All language subtitles for K-9.PI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,177 --> 00:01:18,812 Authentic souvenirs. Hollywood Boulevard souvenirs. 2 00:02:02,590 --> 00:02:03,594 How you doin', buddy? 3 00:02:14,668 --> 00:02:15,668 Oh, yeah. 4 00:02:18,572 --> 00:02:20,474 Oh, you so pretty. Thank you. 5 00:02:23,644 --> 00:02:24,644 See anything, Jerry? 6 00:02:25,913 --> 00:02:27,751 Some stakeout. 7 00:02:27,781 --> 00:02:28,882 Looks dead to me. 8 00:02:33,554 --> 00:02:35,626 Thank you, sir. God bless you. Get that. 9 00:02:35,656 --> 00:02:37,858 God bless you, sir. Thank you. 10 00:02:38,926 --> 00:02:40,328 Waitin' on Jesus! 11 00:02:41,829 --> 00:02:44,598 Well, our shift is through. 12 00:02:45,466 --> 00:02:47,201 Time to pack it in, my friend. 13 00:02:50,838 --> 00:02:53,177 Come on, it's not gonna be that bad. 14 00:02:53,207 --> 00:02:55,646 It's just like startin' a new chapter 15 00:02:55,676 --> 00:02:57,515 Think about it. 16 00:02:57,545 --> 00:02:58,916 Think about all the free time 17 00:02:58,946 --> 00:03:00,548 to do all the things we want to do, huh? 18 00:03:01,782 --> 00:03:03,654 Which, by the way, keep an eye 19 00:03:03,684 --> 00:03:04,684 We're gonna need the cash. 20 00:03:12,660 --> 00:03:13,694 Well, how about that? 21 00:03:16,597 --> 00:03:19,233 Well, I guess, sir, we get to go out in 22 00:03:20,534 --> 00:03:21,534 Let's go! 23 00:03:27,341 --> 00:03:28,676 Get out of the way! 24 00:03:34,982 --> 00:03:36,820 Down, Jerry. All right, we're comin' in 25 00:03:36,850 --> 00:03:38,155 Go through the front. 26 00:03:38,185 --> 00:03:39,520 Gotcha, Dooley. We're in the front. 27 00:03:44,758 --> 00:03:48,266 Where's my backup? Where's my backup? 28 00:03:48,296 --> 00:03:49,930 I'm a cop, I'm a cop, 29 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 Freeze, assholes! 30 00:03:54,535 --> 00:03:55,969 Surprise! 31 00:04:02,710 --> 00:04:04,415 You think we were letting' you go 32 00:04:04,445 --> 00:04:05,445 Get in here! 33 00:04:06,414 --> 00:04:08,015 Congratulations, old man. 34 00:04:08,916 --> 00:04:10,488 It's all downhill from here. 35 00:04:10,518 --> 00:04:12,690 Oh, you guys. 36 00:04:12,720 --> 00:04:14,925 Officer needs a beer. Officer needs a beer. 37 00:04:14,955 --> 00:04:15,864 Yeah. Give him four beers. 38 00:04:15,889 --> 00:04:17,728 That officer needs a lot of beers. 39 00:04:17,758 --> 00:04:20,598 Happy retirement, party baby. 40 00:04:20,628 --> 00:04:22,029 Come here, give me a kiss. 41 00:04:23,497 --> 00:04:26,534 Wow, this is really a surprise! 42 00:04:35,643 --> 00:04:37,445 Thank you. It's very nice. 43 00:04:38,979 --> 00:04:40,981 I will put this in my collection. 44 00:04:43,517 --> 00:04:45,323 What's this? I don't know. 45 00:04:45,353 --> 00:04:48,322 This is from the Auto Pool. 46 00:04:49,022 --> 00:04:51,028 Well, hey, look at that. 47 00:04:51,058 --> 00:04:52,596 Hey, how about this? 48 00:04:52,626 --> 00:04:55,866 We put batteries in it so you wouldn't have to go 49 00:04:55,896 --> 00:04:58,436 Oh. That is really cool, you want to try it? 50 00:04:58,466 --> 00:04:59,667 Look, he's already happy about it. 51 00:05:01,535 --> 00:05:02,940 Hey, Jerry Lee, look at this. You ready? 52 00:05:06,840 --> 00:05:08,379 It's a police car. Look out, Jerry. 53 00:05:08,409 --> 00:05:09,713 Come on, you can get it. 54 00:05:09,743 --> 00:05:11,048 Look out, Jerry Lee. Come on. 55 00:05:11,078 --> 00:05:12,916 Oh! 56 00:05:12,946 --> 00:05:14,682 Look out, look out! Your feet, your feet, 57 00:05:15,949 --> 00:05:17,655 Oh, he got it! He got it! 58 00:05:17,685 --> 00:05:19,690 Oh, don't break it, Jerry. 59 00:05:19,720 --> 00:05:23,394 Come on. Oh, boy. 60 00:05:23,424 --> 00:05:26,394 Oh, man, you broke it. Come here, boy. 61 00:05:27,428 --> 00:05:29,900 Oh, what a good boy, good boy. 62 00:05:29,930 --> 00:05:31,365 How about that? 63 00:05:31,899 --> 00:05:34,004 Well, this is the last one. 64 00:05:34,034 --> 00:05:35,673 It's from the girls in the Dispatch. 65 00:05:35,703 --> 00:05:37,638 Dispatch. Yeah. Well, thank you. 66 00:05:39,473 --> 00:05:41,375 It's for Jerry Lee's collar. 67 00:05:43,076 --> 00:05:45,115 Very nice, very nice. 68 00:05:45,145 --> 00:05:46,647 Oh, look at that. 69 00:05:47,748 --> 00:05:49,853 It's a picture of you and a picture of me. 70 00:05:56,890 --> 00:05:59,930 You know, I love those guys, I do. 71 00:05:59,960 --> 00:06:02,366 But I am so glad this job is over. 72 00:06:02,396 --> 00:06:04,402 I am done bein' a cop. 73 00:06:04,432 --> 00:06:06,103 I am done with the shootouts. 74 00:06:06,133 --> 00:06:08,506 I am done with the fistfights. 75 00:06:08,536 --> 00:06:10,007 Lemme tell you somethin', Jerry Lee. 76 00:06:10,037 --> 00:06:12,843 The next time I get punched, bit, 77 00:06:12,873 --> 00:06:14,412 it's gonna be because... 78 00:06:14,442 --> 00:06:17,678 Because I have a girlfriend. 79 00:06:26,587 --> 00:06:27,621 Here. 80 00:06:28,155 --> 00:06:29,857 Happy retirement, partner. 81 00:06:30,924 --> 00:06:33,126 Attaboy, attaboy. 82 00:06:36,029 --> 00:06:38,165 My sentiments exactly. 83 00:06:42,536 --> 00:06:44,104 Ooh! Bad boy. Come on, Dooley. 84 00:06:45,473 --> 00:06:47,478 Come on. Closin' time. 85 00:06:47,508 --> 00:06:49,547 Oh, I love you, Petey, I really do. 86 00:06:49,577 --> 00:06:51,081 You're the best friend a man could have, really. 87 00:06:51,111 --> 00:06:52,816 Except for a dog. 88 00:06:52,846 --> 00:06:55,486 I love you, too. But we gotta 89 00:06:55,516 --> 00:06:57,187 I know. I know you're right, probably right. 90 00:06:57,217 --> 00:06:59,623 But just one more. Jerry Lee wants one more. 91 00:06:59,653 --> 00:07:01,191 One more with just the detectives. 92 00:07:01,221 --> 00:07:02,893 Listen, you got a big day tomorrow. 93 00:07:02,923 --> 00:07:04,261 It's your first day off. 94 00:07:04,291 --> 00:07:07,064 I know, and I'm gettin'... I'm gonna pick up 95 00:07:07,094 --> 00:07:09,600 my pension check, and then what I'm gonna do is 96 00:07:09,630 --> 00:07:11,435 I'm gonna have my car detailed. 97 00:07:11,465 --> 00:07:13,170 And then Jerry Lee and I... 98 00:07:13,200 --> 00:07:15,739 Jerry Lee and I are gonna hit the road, Jack. 99 00:07:15,769 --> 00:07:17,705 A vacation. That's nice. Why not? 100 00:07:18,639 --> 00:07:20,778 I mean, I already got it mapped out. 101 00:07:20,808 --> 00:07:24,014 We're gonna go coast to coast 102 00:07:24,044 --> 00:07:26,717 You're not drivin' anywhere 103 00:07:26,747 --> 00:07:27,818 It's goes to Chicago I think. 104 00:07:27,848 --> 00:07:29,917 I said the coast. Lake Michigan is the coast. 105 00:07:40,127 --> 00:07:45,836 What...the hell was that? 106 00:07:47,968 --> 00:07:50,173 Oh. 107 00:07:50,203 --> 00:07:51,905 All right, buddy, we slept that off. 108 00:07:53,306 --> 00:07:56,647 I feel a little hung over, but I know I'm gonna 109 00:07:56,677 --> 00:07:58,081 I'm gonna get through this retirement. 110 00:07:58,111 --> 00:08:01,248 You and I are out. We're free. We're out. 111 00:08:03,050 --> 00:08:07,655 Out...of...gas. 112 00:08:09,289 --> 00:08:10,858 We're outta gas! 113 00:08:13,026 --> 00:08:14,995 Out of gas. I can't believe it! 114 00:08:17,965 --> 00:08:19,870 I shouldn't have canceled that AAA card. 115 00:08:19,900 --> 00:08:21,234 I am so cheap! 116 00:08:23,170 --> 00:08:26,844 All right. We're retired, we're free. 117 00:08:26,874 --> 00:08:28,746 You know what I'm gonna do? 118 00:08:28,776 --> 00:08:32,115 Yes, retired people ride in cabs all the time. 119 00:08:32,145 --> 00:08:33,917 Where are we? 120 00:08:33,947 --> 00:08:36,249 That's the 10... Oh, gimme that cell phone. 121 00:08:37,551 --> 00:08:38,989 Retired people have cell phones. 122 00:08:39,019 --> 00:08:40,020 We'll call a cab. 123 00:08:43,023 --> 00:08:44,261 Yes, can you give me the number of the, uh... 124 00:08:44,291 --> 00:08:45,726 Yellow Cab Company? 125 00:08:46,293 --> 00:08:47,895 Hey, Jerry Lee! 126 00:08:50,263 --> 00:08:51,531 What's up? 127 00:08:53,166 --> 00:08:54,568 Jerry Lee. 128 00:09:00,908 --> 00:09:01,908 What's goin' on? 129 00:09:05,145 --> 00:09:06,680 What do you got? 130 00:09:08,248 --> 00:09:11,719 Oh, no. Man, lemme see. 131 00:09:13,186 --> 00:09:14,688 Just our luck. 132 00:09:15,923 --> 00:09:17,160 Okay, buddy. 133 00:09:17,190 --> 00:09:18,862 Where are they? 134 00:09:18,892 --> 00:09:19,892 Yeah, emergency. 135 00:09:42,683 --> 00:09:44,818 Take it easy. What do you got? 136 00:09:55,228 --> 00:09:57,030 All right, buddy, these guys are serious. 137 00:10:25,959 --> 00:10:27,060 Easy. 138 00:10:31,098 --> 00:10:32,098 Hold on. 139 00:11:03,196 --> 00:11:05,098 Shh. Attaboy. 140 00:11:09,069 --> 00:11:10,771 Don't... Don't sneeze! 141 00:11:22,049 --> 00:11:23,984 Shh! Jerry! 142 00:11:26,053 --> 00:11:27,120 Come on! 143 00:11:36,196 --> 00:11:37,196 Stop! Police! 144 00:11:37,464 --> 00:11:38,732 Hold it! 145 00:11:51,211 --> 00:11:52,412 Jerry Lee! 146 00:12:06,193 --> 00:12:07,895 Hey, wait for me! 147 00:12:18,105 --> 00:12:19,105 Get 'em! 148 00:13:14,227 --> 00:13:15,227 Get this outta here. 149 00:13:23,236 --> 00:13:24,236 Shit. 150 00:13:34,982 --> 00:13:35,983 Easy, boy. 151 00:14:54,527 --> 00:14:55,598 That's mine, dog. 152 00:14:55,628 --> 00:14:57,064 Jerry Lee, down! 153 00:15:08,275 --> 00:15:09,275 Jerry Lee! 154 00:15:11,478 --> 00:15:12,478 Jerry Lee! 155 00:15:13,613 --> 00:15:15,352 Jerry Lee, come here. 156 00:15:15,382 --> 00:15:16,553 Come here. Are you all right? 157 00:15:16,583 --> 00:15:18,288 Stay where you are! 158 00:15:18,318 --> 00:15:20,123 Hands in the air. 159 00:15:20,153 --> 00:15:21,658 Hands in the air! Now, drop your weapon. 160 00:15:21,688 --> 00:15:23,626 I'm a cop. Control that dog. 161 00:15:23,656 --> 00:15:25,058 Control that dog! Drop your weapon. 162 00:15:26,593 --> 00:15:28,228 Heel, Jerry. 163 00:15:29,296 --> 00:15:31,234 Heel. 164 00:15:31,264 --> 00:15:33,170 Federal agents. You're under arrest. 165 00:15:33,200 --> 00:15:34,537 For what? 166 00:15:34,567 --> 00:15:36,636 It's all right. Now, just calm down. 167 00:15:38,972 --> 00:15:40,277 Do you guys make it a practice 168 00:15:40,307 --> 00:15:42,545 to arrest officers while you're doing backup? 169 00:15:42,575 --> 00:15:44,414 That's mighty fine police work. 170 00:15:44,444 --> 00:15:46,249 You're pretty cocky for a cop 171 00:15:46,279 --> 00:15:49,419 Busted? What, are you suggesting 172 00:15:49,449 --> 00:15:51,118 Got a different point of view? 173 00:15:52,685 --> 00:15:54,057 I was on my way home. 174 00:15:54,087 --> 00:15:56,159 I observed a two-eleven in progress. 175 00:15:56,189 --> 00:15:57,995 Observed? Well, Jerry Lee 176 00:15:58,025 --> 00:15:59,229 The dog heard something? 177 00:15:59,259 --> 00:16:01,431 Dog heard something. We approached the premises, 178 00:16:01,461 --> 00:16:03,433 I found a dead security guard and 179 00:16:03,463 --> 00:16:05,969 I went into the premises, found another 180 00:16:05,999 --> 00:16:07,437 Jerry Lee tracked the perps, 181 00:16:07,467 --> 00:16:09,372 we observed them in the middle 182 00:16:09,402 --> 00:16:12,175 They heard us, they fled, I followed in pursuit. 183 00:16:12,205 --> 00:16:13,610 The one guy killed the other guy 184 00:16:13,640 --> 00:16:15,445 and then took off while you guys 185 00:16:15,475 --> 00:16:18,181 and your three-ring circus were arresting me. 186 00:16:18,211 --> 00:16:20,550 And the perp who escaped, what'd he look like? 187 00:16:20,580 --> 00:16:24,121 Six foot, 185 pounds, armed, skilled shooter, agile. 188 00:16:24,151 --> 00:16:25,127 I'd say had military background. 189 00:16:25,152 --> 00:16:26,990 Distinguishing features? 190 00:16:27,020 --> 00:16:29,692 Couldn't tell. Had gloves and a mask on, 191 00:16:29,722 --> 00:16:31,328 Any idea what he was after? 