Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,194 --> 00:00:31,698
(engine humming)
4
00:00:39,572 --> 00:00:42,409
(laboured breathing)
5
00:01:00,660 --> 00:01:02,495
(laboured breathing)
6
00:01:58,985 --> 00:02:04,090
(deep breath)
7
00:02:04,090 --> 00:02:06,526
(birds singing)
8
00:02:46,499 --> 00:02:47,600
(piano note)
9
00:02:54,274 --> 00:02:56,442
♪
10
00:03:35,415 --> 00:03:36,883
(sighing)
11
00:03:50,530 --> 00:03:52,599
(sighing)
12
00:04:04,210 --> 00:04:05,478
(sniffling)
13
00:04:12,185 --> 00:04:13,953
- (cab driver): Thanks a lot.
- Thanks.
14
00:04:51,057 --> 00:04:52,825
(deep breath)
15
00:04:54,427 --> 00:04:57,530
(running footsteps)
(child laughing)
16
00:05:24,657 --> 00:05:27,527
(audible breathing)
17
00:05:39,605 --> 00:05:41,774
- (child): Dad!
- (man): What?
18
00:05:41,774 --> 00:05:43,810
You ready?
19
00:05:43,810 --> 00:05:46,112
Yeah? Let's go.
20
00:06:00,526 --> 00:06:02,528
(children laughing)
21
00:06:11,404 --> 00:06:14,474
Give me a big hug. Be good.
22
00:06:37,930 --> 00:06:39,465
- Hi, Dan.
23
00:06:41,200 --> 00:06:43,403
I just wanted
to say that...
24
00:06:43,403 --> 00:06:46,239
I'm OK, and I'm back now.
25
00:06:48,174 --> 00:06:50,276
- When did you get back?
26
00:06:50,276 --> 00:06:52,678
- Today.
Now. Just now.
27
00:06:56,516 --> 00:06:59,218
- And you thought
that you could just show up
28
00:06:59,218 --> 00:07:01,854
whenever you wanted,
and we'd just be
29
00:07:01,854 --> 00:07:03,890
waiting here
with a cake and banner or...
30
00:07:03,890 --> 00:07:05,858
- Dan...
31
00:07:05,858 --> 00:07:07,593
- Well, you didn't think
to tell us anything,
32
00:07:07,593 --> 00:07:10,430
give us an idea
when you'd be back?
33
00:07:10,430 --> 00:07:12,865
- I'm here.
I'm back.
34
00:07:12,865 --> 00:07:14,500
- OK, but it's not...
that's not how it works.
35
00:07:18,104 --> 00:07:21,040
- Dan, when can I see Isabel?
- What are you talking about?
36
00:07:23,309 --> 00:07:26,145
What? So you're OK now?
37
00:07:26,145 --> 00:07:28,147
- Yeah, I am.
38
00:07:28,147 --> 00:07:30,883
- Yeah? What's your plan?
Where are you staying?
39
00:07:30,883 --> 00:07:32,118
- I'm staying
at my dad's for a little while--
40
00:07:32,118 --> 00:07:34,487
- Good for you.
41
00:07:34,487 --> 00:07:36,622
Hmm...
42
00:07:41,561 --> 00:07:43,329
- Dan, I want to see her.
43
00:07:43,329 --> 00:07:45,565
- She doesn't remember you.
44
00:07:56,742 --> 00:07:58,678
Can I call you now?
Am I allowed?
45
00:08:01,314 --> 00:08:03,015
- Of course.
46
00:08:05,151 --> 00:08:06,419
- I need to think.
47
00:08:10,623 --> 00:08:12,425
♪
48
00:08:23,703 --> 00:08:26,005
- (woman): Isabel,
49
00:08:26,005 --> 00:08:28,307
one night
50
00:08:28,307 --> 00:08:30,476
I went in to check on you,
51
00:08:30,476 --> 00:08:33,779
and you were lying there awake.
52
00:08:33,779 --> 00:08:35,581
You didn't make a sound.
53
00:08:37,316 --> 00:08:39,452
And I stood there,
54
00:08:39,452 --> 00:08:41,854
and I looked at you,
55
00:08:41,854 --> 00:08:44,991
and you looked at me,
56
00:08:44,991 --> 00:08:46,959
and I had no idea
57
00:08:46,959 --> 00:08:49,128
what you were thinking
58
00:08:49,128 --> 00:08:50,696
and what you felt.
59
00:08:52,465 --> 00:08:54,467
And in that moment,
60
00:08:54,467 --> 00:08:56,469
I had never been so scared
61
00:08:56,469 --> 00:08:59,005
in my entire life.
62
00:08:59,005 --> 00:09:03,309
I thought I knew what fear was
before I had you, but I didn't.
63
00:09:03,309 --> 00:09:05,378
I had no clue.
64
00:09:07,747 --> 00:09:09,181
And no matter what,
everything felt wrong
65
00:09:09,181 --> 00:09:12,151
because I did it.
66
00:09:12,151 --> 00:09:15,154
And no matter what I did,
you were always so far away.
67
00:09:18,691 --> 00:09:21,894
I thought,
"If I just loved you more,
68
00:09:21,894 --> 00:09:23,763
I could get closer."
69
00:09:26,699 --> 00:09:29,268
I loved you so much
70
00:09:29,268 --> 00:09:31,103
that I forgot to breathe.
71
00:09:32,738 --> 00:09:36,509
And then, I ran out of air.
72
00:09:39,078 --> 00:09:41,247
♪
73
00:10:00,132 --> 00:10:02,868
♪
74
00:10:17,216 --> 00:10:18,651
- Hey, you have a light?
75
00:10:18,651 --> 00:10:20,386
- Sorry.
76
00:10:24,957 --> 00:10:27,093
- (man 1): Do you have a light?
- (man 2): Yeah. One second.
77
00:10:27,093 --> 00:10:28,728
- (man 1): Thanks, man.
78
00:10:32,898 --> 00:10:34,533
- Do you have
another one of those?
79
00:10:36,502 --> 00:10:38,804
- Miss Doesn't Have a Light
wants a smoke, I see.
80
00:10:53,185 --> 00:10:55,588
OK if I sit for a sec?
- You just did.
81
00:11:08,267 --> 00:11:11,737
- You look kind of
upset yourself.
- Yeah.
82
00:11:13,539 --> 00:11:15,474
- You don't want
to talk about it?
83
00:11:15,474 --> 00:11:17,410
- Not really but thanks.
84
00:11:33,125 --> 00:11:35,227
(scoffing)
85
00:11:35,227 --> 00:11:36,896
I don't know where to go.
86
00:11:40,833 --> 00:11:42,601
I've just been
sitting here all day.
87
00:11:45,037 --> 00:11:47,707
- Aren't you cold?
88
00:11:47,707 --> 00:11:51,444
- I'm freezing.
♪
89
00:12:18,204 --> 00:12:20,439
(indistinct chatter)
90
00:12:36,355 --> 00:12:38,524
(guitar music playing
on speakers)
91
00:12:51,137 --> 00:12:53,873
(romantic music playing)
92
00:13:07,887 --> 00:13:10,790
(indistinct song playing)
- Kind of a long day, Jordan.
93
00:13:12,158 --> 00:13:13,692
- What happened?
94
00:13:16,629 --> 00:13:18,497
- Um, I...
95
00:13:20,065 --> 00:13:21,967
I'm sorry. I--
- Hey, you... you want
96
00:13:21,967 --> 00:13:23,669
put your head
on my shoulder.
97
00:13:29,742 --> 00:13:33,112
Oh.
98
00:13:33,112 --> 00:13:36,415
You seem like a good person.
99
00:13:36,415 --> 00:13:38,484
- How do you know?
100
00:13:40,119 --> 00:13:42,121
- Your... your face,
101
00:13:42,121 --> 00:13:45,257
your eyes. I can tell.
102
00:13:46,659 --> 00:13:49,929
(indistinct song playing)
103
00:13:57,469 --> 00:14:00,272
- I have a baby...
104
00:14:00,272 --> 00:14:02,875
which is not a baby anymore.
105
00:14:02,875 --> 00:14:05,044
- You're a mom?
106
00:14:05,044 --> 00:14:07,213
That's surreal.
107
00:14:07,213 --> 00:14:09,114
- It is, but, uh...
108
00:14:09,114 --> 00:14:12,518
- I don't know if I'll see her,
and I don't...
109
00:14:15,454 --> 00:14:17,590
- Well, what was
your mom like with you?
110
00:14:20,659 --> 00:14:23,395
- Why would you
ask me that?
111
00:14:23,395 --> 00:14:25,831
- I was just trying
to be helpful.
112
00:14:25,831 --> 00:14:29,001
- No, I haven't seen her
in a long time.
113
00:14:29,001 --> 00:14:31,537
- Well...
114
00:14:31,537 --> 00:14:33,505
I'm still sure
you're the best mom.
115
00:14:33,505 --> 00:14:35,207
I can tell. Remember?
116
00:14:35,207 --> 00:14:37,910
(romantic music playing)
117
00:14:40,179 --> 00:14:41,714
What?
118
00:14:44,049 --> 00:14:46,619
(indistinct romantic song
playing)
119
00:15:10,609 --> 00:15:12,811
These any good?
- Ugh, what do you want?
120
00:15:15,414 --> 00:15:17,449
- Um, sorry.
121
00:15:17,449 --> 00:15:19,351
Can I have
your phone, please?
122
00:15:27,459 --> 00:15:29,328
(man chuckling)
Cool phone.
