All language subtitles for If.Only.2004.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,484 --> 00:02:21,543
I'm really gonna miss you,
you know that?
2
00:02:23,088 --> 00:02:25,556
Sam, it's just a couple of weeks.
3
00:02:26,091 --> 00:02:29,356
Which is gonna seem
like an eternity, right?
4
00:02:30,495 --> 00:02:33,362
An eternity, and then some.
5
00:02:33,498 --> 00:02:36,865
Oh, it's better, you
bloody Englishman
6
00:02:37,002 --> 00:02:40,870
- Say it again.
- Say what?
7
00:02:41,006 --> 00:02:43,873
I love hearing you say English
swear words. Say 'bloody'
8
00:02:44,009 --> 00:02:45,374
Hm, 'bloody'
9
00:02:45,510 --> 00:02:47,672
- Now, say 'bugger'
- 'Bugger'
10
00:02:47,813 --> 00:02:50,179
You bugger, you bloody bugger.
11
00:02:50,316 --> 00:02:51,476
That's the word.
12
00:02:56,422 --> 00:02:58,390
- Oh, crap!
- Oh, you smooth talker, you.
13
00:02:58,524 --> 00:03:01,288
I have to get dressed, run through
my notes, rehearse my presentation.
14
00:03:01,327 --> 00:03:05,011
Have a nervous breakdown, ignore your
half-naked girlfriend. Give me two seconds.
15
00:03:05,021 --> 00:03:06,011
Sam.
16
00:03:06,065 --> 00:03:09,728
Just stay right there and don't move
your cute British butt.
17
00:03:09,869 --> 00:03:12,030
- Don't tell me, there's a gift.
- There's a gift.
18
00:03:12,171 --> 00:03:16,631
There's always a gift.
It makes me feel very guilty.
19
00:03:17,176 --> 00:03:19,440
Well, that is the general idea.
20
00:03:19,578 --> 00:03:23,446
I have a present, too.
I'll give it to you later
because it's a surprise.
21
00:03:23,582 --> 00:03:25,948
Great. I love surprises.
22
00:03:28,190 --> 00:03:29,656
Wow!
23
00:03:30,690 --> 00:03:33,456
- It's perfect.
- I know.
24
00:03:33,592 --> 00:03:35,958
Vintage, Portobello road.
It's only ten pounds.
25
00:03:36,095 --> 00:03:38,063
And it does come with this.
26
00:03:41,400 --> 00:03:43,960
Nice lining. Silk.
27
00:03:52,412 --> 00:03:53,276
What?
28
00:03:53,413 --> 00:03:57,577
I have to get ready, you know
how important this meeting is.
29
00:03:57,718 --> 00:03:59,777
If it goes well, you know
what that could mean.
30
00:03:59,920 --> 00:04:00,784
Ian...
31
00:04:01,822 --> 00:04:02,720
Sam.
32
00:04:04,858 --> 00:04:06,416
Please, have mercy.
33
00:04:06,560 --> 00:04:11,020
You know, that's what I was thinking, that
after you close the deal and knock them dead...
34
00:04:11,164 --> 00:04:14,622
it would be a perfect time
to step back, relax, and...
35
00:04:14,768 --> 00:04:17,828
- And?
- And go to Ohio.
- Sam.
36
00:04:19,773 --> 00:04:24,437
I really want you to go to my mom's
wedding with me. You can meet everyone.
37
00:04:28,582 --> 00:04:29,742
You're not coming?
38
00:04:32,185 --> 00:04:36,952
I tried to free things up but you know...
you know how hectic work's been.
39
00:04:38,592 --> 00:04:39,854
I'm really sorry.
40
00:04:42,896 --> 00:04:44,056
That's okay.
41
00:04:49,103 --> 00:04:51,469
Look, I'm really sorry to
let you down about Indiana.
42
00:04:51,606 --> 00:04:53,073
Ohio.
43
00:04:53,207 --> 00:04:55,368
Bugger! I'm sorry, again.
44
00:04:55,510 --> 00:04:58,274
I'm just going to have to meet
your mom at the next wedding.
45
00:04:58,413 --> 00:04:59,573
What wedding?
46
00:04:59,714 --> 00:05:01,978
Ours. Next year.
47
00:05:03,050 --> 00:05:04,210
Me? Marry you?
48
00:05:04,352 --> 00:05:08,015
A guy who confuses the buckeye state with
the hoosier state? I don't think so.
