Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,920
I've always travelled.
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
As an army brat, we were always
off on long, long journeys
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,120
around the globe, following the regiment.
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,800
Now I can choose the destinations,
5
00:00:12,880 --> 00:00:16,200
and the most thrilling places
to me are off the beaten track.
6
00:00:16,280 --> 00:00:18,720
- Wow.
- Wow.
7
00:00:18,800 --> 00:00:22,200
Grand hotels are wonderful, but I
love living in huts and tents...
8
00:00:22,280 --> 00:00:23,440
It's lovely.
9
00:00:23,520 --> 00:00:27,240
.. however tough the terrain, and
getting back in touch with nature.
10
00:00:27,320 --> 00:00:29,320
Yes, this is it.
11
00:00:29,400 --> 00:00:34,000
I come from a time where travelling
wasn't about selfies and texting.
12
00:00:34,080 --> 00:00:36,120
I must be the only person in the world
13
00:00:36,200 --> 00:00:38,240
who still sends postcards.
14
00:00:38,320 --> 00:00:43,120
And now I'm sending my favourite
moments from my travels to you,
15
00:00:43,200 --> 00:00:45,200
no stamp required.
16
00:00:51,120 --> 00:00:54,440
When you think about the river
Nile, you might think about camels,
17
00:00:54,520 --> 00:00:57,680
and the pyramids and date palms and Egypt.
18
00:00:57,760 --> 00:01:01,680
But the Nile is far,
far longer than that...
19
00:01:01,760 --> 00:01:05,360
In fact, there are two sources
of the Nile, and the Nile,
20
00:01:05,440 --> 00:01:07,600
to make it clearer, is
called the White Nile,
21
00:01:07,680 --> 00:01:09,710
the bit that flows
through Egypt and so on.
22
00:01:09,760 --> 00:01:11,880
The Blue Nile rises in Ethiopia
23
00:01:11,960 --> 00:01:16,920
and pours out of Lake Tana and
joins the White Nile in Khartoum.
24
00:01:17,000 --> 00:01:20,520
The waters don't even meet. You
can see them flowing side by side
25
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
until they become the mighty river itself.
26
00:01:23,560 --> 00:01:26,550
We wouldn't shortchange you. We're
going to go to both sources.
27
00:01:26,600 --> 00:01:28,640
But first I'm going to
take you to Ethiopia,
28
00:01:28,720 --> 00:01:31,240
and so we started here in Lake Tana.
29
00:01:40,040 --> 00:01:43,360
This is one of Africa's largest canyons,
30
00:01:43,440 --> 00:01:46,200
a 250-mile-long gorge.
31
00:01:48,280 --> 00:01:51,920
It's absolutely thrilling. We
are now flying over the deep,
32
00:01:52,000 --> 00:01:54,920
deep gorges and at the
bottom of it the Blue Nile.
33
00:01:55,000 --> 00:01:57,120
I've got to say it
doesn't look blue at all.
34
00:01:57,200 --> 00:02:01,160
It looks like the kind of colour
of vanilla fudge or something.
35
00:02:03,600 --> 00:02:06,560
This gorge has been hewn by
the colossal amount of water
36
00:02:06,640 --> 00:02:09,360
that thunders through
here during the flood.
37
00:02:09,440 --> 00:02:11,640
Then the water turns a dark blue,
38
00:02:11,720 --> 00:02:14,440
giving the river its name, the Blue Nile.
39
00:02:19,960 --> 00:02:23,760
At the top of the gorge is
Ethiopia's largest lake.
40
00:02:23,880 --> 00:02:27,360
Sixty rivers pour down the
mountainsides into Lake Tana.
41
00:02:28,640 --> 00:02:32,280
Nestled on the side of the
lake is the town of Bahir Dar.
42
00:02:35,040 --> 00:02:37,000
The country is full of surprises.
43
00:02:38,480 --> 00:02:41,960
Its culture is one of Africa's
oldest and most diverse,
44
00:02:42,040 --> 00:02:45,400
with influences from the
ancient Egyptians and Arabia.