123
00:15:42,241 --> 00:15:45,144
(door opening and closing)
124
00:15:58,090 --> 00:15:59,558
- Hey, Dad.
125
00:16:04,330 --> 00:16:06,298
- You look rested.
126
00:16:09,101 --> 00:16:11,103
- I'm exhausted.
127
00:16:11,103 --> 00:16:12,571
- Oh, I, uh...
128
00:16:16,075 --> 00:16:18,077
Who... Well, did you see them?
129
00:16:21,847 --> 00:16:23,248
- Sort of.
130
00:16:24,750 --> 00:16:27,119
Dad, when's the last time
that you spoke to Dan?
131
00:16:27,119 --> 00:16:29,288
- Uh...
132
00:16:29,288 --> 00:16:32,324
not too long ago. Uh...
133
00:16:32,324 --> 00:16:34,727
I don't know,
but they seemed OK.
134
00:16:36,528 --> 00:16:39,865
Hey, but you are
here now. Right?
135
00:16:39,865 --> 00:16:42,434
- Yep.
136
00:16:42,434 --> 00:16:45,037
- Hey, you think
you'll be OK on the sofa.
137
00:16:45,037 --> 00:16:46,772
Yeah, you're sure?
138
00:16:46,772 --> 00:16:49,675
Um... is there anything else?
139
00:16:52,211 --> 00:16:54,580
- I'm OK now, really.
140
00:16:57,950 --> 00:17:01,887
- OK, well, I'm just so glad
that... that you're here.
141
00:17:01,887 --> 00:17:03,622
OK, I'll see you
in the morning, sweetheart.
142
00:17:18,370 --> 00:17:20,606
- Hi, Bern.
- Hi.
143
00:17:22,808 --> 00:17:25,911
- I don't bite,
I swear.
144
00:17:25,911 --> 00:17:27,846
- Hi, Dara.
145
00:17:27,846 --> 00:17:29,882
- Hey, Audrey.
- Was the couch alright?
146
00:17:31,817 --> 00:17:35,687
- Hi, sweetheart.
Hey, do you need anything?
147
00:17:35,687 --> 00:17:37,523
- I'm fine, Dad.
148
00:17:37,523 --> 00:17:39,124
- (softly): OK, here.
149
00:17:41,093 --> 00:17:44,830
- OK, we're gonna be late.
Bye, Dara.
150
00:17:47,166 --> 00:17:49,201
- Dad, I'm fine. Really wasn't--
- OK, we gotta run, sweetheart,
151
00:17:49,201 --> 00:17:51,170
but I will see you later,
and then we can catch up, OK?
152
00:17:54,239 --> 00:17:55,941
(door closing)
153
00:18:18,030 --> 00:18:19,965
(door creaking)
154
00:18:37,983 --> 00:18:40,185
(birds singing)
155
00:18:51,930 --> 00:18:53,499
(knocking on door)
156
00:18:55,501 --> 00:18:56,635
(door opening)
157
00:19:03,275 --> 00:19:04,743
- Dara...
158
00:19:08,313 --> 00:19:09,982
Hey.
159
00:19:11,750 --> 00:19:13,819
I'm Thérèse.
160
00:19:13,819 --> 00:19:15,754
- I wanna go up.
161
00:19:15,754 --> 00:19:17,656
- Hi, sweetie.
162
00:19:19,491 --> 00:19:22,294
Hey, can we say hi?
163
00:19:22,294 --> 00:19:23,495
- Hi.
164
00:19:23,495 --> 00:19:25,531
- Hi, Izzy.
165
00:19:29,301 --> 00:19:32,204
Oh, um... Here, I...
166
00:19:32,204 --> 00:19:34,873
I brought this for you.
167
00:19:36,642 --> 00:19:39,878
- I have that.
- Isabel...
168
00:19:39,878 --> 00:19:42,014
- I wanna go down.
- OK.
169
00:19:53,392 --> 00:19:55,294
I don't know what to say.
- How many months?
170
00:19:57,029 --> 00:19:58,597
- Seven.
171
00:20:03,202 --> 00:20:05,470
- Congratulations.
172
00:20:05,470 --> 00:20:07,206
(sighing)
173
00:20:09,308 --> 00:20:11,843
You didn't mention her.
174
00:20:11,843 --> 00:20:14,746
- What?
- Why are you here?
175
00:20:14,746 --> 00:20:17,015
- Oh, I'm... sorry.
176
00:20:17,015 --> 00:20:18,984
I guess that I should
have called first.
177
00:20:18,984 --> 00:20:20,519
- Dan, what's
she talking about?
178
00:20:20,519 --> 00:20:22,921
- Let me deal
with this, OK?
179
00:20:22,921 --> 00:20:24,756
Look, I said
I had to think.
180
00:20:26,525 --> 00:20:28,527
- Does that mean
that I can't see her?
181
00:20:28,527 --> 00:20:31,396
- You made that choice for
everyone two years
ago, remember?
182
00:20:40,205 --> 00:20:43,442
- (Thérèse): Why don't you come
over again another time...
183
00:20:43,442 --> 00:20:45,577
spend some time with her.
184
00:20:47,412 --> 00:20:49,915
- Is that OK with you?
185
00:20:49,915 --> 00:20:51,683
- (Dan): Fine.
186
00:20:52,618 --> 00:20:54,486
- OK, I will, um...
187
00:20:57,422 --> 00:21:00,792
...I will see you soon then.
188
00:21:00,792 --> 00:21:02,761
(indistinct chatter)
189
00:21:12,871 --> 00:21:14,773
(sighing)
190
00:21:14,773 --> 00:21:15,974
- Mm-hmm.
191
00:21:20,245 --> 00:21:21,680
You didn't call.
192
00:21:25,150 --> 00:21:27,286
- There wasn't much to say.
193
00:21:32,224 --> 00:21:33,892
- You look tired.
194
00:21:36,662 --> 00:21:38,497
- Is there
any sub work?
195
00:21:42,134 --> 00:21:44,603
Look, I'm OK now. See?
(Dara chuckling)
196
00:21:44,603 --> 00:21:46,071
- Mm-hmm.
197
00:21:47,839 --> 00:21:49,508
- Can you set a meeting
with Brian?
198
00:21:51,343 --> 00:21:54,279
- He's gone. Retired.
199
00:21:54,279 --> 00:21:56,748
We have Ms. Shaw now.
200
00:22:01,320 --> 00:22:03,555
I'll be in touch, OK?
- OK.
201
00:22:16,201 --> 00:22:19,137
Trying to get rid of me already?
- (Audrey): No, I'm just, uh...
202
00:22:19,137 --> 00:22:21,807
tidying up a bit.
- I can do that.
203
00:22:21,807 --> 00:22:24,276
- No, no, I got it. It's OK.
- No, really.
204
00:22:31,850 --> 00:22:33,618
(clearing her throat)
205
00:22:33,618 --> 00:22:36,788
- So, uh...
206
00:22:36,788 --> 00:22:39,991
do you remember the... realtor
207
00:22:39,991 --> 00:22:41,560
friend of mine
that we were talking about?
208
00:22:43,628 --> 00:22:46,732
Well, I just ran into her
the other day,
209
00:22:46,732 --> 00:22:49,000
and she was telling me
that she has
210
00:22:49,000 --> 00:22:51,103
a lot
of these cute little apartments.
211
00:22:53,338 --> 00:22:55,741
And so I mentioned
your situation.
212
00:22:55,741 --> 00:22:57,376
- You what?
213
00:22:59,144 --> 00:23:01,146
- What?
214
00:23:01,146 --> 00:23:03,215
- I just got back.
215
00:23:03,215 --> 00:23:06,051
- No, no. I...
I didn't mean...
216
00:23:06,051 --> 00:23:08,387
- What did you mean?
217
00:23:13,825 --> 00:23:15,494
- I was just trying to help.
218
00:23:19,398 --> 00:23:21,233
I'm on your side.
219
00:23:24,002 --> 00:23:25,771
- I can take care of myself.
220
00:23:31,576 --> 00:23:33,845
- I could have helped.
221
00:23:33,845 --> 00:23:36,047
That's what couples do,
that's what they do:
222
00:23:36,047 --> 00:23:38,016
they figure things out together.
That's the whole point.
223
00:23:40,585 --> 00:23:42,721
Why didn't you talk to me?
- I tried.
224
00:23:42,721 --> 00:23:45,290
A hundred thousand times, OK?
You told me that...
225
00:23:45,290 --> 00:23:47,626
that I wasn't making sense
and that I was just out of it.
226
00:23:49,795 --> 00:23:52,898
- Why couldn't we
come see you?
227
00:23:52,898 --> 00:23:54,633
- She couldn't see me like that.
228
00:23:58,970 --> 00:24:00,939
- Did you know that she asked
for you every day?
229
00:24:04,276 --> 00:24:06,411
Did you know that?
230
00:24:06,411 --> 00:24:08,413
For months and months,
she looked at me
231
00:24:08,413 --> 00:24:10,315
like I was the wrong person.
232
00:24:15,053 --> 00:24:16,822
- I'm sorry, Dan.
233
00:24:18,957 --> 00:24:22,227
That's the only way
that I could do it.
234
00:24:22,227 --> 00:24:24,296
OK? Myself.
235
00:24:29,434 --> 00:24:31,470
- You look better.
236
00:24:34,639 --> 00:24:35,841
- Thanks.