192 00:16:31,358 --> 00:16:33,396 Gosh, I'm sorry, guys. 193 00:16:33,426 --> 00:16:34,764 You know, I was gonna make 'em 194 00:16:34,794 --> 00:16:37,500 and have a chat, but they were too busy 195 00:16:37,530 --> 00:16:39,469 You want to find out what they stole, why 196 00:16:39,499 --> 00:16:41,338 Or better yet, why don't you 197 00:16:41,368 --> 00:16:43,440 you lost and quit sweatin' my ass? 198 00:16:43,470 --> 00:16:45,508 I was just doin' my job. Your job? 199 00:16:45,538 --> 00:16:47,677 You have no job. As of midnight 200 00:16:47,707 --> 00:16:49,046 That makes you a civilian. 201 00:16:49,076 --> 00:16:52,045 A civilian who's now mixed up in a serious 202 00:17:01,454 --> 00:17:02,455 Calm down, calm down. 203 00:17:06,126 --> 00:17:07,527 You don't worry about a thing now. 204 00:17:08,528 --> 00:17:10,130 They got nothin' on us. 205 00:17:11,098 --> 00:17:12,399 What could they possibly do, huh? 206 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 What? 207 00:17:14,601 --> 00:17:16,239 They froze my pension? 208 00:17:16,269 --> 00:17:18,441 Tough luck, Dooley. It's department policy. 209 00:17:18,471 --> 00:17:19,542 You'll get your pension 210 00:17:19,572 --> 00:17:22,245 when the Department of Justice 211 00:17:22,275 --> 00:17:24,381 Those clowns couldn't close their 212 00:17:24,411 --> 00:17:26,516 Come on, I'll be dead before I see that money. 213 00:17:26,546 --> 00:17:27,684 It's out of my hands, Dooley. 214 00:17:27,714 --> 00:17:29,386 It's a Federal issue now. 215 00:17:29,416 --> 00:17:32,655 Those guys have no idea who this guy is, 216 00:17:32,685 --> 00:17:35,358 The only way I'm gonna get my pension back is 217 00:17:35,388 --> 00:17:37,260 Oh, no. No way, uh-uh. 218 00:17:37,290 --> 00:17:39,796 Look, you are retired now, Dooley. 219 00:17:39,826 --> 00:17:41,831 You're not a cop anymore. Is that clear? 220 00:17:41,861 --> 00:17:43,700 Then go home. 221 00:17:43,730 --> 00:17:46,503 Practice your whittling. Take a cooking class 222 00:17:46,533 --> 00:17:47,604 But you stay out of this. 223 00:17:49,169 --> 00:17:51,104 No problem, sir. Yes, sir. 224 00:17:51,638 --> 00:17:53,810 Sure, no problem. 225 00:17:53,840 --> 00:17:55,512 Really sorry, Dooley. 226 00:17:55,542 --> 00:17:57,180 Hey, now, if there's anything 227 00:17:57,210 --> 00:17:58,348 anything at all, you just say the word. 228 00:17:58,378 --> 00:18:01,351 Well, actually, uh, could you spot me 229 00:18:01,381 --> 00:18:02,849 Wife's birthday. Can't do it. 230 00:18:04,484 --> 00:18:06,219 Hey, Petey, ol' pal. 231 00:18:07,220 --> 00:18:08,325 Can you spot me a couple of hundred bucks? 232 00:18:08,355 --> 00:18:10,827 You know, just to tide me over 233 00:18:10,857 --> 00:18:12,429 I'm still payin' off the boat. 234 00:18:12,459 --> 00:18:14,297 Yeah. No, sure, I understand. 235 00:18:14,327 --> 00:18:16,366 Hey, anybody, hey, listen up. 236 00:18:16,396 --> 00:18:19,502 Listen, you know, uh, kind of embarrassed, you know. 237 00:18:19,532 --> 00:18:20,737 As humiliating as this sounds... 238 00:18:20,767 --> 00:18:23,403 I'm kind of in a financial jam, 239 00:18:24,571 --> 00:18:26,843 and I was wondering if, uh, 240 00:18:26,873 --> 00:18:29,546 anybody could lend, you know, one of your own 241 00:18:29,576 --> 00:18:30,780 a couple of hundred bucks 242 00:18:30,810 --> 00:18:36,419 to see me through this difficult 243 00:18:36,449 --> 00:18:40,287 It would be a, you know, a great opportunity 244 00:18:41,354 --> 00:18:42,389 Anybody? 245 00:18:45,458 --> 00:18:47,464 You still got your P.I. license, don't you? 246 00:18:47,494 --> 00:18:49,732 Yeah. So use that. 247 00:18:49,762 --> 00:18:51,901 Yeah, terrific. What am I gonna live on 248 00:18:51,931 --> 00:18:53,566 How you doin', fella? 249 00:18:54,767 --> 00:18:56,739 Hey, what about breeding Jerry Lee? 250 00:18:56,769 --> 00:18:59,242 Him? Jerry Lee? Yeah. 251 00:18:59,272 --> 00:19:01,778 I can't do that. He's a rock solid 252 00:19:01,808 --> 00:19:05,144 People are lookin' for decorated sires like 253 00:19:06,646 --> 00:19:08,415 I hear you can get $1500 a pop. 254 00:19:10,517 --> 00:19:11,918 1500 bucks a pop? 255 00:19:13,786 --> 00:19:15,922 Hello, hi, dog owners. 256 00:19:16,623 --> 00:19:17,857 Dog owners. 257 00:19:18,291 --> 00:19:19,462 Hi. 258 00:19:19,492 --> 00:19:23,900 Uh, any of you lookin' to breed, 259 00:19:23,930 --> 00:19:25,868 Cute little puppies? 260 00:19:25,898 --> 00:19:28,738 You know, the cute little furry things. 261 00:19:28,768 --> 00:19:31,374 I got a champion dog right here. 262 00:19:31,404 --> 00:19:33,543 If you are, here, here's the dad right here. 263 00:19:33,573 --> 00:19:35,312 He is a stud. 264 00:19:35,342 --> 00:19:37,914 And, and he, he's hot to breed. 265 00:19:37,944 --> 00:19:39,579 Hey, there, handsome. Lookin' to stud? 266 00:19:40,647 --> 00:19:42,485 Oh, uh, I'm sorry. 267 00:19:42,515 --> 00:19:44,321 I think you have the wrong idea. 268 00:19:44,351 --> 00:19:45,788 I was just talking to your dog. 269 00:19:45,818 --> 00:19:48,888 Oh, Jerry. Uh, I'm sorry. 270 00:19:49,656 --> 00:19:51,628 Maurice Charles. Oh. 271 00:19:51,658 --> 00:19:54,631 Professional breeder. This is Champion. 272 00:19:54,661 --> 00:19:55,798 He thinks he's a big dog. 273 00:19:55,828 --> 00:19:57,467 Breeder, huh? That's great. 274 00:19:57,497 --> 00:19:59,499 I'm Thomas Dooley. This is my dog Jerry Lee. 275 00:20:01,434 --> 00:20:03,540 Oh, please! Mr. Tough Guy, huh? 276 00:20:03,570 --> 00:20:05,408 Yeah, well, he's a big one, yeah. 277 00:20:05,438 --> 00:20:07,444 This animal's got remarkable structure. 278 00:20:07,474 --> 00:20:09,879 And look how lovely his markings. 279 00:20:09,909 --> 00:20:11,781 Does he have his papers? Uh, papers? 280 00:20:11,811 --> 00:20:13,383 The American Kennel Club, 281 00:20:13,413 --> 00:20:14,784 C.O.R.E. class rating, Schutzhund titles? 282 00:20:14,814 --> 00:20:17,420 Oh, yeah, yeah, I got papers 283 00:20:17,450 --> 00:20:18,688 I mean, this is a champion police dog. 284 00:20:18,718 --> 00:20:21,658 A-one, I mean, decorated dog. 285 00:20:21,688 --> 00:20:23,826 He's a stud, he's a stud. 286 00:20:23,856 --> 00:20:26,929 You should come by my place, I don't know, 287 00:20:26,959 --> 00:20:29,432 Three? Yeah. I've got some clients 288 00:20:29,462 --> 00:20:30,238 We're not doing anything. That'd be great. 289 00:20:30,263 --> 00:20:32,299 Let's go poop. Thank you, Maurice. 290 00:20:33,700 --> 00:20:35,838 You hear that? 291 00:20:35,868 --> 00:20:38,271 I don't care what you think. This is non-negotiable. 292 00:21:01,761 --> 00:21:04,331 You bring the chips? They're at home in my safe. 293 00:21:04,764 --> 00:21:06,403 Oh, yeah? 294 00:21:06,433 --> 00:21:08,735 All of 'em, including the alpha? 295 00:21:11,671 --> 00:21:13,306 You surprise me, Frankie. 296 00:21:15,542 --> 00:21:17,847 And when did you start taking an interest in computers? 297 00:21:17,877 --> 00:21:19,449 Oh, about the minute I heard 298 00:21:19,479 --> 00:21:21,548 you were havin' a problem at the lab 299 00:21:22,682 --> 00:21:24,987 Well, I wouldn't worry about it. 300 00:21:25,017 --> 00:21:27,654 Good. 'Cause my client doesn't like risk. 301 00:21:29,522 --> 00:21:31,060 You got till the end of the week. 302 00:21:31,090 --> 00:21:32,625 After that, no deal. 303 00:21:39,832 --> 00:21:42,505 Tell your client, he'll get his 304 00:21:42,535 --> 00:21:45,338 But the price just doubled for his lack of faith. 305 00:22:03,089 --> 00:22:04,323 Mr. Dooley 306 00:22:06,859 --> 00:22:08,595 Mr. Dooley. Yes. 307 00:22:10,129 --> 00:22:13,903 Yes. Maurice, how are you? Hi. 308 00:22:13,933 --> 00:22:16,406 What a lovely home you have here. 309 00:22:16,436 --> 00:22:18,875 Boy, set you back a few bucks, huh? 310 00:22:18,905 --> 00:22:22,745 Detective Dooley, I'd like you to meet Jack 311 00:22:22,775 --> 00:22:23,946 and their bitch Jacqueline. 312 00:22:23,976 --> 00:22:25,748 How do you do? Greetings. 313 00:22:25,778 --> 00:22:27,814 Well, hello, Jacqueline. Aren't you a pretty dog? 314 00:22:28,715 --> 00:22:29,782 Yes. 315 00:22:32,619 --> 00:22:33,820 Well, it's, it's, it's so nice... 316 00:22:35,855 --> 00:22:36,855 To meet you. 317 00:22:37,724 --> 00:22:39,962 Uh, how old is Jacqueline? 318 00:22:39,992 --> 00:22:42,098 Get your nose outta my ass! What's your problem? 319 00:22:42,128 --> 00:22:44,797 Did you bring his papers? Yes. 320 00:22:46,065 --> 00:22:48,104 I mean, they're not all, uh, 321 00:22:48,134 --> 00:22:49,672 I got some coffee stains on 'em. 322 00:22:49,702 --> 00:22:53,109 But you can see that he's a really nicely bred dog. 323 00:22:53,139 --> 00:22:55,408 Um, there you go. This is the papers right here. 324 00:22:57,009 --> 00:22:58,948 Jerry Lee! Excuse me. Jerry Lee! 325 00:22:58,978 --> 00:23:00,282 Absolutely not. 326 00:23:00,312 --> 00:23:03,520 We cannot possibly breed our Jacqueline 327 00:23:03,550 --> 00:23:05,522 We demand nothing less than perfection. 328 00:23:05,552 --> 00:23:07,457 Isn't that right, girl? Hmm? 329 00:23:07,487 --> 00:23:10,627 Isn't that right? We don't like the bad dogs. 330 00:23:10,657 --> 00:23:12,929 No, we don't like the bad attitude. 331 00:23:12,959 --> 00:23:14,497 No, we don't like bad training. 332 00:23:14,527 --> 00:23:15,965 We don't like the dirty dogs, do we? 333 00:23:15,995 --> 00:23:17,830 No... 334 00:23:39,686 --> 00:23:40,823 No. 335 00:23:40,853 --> 00:23:42,755 Sit. Sit. Ah! 336 00:23:49,028 --> 00:23:50,162 No. 337 00:23:51,898 --> 00:23:52,898 No, thank you. 338 00:23:55,502 --> 00:23:57,907 No, I don't think he... He doesn't like her. 339 00:23:57,937 --> 00:24:00,206 One more. Please. I think you're going to love her. 340 00:24:05,144 --> 00:24:06,816 Hi. I'm sorry I'm late. 341 00:24:06,846 --> 00:24:09,519 Sit, Molly. Good girl. 342 00:24:09,549 --> 00:24:11,884 Detective Thomas Dooley, Jerry Lee. 343 00:24:13,085 --> 00:24:15,922 Catherine Coleman and Molly. 344 00:24:17,890 --> 00:24:18,890 Hi. 345 00:24:19,158 --> 00:24:20,463 Hi. 346 00:24:20,493 --> 00:24:21,798 Catherine? Yeah. 347 00:24:21,828 --> 00:24:24,967 Um, why would you and Molly want to have puppies? 348 00:24:24,997 --> 00:24:26,536 My sisters each have kids, 349 00:24:26,566 --> 00:24:28,538 and I wanted to give each one of them a puppy, 350 00:24:28,568 --> 00:24:30,873 and German Shepherds are so protective. 351 00:24:30,903 --> 00:24:32,639 So I was kind of hoping we could work somethin' out. 352 00:24:33,940 --> 00:24:35,474 Well, I, uh... 353 00:24:38,177 --> 00:24:39,512 I don't see why not. 354 00:24:40,146 --> 00:24:41,180 Where do we sign? 355 00:24:53,192 --> 00:24:54,864 Okay, buddy, we're home. 356 00:25:00,132 --> 00:25:01,668 Come on. 357 00:25:03,069 --> 00:25:05,805 Come on. Come on, let's go. 358 00:25:06,839 --> 00:25:09,746 What's with you, ridin' in the back seat? 359 00:25:09,776 --> 00:25:10,910 You know, you've been weird all day. 360 00:25:12,044 --> 00:25:13,646 You all right? 361 00:25:13,980 --> 00:25:15,615 Come on, let's go. 362 00:25:18,050 --> 00:25:19,686 You want to stay here tonight? 363 00:25:20,252 --> 00:25:22,124 Fine, stay there. 364 00:25:22,154 --> 00:25:24,691 I'm goin' in. I'm gonna get 365 00:25:26,759 --> 00:25:29,699 Some pizza. Some miso soup. 366 00:25:29,729 --> 00:25:31,601 You stay there tonight. 367 00:25:31,631 --> 00:25:32,832 Bye. 368 00:25:34,033 --> 00:25:35,301 Come on. 369 00:25:37,136 --> 00:25:38,270 Leash. 370 00:25:39,872 --> 00:25:40,872 Good boy. 371 00:25:42,909 --> 00:25:45,715 You know, I got you for free. 372 00:25:45,745 --> 00:25:47,717 I can go to the pound and get another one for free. 373 00:25:47,747 --> 00:25:49,816 With this attitude like this, I just might do that. 374 00:25:56,656 --> 00:25:58,795 Shut it down! Shut it down! 375 00:25:58,825 --> 00:26:00,593 You're hurting me! I've been shot! 376 00:26:05,264 --> 00:26:06,866 You got bad, bad gums. 377 00:26:08,601 --> 00:26:10,302 Pizza in there. So that's it. 378 00:26:12,805 --> 00:26:13,805 Yeah, sure. 379 00:26:19,345 --> 00:26:20,647 Hi. Hi. 380 00:26:24,817 --> 00:26:26,886 This is for you. Thanks. 