Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:19,750
Expression of the french culture referred to those that are separated from the well-known common
2
00:00:19,791 --> 00:00:25,375
and moral amongst human beings. Condemned to an existence of solitud within society and the time
3
00:00:25,375 --> 00:00:30,666
frame that they live in, enduring a constant interior suffering caused by their terrenal incrompehension
4
00:00:31,416 --> 00:00:35,000
"Forgetting is an involuntary act. The more you want to leave something behind you,
5
00:00:35,000 --> 00:00:36,806
the more it follows you".
6
00:01:41,625 --> 00:01:42,250
Kobe?
7
00:01:44,625 --> 00:01:45,208
Kobe?
8
00:01:46,500 --> 00:01:47,083
Kobe?
9
00:01:47,916 --> 00:01:48,833
Are you listening to me?
10
00:01:50,625 --> 00:01:52,041
I was resting a bit from you.
11
00:01:52,916 --> 00:01:53,875
It's incredible.
12
00:01:54,291 --> 00:01:55,291
Do you say nothing?
13
00:01:56,541 --> 00:01:57,166
No.
14
00:01:57,833 --> 00:01:59,416
Truth is, I never seen able to understand you...
15
00:02:03,750 --> 00:02:06,708
Marta please come back to me, I can't live without you.
16
00:02:07,625 --> 00:02:10,208
Andrรฉs please leave me alone, I don't want to hear a word from you.
17
00:02:10,666 --> 00:02:11,666
Do you really think you're unique?
18
00:02:12,250 --> 00:02:14,500
The only thing I know is that I'm ahead of some people.
19
00:02:15,416 --> 00:02:16,583
Like you, by the way.
20
00:02:17,291 --> 00:02:18,208
So...
21
00:02:18,958 --> 00:02:20,500
what we did doesn't mean anything to you?
22
00:02:21,458 --> 00:02:25,791
You were in need too. And sex is just sex, so don't fuck with me, okay...
23
00:02:26,250 --> 00:02:29,333
If I do it, it's because I'm the one that's always trying to
amend things. Don't you understand?
24
00:02:30,833 --> 00:02:31,750
I still feel something...
25
00:02:34,083 --> 00:02:35,750
If you are not with me you won't be with anybody else.
26
00:02:38,666 --> 00:02:40,666
Gooooood... It's exhausting to be with you.
27
00:02:41,500 --> 00:02:42,875
I think we should stay as friends.
28
00:02:42,875 --> 00:02:43,875
I can't be only your friend.
29
00:02:43,875 --> 00:02:46,541
I was just being polite, I have no intention of being your friend.
30
00:02:47,166 --> 00:02:49,416
I'm sorry for all your suffering, but it's all due to your own delusion.
31
00:02:49,583 --> 00:02:51,250
Andrรฉs please stop it, you're acting as stupid.
32
00:02:51,666 --> 00:02:53,875
-Are you aware of how rude you are?
-Yes.
33
00:02:54,250 --> 00:02:56,000
So aware that I haven't tried to hurt you in your personal feelings.
34
00:02:56,500 --> 00:03:00,833
In fact, science should study me, because I think
I'm the most extraordinary man in the world.
35
00:03:00,958 --> 00:03:02,541
It's easy to be sarcastic...
36
00:03:03,208 --> 00:03:04,750
when the other's the one that has a broken heart.
37
00:03:05,000 --> 00:03:05,875
I'll shot if you leave me.
38
00:03:07,416 --> 00:03:09,916
We've been like this for nine years, and we still haven't fixed anything.
39
00:03:11,250 --> 00:03:13,583
I can't leave you, because I've never had anything with you.
40
00:03:18,458 --> 00:03:19,250
I'll be right back.
41
00:03:30,750 --> 00:03:32,333
Go back home, and stop fucking around an asshole.
42
00:03:46,583 --> 00:03:47,333
Thanks.
43
00:03:48,833 --> 00:03:50,125
It's the sixth time that he does it.
44
00:03:58,333 --> 00:03:59,208
At least there's something you do right.
45
00:04:02,750 --> 00:04:04,041
He's obsessed with her.
46
00:04:04,750 --> 00:04:07,375
If I were like that with you, I'd probably do it as well, but whatever...
47
00:04:07,375 --> 00:04:08,375
I wish you would...
48
00:04:09,500 --> 00:04:10,416
I wish you did...
49
00:04:15,541 --> 00:04:16,291
Carla...
50
00:04:17,541 --> 00:04:18,833
you are a boring person.
51
00:04:19,833 --> 00:04:21,333
You know what a boring person is?
52
00:04:22,125 --> 00:04:24,708
Someone you can get laid with before saying no.
53
00:04:26,833 --> 00:04:29,125
As always, incapable of loving someone with your heart.
54
00:04:32,000 --> 00:04:33,541
I think I have made up my mind about leaving you...
55
00:04:35,291 --> 00:04:36,291
our future...
56
00:04:38,250 --> 00:04:39,291
no matter how much I still love you.
57
00:05:17,875 --> 00:05:19,166
What does it mean to be human?
58
00:05:20,833 --> 00:05:22,125
To be alive?
59
00:05:25,416 --> 00:05:29,291
Every person that we meet along the way has lived a life.
60
00:05:30,583 --> 00:05:31,583
Had a childhood.
61
00:05:35,291 --> 00:05:39,083
We all have a hidden soul, unknown to us, deep within ourselves...
62
00:05:39,500 --> 00:05:42,791
and if we do not let it out, then it is impossible to find our own path.
63
00:05:46,250 --> 00:05:49,208
Let us search, focus, on what is special about each individual.
64
00:05:51,333 --> 00:05:53,083
There is someone out there for everyone of us.
65
00:05:55,708 --> 00:05:56,416
Man is...
66
00:05:57,291 --> 00:05:58,375
a being that is always on transit.
67
00:06:01,875 --> 00:06:02,875
And the way forward...
68
00:06:04,416 --> 00:06:05,708
is different from the way back.
69
00:06:08,250 --> 00:06:09,833
So my advice to you is this:
70
00:06:10,916 --> 00:06:14,083
take your life, your path, and enjoy it.
71
00:06:14,958 --> 00:06:16,208
Complicate it even.
72
00:06:17,625 --> 00:06:21,958
Go through unpleasant situations, from which you can learn.
73
00:06:23,250 --> 00:06:24,208
Improve.
74
00:06:26,833 --> 00:06:27,625
Create.
75
00:06:32,958 --> 00:06:34,625
Our time here is limited.
76
00:06:36,208 --> 00:06:37,250
Let's forget that.
77
00:06:45,333 --> 00:06:46,750
Throw away your humility.
78
00:06:54,500 --> 00:06:55,500
How would I put it?
79
00:06:58,500 --> 00:07:01,916
Thought, direction, action.
80
00:07:05,916 --> 00:07:10,916
Action is just a matter of decision. Feelings are controled by decisions.
81
00:07:12,083 --> 00:07:13,416
And yes, it is a matter of decision.
82
00:07:15,500 --> 00:07:16,083
It is clear, isn't it?
83
00:07:16,833 --> 00:07:18,541
We have time for one more question.
84
00:07:20,416 --> 00:07:21,250
Yes lady?
85
00:07:22,541 --> 00:07:27,625
I would like to ask you about which is the proccess
that you under go to write your books.
86
00:07:28,875 --> 00:07:29,666
You know?
87
00:07:31,708 --> 00:07:33,458
I see humans but not humanity.
88
00:07:35,375 --> 00:07:40,333
We're unable to be good with the others.
It's something intrinsic inside of ourselves.
89
00:07:41,583 --> 00:07:42,583
I'm telling you.
90
00:07:44,000 --> 00:07:46,750
When we have an argument with someone, when we get angry...
91
00:07:47,208 --> 00:07:48,458
We are incapable of love.
92
00:07:49,916 --> 00:07:55,333
It's something innate inside all of us, it's our own nature. Our own idiosyncrasy.
93
00:07:57,791 --> 00:07:58,791
Now...
94
00:07:59,250 --> 00:08:00,083
to finish...
95
00:08:01,291 --> 00:08:03,333
I have to say that, in order to not make a fool of myself...
96
00:08:04,000 --> 00:08:05,625
I would rather not start by playing smart.
97
00:08:07,625 --> 00:08:11,375
We all would love to have your vision, because
we would not shake when letters from the bank arrive.
98
00:08:12,125 --> 00:08:13,875
Ladies and gentleman, Kobe Wheeler!
99
00:08:20,958 --> 00:08:22,583
-Can you sign the book please?
-Name?
100
00:08:22,583 --> 00:08:23,583
Antonia.
101
00:08:26,458 --> 00:08:27,291
Thank you.
102
00:08:27,583 --> 00:08:28,583
-Name?
-Marta.
103
00:08:32,541 --> 00:08:33,291
Thank you.
104
00:08:33,791 --> 00:08:36,875
-Name?
-Can you sign the book? My name is Carmen.
105
00:08:40,208 --> 00:08:41,000
Thank you.
106
00:08:41,583 --> 00:08:42,875
-Name?
-Alejandro.
107
00:08:47,500 --> 00:08:48,625
-Take it.
-Thank you.
108
00:08:49,833 --> 00:08:50,833
-Name?
-Manoli.
109
00:08:50,833 --> 00:08:54,000
Great like always, Kobe. You are raw talent.
110
00:08:54,625 --> 00:08:55,583
You really doubted on him?
111
00:08:56,166 --> 00:09:00,125
I didn't, but I am afraid he messes up everything because of his personality.
112
00:09:02,083 --> 00:09:04,250
-Name?
-Kobe Wheeler, how exciting!
113
00:09:05,458 --> 00:09:06,125
Name?
114
00:09:06,500 --> 00:09:10,208
Oh yes, Esmeralda. I'm a great fan of you and your career.
115
00:09:10,208 --> 00:09:12,916
Would you mind not being so loud? You're giving me a headache.
116
00:09:12,916 --> 00:09:20,208
I'm sorry, it's just that I'm a bit nervous you know.
I'm also writing a book, starting really.
117
00:09:20,708 --> 00:09:23,541
I would love if you could give me advice about the whole process,
118
00:09:23,541 --> 00:09:25,541
so I can write a great book like yours.
119
00:09:26,875 --> 00:09:30,208
If you want, I can give you my number and we can meet up, get to know
120
00:09:30,208 --> 00:09:33,333
each other, and when I'm done I can lend you the book so you can read it.
121
00:09:34,666 --> 00:09:35,208
No.
122
00:09:36,791 --> 00:09:37,375
No?
123
00:09:37,875 --> 00:09:38,333
No.
124
00:09:40,541 --> 00:09:41,166
Why?
125
00:09:41,500 --> 00:09:45,000
For starters, never ask the competition for help, and less to read your work.
126
00:09:46,375 --> 00:09:46,958
Why not?
127
00:09:46,958 --> 00:09:50,958
Because your work will most likely suck, and I hate reading bad literature.
128
00:09:50,958 --> 00:09:54,250
And if you write something good,
I would hate it even more, because I would be envious.
129
00:09:56,500 --> 00:10:00,750
Well... Don't worry sweetheart. He's a little tired and
doesn't know what he's saying.
130
00:10:01,041 --> 00:10:03,125
I'm sure that you will be a great writer.
131
00:10:03,500 --> 00:10:04,375
Come with me.
132
00:10:11,708 --> 00:10:13,125
"To Esmeralda, you got my attention".
133
00:10:17,125 --> 00:10:18,375
"Call me".
134
00:10:29,416 --> 00:10:30,583
-Name?
-Marina.
135
00:10:34,208 --> 00:10:35,208
-Name?
-David.
136
00:10:39,250 --> 00:10:40,416
-Name?
-Miguel.
137
00:10:45,416 --> 00:10:46,916
-Name?
-Angelines.
138
00:10:49,458 --> 00:10:50,458
-Take it.
-Thank you.
139
00:11:16,041 --> 00:11:18,500
Uf... It was close.
140
00:11:23,291 --> 00:11:24,375
How was the conference?
141
00:11:26,125 --> 00:11:27,125
Like always...
142
00:11:27,833 --> 00:11:30,375
people believe they're going to save by theirselves listening to me.
143
00:11:31,416 --> 00:11:34,375
It all comes down to put on a good face, endure the dickhead that's
144
00:11:34,375 --> 00:11:37,083
my agent, and I still haven't been able to get laid with Penรฉlope.
145
00:11:37,625 --> 00:11:38,750
Then tell her that you like her.
146
00:11:39,083 --> 00:11:40,625
I don't like her, I "like her".
147
00:11:42,083 --> 00:11:47,416
Seduction on a woman consists of 50% of lies, or was it a 60?
148
00:11:48,958 --> 00:11:49,958
Truth is I don't know.
149
00:11:50,708 --> 00:11:54,458
What I mean is, when they know you need them, they threaten to leave.