49
00:05:08,856 --> 00:05:12,049
- I'm gonna take a shower now.
- Be my guest.
50
00:05:19,489 --> 00:05:24,020
# London Bridge is falling down,
# my fair lady.
51
00:05:24,071 --> 00:05:28,157
- Sam?
# London Bridge is falling down...
52
00:05:28,364 --> 00:05:31,449
- Sam!
# ...falling down, falling down,
# my fair lady.
53
00:05:32,780 --> 00:05:36,453
I am cool.
Ready for breakfast? Bon appetite.
54
00:05:37,185 --> 00:05:40,154
Hey, I don't care how big this
meeting is. You are going to eat.
55
00:05:40,288 --> 00:05:41,949
Sorry, there's no time.
56
00:05:43,691 --> 00:05:45,556
Aw, I'm such a klutz.
57
00:05:50,699 --> 00:05:51,757
Show me.
58
00:05:54,002 --> 00:05:56,266
- Better?
- Much.
59
00:05:57,306 --> 00:05:58,364
Good.
60
00:06:10,152 --> 00:06:13,815
'One day accessing one's genetic make-up
will be as easy as running a credit check.'
61
00:06:13,956 --> 00:06:18,017
'That knowledge gives us the power
to alter our destiny.'
62
00:06:18,160 --> 00:06:20,924
Alter destiny? You believe that?
63
00:06:21,063 --> 00:06:24,123
Yeah, of course I do. I'm telling you
in the next fifty years...
64
00:06:24,266 --> 00:06:26,029
People are still going to die.
65
00:06:26,168 --> 00:06:29,433
It'll still rain right after you wash your
car, and the Stones will still be touring.
66
00:06:32,875 --> 00:06:37,141
That stuff's out of your control. The only
things you can control are your own choices.
67
00:06:38,180 --> 00:06:39,147
Okay.
68
00:06:39,281 --> 00:06:41,146
Well, that would be the
other point of view.
69
00:06:41,283 --> 00:06:44,650
But I really don't have time to debate
destiny. I'm just practicing my speech.
70
00:06:44,786 --> 00:06:45,650
Excuse me.
71
00:06:46,489 --> 00:06:49,856
In case we don't talk later.
Dinner tonight, Tantra, seven o'clock.
72
00:06:49,993 --> 00:06:52,461
Tonight, seven o'clock?
You're kidding, right?
73
00:06:52,595 --> 00:06:54,563
Kidding? Not that I'm aware of.
74
00:06:55,498 --> 00:06:56,965
My concert.
75
00:06:57,700 --> 00:07:01,363
The one I've been preparing for
for three years. Ring a bell?
76
00:07:01,504 --> 00:07:04,905
Yeah. Your graduation concert.
I didn't forget that. That's...
77
00:07:05,041 --> 00:07:07,601
Tonight. Seven o'clock.
78
00:07:09,946 --> 00:07:11,106
I'm an ass.
79
00:07:13,750 --> 00:07:18,517
I'm so sorry, Sam. Really
I can't believe I did that.
80
00:07:24,260 --> 00:07:29,323
Good luck. In your meeting. Not that
you need it. You're gonna be great.
81
00:07:33,670 --> 00:07:34,728
I'm sorry.
82
00:07:40,276 --> 00:07:42,039
You've got to be kidding me. Uh!
83
00:07:45,582 --> 00:07:48,245
Oh, no, the stupid jerk.
84
00:07:50,087 --> 00:07:53,545
You know, don't be late.
I'll take care of this.
I'll see you tonight at the concert.
85
00:07:53,691 --> 00:07:56,057
Concert? What concert?
86
00:07:57,294 --> 00:08:02,197
I was kidding. Kidding, you see,
because it turns out
I forgot the thing and...
87
00:08:02,333 --> 00:08:06,497
Oh, this must be that British
sense of humor I keep hearing about.
88
00:08:08,439 --> 00:08:12,500
Okay.
I'll see you tonight.
89
00:08:24,054 --> 00:08:28,616
'Gentlemen, we at AGS are not only
at the forefront of biotech...'
90
00:08:28,759 --> 00:08:31,023
Not the forefront, the vanguard!
91
00:08:32,863 --> 00:08:33,830
Bollocks!
92
00:08:33,964 --> 00:08:34,931
What happened?
93
00:08:35,065 --> 00:08:36,532
I cracked it this morning.
94
00:08:36,667 --> 00:08:38,032
But it says eleven o'clock.