237
00:24:38,944 --> 00:24:41,012
Look, do you think
that I could spend
238
00:24:41,012 --> 00:24:42,848
a few minutes with her?
239
00:24:42,848 --> 00:24:44,516
- What, you mean alone?
240
00:24:48,086 --> 00:24:49,921
- Why do you
say it like that?
241
00:24:56,695 --> 00:24:59,631
- No, I can't.
242
00:24:59,631 --> 00:25:02,767
And I'm sorry.
243
00:25:02,767 --> 00:25:05,704
(door opening)
244
00:25:05,704 --> 00:25:08,440
(door closing)
- What did you tell her?
245
00:25:08,440 --> 00:25:11,109
- How could I
tell her?
246
00:25:11,109 --> 00:25:13,845
How do you explain this
to a 2-year-old?
247
00:25:13,845 --> 00:25:17,282
(footsteps)
248
00:25:22,120 --> 00:25:24,222
- (Isabel): What's your name?
249
00:25:26,224 --> 00:25:28,727
- It's Dara.
250
00:25:30,729 --> 00:25:33,798
- She's gonna be 4 soon, right?
- (Isabel): My birthday!
251
00:25:33,798 --> 00:25:37,469
- (Dan): Yeah.
- 4? Wow!
252
00:25:37,469 --> 00:25:39,871
- Do you want to come
to my party?
253
00:25:39,871 --> 00:25:41,873
Thérèse is baking a cake.
254
00:25:43,975 --> 00:25:46,778
- Oh, I would love
to come to your party.
255
00:25:48,246 --> 00:25:50,382
- Dad, can we go to the store?
256
00:25:50,382 --> 00:25:53,184
- I'm sorry, honey.
We don't have time right now.
257
00:25:53,184 --> 00:25:55,554
- But, Dad!
- Izz, really, we can't.
258
00:25:55,554 --> 00:25:57,522
- Dad!
- Hey, what did I just say?
259
00:25:57,522 --> 00:25:59,691
- Hey. Hey, Isabel,
can you do something for me?
260
00:25:59,691 --> 00:26:01,593
- What?
261
00:26:01,593 --> 00:26:04,262
- Can you close your eyes
for one second?
262
00:26:04,262 --> 00:26:06,598
Great. Thank you.
263
00:26:06,598 --> 00:26:10,669
If we were in the store
right now, what would you get?
264
00:26:10,669 --> 00:26:14,839
- Chocolate milk.
- Amazing!
265
00:26:14,839 --> 00:26:17,409
I love chocolate milk, too.
Haha!
266
00:26:17,409 --> 00:26:19,945
So, imagine
267
00:26:19,945 --> 00:26:22,581
you're with your dad,
and you're at the store.
268
00:26:22,581 --> 00:26:25,050
Are you in the store?
269
00:26:25,050 --> 00:26:27,085
Hey, I want you to walk
to the fridge,
270
00:26:27,085 --> 00:26:29,754
and I want you to take out
the chocolate milk.
271
00:26:29,754 --> 00:26:31,923
Are you holding it?
272
00:26:31,923 --> 00:26:34,526
Let me see.
273
00:26:34,526 --> 00:26:36,227
OK, now I want you
to open it
274
00:26:36,227 --> 00:26:39,230
and take a big sip.
275
00:26:39,230 --> 00:26:42,467
Now, keep your eyes closed.
You're in the store, remember?
276
00:26:42,467 --> 00:26:44,436
Now, open it
277
00:26:44,436 --> 00:26:46,705
and take a big sip.
278
00:26:51,810 --> 00:26:54,079
How does it taste?
279
00:26:54,079 --> 00:26:56,047
- So good.
280
00:26:56,047 --> 00:26:58,049
(chuckling)
(door closing)
281
00:26:58,049 --> 00:27:00,719
(second door closing)
282
00:27:04,089 --> 00:27:07,926
- I'm so glad you made it.
- Oh, I was just going.
283
00:27:07,926 --> 00:27:10,261
- Are you coming back?
284
00:27:10,261 --> 00:27:13,298
- Of course, sweetheart.
285
00:27:13,298 --> 00:27:15,500
- Well, let me
286
00:27:15,500 --> 00:27:17,636
walk you out then.
287
00:27:28,313 --> 00:27:30,548
I understand
where this puts you.
288
00:27:35,286 --> 00:27:38,556
- You do?
- Yeah, of course.
289
00:27:39,824 --> 00:27:41,860
And I want you
to feel welcome here.
290
00:27:41,860 --> 00:27:45,363
OK? I want to help.
291
00:27:45,363 --> 00:27:47,999
It's so important that
Isabel knows who her mother is.
292
00:27:52,604 --> 00:27:54,773
But I'm here too.
293
00:27:57,809 --> 00:27:59,778
- I can see that.
294
00:28:01,312 --> 00:28:03,114
- He was crushed, you know?
295
00:28:06,618 --> 00:28:08,186
- I know.
296
00:28:10,221 --> 00:28:11,589
- Completely.
297
00:28:25,737 --> 00:28:27,639
(train horn blowing)
298
00:28:36,047 --> 00:28:38,049
- (young manHello?
- (DaraHey. Hi.
299
00:28:38,049 --> 00:28:39,684
Do you, uh...
do you remember me
300
00:28:39,684 --> 00:28:41,986
from the party?
- Jordan: [Yeah, of course.]
301
00:28:41,986 --> 00:28:44,055
[How's it going?]
302
00:28:44,055 --> 00:28:46,391
(scoffing)
303
00:28:46,391 --> 00:28:50,662
- Um... Can we... uh...
304
00:28:50,662 --> 00:28:53,231
Do you want to do
something later?
305
00:28:53,231 --> 00:28:56,101
- (Jordan): Yeah, for sure.
Come over. I'll cook.
306
00:28:56,101 --> 00:28:58,970
- Really?
- Jordan: [Yeah.]
307
00:29:02,741 --> 00:29:05,310
(indistinct song playing
in the background)
308
00:29:10,215 --> 00:29:13,451
And I fight with my dad
all the time.
309
00:29:13,451 --> 00:29:15,253
It's why I decided
to come to school here:
310
00:29:15,253 --> 00:29:17,355
to get away.
311
00:29:17,355 --> 00:29:20,091
- How come?
312
00:29:20,091 --> 00:29:23,261
- 'Cause he doesn't listen.
313
00:29:23,261 --> 00:29:25,630
- Well, how do you
talk to him?
314
00:29:29,267 --> 00:29:31,402
Maybe try talking to him
315
00:29:31,402 --> 00:29:34,572
in a way that you think
that he can hear.
316
00:29:34,572 --> 00:29:37,776
- Why do I have to be
the one to change?
317
00:29:37,776 --> 00:29:39,911
- You don't have
to change anything,
318
00:29:39,911 --> 00:29:42,213
but you want him
to hear you, right?
319
00:29:45,049 --> 00:29:46,518
- Yeah.
320
00:29:48,386 --> 00:29:50,555
So, where's your mom?
321
00:29:52,290 --> 00:29:53,925
- What?
322
00:29:53,925 --> 00:29:56,227
- You said you hadn't
seen her in a long time.
323
00:29:58,229 --> 00:29:59,964
- Uh... She's...
324
00:30:01,833 --> 00:30:04,636
...gone. She left
when I was 4.
325
00:30:07,572 --> 00:30:09,374
- What do you mean,
"She's gone"?
326
00:30:12,744 --> 00:30:15,847
- I don't know.
She just...
327
00:30:15,847 --> 00:30:17,382
left and...
328
00:30:19,284 --> 00:30:21,152
That's it.
329
00:30:27,859 --> 00:30:29,861
- Your daughter's lucky.
330
00:30:29,861 --> 00:30:31,996
- Mm-hmm.
331
00:30:31,996 --> 00:30:34,999
Why is that?
332
00:30:34,999 --> 00:30:36,601
- She has you.
333
00:30:39,804 --> 00:30:41,739
- Lucky? Yeah...
334
00:30:47,145 --> 00:30:48,947
- Show her something.
335
00:30:51,316 --> 00:30:53,484
- Like what?
336
00:30:53,484 --> 00:30:55,887
- She's a kid,
show her anything you want.
337
00:30:59,858 --> 00:31:02,560
- Why are you being
so sweet to me?
338
00:31:04,495 --> 00:31:07,732
- It's just spaghetti.
339
00:31:07,732 --> 00:31:10,401
- Spaghetti is fine by the way--
- Would it be OK if I...
340
00:31:13,071 --> 00:31:14,739
...kissed you?
341
00:31:25,049 --> 00:31:27,919
Oh, I'm sorry.
That was too much.
342
00:31:27,919 --> 00:31:29,988
I thought you looked at me
in a type of way...
343
00:31:40,565 --> 00:31:42,901
- You don't know me at all.
344
00:32:32,617 --> 00:32:35,887
- What is it?
What's wrong?
345
00:32:35,887 --> 00:32:37,822
- Did you know
that Dan is with someone?
346
00:32:41,659 --> 00:32:43,728
Wait. Did you?
347
00:32:43,728 --> 00:32:45,596
- Shh, shh! I-I...
348
00:32:45,596 --> 00:32:48,933
I saw her,
but I-I-I was never sure.
349
00:32:48,933 --> 00:32:51,302
I didn't know. I didn't know
if they were together.
350
00:32:54,572 --> 00:32:56,207
- She's pregnant.
351
00:32:58,076 --> 00:32:59,978
- I'm sorry.