150
00:11:54,708 --> 00:11:57,833
Having so many worries for a women is a sickness.
151
00:11:58,458 --> 00:12:02,083
Women... You can't live with them, nor without them.
152
00:12:03,708 --> 00:12:05,458
I would love to have someone.
153
00:12:34,666 --> 00:12:35,625
So, you're selling it?
154
00:12:37,708 --> 00:12:38,708
Twice the amount.
155
00:12:40,208 --> 00:12:43,208
No shit, I already sold it to you for twice 15 years ago.
156
00:12:45,833 --> 00:12:50,250
When talking them into it, you're the best,
but for business, you're a complete disaster.
157
00:14:09,625 --> 00:14:11,375
You still have my Super 8?
158
00:14:12,666 --> 00:14:14,750
You did not have win any Sundance with it, did you?
159
00:14:14,916 --> 00:14:18,458
I tried, but that camera's been dead ever since you left.
160
00:14:20,458 --> 00:14:21,333
Ey...
161
00:14:23,250 --> 00:14:24,500
why don't buy the cinema?
162
00:14:25,250 --> 00:14:27,166
Me? Buying this again?
163
00:14:27,666 --> 00:14:28,458
Not gonna hapen...
164
00:14:28,708 --> 00:14:35,833
I left this world behind a long time ago.
Besides, I don't know what films are trending now.
165
00:14:37,625 --> 00:14:38,625
Superheroes.
166
00:14:39,416 --> 00:14:44,125
What I'll never understand is why you left the movie world, you were really good.
167
00:14:45,666 --> 00:14:49,583
Having a movie theatre was a dream, making cinema, a nightmare.
168
00:14:50,750 --> 00:14:55,208
Then imagine being a stresed director who just directed his first movie.
169
00:14:56,083 --> 00:14:57,875
What is it about?
170
00:15:10,750 --> 00:15:12,083
I miss my former self.
171
00:15:12,958 --> 00:15:19,875
It's hard reflecting on your own memories and
realise you have a different look, a different smile.
172
00:15:20,958 --> 00:15:21,791
But you know?
173
00:15:22,541 --> 00:15:24,416
Now none of that exists.
174
00:15:28,125 --> 00:15:31,416
Darรญo, did you ever have the feeling of belonging somewhere else.
175
00:15:32,833 --> 00:15:34,250
An unknow land.
176
00:15:35,083 --> 00:15:36,083
From another place.
177
00:15:40,166 --> 00:15:45,500
I've always felt isolated, separated from those around me.
178
00:15:54,041 --> 00:15:57,166
It's like my house, my temple...
179
00:15:57,916 --> 00:15:59,000
started to burn...
180
00:16:00,500 --> 00:16:01,541
at anytime.
181
00:16:03,166 --> 00:16:04,166
Could you imagine?
182
00:16:05,875 --> 00:16:06,875
That would be the end.
183
00:16:07,208 --> 00:16:10,333
Because sometimes, I think my life is just a fleeting moment...
184
00:16:11,333 --> 00:16:13,541
and the end is close.
185
00:16:14,666 --> 00:16:15,625
I'm dying Kobe.
186
00:16:19,708 --> 00:16:20,291
What?
187
00:16:20,458 --> 00:16:21,291
I'm dying...
188
00:16:22,958 --> 00:16:25,166
The cinema is yours, my gift to you.
189
00:16:26,291 --> 00:16:28,791
A few days from now, a woman will come and
buy it from you for twice the amount.
190
00:16:33,416 --> 00:16:34,416
Darรญo...
191
00:16:36,208 --> 00:16:37,083
you are not going to die.
192
00:16:37,208 --> 00:16:42,750
Yes I will, and before I go I want to go in peace, come to terms with everything.
193
00:16:43,250 --> 00:16:45,708
Great is the suffering of the dead that leave with pending debts.
194
00:16:46,708 --> 00:16:47,708
Death is not the end.
195
00:16:49,125 --> 00:16:49,791
Darรญo...
196
00:16:51,041 --> 00:16:52,041
I'm so sorry, I can't...
197
00:17:33,000 --> 00:17:33,833
How is she?
198
00:17:40,166 --> 00:17:40,833
Better.
199
00:17:40,833 --> 00:17:43,625
She had a bad night. It's getting better in terms of...
200
00:17:43,625 --> 00:17:45,250
Will she be discharged from paliative care?
201
00:17:45,833 --> 00:17:47,125
It's still early to know...
202
00:17:47,875 --> 00:17:48,875
But she's in a bad condition.
203
00:17:50,291 --> 00:17:51,666
If you need anything, call me.
204
00:19:00,416 --> 00:19:02,041
My, how tasty you look, eh, sweetheart?
205
00:19:02,041 --> 00:19:03,166
-Listen asshole.
-So pretty, ain't she?
206
00:19:14,000 --> 00:19:15,458
How disgusting.
207
00:19:16,416 --> 00:19:17,500
Put me a coke.
208
00:19:32,208 --> 00:19:34,458
If you had told me this morning that you were going to accept
209
00:19:34,458 --> 00:19:36,291
my invitation, I wouldn't have believed you.
210
00:19:36,458 --> 00:19:39,666
I hate being recognised, but I also hate when I'm not recognised.
211
00:19:40,041 --> 00:19:41,625
You caught my atenttion, you know?
212
00:19:41,916 --> 00:19:44,625
You know, it's not bad being a little more social in public.
213
00:19:45,750 --> 00:19:48,833
Gandhi wouldn't speak to anyone for a week because he was tired of people.
214
00:19:49,291 --> 00:19:49,958
Did it work for him?
215
00:19:49,958 --> 00:19:51,750
Don't know, it's probably a lie.
216
00:19:52,375 --> 00:19:55,833
What I mean is, there are only two practical solutions to life:
217
00:19:55,833 --> 00:20:01,000
either refrain from everything, or just focus on a small circle.
218
00:20:02,083 --> 00:20:04,541
I think we have a very different way of being.
219
00:20:04,833 --> 00:20:07,833
You can't know that on the first date. Well, men do.
220
00:20:09,041 --> 00:20:10,125
Oh really? And women?
221
00:20:11,958 --> 00:20:16,833
Not before the fourteenth, or even fifteenth date.
We only reveal to others what we want them to know.
222
00:20:18,958 --> 00:20:21,291
And how do you know I'm not trying to benefit from this?
223
00:20:22,000 --> 00:20:23,416
Maybe I just want to write my book.
224
00:20:24,083 --> 00:20:28,625
Don't know. But women are determined to get to know me.
And if not, in getting me to know who they are.
225
00:20:29,083 --> 00:20:31,333
I would rather prefer men being a bit slower.
226
00:20:33,833 --> 00:20:38,375
A real men is the one that touches you and fucks you until you're satisfied.
227
00:20:38,708 --> 00:20:43,458
The ones with the flowers and the romantic dinners are just patient perverts.
228
00:20:43,666 --> 00:20:45,125
So you are saying that I'm a frigid.
229
00:20:45,875 --> 00:20:49,458
There are no frigid women, only unexperienced men.
230
00:21:16,291 --> 00:21:17,250
Don't answer it.
231
00:21:22,083 --> 00:21:22,750
Yeah?
232
00:21:22,750 --> 00:21:23,333
Kobe?
233
00:21:23,500 --> 00:21:24,083
Who is it?
234
00:21:24,208 --> 00:21:26,875
Hello, my name is Esperanza. Are you busy right now?
235
00:21:27,000 --> 00:21:27,708
No, no... tell me.
236
00:21:28,125 --> 00:21:29,916
It would be better if I just say it...
237
00:21:31,458 --> 00:21:33,125
Our father is dead, and I'm your stepsister.
238
00:21:33,250 --> 00:21:33,750
What?
239
00:21:34,166 --> 00:21:37,958
I've heard a lot about you, and I'm really sorry that
we are talking under these circunstances.
240
00:21:38,458 --> 00:21:39,958
I would like to meet you.
241
00:21:39,958 --> 00:21:41,458
Eh, yes sure, why not.
242
00:21:41,708 --> 00:21:42,291
All right.
243
00:21:43,083 --> 00:21:43,916
I'll see you tomorrow.
244
00:21:44,333 --> 00:21:45,875
Wait. How will I recognize you?
245
00:21:46,166 --> 00:21:49,500
Don't worry, I will take care of that. Good night.
246
00:21:52,916 --> 00:21:54,083
You left me half way.
247
00:21:56,791 --> 00:21:57,416
Leave.
248
00:21:58,166 --> 00:21:58,750
What?
249
00:21:59,041 --> 00:21:59,708
Leave.
250
00:22:00,208 --> 00:22:00,875
What are you...?
251
00:22:00,875 --> 00:22:01,750
Leave now!!
252
00:22:03,625 --> 00:22:07,583
I always get mixed with little shits. Asshole!!
253
00:22:33,791 --> 00:22:39,125
TRAPPED BY HIS PAST.
254
00:22:43,458 --> 00:22:44,125
What are you doing here?
255
00:22:44,375 --> 00:22:45,375
I was waiting for you.
256
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Where am I?, what am I doing...?
257
00:22:48,125 --> 00:22:51,000
That is a part of a question, finish it.
258
00:22:52,125 --> 00:22:52,791
...here?
259
00:22:53,500 --> 00:22:54,500
You tell me.
260
00:22:58,625 --> 00:22:59,625
Come with me.
261
00:23:16,958 --> 00:23:17,916
Are you alone?
262
00:23:18,125 --> 00:23:20,666
I would noy say alone, just forgotten.
263
00:23:21,375 --> 00:23:23,666
I'm the grey of all forgotten things.
264
00:23:24,666 --> 00:23:25,583
Where are we going?
265
00:23:57,500 --> 00:23:58,416
Remember this?
266
00:24:00,000 --> 00:24:00,500
Yes.
267
00:24:00,708 --> 00:24:04,250
Judging by the state of it, it seems no one has been here in a long time.
268
00:24:06,500 --> 00:24:11,958
Amidst all chaos, the things that remain are deeply moving.
269
00:24:13,375 --> 00:24:14,000
Yes...
270
00:24:14,708 --> 00:24:15,750
You know how to "cry-laugh"?
271
00:24:18,250 --> 00:24:18,916
What?
272
00:24:19,125 --> 00:24:20,041
"Cry-laugh".
273
00:25:11,750 --> 00:25:12,166
Hi.
274
00:25:14,541 --> 00:25:15,000
Hi.
275
00:25:15,500 --> 00:25:16,291
Nice to meet you.
276
00:25:24,250 --> 00:25:25,375
Want to sit down?
277
00:25:26,416 --> 00:25:27,125
Yeah, sure.
278
00:25:35,125 --> 00:25:37,041
I can leave if you prefer, I won't bother you and...
279
00:25:37,041 --> 00:25:37,958
No, no, stay.
280
00:25:43,791 --> 00:25:45,208
So, nobody talked you about me.
281
00:25:46,291 --> 00:25:46,916
No...
282
00:25:48,458 --> 00:25:49,250
I see...
283
00:25:52,250 --> 00:25:54,416
So, how are you? What you do for a living?
284
00:25:55,708 --> 00:25:57,750
Are you really interested, or is it just to break the silence?
285
00:25:58,416 --> 00:25:59,125
Both.
286
00:26:03,083 --> 00:26:06,500
I write self help books for people that feel bad about themselves.
287
00:26:08,458 --> 00:26:09,458
Sounds good.
288
00:26:11,833 --> 00:26:12,625
Turns out...
289
00:26:13,333 --> 00:26:13,958
I was...
290
00:26:14,208 --> 00:26:19,583
I was close to writing a book where I lived before,
but I'm not very good to be honest.
291
00:26:20,500 --> 00:26:23,125
I think, you need to have a strong inner self. I don't know...
292
00:26:24,166 --> 00:26:25,333
what is it that passionates me...
293
00:26:25,333 --> 00:26:26,208
What are you doing here?
294
00:26:28,875 --> 00:26:30,416
If I tell you the truth, I don't really know.
295
00:26:32,750 --> 00:26:37,000
After what happened, and as I didn't know you,
I thought it was the moment to meet you.
296
00:26:37,875 --> 00:26:40,833
I'm really sorry if it bothered you that I made this decision now that...
297
00:26:40,833 --> 00:26:44,583
If I'm being honest, I would rather have it this way.
298
00:26:50,083 --> 00:26:51,041
And you found me...?
299
00:26:51,041 --> 00:26:53,458
-Yes, because of our father.
-Sure.
300
00:26:54,500 --> 00:26:57,291
I know you didn't speak to him, but he talked all time about you.
301
00:26:59,333 --> 00:27:00,791
I haven't known anything about him for the last 17 years.
302
00:27:00,791 --> 00:27:01,625
18.
303
00:27:06,583 --> 00:27:08,583
You look much better than in the photos I found.