95
00:08:38,669 --> 00:08:40,637
Well, the hands must have moved.
96
00:08:40,771 --> 00:08:43,035
At least it'll be right twice a day.
97
00:08:43,874 --> 00:08:44,738
Do me a favor.
98
00:08:45,676 --> 00:08:48,145
Call Tantra, push my reservation to nine.
99
00:08:48,279 --> 00:08:50,747
And have someone dash over to Harvey Nicks.
I need a present for Samantha...
100
00:08:50,882 --> 00:08:53,749
For Samantha's graduation concert.
101
00:08:53,885 --> 00:08:55,045
How did you remember that?
102
00:08:55,186 --> 00:08:58,155
I'm not sure, could be because she told me,
103
00:08:58,289 --> 00:09:02,988
she sent you an invitation
which is on your desk,
we programmed the date into your palm...
104
00:09:03,128 --> 00:09:06,393
Okay, got it, got it. Thanks.
105
00:09:06,531 --> 00:09:09,500
Anyway, I promised her a surprise.
106
00:09:09,634 --> 00:09:12,000
So, how about a sweater?
Something cashmere.
107
00:09:12,137 --> 00:09:14,298
Red! Red's her favorite color.
108
00:09:14,439 --> 00:09:16,498
She's already got one.
109
00:09:16,641 --> 00:09:19,906
A red cashmere sweater. She was
wearing it last time she was here.
110
00:09:20,045 --> 00:09:22,411
She went on and on about
how much she loved it.
111
00:09:22,547 --> 00:09:23,809
Really? Where was I?
112
00:09:24,649 --> 00:09:26,014
Right next to her.
113
00:09:39,364 --> 00:09:42,128
'You have no idea...'
114
00:09:42,267 --> 00:09:45,930
'what I feel inside'
115
00:09:46,071 --> 00:09:49,337
'Hold me, babe'
116
00:10:09,095 --> 00:10:11,063
Sorry to make you pick me up
all the way over here.
117
00:10:11,197 --> 00:10:12,357
Don't know why I put up with you.
118
00:10:12,498 --> 00:10:15,956
Pick up, pick up...
Cute hair!
119
00:10:16,102 --> 00:10:17,160
Shit. Voicemail.
120
00:10:18,704 --> 00:10:21,070
I just found your blue folder.
The one with all the notes in it.
121
00:10:21,207 --> 00:10:22,868
I'm on the way to the hotel, right now.
122
00:10:23,008 --> 00:10:23,770
Go.
123
00:10:27,613 --> 00:10:28,671
Sorry, sorry.
124
00:10:49,636 --> 00:10:51,194
Ladies, gentlemen,
125
00:10:52,639 --> 00:10:56,006
today we are given an opportunity
to help mankind.
126
00:11:15,996 --> 00:11:17,657
- Excuse me, sir.
- Yes?
127
00:11:17,798 --> 00:11:21,063
Could you please take this folder
into the conference room for me?
128
00:11:21,201 --> 00:11:23,169
My... Mr. Wyndham's expecting it.
129
00:11:23,804 --> 00:11:26,466
I'm sorry, Miss, but that's
against hotel policy.
130
00:11:27,407 --> 00:11:29,568
But he could lose his job.
131
00:11:29,709 --> 00:11:31,176
That's tragic.
132
00:11:31,311 --> 00:11:33,472
But alas, not my problem.
133
00:11:34,414 --> 00:11:37,577
God, even when you guys are nasty
it sounds polite.
134
00:11:37,717 --> 00:11:40,277
Now, in terms of your investments...
135
00:11:40,420 --> 00:11:42,980
shit. Briefcase is open.
I have to go in.
136
00:11:44,524 --> 00:11:48,188
Excuse me for interrupting,
Mr. Wyndham.
137
00:11:48,329 --> 00:11:53,198
This is for you, I just thought that
you might need the exact same folder
you already have.
138
00:11:55,436 --> 00:11:57,597
I see.
139
00:11:57,738 --> 00:11:59,501
Okay, well...
140
00:12:00,241 --> 00:12:02,232
False alarm. Terribly sorry.
141
00:12:02,376 --> 00:12:08,144
I just thought... I just wanted to make
sure you... he had everything he needed.
142
00:12:09,884 --> 00:12:13,945
Because he worked so hard on it.
143
00:12:14,088 --> 00:12:16,056
I mean, really dedicated...