45
00:02:47,720 --> 00:02:49,760
It has its own alphabet and language,
46
00:02:49,840 --> 00:02:52,080
called Amharic, spoken nowhere else...
47
00:02:53,640 --> 00:02:55,760
.. and it even has its own calendar
48
00:02:55,840 --> 00:02:58,920
putting it seven years behind
the rest of the western world.
49
00:03:00,760 --> 00:03:03,440
Their culinary treat is a sort of pancake.
50
00:03:03,520 --> 00:03:07,200
Known as injera, this is
Ethiopia's national dish.
51
00:03:07,280 --> 00:03:11,080
The only thing about these injera
pancakes is that they have...
52
00:03:11,160 --> 00:03:14,520
they have a sort of look of tripe
about them, which can put you off,
53
00:03:14,600 --> 00:03:17,390
particularly when they come
rolled up like wet flannels.
54
00:03:17,440 --> 00:03:20,800
Like something you'd cleaned the
floor with and hadn't wrung out.
55
00:03:20,880 --> 00:03:24,840
You don't eat them hot like we eat
pancakes hot -- you let them cool down.
56
00:03:24,920 --> 00:03:27,400
Again, something which... what a shame.
57
00:03:27,480 --> 00:03:31,760
I would have loved it hot with maybe
some thick cream and honey, but no!
58
00:03:32,680 --> 00:03:36,240
You can eat Injera with pickles
and spices, or in my case,
59
00:03:36,320 --> 00:03:38,240
I've gone for potato stew.
60
00:03:39,760 --> 00:03:42,680
Thank you. ~
61
00:03:42,760 --> 00:03:47,200
Injera has a sour, nutty taste, but
actually it melts in the mouth.
62
00:03:48,160 --> 00:03:50,120
- It's actually delicious.
- Is it?
63
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Write journals if things are important.
64
00:03:56,080 --> 00:03:58,840
You think you are going
to remember and you don't.
65
00:03:58,920 --> 00:04:03,560
It's only reading this that I realise
how much I'd forgotten about this.
66
00:04:05,040 --> 00:04:08,800
There are more than 20 monasteries
on islands in Lake Tana.
67
00:04:08,880 --> 00:04:10,880
Most were built in the Middle Ages
68
00:04:10,960 --> 00:04:15,040
but remained hidden from the
outside world until the 1930s.
69
00:04:15,120 --> 00:04:18,510
We attended an early morning service.
We had to get up terribly early.
70
00:04:18,560 --> 00:04:21,480
I can't tell you how early we
rise on some of these shoots.
71
00:04:21,560 --> 00:04:24,400
It's usually about 4:00. It was cold.
72
00:04:25,880 --> 00:04:28,870
We wait until the 20-year-old
deacon brings me into the church.
73
00:04:28,920 --> 00:04:30,920
- Deacon...
- Hello, Joanna.
74
00:04:31,000 --> 00:04:34,160
- Thank you very much for meeting me.
- Welcome to here.
75
00:04:34,240 --> 00:04:36,840
The monks do a shuffling
hokey-cokey dance,
76
00:04:36,960 --> 00:04:39,160
each with a jingling hand piece.
77
00:04:39,240 --> 00:04:43,840
Drums play, and they schlink-schlonk their
little tambourines, schlink-schlonk.
78
00:04:43,920 --> 00:04:47,320
I buy one later for the
maestro, who's my husband.
79
00:04:47,440 --> 00:04:50,670
Then they process around the
building and return their treasures.
80
00:04:50,720 --> 00:04:53,800
They marched the treasures
around. They were very, very old,
81
00:04:53,880 --> 00:04:56,840
extraordinary bits of armour
and banners and chainmail.
82
00:04:56,920 --> 00:04:58,720
The holiest is in the centre,
83
00:04:58,800 --> 00:05:01,040
containing a copy of the tablets of stone
84
00:05:01,120 --> 00:05:03,440
bearing the Ten Commandments.