304
00:27:09,625 --> 00:27:10,583
And younger.
305
00:27:12,208 --> 00:27:12,791
Thanks.
306
00:27:13,500 --> 00:27:14,500
You are really pretty as well.
307
00:27:15,583 --> 00:27:17,583
-And paler than I expected.
-Really?
308
00:27:18,708 --> 00:27:20,375
You got all the foreign genes from him.
309
00:27:20,458 --> 00:27:22,250
Well, except the eyes.
310
00:27:25,541 --> 00:27:26,416
So...
311
00:27:27,500 --> 00:27:28,458
how much I owe you for the funeral...?
312
00:27:28,458 --> 00:27:31,583
Oh, no, no, don't worry, it's already been paid.
313
00:27:31,833 --> 00:27:34,583
He's buried where he was born, in case you want to go see him.
314
00:27:36,041 --> 00:27:37,375
Not going to see much now that he's dead.
315
00:27:39,083 --> 00:27:40,625
Besides, I've never really been good with english.
316
00:27:41,625 --> 00:27:43,541
Well, I don't want to distract you anymore.
317
00:27:44,125 --> 00:27:45,458
Don't worry, really, it's okay...
318
00:27:45,458 --> 00:27:49,916
I'm going to stay around here for a while, in a hotel that's not too bad.
319
00:27:50,041 --> 00:27:52,000
Just in case you want to hang out another time.
320
00:27:54,958 --> 00:27:55,500
Sure.
321
00:27:56,250 --> 00:27:59,791
All right, then call me whenever you want. Nice to meet you Kobe.
322
00:28:02,166 --> 00:28:03,041
Likewise Esperanza.
323
00:28:03,166 --> 00:28:03,666
Bye.
324
00:28:04,208 --> 00:28:04,750
Bye.
325
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
What are you doing here?
326
00:28:25,666 --> 00:28:27,000
I needed to talk to you.
327
00:28:32,791 --> 00:28:37,125
Beer with ham, the cornerstone of every nutritional breakfast.
328
00:28:39,291 --> 00:28:40,625
Jose I want to ask you something.
329
00:28:40,916 --> 00:28:44,375
It's really good to see you Kobe. I hear that you're doing good lately...
330
00:28:44,416 --> 00:28:45,291
Have I a sister?
331
00:28:46,541 --> 00:28:48,458
Kobe, you know very well that...
332
00:28:48,458 --> 00:28:49,458
Do I have a sister?
333
00:28:50,458 --> 00:28:51,958
Look me in the eyes and tell me truth.
334
00:28:57,625 --> 00:28:58,791
Why didn't nobody tell me anything?
335
00:28:59,041 --> 00:29:00,750
Your father didn't want this to affect you.
336
00:29:01,708 --> 00:29:02,333
How many?
337
00:29:03,666 --> 00:29:04,666
25 years.
338
00:29:10,750 --> 00:29:11,750
My mother knew about it?
339
00:29:13,791 --> 00:29:14,583
No.
340
00:29:15,041 --> 00:29:16,208
How did you find out about all of...?
341
00:29:16,208 --> 00:29:18,958
25 years. I can't believe it...
342
00:29:19,416 --> 00:29:21,708
Even if you don't believe it, your father really loved your mother.
343
00:29:22,166 --> 00:29:24,916
But it was impossible for him to keep on with his
life after that tragedy
344
00:29:25,250 --> 00:29:26,875
and went on to find a new one.
345
00:29:27,500 --> 00:29:29,791
Eh, where are you going? Kobe?!, Kobe?!
346
00:29:32,333 --> 00:29:33,416
Damn it!
347
00:29:40,583 --> 00:29:43,333
When you feel bad, trust your loved ones.
348
00:29:43,458 --> 00:29:48,125
-But my brother is silly, he's always mean with me.
-She's the one that's mean with me.
349
00:29:48,125 --> 00:29:50,875
You are brothers, so you must take care of each other.
350
00:29:50,875 --> 00:29:52,541
What if he doesn't stop being mean to me?
351
00:29:52,541 --> 00:29:56,250
In that case, I will have to cut his tongue, so he isn't able to speak anymore.
352
00:29:56,250 --> 00:29:56,958
Noooo!
353
00:29:57,833 --> 00:29:59,833
You know now, huh? Be good.
354
00:30:00,000 --> 00:30:02,250
Very well. You may leave now.
355
00:30:36,458 --> 00:30:37,875
You still fool young children, eh?
356
00:30:55,041 --> 00:30:56,625
Have you been praying your penances?
357
00:30:56,916 --> 00:31:03,333
After all this time, I think I left it on three "Our Father", four "Hail Mary", and two creeds.
358
00:31:03,541 --> 00:31:06,166
I've been sinner, what can I say?
359
00:31:06,833 --> 00:31:08,083
I'll have to start a new one on you.
360
00:31:08,375 --> 00:31:11,083
You might as well start now, because the queue reaches just around the corner.
361
00:31:12,833 --> 00:31:14,916
All right. First penance.
362
00:31:16,041 --> 00:31:17,291
Come and hug this old man.
363
00:31:20,833 --> 00:31:22,500
How glad I am to see you Kobe.
364
00:31:22,916 --> 00:31:24,541
How glad I am to see you.
365
00:31:25,041 --> 00:31:28,708
You remember when you tried to say Mass after locking father Felipe
366
00:31:28,708 --> 00:31:31,166
in his office because he didn't let you drink the wine?
367
00:31:31,666 --> 00:31:33,916
The best part was the slap that he gave me, but considering
368
00:31:33,916 --> 00:31:36,416
I was drunk to the gills, I didn't feel a thing.
369
00:31:37,083 --> 00:31:41,750
Well, I did feel something, the farts that he made
because of the laxative I gave him.
370
00:31:49,250 --> 00:31:50,625
Who could return to those years...
371
00:31:54,041 --> 00:31:57,000
I never thanked you for everything you did for me after that.
372
00:31:57,833 --> 00:31:59,041
What are you worried about, Kobe?
373
00:32:00,916 --> 00:32:03,833
I remember you always told us that there were two ways of seeing life.
374
00:32:04,458 --> 00:32:10,125
See the glass half full of water, or half full of air.
375
00:32:11,000 --> 00:32:11,625
Today...
376
00:32:13,375 --> 00:32:14,250
I saw it empty.
377
00:32:14,833 --> 00:32:20,416
Do you fell despair, inability, or the urgent necesity of escape?
378
00:32:20,833 --> 00:32:21,500
Fear.
379
00:32:24,125 --> 00:32:27,208
Fear like I never felt it before. And you know what?
380
00:32:28,125 --> 00:32:31,000
I'm not ready to go through this again.
381
00:32:31,333 --> 00:32:33,583
-That's impossible. There's nothing that could...
- I have a sister.
382
00:32:34,416 --> 00:32:35,208
Oh God...
383
00:32:35,833 --> 00:32:37,541
Well... A stepsister really.
384
00:32:38,666 --> 00:32:39,666
Since 25 years ago.
385
00:32:40,666 --> 00:32:45,291
-My God... And are you sure that...?
- I met her this morning. She's my father's daughter.
386
00:32:46,916 --> 00:32:49,541
Even if you see it as a tragedy that has knocked on your door,
387
00:32:49,875 --> 00:32:52,208
think that there may still be place for happinnes and...
388
00:32:52,250 --> 00:32:53,666
Don't you understand?!
389
00:32:55,333 --> 00:32:57,125
I'm not capable of having another sister!
390
00:33:05,291 --> 00:33:07,958
If you ever find yourself pressed by pain of melancholia...
391
00:33:09,083 --> 00:33:16,500
Don't isolate yourself and recreate on your pain,
because then there will be no escaping from your suffering.
392
00:33:17,875 --> 00:33:19,750
We live in a cruel world...
393
00:33:20,708 --> 00:33:22,583
and all people that do not leave it in peace...
394
00:33:23,791 --> 00:33:26,583
end up in purgatory, forever lost.
395
00:34:02,375 --> 00:34:03,208
No.
396
00:34:12,750 --> 00:34:13,250
Excuse me.
397
00:34:16,833 --> 00:34:17,625
Excuse me!
398
00:34:20,166 --> 00:34:20,541
What?
399
00:34:21,041 --> 00:34:23,416
Do you have the book "Men without women" by Haruki Murakami?
400
00:34:23,750 --> 00:34:24,166
What?
401
00:34:24,333 --> 00:34:27,791
"Men without women" by Haruki Murakami.
402
00:34:27,916 --> 00:34:29,083
Mizagamichi?
403
00:34:29,333 --> 00:34:31,833
Mu... ra.. ka.. mi!!!
404
00:34:32,041 --> 00:34:36,708
Oh, Murakami, you could have said it from the beginning. Let me look.
405
00:34:37,458 --> 00:34:38,458
Fuck...
406
00:35:17,416 --> 00:35:17,958
Hi!
407
00:35:18,958 --> 00:35:19,333
Hi.
408
00:35:20,291 --> 00:35:20,791
How are you?
409
00:35:21,458 --> 00:35:22,958
Good. Searching for books?
410
00:35:23,541 --> 00:35:25,791
Actually, I'm waiting to see if they have one.
411
00:35:31,625 --> 00:35:34,625
Well, if you are waiting for him to check you'll be here forever.
412
00:35:36,125 --> 00:35:37,583
Which one is it? I might have it.
413
00:35:38,500 --> 00:35:40,416
-"Men without women" by Haru...
-...ki Murakami.
414
00:35:41,708 --> 00:35:42,416
That's it.
415
00:35:42,916 --> 00:35:44,416
I know it, but I don't have it.
416
00:35:46,583 --> 00:35:47,333
So then, what are you doing here?
417
00:35:48,208 --> 00:35:52,958
I have nothing to do at the moment, so I came to see if I find anything entertaining.
418
00:35:52,958 --> 00:35:58,250
I may take this one by Kobe Wheeler, the master of personal motivation.
419
00:36:06,666 --> 00:36:08,958
I don't think you'll need it, you have all that you require.
420
00:36:11,416 --> 00:36:15,625
And truth be told, he's not very good, he's a terrible writer.
421
00:36:16,458 --> 00:36:20,666
Can I tell you a secret? I know the author, and if I take it he will sign it for me.
422
00:36:21,000 --> 00:36:24,458
Oh really? You are incredibly lucky then.
423
00:36:24,791 --> 00:36:27,375
But keep it to yourself, it's a secret and I don't want him to find out.
424
00:36:27,750 --> 00:36:29,041
Your secret is safe with me.
425
00:36:32,458 --> 00:36:36,708
But if he signs it, make sure he writes something special.
426
00:36:37,375 --> 00:36:38,916
Don't worry, I know he will.
427
00:36:40,583 --> 00:36:42,208
I was on my way to eat something, want to come with me?
428
00:36:43,125 --> 00:36:43,916
Yeah sure, why not.
429
00:36:44,416 --> 00:36:45,166
Let's go then.
430
00:36:45,708 --> 00:36:48,083
Did you pay the book?
431
00:36:50,583 --> 00:36:51,958
Just play along with me.
432
00:36:56,583 --> 00:36:57,041
Excuse me.
433
00:36:57,541 --> 00:36:57,875
Yes?
434
00:36:58,375 --> 00:37:00,541
Could you tell me which book's the one up above there?
435
00:37:04,916 --> 00:37:05,458
This?
436
00:37:06,250 --> 00:37:08,291
No, the one that's all the way up, the black one.
437
00:37:08,458 --> 00:37:10,500
Oh that one, wait a second...
438
00:37:32,291 --> 00:37:33,500
Bastards.
439
00:37:53,958 --> 00:37:54,916
Have a good meal.
440
00:37:55,000 --> 00:37:55,625
Thank you.
441
00:38:16,375 --> 00:38:18,541
It's yummy! How is it called?
442
00:38:19,833 --> 00:38:23,875
Ramen. It's a very popular dish in Japan, even though it's origin is chinese.
443
00:38:25,708 --> 00:38:26,708
Why is your name Kobe?
444
00:38:30,000 --> 00:38:36,166
My mother always loved asian culture, so she
and our father travelled a lot to Japan.
445
00:38:36,750 --> 00:38:40,041
They kept visiting many places, like Kobe, where I was born.
446
00:38:40,750 --> 00:38:41,791
So that's where your name comes from.
447
00:38:42,333 --> 00:38:42,833
No.
448
00:38:43,458 --> 00:38:48,125
Truth is, I was born the same day some guy named Kobe
from Los Angeles Lakers scored 81 points.
449
00:38:50,916 --> 00:38:51,625
Do you speak japanese?
450
00:38:54,166 --> 00:38:54,750
Say something.
451
00:39:06,250 --> 00:39:07,166
Nankurunaisa.
452
00:39:08,041 --> 00:39:10,708
Nankuru...taisa?