144
00:12:16,190 --> 00:12:20,149
and he deserves for this
to all go perfectly.
145
00:12:22,196 --> 00:12:27,156
Not like this.
This is my fault. Me.
146
00:12:27,802 --> 00:12:31,761
So anyway, really nice to
meet all of you.
147
00:12:33,507 --> 00:12:36,374
You were right, they really are
a serious-looking bunch.
148
00:12:38,312 --> 00:12:39,574
In a good way.
149
00:12:43,918 --> 00:12:47,184
So, in conclusion...
150
00:12:47,322 --> 00:12:52,089
Ian's good. Give him the money.
See you later.
151
00:13:04,873 --> 00:13:07,535
So, move on, shall we?
152
00:13:11,780 --> 00:13:13,247
I forgot my purse.
153
00:13:17,386 --> 00:13:20,355
He already had the folder.
Take this folder.
154
00:13:20,489 --> 00:13:23,549
I never want to see it again.
155
00:13:24,693 --> 00:13:27,662
- I think that went well.
- Did it?
156
00:13:27,796 --> 00:13:32,256
Yeah, the glaring, the awkwardness.
The cold stare from Ian.
157
00:13:32,401 --> 00:13:34,062
Just what I was hoping for.
158
00:13:34,903 --> 00:13:36,666
I think I talked too much.
159
00:13:37,906 --> 00:13:39,464
You? Come on, let's go to work.
160
00:13:39,608 --> 00:13:42,873
There's a guy there who loves
your delightfully impulsive nature.
161
00:13:57,026 --> 00:13:59,688
I can't do it. I'm bad.
162
00:13:59,829 --> 00:14:01,592
Come here.
163
00:14:02,665 --> 00:14:05,725
You are not bad.
Do you know why?
164
00:14:06,769 --> 00:14:09,533
Because if you were bad, then that
would mean I was a bad teacher...
165
00:14:09,672 --> 00:14:13,733
and in fact
I am a fabulous teacher, right?
166
00:14:13,876 --> 00:14:17,835
Hence, you couldn't
possibly be bad.
167
00:14:18,481 --> 00:14:20,244
You've got a point.
168
00:14:22,785 --> 00:14:24,548
Come on.
Let's all play together.
169
00:14:26,489 --> 00:14:31,449
You're ready?
One, two, three...
170
00:14:41,704 --> 00:14:43,171
Did you land the money then?
171
00:14:43,306 --> 00:14:45,467
I had them, I had them
in the palm of my hand.
172
00:14:45,608 --> 00:14:48,169
I can't believe Samantha pulled
that stunt right after...
173
00:14:48,312 --> 00:14:53,181
She spent all morning being peeved
at me for 'not being in the moment'
or some such bollocks.
174
00:14:53,317 --> 00:14:54,579
All birds are like that.
175
00:14:54,718 --> 00:14:57,084
Yeah, especially the yanks.
Where do they come up with them?
176
00:14:57,221 --> 00:14:58,279
Oprah.
177
00:14:58,822 --> 00:14:59,982
Oh, right.
178
00:15:00,124 --> 00:15:01,091
You're up guys.
179
00:15:03,060 --> 00:15:06,427
Excuse me, Miss. I couldn't help
but notice that you work here.
180
00:15:06,563 --> 00:15:11,023
I was just wondering
what time you... knock off?
181
00:15:12,069 --> 00:15:13,730
Oh, just piss off, will you?
182
00:15:24,181 --> 00:15:26,945
Oh, shit. Sorry, mate.
183
00:15:28,385 --> 00:15:32,151
That's all right, mate. Sorry.
I should be heading off anyway.
184
00:15:33,590 --> 00:15:37,754
Samantha. Right.
See you later, boys.
185
00:15:37,995 --> 00:15:39,257
Bye bye, Romeo.
186
00:15:40,898 --> 00:15:43,458
- I think she liked you.
- Definitely liked you, mate.
187
00:15:55,213 --> 00:15:56,976
I just need an objective
person to tell me
188
00:15:57,115 --> 00:15:59,517
if the surrealist nudes
should go on the east wall...
189
00:15:59,535 --> 00:16:03,017
or whether I should put the
multiple phallus sculptures there.
190
00:16:03,054 --> 00:16:05,113
they look pretty amazing
when the sun hits them.
191
00:16:05,256 --> 00:16:06,416
I bet they do.
192
00:16:09,160 --> 00:16:10,821
Is that Ian?