352
00:32:59,978 --> 00:33:02,947
I... I didn't
know that, sweetheart.
353
00:33:02,947 --> 00:33:05,016
I would have told you
if I knew that.
354
00:33:07,118 --> 00:33:08,720
- Dad...
355
00:33:13,524 --> 00:33:15,326
...things aren't...
356
00:33:17,328 --> 00:33:20,531
- Honey, it's all just gonna
take a little bit of time.
357
00:33:20,531 --> 00:33:23,101
OK? That thing,
it-it-it's gonna work out.
358
00:33:23,101 --> 00:33:24,569
You know, I'm telling you.
359
00:33:28,172 --> 00:33:29,574
- I don't know.
360
00:33:33,177 --> 00:33:36,047
- Well, then we'll...
then we should talk about this.
361
00:33:36,047 --> 00:33:38,182
- Dad, we are.
362
00:33:38,182 --> 00:33:40,651
I'm talking about this.
I'm talking about it right now!
363
00:33:40,651 --> 00:33:42,286
- Shhh... No, we're standing
in the hallway
364
00:33:42,286 --> 00:33:44,389
at 1 in the morning.
365
00:33:44,389 --> 00:33:46,657
Tomorrow, OK?
366
00:33:46,657 --> 00:33:48,693
- Why do you
always say that?
367
00:33:50,862 --> 00:33:53,131
- Just go to bed, sweetheart.
368
00:33:57,068 --> 00:33:58,770
- I think about Mom.
369
00:34:02,740 --> 00:34:05,977
I... don't even know
if she's alive, Dad.
370
00:34:07,645 --> 00:34:10,882
But I think about...
371
00:34:10,882 --> 00:34:13,584
who she is now, and...
372
00:34:16,354 --> 00:34:18,256
- Good night.
373
00:34:28,566 --> 00:34:30,835
♪
374
00:34:42,780 --> 00:34:44,749
- (Dara): Is it alright
if I sit down?
375
00:34:51,355 --> 00:34:53,458
Look.
376
00:34:53,458 --> 00:34:57,028
♪
377
00:34:57,028 --> 00:34:59,297
(Dara humming)
378
00:35:14,645 --> 00:35:18,149
See what I did?
Here, watch my fingers. Yes.
379
00:35:18,149 --> 00:35:20,284
♪
380
00:35:26,424 --> 00:35:28,226
Do you want to try?
381
00:35:28,226 --> 00:35:31,462
♪
382
00:35:39,504 --> 00:35:43,407
- We were just about to head out
to the park.
383
00:35:43,407 --> 00:35:45,243
- (Dara): Is it OK
if I tag along?
384
00:35:48,179 --> 00:35:51,749
(kids laughing and chattering)
385
00:35:57,688 --> 00:36:00,324
- What was, uh...
386
00:36:00,324 --> 00:36:02,426
what was that thing?
387
00:36:02,426 --> 00:36:06,197
You did it yesterday
with the... chocolate milk.
388
00:36:06,197 --> 00:36:09,300
- You describe
what you're working toward.
389
00:36:09,300 --> 00:36:11,302
We did it a lot in group,
but I thought
390
00:36:11,302 --> 00:36:13,371
it would calm her down a bit.
- You did.
391
00:36:19,310 --> 00:36:22,180
I can't, uh...
392
00:36:22,180 --> 00:36:25,116
I can't imagine how
any of this is for you.
393
00:36:28,119 --> 00:36:31,155
I don't know,
I just...
394
00:36:31,155 --> 00:36:34,859
I wanted to say that I see you
trying, you know.
395
00:36:38,029 --> 00:36:40,064
- Thanks, Dan.
(cell phone buzzing)
396
00:36:40,064 --> 00:36:42,567
- Yeah.
397
00:36:42,567 --> 00:36:45,636
Oh, shoo, it's Thérèse.
Can you, uh...
398
00:36:48,372 --> 00:36:50,174
...watch her for a minute?
399
00:36:50,174 --> 00:36:52,143
- Of course.
400
00:36:52,143 --> 00:36:53,711
- (Dan): Hello?
401
00:36:53,711 --> 00:36:55,546
Good. Yeah.
402
00:36:55,546 --> 00:36:58,649
(Dara laughing)
Yeah, I know.
403
00:36:58,649 --> 00:37:00,351
(Dan speaking indistinctly)
404
00:37:00,351 --> 00:37:02,420
(kids laughing)
405
00:37:02,420 --> 00:37:04,422
(Dan speaking indistinctly)
406
00:37:06,991 --> 00:37:10,695
Yeah, yeah, she's good.
407
00:37:10,695 --> 00:37:13,664
Yeah.
(kids chatting and laughing)
408
00:37:25,576 --> 00:37:27,545
- Honey, look at me.
Where is she?
409
00:37:27,545 --> 00:37:29,814
Where did she go?
(kids laughing)
410
00:37:43,261 --> 00:37:45,029
Hi!
411
00:37:48,966 --> 00:37:51,769
Hi.
- I'm hiding.
412
00:37:51,769 --> 00:37:53,604
- Can I hide
with you?
413
00:38:04,415 --> 00:38:08,052
It's very orange in here.
- There's an echo.
414
00:38:08,052 --> 00:38:10,821
Hooooo!
415
00:38:10,821 --> 00:38:13,391
Your turn.
416
00:38:13,391 --> 00:38:17,428
- Hoooooo!
417
00:38:17,428 --> 00:38:19,163
Should we try one together?
418
00:38:19,163 --> 00:38:22,733
On three...
One, two,
419
00:38:22,733 --> 00:38:26,137
three!
- (together): Hooooo!
420
00:38:26,137 --> 00:38:28,739
♪
421
00:39:00,137 --> 00:39:03,674
- (Thérèse): You guys coming?
- (Dan): Yeah, just a sec.
422
00:39:20,624 --> 00:39:23,194
- So cute that she invited me
to her party.
423
00:39:23,194 --> 00:39:25,062
- Yeah, you want
to come?
424
00:39:25,062 --> 00:39:28,366
- Uh, I mean, I would
love to, but...
425
00:39:28,366 --> 00:39:30,568
- What?
426
00:39:30,568 --> 00:39:33,971
- Who is gonna be there?
- Just gonna be a bunch of kids.
427
00:39:33,971 --> 00:39:36,707
You won't have
to see anyone.
428
00:39:36,707 --> 00:39:39,243
- OK. Thanks, Dan.
429
00:39:39,243 --> 00:39:40,644
- Hey.
430
00:39:46,150 --> 00:39:47,752
- What?
431
00:39:52,156 --> 00:39:54,125
- Ugh, it's just with...
432
00:39:56,026 --> 00:39:59,296
...Thérèse and with the baby
coming soon...
433
00:40:03,334 --> 00:40:05,069
- You want to divorce me?
434
00:40:11,208 --> 00:40:14,111
Wait. Is that why
you invited me here?
435
00:40:16,747 --> 00:40:18,416
Dan, don't just stand there.
Say something.
436
00:40:18,416 --> 00:40:20,251
- What did you expect?
437
00:40:21,919 --> 00:40:24,555
- Look, I'm better now, OK?
I'm gonna get
438
00:40:24,555 --> 00:40:26,290
my job back, all of it.
- It doesn't matter.
439
00:40:26,290 --> 00:40:28,359
- It does!
440
00:40:28,359 --> 00:40:30,694
How can you say that,
"it doesn't matter"?
441
00:40:30,694 --> 00:40:32,263
Of course it matters!
- Dara, stop yelling.
442
00:40:32,263 --> 00:40:34,498
Just... come here.
443
00:40:50,247 --> 00:40:52,750
- Have you spoken
to a lawyer?
444
00:40:52,750 --> 00:40:54,685
- Yes.
445
00:40:56,987 --> 00:40:59,857
- Was this her idea?
- It wasn't. No.
446
00:41:03,961 --> 00:41:05,863
- What about Isabel?
447
00:41:08,132 --> 00:41:10,401
- It depends.
448
00:41:10,401 --> 00:41:11,735
(scoffing)
449
00:41:13,637 --> 00:41:15,706
- On what?
450
00:41:17,908 --> 00:41:19,710
- It depends
on how you're doing.
451
00:41:25,449 --> 00:41:27,551
Why do you keep
wearing that dress?
452
00:41:30,287 --> 00:41:32,056
What do you think
is gonna happen?
453
00:41:39,597 --> 00:41:42,466
- Look at me, OK?
454
00:41:42,466 --> 00:41:45,002
Look at me.
You can trust me now.
455
00:41:53,611 --> 00:41:55,713
You know I belong here
is right.
456
00:41:58,782 --> 00:42:02,453
OK. You're home for me.
That's it.
457
00:42:07,858 --> 00:42:09,860
Come on, take me back.
458
00:42:42,826 --> 00:42:47,097
- Don't! Don't.
- Don't what, Dan?
459
00:42:47,097 --> 00:42:50,301
(Dan exhaling)
460
00:42:57,408 --> 00:42:59,243
- See you at the party.
461
00:43:16,293 --> 00:43:18,295
- So Nancy says
that you were really...
462
00:43:18,295 --> 00:43:20,531
terrific with the kids.
463
00:43:20,531 --> 00:43:23,233
- It's such a wonderful age -
5, 6 -
464
00:43:23,233 --> 00:43:25,903
you know, you can really
see them coming into themselves
465
00:43:25,903 --> 00:43:29,273
and making choices
and becoming little people.
466
00:43:29,273 --> 00:43:33,877
- It's a fun age.