453
00:39:13,958 --> 00:39:15,583
Nankurunaisa.
454
00:39:18,125 --> 00:39:19,416
Well, what does it mean?
455
00:39:21,291 --> 00:39:22,750
Time fixes everything.
456
00:39:24,625 --> 00:39:25,250
Wow...
457
00:39:27,250 --> 00:39:29,375
I think it's one the prettiest words in the world.
458
00:39:31,291 --> 00:39:36,083
I'm really bad with languages. My English is a bit decent, but only when I sing.
459
00:39:38,208 --> 00:39:38,916
Sing something.
460
00:39:40,916 --> 00:39:42,625
I'm not sure, I feel embarassed.
461
00:39:43,625 --> 00:39:46,208
My ear for music is awful, so even if you do it bad it will sound good to me.
462
00:40:41,041 --> 00:40:42,083
You have a beautiful voice.
463
00:40:42,833 --> 00:40:43,541
Thank you.
464
00:41:18,000 --> 00:41:18,875
Are you tired?
465
00:41:19,625 --> 00:41:20,083
No.
466
00:41:21,500 --> 00:41:24,291
I'm just trying to figure out what that couple is saying.
467
00:41:32,833 --> 00:41:33,833
From so far away?
468
00:41:35,791 --> 00:41:41,208
I'm not sure, but I think that she wants to fix things between them.
469
00:41:55,250 --> 00:41:56,250
Such great hearing!
470
00:41:58,083 --> 00:41:59,750
I've always liked listening to others.
471
00:42:01,291 --> 00:42:03,541
Ears see everything, and better than the eyes.
472
00:42:05,125 --> 00:42:08,208
You can pretend you are happy but the voice never lies.
473
00:42:08,708 --> 00:42:10,708
Listening to someone, enables you to dig in the other's soul.
474
00:42:14,041 --> 00:42:14,833
Oh, really?
475
00:42:16,208 --> 00:42:17,625
How am I feeling, huh?
476
00:42:19,916 --> 00:42:20,916
You are not happy.
477
00:42:25,208 --> 00:42:26,458
But take it easy.
478
00:42:29,791 --> 00:42:31,083
Nankurunaisa, wasn't it?
479
00:43:15,458 --> 00:43:20,291
I try to devoid myself of all my hate and melancholy,
but sometimes I think it's just impossible.
480
00:43:20,916 --> 00:43:22,625
I need some omission...
481
00:43:23,166 --> 00:43:23,916
a neglect...
482
00:43:24,625 --> 00:43:28,333
so that the spirit that's trying to emerge is finally born.
483
00:43:29,666 --> 00:43:30,916
Omission and neglect...
484
00:43:31,666 --> 00:43:34,916
they are the main pillars of certain parts of ourselves.
485
00:43:35,791 --> 00:43:40,000
You have to let the old self die so a new one can be born.
486
00:43:42,208 --> 00:43:43,833
I sometimes believe that this is my destiny.
487
00:43:44,583 --> 00:43:46,250
That there's nothing I can do to change it.
488
00:44:41,583 --> 00:44:44,333
Reality sometimes differs from reality itself.
489
00:44:45,166 --> 00:44:47,750
Come, you are not ready yet.
490
00:45:10,791 --> 00:45:11,541
Yes?
491
00:45:12,000 --> 00:45:14,708
Son of a bitch you left me pregnant. Didn't you use protection?
492
00:45:16,000 --> 00:45:16,666
Who is it?
493
00:45:16,750 --> 00:45:19,291
"Who I'm I" you piece of shit? As it, appears I'm just one of your bitches!
494
00:45:19,291 --> 00:45:20,208
Fuck...
495
00:45:20,208 --> 00:45:23,916
Haven't you ever heard that you need two to dance a tango?
496
00:45:23,916 --> 00:45:25,041
What is it you bloody want?
497
00:45:25,250 --> 00:45:28,708
What I want is for you to fuck off! Next time,
you either wear a condom or you cut your own cock.
498
00:45:29,583 --> 00:45:32,083
We were drunk Carla, I can't even remember...
499
00:45:32,333 --> 00:45:33,500
Everything that you do is fucked up!
500
00:45:34,208 --> 00:45:36,458
-They should lock you up forever for humanity's sake!
-Screw this girl!
501
00:45:37,541 --> 00:45:40,500
You've been hanging out with an asshole. Suit yourself with your believe
502
00:45:40,500 --> 00:45:42,291
of not being necessary to anyone, I wish that your cock falls of...
503
00:45:53,458 --> 00:45:54,458
Drinking again?
504
00:45:54,666 --> 00:45:55,500
It's just 10 AM.
505
00:45:57,083 --> 00:45:58,125
One hour less in Canarias.
506
00:45:58,541 --> 00:45:59,916
That's Kobe, always messing with you.
507
00:46:00,916 --> 00:46:02,541
Remember, there are two kinds of drinkers.
508
00:46:03,083 --> 00:46:05,166
Those who drink because they don't have anything to add to their lives,
509
00:46:05,166 --> 00:46:06,583
and those who drink to forget something...
510
00:46:07,541 --> 00:46:08,375
And you are...?
511
00:46:12,666 --> 00:46:13,666
I can't remember actually.
512
00:46:16,416 --> 00:46:17,208
Come on in.
513
00:46:26,791 --> 00:46:27,500
Here you go.
514
00:46:29,500 --> 00:46:32,208
Thanks, Isa will be really happy.
515
00:46:34,666 --> 00:46:35,541
How are things with her?
516
00:46:36,500 --> 00:46:39,250
Good, we are still knowing each other.
517
00:46:39,666 --> 00:46:40,500
Little by little.
518
00:46:44,000 --> 00:46:49,125
Hey, thanks for your help at the bar the other day,
that guy can't realise that I'm a lesbian.
519
00:46:49,875 --> 00:46:51,416
Can't realise, or doesn't want to realise.
520
00:46:51,875 --> 00:46:54,500
When he discovers that you are a cop, I'm sure he will run away.
521
00:47:01,291 --> 00:47:02,291
What troubles you?
522
00:47:07,541 --> 00:47:08,208
Nothing...
523
00:47:08,875 --> 00:47:09,583
Carla...
524
00:47:10,875 --> 00:47:13,000
she called me this morning saying she was pregnant.
525
00:47:15,708 --> 00:47:16,708
And what are you going to do about it?
526
00:47:18,791 --> 00:47:21,166
I already left her pregnant when she was 15, so tomorrow
527
00:47:21,166 --> 00:47:24,958
I'll go to the doctor, pay her abortion and problem solved. No big deal.
528
00:47:27,666 --> 00:47:30,291
And if that's not what troubles you, what is it then?
529
00:47:40,791 --> 00:47:41,791
I have a sister.
530
00:47:43,500 --> 00:47:44,958
Stepsister really.
531
00:47:50,583 --> 00:47:52,291
And what is the issue?
532
00:47:53,833 --> 00:47:57,125
I guess I didn't expect me having a sister at this moment in life.
533
00:47:59,666 --> 00:48:00,291
How is she?
534
00:48:05,291 --> 00:48:06,041
She is...
535
00:48:07,958 --> 00:48:11,875
pretty, caring, charming, kind, thoughtful...
536
00:48:12,833 --> 00:48:14,791
Quite the opposite of me.
537
00:48:16,500 --> 00:48:17,541
Then go see her again.
538
00:48:23,166 --> 00:48:24,541
When she called me last night...
539
00:48:26,000 --> 00:48:27,666
Would she think about me after hanging up?
540
00:48:29,875 --> 00:48:32,291
If you could hear what people say after they hung up...
541
00:48:33,916 --> 00:48:37,375
then we wouldn't have friends, jobs or partners.
542
00:48:38,458 --> 00:48:40,125
I'm sure she likes you.
543
00:48:41,333 --> 00:48:43,083
No, I think you are wrong.
544
00:48:44,541 --> 00:48:48,875
Women are never wrong, and even if we are, there comes a moment
545
00:48:48,875 --> 00:48:53,000
in the discussion where we surprisingly are right again.
546
00:49:27,458 --> 00:49:28,458
Is doctor Hernandez here?
547
00:49:28,583 --> 00:49:31,375
Doctor Hernandez is not here, but you can wait for her inside if you'd like.
548
00:49:34,000 --> 00:49:34,708
You're welcome...
549
00:50:58,333 --> 00:51:00,333
Kobe, I want talk with you.
550
00:51:01,250 --> 00:51:02,416
She can no longer talk, can she?
551
00:51:03,500 --> 00:51:04,000
No.
552
00:51:04,833 --> 00:51:06,000
She can't listen either.
553
00:51:09,208 --> 00:51:11,041
But you can still read lips as well as ever, eh?
554
00:51:21,166 --> 00:51:22,458
I don't want her to know what we are talking about...
555
00:51:23,208 --> 00:51:24,458
so answer only yes or no.
556
00:51:24,875 --> 00:51:26,333
Is she losing her vital functions?
557
00:51:26,708 --> 00:51:27,166
Yes.
558
00:51:28,708 --> 00:51:29,500
Will she get better?
559
00:51:30,583 --> 00:51:31,166
No.
560
00:51:32,416 --> 00:51:33,125
Is there a cure?
561
00:51:36,458 --> 00:51:37,041
No.
562
00:51:38,125 --> 00:51:38,875
Is she going to die?
563
00:51:43,458 --> 00:51:44,000
Yes.
564
00:52:01,708 --> 00:52:05,791
Don't you worry, I'm going to talk with the doctor for a moment, I'll be right back.
565
00:52:14,291 --> 00:52:14,750
How much?
566
00:52:14,916 --> 00:52:17,916
I'm not sure, maybe a week or two.
567
00:52:18,583 --> 00:52:20,666
In a few days from now we'll take her to surgery.
568
00:52:24,875 --> 00:52:25,708
Are you alright?
569
00:52:26,791 --> 00:52:27,500
Nurse!
570
00:52:38,458 --> 00:52:39,458
Stay still please.
571
00:53:18,791 --> 00:53:22,291
Look and behold, the prodigal son. How are you man?
572
00:53:24,625 --> 00:53:25,083
Hi.
573
00:54:22,708 --> 00:54:24,583
Eeeeh, Kobe, my man!
574
00:54:27,708 --> 00:54:30,250
It's been a long time bro, what brings you here?
575
00:54:30,833 --> 00:54:35,541
I was getting tired of listening to good music and thought
"let's see if Michael can make my ears bleed a little".
576
00:54:36,375 --> 00:54:37,958
Same douchebag as always, eh?
577
00:54:40,000 --> 00:54:42,875
By the way, let me introduce you to Dante, musical producer.
578
00:54:50,625 --> 00:54:53,750
You see, he's a quiet guy, but I can assure he's the best.
579
00:54:55,083 --> 00:54:57,208
I'm gonna change, I'll be right back.
580
00:55:05,166 --> 00:55:06,166
Well Kobe...
581
00:55:07,375 --> 00:55:09,833
How are those books going? I bet you are making a fortune, aren't you?
582
00:55:10,958 --> 00:55:14,833
In fact I am, and despite the times we are living
I'm making myself rich at other people's cost, so...
583
00:55:16,125 --> 00:55:18,833
Cool dude, cool indeed.
584
00:55:21,416 --> 00:55:22,666
And now that you're here...
585
00:55:23,583 --> 00:55:24,583
can I ask you a favour?
586
00:55:27,041 --> 00:55:28,125
Look, Dante needs...
587
00:55:28,125 --> 00:55:30,833
Not long from now I'll bring a great music promise to the city.
588
00:55:31,375 --> 00:55:36,833
He will perform in front 500 people, and we need
someone to accompany us around town and look after him.
589
00:55:38,791 --> 00:55:39,541
Look after him?
590
00:55:40,375 --> 00:55:45,291
I was going to do it, but you know, mastering, mixes... I'm busy.
591
00:55:45,583 --> 00:55:47,916
Here, take my card, even though I'll be the one that will get in touch with you.
592
00:55:54,208 --> 00:55:54,958
What's up with him?
593
00:55:55,375 --> 00:56:00,458
Kobe, I need you to do it, if everything goes well I can make him my partner and...
594
00:56:02,541 --> 00:56:03,750
Fine, fine, count me in.
595
00:56:03,750 --> 00:56:05,208
Thanks bro.
596
00:56:07,666 --> 00:56:08,666
I'm ready.
597
00:56:13,875 --> 00:56:15,833
One question Mike.
598
00:56:16,750 --> 00:56:19,333
You still own that place that lifts the spirit, eh?
599
00:56:23,666 --> 00:56:27,208
You'll see dude, it's going to blow your mind, this place is better that ever.
600
00:56:27,208 --> 00:56:28,208
-Yes?
-Yes.
601
00:56:29,541 --> 00:56:30,458
Hi Robert, how's night going?