193
00:16:16,167 --> 00:16:17,134
What's he doing?
194
00:16:25,376 --> 00:16:26,843
The surprise.
195
00:17:20,366 --> 00:17:21,628
Clifton Hall, please.
196
00:17:29,175 --> 00:17:30,642
That's a music school, isn't it?
197
00:17:30,976 --> 00:17:33,240
Yeah, there's a concert there tonight.
198
00:17:33,379 --> 00:17:35,438
Your girlfriend's a musician?
199
00:17:36,582 --> 00:17:37,640
That's right.
200
00:17:38,384 --> 00:17:40,750
And you're having problems
with your love life.
201
00:17:43,989 --> 00:17:45,650
How in the world did you know that?
202
00:17:45,791 --> 00:17:50,252
People in my profession are second
only to barmen in knowing about
the problems of the heart.
203
00:17:54,601 --> 00:17:55,761
So what's the trouble?
204
00:17:58,004 --> 00:17:59,471
Ah, don't wanna talk about it.
205
00:17:59,906 --> 00:18:03,501
That's a good idea. The thing
will probably just fix itself.
206
00:18:12,052 --> 00:18:14,714
Well, I can't seem to make her happy.
207
00:18:15,255 --> 00:18:18,816
How can you love someone
so much and not know how...
208
00:18:19,759 --> 00:18:21,624
how to love her?
209
00:18:21,761 --> 00:18:23,126
So you do love her?
210
00:18:23,263 --> 00:18:25,925
Yes, very much.
211
00:18:26,066 --> 00:18:27,533
Yeah, well, that's all that matters.
212
00:18:27,667 --> 00:18:30,932
She's going away tomorrow, for two weeks.
213
00:18:31,071 --> 00:18:32,129
And she wants me to go with her.
214
00:18:32,272 --> 00:18:33,830
What if she never came back?
215
00:18:35,875 --> 00:18:37,240
What sort of a question is that?
216
00:18:37,377 --> 00:18:42,144
Well, come on, picture it.
You wave goodbye at the airport,
she gets on an airplane...
217
00:18:42,282 --> 00:18:44,147
you never see her again.
218
00:18:45,986 --> 00:18:47,351
Could you live with that?
219
00:18:51,192 --> 00:18:52,159
No.
220
00:18:56,397 --> 00:18:59,366
No, I couldn't.
221
00:19:04,238 --> 00:19:05,899
Well, you know what to do.
222
00:19:07,441 --> 00:19:10,410
Appreciate her, and what you have.
223
00:19:12,647 --> 00:19:14,911
Just love her.
224
00:19:19,053 --> 00:19:20,315
It's not for another two blocks.
225
00:19:20,454 --> 00:19:22,513
You can't show up empty-handed.
226
00:19:41,676 --> 00:19:44,440
You know, if Ian bought a ticket
and if he's coming home with me,
227
00:19:44,578 --> 00:19:47,445
that's really sweet. I mean
maybe he's coming around.
228
00:19:47,581 --> 00:19:50,142
I hope so. You deserve it.
229
00:19:50,285 --> 00:19:53,152
And if Ian doesn't know that,
he's nothing but a fuckwit.
230
00:19:53,789 --> 00:19:56,349
You always know exactly what to say.
231
00:19:56,491 --> 00:19:59,153
Now remember, you are the bee's knees.
232
00:20:00,796 --> 00:20:04,163
It's a good thing.
Have a great time tonight.
233
00:20:04,299 --> 00:20:05,857
Thank you. Bye.
234
00:20:34,830 --> 00:20:38,095
Next, Melvina Walters will sing...
235
00:20:38,233 --> 00:20:40,997
Juliet's waltz, by Gounod.
236
00:21:07,397 --> 00:21:10,059
Hey. Thanks.
237
00:21:11,200 --> 00:21:12,167
You ready?
238
00:21:12,301 --> 00:21:14,360
Uh, yeah. I'll see you later.
239
00:21:15,505 --> 00:21:16,665
Enjoy the great trip.
240
00:21:20,410 --> 00:21:24,471
Oh, hey, Oliver, oh, you made it, hi!
241
00:21:24,614 --> 00:21:27,481
Are you kidding? He wouldn't
have missed it for the world.
242
00:21:28,117 --> 00:21:30,779
She was the best one.
243
00:21:31,320 --> 00:21:34,483
I love Miss Andrews.