381 00:26:27,687 --> 00:26:28,755 Come on in. 382 00:26:32,058 --> 00:26:34,063 Using the dog as cover. 383 00:26:34,093 --> 00:26:37,063 Clever. Very clever. 384 00:26:38,831 --> 00:26:40,637 Come on, Jerry, come on. 385 00:26:40,667 --> 00:26:42,171 Uh, have a seat, please, please, please. 386 00:26:42,201 --> 00:26:43,806 Sit, Molly. See there? 387 00:26:43,836 --> 00:26:45,374 Good girl. Good. 388 00:26:45,404 --> 00:26:47,977 Uh, Molly, this is Jerry Lee. 389 00:26:48,007 --> 00:26:49,608 Jerry. 390 00:26:53,813 --> 00:26:56,819 Uh, is there something wrong? 391 00:26:56,849 --> 00:26:57,950 No, nothing. 392 00:27:00,386 --> 00:27:01,754 I'll just be a second. 393 00:27:04,824 --> 00:27:06,793 Jerry Lee, what's the matter with you? 394 00:27:08,961 --> 00:27:11,634 Come on, I know you're nervous, and 395 00:27:11,664 --> 00:27:13,703 But, you know this is how you guys 396 00:27:13,733 --> 00:27:15,705 You know, you meet, you do it. 397 00:27:15,735 --> 00:27:18,107 Uh, excuse me. Is there a problem here? 398 00:27:18,137 --> 00:27:20,409 No, you know, I just think he's a little 399 00:27:20,439 --> 00:27:22,411 It's the first time he's ever done it. 400 00:27:22,441 --> 00:27:26,716 I think what he needs is a little, uh, 401 00:27:26,746 --> 00:27:27,880 Why don't you let me help him? 402 00:27:29,148 --> 00:27:30,817 Help? You mean, help? 403 00:27:31,283 --> 00:27:32,655 Help, yes. 404 00:27:32,685 --> 00:27:33,886 I'll talk to him. 405 00:27:34,386 --> 00:27:36,092 Come here. Look at me. 406 00:27:36,122 --> 00:27:38,027 Listen, you've gotta do this for the team, man. 407 00:27:38,057 --> 00:27:39,862 You gotta step up. 408 00:27:39,892 --> 00:27:42,131 You gotta look at that girl 409 00:27:42,161 --> 00:27:44,734 Come on. We need the cash. 410 00:27:44,764 --> 00:27:47,236 You understand that? We need the money. 411 00:27:47,266 --> 00:27:49,205 Believe me, you don't want the alternative. 412 00:27:49,235 --> 00:27:50,807 You want Maurice... 413 00:27:52,371 --> 00:27:53,672 Huh? 414 00:27:56,208 --> 00:27:58,711 All right, then. Just pretend. 415 00:27:59,178 --> 00:28:01,781 Pretend it's, uh... 416 00:28:03,315 --> 00:28:05,287 Come on. 417 00:28:05,317 --> 00:28:08,057 Don't fight me on this one. Come on. 418 00:28:08,087 --> 00:28:11,127 Are you sure about this? Trust me. 419 00:28:11,157 --> 00:28:12,194 Come on, take a look. 420 00:28:12,224 --> 00:28:13,459 Will you just take a look? 421 00:28:17,063 --> 00:28:19,131 Pretty, huh? You like her. 422 00:28:19,932 --> 00:28:21,000 She likes you. 423 00:28:30,943 --> 00:28:33,916 Okay, so half now and half when 424 00:28:33,946 --> 00:28:35,417 less my handling fee, of course. 425 00:28:35,447 --> 00:28:36,452 Thank you, very much. 426 00:28:36,482 --> 00:28:39,922 Well, my work here is done. 427 00:28:39,952 --> 00:28:41,821 I'll be in touch. Okay. 428 00:28:42,822 --> 00:28:45,157 Stud. You're a stud. 429 00:28:46,525 --> 00:28:49,198 Hi, Molly. I'm so sorry about the costume. 430 00:28:49,228 --> 00:28:51,233 But I told you it would work, didn't I? 431 00:28:51,263 --> 00:28:53,102 Now, you're gonna give me one of the pups, right? 432 00:28:53,132 --> 00:28:54,737 Yeah, you'll have the pick of the litter. 433 00:28:54,767 --> 00:28:55,902 Yep. All right. 434 00:28:56,535 --> 00:28:59,075 Geez, look at this, a truck. 435 00:28:59,105 --> 00:29:01,744 You drive a truck. Yeah. 436 00:29:01,774 --> 00:29:03,846 I mean, I know. It's just that 437 00:29:03,876 --> 00:29:06,115 you know, many, uh... Oh, women driving pickups. 438 00:29:06,145 --> 00:29:08,317 Well, you just don't, that's all, you know. 439 00:29:08,347 --> 00:29:10,486 Well, see, I do a lot of gardening, 440 00:29:10,516 --> 00:29:12,955 some landscape architecture, that sort of thing, 441 00:29:12,985 --> 00:29:14,186 Well, you know, I love plants. 442 00:29:15,121 --> 00:29:16,488 And trees. 443 00:29:18,124 --> 00:29:20,993 Sycamores. Elm. 444 00:29:23,162 --> 00:29:24,162 Willows 445 00:29:26,232 --> 00:29:28,270 Shrubs. Shrubs? 446 00:29:28,300 --> 00:29:29,768 Shrubs. 447 00:29:30,903 --> 00:29:32,541 Okay. 448 00:29:32,571 --> 00:29:34,243 Nice doin' business with you. 449 00:29:34,273 --> 00:29:35,273 We'll see you again. 450 00:29:35,808 --> 00:29:36,809 Bye. 451 00:29:38,044 --> 00:29:39,111 Bye-bye. 452 00:29:43,182 --> 00:29:45,822 Oh, yeah. 453 00:29:45,852 --> 00:29:47,523 Look at this, buddy. 454 00:29:47,553 --> 00:29:49,488 Look at all this money. 455 00:29:50,422 --> 00:29:52,461 You know what I think we're gonna do? 456 00:29:52,491 --> 00:29:55,031 I think we're gonna reinvest in ourselves. 457 00:29:55,061 --> 00:29:56,498 We're gonna go to the newspaper, 458 00:29:56,528 --> 00:29:58,865 put an ad in for our P.I. business. 459 00:30:00,099 --> 00:30:02,004 Just until we get the pension check. 460 00:30:02,034 --> 00:30:03,806 No, no, you can't spend money. 461 00:30:03,836 --> 00:30:05,341 No, no, no, it's not yours. 462 00:30:05,371 --> 00:30:06,873 I'll get you some kibble out of it, 463 00:30:07,573 --> 00:30:09,108 Look at that. 464 00:30:19,151 --> 00:30:20,552 I don't like that dog. 465 00:30:24,323 --> 00:30:25,995 Why you guys tailin' me? 466 00:30:26,025 --> 00:30:28,097 You're a suspect in a Federal investigation. 467 00:30:28,127 --> 00:30:29,398 It's our job. 468 00:30:29,428 --> 00:30:30,566 Well, I gave you everything I know. 469 00:30:30,596 --> 00:30:32,969 You already screwed up my pension. 470 00:30:32,999 --> 00:30:34,570 Hey, you want to do me a favor? 471 00:30:34,600 --> 00:30:36,906 Leave me alone for the rest of my life. 472 00:30:36,936 --> 00:30:38,908 Sorry, Dooley. No can do. 473 00:30:38,938 --> 00:30:40,309 Rules are rules. 474 00:30:49,115 --> 00:30:50,983 I can't believe you did that. 475 00:30:55,955 --> 00:30:57,289 The dog bit the tire. 476 00:30:58,557 --> 00:31:00,559 Hey! See ya! 477 00:31:01,093 --> 00:31:02,228 Good boy, Jerry. 478 00:31:12,371 --> 00:31:13,572 Look at this guy. 479 00:31:17,643 --> 00:31:18,945 Don't wave back. 480 00:31:23,249 --> 00:31:24,383 Morning, assholes. 481 00:31:26,385 --> 00:31:27,619 That's it! 482 00:31:42,401 --> 00:31:44,170 Oh. Oh, how terrible. 483 00:31:47,673 --> 00:31:49,078 Suckers. 484 00:31:49,108 --> 00:31:50,579 No! Not worth the suit, man. 485 00:31:50,609 --> 00:31:52,044 Come on. 486 00:31:53,479 --> 00:31:54,646 Not worth the suit. 487 00:31:58,250 --> 00:32:00,957 Here it is, here it is, here it is. 488 00:32:00,987 --> 00:32:05,227 "Canine private investigator, at your service. 489 00:32:05,257 --> 00:32:07,926 "Need to collect a loan? Worried about loved ones?" 490 00:32:09,695 --> 00:32:11,567 What are you doin' up there? 491 00:32:11,597 --> 00:32:13,970 All right, that's it. 492 00:32:14,000 --> 00:32:16,138 We're definitely goin' to the vet. Now. 493 00:32:16,168 --> 00:32:18,340 There's your problem, right there. 494 00:32:18,370 --> 00:32:20,239 Jerry Lee swallowed something he shouldn't have. 495 00:32:22,208 --> 00:32:24,413 He's constipated. Very. 496 00:32:24,443 --> 00:32:27,149 What the hell is it? Your guess is 497 00:32:27,179 --> 00:32:28,550 Give it a couple of days, it'll pass. 498 00:32:28,580 --> 00:32:30,019 When it does, give me a call. 499 00:32:30,049 --> 00:32:31,320 I'd like to know what it is. 500 00:32:31,350 --> 00:32:33,719 In the meantime, you might want to buy 501 00:32:34,320 --> 00:32:35,721 Air freshener? 502 00:32:39,225 --> 00:32:40,225 Stop that! 503 00:32:49,201 --> 00:32:50,606 What the hell did you eat? 504 00:32:50,636 --> 00:32:52,204 What did you swallow? 505 00:32:53,205 --> 00:32:55,007 For cryin' out loud... 506 00:32:56,008 --> 00:32:57,676 Probably those assholes out there. 507 00:33:01,480 --> 00:33:03,685 No, you can't use my can! 508 00:33:03,715 --> 00:33:05,587 I help you? 509 00:33:05,617 --> 00:33:07,253 I'm sorry. Did I come at a bad time? 510 00:33:07,619 --> 00:33:09,758 No, no, no. 511 00:33:09,788 --> 00:33:13,395 Well, I was looking for Thomas Dooley, 512 00:33:13,425 --> 00:33:14,460 Yes, that's me. 513 00:33:16,395 --> 00:33:18,430 Oh, come in, please. Please, please. Come in. 514 00:33:24,670 --> 00:33:26,738 There you go. It's clean. 515 00:33:28,307 --> 00:33:30,376 Okay, so... 516 00:33:34,113 --> 00:33:36,118 You need a private investigator? 517 00:33:36,148 --> 00:33:38,354 I, uh, I don't really know where to begin. 518 00:33:38,384 --> 00:33:39,521 I guess... Well, just start. 519 00:33:39,551 --> 00:33:41,357 You know, just go. Just start. 520 00:33:41,387 --> 00:33:44,126 I think something horrible has happened 521 00:33:44,156 --> 00:33:46,525 Oh. He disappeared a week ago. 522 00:33:47,726 --> 00:33:50,232 A week ago? Yeah. 523 00:33:50,262 --> 00:33:53,369 Well, uh, has this happened before? 524 00:33:53,399 --> 00:33:58,374 We were in the middle of wedding plans at dinner, 525 00:33:58,404 --> 00:34:01,773 and we had an argument over the invitations. 526 00:34:03,742 --> 00:34:07,149 Well, he stormed out of the restaurant, and I... 527 00:34:07,179 --> 00:34:09,381 I called him all night on his cell, 528 00:34:10,516 --> 00:34:11,783 Nobody answered. 529 00:34:13,252 --> 00:34:15,087 And that was the last time I saw him. 530 00:34:23,295 --> 00:34:25,267 Here. Please. Oh. Thanks. 531 00:34:25,297 --> 00:34:28,267 It's not dirty. I mean, it's clean enough. 532 00:34:31,737 --> 00:34:33,339 So... 533 00:34:34,606 --> 00:34:37,243 Lookit, we're gonna find him... 534 00:34:38,144 --> 00:34:40,516 If he's out there. 535 00:34:40,546 --> 00:34:42,818 Now, does your, uh, future husband have a name? 536 00:34:42,848 --> 00:34:44,450 Kevin Wingate. 537 00:34:45,517 --> 00:34:47,189 Wingate. 538 00:34:47,219 --> 00:34:49,491 Now, did he owe any money? Does he have any enemies? 539 00:34:49,521 --> 00:34:53,095 Kevin? No. It's impossible. 540 00:34:53,125 --> 00:34:56,265 He's never been anything but kind and reliable 541 00:35:01,333 --> 00:35:05,174 I'm gonna need some more specific information. 542 00:35:05,204 --> 00:35:07,306 Uh, do you have any kind of Social Security numbers or... 543 00:35:08,340 --> 00:35:09,340 It's everything I could think of. 544 00:35:10,476 --> 00:35:12,748 Social Security numbers, phone numbers, 545 00:35:12,778 --> 00:35:15,151 old credit card receipts, e-mail. 546 00:35:15,181 --> 00:35:17,216 The photo is from our engagement party. 547 00:35:18,517 --> 00:35:19,818 Please find him. 548 00:35:21,220 --> 00:35:23,625 Money is no object. 549 00:35:23,655 --> 00:35:24,826 Well, I'm glad you brought that up, 550 00:35:24,856 --> 00:35:27,129 because it's, it's kind of expensive. 551 00:35:27,159 --> 00:35:29,798 It's a hundred dollars an hour, plus expenses. 552 00:35:29,828 --> 00:35:31,867 I can show receipts for all the expense... 553 00:35:31,897 --> 00:35:35,167 Will $1000 be enough for a retainer? 554 00:35:37,769 --> 00:35:39,171 That'll work. 555 00:35:45,511 --> 00:35:47,183 Oh. Oh. 556 00:35:47,213 --> 00:35:49,181 Just step over him. 557 00:35:49,848 --> 00:35:50,882 Jerry, behave. 558 00:35:52,384 --> 00:35:55,357 Thank you, Detective. I feel better already. 559 00:35:55,387 --> 00:35:56,825 And I'm not usually like this. 560 00:35:56,855 --> 00:35:58,694 Well, as soon as I find somethin' out 561 00:35:58,724 --> 00:36:00,462 I'll be glad to give you a call. 562 00:36:00,492 --> 00:36:01,492 How do I find you? 563 00:36:04,563 --> 00:36:05,864 Here's my card. 564 00:36:07,199 --> 00:36:08,337 Well, Laura, don't you worry. 565 00:36:08,367 --> 00:36:10,202 You're in good hands and paws. 566 00:36:11,937 --> 00:36:13,642 Is he all right? Yeah. 567 00:36:13,672 --> 00:36:16,412 No, he's just a little jet lagged. 568 00:36:16,442 --> 00:36:18,547 But as soon as he gets some rest, 569 00:36:18,577 --> 00:36:20,249 You can't find a better sleuth 570 00:36:20,279 --> 00:36:21,279 If you say so, Detective. 571 00:36:22,548 --> 00:36:23,882 Please, find Kevin. 572 00:36:24,683 --> 00:36:25,683 Yes. 573 00:36:32,558 --> 00:36:34,660 Why must you do that when I'm with a client? 