602
00:56:30,458 --> 00:56:32,125
Doing good boss, and the night is promising.
603
00:56:32,791 --> 00:56:34,625
Kobe, breath deeply...
604
00:56:36,458 --> 00:56:39,458
and open up your eyes, because you're about to enter to the paradise of love.
605
00:57:00,583 --> 00:57:01,458
Hoooooly shit...
606
00:57:02,708 --> 00:57:03,916
This place has changed quiet a bit, hasn't it?
607
00:57:04,583 --> 00:57:07,333
I decided to invest everything in reforming this place.
608
00:57:08,000 --> 00:57:09,291
And as you can see, the results are good.
609
00:57:11,125 --> 00:57:11,916
Welcome.
610
00:57:19,416 --> 00:57:19,833
Pedro.
611
00:57:20,625 --> 00:57:23,333
Give my buddy here a maracaibo whiskey, doubled and loaded, right?
612
00:57:24,500 --> 00:57:25,083
Triple.
613
00:57:25,708 --> 00:57:29,000
Triple! Shit, that's the atittude!
614
00:57:33,666 --> 00:57:34,250
Thanks.
615
00:57:40,875 --> 00:57:41,791
I'll be rigth back.
616
00:57:50,666 --> 00:57:52,083
Jackie, sweetie! How are you doing?
617
00:57:53,250 --> 00:57:54,291
Listen, I want you to give that man...
618
00:58:03,416 --> 00:58:06,791
Kobe, don't bullshit me, you need to try the house special.
619
00:58:08,750 --> 00:58:14,083
-Now From Russia with love! Jackeline!!!
-She's a beast. She'll make your damn legs tremble.
620
00:59:00,541 --> 00:59:01,916
This one's on the house, alright?
621
00:59:04,458 --> 00:59:05,041
Cheers!
622
00:59:34,333 --> 00:59:35,541
I'll be right back my love.
623
00:59:43,041 --> 00:59:44,416
Shit, what did they put in this?
624
01:00:07,583 --> 01:00:09,750
Oh sorry my fault, I didn't see you.
625
01:00:12,416 --> 01:00:17,833
No no, don't worry, it's my fault, I'm a little wasted.
626
01:00:18,291 --> 01:00:19,791
Sorry again, and have fun.
627
01:00:21,666 --> 01:00:23,666
So... What is your name?
628
01:00:25,000 --> 01:00:25,833
Sol.
629
01:01:34,166 --> 01:01:35,000
Hi Kobe.
630
01:01:37,791 --> 01:01:39,083
I was willing to talking to you.
631
01:01:41,875 --> 01:01:42,875
I couldn't sleep.
632
01:01:51,291 --> 01:01:54,000
There's a japanese saying that states that, when you can't slep,
633
01:01:54,000 --> 01:01:56,208
it's because you are awake in someone else's dream.
634
01:01:56,333 --> 01:01:57,041
I love you.
635
01:02:01,041 --> 01:02:01,875
I love you Kobe.
636
01:02:04,958 --> 01:02:06,083
Please, don't do this.
637
01:02:07,166 --> 01:02:09,083
I'd rather be guilty than regretful.
638
01:02:09,125 --> 01:02:10,083
Why is it you love me?
639
01:02:10,958 --> 01:02:12,708
I'm a cold person, I always lose everyone.
640
01:02:15,375 --> 01:02:18,125
I know how you feel. I've been hurt too.
641
01:02:21,833 --> 01:02:24,458
My former partner confused jealousy with love. I was...
642
01:02:26,041 --> 01:02:28,750
deeply in love, and couldn't see anything.
643
01:02:31,041 --> 01:02:33,166
Look, I believe that we need to go through tough and
644
01:02:33,166 --> 01:02:35,916
complicated times while we are young, so we can learn and grow.
645
01:02:37,083 --> 01:02:39,625
But if you don't get out from there, you'll be trapped in a never ending cycle.
646
01:02:40,625 --> 01:02:44,208
I lost everything: family, friends, job...
647
01:02:46,500 --> 01:02:47,208
It's hard.
648
01:02:51,833 --> 01:02:57,166
Love is a disease that can only be cured with love.
But if the ill doesn't want to be cured...
649
01:03:00,875 --> 01:03:01,958
then he is lost.
650
01:03:03,750 --> 01:03:06,083
Why is it that we always fall in love with the wrong person?
651
01:03:09,500 --> 01:03:11,958
Because we fall in love when we get a little atenttion.
652
01:03:11,958 --> 01:03:12,708
No.
653
01:03:15,208 --> 01:03:18,166
I fell in love with you because you saw me when
I was invisible for everyone else.
654
01:03:21,750 --> 01:03:27,833
Don't be silly Esperanza. I'm sure there are many men after you.
655
01:03:28,375 --> 01:03:32,375
The only reason they are after me is, because they have it easy?
656
01:03:34,208 --> 01:03:36,541
You know how long it's been since a man takes me by the hand?
657
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
I need time.
658
01:03:43,708 --> 01:03:46,583
If you give me time I'm going to do the impossible to get you.
659
01:03:48,583 --> 01:03:52,541
Listen, I want you to hug me, undress me and fuck me.
660
01:03:54,166 --> 01:03:55,875
Look at me. Look at me!
661
01:04:01,791 --> 01:04:03,125
If I look at you I'll want to kiss you.
662
01:04:20,208 --> 01:04:21,583
How do you like kisses?
663
01:04:22,458 --> 01:04:25,875
I don't mind. As long as it's you.
664
01:05:50,208 --> 01:05:53,708
I'd like to be able to erase some memories, and relive others again.
665
01:05:55,166 --> 01:06:02,791
Things flow where they need to, and no matter
how hard you try, when the times comes...
666
01:06:02,791 --> 01:06:09,416
We always remember and believe what we want.
You know? I've never lived in the "now".
667
01:06:09,875 --> 01:06:13,000
Many things can happen between never and now.
668
01:06:37,041 --> 01:06:37,708
What's there?
669
01:06:39,208 --> 01:06:43,958
Come, you're not ready to go there yet. Moving forward can cause fear...
670
01:06:43,958 --> 01:06:46,583
I'm tired of your phylosophical nonsense and your endless walks!
671
01:06:47,833 --> 01:06:49,166
Kobe, wait!
672
01:06:59,666 --> 01:07:00,875
Are we at home?
673
01:07:08,833 --> 01:07:11,708
That voice... I haven't heard it since...?!
674
01:07:12,791 --> 01:07:16,291
You can't stop regretting about everything that you left behind.
675
01:07:16,625 --> 01:07:17,541
Where am I?
676
01:07:17,541 --> 01:07:18,541
You already know.
677
01:07:18,666 --> 01:07:19,291
No...
678
01:07:19,375 --> 01:07:24,458
Yes, you do. And you'll remember eventually. This way.
679
01:08:53,416 --> 01:08:54,291
Eh, Kobe?
680
01:08:55,291 --> 01:08:55,916
Yes, it's me.
681
01:08:55,916 --> 01:08:57,291
Darรญo told me...
682
01:08:58,041 --> 01:08:58,666
I'm Claudia.
683
01:09:01,208 --> 01:09:02,791
I'm so sorry about Darรญo, I didn't know that...
684
01:09:02,791 --> 01:09:03,875
Oh, don't worry.
685
01:09:04,958 --> 01:09:05,916
Life is just like that.
686
01:09:07,333 --> 01:09:08,666
You mind if we sign and...?
687
01:09:09,541 --> 01:09:11,500
I'm still amazed that you are going to sell the cinema.
688
01:09:13,333 --> 01:09:14,500
This won't be a scam, right?
689
01:09:15,208 --> 01:09:17,000
If I wanted to scam you, I'd have sold you my books.
690
01:09:17,208 --> 01:09:21,000
Kobe... Kobe Wheeler... the writer?
691
01:09:23,583 --> 01:09:25,333
I can't believe that you are selling me the cinema.
692
01:09:26,541 --> 01:09:27,958
I wouldn't think it's because of lack of funds, is it?
693
01:09:29,125 --> 01:09:29,666
No.
694
01:09:38,125 --> 01:09:40,666
Well, what kind of movies do you recommend?
695
01:09:42,208 --> 01:09:46,625
As long as it's not auteur cinema, you can ask
the distributor for anything you like.
696
01:09:48,666 --> 01:09:49,833
Anything in particular?
697
01:09:52,083 --> 01:09:56,083
Path to Redemption, Retour, Disconnected, Scenic Rhapsody...
698
01:09:57,000 --> 01:09:58,166
Classics never fail.
699
01:10:12,583 --> 01:10:13,708
Well then...
700
01:10:13,833 --> 01:10:14,666
Thank you for everything.
701
01:10:15,041 --> 01:10:15,791
Likewise.
702
01:10:16,916 --> 01:10:17,333
Kobe.
703
01:10:18,583 --> 01:10:21,291
If you ever want to come back, this is your house.
704
01:10:22,500 --> 01:10:27,208
Thanks, but you know? I think it's time I leave some "houses" behind.
705
01:10:33,500 --> 01:10:35,625
Uff, how friking hot that bastard is!
706
01:10:37,041 --> 01:10:41,125
She will need to come here in order to assure
it is not a dangerous abortion,
707
01:10:41,458 --> 01:10:43,166
and the sooner the better to avoid...
708
01:10:43,208 --> 01:10:44,208
Yes, yes I get it...
709
01:10:44,666 --> 01:10:47,958
She's very stubborn, but I believe she will agree, just like last time.
710
01:10:49,041 --> 01:10:50,041
Last time?
711
01:10:50,958 --> 01:10:51,875
About 9 years ago.
712
01:10:52,583 --> 01:10:55,166
By the way, how much is it, I hope the price hasn't gone up a lot, huh?
713
01:10:55,375 --> 01:10:58,250
No, no, this time I'm not going to charge you anything. It's free.
714
01:11:04,583 --> 01:11:05,208
Why?
715
01:11:07,458 --> 01:11:08,916
You already know why.
716
01:11:12,291 --> 01:11:12,958
Well no, I don't.
717
01:11:13,333 --> 01:11:14,208
Because...
718
01:11:15,958 --> 01:11:17,166
last time...
719
01:11:17,833 --> 01:11:18,666
there was no abortion.
720
01:11:26,833 --> 01:11:28,291
I thought you knew.
721
01:11:34,125 --> 01:11:35,166
There was no abortion?
722
01:11:37,750 --> 01:11:40,708
When she came 9 years ago, she told me that you had thought better
723
01:11:40,708 --> 01:11:43,208
and that she would not abort, that you would had the baby.
724
01:11:44,083 --> 01:11:46,791
Everything was ready, but at the last minute you moved house
725
01:11:47,416 --> 01:11:50,500
and I did not know how to contact you to return the money you gave me...
726
01:11:51,125 --> 01:11:52,750
and ask about the baby.
727
01:11:54,583 --> 01:11:57,416
I am really sorry that you found out like this.
728
01:12:00,125 --> 01:12:00,916
And as for the current abortion...
729
01:12:00,916 --> 01:12:01,791
I have a child?
730
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
I'm not doing as bad as you thought, eh?
731
01:12:14,166 --> 01:12:14,833
Yeah.
732
01:12:17,791 --> 01:12:23,541
And don't you think that love between two
individuals is like this wide and crystalline ocean?
733
01:12:24,208 --> 01:12:25,000
Yeah.
734
01:12:27,125 --> 01:12:32,291
Or we can go home to fuck, and then sell your
organs at the black market to see what I can get, right?
735
01:12:32,583 --> 01:12:33,166
Yeah.
736
01:12:34,416 --> 01:12:35,125
Kobe!
737
01:12:36,750 --> 01:12:40,250
As much as you have going on in your head,
you could try to pay some atenttion to me!
738
01:12:44,208 --> 01:12:46,666
I'm sorry Esperanza, but I'm a bit worried.
739
01:12:48,583 --> 01:12:49,416
What's the matter?
740
01:12:54,791 --> 01:12:55,625
I have a child.
741
01:12:59,208 --> 01:13:02,708
When you are a given a gift that you don't want,
we talk about loves that kill, right?
742
01:13:03,750 --> 01:13:05,791
A part of me wants to see that child, but...
743
01:13:07,500 --> 01:13:08,416
I'm not sure.
744
01:13:23,375 --> 01:13:24,208
I'll get the door.
745
01:13:27,875 --> 01:13:28,625
Who are you?
746
01:13:29,500 --> 01:13:30,458
Hi, I'm Espe...
747
01:13:30,458 --> 01:13:31,458
His new fuckbuddy, aint' it?
748
01:13:31,791 --> 01:13:33,000
No, I'm not his "fuck" anything.
749
01:13:33,000 --> 01:13:34,666
I don't care who you are. Come on in sweetheart.
750
01:13:35,166 --> 01:13:36,791
What a pretty lady! What's your name darling?