So you were here for...?
467
00:43:33,877 --> 00:43:36,747
- Seven years.
- That's quite a while.
468
00:43:36,747 --> 00:43:38,716
And you were
gone for...?
469
00:43:38,716 --> 00:43:40,718
- Just a little over two.
470
00:43:42,753 --> 00:43:45,756
- And you decided
just to...
471
00:43:45,756 --> 00:43:47,791
take some time off?
- Well, I had a baby girl.
472
00:43:49,560 --> 00:43:51,829
- It must have been nice
to spend some time with her.
473
00:43:54,264 --> 00:43:56,233
- Yeah. Yeah.
474
00:43:56,233 --> 00:43:58,602
It-it... it really was.
475
00:43:58,602 --> 00:43:59,937
- Both my kids
are all grown now,
476
00:43:59,937 --> 00:44:04,241
but I remember
that time so well.
477
00:44:04,241 --> 00:44:07,044
How old is your daughter?
- She's turning 4 soon.
478
00:44:09,146 --> 00:44:12,683
- Those years are just
incredible, aren't they?
479
00:44:12,683 --> 00:44:15,019
Every moment is a gift.
480
00:44:15,019 --> 00:44:17,121
- Mm-hmm.
- Savour them.
481
00:44:17,121 --> 00:44:19,023
(small chuckle)
482
00:44:19,023 --> 00:44:21,025
Has she lost any teeth yet?
- No, she hasn't.
483
00:44:21,025 --> 00:44:22,459
She hasn't lost any of
her teeth, she has all of them,
484
00:44:22,459 --> 00:44:25,295
but it's enough about her.
485
00:44:25,295 --> 00:44:28,666
- Any more on the way?
- What?
486
00:44:28,666 --> 00:44:31,535
- I'm just curious if you were
planning on having
more children.
487
00:44:31,535 --> 00:44:33,437
- Why is that
any of your business?
488
00:44:39,710 --> 00:44:41,712
- Dara. Dara!
489
00:44:44,815 --> 00:44:46,583
- What are you looking for?
490
00:44:53,323 --> 00:44:54,725
Can I have some?
491
00:44:57,528 --> 00:44:59,730
- How old are you?
492
00:44:59,730 --> 00:45:02,232
- 14. Why, when did you
start drinking?
493
00:45:04,168 --> 00:45:05,636
- It was 14.
494
00:45:09,039 --> 00:45:12,076
No, it's not a good idea.
- Dad lets me.
495
00:45:12,076 --> 00:45:15,579
- I doubt that's true.
- He gave me some
at a wedding once.
496
00:45:15,579 --> 00:45:18,549
Honestly.
497
00:45:18,549 --> 00:45:21,652
- Fine. A little.
498
00:45:43,741 --> 00:45:45,476
- I feel weird.
499
00:45:47,578 --> 00:45:48,946
- That means it's working.
500
00:45:50,414 --> 00:45:53,617
- And people like this?
501
00:45:53,617 --> 00:45:55,886
- Where's your mother?
502
00:45:55,886 --> 00:45:58,589
- I don't know.
Why do people like this stuff?
503
00:46:00,691 --> 00:46:03,627
- Because it's different.
504
00:46:03,627 --> 00:46:05,529
- And then,
what do they do?
505
00:46:08,198 --> 00:46:10,234
- Dance,
506
00:46:10,234 --> 00:46:12,903
tell secrets,
507
00:46:12,903 --> 00:46:14,271
cry.
508
00:46:20,043 --> 00:46:23,914
- ♪ What is Ryan thinking ♪
509
00:46:23,914 --> 00:46:28,152
♪ Why is Ashley mad at me ♪
510
00:46:28,152 --> 00:46:30,921
♪ Why are boys such jerks ♪
511
00:46:30,921 --> 00:46:32,856
♪ And girls little bitches ♪
512
00:46:34,658 --> 00:46:36,460
(sighing)
513
00:46:38,295 --> 00:46:40,864
(laughing)
514
00:46:47,070 --> 00:46:48,539
(chuckling)
515
00:46:51,575 --> 00:46:53,577
- Are you OK?
516
00:46:59,616 --> 00:47:01,685
(chuckling)
517
00:47:04,321 --> 00:47:07,858
- What? It's cute, no?
- Where did you get that?
518
00:47:07,858 --> 00:47:09,860
- I found a box of stuff
in the garage.
519
00:47:09,860 --> 00:47:11,762
Tons of cool crap.
520
00:47:11,762 --> 00:47:14,498
Why do you look like that?
521
00:47:14,498 --> 00:47:17,835
- I think it was my mom's,
that's all.
522
00:47:17,835 --> 00:47:20,671
- Oh.
523
00:47:26,643 --> 00:47:29,546
- Why are you
wearing that?
524
00:47:29,546 --> 00:47:32,416
- I was cold. Now I'm not, and
I don't want to be cold again.
525
00:47:34,284 --> 00:47:35,953
- Are you OK?
526
00:47:35,953 --> 00:47:37,888
- I mean, it's bad
if I close my eyes.
527
00:47:40,057 --> 00:47:41,625
- Here.
528
00:47:50,901 --> 00:47:53,470
- Can I ask you a question?
529
00:47:53,470 --> 00:47:55,138
- Sure.
530
00:47:58,709 --> 00:48:01,712
It's fine, Bernie,
you can ask.
531
00:48:07,684 --> 00:48:09,753
- Did you get
electric shocks?
532
00:48:13,924 --> 00:48:15,726
- I didn't need that.
533
00:48:18,362 --> 00:48:21,098
- Oh. What was
the hospital like?
534
00:48:25,769 --> 00:48:29,740
- It was... long...
535
00:48:36,513 --> 00:48:38,248
...scary sometimes.
536
00:48:41,718 --> 00:48:44,021
- How did your mom die?
537
00:48:46,590 --> 00:48:48,926
- Who told you that she died?
538
00:49:00,137 --> 00:49:02,806
(dog barking)
539
00:49:19,623 --> 00:49:21,825
(crow cawing)
540
00:49:41,011 --> 00:49:44,047
- (Bernie): I don't feel good.
- (Audrey): What is it, sweetie?
541
00:49:51,755 --> 00:49:53,557
- I was drinking before
with Dara.
542
00:49:55,292 --> 00:49:59,129
- (Audrey): Drinking? What...
what do you mean, drinking?
543
00:49:59,129 --> 00:50:02,366
- Dara, I'm sorry, I didn't mean
to tell. I'm sorry.
544
00:50:04,501 --> 00:50:06,937
- She's 14.
- Exactly. I just gave her
545
00:50:06,937 --> 00:50:09,106
a bit. It's like at a wedding.
546
00:50:09,106 --> 00:50:10,874
- (Dara's father):
This is not a wedding.
547
00:50:12,642 --> 00:50:15,679
- (Audrey): What did I tell you?
- Hell, what did she tell you?
548
00:50:17,647 --> 00:50:19,683
- (Audrey): Come.
(Dara's father sighing)
549
00:50:27,624 --> 00:50:29,459
(sighing)
550
00:50:44,207 --> 00:50:47,010
- Wha...
551
00:50:47,010 --> 00:50:48,545
- Dad...
552
00:50:54,418 --> 00:50:56,153
Say something.
- What?
553
00:50:59,022 --> 00:51:01,725
She wrote. What?
554
00:51:01,725 --> 00:51:03,760
That was over
five years ago now.
555
00:51:07,531 --> 00:51:09,733
She needed
something signed.
556
00:51:11,701 --> 00:51:13,937
- And that's her address?
557
00:51:13,937 --> 00:51:16,006
- (Dara's father):
Yeah, it was, it was then, yeah.
558
00:51:19,609 --> 00:51:21,812
- She lives an hour from here.
559
00:51:23,547 --> 00:51:25,515
(Dara's father sighing)
560
00:51:25,515 --> 00:51:28,085
Why didn't you tell me?
561
00:51:28,085 --> 00:51:29,986
- Dara, you were pregnant.
562
00:51:31,555 --> 00:51:34,091
You were starting your life.
563
00:51:34,091 --> 00:51:36,359
OK? We hadn't...
we hadn't spoken about her
564
00:51:36,359 --> 00:51:39,563
in so many years and...
565
00:51:39,563 --> 00:51:42,265
and she didn't ask.
566
00:51:42,265 --> 00:51:44,367
- Why do we tell people
that she's dead?
567
00:51:48,138 --> 00:51:50,707
She's not, Dad.
568
00:51:50,707 --> 00:51:52,542
We can't keep
living this way,
569
00:51:52,542 --> 00:51:54,911
just pretending and lying.
570
00:51:54,911 --> 00:51:57,714
- She... she left us.
571
00:51:57,714 --> 00:51:59,649
She left you.
572
00:52:04,821 --> 00:52:07,557
- Why didn't you come see me?
573
00:52:07,557 --> 00:52:09,025
- But I did.
- Once.
574
00:52:11,094 --> 00:52:14,164
You came once.
And I asked you to come back.
575
00:52:14,164 --> 00:52:17,400
And-and-and I needed you there
and I told you that!
576
00:52:17,400 --> 00:52:20,604
- And I tried, I tried.
That whole thing just felt
577
00:52:20,604 --> 00:52:22,572
all... just felt again like...
I don't know.
578
00:52:22,572 --> 00:52:24,774
- Like what, Dad? Like her?
579
00:52:24,774 --> 00:52:26,977
- Uh, no,
that's not what I meant.