574 00:36:35,927 --> 00:36:37,363 What is with you? 575 00:36:39,731 --> 00:36:40,899 It's gonna be a long night. 576 00:36:41,700 --> 00:36:43,235 Kevin Wingate. 577 00:36:44,470 --> 00:36:47,643 Princeton undergrad. Harvard MBA. 578 00:36:47,673 --> 00:36:50,479 Lettered both in golf and tennis. 579 00:36:57,849 --> 00:37:01,987 Investment banker. Holdings in 580 00:37:05,724 --> 00:37:06,724 You stink. 581 00:37:07,593 --> 00:37:08,593 Beans? 582 00:37:10,596 --> 00:37:12,498 Oh, yeah, this'll make it happen. 583 00:37:13,965 --> 00:37:15,501 How about this? Cabbage? 584 00:37:17,336 --> 00:37:19,575 That's good. That'll blow it out for you. 585 00:37:19,605 --> 00:37:21,607 Prunes? Just one? 586 00:37:22,641 --> 00:37:23,742 Okay, just one. 587 00:37:24,910 --> 00:37:26,244 All right. 588 00:37:28,280 --> 00:37:31,453 Dodger Dog. Yeah. 589 00:37:31,483 --> 00:37:33,419 This looks like mineral oil, but it's not. 590 00:37:34,052 --> 00:37:37,556 Mineral oil. Curry powder. 591 00:37:39,891 --> 00:37:40,992 Hot. 592 00:37:43,295 --> 00:37:45,901 Mmm! Okay, bud. Ready? 593 00:37:45,931 --> 00:37:49,705 Oh, yeah. That's good, bud, 594 00:37:49,735 --> 00:37:52,538 That's gonna make it happen, brother. Pizza. 595 00:37:53,905 --> 00:37:56,775 Mmmm. Look at that. 596 00:38:01,780 --> 00:38:05,287 How's that look? You like that? Huh? 597 00:38:05,317 --> 00:38:08,554 Mmmm. Here we go. Come on, come on. 598 00:38:14,460 --> 00:38:16,398 I know this is killin' you, Jer. 599 00:38:16,428 --> 00:38:19,335 But trust me, you're gonna thank me in the morning. 600 00:38:24,603 --> 00:38:27,876 You want some Alka-Seltzer? You want some Alka-Seltzer? 601 00:38:29,441 --> 00:38:30,609 I'll get you some Alka-Seltzer. 602 00:38:41,387 --> 00:38:43,321 All right, go poo-poo. 603 00:38:44,690 --> 00:38:46,825 Come on, hurry up. Poo-poo, ka-ka. 604 00:38:48,427 --> 00:38:50,061 You want some privacy? Is that it? 605 00:38:55,100 --> 00:38:59,671 Go on. I'm not watchin'. Go on. 606 00:39:02,974 --> 00:39:06,378 Gonna park my butt right here, and you work your butt. 607 00:39:10,449 --> 00:39:13,519 Come on, hurry up. Freezin' my nuts off here. 608 00:39:28,500 --> 00:39:31,369 Sparky. Sparky! Sparkster! 609 00:39:31,770 --> 00:39:34,239 Jerry Lee? 610 00:39:38,076 --> 00:39:40,749 See? What did I tell ya'? 611 00:39:40,779 --> 00:39:43,148 Pizza. You feel better? 612 00:40:24,189 --> 00:40:25,961 So what's up, Sato? What is it? 613 00:40:25,991 --> 00:40:27,963 I don't know who you've been hangin' out with, Dooley, 614 00:40:27,993 --> 00:40:31,129 but you've got some very smart friends, brother. 615 00:40:32,698 --> 00:40:34,903 This is a beta-test schematic of your microchip. 616 00:40:34,933 --> 00:40:37,639 Now, see these design patterns and all those 617 00:40:37,669 --> 00:40:38,907 Right there? Yeah. 618 00:40:38,937 --> 00:40:40,742 This technology's been in development for years, 619 00:40:40,772 --> 00:40:42,611 but no one's ever been able to crack it. 620 00:40:42,641 --> 00:40:45,547 Until now. You got it, man. This device? 621 00:40:45,577 --> 00:40:48,517 Light years ahead of anything I've even read about. 622 00:40:48,547 --> 00:40:50,952 Mmm. It's worth somethin' then, huh? 623 00:40:50,982 --> 00:40:53,622 Well, you'd be stoked if you had the whole string. 624 00:40:53,652 --> 00:40:54,990 This chip is what we call an alpha. 625 00:40:55,020 --> 00:40:57,192 It's kind of like the big kahuna of microchips. 626 00:40:57,222 --> 00:40:58,727 Now, it contains all the command data that allows 627 00:40:58,757 --> 00:41:00,896 all the slave chips to function properly. 628 00:41:00,926 --> 00:41:02,764 Judging from these design patterns here, 629 00:41:02,794 --> 00:41:04,933 there's about three more chips that go along with it. 630 00:41:04,963 --> 00:41:07,235 If you had all four, there's no telling what 631 00:41:07,265 --> 00:41:09,167 Okay, pretend I got 'em. 632 00:41:11,002 --> 00:41:12,674 What then? 633 00:41:12,704 --> 00:41:14,610 Dude, you could put the technology 634 00:41:14,640 --> 00:41:16,912 start a whole new generation of computers. 635 00:41:16,942 --> 00:41:19,481 Not to mention the bottom falling out of 636 00:41:19,511 --> 00:41:20,812 Bingo. 637 00:41:21,613 --> 00:41:23,519 Yeah. 638 00:41:23,549 --> 00:41:25,987 Tom, you're not on the job anymore. 639 00:41:26,017 --> 00:41:28,957 Hey, what's the matter with a couple of guys just 640 00:41:28,987 --> 00:41:31,560 Come on, Timmons, I need to get cleared 641 00:41:31,590 --> 00:41:33,895 What do you wanna... What do you wanna know? 642 00:41:33,925 --> 00:41:35,263 Thank you, Carlos. 643 00:41:35,293 --> 00:41:39,535 Okay, I need some information on that lab heist at 644 00:41:39,565 --> 00:41:41,503 For some reason. I keep thinking that 645 00:41:41,533 --> 00:41:43,705 I've heard of that place before. 646 00:41:43,735 --> 00:41:45,571 Isn't that the same place that had 647 00:41:46,137 --> 00:41:48,243 Fire? Yeah. 648 00:41:48,273 --> 00:41:51,580 A while back. Arson thought it 649 00:41:51,610 --> 00:41:52,781 Insurance companies didn't want to settle. 650 00:41:52,811 --> 00:41:55,216 Yeah. Everyone workin' the case had to 651 00:41:55,246 --> 00:41:58,520 Turned out to be this big litigation deal. We all 652 00:41:58,550 --> 00:41:59,755 Was there a suspect? 653 00:41:59,785 --> 00:42:03,258 Dooley, what are you doin' here? 654 00:42:03,288 --> 00:42:06,261 Captain Thomas. I just brought some, uh, donuts. 655 00:42:06,291 --> 00:42:08,730 No, I don't want a donut. 656 00:42:08,760 --> 00:42:11,600 And this area is for detectives only. 657 00:42:11,630 --> 00:42:12,901 Come on, Captain. He's still one of us. 658 00:42:12,931 --> 00:42:14,302 Shut up, Timmons! 659 00:42:14,332 --> 00:42:17,539 And you... You listen to me. 660 00:42:17,569 --> 00:42:21,777 You are under investigation. Not me, not the department. 661 00:42:21,807 --> 00:42:24,913 Which is why I don't want to see 662 00:42:24,943 --> 00:42:28,013 anywhere near this place until your name is cleared. 663 00:42:28,947 --> 00:42:33,889 Yes, sir. Come on, Jerry Lee. 664 00:42:33,919 --> 00:42:35,857 It's obvious we're not welcome here anymore. 665 00:42:35,887 --> 00:42:38,026 What the hell is it with you two? 666 00:42:38,056 --> 00:42:40,726 Don't you understand basic police procedure? 667 00:42:41,192 --> 00:42:43,298 The man is retired. 668 00:42:43,328 --> 00:42:47,703 He is under investigation. He is not allowed 669 00:42:47,733 --> 00:42:51,006 Cuesta, when's the last time 670 00:42:51,036 --> 00:42:53,108 You keep this up, you're gonna be 671 00:42:53,138 --> 00:42:54,910 Stay low, stay low. 672 00:42:54,940 --> 00:42:58,046 Timmons, the next time you question my authority 673 00:42:58,076 --> 00:43:01,583 you're gonna be taking a little vacation of your own. 674 00:43:01,613 --> 00:43:03,151 And Cuesta, wipe that smirk off your face... 675 00:43:03,181 --> 00:43:05,286 Okay, Jerry Lee, you sit here. 676 00:43:05,316 --> 00:43:07,122 issuing parking violations. 677 00:43:07,152 --> 00:43:09,320 And I'm sick of you eating your lunches in this 678 00:43:11,823 --> 00:43:14,930 Smells like onion enchiladas. When I get back, 679 00:43:14,960 --> 00:43:17,362 I want to see you guys doing some real work. 680 00:43:29,875 --> 00:43:30,875 Come on, come on, come on, come on. 681 00:43:32,711 --> 00:43:38,616 Hey, Jerry Lee. What are you doing here? 682 00:43:43,889 --> 00:43:45,724 Oh, yeah, thanks for the warning. 683 00:44:03,742 --> 00:44:06,678 Okay, come on, let's go. Easy, easy. 684 00:44:08,313 --> 00:44:11,252 Dooley. Why are you still here? 685 00:44:11,282 --> 00:44:12,721 I had to pee. 686 00:44:12,751 --> 00:44:14,856 Why am I still talkin' to you? 687 00:44:14,886 --> 00:44:16,892 Go pee somewhere else. Get outta here, Dooley. 688 00:44:16,922 --> 00:44:17,922 Yes, sir. 689 00:44:20,025 --> 00:44:22,393 What the dog sees in him I'll never know. 690 00:44:36,441 --> 00:44:39,845 Hello. Hi. Come on. 691 00:44:41,146 --> 00:44:44,082 Oh, this is it here. 692 00:44:44,783 --> 00:44:46,718 This is it. 693 00:44:50,922 --> 00:44:51,922 All right. 694 00:45:22,420 --> 00:45:26,124 You guys know Billy Cochran? Billy Cochran. 695 00:45:39,004 --> 00:45:41,810 Excuse me. Do you know where 696 00:45:41,840 --> 00:45:43,945 Whoa, whoa, whoa, whoa! Thank you, thank you, thank... 697 00:45:43,975 --> 00:45:45,944 No, never mind. 698 00:45:50,882 --> 00:45:53,488 Jerry Lee? Hey, baby. 699 00:45:53,518 --> 00:45:55,153 Hi. Hi. 700 00:45:57,555 --> 00:46:00,028 Come on, Daddy. No, I'm not your daddy. 701 00:46:00,058 --> 00:46:01,927 Thank you, though. Jerry Lee! 702 00:46:06,898 --> 00:46:08,770 Do you know a Billy Cochran? 703 00:46:08,800 --> 00:46:10,872 Billy Cochran? Who? 704 00:46:10,902 --> 00:46:13,204 Billy Cochran. Yeah. 705 00:46:19,144 --> 00:46:20,448 Okay, Billy Cochran. 706 00:46:20,478 --> 00:46:22,851 Do you know where Billy Cochran is? 707 00:46:22,881 --> 00:46:24,485 Where? Where... Where could I find him? 708 00:46:24,515 --> 00:46:26,117 Right over there. There? 709 00:46:35,526 --> 00:46:36,962 Yeah, baby. 710 00:46:37,562 --> 00:46:39,097 I gotta go. 711 00:46:40,899 --> 00:46:42,971 I'm gonna be right back. Okay. 712 00:46:43,001 --> 00:46:45,136 If you see a dog, point him this way. 713 00:46:51,309 --> 00:46:54,850 What? Jerry Lee, what... 714 00:46:54,880 --> 00:46:56,517 What? Get in here with me! 715 00:46:56,547 --> 00:46:59,020 What are you doin' with that on your head? 716 00:46:59,050 --> 00:47:01,056 Come on, come here, let me get it. 717 00:47:01,086 --> 00:47:03,258 What is this, you a party animal now? 718 00:47:03,288 --> 00:47:05,991 Can't take you anywhere, Mr. Popular. 719 00:47:07,192 --> 00:47:09,060 All right, come on, we got work to do. 720 00:47:16,201 --> 00:47:19,871 Hey. Are you, uh, Billy Cochran? 721 00:47:21,272 --> 00:47:22,908 Cop! Shit! 722 00:47:30,615 --> 00:47:32,350 Go ahead. Go get him. 723 00:47:33,218 --> 00:47:35,586 Hey! Hey, slow down! 724 00:47:36,487 --> 00:47:37,926 I'm not a cop! 725 00:47:37,956 --> 00:47:39,360 Yeah? What do you want? 726 00:47:39,390 --> 00:47:40,625 I just have some questions. 727 00:47:41,960 --> 00:47:43,498 Some other time, perhaps. 728 00:47:43,528 --> 00:47:44,595 I'm throwin' a party. 729 00:47:46,364 --> 00:47:48,166 Party? I can't party. 730 00:48:01,079 --> 00:48:03,584 Okay, good boy. Be a good boy. 731 00:48:03,614 --> 00:48:05,616 Okay. You want the drugs? 732 00:48:06,584 --> 00:48:08,053 Here you go. 733 00:48:13,324 --> 00:48:14,324 I'm losin' my patience. 734 00:48:17,095 --> 00:48:18,633 Losin' my breath. This way! 735 00:48:18,663 --> 00:48:19,931 All right, this is your last warning. 736 00:48:22,533 --> 00:48:24,205 Yeah, whatever, grandpa! 737 00:48:30,541 --> 00:48:31,676 Now I'm pissed. 738 00:48:33,979 --> 00:48:35,080 Ahhh! 739 00:48:36,381 --> 00:48:37,381 Hell of a shot. 740 00:48:38,416 --> 00:48:40,251 I got... I got keys. 741 00:48:41,586 --> 00:48:42,954 Cigarettes. 742 00:48:45,023 --> 00:48:47,662 Parking ticket. That's all I got. 743 00:48:48,726 --> 00:48:50,195 That's all I got. 744 00:49:43,248 --> 00:49:44,982 Get away from me! 745 00:49:47,218 --> 00:49:48,386 Ahhh! 746 00:49:52,157 --> 00:49:53,158 Thirsty? 747 00:49:58,229 --> 00:50:00,768 Hey! Hey, what are you, crazy, man? 748 00:50:00,798 --> 00:50:02,137 Okay, I'll talk, all right! 749 00:50:02,167 --> 00:50:04,172 I'll talk! Whatever you want. 750 00:50:04,202 --> 00:50:05,573 Just don't drop me, all right? 751 00:50:05,603 --> 00:50:08,376 Why were you a suspect in the A.I. Microlabs fire? 752 00:50:08,406 --> 00:50:09,644 It was a setup, all right? 753 00:50:09,674 --> 00:50:11,746 They knew I had a record. 754 00:50:11,776 --> 00:50:14,015 Oh, come on. Like a thousand other guys 755 00:50:14,045 --> 00:50:16,484 Okay, okay, okay. I was approached by a guy. 756 00:50:16,514 --> 00:50:17,785 Guy? What kind? 757 00:50:17,815 --> 00:50:19,287 I don't know what kind of guy, okay? 758 00:50:19,317 --> 00:50:20,588 It was... It was a good-looking guy. 759 00:50:20,618 --> 00:50:21,756 Uh, he wore fancy clothes. 