751
01:13:36,791 --> 01:13:37,291
Lucia.
752
01:13:37,625 --> 01:13:38,375
Beautiful name.
753
01:13:44,875 --> 01:13:46,833
How you even dare to call me after what happened the other day!
754
01:13:46,833 --> 01:13:48,958
And you are no one to lecture me about what I did nine...!
755
01:13:58,958 --> 01:13:59,625
Kobe?
756
01:14:05,916 --> 01:14:07,041
Her name is Lucia.
757
01:14:12,083 --> 01:14:14,041
Luc...? Lucia.
758
01:14:17,458 --> 01:14:18,708
You have her eyes.
759
01:14:22,333 --> 01:14:26,208
Lucia, you want me to show a thing that you're going to love?
760
01:14:27,166 --> 01:14:28,041
Want to eat something?
761
01:14:37,583 --> 01:14:38,125
Come on.
762
01:14:39,541 --> 01:14:40,208
Show me.
763
01:14:40,583 --> 01:14:41,375
You know how to do it?
764
01:14:50,375 --> 01:14:51,375
That's it, Daisy.
765
01:14:53,166 --> 01:14:54,166
I wasn't capable of doing it Kobe.
766
01:14:56,625 --> 01:14:59,583
I've been hiding it for nine years, and for what?
767
01:15:02,500 --> 01:15:05,708
For a long time she wanted to meet you, but...
768
01:15:06,958 --> 01:15:07,875
I forbid her.
769
01:15:09,333 --> 01:15:10,500
I didn't want her to meet you.
770
01:15:11,375 --> 01:15:12,708
Didn't want her to hurt you.
771
01:15:16,666 --> 01:15:17,666
I myself...
772
01:15:20,541 --> 01:15:22,083
wanted to hurt you.
773
01:15:24,375 --> 01:15:26,875
But I loved you enough to refrain from doing it.
774
01:15:29,458 --> 01:15:32,291
Using honests feelings to do dishonest things.
775
01:15:33,583 --> 01:15:34,708
One of your many talents.
776
01:15:37,125 --> 01:15:38,333
And what did you expect Kobe?!
777
01:15:39,958 --> 01:15:42,625
You waved at me smiling with your eyes, like you were letting me
778
01:15:42,625 --> 01:15:45,083
know you had fullfilled my desires and fantasies.
779
01:15:47,000 --> 01:15:48,833
But your absurd behaviour...
780
01:15:50,666 --> 01:15:53,333
I've been templed to mock you, laugh at your face.
781
01:15:54,375 --> 01:15:56,458
Because you refused my love without any compassion.
782
01:16:04,625 --> 01:16:05,458
What's better,
783
01:16:06,375 --> 01:16:07,458
to deceive and suffer,
784
01:16:09,166 --> 01:16:10,250
or never to be deceived?
785
01:16:11,958 --> 01:16:14,166
Indiference is better than a stated refusal...
786
01:16:15,625 --> 01:16:16,625
but it's greater suffering.
787
01:16:19,625 --> 01:16:24,958
Blessed are those who believe that teenage love will remain forever.
788
01:16:31,833 --> 01:16:32,541
Look...
789
01:16:34,041 --> 01:16:36,416
Don't worry about her, I'll make sure she won't ever be in need.
790
01:16:37,875 --> 01:16:39,166
And if you like, we can wait to...
791
01:16:39,166 --> 01:16:40,500
I'm tired of waiting Kobe!
792
01:16:42,333 --> 01:16:44,250
I'm always supossed to wait for you to decide something.
793
01:16:45,416 --> 01:16:46,916
It's the only thing that we all do with you.
794
01:16:52,000 --> 01:16:55,833
We pass through the road that is your life,
but it's one way only, and always without you!
795
01:16:58,375 --> 01:16:59,291
But no more.
796
01:17:00,333 --> 01:17:02,250
I have tried the impossible for too long.
797
01:17:03,625 --> 01:17:05,625
Say goodbye, because you will never see us again.
798
01:17:22,458 --> 01:17:25,125
Get a hold of yourself, and be careful because you are carrying a child.
799
01:17:31,416 --> 01:17:32,166
Are you ok?
800
01:17:33,916 --> 01:17:37,000
Yeah... just a ghost from the past.
801
01:17:39,291 --> 01:17:40,083
The past?
802
01:17:40,958 --> 01:17:42,750
From 25 years ago.
803
01:17:46,041 --> 01:17:47,458
That's the thing about women.
804
01:17:47,666 --> 01:17:51,166
When you do something funny we fall in love,
and next minute we don't know where the hell we are.
805
01:17:52,416 --> 01:17:55,333
So then, with some girls, you never happen to realise what's going on, right?
806
01:17:56,791 --> 01:17:58,958
I must admitt that the bad thing about me is that sometimes
807
01:17:58,958 --> 01:18:02,500
you don't know if I'm in love, crazy, or posessed by the devil.
808
01:18:07,500 --> 01:18:08,916
What happened 25 years ago?
809
01:18:13,625 --> 01:18:15,708
When I was a child, I had a twin sister.
810
01:18:16,916 --> 01:18:17,916
She was just like my daughter.
811
01:18:19,333 --> 01:18:20,666
I'll never forget that look.
812
01:18:22,375 --> 01:18:23,375
Tell me about her.
813
01:18:37,416 --> 01:18:39,708
We were really close, like two peas in a pod.
814
01:18:40,875 --> 01:18:43,125
She was good, kind and loving.
815
01:18:44,000 --> 01:18:45,083
I was the black sheep.
816
01:18:46,583 --> 01:18:48,041
I have no doubt about it.
817
01:18:51,083 --> 01:18:52,583
I used to live with hate and resentment.
818
01:18:53,583 --> 01:18:54,583
She was an angel.
819
01:18:55,000 --> 01:18:56,250
She was called Lucia too.
820
01:18:58,041 --> 01:18:58,750
I love her.
821
01:18:59,666 --> 01:19:01,291
She was the most important person in my life.
822
01:19:03,041 --> 01:19:04,458
But I was incapable of loving.
823
01:19:06,333 --> 01:19:08,250
We had a fight, and I didn't want to see her again.
824
01:19:09,083 --> 01:19:10,208
And I was in love with her.
825
01:19:12,166 --> 01:19:13,000
I left home.
826
01:19:14,375 --> 01:19:15,375
And on that same day...
827
01:19:18,958 --> 01:19:20,083
our house began to burn.
828
01:19:24,208 --> 01:19:26,000
She was inside, and you know?
829
01:19:27,250 --> 01:19:28,583
I didn't do a thing to save her.
830
01:19:30,375 --> 01:19:31,625
I screamed and screamed...
831
01:19:32,791 --> 01:19:34,000
but none of that worked.
832
01:19:36,208 --> 01:19:37,125
As I did nothing,
833
01:19:41,291 --> 01:19:42,041
she died.
834
01:19:44,416 --> 01:19:45,833
I remember her last words.
835
01:19:48,416 --> 01:19:49,625
"Are we at home?"
836
01:19:52,125 --> 01:19:53,875
And in that moment, I realised who I was.
837
01:19:55,208 --> 01:19:56,291
Because of that suffering...
838
01:19:57,416 --> 01:20:00,000
I'm incapable of loving. I don't want to lose anyone.
839
01:20:01,375 --> 01:20:03,666
Because the pain never fades away.
840
01:20:05,291 --> 01:20:06,291
And you must live with it.
841
01:20:09,208 --> 01:20:10,083
Why are you crying?
842
01:20:12,083 --> 01:20:14,166
Because you aren't.
843
01:20:18,583 --> 01:20:21,541
I cried and cried the way it hurts the most, with my soul.
844
01:20:23,166 --> 01:20:24,000
With no tears.
845
01:20:27,958 --> 01:20:29,291
Do you have any pictures of her?
846
01:20:36,750 --> 01:20:37,291
No.
847
01:20:38,208 --> 01:20:39,458
The only thing I kept is a drawing.
848
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
She loved to draw.
849
01:20:54,416 --> 01:20:57,791
So pretty, she looks like you!
850
01:20:59,458 --> 01:21:00,208
Are you this one?!
851
01:21:02,291 --> 01:21:03,916
They called me "L'Enfant Terrible".
852
01:21:05,458 --> 01:21:06,458
Like my great-grandfather.
853
01:21:09,041 --> 01:21:09,833
You knew him?
854
01:21:10,750 --> 01:21:11,166
No.
855
01:21:12,750 --> 01:21:15,791
The only thing I know is that he fled to France during the civil war.
856
01:21:16,458 --> 01:21:20,916
Apparently he went into hiding in a devastated land... full of bunkers.
857
01:21:21,958 --> 01:21:22,791
I know nothing of him.
858
01:21:24,375 --> 01:21:28,000
It seems that he was a revolutionary in his own way,
and I've only heard bad lates about him.
859
01:21:29,458 --> 01:21:32,416
He was an "Enfant Terrible" till his death with 35 years.
860
01:21:32,875 --> 01:21:34,500
A cardiac problem killed him.
861
01:21:34,833 --> 01:21:37,750
35? It can't be that he had your age.
862
01:21:38,291 --> 01:21:38,875
Yeah.
863
01:21:39,375 --> 01:21:40,583
He had the Werner syndrome.
864
01:21:42,791 --> 01:21:47,500
To put it this way, it's when a younger person looks older.
865
01:21:49,625 --> 01:21:51,916
Then, if you are older, and look younger...
866
01:21:52,416 --> 01:21:53,875
you have the Kobe syndrome, right?
867
01:22:00,958 --> 01:22:02,333
I'm going to grab some coffee, want anything?
868
01:22:18,791 --> 01:22:22,250
I don't know why I wear makeup or heels
if the sexiest thing I have is your clothes.
869
01:22:24,833 --> 01:22:26,125
You're even sexier without clothes.
870
01:23:02,083 --> 01:23:03,083
I'll leave you alone.
871
01:23:14,708 --> 01:23:16,208
We are playing, want to join?
872
01:23:16,875 --> 01:23:17,416
Playing what?
873
01:23:17,666 --> 01:23:20,333
Painter and model. I paint and he stays still.
874
01:23:21,208 --> 01:23:26,208
No, no, no. I've never been good for obeying. I'd rather watch.
875
01:23:26,583 --> 01:23:28,166
When I'll be able to see the sea from a boat?
876
01:23:28,958 --> 01:23:31,208
You've always had the impatience of the bad beginners.
877
01:23:31,208 --> 01:23:32,833
Imagine now that she can't leave this place.
878
01:23:33,000 --> 01:23:34,791
Shut up. You think about her?
879
01:23:46,625 --> 01:23:47,166
Yes.
880
01:23:47,250 --> 01:23:48,041
You hate her?
881
01:23:48,750 --> 01:23:49,166
No.
882
01:23:49,250 --> 01:23:50,208
Why did you leave her?
883
01:23:50,625 --> 01:23:51,791
She gave me love, but...
884
01:23:53,083 --> 01:23:57,333
it was an impossible love, a relationship that had no future.
885
01:23:57,666 --> 01:23:58,750
But you are here because of her.
886
01:23:59,250 --> 01:23:59,708
Shut up.
887
01:24:00,333 --> 01:24:00,958
You know?
888
01:24:02,791 --> 01:24:04,125
It was impossible for us to be together.
889
01:24:04,500 --> 01:24:08,375
I'm just a nobody that goes wherever the wind is blowing.
890
01:24:09,083 --> 01:24:10,500
Same thing happened to me with her.
891
01:24:10,500 --> 01:24:12,875
Shut up Kobe. And are you going back with her?
892
01:24:21,750 --> 01:24:22,500
There, it's done.
893
01:24:27,125 --> 01:24:29,083
Hey, it's been a long time since we "cry-laugh", right?
894
01:26:15,958 --> 01:26:19,875
She will go into surgery soon. If you want to say goodbye...
895
01:26:19,875 --> 01:26:20,625
Thank you.
896
01:26:22,583 --> 01:26:26,541
Kobe, when you can, I would like to have a word with you.
897
01:26:57,041 --> 01:26:58,208
Thank you.
898
01:27:11,166 --> 01:27:12,333
About you mother...
899
01:27:12,333 --> 01:27:14,000
If she doesn't make it I already know what to do.
900
01:27:15,166 --> 01:27:15,916
Don't worry.
901
01:27:19,791 --> 01:27:20,583
Anything else?
902
01:27:22,833 --> 01:27:25,791
Yes, but I don't know how to say it.
903
01:27:28,583 --> 01:27:29,625
You are dying.
904
01:27:49,416 --> 01:27:50,291
No...
905
01:27:53,041 --> 01:27:54,541
No, that can't be.
906
01:27:54,541 --> 01:27:59,041
Your blood tests confirm that you have a cardiac insufficiency diease.