580
00:52:26,977 --> 00:52:28,678
- It was.
581
00:52:34,317 --> 00:52:35,986
Dad...
582
00:52:38,455 --> 00:52:40,790
...I don't know what to do.
583
00:52:40,790 --> 00:52:42,926
- Just... try
to be a mother.
584
00:52:45,128 --> 00:52:46,530
- What?
585
00:52:48,698 --> 00:52:51,168
How can you say that?
Like... Like, oh, like,
586
00:52:51,168 --> 00:52:53,770
"try to be a mother." Like,
like... like it's a sentence!
587
00:52:53,770 --> 00:52:55,872
- It's a sentence.
- No, it isn't.
588
00:52:55,872 --> 00:52:59,309
It's a million little decisions
one after the other,
589
00:52:59,309 --> 00:53:01,311
after the other, after the--
- I know. OK, OK,
590
00:53:01,311 --> 00:53:03,780
OK. Just... All you can do
591
00:53:03,780 --> 00:53:06,082
is your best, sweetheart. OK?
592
00:53:25,001 --> 00:53:28,405
- My mom lives
only an hour from here.
593
00:53:28,405 --> 00:53:31,041
- That's great. Hmm...
594
00:53:32,876 --> 00:53:34,544
What does that mean?
595
00:53:37,314 --> 00:53:40,050
- I don't know.
596
00:53:40,050 --> 00:53:41,885
(men inside speaking
indistinctly)
597
00:53:44,588 --> 00:53:46,723
- Hmm... how's your girl?
598
00:53:46,723 --> 00:53:49,659
- She's good.
599
00:53:49,659 --> 00:53:51,861
- You show her something?
600
00:53:51,861 --> 00:53:54,130
- I did.
601
00:53:55,498 --> 00:53:56,900
- See?
602
00:53:59,102 --> 00:54:00,704
- Another party?
603
00:54:00,704 --> 00:54:02,906
(man speaking indistinctly)
- Mm-mm. No,
604
00:54:02,906 --> 00:54:05,575
just a couple buds.
We're supposed to be studying
605
00:54:05,575 --> 00:54:08,178
for a test
tomorrow, but...
606
00:54:08,178 --> 00:54:10,347
But you want to come in
and chill for a sec
607
00:54:10,347 --> 00:54:11,915
or stay over?
608
00:54:13,750 --> 00:54:17,087
(bubbling noise)
(gunshots from TV)
609
00:54:19,222 --> 00:54:21,258
- You know what?
I don't think
610
00:54:21,258 --> 00:54:23,293
that that's a good idea.
611
00:54:30,600 --> 00:54:33,970
But thanks. You're a sweet kid.
612
00:54:42,979 --> 00:54:46,783
(kids chattering and laughing)
(Dara taking a deep breath)
613
00:54:58,728 --> 00:55:01,998
Hi, sweetheart.
- It's my birthday!
614
00:55:01,998 --> 00:55:04,501
- What?! No!
615
00:55:04,501 --> 00:55:06,503
I didn't bring you anything.
616
00:55:06,503 --> 00:55:09,939
- Really?
- I had no idea.
617
00:55:09,939 --> 00:55:14,044
But wait, I guess
that's why I brought you this.
618
00:55:15,578 --> 00:55:18,948
- Uh, it's for me?
What's his name?
619
00:55:18,948 --> 00:55:21,184
- Well, it's a Jack Dempsey,
620
00:55:21,184 --> 00:55:23,687
so I thought we could call it
Jack. That's my dad's name.
621
00:55:39,969 --> 00:55:42,072
I'm gonna go put Jack
in some water.
622
00:55:43,707 --> 00:55:45,942
(laughing)
(upbeat music playing)
623
00:55:55,719 --> 00:55:57,787
(roaring)
624
00:55:58,288 --> 00:56:00,123
(roaring)
625
00:56:07,864 --> 00:56:10,367
- (male singer): ♪ Looking
from the window above ♪
626
00:56:10,367 --> 00:56:12,469
♪ It's like a story of love ♪
627
00:56:12,469 --> 00:56:14,304
- Everyone, come here.
628
00:56:14,304 --> 00:56:16,740
Come here! Come on, you guys!
629
00:56:16,740 --> 00:56:19,676
- ♪ Came back only yesterday ♪
630
00:56:19,676 --> 00:56:22,579
♪ I'm moving farther away ♪
631
00:56:22,579 --> 00:56:25,582
♪ Want you near me ♪
632
00:56:25,582 --> 00:56:30,687
(Dara lip-synching): ♪ All
I needed was to love you gave ♪
633
00:56:30,687 --> 00:56:34,157
♪ All I needed for another day ♪
634
00:56:34,157 --> 00:56:38,495
♪ And all I ever knew ♪
635
00:56:38,495 --> 00:56:40,430
♪ Only you ♪
636
00:56:43,933 --> 00:56:46,603
♪ Sometimes when I think
of her name ♪
637
00:56:46,603 --> 00:56:49,939
♪ When it's only a game ♪
638
00:56:49,939 --> 00:56:53,042
♪ And I need you ♪
639
00:56:53,042 --> 00:56:55,879
♪ Listen to the words
that you say ♪
640
00:56:55,879 --> 00:56:59,015
♪ It's getting harder to stay ♪
641
00:56:59,015 --> 00:57:02,051
♪ When I see you ♪
642
00:57:02,051 --> 00:57:04,287
- Come here.
- ♪ All I needed was ♪
643
00:57:04,287 --> 00:57:06,790
♪ The love you gave ♪
644
00:57:06,790 --> 00:57:10,794
♪ All I needed for another day ♪
645
00:57:10,794 --> 00:57:14,564
♪ And all I ever knew ♪
646
00:57:14,564 --> 00:57:16,933
♪ Only you ♪
647
00:57:16,933 --> 00:57:19,035
- (Isabel): Mommy!
648
00:57:22,372 --> 00:57:25,041
Mommy!
- (Dara): Hi.
649
00:57:25,041 --> 00:57:26,743
It's OK, Iz. It's fine,
650
00:57:26,743 --> 00:57:29,045
it's me. OK, Iz.
651
00:57:29,045 --> 00:57:31,748
Isabel, it's fine, it's me.
- Mommy.
652
00:57:31,748 --> 00:57:34,150
- It's me, Isabel.
♪
653
00:57:34,150 --> 00:57:36,820
- Mommy!
654
00:57:36,820 --> 00:57:39,255
- No, please. Let me do this,
please. I got it.
655
00:57:39,255 --> 00:57:41,057
- ♪ All I needed was
the love you gave ♪
656
00:57:41,057 --> 00:57:43,326
- No! No-no!
- Wait, Dara!
- No!
657
00:57:43,326 --> 00:57:45,195
(silence)
658
00:58:06,483 --> 00:58:10,153
Is she OK?
- She's just shaken up a bit.
659
00:58:10,153 --> 00:58:12,522
She hurt her elbow.
She's fine.
660
00:58:12,522 --> 00:58:14,524
- (Thérèse): This is my fault.
661
00:58:14,524 --> 00:58:16,526
I pushed this
too hard.
662
00:58:16,526 --> 00:58:19,829
- OK, trust me,
this is not about you.
663
00:58:19,829 --> 00:58:22,465
- Dara, think of Isabel.
664
00:58:22,465 --> 00:58:24,767
- OK, Thérèse,
665
00:58:24,767 --> 00:58:27,170
you are sitting in my kitchen
666
00:58:27,170 --> 00:58:30,039
at my table
with my husband right there
667
00:58:30,039 --> 00:58:31,975
and my kid in the next room, OK?
I bought the chair
668
00:58:31,975 --> 00:58:33,977
that you are sitting on.
- (Dan): OK, hey,
669
00:58:33,977 --> 00:58:36,513
don't speak to her like that.
- OK, Dan,
670
00:58:36,513 --> 00:58:38,281
you let our daughter
call this woman Mommy?
671
00:58:38,281 --> 00:58:41,484
What is she even doing here?
- He's not your husband.
672
00:58:41,484 --> 00:58:43,653
He was, but he's not anymore.
- Who are you?
673
00:58:43,653 --> 00:58:46,890
What are you doing in my house?!
- I'm the woman raising
your daughter!
674
00:58:46,890 --> 00:58:48,758
- I am her mother!
- Are you?
675
00:58:53,963 --> 00:58:56,332
- What, that is my mug.
676
00:58:56,332 --> 00:58:58,334
What are you doing
drinking out of
677
00:58:58,334 --> 00:59:00,003
my mug?!
- What are you doing?!
678
00:59:00,003 --> 00:59:02,071
What are you doing?
You're acting crazy.
679
00:59:03,973 --> 00:59:06,009
This is just like before;
you don't make sense, Dara!
680
00:59:06,009 --> 00:59:08,478
- No, I... I do.
- No, you don't!
681
00:59:08,478 --> 00:59:11,080
- I do, I do make sense, OK?
682
00:59:11,080 --> 00:59:14,851
I'm not crazy,
and I wasn't crazy before.
683
00:59:14,851 --> 00:59:17,687
I had her and I got sick,
684
00:59:17,687 --> 00:59:19,989
and this is exactly
why I had to leave:
685
00:59:19,989 --> 00:59:22,926
because you made me feel
like I was crazy.
686
00:59:22,926 --> 00:59:24,727
- How did I make you feel crazy?
- (Thérèse): Let her talk.