760 00:50:21,786 --> 00:50:23,658 Pretty guy, good-looking guy. 761 00:50:23,688 --> 00:50:25,126 Frankie the Fence made the connect. 762 00:50:25,156 --> 00:50:26,627 You know Frankie the Fence? 763 00:50:26,657 --> 00:50:28,729 Who are you lookin' for, Frankie or the guy? 764 00:50:28,759 --> 00:50:31,466 Guy. The guy, wise guy. 765 00:50:31,496 --> 00:50:33,501 Okay. The name! 766 00:50:33,531 --> 00:50:36,104 I don't know. It was like a year ago. 767 00:50:36,134 --> 00:50:37,335 You buy that, Jerry Lee? 768 00:50:38,336 --> 00:50:41,442 You buy these? Bad fashion statement. 769 00:50:41,472 --> 00:50:43,611 Oh! Oh, I lost my grip, 770 00:50:43,641 --> 00:50:45,180 Oh, my God. 771 00:50:45,210 --> 00:50:47,415 The guy! The guy! Give me the name! 772 00:50:47,445 --> 00:50:50,151 Okay, I think it was Shyer, or I mean, 773 00:50:50,181 --> 00:50:51,252 I can't remember exactly. 774 00:50:51,282 --> 00:50:52,553 First name. Charles Thyer! 775 00:50:52,583 --> 00:50:53,621 Yeah, that's it. 776 00:50:53,651 --> 00:50:55,123 You talk to him lately? 777 00:50:55,153 --> 00:50:56,524 Never. He got somebody else 778 00:50:56,554 --> 00:50:57,558 You lyin' to me? I swear. 779 00:50:57,588 --> 00:50:59,056 Are you sure? I swear. 780 00:51:02,293 --> 00:51:03,398 Ahhh! 781 00:51:03,428 --> 00:51:05,333 What, did I hurt you? Huh? 782 00:51:05,363 --> 00:51:06,667 No. 783 00:51:06,697 --> 00:51:08,103 Are you sure? You got a nipple ring? 784 00:51:08,133 --> 00:51:08,841 You don't have a nipple ring, do you? 785 00:51:08,866 --> 00:51:10,401 No. Oh, good. 786 00:51:12,170 --> 00:51:14,609 Where are you goin', man? You can't just leave me here. 787 00:51:14,639 --> 00:51:16,474 That's for callin' me grandpa. 788 00:51:19,444 --> 00:51:20,781 Look at that. 789 00:51:20,811 --> 00:51:23,151 Search results, no match. 790 00:51:23,181 --> 00:51:26,254 No Charles Thyer. 791 00:51:26,284 --> 00:51:29,757 I don't get it. I mean, I don't think 792 00:51:29,787 --> 00:51:32,560 I mean, the kid was scared to death. 793 00:51:32,590 --> 00:51:34,429 Half if it's mine. Half. 794 00:51:34,459 --> 00:51:36,394 Which one you want? 795 00:51:40,698 --> 00:51:42,233 Attaboy. 796 00:51:44,235 --> 00:51:46,204 Well, I gotta tell you, 797 00:51:51,609 --> 00:51:55,346 whoever we're lookin' for, he's gonna come for this. 798 00:51:57,748 --> 00:52:00,421 So we better hide it in a good place. 799 00:52:00,451 --> 00:52:02,490 Hey, how about the little locket? 800 00:52:02,520 --> 00:52:04,492 The one the girls gave you. Come on. 801 00:52:04,522 --> 00:52:06,394 Hard to believe a little thing like this 802 00:52:06,424 --> 00:52:09,297 can crash a billion-dollar 803 00:52:09,327 --> 00:52:11,196 Okay, now it's safe. You don't let 804 00:52:13,231 --> 00:52:14,231 No. 805 00:52:16,634 --> 00:52:17,868 No. 806 00:52:21,372 --> 00:52:24,212 No! Okay, I get the point! 807 00:52:24,242 --> 00:52:25,543 Charles Thyer doesn't exist on this planet! 808 00:52:29,314 --> 00:52:31,516 All right, calm down. Cool it, cool it. 809 00:52:32,817 --> 00:52:35,586 Retired people don't get crotchety like this. 810 00:52:37,322 --> 00:52:40,328 We're just gonna move onto something else. 811 00:52:40,358 --> 00:52:42,630 The Kevin Wingate file, okay? 812 00:52:42,660 --> 00:52:45,196 Can you accept that, you stupid machine? 813 00:53:00,811 --> 00:53:01,946 Yes! 814 00:53:05,883 --> 00:53:09,590 Born Allentown, Pennsylvania. 815 00:53:09,620 --> 00:53:12,690 Technical school. Employed by Pittsburgh 816 00:53:14,759 --> 00:53:16,261 Vietnam? 817 00:53:20,598 --> 00:53:22,803 What? Hello, Detective. 818 00:53:22,833 --> 00:53:24,502 Hi. It's, uh, Catherine Coleman. 819 00:53:25,303 --> 00:53:26,741 I didn't wake you, did I? 820 00:53:26,771 --> 00:53:30,345 No, no. Hi, Catherine. No, not at all. 821 00:53:30,375 --> 00:53:31,909 fightin' with my computer. 822 00:53:32,577 --> 00:53:34,215 How's Molly? 823 00:53:34,245 --> 00:53:37,485 Well, it's, she's doin' okay. 824 00:53:37,515 --> 00:53:39,950 She seems, uh, a little different 825 00:53:42,019 --> 00:53:44,255 I have this feeling that it worked. 826 00:53:44,589 --> 00:53:46,126 Really? 827 00:53:46,156 --> 00:53:48,225 Yeah. I mean, I don't know, 828 00:53:49,760 --> 00:53:52,433 But, I'm sort of keyed into her moods, you know. 829 00:53:52,463 --> 00:53:53,598 I mean, I know that sounds kind of silly, but... 830 00:53:55,533 --> 00:53:57,705 No, no, no. No, I know exactly what 831 00:53:57,735 --> 00:54:00,575 I mean, Jerry Lee, you know, 832 00:54:00,605 --> 00:54:03,511 when he's happy or he's sad or 833 00:54:03,541 --> 00:54:04,975 Yeah, they're kind of like kids, aren't they? 834 00:54:07,878 --> 00:54:09,414 Yeah, kind of. 835 00:54:11,882 --> 00:54:14,985 I mean, you know, Jerry Lee's my partner, 836 00:54:15,753 --> 00:54:17,455 He's more, you know. 837 00:54:18,956 --> 00:54:20,625 He's special. 838 00:54:22,827 --> 00:54:24,665 Well, I thought you guys were going on a road trip. 839 00:54:24,695 --> 00:54:26,631 Oh, yeah. No, we are. 840 00:54:27,965 --> 00:54:31,872 I just have to, uh, wrap up this huge P.I. case 841 00:54:31,902 --> 00:54:35,540 Wow. So you're an actual private eye, 842 00:54:36,374 --> 00:54:38,946 Well, I... I mean, kinda. 843 00:54:38,976 --> 00:54:40,315 I love those old movies. 844 00:54:40,345 --> 00:54:42,517 Yeah, me too. 845 00:54:42,547 --> 00:54:44,385 Hey, have you ever seen The Thin Man? 846 00:54:44,415 --> 00:54:45,853 I mean, that's one of my all-time favorite 847 00:54:45,883 --> 00:54:47,284 And he had a dog. 848 00:54:47,652 --> 00:54:48,989 And he's very thin. 849 00:54:49,019 --> 00:54:50,621 Yeah, he was. 850 00:54:53,391 --> 00:54:56,731 Listen, uh, Catherine, 851 00:54:56,761 --> 00:54:59,767 I was thinkin' that maybe, you know, you, me, 852 00:55:01,532 --> 00:55:03,371 Catherine, can you hold one second? 853 00:55:03,401 --> 00:55:04,735 Sure. Thank you. 854 00:55:06,671 --> 00:55:07,908 Yeah, Dooley. 855 00:55:07,938 --> 00:55:09,910 Detective, it's Laura Fields. 856 00:55:09,940 --> 00:55:11,346 Laura? 857 00:55:11,376 --> 00:55:12,710 This is really embarrassing. 858 00:55:14,111 --> 00:55:17,081 Okay. Well, that's all done. 859 00:55:18,416 --> 00:55:20,054 Thank you very much, Detective. 860 00:55:20,084 --> 00:55:22,790 You're welcome. 861 00:55:22,820 --> 00:55:25,025 You know what? It's just a little 862 00:55:25,055 --> 00:55:26,761 but you want to have it fixed 863 00:55:26,791 --> 00:55:27,791 You don't want to drive around 864 00:55:29,794 --> 00:55:32,533 Um, it's probably not the right time to ask, 865 00:55:32,563 --> 00:55:35,570 but have you had any luck finding Kevin? 866 00:55:35,600 --> 00:55:38,406 Well, let me ask you somethin'. 867 00:55:38,436 --> 00:55:40,775 How long did you know Kevin before you decided 868 00:55:40,805 --> 00:55:42,710 About a year. 869 00:55:42,740 --> 00:55:44,679 Did he ever talk to you about what he did? 870 00:55:44,709 --> 00:55:48,115 Uh, investments. Technology stocks. 871 00:55:48,145 --> 00:55:49,847 Some real estate. 872 00:55:50,715 --> 00:55:52,082 Well, Laura, 873 00:55:53,484 --> 00:55:55,823 I don't want to sound like a pessimist, 874 00:55:55,853 --> 00:55:58,759 but you're going to have to consider the possibility 875 00:55:58,789 --> 00:56:00,361 You think something's happened to him. 876 00:56:00,391 --> 00:56:02,092 No. Just the opposite. 877 00:56:04,161 --> 00:56:05,763 I'm not sure he wants to be found. 878 00:56:06,731 --> 00:56:07,731 Right. 879 00:56:09,700 --> 00:56:11,706 He was looking for a way out. 880 00:56:11,736 --> 00:56:14,605 Well, your fiance wasn't exactly 881 00:56:19,009 --> 00:56:20,881 Who's this? 882 00:56:20,911 --> 00:56:24,118 Well, according to the U.S. government, 883 00:56:24,148 --> 00:56:25,152 What is this, some kind of a joke? 884 00:56:25,182 --> 00:56:27,054 No, it's not a joke. The Social Security number 885 00:56:27,084 --> 00:56:29,520 you gave me belongs to this man 886 00:56:30,521 --> 00:56:31,992 and he died in 1995. 887 00:56:32,022 --> 00:56:33,424 What? 888 00:56:34,459 --> 00:56:36,397 It's not Kevin. Kevin, 889 00:56:36,427 --> 00:56:38,899 whoever he is, I mean, why would he do this to me? 890 00:56:38,929 --> 00:56:41,035 I don't know. I mean, 891 00:56:41,065 --> 00:56:43,167 I don't know. I have no idea. 892 00:56:45,936 --> 00:56:48,042 Here, let me help you with that. 893 00:56:48,072 --> 00:56:50,778 I've managed this long on my own. 894 00:56:50,808 --> 00:56:52,947 I'm sorry. And thank you 895 00:56:52,977 --> 00:56:56,150 If you'll just send me the bill 896 00:56:56,180 --> 00:56:59,153 Look, you hired me to find your fiance. 897 00:56:59,183 --> 00:57:01,589 But you just said... He's not 898 00:57:01,619 --> 00:57:03,854 That doesn't mean the case is closed. 899 00:57:05,122 --> 00:57:06,627 I guess when you set your mind to something, 900 00:57:06,657 --> 00:57:08,459 you don't really give up, do you, Detective? 901 00:57:09,460 --> 00:57:10,528 Well, nobody's perfect. 902 00:57:13,230 --> 00:57:14,632 Come on. 903 00:57:19,804 --> 00:57:21,542 Take care. 904 00:57:21,572 --> 00:57:23,440 I'll call you. Okay. 905 00:57:36,253 --> 00:57:40,160 Okay, Jerry Lee, this morning 906 00:57:40,190 --> 00:57:41,829 Because, you know what? 907 00:57:41,859 --> 00:57:43,864 There aren't many people in this world that I trust. 908 00:57:45,530 --> 00:57:47,498 But you are one of the people. 909 00:57:49,233 --> 00:57:52,139 So, since we don't belong to the police 910 00:57:52,169 --> 00:57:56,877 we can't just call dispatch for backup, right? 911 00:57:56,907 --> 00:58:01,682 So you and I are gonna have a little training session 912 00:58:01,712 --> 00:58:04,919 and we're gonna learn how to cover each other's back. 913 00:58:04,949 --> 00:58:08,656 Okay, Jerry Lee, here's the cell phone, 914 00:58:08,686 --> 00:58:10,625 Cell phone's down on the ground, 915 00:58:10,655 --> 00:58:12,593 I got the pencils, I'm gonna throw 'em. 916 00:58:12,623 --> 00:58:14,562 Stay right there. Stay right there. 917 00:58:14,592 --> 00:58:17,898 When you hear a bang, you go get 'em. 918 00:58:17,928 --> 00:58:20,665 Bang, bang! That's it! That's it! 919 00:58:23,167 --> 00:58:26,040 Attaboy! Bring it here, bring it here! 920 00:58:26,070 --> 00:58:29,276 No, the phone. Pencil to the phone. 921 00:58:29,306 --> 00:58:31,946 Like this. Like this. Like this. 922 00:58:31,976 --> 00:58:34,849 Like this, see? No, no, no, 923 00:58:34,879 --> 00:58:35,946 Bang! Go get it! 924 00:58:36,881 --> 00:58:38,719 Attaboy! Any pencil. 925 00:58:38,749 --> 00:58:40,555 Get the pencil! 926 00:58:40,585 --> 00:58:43,023 Bring it to the phone. The phone. 927 00:58:43,053 --> 00:58:45,125 Pencil into the phone. 928 00:58:45,155 --> 00:58:46,594 You're gettin' it. 929 00:58:46,624 --> 00:58:48,529 The phone, the phone, the phone. 930 00:58:48,559 --> 00:58:49,894 No, no, we're not playin'. 931 00:58:53,898 --> 00:58:55,566 You're not helping me. You're not working 932 00:58:57,902 --> 00:58:59,840 Jerry... No, no, no, 933 00:58:59,870 --> 00:59:01,609 it's a phone. 934 00:59:01,639 --> 00:59:04,945 Here. Jerry! Jerry, give me that pencil. 935 00:59:04,975 --> 00:59:07,047 That's it, that's it. See? 936 00:59:07,077 --> 00:59:08,077 Phone. Here. 937 00:59:09,680 --> 00:59:11,819 Now, I have heard that certain individuals 938 00:59:11,849 --> 00:59:14,288 have difficulty adjusting to life 939 00:59:14,318 --> 00:59:15,753 but, this, takes the cake. 940 00:59:16,086 --> 00:59:17,925 Hi, Petey. 941 00:59:17,955 --> 00:59:20,895 I'm just trying to train Jerry Lee here on 942 00:59:20,925 --> 00:59:23,197 Well, I don't think he has figured that out yet. 943 00:59:23,227 --> 00:59:25,766 Look, it's still a work in progress. 944 00:59:25,796 --> 00:59:27,768 Okay, buddy, here, go get it! 945 00:59:27,798 --> 00:59:29,637 Go get that pencil! 