85
00:05:04,720 --> 00:05:08,000
The originals in the Ark of the Covenant
86
00:05:08,080 --> 00:05:12,320
are reputed to be in Axum,
which is in Ethiopia, hidden.
87
00:05:12,400 --> 00:05:14,000
Utterly thrilling.
88
00:05:14,120 --> 00:05:17,440
What we learnt there too was
that the patron saint of Ethiopia
89
00:05:17,520 --> 00:05:20,200
is St George. Familiar?
90
00:05:20,280 --> 00:05:23,390
You bet. They were all celebrating
and it was terribly important.
91
00:05:23,440 --> 00:05:26,030
We'd been there, actually,
filming for about six hours,
92
00:05:26,080 --> 00:05:28,320
and it was still only
just after breakfast,
93
00:05:28,400 --> 00:05:32,120
but I took this label off my beer bottle
94
00:05:32,200 --> 00:05:35,880
because we thought, "We will
toast St George in our own way."
95
00:05:35,960 --> 00:05:38,800
I'm quite good at drinking beer on boats.
96
00:05:41,080 --> 00:05:42,320
Go.
97
00:05:44,200 --> 00:05:46,160
The source of the Blue Nile in Ethiopia
98
00:05:46,240 --> 00:05:48,120
is a very, very holy place.
99
00:05:48,200 --> 00:05:51,150
Some people say that river is
actually the river that flowed
100
00:05:51,200 --> 00:05:55,360
out of the Garden of Eden. I
was so thrilled to be there.
101
00:05:58,160 --> 00:06:00,440
So sacred are the waters at the source
102
00:06:00,520 --> 00:06:03,320
that they are said to
have healing properties.
103
00:06:03,400 --> 00:06:05,920
In the same way that
pilgrims go to Lourdes,
104
00:06:06,000 --> 00:06:09,080
Ethiopians travel hundreds
of miles to this spot.
105
00:06:16,920 --> 00:06:21,320
"Welcome to Gish Abay church,
the source of the Blue Nile."
106
00:06:21,400 --> 00:06:23,700
So, I've arrived here.
They've drawn a mountain.
107
00:06:23,760 --> 00:06:26,840
We're not exactly on a mountain,
but we're in an alpine pasture.
108
00:06:26,920 --> 00:06:29,800
It says "the treatment of the
majority", which could be me,
109
00:06:29,880 --> 00:06:32,400
and I think they do exorcisms here too.
110
00:06:32,480 --> 00:06:35,840
Now, it's a tradition here
to buy a water container
111
00:06:35,920 --> 00:06:40,400
and to go down and get a little bit
of Nile water and to be blessed.
112
00:06:40,480 --> 00:06:42,400
Is this the church down there?
113
00:06:42,480 --> 00:06:47,680
- *** - Yeah, and when I
go, I take my... my can.
114
00:06:47,760 --> 00:06:51,840
Yes, if you wanted to fetch
holy water from the church,
115
00:06:51,920 --> 00:06:54,960
I can help you bring it, if you want that?
116
00:06:55,080 --> 00:06:58,480
Well, I do want that. Will
you come with me? Thank you.
117
00:07:01,560 --> 00:07:05,720
My new friend introduces me
to the priest, Father Birhanu.
118
00:07:05,800 --> 00:07:08,600
- Greetings.
- Hello, Father.
119
00:07:08,760 --> 00:07:11,080
He first came here because he had malaria
120
00:07:11,160 --> 00:07:14,000
and wanted to be cured by the waters.
121
00:07:14,120 --> 00:07:16,120
~
122
00:07:25,840 --> 00:07:27,840
~
123
00:07:28,240 --> 00:07:30,600
~
124
00:07:48,640 --> 00:07:51,400
Father Birhanu takes
me down to the source.
125
00:07:54,360 --> 00:07:58,000
I'm told that here the Blue
Nile bubbles up through a spring.
126
00:08:02,680 --> 00:08:04,280
- You say, "Ab."
