used to play, actually, 797 01:10:36,532 --> 01:10:39,501 a million years ago. 798 01:10:39,501 --> 01:10:41,170 - Oh yeah? 799 01:10:46,375 --> 01:10:48,277 - Well, I'll just ring it up. 800 01:10:57,519 --> 01:10:59,755 (cash register beeping) 801 01:11:01,257 --> 01:11:03,192 That's $10 even. 802 01:11:04,760 --> 01:11:07,663 (cash register opening and closing) 803 01:11:09,798 --> 01:11:11,533 - Do you like working here? 804 01:11:11,533 --> 01:11:13,269 - Yeah, it's OK. 805 01:11:13,269 --> 01:11:16,105 It's quiet. 806 01:11:16,105 --> 01:11:18,540 - You've been here long? - Couple of years, I guess. 807 01:11:18,540 --> 01:11:20,709 We live just down the road. 808 01:11:20,709 --> 01:11:24,947 - We? - My husband and I. Bruce. 809 01:11:24,947 --> 01:11:27,983 - Do you like living here? - Oh, I love it here. 810 01:11:27,983 --> 01:11:30,286 It's so peaceful. 811 01:11:30,286 --> 01:11:32,121 Are you not from around here? 812 01:11:33,822 --> 01:11:35,424 - No. 813 01:11:35,424 --> 01:11:37,760 - Just visiting? 814 01:11:37,760 --> 01:11:39,628 - I am. 815 01:11:44,166 --> 01:11:47,202 - Is there anything else I can for you, sweetheart? 816 01:11:57,346 --> 01:11:58,247 - No. 817 01:12:00,115 --> 01:12:02,518 There's nothing else that you can do for me. 818 01:12:05,487 --> 01:12:08,924 I left my daughter. 819 01:12:08,924 --> 01:12:11,527 I couldn't handle it, being a mother. 820 01:12:13,762 --> 01:12:15,764 But I went to get help, 821 01:12:15,764 --> 01:12:18,000 and I got better. 822 01:12:19,501 --> 01:12:21,437 And I came back. 823 01:12:26,775 --> 01:12:28,444 Thanks for your time. 824 01:12:29,845 --> 01:12:32,381 (footsteps) 825 01:12:32,381 --> 01:12:35,050 (door opening) 826 01:12:35,050 --> 01:12:36,585 (door closing) 827 01:13:16,525 --> 01:13:18,227 (engine revving up) 828 01:13:33,208 --> 01:13:35,010 ♪ 829 01:13:45,521 --> 01:13:48,457 I just saw her, Catherine. 830 01:13:48,457 --> 01:13:50,759 - (Jack): What? 831 01:13:50,759 --> 01:13:53,262 What, just now? Are you OK? 832 01:13:53,262 --> 01:13:55,964 - (Dara): Honestly, Dad, 833 01:13:55,964 --> 01:13:58,233 I'm fine. 834 01:13:58,233 --> 01:13:59,868 - (Jack): I don't understand. You spoke to her? 835 01:13:59,868 --> 01:14:02,404 - (Dara): I did. 836 01:14:02,404 --> 01:14:05,841 It was... weird at first, but... 837 01:14:08,610 --> 01:14:11,647 I don't know, she's just 838 01:14:11,647 --> 01:14:13,715 some woman. 839 01:14:15,951 --> 01:14:18,887 - (Jack): Be patient with yourself. 840 01:14:18,887 --> 01:14:21,723 You need to look ahead now. 841 01:14:21,723 --> 01:14:24,026 Not behind you. 842 01:14:27,429 --> 01:14:29,665 Sweetheart, are you still there? 843 01:14:29,665 --> 01:14:31,800 - (DaraYeah, Dad. 844 01:14:31,800 --> 01:14:33,535 I am. 845 01:14:41,410 --> 01:14:43,245 You didn't hang up. 846 01:14:43,245 --> 01:14:45,080 - Dan: [No, I didn't.] 847 01:14:47,249 --> 01:14:49,518 - Can I talk to her for a second, please? 848 01:14:57,860 --> 01:14:59,761 Do you know if it's a boy or a girl? 849 01:15:01,497 --> 01:15:03,565 - [It's a girl.] 850 01:15:05,501 --> 01:15:07,269 - Two girls. 851 01:15:11,039 --> 01:15:13,008 Look, we'll get the divorce stuff started 852 01:15:13,008 --> 01:15:14,910 right away, OK? Whatever you want. 853 01:15:16,612 --> 01:15:19,681 - Dan: [I never...] 854 01:15:19,681 --> 01:15:23,218 [I never thought that you were crazy.] 855 01:15:23,218 --> 01:15:25,454 [I was just... I don't know,] 856 01:15:25,454 --> 01:15:27,523 [sometimes, you were a completely different person.] 