946 00:59:29,667 --> 00:59:31,038 I got your message. What's up? 947 00:59:31,068 --> 00:59:32,740 Hey, Petey, thanks for comin'. 948 00:59:32,770 --> 00:59:34,709 I think I know who torched the place. 949 00:59:34,739 --> 00:59:35,840 Are you serious? Yeah. 950 00:59:36,206 --> 00:59:37,511 Don't tell me. 951 00:59:37,541 --> 00:59:39,914 'Cause if you tell me, I'm gonna have to 952 00:59:39,944 --> 00:59:40,981 Yeah, but if I can find him, 953 00:59:41,011 --> 00:59:42,983 I think he can lead me to the guy 954 00:59:43,013 --> 00:59:44,885 What is this, the misery loves 955 00:59:44,915 --> 00:59:46,887 Do you want me off the job now too? 956 00:59:46,917 --> 00:59:49,724 Come on, Petey! This is your chance 957 00:59:49,754 --> 00:59:52,793 Save me the sales pitch. All right, what ya got? 958 00:59:52,823 --> 00:59:55,793 Thyer. A name. Thyer. Charles Thyer. 959 00:59:56,827 --> 00:59:59,233 Thyer. Well, if you think 960 00:59:59,263 --> 01:00:01,368 what makes you think he torched the place 961 01:00:01,398 --> 01:00:03,638 Well, you told me that the Microlabs 962 01:00:03,668 --> 01:00:06,607 changed insurance companies after the fire, right? 963 01:00:06,637 --> 01:00:08,709 Well, insurance companies need to approve blueprints 964 01:00:08,739 --> 01:00:10,878 and alarms before they can sign a new policy. 965 01:00:10,908 --> 01:00:13,280 So, you think he took a look at the plans? 966 01:00:13,310 --> 01:00:14,682 Petey, with all that security, 967 01:00:14,712 --> 01:00:17,017 he knew his way around pretty damn good. 968 01:00:17,047 --> 01:00:18,886 All right, I'll check this guy out. 969 01:00:18,916 --> 01:00:20,354 Thanks, Petey. But, listen, 970 01:00:20,384 --> 01:00:22,657 this is the last time... What? What? 971 01:00:22,687 --> 01:00:23,858 You are not a cop anymore. 972 01:00:23,888 --> 01:00:27,061 Not a cop. Can't even spell it. 973 01:00:27,091 --> 01:00:29,029 Thanks, Petey. Good luck with 974 01:00:29,059 --> 01:00:30,931 Oh, you'll know if it works. 975 01:00:30,961 --> 01:00:33,100 I programmed your number into the cell phone. 976 01:00:33,130 --> 01:00:35,670 You know, Dooley, sometimes I wonder about you. 977 01:00:35,700 --> 01:00:37,705 Most of the time I wonder about you. 978 01:00:37,735 --> 01:00:38,969 Me, too, Petey. Me, too. 979 01:00:40,905 --> 01:00:44,979 What? Not all the pencils! One pencil. Just one pencil. 980 01:00:45,009 --> 01:00:47,114 What are we gonna do? You know what? 981 01:00:47,144 --> 01:00:49,714 I think I have a better shot at teaching you 982 01:01:12,169 --> 01:01:13,670 So? 983 01:01:14,872 --> 01:01:17,244 Are you certain he was a cop? 984 01:01:17,274 --> 01:01:19,279 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, this guy was a cop. 985 01:01:19,309 --> 01:01:21,816 I mean, you know, this guy had, he had 986 01:01:21,846 --> 01:01:23,718 He had a police issue nine millimeter. 987 01:01:23,748 --> 01:01:25,986 He had a big-ass German Shepherd, 988 01:01:26,016 --> 01:01:27,087 Yeah, he was a cop. 989 01:01:27,117 --> 01:01:30,390 And you said nothin' that would 990 01:01:30,420 --> 01:01:34,394 Nothin' at all, man. I mean, I played 991 01:01:34,424 --> 01:01:38,032 You know me. I'm a loyal guy, right? 992 01:01:38,062 --> 01:01:40,167 Yeah. Right? 993 01:01:40,197 --> 01:01:41,401 Relax, Billy. Yeah? 994 01:01:41,431 --> 01:01:42,770 It's all right, man. Okay. 995 01:01:42,800 --> 01:01:44,438 Yeah. Yeah. All right. 996 01:01:44,468 --> 01:01:46,737 I swear I didn't say anything. 997 01:01:47,938 --> 01:01:49,777 It's cool. 998 01:01:49,807 --> 01:01:51,812 Okay. Yeah. 999 01:01:51,842 --> 01:01:53,080 Okay, 'cause, you know, if you're good with that, 1000 01:01:53,110 --> 01:01:54,448 I can just, you know... 1001 01:01:54,478 --> 01:01:56,350 Hey, hey, don't worry about it, okay? 1002 01:01:56,380 --> 01:01:58,318 Get outta here. 1003 01:01:58,348 --> 01:01:59,787 All right. Yeah. 1004 01:01:59,817 --> 01:02:00,985 Okay. Okay. 1005 01:02:16,901 --> 01:02:18,468 Loyalty's everything to me too, Billy. 1006 01:02:30,514 --> 01:02:32,783 Here we go, my friend. 1007 01:02:34,251 --> 01:02:35,920 Jerry Lee? 1008 01:02:37,121 --> 01:02:38,789 What's the matter? 1009 01:02:52,336 --> 01:02:53,503 Seek. 1010 01:03:14,058 --> 01:03:15,826 Okay, boy. Come on. 1011 01:03:25,135 --> 01:03:26,135 Seek. 1012 01:03:33,543 --> 01:03:35,980 What the hell happened here, Jerry? 1013 01:03:38,548 --> 01:03:39,984 Freeze! Oh, my God! 1014 01:03:41,585 --> 01:03:43,323 Out! Out! 1015 01:03:43,353 --> 01:03:45,025 It's me. 1016 01:03:45,055 --> 01:03:46,260 Laura, what are you doing here? 1017 01:03:46,290 --> 01:03:48,295 Kevin was at my house. 1018 01:03:48,325 --> 01:03:49,596 Who? Kevin! 1019 01:03:49,626 --> 01:03:50,898 Whoever he is, 1020 01:03:50,928 --> 01:03:55,269 whatever his name is. He was there, 1021 01:03:55,299 --> 01:03:57,037 And he knows that I've been looking for him. 1022 01:03:57,067 --> 01:03:59,573 He knows all about you, too. 1023 01:03:59,603 --> 01:04:01,308 I tried to confront him about all the lies, 1024 01:04:01,338 --> 01:04:03,243 but he just... He went... 1025 01:04:03,273 --> 01:04:04,845 The guy's out of his mind. 1026 01:04:04,875 --> 01:04:06,013 I mean, he started saying things to me. 1027 01:04:06,043 --> 01:04:08,315 Really, really horrible things. 1028 01:04:08,345 --> 01:04:11,151 And then he threatened... 1029 01:04:11,181 --> 01:04:12,552 He threatened to hurt me, and I didn't know what to do, 1030 01:04:12,582 --> 01:04:14,188 so I just got in the car... 1031 01:04:14,218 --> 01:04:15,589 ...and I tried to call you, but... 1032 01:04:15,619 --> 01:04:17,324 ...there was no answer, and I just got scared. 1033 01:04:17,354 --> 01:04:19,193 All right, come on in here. 1034 01:04:19,223 --> 01:04:21,228 Take it easy, honey, okay? 1035 01:04:21,258 --> 01:04:25,032 Take it easy. Here, sit down, sit down. 1036 01:04:25,062 --> 01:04:28,202 There you go, there you go. 1037 01:04:28,232 --> 01:04:30,637 Here, let me get somethin' for you. 1038 01:04:30,667 --> 01:04:33,473 Here, here, here, here. Take this here. 1039 01:04:33,503 --> 01:04:35,305 I'm sorry. Don't be sorry. 1040 01:04:36,606 --> 01:04:37,945 Don't be sorry. You all right? 1041 01:04:37,975 --> 01:04:39,079 No, I'm sorry. 1042 01:04:39,109 --> 01:04:40,214 No, no, that's okay, really. 1043 01:04:40,244 --> 01:04:42,116 No, I'm sorry. I keep doing this 1044 01:04:42,146 --> 01:04:44,985 Oh, don't worry about the shirt. 1045 01:04:45,015 --> 01:04:47,521 Listen, uh, does he have a key to your place? 1046 01:04:47,551 --> 01:04:49,489 Yes, of course he does. 1047 01:04:49,519 --> 01:04:51,959 Well, you can't go home. 1048 01:04:51,989 --> 01:04:54,161 You should find a hotel. 1049 01:04:54,191 --> 01:04:56,030 I can't. I've got Lana. 1050 01:04:56,060 --> 01:04:57,497 Who? 1051 01:04:57,527 --> 01:04:59,329 My dog. I can't keep her 1052 01:05:01,198 --> 01:05:04,004 Well, why don't you just stay here? 1053 01:05:04,034 --> 01:05:06,073 I'm not sure that's such a good idea. 1054 01:05:06,103 --> 01:05:08,442 Oh, this mess, I can clean up 1055 01:05:08,472 --> 01:05:10,074 What happened in here? 1056 01:05:10,607 --> 01:05:12,246 I don't know. 1057 01:05:12,276 --> 01:05:14,081 I don't think I can impose. 1058 01:05:14,111 --> 01:05:16,150 No, Laura, it's not an imposition, 1059 01:05:16,180 --> 01:05:18,252 Uh, I'll just straighten up 1060 01:05:18,282 --> 01:05:20,020 Take me a few minutes, that's all. 1061 01:05:20,050 --> 01:05:22,923 And then, uh, I'll make up the couch here, 1062 01:05:22,953 --> 01:05:24,424 and, uh, you can sleep here. 1063 01:05:24,454 --> 01:05:25,692 In the morning, find a locksmith 1064 01:05:25,722 --> 01:05:27,127 and change the locks on your place. 1065 01:05:27,157 --> 01:05:28,562 You sure you don't mind? 1066 01:05:28,592 --> 01:05:32,699 Oh, no, no, no, no. Not at all. 1067 01:05:32,729 --> 01:05:35,169 I'm not so sure Jerry Lee thinks 1068 01:05:35,199 --> 01:05:37,938 He'll be fine. 1069 01:05:37,968 --> 01:05:39,673 Okay. I'll go get her. 1070 01:05:39,703 --> 01:05:42,142 Go get that dog. You don't want 1071 01:05:42,172 --> 01:05:43,240 I'll be right back. Okay. 1072 01:05:49,679 --> 01:05:51,181 Come here. 1073 01:05:52,449 --> 01:05:54,451 You see those legs? Huh? 1074 01:05:55,452 --> 01:05:56,991 Now, listen to me. 1075 01:05:57,021 --> 01:05:59,626 I don't care what kind of rat dog she's got. 1076 01:05:59,656 --> 01:06:03,230 I want you to be kind, friendly, 1077 01:06:03,260 --> 01:06:04,398 Otherwise, I'm gonna lock you in the bathroom. 1078 01:06:04,428 --> 01:06:05,428 We're back. 1079 01:06:11,768 --> 01:06:14,004 You happy now? Come on in. 1080 01:06:19,609 --> 01:06:22,182 Well, thanks for helpin' clean the place. 1081 01:06:22,212 --> 01:06:25,252 Oh, it's the least I could do. 1082 01:06:25,282 --> 01:06:27,321 Why someone would do something like this! 1083 01:06:27,351 --> 01:06:29,423 Well, they were lookin' for something. 1084 01:06:29,453 --> 01:06:30,724 Did they find it? 1085 01:06:30,754 --> 01:06:32,489 It wasn't here. 1086 01:06:34,758 --> 01:06:36,630 Well, well, well, well. 1087 01:06:38,695 --> 01:06:42,602 Look at those two. I think we should give 'em 1088 01:06:42,632 --> 01:06:43,670 You think? 1089 01:06:43,700 --> 01:06:45,539 I don't know. 1090 01:06:45,569 --> 01:06:46,703 Yeah. 1091 01:06:54,244 --> 01:06:55,379 Be gentle. 1092 01:06:59,349 --> 01:07:02,689 This is the bathroom. Kitchen, of course. 1093 01:07:02,719 --> 01:07:06,056 This is my room. Sheets are always 1094 01:07:07,657 --> 01:07:10,030 The living room. The door's locked, 1095 01:07:10,060 --> 01:07:13,300 so you should feel very comfortable and safe. 1096 01:07:13,330 --> 01:07:17,237 And you're all set here, so, breakfast and coffee 1097 01:07:17,267 --> 01:07:18,505 Okay. Thank you. You're welcome. 1098 01:07:18,535 --> 01:07:20,640 Oh, uh, I didn't plan on this, 1099 01:07:20,670 --> 01:07:22,776 so I don't actually have anything, 1100 01:07:22,806 --> 01:07:25,142 you know, to sleep in. 1101 01:07:25,609 --> 01:07:27,211 That's fine. 1102 01:07:30,214 --> 01:07:31,351 Would... Would you... Could I borrow 1103 01:07:31,381 --> 01:07:34,121 Okay. Yeah, yeah. 1104 01:07:34,151 --> 01:07:36,220 Uh, a shirt. I'll get a shirt. 1105 01:07:37,654 --> 01:07:40,427 I mean, Jerry Lee and I, you know, we don't 1106 01:07:40,457 --> 01:07:42,359 so we don't have any around. 1107 01:07:47,531 --> 01:07:50,337 This is pretty nice, huh? 1108 01:07:50,367 --> 01:07:52,139 Perfect. Yeah, 1109 01:07:52,169 --> 01:07:54,104 Thanks. You're welcome. 1110 01:07:56,640 --> 01:07:58,412 You'd like to change, wouldn't you? Yes. 1111 01:07:58,442 --> 01:08:00,810 I'd like to step out while you do that. 1112 01:08:21,331 --> 01:08:23,703 Well, it looks great on you. 1113 01:08:23,733 --> 01:08:25,539 Yeah. 1114 01:08:25,569 --> 01:08:27,841 Is there anything else I can get you 1115 01:08:27,871 --> 01:08:29,306 I mean, uh, 1116 01:08:29,806 --> 01:08:31,245 you hit the sack? 1117 01:08:31,275 --> 01:08:32,576 A glass of water would be nice. 1118 01:08:33,443 --> 01:08:35,279 Agua. Minerea. 1119 01:08:36,213 --> 01:08:37,414 Water on the way. 1120 01:08:55,399 --> 01:08:56,566 Thank you. 1121 01:08:57,434 --> 01:08:59,603 That enough? Yeah. That's great. 1122 01:09:04,241 --> 01:09:06,713 Well, Laura, is there anything 1123 01:09:06,743 --> 01:09:09,416 You know, a little nightcap? 1124 01:09:09,446 --> 01:09:10,617 Floss? 1125 01:09:10,647 --> 01:09:13,550 Uh, you wouldn't happen to have any 1126 01:09:14,718 --> 01:09:16,620 Yes. Yes, I have raisins. 1127 01:09:21,391 --> 01:09:23,193 Raisins. 1128 01:09:30,234 --> 01:09:31,868 Yeah, I got raisins. 1129 01:09:32,536 --> 01:09:34,204 I got raisins. 1130 01:09:40,410 --> 01:09:42,346 Raisins are really good. 1131 01:09:47,984 --> 01:09:49,656 Mmm, here you go. 1132 01:09:49,686 --> 01:09:51,325 Mmm, great. 