- Ab.
127
00:08:04,360 --> 00:08:06,760
- ~
- ~
128
00:08:12,960 --> 00:08:15,240
Then as well as giving a blessing,
129
00:08:15,320 --> 00:08:18,760
Father Birhanu unexpectedly
decides to baptise me.
130
00:08:44,160 --> 00:08:46,640
Welete Tsadik means
'child of the righteous'.
131
00:08:52,160 --> 00:08:56,680
- Well, that was absolutely lovely.
- Thank you.
132
00:08:56,760 --> 00:08:59,790
I would like Father to write my
name, 'the Child of the Righteous'.
133
00:08:59,840 --> 00:09:04,880
Will you write that for me in Amharic
so I can translate it into English?
134
00:09:04,960 --> 00:09:06,880
~
135
00:09:10,680 --> 00:09:12,000
Thank you.
136
00:09:14,360 --> 00:09:17,920
That's me, and actually, I can use
that in London for any sort of...
137
00:09:18,000 --> 00:09:19,920
If I'm arrested for any misdemeanours,
138
00:09:20,000 --> 00:09:22,440
I'll just flash them this
fabulous yellow card.
139
00:09:22,520 --> 00:09:25,320
I'll say, "Source of the
Nile, buddy, I'm through."
140
00:09:26,120 --> 00:09:29,400
"On the journey back over the
water we all rinse our hands,
141
00:09:29,480 --> 00:09:31,920
Kiff and Will their
heads in the holy water
142
00:09:32,000 --> 00:09:37,000
which has been blessed for me, which I had
decanted into a plastic 1.5-litre bottle."
143
00:09:37,080 --> 00:09:39,720
We all had to bless ourselves.
144
00:09:43,720 --> 00:09:45,400
Before leaving Ethiopia,
145
00:09:45,480 --> 00:09:48,040
I travel higher up into
the Semien Mountains.
146
00:09:52,560 --> 00:09:56,240
I think this is the most extraordinary
country I've ever been to.
147
00:09:56,320 --> 00:09:58,310
Nowhere gives any clue of what it's like.
148
00:09:58,360 --> 00:10:00,280
I've been to Eritrea before, in the north,
149
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
I've been to Sudan in the west,
I've been to Kenya in the south,
150
00:10:03,480 --> 00:10:05,320
and I've sailed up and down the Red Sea,
151
00:10:05,400 --> 00:10:07,800
and none of them gives
the faintest inkling
152
00:10:07,880 --> 00:10:09,960
of what happens here in Ethiopia.
153
00:10:10,080 --> 00:10:12,840
It is absolutely staggering.
154
00:10:12,920 --> 00:10:15,560
This is the engine room of the Nile.
155
00:10:15,680 --> 00:10:18,400
This is where the great
flood is propelled from.
156
00:10:18,480 --> 00:10:22,120
It goes for miles and miles and miles.
157
00:10:24,560 --> 00:10:29,560
Next I've got postcards from
some fantastic beasts in Uganda,
158
00:10:29,640 --> 00:10:33,720
and also from Rwanda, the longest
source of the river Nile.
159
00:10:40,480 --> 00:10:42,320
Now we're in Uganda.
160
00:10:42,400 --> 00:10:45,200
I've been on safari in Africa
before and I've camped out
161
00:10:45,280 --> 00:10:47,150
and seen all kinds of fabulous animals,
162
00:10:47,200 --> 00:10:50,160
but on this trip I learnt
more than ever before.
163
00:10:50,240 --> 00:10:53,520
And what's more, I came
almost face to face with...
164
00:10:54,600 --> 00:10:55,880
.. a shoebill.
165
00:11:01,000 --> 00:11:03,760
For the first time on my journey
I'm going to get a chance
166
00:11:03,840 --> 00:11:07,080
to watch the impressive
animals that live in the Nile.
167
00:11:12,600 --> 00:11:15,040
My guide is Zimbabwean -- Andy Ault.