857 01:15:29,491 --> 01:15:31,193 - That was me, Dan. 858 01:15:33,495 --> 01:15:35,731 - I should have listened to you. 859 01:15:35,731 --> 01:15:39,134 - Well, 860 01:15:39,134 --> 01:15:41,770 she's gonna need you just like I did. 861 01:15:43,472 --> 01:15:45,040 - I did wait. 862 01:15:45,040 --> 01:15:48,243 I did. How could I know? 863 01:16:01,156 --> 01:16:02,891 - I don't know where to go. 864 01:16:06,361 --> 01:16:09,064 Dan... 865 01:16:09,064 --> 01:16:10,699 - Yeah? 866 01:16:10,699 --> 01:16:13,468 - Can I talk to her, please? 867 01:16:18,707 --> 01:16:20,876 - I'm gonna stay on the line. 868 01:16:20,876 --> 01:16:22,945 - Yeah. Oh yeah, of course. 869 01:16:26,348 --> 01:16:29,351 - Dan: [Isabel?] 870 01:16:29,351 --> 01:16:31,820 [Hey, Isabel. Someone wants to talk to you.] 871 01:16:35,691 --> 01:16:38,293 - Isabel: [Hello?] 872 01:16:38,293 --> 01:16:40,696 - Hi, sweetheart. 873 01:16:42,431 --> 01:16:44,132 How are you? 874 01:16:46,101 --> 01:16:48,704 - [OK.] 875 01:16:48,704 --> 01:16:51,073 - How's your arm? 876 01:16:51,073 --> 01:16:52,808 - [It's OK.] 877 01:16:55,978 --> 01:16:57,846 - You're so strong. 878 01:17:05,053 --> 01:17:08,390 I'm sorry that I scared you before. 879 01:17:08,390 --> 01:17:11,226 I just, uh... I just get 880 01:17:11,226 --> 01:17:13,729 too excited sometimes, 881 01:17:13,729 --> 01:17:16,331 but I'm gonna work on that. 882 01:17:16,331 --> 01:17:19,267 And... 883 01:17:19,267 --> 01:17:23,538 I wanna really try to be a good mom for you. 884 01:17:26,608 --> 01:17:28,410 (footsteps over phone) 885 01:17:31,313 --> 01:17:33,448 - Dan: [We should go.] 886 01:17:33,448 --> 01:17:35,684 - Of course. OK. 887 01:17:35,684 --> 01:17:38,186 Alright. Goodbye, sweetheart. 888 01:17:38,186 --> 01:17:39,888 - Isabel: [Bye, Dara.] 889 01:17:43,859 --> 01:17:46,828 - Dan: [She's gone.] 890 01:17:46,828 --> 01:17:48,697 - Yeah. 891 01:17:52,934 --> 01:17:55,003 - [You're gonna be OK there?] 892 01:17:56,471 --> 01:17:59,207 - Yeah. I will. 893 01:18:13,021 --> 01:18:14,956 - (Dan): I'm gonna talk to you soon, OK? 894 01:18:17,392 --> 01:18:20,862 - (DaraThank you. - (Dan): For what? 895 01:18:20,862 --> 01:18:23,598 - (Dara): For being there for her when I couldn't. 896 01:18:25,734 --> 01:18:27,369 - (Dan): She's our girl. 897 01:18:29,371 --> 01:18:31,073 - (Dara): Yeah, she is. 898 01:19:14,549 --> 01:19:16,585 (turning off tap water) 899 01:19:16,585 --> 01:19:19,554 Isabel... ♪ 900 01:19:19,554 --> 01:19:21,523 ...when you were born, my first thought 901 01:19:21,523 --> 01:19:23,358 was, "What did I just do?" 902 01:19:25,026 --> 01:19:26,995 Now, you had me as a mother. 903 01:19:28,597 --> 01:19:30,599 When we were ready to leave the hospital, 904 01:19:30,599 --> 01:19:33,101 a nurse just handed you to me, and I thought, 905 01:19:33,101 --> 01:19:35,036 "How is that possible?" 906 01:19:36,738 --> 01:19:39,608 My best wasn't good enough. 907 01:19:39,608 --> 01:19:41,476 I know that. ♪ 908 01:19:41,476 --> 01:19:44,780 And I don't know if I'll ever get it right... 909 01:19:46,715 --> 01:19:49,618 ...but there's time, 910 01:19:49,618 --> 01:19:52,888 and I'll try again, 911 01:19:52,888 --> 01:19:57,592 and again, 912 01:19:57,592 --> 01:19:59,327 and again. 913 01:20:02,731 --> 01:20:05,400 (simple, hesitant piano melody) 914 01:20:39,634 --> 01:20:42,604 (beautiful piano music) 915 01:21:11,566 --> 01:21:14,402 ♪ 916 01:21:41,196 --> 01:21:44,966 ♪ 917 01:22:00,615 --> 01:22:03,251 (orchestral music) 918 01:22:03,251 --> 01:22:06,087 Closed Captioning by SETTE inc 919 01:22:36,384 --> 01:22:39,654 ♪ 920 01:23:09,417 --> 01:23:12,420 ♪ 921 01:23:42,117 --> 01:23:44,919 ♪ 922 01:24:15,183 --> 01:24:17,986 ♪ 57942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.