1133 01:09:51,355 --> 01:09:52,959 Thank you. I love raisins. 1134 01:09:52,989 --> 01:09:55,262 Oh, I love raisins too. They're so good. 1135 01:09:55,292 --> 01:09:56,563 Well, they're actually grapes, you know. 1136 01:09:56,593 --> 01:09:57,797 Mmm-hmm. 1137 01:09:57,827 --> 01:10:00,767 Uh, vineyards use grapes for wine, 1138 01:10:00,797 --> 01:10:04,238 and the grapes that they don't use, 1139 01:10:04,268 --> 01:10:05,669 So we're actually eating Merlot. 1140 01:10:07,904 --> 01:10:11,308 Or we're eating shitty grapes or somethin'. 1141 01:10:11,675 --> 01:10:13,613 I don't know. 1142 01:10:13,643 --> 01:10:16,680 They're very, uh, moist. 1143 01:10:17,514 --> 01:10:19,283 Mmm-hmm. 1144 01:10:25,555 --> 01:10:26,555 And tender. 1145 01:10:27,557 --> 01:10:28,658 And tender. 1146 01:10:29,993 --> 01:10:32,362 And low in cholesterol. 1147 01:10:46,476 --> 01:10:47,981 Wait. 1148 01:10:48,011 --> 01:10:50,284 I'm sorry. What? 1149 01:10:50,314 --> 01:10:51,918 I just have to ask you something. 1150 01:10:51,948 --> 01:10:53,620 I got some. They're in the bedroom. 1151 01:10:53,650 --> 01:10:55,289 They're a little old, but the expiration date, 1152 01:10:55,319 --> 01:10:56,723 you know, it says they're fine. 1153 01:10:56,753 --> 01:10:58,322 No, no, no. Is this 1154 01:11:00,290 --> 01:11:01,495 the beginning of something special, 1155 01:11:01,525 --> 01:11:03,993 or is it just a one-night stand? 1156 01:11:10,400 --> 01:11:13,370 I think maybe we're getting ahead of ourselves here. 1157 01:11:14,338 --> 01:11:15,972 Movin' on too fast. 1158 01:11:16,840 --> 01:11:18,545 Okay. 1159 01:11:18,575 --> 01:11:20,847 Maybe we should, uh, talk about it 1160 01:11:20,877 --> 01:11:22,449 Yeah. 1161 01:11:22,479 --> 01:11:23,613 Okay. 1162 01:11:34,424 --> 01:11:35,662 Good night. 1163 01:11:35,692 --> 01:11:36,693 Good night. 1164 01:11:38,928 --> 01:11:40,730 Dooley? Yes? 1165 01:11:41,531 --> 01:11:42,802 Are you okay? 1166 01:11:42,832 --> 01:11:43,832 I'm fine. 1167 01:11:44,668 --> 01:11:45,702 Son of a bitch. 1168 01:11:57,481 --> 01:11:58,985 Looking for something? 1169 01:11:59,015 --> 01:12:01,955 Oh, you scared me to death. Yeah, I'm looking for a pen. 1170 01:12:01,985 --> 01:12:04,524 I wanted to leave you a note. 1171 01:12:04,554 --> 01:12:06,089 There's one right there on the desk behind you. 1172 01:12:07,524 --> 01:12:09,529 Duh. 1173 01:12:09,559 --> 01:12:12,866 How about breakfast? I make a mean breakfast. 1174 01:12:12,896 --> 01:12:16,836 Oh, Dooley, I would love to, 1175 01:12:16,866 --> 01:12:19,973 I've got a crazy day at work and I still 1176 01:12:20,003 --> 01:12:21,841 Oh, I can do that for you. 1177 01:12:21,871 --> 01:12:23,009 I'm gonna walk Jerry Lee anyway. 1178 01:12:23,039 --> 01:12:24,444 I'm takin' him to the dog park. 1179 01:12:24,474 --> 01:12:25,945 One of the benefits of retirement. 1180 01:12:25,975 --> 01:12:28,678 Oh, it's not a good idea. 1181 01:12:31,481 --> 01:12:32,716 Is this about last night? 1182 01:12:34,784 --> 01:12:36,753 Don't worry about last night. 1183 01:12:40,824 --> 01:12:42,125 Bye-bye. 1184 01:12:45,128 --> 01:12:47,096 All right. I'll call you soon. 1185 01:12:54,103 --> 01:12:57,844 Stop your gloating. You know, I made a choice. 1186 01:12:57,874 --> 01:12:59,375 You're a dog. 1187 01:13:02,145 --> 01:13:05,118 Hey. Hey! 1188 01:13:05,148 --> 01:13:08,121 Who jacked my place, huh, while you're 1189 01:13:08,151 --> 01:13:10,390 Who jacked my house? 1190 01:13:10,420 --> 01:13:12,559 What the hell's goin' on, Dooley? 1191 01:13:12,589 --> 01:13:14,027 I'll tell ya' I can't stand 1192 01:13:14,057 --> 01:13:15,762 I've had it up to here. 1193 01:13:15,792 --> 01:13:17,096 This isn't an investigation. 1194 01:13:17,126 --> 01:13:19,399 It's an invasion of privacy! 1195 01:13:19,429 --> 01:13:20,900 I'll see him as soon as I'm done 1196 01:13:20,930 --> 01:13:22,602 They can wait. 1197 01:13:22,632 --> 01:13:24,538 The Captain wants you in his office now. 1198 01:13:24,568 --> 01:13:25,568 Now? 1199 01:13:28,905 --> 01:13:31,010 Come on, Petey, what's wrong? 1200 01:13:31,040 --> 01:13:32,612 Get in the car. 1201 01:13:32,642 --> 01:13:34,848 Come on, Jerry Lee. We're goin' downtown. 1202 01:13:43,920 --> 01:13:45,158 Breathe. 1203 01:13:51,160 --> 01:13:53,132 Captain, what's so important I need an escort? 1204 01:13:53,162 --> 01:13:54,698 Sit down, Dooley, and shut up. 1205 01:13:57,066 --> 01:13:59,539 We found a body in the reservoir this morning. 1206 01:13:59,569 --> 01:14:02,676 Billy Cochran. Is there anything 1207 01:14:02,706 --> 01:14:05,912 about your relationship to the deceased? 1208 01:14:05,942 --> 01:14:07,514 What am I, a suspect again? 1209 01:14:07,544 --> 01:14:09,148 You tell me. 1210 01:14:09,178 --> 01:14:11,685 Somebody with your description 1211 01:14:11,715 --> 01:14:13,687 gets into a gunfight with him in his loft. 1212 01:14:13,717 --> 01:14:15,622 And I know for a fact you were in my office 1213 01:14:15,652 --> 01:14:17,524 looking him up on my computer. 1214 01:14:17,554 --> 01:14:20,460 Captain, I did not kill Billy Cochran. 1215 01:14:20,490 --> 01:14:22,128 Then what the hell are you up to? 1216 01:14:22,158 --> 01:14:24,864 This came from the D.O.J. this morning. 1217 01:14:24,894 --> 01:14:27,934 Here's the guy you asked about, 1218 01:14:27,964 --> 01:14:30,003 This is Nicolas Burrows. 1219 01:14:30,033 --> 01:14:32,939 And this is Kevin Wingate. 1220 01:14:32,969 --> 01:14:36,543 Burrows and Wingate are aliases 1221 01:14:36,573 --> 01:14:38,211 According to the Feds, he's some kind of 1222 01:14:38,241 --> 01:14:41,481 industrial terrorist with a penchant 1223 01:14:41,511 --> 01:14:43,880 They think he's the one who jacked the lab. 1224 01:14:45,114 --> 01:14:47,554 There were four microchips stolen. 1225 01:14:47,584 --> 01:14:50,624 They were prototypes. But one is an alpha chip. 1226 01:14:50,654 --> 01:14:52,859 Without it, the other microchips 1227 01:14:52,889 --> 01:14:54,928 I know that. 1228 01:14:54,958 --> 01:14:56,963 Where's Thyer? 1229 01:14:56,993 --> 01:14:59,098 Uh, nobody knows. They almost 1230 01:14:59,128 --> 01:15:00,734 but both times he got away. 1231 01:15:00,764 --> 01:15:01,765 They think he might have someone on the inside. 1232 01:15:02,632 --> 01:15:05,605 Well, Cochran gave up Thyer, 1233 01:15:05,635 --> 01:15:08,207 Cochran's dead, my house has been ransacked. 1234 01:15:08,237 --> 01:15:09,576 You think Thyer's behind all this? 1235 01:15:09,606 --> 01:15:10,877 Captain, I am sure of it. 1236 01:15:10,907 --> 01:15:13,647 Is there anybody else out there who can 1237 01:15:13,677 --> 01:15:15,945 Maybe. Frankie the Fence. 1238 01:15:17,213 --> 01:15:18,752 All right. Find Frankie. 1239 01:15:18,782 --> 01:15:20,286 No, Captain, you can't do that. 1240 01:15:20,316 --> 01:15:22,121 He finds out about it, Thyer will be gone. 1241 01:15:22,151 --> 01:15:23,256 We'll never be able to get him. 1242 01:15:23,286 --> 01:15:25,659 You're not a cop anymore, Dooley. 1243 01:15:25,689 --> 01:15:27,260 No, Captain, you have to understand 1244 01:15:27,290 --> 01:15:29,596 Jerry Lee and I have been workin' on him. 1245 01:15:29,626 --> 01:15:31,097 We know what he's lookin' for. 1246 01:15:31,127 --> 01:15:33,066 but we need Frankie the Fence 1247 01:15:33,096 --> 01:15:34,233 And what am I supposed to do? 1248 01:15:34,263 --> 01:15:35,334 Leave Frankie the Fence alone. 1249 01:15:35,364 --> 01:15:38,237 Give me 24 hours, all right? You'll get your killer, 1250 01:15:38,267 --> 01:15:40,306 the Feds will get their thief, and I'll 1251 01:15:40,336 --> 01:15:41,571 and you'll never see me again. 1252 01:15:43,640 --> 01:15:44,811 Twenty-four hours, that's all. 1253 01:15:44,841 --> 01:15:46,946 Not one minute more, Dooley. 1254 01:15:46,976 --> 01:15:47,976 Yes, sir. 1255 01:15:59,889 --> 01:16:02,762 Well, if it isn't the former 1256 01:16:02,792 --> 01:16:05,298 Well, hello, Frankie. How's the fagioli? 1257 01:16:05,328 --> 01:16:06,763 Gives me indigestion, just like you. 1258 01:16:07,631 --> 01:16:09,636 You just hurt my feelings. 1259 01:16:09,666 --> 01:16:11,104 Does that mean you're not going to 1260 01:16:11,134 --> 01:16:13,907 You wanna talk, you get a warrant. 1261 01:16:13,937 --> 01:16:16,039 Oh, I forgot, you can't. You're not a cop anymore. 1262 01:16:16,940 --> 01:16:18,612 In that case, get lost. 1263 01:16:31,888 --> 01:16:34,127 Okay. I'll go. 1264 01:16:34,157 --> 01:16:35,729 Sorry to bother you. 1265 01:16:35,759 --> 01:16:37,030 Know you're eating. Enjoy your meal. 1266 01:16:37,060 --> 01:16:38,732 Wait, Dooley! 1267 01:16:38,762 --> 01:16:39,933 What? 1268 01:16:39,963 --> 01:16:42,168 Tell him to let go of my sports. 1269 01:16:42,198 --> 01:16:43,870 You want me to join you? 1270 01:16:43,900 --> 01:16:45,672 Why, thank you, very much, Frankie. 1271 01:16:45,702 --> 01:16:47,206 Don't mind if I do. 1272 01:16:47,236 --> 01:16:49,075 Beans look good. 1273 01:16:49,105 --> 01:16:51,978 Hey, I understand you're movin' some 1274 01:16:52,008 --> 01:16:54,811 I don't know what you're talkin'... 1275 01:16:56,680 --> 01:16:58,384 Well, yeah, business has been good. 1276 01:16:58,414 --> 01:17:00,654 Well, I'm glad to hear that Frankie, 1277 01:17:00,684 --> 01:17:01,851 because I'm lookin' for a vendor. 1278 01:17:02,652 --> 01:17:03,987 You're a cop. Not anymore. 1279 01:17:04,821 --> 01:17:05,859 They took my pension away. 1280 01:17:05,889 --> 01:17:07,627 This is for my personal growth. 1281 01:17:07,657 --> 01:17:09,358 Oh, no way. I got a strict 1282 01:17:17,867 --> 01:17:20,239 In your case, I'm willin' to make 1283 01:17:20,269 --> 01:17:21,245 Well, thank you, Frankie. 1284 01:17:21,270 --> 01:17:23,006 What are you sellin'? 1285 01:17:24,140 --> 01:17:26,075 A microchip. You heard of it? 1286 01:17:27,276 --> 01:17:28,878 Mmm. Jerry Lee. 1287 01:17:36,319 --> 01:17:38,157 You know what I'm talking about? 1288 01:17:38,187 --> 01:17:41,390 Wouldn't happen to be a prototype, 1289 01:17:43,192 --> 01:17:44,964 You tell your buyer to bring the other three, 1290 01:17:44,994 --> 01:17:46,132 and let's see if they match. 1291 01:17:46,162 --> 01:17:48,134 What's your price? 1292 01:17:48,164 --> 01:17:52,438 Two million. No, that's, 1293 01:17:52,468 --> 01:17:56,009 All right. Well, I want him there 1294 01:17:56,039 --> 01:17:58,745 Midnight tonight at, uh, the foundry? 1295 01:17:58,775 --> 01:18:01,377 Good. Come on, Jer. 1296 01:18:02,011 --> 01:18:04,013 Uh, no dog. 1297 01:18:04,380 --> 01:18:06,252 No dog, no deal. 1298 01:18:06,282 --> 01:18:09,188 Oh. My client's comin' alone. 1299 01:18:09,218 --> 01:18:10,419 Come on. Fair is fair. 1300 01:18:12,188 --> 01:18:14,427 All right, dog will stay in the car, 1301 01:18:14,457 --> 01:18:16,059 in person with the cash. 1302 01:18:17,493 --> 01:18:19,365 All right. Here, keep the bread. 1303 01:18:19,395 --> 01:18:21,367 I'm on that protein thing now. 1304 01:18:21,397 --> 01:18:23,833 Yeah, right. Come on, Jerry. 1305 01:18:28,772 --> 01:18:30,309 Hi, you've reached Kevin and Laura, 1306 01:18:30,339 --> 01:18:33,046 please leave us a message. 1307 01:18:33,076 --> 01:18:34,981 Yes, Laura. Look, I've been 1308 01:18:35,011 --> 01:18:36,445 Will you please call me as soon 1309 01:18:41,517 --> 01:18:44,220 Okay, buddy, here we are. 1310 01:18:46,255 --> 01:18:48,992 Okay, give me that little chip. 1311 01:18:52,228 --> 01:18:54,764 Okay, here's the deal. 1312 01:18:55,531 --> 01:18:56,766 Here's the phone. 1313 01:18:58,101 --> 01:18:59,405 Phone there. 1314 01:18:59,435 --> 01:19:01,104 Pen, it's right here. 1315 01:19:02,238 --> 01:19:04,774 You hear anything, anything at all, 1316 01:19:05,809 --> 01:19:07,446 you call Petey with the pen. 1317 01:19:07,476 --> 01:19:09,078 Bang! That's it. 1318 01:19:09,779 --> 01:19:11,480 Bang! Good. 1319 01:19:16,452 --> 01:19:17,452 Okay, buddy, I'll be back. 1320 01:19:22,125 --> 01:19:24,227 Use the phone to call Petey, 1321 01:19:59,829 --> 01:20:01,230 That's far enough. 