168
00:11:17,000 --> 00:11:19,480
This is a fantastic
group of hippo down here.
169
00:11:19,560 --> 00:11:21,960
There must be at least 60, maybe 70,
170
00:11:22,040 --> 00:11:23,920
maybe even 80 of them.
171
00:11:25,520 --> 00:11:29,360
'Hippopotamus' is ancient
Greek for 'river horse'.
172
00:11:29,440 --> 00:11:32,560
Until very recently biologists
thought they had evolved
173
00:11:32,640 --> 00:11:35,840
from the pig family, but
now research indicates
174
00:11:35,920 --> 00:11:39,720
that their closest living
relatives are whales and porpoises.
175
00:11:40,800 --> 00:11:42,470
How long can they stay under water?
176
00:11:42,520 --> 00:11:45,840
Usually six to eight minutes
is about a good average.
177
00:11:45,920 --> 00:11:48,320
If they're stressed or
frightened of something,
178
00:11:48,400 --> 00:11:51,120
then they might stay under for up to 15.
179
00:11:52,680 --> 00:11:55,280
- There's a calf, a
tiny little calf. - Yes.
180
00:11:55,360 --> 00:11:58,920
If you watch, you might see the
ears come up and spin around.
181
00:11:59,000 --> 00:12:01,710
It's just so incredibly
exciting sitting here with them
182
00:12:01,760 --> 00:12:04,910
disappearing, and you can't really
tell where they're gonna pop up.
183
00:12:04,960 --> 00:12:08,480
And suddenly this huge head the
size of a small car arrives,
184
00:12:08,560 --> 00:12:10,440
ears going like that.
185
00:12:16,880 --> 00:12:18,780
The swamp provides a haven for animals,
186
00:12:18,840 --> 00:12:22,880
including Uganda's largest, rarest
and most extraordinary bird.
187
00:12:25,000 --> 00:12:27,200
I never thought we'd see one of these.
188
00:12:29,280 --> 00:12:30,880
(It's a shoebill.)
189
00:12:34,880 --> 00:12:37,680
You'll just have to believe
me when I tell you this bird
190
00:12:37,760 --> 00:12:41,920
is as tall as my shoulder and
lives for up to 50 years.
191
00:12:47,280 --> 00:12:51,560
That's extraordinary. It's literally
like seeing a pterodactyl or something.
192
00:12:51,640 --> 00:12:55,160
Just phenomenal. Strange,
almost animal face.
193
00:12:55,240 --> 00:12:57,440
Doesn't really look like a bird at all.
194
00:12:57,520 --> 00:13:00,360
Great soft, grey head. They're very rare.
195
00:13:14,280 --> 00:13:18,840
Then we spot the creature that's
eluded us all the way along the Nile.
196
00:13:20,200 --> 00:13:24,880
The beautiful, but quite
dangerous Nile crocodile.
197
00:13:28,920 --> 00:13:30,520
- Andy.
- Yeah.
198
00:13:30,600 --> 00:13:33,520
Why has it got its mouth wide open?
199
00:13:33,600 --> 00:13:36,400
- Temperature regulation.
- Temperature regulation.
200
00:13:36,480 --> 00:13:39,270
You'll see them quite often,
just particularly on a hot day,
201
00:13:39,320 --> 00:13:42,820
they'll be lying there with their
mouth open to let the heat dissipate.
202
00:13:50,760 --> 00:13:52,920
I'm following Tapan Rasheed...
203
00:13:54,960 --> 00:13:58,560
.. to see a rhino called
Bella and her baby,
204
00:13:58,640 --> 00:14:00,680
which is not even two months old.
205
00:14:04,400 --> 00:14:06,960
I think I just saw her. Look.
206
00:14:09,400 --> 00:14:11,520
Look at the size of her.
207
00:14:12,100 --> 00:14:13,240
There's the baby.
208
00:14:16,280 --> 00:14:18,880
Here at the Ziwa Rhino Sanctuary
209
00:14:18,960 --> 00:14:23,160
50 rangers look after six adult
rhinos and their three calves.