907
01:27:59,583 --> 01:28:01,625
It is a progressive deterioriation of the heart.
908
01:28:07,291 --> 01:28:11,500
Haven't you had severe chest pains during all this time?
909
01:28:16,708 --> 01:28:17,583
But...
910
01:28:19,041 --> 01:28:21,333
can I live a normal life or...?
911
01:28:21,583 --> 01:28:23,000
Most of the times, yes.
912
01:28:23,666 --> 01:28:26,416
The problem arrives when the disease reaches a threshold
913
01:28:27,291 --> 01:28:29,583
where it can no longer be treated.
914
01:28:32,083 --> 01:28:34,916
It normally occurs when the heart has sufered a lot.
915
01:28:36,000 --> 01:28:40,291
To be honest, it is very rare for it to manifest on someone as young as you.
916
01:28:41,125 --> 01:28:42,166
But it sometimes can happen.
917
01:28:47,000 --> 01:28:50,416
Ho... ho... how, how...
918
01:28:50,458 --> 01:28:52,333
25 years since it appears.
919
01:29:10,250 --> 01:29:11,083
He's very good, eh?
920
01:29:12,333 --> 01:29:12,833
Yes.
921
01:29:24,000 --> 01:29:27,250
They say that music is a reflection of the soul.
922
01:29:29,250 --> 01:29:32,291
Music has the power to rekindle old memories.
923
01:29:32,708 --> 01:29:34,875
Power to make us remember our past...
924
01:29:37,208 --> 01:29:37,833
Everything.
925
01:29:41,791 --> 01:29:43,291
By the way, I'm going to introduce myself.
926
01:29:43,291 --> 01:29:47,666
No, no, no. Let me do the talking. He can be difficult sometimes.
927
01:30:38,166 --> 01:30:40,083
What the fuck happened to your face?
928
01:30:44,375 --> 01:30:45,791
I have an existential crisis.
929
01:30:47,875 --> 01:30:50,500
That's normal, we all are constantly in crisis.
930
01:30:51,375 --> 01:30:55,541
It's nothing more than an atemmpt to try to go back
being who we once were, and to get what we deserve.
931
01:30:55,916 --> 01:30:58,791
Everyone is in crisis on a day to day basis.
932
01:31:02,791 --> 01:31:03,458
You know?
933
01:31:04,583 --> 01:31:06,916
We always tend to obsess ourselves with the wrong people.
934
01:31:09,375 --> 01:31:12,875
Look, I'm sorry that you have reached that unexplained social limit
935
01:31:12,875 --> 01:31:16,333
that forces you to do an effort in order to keep going.
936
01:31:17,041 --> 01:31:20,791
But if you aren't going to do that,
then shut the fuck up for a second and let me listen.
937
01:32:19,458 --> 01:32:20,791
Oh, shit.
938
01:32:27,500 --> 01:32:31,000
"The three years soul lasts until the hundreds".
939
01:32:46,708 --> 01:32:49,125
Oh, damn. Fuck!
940
01:33:12,833 --> 01:33:14,166
Help me lift him up.
941
01:33:15,416 --> 01:33:16,083
What?
942
01:33:17,708 --> 01:33:19,875
He performs in two hours and he has such an overdose that
943
01:33:19,875 --> 01:33:22,833
he won't even be able to perform in playback. So let's lift him up and help me to get him out of here.
944
01:33:34,166 --> 01:33:35,583
Shit, he's a heavy bastard.
945
01:33:45,875 --> 01:33:46,791
What are you doing?
946
01:34:14,958 --> 01:34:16,250
Oh shit, come on!
947
01:34:31,875 --> 01:34:32,625
What are we doing now?
948
01:34:33,333 --> 01:34:34,333
Let me do the talking.
949
01:35:04,166 --> 01:35:04,916
Evening.
950
01:35:05,625 --> 01:35:06,291
Evening.
951
01:35:06,791 --> 01:35:07,958
Why are you wearing sunglasses?
952
01:35:08,833 --> 01:35:13,125
I did not realise I was wearing them, that explains the excessive darkness.
953
01:35:13,416 --> 01:35:14,833
And why were you surpassing the speed limit?
954
01:35:15,041 --> 01:35:17,583
You see, our friend here feels quite ill,
955
01:35:17,583 --> 01:35:20,583
so we were taking him to the hospital. Sorry for the velocity.
956
01:35:20,958 --> 01:35:21,833
Is he ok?
957
01:35:22,375 --> 01:35:24,208
Yes. Thank you for your concern.
958
01:35:24,791 --> 01:35:27,083
I will have to take your statement. Get out of the car.
959
01:35:27,666 --> 01:35:29,166
Oh, come on officer, I had a bad day.
960
01:35:29,458 --> 01:35:31,291
I have to take your statement, get out of the car!
961
01:35:33,291 --> 01:35:35,041
I will not repeat it, get out of the bloody car!!
962
01:36:47,208 --> 01:36:49,666
Well then... How's this gonna end, huh?
963
01:36:49,666 --> 01:36:51,708
-Same as always. Same as always!
-As always?
964
01:36:51,708 --> 01:36:55,458
You were... You were always the same because of women.
965
01:36:55,458 --> 01:36:58,916
-Eh, you crazy fuckers, leave me alone.
-Leave me be. Leave me be.
966
01:36:58,916 --> 01:37:00,041
Screw you and...
967
01:37:00,041 --> 01:37:01,958
Calm yourself Pepe, calm yourself, it's over...
968
01:37:01,958 --> 01:37:04,708
- I'll kill him, I'll fucking kill him...
- Do you have a cigar? Are you kidding me?
969
01:37:04,708 --> 01:37:05,291
I don't smoke.
970
01:37:05,291 --> 01:37:06,500
All because of that bitch!!
971
01:37:06,500 --> 01:37:07,000
Calm, calm.
972
01:37:07,000 --> 01:37:08,291
That bitch was yours!!
973
01:37:08,291 --> 01:37:11,875
-You were the one that had to set things right!
-What?!, what?!
974
01:37:11,875 --> 01:37:12,666
It's over Pepe.
975
01:37:12,666 --> 01:37:14,041
You shut the fuck up, motherfucker!!!
976
01:37:15,125 --> 01:37:18,083
Do you have a cigar? Because I need to smoke and I'm pretty nervous.
977
01:37:22,416 --> 01:37:24,125
Shut the fuck up already!!!
978
01:37:24,125 --> 01:37:26,125
-Shut up!
-Eat my dick...
979
01:37:27,458 --> 01:37:29,416
You are free, your bail's been posted.
980
01:37:30,458 --> 01:37:31,250
Do you have a cigar?
981
01:37:32,916 --> 01:37:33,916
Fuck it.
982
01:37:34,500 --> 01:37:36,250
There are 4 beds left, one for each of you.
983
01:37:55,541 --> 01:37:56,208
What have you done?
984
01:38:16,416 --> 01:38:17,791
As you can see, he does not want to talk.
985
01:38:18,625 --> 01:38:20,750
We tried everything, but it is impossible.
986
01:38:22,750 --> 01:38:23,875
He went silent.
987
01:38:24,041 --> 01:38:25,041
Are you insane?!
988
01:38:25,958 --> 01:38:27,791
Why the fuck did you start shooting?!
989
01:38:32,708 --> 01:38:37,583
Kobe, I can see things went wrong, but I do not know why.
990
01:38:38,291 --> 01:38:40,291
We can not help you if you do not tell us.
991
01:38:41,500 --> 01:38:43,125
I need to know what is happening.
992
01:38:51,916 --> 01:38:53,083
This is impossible.
993
01:38:54,041 --> 01:38:59,041
Kobe, we're about to close a deal with Penelope
and her firm that can make us rich.
994
01:39:00,500 --> 01:39:02,000
Don't screw this up please.
995
01:39:03,958 --> 01:39:05,166
Say something for fuck's sake!
996
01:39:08,166 --> 01:39:09,166
Fuck you.
997
01:39:18,666 --> 01:39:19,666
Look Kobe...
998
01:39:21,000 --> 01:39:24,250
I need some guarantee that, if I release you,
you will not come back around here.
999
01:39:27,333 --> 01:39:28,416
I know that look.
1000
01:39:29,916 --> 01:39:33,708
A way of begging for help by letting out what afraids us.
1001
01:39:35,416 --> 01:39:38,416
If we all could learn again how to talk the way
1002
01:39:38,416 --> 01:39:41,916
our suffering induces us, we would be surprised to see just...
1003
01:39:42,625 --> 01:39:48,083
how close we are to one another, hearing us without fear.
1004
01:39:49,458 --> 01:39:50,458
Don't you think?
1005
01:39:58,791 --> 01:40:01,000
I'm really sorry about what happened, and excuse us for any trouble.
1006
01:40:03,166 --> 01:40:06,958
And you better go see Penelope asap! She can't wait to see you.
1007
01:40:07,416 --> 01:40:10,000
So don't lose your fucking chance to sign that deal.
1008
01:40:11,291 --> 01:40:13,791
Hey, hey, what's going on?
1009
01:40:13,791 --> 01:40:15,875
You're insane, you freaking asshole!
1010
01:40:20,500 --> 01:40:24,208
Kobe, what on earth were you thinking to try and kill yourself, are you crazy?
1011
01:40:28,375 --> 01:40:31,125
I know that you're being haunted by memories and you don't know what to do, but,
1012
01:40:31,791 --> 01:40:35,375
have you never been able to forgive yourself and move forward?
1013
01:40:37,166 --> 01:40:39,583
You manifest your pain in such an horrible way.
1014
01:40:41,625 --> 01:40:44,750
Marta, I need you to do something for me.
1015
01:40:45,125 --> 01:40:47,000
Sure, whatever you may need.
1016
01:40:59,458 --> 01:41:00,666
I can't do that.
1017
01:41:04,833 --> 01:41:05,791
I'm not capable.
1018
01:41:07,041 --> 01:41:07,791
Please.
1019
01:41:34,333 --> 01:41:35,208
Asshole.
1020
01:41:48,125 --> 01:41:48,791
Kobe.
1021
01:41:49,458 --> 01:41:51,666
Thank God you're ok, you had me worried.
1022
01:41:52,541 --> 01:41:53,291
Does it hurt much?
1023
01:41:55,375 --> 01:41:56,250
I'm sorry!
1024
01:42:03,416 --> 01:42:04,166
Sit down.
1025
01:42:46,541 --> 01:42:47,666
Do you want something to drink?
1026
01:42:48,208 --> 01:42:49,250
Maracaibo whiskey, thanks.
1027
01:43:27,666 --> 01:43:28,458
You're very kind.
1028
01:43:28,750 --> 01:43:30,875
Someone has to in this times.
1029
01:43:53,750 --> 01:43:55,541
You see Kobe, I'm going to be honest with you.
1030
01:43:55,833 --> 01:43:59,250
Your books are a success, they're on their way to become bestsellers.
1031
01:43:59,416 --> 01:44:02,208
You're really good, and also atractive and charming to women,
1032
01:44:02,208 --> 01:44:04,000
so we can't waste that potential.
1033
01:44:04,250 --> 01:44:08,875
With the current number of sales and the next books that you write...
1034
01:44:09,791 --> 01:44:11,958
Kobe?, Kobe are you ok?
1035
01:44:19,083 --> 01:44:20,916
I want to fuck you.
1036
01:44:21,875 --> 01:44:24,416
Oh yeah? Then what are you waiting for?
1037
01:44:55,666 --> 01:44:56,250
Kobe?
1038
01:44:56,875 --> 01:44:58,083
Kobeeeeee?
1039
01:44:58,583 --> 01:45:00,166
My God, you lose yourself so quickly.
1040
01:45:00,291 --> 01:45:01,291
What were you thinking?
1041
01:45:01,625 --> 01:45:03,375
Well, as I was telling you...
1042
01:45:08,083 --> 01:45:12,416
It will be better if you leave, yeah, yeah it will be the best.
1043
01:45:12,666 --> 01:45:14,458
I'll speak with Bernabe about the contract...
1044
01:45:28,833 --> 01:45:31,708
Kobe, I think you got it wrong.
1045
01:45:33,708 --> 01:45:34,708
Stop please.
1046
01:45:37,041 --> 01:45:37,541
Stop!
1047
01:45:38,333 --> 01:45:38,875
Stop.
1048
01:45:47,333 --> 01:45:49,083
I said stop!
1049
01:46:12,583 --> 01:46:17,291
Look Penelope, I know that you like me. So, let's talk about us...
1050
01:46:17,291 --> 01:46:19,125
There's nothing to be talked about! Get out!
1051
01:46:23,458 --> 01:46:25,000
Fine, fine.
1052
01:46:25,958 --> 01:46:27,125
We can talk about my books then...
1053
01:46:27,125 --> 01:46:27,958
Out!!
1054
01:47:02,291 --> 01:47:03,083
Lend me your coat.