687
00:59:32,201 --> 00:59:35,905
- Look, you didn't
understand me then,
688
00:59:35,905 --> 00:59:37,974
and you still don't
understand me now.
689
00:59:43,246 --> 00:59:44,781
OK, so... so tell me,
690
00:59:44,781 --> 00:59:47,350
what do you do? "You get better,
691
00:59:47,350 --> 00:59:49,118
"and the only way
that you know how.
692
00:59:49,118 --> 00:59:52,121
And you do that every day
a little bit."
693
00:59:52,121 --> 00:59:54,424
That's what they said,
"That you can't see it,
694
00:59:54,424 --> 00:59:57,193
but it's there and it adds up."
695
00:59:57,193 --> 00:59:59,262
That's what they told me,
that it adds up.
696
00:59:59,262 --> 01:00:02,031
And so you take
what they tell you to take,
697
01:00:02,031 --> 01:00:04,367
even if it makes you
not you anymore,
698
01:00:04,367 --> 01:00:07,236
and then you feel
like you're somebody else.
699
01:00:07,236 --> 01:00:10,206
But you do that, and you do it
and you keep doing it
700
01:00:10,206 --> 01:00:12,308
until they tell you
that you're OK.
701
01:00:15,712 --> 01:00:18,648
Look, I went away to get better,
702
01:00:18,648 --> 01:00:20,950
so that I could come back
703
01:00:20,950 --> 01:00:23,019
and be in this family
the right way...
704
01:00:25,555 --> 01:00:27,457
...if I'm still welcome.
705
01:00:39,669 --> 01:00:41,204
You didn't wait.
706
01:00:43,339 --> 01:00:45,274
Hey, Dan, I told you
that I was gonna come back.
707
01:00:45,274 --> 01:00:47,310
I promised you that, OK?
708
01:00:47,310 --> 01:00:49,812
I'm not her.
I am not my mom!
709
01:00:52,015 --> 01:00:54,517
But...
710
01:00:56,185 --> 01:00:58,321
I'm sorry. Look, I'm sorry, OK?
711
01:00:58,321 --> 01:01:00,256
Look, just...
712
01:01:00,256 --> 01:01:03,326
just tell me
who you want me to be,
713
01:01:03,326 --> 01:01:05,495
and then I'll just be her, OK?
714
01:01:05,495 --> 01:01:07,697
Just... just let me stay
715
01:01:07,697 --> 01:01:10,299
and I'll be so good, I promise.
716
01:01:10,299 --> 01:01:13,202
OK? I'll make myself so small
you won't even notice me.
717
01:01:13,202 --> 01:01:15,471
I'll live in the walls or...
718
01:01:15,471 --> 01:01:17,473
or you can put me in the closet,
719
01:01:17,473 --> 01:01:19,676
and I won't make a peep.
720
01:01:19,676 --> 01:01:22,779
I... I can be Aunt Dara or...
721
01:01:24,547 --> 01:01:26,949
No. No, never mind,
722
01:01:26,949 --> 01:01:28,918
I take that back. Don't call me
that, that'd really hurt.
723
01:01:31,487 --> 01:01:33,690
Here, look, I can...
Here, look, I...
724
01:01:33,690 --> 01:01:36,392
how I can just fit
on one tile, OK?
725
01:01:36,392 --> 01:01:38,895
So small. Look, I can just...
726
01:01:38,895 --> 01:01:40,863
I can just...
I can just... live here.
727
01:01:40,863 --> 01:01:43,299
I'll just stay right here. OK?
728
01:01:43,299 --> 01:01:44,767
- (Isabel): Dad...
729
01:01:46,803 --> 01:01:48,504
- (Dan): OK, Isabel.
- (Dara): No, no, no!
730
01:01:48,504 --> 01:01:51,841
- Izzy, Izzy. Come here, baby.
Come here. Hey, you're OK.
731
01:01:51,841 --> 01:01:54,077
Hey, it's OK.
Come here. It's OK.
732
01:01:54,077 --> 01:01:55,745
- (Dara): Can you...
can you turn on the lights?
733
01:01:55,745 --> 01:01:57,680
- It's OK, honey.
734
01:01:57,680 --> 01:01:59,916
- Can someone please turn on
the lights, please?!
735
01:02:02,218 --> 01:02:04,921
I need to talk to her.
I wanna talk to her alone.
- (Dan): No.
736
01:02:04,921 --> 01:02:07,156
- Look, I-I-I-I did it
wrong before, OK?
737
01:02:07,156 --> 01:02:08,991
Isabel, I should have
738
01:02:08,991 --> 01:02:11,027
told you before that I'm...
739
01:02:11,027 --> 01:02:13,162
Come on, just please...
740
01:02:13,162 --> 01:02:15,231
Just... just come here for...
741
01:02:15,231 --> 01:02:17,400
Just look at me.
- (Thérèse): You're scaring us.
742
01:02:20,036 --> 01:02:21,904
- But this is my family.
743
01:02:23,906 --> 01:02:25,908
Just please come here
for one second.
744
01:02:25,908 --> 01:02:28,778
Please, baby,
just... just for one second.
745
01:02:28,778 --> 01:02:31,748
Just look at me.
(breathing hard)
746
01:02:31,748 --> 01:02:33,316
Just please.
747
01:02:35,184 --> 01:02:36,619
- (Isabel): Go!
748
01:02:48,131 --> 01:02:49,766
- OK.
749
01:02:54,137 --> 01:02:56,539
OK, I'm gonna go.
750
01:02:56,539 --> 01:02:58,274
I'm so sorry.
751
01:03:02,979 --> 01:03:05,414
OK, OK, OK.
I'm going. I'm going.
752
01:03:05,414 --> 01:03:08,050
I'm going. I got it.
753
01:03:11,721 --> 01:03:14,557
(Dara breathing heavy)
754
01:03:18,795 --> 01:03:20,797
♪
755
01:03:29,005 --> 01:03:31,007
♪
756
01:04:00,136 --> 01:04:03,673
(crickets chirping)
757
01:04:03,673 --> 01:04:05,908
(breathing audibly)
758
01:04:10,146 --> 01:04:11,714
(gulping)
759
01:04:54,991 --> 01:04:57,059
(birds singing)
760
01:05:09,372 --> 01:05:11,974
(birds singing)
761
01:05:55,217 --> 01:05:57,286
(birds singing)
762
01:06:35,157 --> 01:06:38,694
(audible breathing)
763
01:06:54,677 --> 01:06:57,046
(wind blowing)
764
01:07:14,397 --> 01:07:17,199
(knocking on door)
765
01:07:19,468 --> 01:07:21,404
- Well, hello there.
766
01:07:21,404 --> 01:07:23,272
What can I do for you?
767
01:07:28,077 --> 01:07:30,713
- I...
768
01:07:30,713 --> 01:07:32,982
have the wrong address. Sorry.
769
01:07:56,605 --> 01:07:59,208
(car key turning)
(engine revving up)
770
01:07:59,208 --> 01:08:01,577
(gear stick shifting)
771
01:08:30,973 --> 01:08:32,908
(gear stick shifting)
772
01:08:32,908 --> 01:08:34,810
(car key turning)
(engine stopping)
773
01:08:45,121 --> 01:08:46,889
- (woman): I'll be
with you in a sec!
774
01:08:59,001 --> 01:09:01,003
Sorry about that.
How can I help you?
775
01:09:05,007 --> 01:09:07,409
We got lots
of wonderful stuff here.
776
01:09:07,409 --> 01:09:09,311
We've got some...
777
01:09:09,311 --> 01:09:11,647
t-shirts and sweatshirts
778
01:09:11,647 --> 01:09:14,250
and little knickknacks
that make great gifts.
779
01:09:14,250 --> 01:09:16,185
Who are you shopping
for today?
780
01:09:19,922 --> 01:09:22,158
OK, well, I'll just be
right over there
781
01:09:22,158 --> 01:09:24,860
if you need anything.
782
01:09:45,114 --> 01:09:47,483
- I'm looking for my daughter.
783
01:09:47,483 --> 01:09:49,485
- How old is she?
784
01:09:49,485 --> 01:09:51,387
- She's 4.
785
01:09:51,387 --> 01:09:55,157
- Well.. what about...
786
01:09:55,157 --> 01:09:58,294
one of these...
787
01:09:58,294 --> 01:10:00,229
Aww!
788
01:10:00,229 --> 01:10:02,464
This is cute, don't you think?
(chuckling)
789
01:10:04,166 --> 01:10:06,502
Or... we also have
790
01:10:06,502 --> 01:10:09,138
some children's books
you might like here.
791
01:10:09,138 --> 01:10:11,674
Ummm...
792
01:10:11,674 --> 01:10:13,542
- Do you have any for the piano?
793
01:10:15,377 --> 01:10:17,780
- You know what? Yeah.
794
01:10:27,923 --> 01:10:32,661
You're in luck. We just had
a music exhibit here last month.
795
01:10:32,661 --> 01:10:34,763
- Perfect.
796
01:10:34,763 --> 01:10:36,532
- I used
to play, actually,
797
01:10:36,532 --> 01:10:39,501
a million years ago.
798
01:10:39,501 --> 01:10:41,170
- Oh yeah?
799
01:10:46,375 --> 01:10:48,277
- Well, I'll just ring it up.
800
01:10:57,519 --> 01:10:59,755
(cash register beeping)
801
01:11:01,257 --> 01:11:03,192
That's $10 even.