210
00:14:24,200 --> 00:14:29,000
Tapan and his team guard Bella and
her calf Augusto round the clock.
211
00:14:29,080 --> 00:14:30,920
They're coming closer.
212
00:14:32,960 --> 00:14:35,240
Go back, go, go back!
213
00:14:35,320 --> 00:14:38,800
Augusto, go back. Bella, go
back. Go back. Please cool down.
214
00:14:38,880 --> 00:14:43,080
Down. Down, please, down, down.
215
00:14:45,520 --> 00:14:47,840
Don't think they're
carrying guns to protect us.
216
00:14:47,920 --> 00:14:50,200
It's to protect the rhinos from poachers.
217
00:14:50,960 --> 00:14:53,880
- You just calmed her
down just then? - Yeah.
218
00:14:53,960 --> 00:14:56,680
Yes, she smell me and she hear my voice
219
00:14:56,760 --> 00:14:59,320
and say, "Ah, we have to be cool."
220
00:14:59,400 --> 00:15:01,640
Because their eyesight
is not very good, is it?
221
00:15:01,720 --> 00:15:04,360
No. No. They don't see very far,
222
00:15:04,440 --> 00:15:09,120
but are very, very active
to smell and to hear things.
223
00:15:09,200 --> 00:15:11,480
You can see the ears,
that's like antennae.
224
00:15:11,560 --> 00:15:14,160
- Listening and listening.
- Yeah, listening to people.
225
00:15:14,240 --> 00:15:17,880
Here she comes. La, la, la.
Just walking very smoothly away.
226
00:15:19,840 --> 00:15:22,160
OK, Tapan.
227
00:15:22,240 --> 00:15:24,760
Go back. Augusto, go back. Go back.
228
00:15:24,840 --> 00:15:27,000
Go. Go back. Cool down.
229
00:15:27,080 --> 00:15:29,240
Cool. Cool. Bella, cool.
230
00:15:29,320 --> 00:15:32,040
The reason I'm so scared
is that as a mother,
231
00:15:32,120 --> 00:15:35,680
Bella's job is to kill us if
we get too close to her baby.
232
00:15:38,560 --> 00:15:40,920
It seems awfully cowardly
but I just sort of...
233
00:15:42,080 --> 00:15:45,840
Always anxious around big wild animals
because they are unpredictable.
234
00:15:45,920 --> 00:15:48,470
Here comes Augusto again,
an extremely disobedient
235
00:15:48,520 --> 00:15:52,080
- and very big baby...
- Go back. Go.
236
00:15:52,160 --> 00:15:56,080
- .. with a mother who's massive.
- Go back, go.
237
00:15:59,120 --> 00:16:02,520
It's the sweetest thing. He
seems to be eating the mud now.
238
00:16:10,080 --> 00:16:14,000
Tapan just said nobody
has ever seen that before,
239
00:16:14,080 --> 00:16:17,280
Bella wallowing like that,
nobody has seen that before.
240
00:16:26,080 --> 00:16:28,240
An immense rhino fart!
241
00:16:30,920 --> 00:16:32,880
Let's go.
242
00:16:36,280 --> 00:16:40,240
And finally we got to Rwanda to
find the longest source of the Nile,
243
00:16:40,320 --> 00:16:44,440
as discovered by Cam McLeay and
two of his New Zealand colleagues.
244
00:16:44,520 --> 00:16:48,320
Cam is the most extraordinary
man, unbelievably tough,
245
00:16:48,400 --> 00:16:51,840
smiling all the time, bright
as a button, optimistic.
246
00:16:56,120 --> 00:16:58,080
From the edge of the Nyungwe Forest
247
00:16:58,160 --> 00:17:00,640
we get ready to walk the final three miles
248
00:17:00,720 --> 00:17:02,320
to the source.
249
00:17:03,840 --> 00:17:06,400
I'm just going to change this,
250
00:17:06,480 --> 00:17:08,520
what I've got in here, put on my boots.