1322 01:20:06,602 --> 01:20:08,905 Well, if it isn't Charles Thyer. 1323 01:20:10,306 --> 01:20:11,978 Or should I say Kevin Wingate? 1324 01:20:12,008 --> 01:20:14,077 Does it matter? To some people. 1325 01:20:15,278 --> 01:20:17,914 The IRS, your fiancee. 1326 01:20:18,581 --> 01:20:20,286 Blockbuster Video. 1327 01:20:20,316 --> 01:20:22,886 Detective, put down your gun. 1328 01:20:33,496 --> 01:20:35,131 You got the money? No. 1329 01:20:36,532 --> 01:20:38,201 Give it to me. No. 1330 01:20:48,611 --> 01:20:50,546 The next one won't miss. 1331 01:20:53,049 --> 01:20:55,018 Take it easy, Chuckie. Hey! 1332 01:20:55,618 --> 01:20:57,490 Do not call me Chuckie. 1333 01:20:57,520 --> 01:21:00,226 I can understand that. You must've gotten in a 1334 01:21:00,256 --> 01:21:02,061 callin' you Chuckie. You know, the little doll 1335 01:21:02,091 --> 01:21:03,359 Chuckie, Chuckie, Chuckie. 1336 01:21:04,160 --> 01:21:05,895 Okay, easy. 1337 01:21:07,230 --> 01:21:08,898 Back up, back up. 1338 01:21:12,101 --> 01:21:13,202 Okay. 1339 01:21:15,905 --> 01:21:17,610 Do you have any idea what you put me through? 1340 01:21:17,640 --> 01:21:18,908 I didn't do it on purpose. 1341 01:21:19,642 --> 01:21:21,144 I didn't know Jerry Lee swallowed it. 1342 01:21:22,545 --> 01:21:24,580 You don't want to blow that thing off, Charles. 1343 01:21:25,381 --> 01:21:26,381 I mean, another bang! 1344 01:21:28,051 --> 01:21:30,223 And you don't know who's gonna hear that, 1345 01:21:30,253 --> 01:21:31,891 you know, you just keep poppin' 1346 01:21:31,921 --> 01:21:33,993 Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! 1347 01:21:34,023 --> 01:21:36,059 You need to shut up, right now. 1348 01:21:39,528 --> 01:21:43,066 You got the chip. What else do you want? 1349 01:21:44,267 --> 01:21:46,335 From you? Absolutely nothing. 1350 01:22:08,992 --> 01:22:10,659 He was going to kill you. 1351 01:22:12,495 --> 01:22:14,063 I had to stop him. Yeah. 1352 01:22:18,167 --> 01:22:19,168 Thank you. 1353 01:22:26,075 --> 01:22:28,211 You said you'd find him, and you did. 1354 01:22:35,184 --> 01:22:36,184 Uh-uh. 1355 01:22:37,020 --> 01:22:38,654 Laura... 1356 01:22:42,225 --> 01:22:45,394 You are good. Really good. 1357 01:22:48,197 --> 01:22:50,003 You know, I always wondered 1358 01:22:50,033 --> 01:22:53,039 how Thyer knew his way around that lab. 1359 01:22:53,069 --> 01:22:54,337 And when I finally figured out 1360 01:22:55,638 --> 01:22:57,543 that Charles Thyer and Kevin Wingate, 1361 01:22:57,573 --> 01:22:59,512 your fiance, were the same guy all I had to do 1362 01:22:59,542 --> 01:23:01,077 was take one look at your business card 1363 01:23:02,478 --> 01:23:05,181 and bang! I had my answer. 1364 01:23:11,354 --> 01:23:14,023 Insurance adjuster. Fire, blueprints. 1365 01:23:14,357 --> 01:23:16,295 Bingo. 1366 01:23:16,325 --> 01:23:17,325 You were in on it with him, huh? 1367 01:23:19,362 --> 01:23:21,467 But what happened? Why did you lose interest? 1368 01:23:21,497 --> 01:23:23,202 What went wrong? 1369 01:23:23,232 --> 01:23:26,102 What, you decided to split up after he 1370 01:23:27,503 --> 01:23:30,306 He always told me partners only get one mistake. 1371 01:23:31,407 --> 01:23:33,179 You're pretty smart, Dooley. 1372 01:23:33,209 --> 01:23:34,443 I guess that's your mistake. 1373 01:23:40,349 --> 01:23:45,191 You set me up. You put me onto Wingate 1374 01:23:45,221 --> 01:23:47,560 I hired you to find my fiance. 1375 01:23:47,590 --> 01:23:49,228 You did your job. 1376 01:23:49,258 --> 01:23:51,597 Thanks. Can I use you 1377 01:23:56,099 --> 01:23:58,201 LAPD Detectives. Hello? 1378 01:24:00,436 --> 01:24:02,338 Must be a prank. Some dog on the phone. 1379 01:24:03,606 --> 01:24:04,606 A dog? 1380 01:24:05,541 --> 01:24:07,313 Dooley was training Jerry Lee 1381 01:24:07,343 --> 01:24:09,212 to dial me on the cell phone 1382 01:24:11,847 --> 01:24:13,482 Give me the chip, Dooley. 1383 01:24:14,850 --> 01:24:17,286 You want it? Go get it. 1384 01:24:23,092 --> 01:24:24,493 You had to be a Boy Scout. 1385 01:24:33,202 --> 01:24:34,237 Get my gun! 1386 01:24:39,208 --> 01:24:41,680 Attaboy. Good boy. Come on. Where were you? 1387 01:24:41,710 --> 01:24:43,312 Damn it. 1388 01:24:47,116 --> 01:24:49,585 Laura? Laura, come on. 1389 01:24:52,755 --> 01:24:54,823 Jesus. Jerry! 1390 01:24:57,160 --> 01:24:58,160 Laura, you don't have to do this. 1391 01:24:59,528 --> 01:25:00,528 Jerry Lee! 1392 01:25:04,633 --> 01:25:06,135 Easy, easy. 1393 01:25:16,845 --> 01:25:18,547 Watch it. Watch it. 1394 01:25:23,686 --> 01:25:25,888 Jerry, you go that way. 1395 01:25:26,822 --> 01:25:28,524 Go on. 1396 01:25:32,728 --> 01:25:34,163 Good boy. 1397 01:26:26,615 --> 01:26:29,252 Come on, Laura. You don't have to do this. 1398 01:26:30,686 --> 01:26:34,260 You can turn yourself in, and we'll work out a deal. 1399 01:26:34,290 --> 01:26:36,191 A deal? No deal. 1400 01:26:38,827 --> 01:26:40,633 It's all over, Dooley. 1401 01:26:42,431 --> 01:26:43,499 Shit. 1402 01:26:48,571 --> 01:26:50,205 Why do I always pick the psychos? 1403 01:26:53,542 --> 01:26:54,577 Where you goin'? 1404 01:26:55,844 --> 01:26:57,616 The police are comin', 1405 01:26:57,646 --> 01:26:59,785 you're trapped. You got nowhere to hide. 1406 01:26:59,815 --> 01:27:02,555 Please, be reasonable here. 1407 01:27:02,585 --> 01:27:03,652 Screw you, Dooley. 1408 01:27:04,587 --> 01:27:05,587 Nice mouth. 1409 01:27:08,591 --> 01:27:11,394 Hold on! 1410 01:27:12,995 --> 01:27:14,700 Hold on, hold on, hold on. 1411 01:27:14,730 --> 01:27:15,931 I got you now, I got you. 1412 01:27:17,333 --> 01:27:18,604 Easy, easy. 1413 01:27:18,634 --> 01:27:20,269 Hold on! 1414 01:27:26,742 --> 01:27:27,976 I got you. Hang on. 1415 01:27:32,915 --> 01:27:34,283 Jesus. 1416 01:27:36,352 --> 01:27:38,621 Jerry Lee! Jerry Lee! 1417 01:27:44,860 --> 01:27:45,961 Hold on. 1418 01:27:46,762 --> 01:27:47,762 Don't let go! 1419 01:27:48,964 --> 01:27:50,032 Jerry Lee! 1420 01:27:50,799 --> 01:27:53,636 Jerry? Come on! 1421 01:27:54,870 --> 01:27:57,306 Hang on. Grab my pants. 1422 01:27:58,374 --> 01:28:00,613 That's it. Good boy. 1423 01:28:00,643 --> 01:28:05,017 Attaboy. That's it, pull. That's a boy. 1424 01:28:05,047 --> 01:28:06,715 Little more, that's it. 1425 01:28:07,616 --> 01:28:12,721 Pull. That's it. 1426 01:28:14,723 --> 01:28:16,024 Come on. 1427 01:28:16,892 --> 01:28:17,892 Dooley? 1428 01:28:19,362 --> 01:28:20,666 Come on. Dooley? 1429 01:28:20,696 --> 01:28:21,697 Here. 1430 01:28:24,667 --> 01:28:26,001 I'm all right. Don't worry 1431 01:28:30,072 --> 01:28:31,744 Who the hell is she? 1432 01:28:31,774 --> 01:28:34,913 This is Charles Thyer's partner. 1433 01:28:34,943 --> 01:28:36,449 Arrest her. 1434 01:28:36,479 --> 01:28:39,518 Guess I just picked the wrong guy. 1435 01:28:39,548 --> 01:28:41,387 That was your mistake, huh? 1436 01:28:41,417 --> 01:28:44,453 No. My mistake was goin' soft on you. 1437 01:28:47,356 --> 01:28:48,357 It happens. 1438 01:29:05,708 --> 01:29:08,644 Good work, Dooley. Your pension's in my office. 1439 01:29:10,979 --> 01:29:13,382 Congratulations. Thank you, sir. 1440 01:29:15,751 --> 01:29:17,119 So, Dooley, you're retired? 1441 01:29:17,920 --> 01:29:18,920 Yeah. 1442 01:29:22,825 --> 01:29:24,096 Well, the dog did it again. 1443 01:29:24,126 --> 01:29:29,398 Hey, Jerry Lee, did you hear that? 1444 01:29:30,866 --> 01:29:33,572 The pension check is waiting. We got our money. 1445 01:29:33,602 --> 01:29:35,908 We're goin' on a trip, buddy. 1446 01:29:35,938 --> 01:29:39,542 A big trip. Gimme five, gimme five. 1447 01:29:40,876 --> 01:29:42,548 And where were you? 1448 01:29:42,578 --> 01:29:44,517 Were you chasin' squirrels while I almost died? 1449 01:29:44,547 --> 01:29:46,852 Leave me hanging over here? 1450 01:29:46,882 --> 01:29:48,754 What, it wasn't challenging 1451 01:29:48,784 --> 01:29:51,156 You have to wait till I'm actually almost dead 1452 01:29:51,186 --> 01:29:53,426 before you come and save the day? 1453 01:29:53,456 --> 01:29:54,860 You know, you need more discipline as a dog. 1454 01:29:54,890 --> 01:29:56,629 And you know what I need? 1455 01:29:56,659 --> 01:29:59,394 I need a pizza. I am so hungry. 1456 01:30:03,131 --> 01:30:05,438 Hey, hey, Maurice. 1457 01:30:05,468 --> 01:30:09,107 Oh. So there you are. Finally. 1458 01:30:09,137 --> 01:30:10,839 Come on. 1459 01:30:12,808 --> 01:30:15,614 How are you, Mr. Studly? I'm just fine, thank you. 1460 01:30:15,644 --> 01:30:17,683 Okay, where are they? 1461 01:30:17,713 --> 01:30:18,851 Oh, just keep your knickers on. 1462 01:30:18,881 --> 01:30:20,753 They're right over there. 1463 01:30:20,783 --> 01:30:23,889 Okay, here we go. 1464 01:30:23,919 --> 01:30:26,024 So, I heard you went on a little trip. 1465 01:30:26,054 --> 01:30:28,594 Yeah, we went across country. 1466 01:30:28,624 --> 01:30:31,464 Right there. And the balance of payment. 1467 01:30:31,494 --> 01:30:34,767 Oh, great. Now, skip along. 1468 01:30:34,797 --> 01:30:36,465 Thank you, Maurice. You're welcome. 1469 01:30:37,933 --> 01:30:42,605 My God. Jerry Lee, you're a dad. 1470 01:30:43,872 --> 01:30:44,872 Come on. 1471 01:30:48,043 --> 01:30:50,215 Hi. Hi. 1472 01:30:50,245 --> 01:30:52,017 How are you? I'm good. How are you? 1473 01:30:52,047 --> 01:30:54,219 I'm, uh... I'm, uh... I'm great. 1474 01:30:54,249 --> 01:30:56,922 I promised you the pick of the litter. 1475 01:30:56,952 --> 01:31:00,793 So which one do you want? Can I have 'em all? 1476 01:31:00,823 --> 01:31:04,497 No, I promised two of them to my sister's kids. 1477 01:31:04,527 --> 01:31:07,933 Oh, my God, how do you pick 'em? Look at how 1478 01:31:07,963 --> 01:31:09,735 Jerry Lee, you are a stud. 1479 01:31:09,765 --> 01:31:11,804 Come on over here. Oh, look at that! 1480 01:31:11,834 --> 01:31:14,202 Oh, there's one. Oh, my God. 1481 01:31:14,837 --> 01:31:16,509 Look at you. 1482 01:31:16,539 --> 01:31:18,206 Ohh. 1483 01:31:20,976 --> 01:31:22,645 We'll take this one. 1484 01:31:23,245 --> 01:31:26,184 Oh, my God. Oh, my God. 1485 01:31:26,214 --> 01:31:29,087 Jerry Lee, look at this one, look at this one. 1486 01:31:29,117 --> 01:31:30,953 Yeah, you can smell your own, can't you? 1487 01:31:32,120 --> 01:31:34,857 Aww, you're so beautiful. 1488 01:31:36,559 --> 01:31:38,527 Oh, thank you, thank you. 1489 01:31:40,228 --> 01:31:41,830 It's a puppy thing, I don't know. 1490 01:31:43,566 --> 01:31:46,501 So, what do we name him? 1491 01:31:49,004 --> 01:31:50,673 I don't know. 1492 01:31:52,007 --> 01:31:54,980 Umm. How about, uh, Nick? Nick's good. 1493 01:31:55,010 --> 01:31:56,582 Nick? I like Nick. 1494 01:31:56,612 --> 01:31:58,283 Or, you know something like Mike. 1495 01:31:58,313 --> 01:32:01,784 Nick. Peter. Peter, Paul, Mary... 1496 01:32:03,719 --> 01:32:05,558 We clearly can't get a name outta this. 1497 01:32:05,588 --> 01:32:07,726 Well, I mean, we're pretty good 1498 01:32:07,756 --> 01:32:09,394 How about you and I go into business? 1499 01:32:09,424 --> 01:32:13,131 You know, breeding dogs. I don't know. 1500 01:32:13,161 --> 01:32:14,767 Well, fifty-fifty split. 1501 01:32:14,797 --> 01:32:16,068 No, I... I don't think so, no. 1502 01:32:16,098 --> 01:32:17,670 Oh, wait a second. 1503 01:32:17,700 --> 01:32:18,642 What do you mean, wait a second? 1504 01:32:18,667 --> 01:32:21,006 Is this a negotiation ploy? Maybe. 1505 01:32:21,036 --> 01:32:22,741 You got him? Yes, I got him. 1506 01:32:22,771 --> 01:32:24,176 All right. You're about to 1507 01:32:24,206 --> 01:32:26,111 Dooley, will you relax? 1508 01:32:26,141 --> 01:32:28,981 So, wait, this negotiation thing 1509 01:32:29,011 --> 01:32:31,817 I don't want to do it unless... Oh, uh.. Uh, 1510 01:32:31,847 --> 01:32:34,086 There he goes. Jerry Lee, go get him! 1511 01:32:34,116 --> 01:32:35,718 Oh, Dooley, look how cute he is. 104285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.