Everyone does.
244
00:21:35,425 --> 00:21:38,394
If I was just a few years older...
245
00:21:38,528 --> 00:21:40,587
You!
246
00:21:43,833 --> 00:21:46,301
- This is for you.
- Oh, well... Thank you.
247
00:21:47,637 --> 00:21:51,096
Ian, is this not just the cutest card?
248
00:21:51,241 --> 00:21:53,709
Yeah.
We should go.
249
00:21:55,846 --> 00:21:58,007
- Well, I...
- That's okay,
250
00:21:58,148 --> 00:21:59,809
We need to go, too.
251
00:22:05,189 --> 00:22:07,851
It was a disaster,
252
00:22:07,991 --> 00:22:11,449
Dunbar passed, Trahern is pissed
and I'm screwed.
253
00:22:11,895 --> 00:22:14,455
- God, Ian, I'm so sorry...
- Forget it.
254
00:22:24,107 --> 00:22:26,667
So... What else is going on?
255
00:22:27,811 --> 00:22:29,972
Lottie has an exhibit tomorrow.
256
00:22:30,113 --> 00:22:33,571
Some bigshot gallery, the 'Zinc'.
257
00:22:33,717 --> 00:22:35,082
And I went down there this afternoon
to help her...
258
00:22:35,219 --> 00:22:36,379
Sounds like fun.
259
00:22:44,027 --> 00:22:46,495
Wanna dance?
260
00:22:47,831 --> 00:22:49,800
When have you ever seen me dance?
261
00:22:51,336 --> 00:22:55,397
So where did you go this afternoon
after your meeting?
I called your cell like a zillion times.
262
00:22:55,540 --> 00:22:58,600
Oh, I turned it off,
I didn't wanna hear from anyone.
263
00:22:58,743 --> 00:23:01,906
I spent the rest of the day
walking around the city, thinking.
264
00:23:02,046 --> 00:23:02,842
About?
265
00:23:02,981 --> 00:23:05,245
About us, and whether
we were gonna make it.
266
00:23:07,685 --> 00:23:09,744
No, I didn't mean that,
you don't understand.
267
00:23:12,590 --> 00:23:16,253
You have to admit our morning was
not the greatest, and the meeting was...
268
00:23:20,899 --> 00:23:26,462
Well, I was wondering what to do,
and then I met this cab driver, and we talked.
269
00:23:26,604 --> 00:23:28,162
A cab driver, you talked...
270
00:23:28,306 --> 00:23:30,171
Sounds weird, but it was good, really.
271
00:23:30,308 --> 00:23:35,177
He made me realize that even though you
and I have problems, we share a lot, too.
272
00:23:35,313 --> 00:23:39,272
We enjoy each other, and
I should appreciate that.
273
00:23:39,417 --> 00:23:43,183
It's underneath everything
and despite this awful day,
274
00:23:44,322 --> 00:23:46,483
I adore you.
275
00:23:49,328 --> 00:23:52,889
I guess what I'm saying is, I...
276
00:23:53,032 --> 00:23:55,592
I wanna soldier on.
277
00:23:55,734 --> 00:23:57,099
I really do.
278
00:23:58,737 --> 00:23:59,795
Okay?
279
00:24:10,182 --> 00:24:11,046
No.
280
00:24:11,183 --> 00:24:12,241
No what?
281
00:24:12,885 --> 00:24:15,547
I don't wanna "soldier on".
282
00:24:18,891 --> 00:24:24,058
Ian, if I were to stay in London now,
it would only be for you. For us.
283
00:24:24,106 --> 00:24:28,358
And I would do that in a heartbeat...
284
00:24:28,500 --> 00:24:31,060
if I thought that we were
really special.
285
00:24:31,203 --> 00:24:32,761
- We are.
- Really?
286
00:24:33,806 --> 00:24:36,570
You never tell me how you feel,
or talk about yourself.
287
00:24:36,709 --> 00:24:39,473
You don't wanna meet my family.
You forgot my graduation.
288
00:24:39,612 --> 00:24:44,481
We ran into my favorite student, and
you act as if he has something contagious.
289
00:24:47,019 --> 00:24:49,784
Ian, I know you have the best intentions...
290
00:24:51,424 --> 00:24:56,691
but I just feel like I'm a very high
second priority for you.
291
00:25:00,333 --> 00:25:01,800
That hurts.
292
00:25:05,972 --> 00:25:09,135
And the worst part is
I'm starting to get used to it.