251
00:17:10,920 --> 00:17:14,160
Actually, I wasn't gonna show
you this now but I have to.
252
00:17:14,240 --> 00:17:16,680
And it's my little man in a boat.
253
00:17:16,760 --> 00:17:18,960
And I want to set him off on the Nile,
254
00:17:19,040 --> 00:17:21,800
on a journey back, the
journey that I've I done.
255
00:17:23,080 --> 00:17:25,080
There.
256
00:17:26,840 --> 00:17:28,920
- Shall we go?
- Yeah.
257
00:17:29,000 --> 00:17:31,120
I'm following in your footsteps.
258
00:17:37,360 --> 00:17:39,160
- Oh, look, Cam.
- Wow.
259
00:17:41,480 --> 00:17:44,800
- We're going up there?
- We're going up there.
260
00:17:50,040 --> 00:17:51,800
I'm keeping a fair bit behind you
261
00:17:51,880 --> 00:17:54,240
because I can see with
your manly slashings...
262
00:17:54,320 --> 00:17:56,560
Yeah, give me a bit of space.
263
00:18:01,040 --> 00:18:04,800
We still have our river
flowing beautifully here.
264
00:18:04,880 --> 00:18:07,800
Do you know, this is the first
Nile water I've really drunk.
265
00:18:07,880 --> 00:18:13,080
Everyone said, "Drink from the Nile."
It's completely pure, sweet water.
266
00:18:13,160 --> 00:18:16,120
- Fantastic, isn't it?
- Wow.
267
00:18:17,680 --> 00:18:20,200
I've got to tell you about
the last day of filming.
268
00:18:20,280 --> 00:18:23,320
We'd been told that you just
had to walk through the jungle
269
00:18:23,400 --> 00:18:26,910
to find the source of the Nile, and we
think, 'This is going to look a bit tame.'
270
00:18:26,960 --> 00:18:31,000
Maybe it's a little path, walk for 200 yards
and go, 'There's the source of the Nile.'
271
00:18:31,080 --> 00:18:33,120
It could not have been more different.
272
00:18:33,200 --> 00:18:37,160
It was a primaeval jungle.
Everything had fallen down.
273
00:18:37,240 --> 00:18:41,310
It was swamps. We were crawled over by
biting ants. I think they were soldier ants.
274
00:18:41,360 --> 00:18:43,280
This is just in case you think
275
00:18:43,360 --> 00:18:45,950
we're all living in a five-star
hotel and strolling down
276
00:18:46,000 --> 00:18:49,230
and people putting something loose
round you, give you a cup of tea.
277
00:18:49,280 --> 00:18:52,280
Not so! We were tough explorers.
278
00:18:52,360 --> 00:18:53,840
Crikey.
279
00:18:54,420 --> 00:18:57,000
Oh, no, oh, no.
280
00:18:57,080 --> 00:18:59,360
Whoops. Hang on, I've got my boot stuck.
281
00:19:00,640 --> 00:19:02,560
Are you back in there, are you ready?
282
00:19:02,640 --> 00:19:05,520
Hang on a second. I'm not quite in.
283
00:19:05,600 --> 00:19:07,760
- Can you, sir?
- I'll try to assist anyway.
284
00:19:07,840 --> 00:19:09,480
Thank you very much.
285
00:19:09,760 --> 00:19:13,240
That's one of the saddest things
you've ever had to do. Thanks, Cam.
286
00:19:20,600 --> 00:19:22,560
OK, we're getting very close now
287
00:19:22,640 --> 00:19:25,280
to the longest source of
the Nile, is just up here.
288
00:19:25,360 --> 00:19:27,600
How extraordinary this is.
289
00:19:27,680 --> 00:19:30,920
Look, perceptible water.
290
00:19:31,000 --> 00:19:34,320
It's perceptible because
I'm perceiving it.
291
00:19:36,880 --> 00:19:39,080
- Hang on a sec.
- I've got you on this end.