802
01:11:04,760 --> 01:11:07,663
(cash register
opening and closing)
803
01:11:09,798 --> 01:11:11,533
- Do you like working here?
804
01:11:11,533 --> 01:11:13,269
- Yeah, it's OK.
805
01:11:13,269 --> 01:11:16,105
It's quiet.
806
01:11:16,105 --> 01:11:18,540
- You've been here long?
- Couple of years, I guess.
807
01:11:18,540 --> 01:11:20,709
We live just down the road.
808
01:11:20,709 --> 01:11:24,947
- We?
- My husband and I. Bruce.
809
01:11:24,947 --> 01:11:27,983
- Do you like living here?
- Oh, I love it here.
810
01:11:27,983 --> 01:11:30,286
It's so peaceful.
811
01:11:30,286 --> 01:11:32,121
Are you not from around here?
812
01:11:33,822 --> 01:11:35,424
- No.
813
01:11:35,424 --> 01:11:37,760
- Just visiting?
814
01:11:37,760 --> 01:11:39,628
- I am.
815
01:11:44,166 --> 01:11:47,202
- Is there anything else
I can for you, sweetheart?
816
01:11:57,346 --> 01:11:58,247
- No.
817
01:12:00,115 --> 01:12:02,518
There's nothing else
that you can do for me.
818
01:12:05,487 --> 01:12:08,924
I left my daughter.
819
01:12:08,924 --> 01:12:11,527
I couldn't handle it,
being a mother.
820
01:12:13,762 --> 01:12:15,764
But I went to get help,
821
01:12:15,764 --> 01:12:18,000
and I got better.
822
01:12:19,501 --> 01:12:21,437
And I came back.
823
01:12:26,775 --> 01:12:28,444
Thanks for your time.
824
01:12:29,845 --> 01:12:32,381
(footsteps)
825
01:12:32,381 --> 01:12:35,050
(door opening)
826
01:12:35,050 --> 01:12:36,585
(door closing)
827
01:13:16,525 --> 01:13:18,227
(engine revving up)
828
01:13:33,208 --> 01:13:35,010
♪
829
01:13:45,521 --> 01:13:48,457
I just saw her, Catherine.
830
01:13:48,457 --> 01:13:50,759
- (Jack): What?
831
01:13:50,759 --> 01:13:53,262
What, just now? Are you OK?
832
01:13:53,262 --> 01:13:55,964
- (Dara): Honestly, Dad,
833
01:13:55,964 --> 01:13:58,233
I'm fine.
834
01:13:58,233 --> 01:13:59,868
- (Jack): I don't understand.
You spoke to her?
835
01:13:59,868 --> 01:14:02,404
- (Dara): I did.
836
01:14:02,404 --> 01:14:05,841
It was... weird at first, but...
837
01:14:08,610 --> 01:14:11,647
I don't know, she's just
838
01:14:11,647 --> 01:14:13,715
some woman.
839
01:14:15,951 --> 01:14:18,887
- (Jack):
Be patient with yourself.
840
01:14:18,887 --> 01:14:21,723
You need to look ahead now.
841
01:14:21,723 --> 01:14:24,026
Not behind you.
842
01:14:27,429 --> 01:14:29,665
Sweetheart, are you still there?
843
01:14:29,665 --> 01:14:31,800
- (DaraYeah, Dad.
844
01:14:31,800 --> 01:14:33,535
I am.
845
01:14:41,410 --> 01:14:43,245
You didn't hang up.
846
01:14:43,245 --> 01:14:45,080
- Dan: [No, I didn't.]
847
01:14:47,249 --> 01:14:49,518
- Can I talk to her
for a second, please?
848
01:14:57,860 --> 01:14:59,761
Do you know
if it's a boy or a girl?
849
01:15:01,497 --> 01:15:03,565
- [It's a girl.]
850
01:15:05,501 --> 01:15:07,269
- Two girls.
851
01:15:11,039 --> 01:15:13,008
Look, we'll get
the divorce stuff started
852
01:15:13,008 --> 01:15:14,910
right away, OK?
Whatever you want.
853
01:15:16,612 --> 01:15:19,681
- Dan: [I never...]
854
01:15:19,681 --> 01:15:23,218
[I never thought
that you were crazy.]
855
01:15:23,218 --> 01:15:25,454
[I was just... I don't know,]
856
01:15:25,454 --> 01:15:27,523
[sometimes, you were
a completely different person.]
857
01:15:29,491 --> 01:15:31,193
- That was me, Dan.
858
01:15:33,495 --> 01:15:35,731
- I should have listened to you.
859
01:15:35,731 --> 01:15:39,134
- Well,
860
01:15:39,134 --> 01:15:41,770
she's gonna need you
just like I did.
861
01:15:43,472 --> 01:15:45,040
- I did wait.
862
01:15:45,040 --> 01:15:48,243
I did. How could I know?
863
01:16:01,156 --> 01:16:02,891
- I don't know where to go.
864
01:16:06,361 --> 01:16:09,064
Dan...
865
01:16:09,064 --> 01:16:10,699
- Yeah?
866
01:16:10,699 --> 01:16:13,468
- Can I talk to her, please?
867
01:16:18,707 --> 01:16:20,876
- I'm gonna stay on the line.
868
01:16:20,876 --> 01:16:22,945
- Yeah. Oh yeah, of course.
869
01:16:26,348 --> 01:16:29,351
- Dan: [Isabel?]
870
01:16:29,351 --> 01:16:31,820
[Hey, Isabel.
Someone wants to talk to you.]
871
01:16:35,691 --> 01:16:38,293
- Isabel: [Hello?]
872
01:16:38,293 --> 01:16:40,696
- Hi, sweetheart.
873
01:16:42,431 --> 01:16:44,132
How are you?
874
01:16:46,101 --> 01:16:48,704
- [OK.]
875
01:16:48,704 --> 01:16:51,073
- How's your arm?
876
01:16:51,073 --> 01:16:52,808
- [It's OK.]
877
01:16:55,978 --> 01:16:57,846
- You're so strong.
878
01:17:05,053 --> 01:17:08,390
I'm sorry
that I scared you before.
879
01:17:08,390 --> 01:17:11,226
I just, uh... I just get
880
01:17:11,226 --> 01:17:13,729
too excited sometimes,
881
01:17:13,729 --> 01:17:16,331
but I'm gonna work on that.
882
01:17:16,331 --> 01:17:19,267
And...
883
01:17:19,267 --> 01:17:23,538
I wanna really try to be
a good mom for you.
884
01:17:26,608 --> 01:17:28,410
(footsteps over phone)
885
01:17:31,313 --> 01:17:33,448
- Dan: [We should go.]
886
01:17:33,448 --> 01:17:35,684
- Of course. OK.
887
01:17:35,684 --> 01:17:38,186
Alright. Goodbye, sweetheart.
888
01:17:38,186 --> 01:17:39,888
- Isabel: [Bye, Dara.]
889
01:17:43,859 --> 01:17:46,828
- Dan: [She's gone.]
890
01:17:46,828 --> 01:17:48,697
- Yeah.
891
01:17:52,934 --> 01:17:55,003
- [You're gonna be OK there?]
892
01:17:56,471 --> 01:17:59,207
- Yeah. I will.
893
01:18:13,021 --> 01:18:14,956
- (Dan): I'm gonna talk
to you soon, OK?
894
01:18:17,392 --> 01:18:20,862
- (DaraThank you.
- (Dan): For what?
895
01:18:20,862 --> 01:18:23,598
- (Dara): For being there
for her when I couldn't.
896
01:18:25,734 --> 01:18:27,369
- (Dan): She's our girl.
897
01:18:29,371 --> 01:18:31,073
- (Dara): Yeah, she is.
898
01:19:14,549 --> 01:19:16,585
(turning off tap water)
899
01:19:16,585 --> 01:19:19,554
Isabel...
♪
900
01:19:19,554 --> 01:19:21,523
...when you were born,
my first thought
901
01:19:21,523 --> 01:19:23,358
was, "What did I just do?"
902
01:19:25,026 --> 01:19:26,995
Now, you had me as a mother.
903
01:19:28,597 --> 01:19:30,599
When we were ready
to leave the hospital,
904
01:19:30,599 --> 01:19:33,101
a nurse just handed you to me,
and I thought,
905
01:19:33,101 --> 01:19:35,036
"How is that possible?"
906
01:19:36,738 --> 01:19:39,608
My best wasn't good enough.
907
01:19:39,608 --> 01:19:41,476
I know that.
♪
908
01:19:41,476 --> 01:19:44,780
And I don't know
if I'll ever get it right...
909
01:19:46,715 --> 01:19:49,618
...but there's time,
910
01:19:49,618 --> 01:19:52,888
and I'll try again,
911
01:19:52,888 --> 01:19:57,592
and again,
912
01:19:57,592 --> 01:19:59,327
and again.
913
01:20:02,731 --> 01:20:05,400
(simple, hesitant piano melody)
914
01:20:39,634 --> 01:20:42,604
(beautiful piano music)
915
01:21:11,566 --> 01:21:14,402
♪
916
01:21:41,196 --> 01:21:44,966
♪
917
01:22:00,615 --> 01:22:03,251
(orchestral music)
918
01:22:03,251 --> 01:22:06,087
Closed Captioning by SETTE inc
919
01:22:36,384 --> 01:22:39,654
♪
920
01:23:09,417 --> 01:23:12,420
♪
921
01:23:42,117 --> 01:23:44,919
♪
922
01:24:15,183 --> 01:24:17,986
♪
57942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.