1055
01:47:43,541 --> 01:47:46,250
Kobeeeee, my man! What are you doing around here?
1056
01:47:47,583 --> 01:47:48,583
Looking for some company, huh?
1057
01:47:50,083 --> 01:47:50,958
I guess so.
1058
01:47:52,458 --> 01:47:53,125
Are you ok?
1059
01:47:53,125 --> 01:47:54,000
Could be better...
1060
01:47:54,791 --> 01:47:58,541
You there, another drink for my buddy,
make sure he has everything he wants.
1061
01:48:00,791 --> 01:48:03,041
Come on, lift your spirit, man! Tonight's on me!
1062
01:48:04,666 --> 01:48:06,833
Look at this, she's hot, ain't she?
1063
01:48:10,833 --> 01:48:13,416
There're plenty of rooms upstairs, so you know what to do.
1064
01:48:14,958 --> 01:48:17,291
She's a cougar, and she'll make your legs tremble.
1065
01:48:20,250 --> 01:48:20,833
Her.
1066
01:48:22,708 --> 01:48:23,291
What?
1067
01:48:27,041 --> 01:48:27,875
I want her.
1068
01:48:30,791 --> 01:48:31,666
Look...
1069
01:48:34,000 --> 01:48:36,375
She's new, and lacks the experience that Estibaliz has.
1070
01:48:36,666 --> 01:48:38,250
If you want to delight yourself, let me recommend...
1071
01:48:38,250 --> 01:48:39,458
I told you that I want her.
1072
01:48:41,416 --> 01:48:43,416
Alright, fine.
1073
01:48:44,291 --> 01:48:46,500
Well, many more of them here.
1074
01:49:11,208 --> 01:49:13,125
You can get comfortable if you want.
1075
01:49:22,958 --> 01:49:23,625
So...
1076
01:49:25,333 --> 01:49:27,041
I think we should talk about money.
1077
01:49:27,833 --> 01:49:30,208
Yeah. What is it you want to do?
1078
01:49:31,833 --> 01:49:32,583
Don't know...
1079
01:49:33,916 --> 01:49:34,916
What do you recommend?
1080
01:49:35,791 --> 01:49:39,916
Don't know either. Wouldn't know how to put it in words.
1081
01:49:43,041 --> 01:49:43,833
What do you like?
1082
01:49:48,083 --> 01:49:48,625
Everything.
1083
01:49:53,833 --> 01:49:54,666
Relax.
1084
01:51:09,708 --> 01:51:11,625
Sorry, I can't.
1085
01:51:12,208 --> 01:51:13,375
Excuse me if I've done something that...
1086
01:51:15,416 --> 01:51:19,333
No, no. It's not your fault. I don't need anything.
Coming here has been a mistake.
1087
01:51:20,083 --> 01:51:22,083
I've seen so many saying that they no longer need anything
1088
01:51:22,375 --> 01:51:24,375
from anyone, but their eyes are begging for someone.
1089
01:51:26,125 --> 01:51:30,208
I'm really sorry for this charade, but I love a woman, and I have hurt her.
1090
01:51:31,416 --> 01:51:34,291
Men, tough on the outside, and weak on the inside.
1091
01:51:34,958 --> 01:51:37,166
A man always loves a woman who's been cracked by pain.
1092
01:51:37,333 --> 01:51:40,416
And the woman that loves that man cracks herself
if that love isn't corresponded.
1093
01:51:41,083 --> 01:51:43,750
You may care about someone, but we love.
1094
01:51:44,125 --> 01:51:47,458
I can assure you that you'll never have a love as sincere,
1095
01:51:47,458 --> 01:51:49,833
as the one that gave you the woman that you had hurt and remained there.
1096
01:51:57,083 --> 01:51:57,625
Thank you.
1097
01:51:57,625 --> 01:51:58,208
Why?
1098
01:51:59,500 --> 01:52:00,333
For listening me.
1099
01:52:00,583 --> 01:52:01,458
I just talked.
1100
01:52:01,875 --> 01:52:03,500
No... I'm really thankfull.
1101
01:52:04,291 --> 01:52:06,500
Even if we didn't do anything, you still need to pay.
1102
01:53:14,500 --> 01:53:17,625
Kobe, are you sure?
1103
01:53:18,833 --> 01:53:19,416
Do it.
1104
01:53:21,166 --> 01:53:21,875
Fuck!
1105
01:53:26,500 --> 01:53:28,458
I just know her feelings for you may still...
1106
01:53:28,458 --> 01:53:29,083
Do it.
1107
01:53:33,166 --> 01:53:34,500
Ask her for forgiveness.
1108
01:53:36,833 --> 01:53:38,666
I've left a note, it will seem like a suicide.
1109
01:53:40,500 --> 01:53:41,166
Do it.
1110
01:54:51,208 --> 01:54:52,583
It was just a blank.
1111
01:54:54,166 --> 01:54:55,708
The next one will be the real thing.
1112
01:54:57,000 --> 01:54:57,875
Are you sure?
1113
01:55:04,125 --> 01:55:05,500
Ask her for forgiveness.
1114
01:55:10,458 --> 01:55:13,416
If I knew that we wouldn't have enough time...
I wouldn't have wasted it.
1115
01:55:14,125 --> 01:55:18,833
If someone where to write my biography, it would have two dates only.
1116
01:55:19,833 --> 01:55:23,208
The day when I met you, and today, when you leave.
1117
01:55:23,916 --> 01:55:25,583
Between one and another is when my life happens.
1118
01:55:28,583 --> 01:55:30,541
What happened before I forgot.
1119
01:55:31,750 --> 01:55:32,916
And what will happen doesn't matter anymore.
1120
01:55:34,333 --> 01:55:36,250
We didn't have much time to get to know each other.
1121
01:55:36,833 --> 01:55:40,208
It's not that we didn't have much time.
We wasted too much.
1122
01:55:41,125 --> 01:55:43,291
You know? Meeting me was a mistake.
1123
01:55:43,916 --> 01:55:47,333
You'll never be a mistake, not after all the smiles that you have given me.
1124
01:55:49,041 --> 01:55:50,416
Not even my pride could change that.
1125
01:55:51,333 --> 01:55:55,208
You're the first person that has treated me with care,
the first one that made me felt real things.
1126
01:55:59,875 --> 01:56:03,333
How is it possible that everything that matters to us fits in such a little thing?
1127
01:56:04,916 --> 01:56:05,958
In there lies all my life.
1128
01:56:07,583 --> 01:56:08,458
All that I have.
1129
01:56:08,916 --> 01:56:11,416
What if we had met under other circunstances?
1130
01:56:13,291 --> 01:56:15,625
What if we had fallen in love without any traumas to stand in our way?
1131
01:56:16,000 --> 01:56:17,083
What would have happened then?
1132
01:56:17,666 --> 01:56:19,083
We would probably be together.
1133
01:56:19,958 --> 01:56:21,958
But there are too many... and what if...?
1134
01:56:23,833 --> 01:56:24,375
Well...
1135
01:56:26,208 --> 01:56:29,375
We're going to screw up our farewell if we keep up using set phrases.
1136
01:56:30,708 --> 01:56:32,250
I'm glad that I have met you.
1137
01:56:48,125 --> 01:56:48,833
Don't forget me.
1138
01:56:50,041 --> 01:56:51,041
By the way, the boat is yours.
1139
01:56:51,416 --> 01:56:53,166
You're better driver than me anyway, aren't you?
1140
01:56:55,791 --> 01:56:57,416
Kobe, no... I can't accept it.
1141
01:56:57,416 --> 01:56:58,333
Of course you can.
1142
01:56:58,916 --> 01:57:00,625
By the way, inside the glove compartment you'll find money that
1143
01:57:00,625 --> 01:57:02,500
I earned from a business I put on sale.
That way you'll live a bit better.
1144
01:57:03,875 --> 01:57:04,666
What business?
1145
01:57:05,416 --> 01:57:08,916
Let's just say that, for the first time in my life,
I've been able to make a profit from cinema.
1146
01:57:09,250 --> 01:57:11,000
Kobe, thanks, but I can't...
1147
01:57:11,000 --> 01:57:12,291
Of course you can take it.
1148
01:57:13,166 --> 01:57:14,916
If someone offers you a chance, then say yes.
1149
01:57:15,333 --> 01:57:16,791
You'll know how to accept it over time.
1150
01:57:18,250 --> 01:57:18,791
Alright then.
1151
01:57:19,583 --> 01:57:20,250
Will I ever see you again?
1152
01:57:21,208 --> 01:57:22,083
No, I don't think so.
1153
01:57:22,625 --> 01:57:24,375
And if you follow me, I'll run from you.
1154
01:57:25,541 --> 01:57:26,041
Farewell.
1155
01:57:26,583 --> 01:57:27,500
By the way, I almost forgot.
1156
01:57:27,958 --> 01:57:28,416
Tell me.
1157
01:57:28,958 --> 01:57:30,333
Can you dispose of my mother's ashes?
1158
01:57:33,125 --> 01:57:34,041
Why don't you do it?
1159
01:57:34,500 --> 01:57:37,416
Nah, she would have liked for the woman that has loved me to do it.
1160
01:57:37,583 --> 01:57:39,125
Besides, the boat is yours.
1161
01:57:40,875 --> 01:57:42,583
As my own name says, "Hope" is the last thing you lose.
1162
01:57:43,625 --> 01:57:44,625
Then, I'm losing it right now.
1163
01:57:49,500 --> 01:57:50,166
Bye Kobe.
1164
01:57:51,833 --> 01:57:52,750
Bye Esperanza.
1165
01:59:19,291 --> 01:59:21,541
You just wanted for your pain to reach an end.
1166
01:59:22,083 --> 01:59:23,958
Your own pain, same as I.
1167
01:59:24,625 --> 01:59:26,291
It's the most humane desire of all.
1168
01:59:27,208 --> 01:59:29,916
That's why I isolated myself from everyone, everything that surrounded me.
1169
01:59:30,791 --> 01:59:36,583
I thought that I could change others,
but it's them that want to make us like their own image.
1170
01:59:37,333 --> 01:59:44,541
Only those of us who are different and not at peace,
will find themselves trapped within this place, forever.
1171
01:59:58,458 --> 01:59:59,916
Do you know where we are?
1172
02:00:01,833 --> 02:00:03,666
Yes... yes I know.
1173
02:00:04,916 --> 02:00:07,291
You are now prepared to face the truth.
1174
02:00:23,000 --> 02:00:26,000
PURGATORY.
1175
02:00:32,541 --> 02:00:34,416
The reason why you are here.
1176
02:00:56,333 --> 02:00:59,458
No, no, no...
1177
02:01:03,208 --> 02:01:06,541
You killed your own sister, and doomed yourselves to be here forever.
1178
02:01:07,166 --> 02:01:08,166
Why did you kill her?
1179
02:01:08,750 --> 02:01:12,125
I didn't kill her it was an accident !
1180
02:01:12,416 --> 02:01:15,708
Your mind may believe those pitiful lies, but it knows as well those
1181
02:01:15,708 --> 02:01:20,583
truths that hurt and that make you believe those unnecesary lies.
1182
02:01:21,208 --> 02:01:23,708
Remember now, why did you kill her?!
1183
02:01:23,708 --> 02:01:24,875
For love!!!
1184
02:01:28,416 --> 02:01:29,541
I killed her for love.
1185
02:01:32,083 --> 02:01:34,541
This world was too cruel for her.
1186
02:01:37,583 --> 02:01:39,291
And I couldn't stand it any longer.
1187
02:01:41,875 --> 02:01:46,708
She couldn't keep living in this world.
1188
02:01:48,583 --> 02:01:52,708
I had to end her, this pain, this suffering.
1189
02:01:54,083 --> 02:01:55,333
I had to.
1190
02:02:00,916 --> 02:02:04,375
Now you have discovered the truth of your painful existence.
1191
02:02:05,041 --> 02:02:08,000
You killed your own sister, and the child that was inside you.
1192
02:02:10,083 --> 02:02:11,125
What will happen to her now?
1193
02:02:11,125 --> 02:02:15,875
The same way as the kid and myself,
she'll remain andering this land forever.
1194
02:02:16,583 --> 02:02:19,375
Don't worry, she'll never know anything.
1195
02:02:24,833 --> 02:02:25,583
And me?
1196
02:02:26,208 --> 02:02:29,125
That is your decision to make.
1197
02:02:34,250 --> 02:02:35,250
I'll stay with her.
1198
02:02:35,583 --> 02:02:36,583
So be it...
1199
02:02:54,875 --> 02:02:56,208
Are we at home?
1200
02:03:14,595 --> 02:03:20,543
"Dedicated to Laura and Alberto, with love and affection from this
1201
02:03:20,543 --> 02:03:27,451
enfant terrible, in the pursuit of my existence, the faith we have to live..."
87013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.