292
00:19:39,160 --> 00:19:40,840
- There we are. Got my knee.
- Right.
293
00:19:40,920 --> 00:19:43,240
So this is it, we've made it?
294
00:19:43,320 --> 00:19:47,480
OK, OK. We've followed a false lead.
295
00:19:49,520 --> 00:19:51,800
I lost the water down there,
296
00:19:51,880 --> 00:19:53,960
so I was going to look for it again,
297
00:19:54,040 --> 00:19:56,840
but I think we may lose it
completely just up here.
298
00:19:56,920 --> 00:20:01,040
So let's go back, and we'll
try up the other one...
299
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
.. look for our perceptible flow.
300
00:20:09,920 --> 00:20:12,640
Three-and-a-half hours later...
301
00:20:19,400 --> 00:20:21,120
- Well done.
- Lovely.
302
00:20:23,080 --> 00:20:26,000
- Here we are.
- Oh, my gosh.
303
00:20:26,080 --> 00:20:30,120
- We can go no further.
- Look at that.
304
00:20:32,080 --> 00:20:35,640
And look at the perceptible flow,
305
00:20:35,720 --> 00:20:38,280
just like a little crocodile's nose.
306
00:20:39,800 --> 00:20:41,760
Just a little drip.
307
00:20:43,200 --> 00:20:46,000
To tell you the truth, I
never thought we'd get here.
308
00:20:46,080 --> 00:20:49,240
My little guy in his little boat,
309
00:20:49,320 --> 00:20:51,320
because I wanted him to do the journey
310
00:20:51,400 --> 00:20:54,240
that we've done, but in
reverse, the proper way,
311
00:20:54,320 --> 00:20:58,240
following the flow of the
water, which starts here,
312
00:20:58,320 --> 00:21:03,600
a journey of 4,199 miles, the
longest river in the world.
313
00:21:04,960 --> 00:21:08,080
I mean, I think rushing water
is going to come here later,
314
00:21:08,160 --> 00:21:11,120
and I'm going to leave him here,
I'm going to settle him here.
315
00:21:11,200 --> 00:21:14,160
So when the next rain falls,
he'll start his journey.
316
00:21:15,560 --> 00:21:19,040
He's thinking, pensive, thinking
of his long journey ahead.
317
00:21:20,320 --> 00:21:24,880
I think I'm just going to help him
over the first bit into that bit.
318
00:21:25,960 --> 00:21:28,240
No, he says, "Don't
push me, I'm thinking."
319
00:21:28,320 --> 00:21:31,880
OK, well, just a little bit, there,
you could almost feel he was floating.
320
00:21:31,960 --> 00:21:35,680
You could almost feel he
was... You could almost.
321
00:21:35,800 --> 00:21:36,880
No.
322
00:21:38,200 --> 00:21:41,440
I think that I'm now stopping
the source of the Nile
323
00:21:41,520 --> 00:21:44,120
by kneeling in it. There we are.
324
00:21:44,200 --> 00:21:47,160
Oh, God, Cam, look what I've
done to your river. I'm so sorry.
325
00:21:49,920 --> 00:21:52,360
Sorry, I'm so sorry.
326
00:21:53,440 --> 00:21:57,520
People across the world, since the
programme's gone out, have said,
327
00:21:57,600 --> 00:22:00,600
"How's the guy in the boat? Do you
think he got there? How far is he?
328
00:22:00,680 --> 00:22:04,160
Do you think he's reached Khartoum?
Is he crossing Lake Nasser?
329
00:22:04,240 --> 00:22:06,840
Maybe he's sailing up the
big Nile past the pyramids?"
330
00:22:06,920 --> 00:22:09,840
And you go, "Guys, he was in a
little wooden boat this big.
331
00:22:09,920 --> 00:22:13,280
When I put him down he was
pretty much stuck in the mud."
332
00:22:13,360 --> 00:22:17,200
So the answer is "Probably not, darlings.
333
00:22:17,280 --> 00:22:19,040
It's not really how it works."
28249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.