293
00:25:10,677 --> 00:25:11,837
I don't understand.
294
00:25:13,880 --> 00:25:14,847
I know.
295
00:25:18,284 --> 00:25:19,751
It's what kills me.
296
00:25:22,288 --> 00:25:24,950
If there'd just been one day, Ian...
297
00:25:25,091 --> 00:25:28,549
one day, when nothing else
mattered for us...
298
00:25:29,095 --> 00:25:31,563
- I adore you.
- I don't wanna be adored.
299
00:25:34,300 --> 00:25:36,268
I wanna be loved.
300
00:25:38,805 --> 00:25:39,863
Where are you going?
301
00:25:41,307 --> 00:25:44,572
Spend the night at Lottie's,
to the airport tomorrow and then...
302
00:25:47,514 --> 00:25:49,278
I can't do this anymore.
303
00:25:58,325 --> 00:26:00,793
I saw you at the travel agency today.
304
00:26:02,563 --> 00:26:03,723
Where are you going?
305
00:26:04,665 --> 00:26:06,530
Johannesburg, business.
306
00:26:23,484 --> 00:26:27,748
Samantha, Samantha wait, please.
Will you, please?
307
00:26:27,788 --> 00:26:30,655
You can't do this to me.
You can't leave me.
308
00:26:32,993 --> 00:26:35,962
What are you saying? You're saying
that I'll never see you again?
309
00:26:42,903 --> 00:26:44,461
Are you coming or not?
310
00:26:51,913 --> 00:26:55,872
In or out, my friend?
It's your choice.
311
00:27:30,485 --> 00:27:31,952
Samantha!
312
00:27:58,714 --> 00:28:02,115
No, Samantha!
313
00:28:02,251 --> 00:28:04,913
Baby, baby please no!
314
00:28:08,658 --> 00:28:11,821
Baby, baby please...
315
00:28:13,462 --> 00:28:18,126
Help me, help me, help me!
316
00:30:09,714 --> 00:30:11,272
So sorry.
317
00:30:17,522 --> 00:30:19,490
I wanted to be with her...
318
00:30:23,227 --> 00:30:24,785
I really did.
319
00:30:37,542 --> 00:30:41,360
How can this have happened?
How can she be gone?
320
00:31:34,243 --> 00:31:41,026
"Got a part-time job teaching music to kids.
There's a really cool art teacher there
named Lottie. Insane in all the best ways."
321
00:31:41,123 --> 00:31:45,426
"Met a great guy, his name is Ian.
Great Kisser, Killer Smile.
Let's see what happens."
322
00:31:53,344 --> 00:32:01,208
"I've been working on this song about me and Ian.
I want to give it to him before I go away,
but I'm afraid I'll scare him
so I bought him a jacket instead."
323
00:32:01,339 --> 00:32:06,182
"They say there's always someone
in a relationship who loves more.
Oh God, I wish it wasn't me."
324
00:32:18,839 --> 00:32:21,382
"Love Will Show You Everything"
325
00:33:56,645 --> 00:33:59,709
Read one word, and I'll kill you.
326
00:34:09,591 --> 00:34:10,853
I was just kidding!
327
00:34:12,093 --> 00:34:13,754
You're, you're, you're here!
328
00:34:13,895 --> 00:34:15,954
Yes, yes, and you're scaring me.
329
00:34:16,998 --> 00:34:20,365
I, I, I...
330
00:34:20,502 --> 00:34:21,764
You...
331
00:34:22,604 --> 00:34:23,764
I...
332
00:34:23,905 --> 00:34:25,372
You...
333
00:34:26,208 --> 00:34:30,076
Okay, I'm gonna approach you,
334
00:34:31,513 --> 00:34:34,676
and... and now I'm gonna hug you.
335
00:34:49,932 --> 00:34:53,390
It's okay, everything's gonna be okay.
336
00:34:57,740 --> 00:34:59,401
I'm really gonna miss you.
337
00:34:59,542 --> 00:35:02,943
Me too, I really will miss you, Sam.
I hope you know that.
338
00:35:03,079 --> 00:35:05,138
- I do.
- It's important that you believe me.
339
00:35:05,281 --> 00:35:06,339
I believe you.
340
00:35:06,983 --> 00:35:10,441
And I would hate... hate for you
to have to go through so much pain.
341
00:35:10,586 --> 00:35:14,754
So instead of missing me,
why don't you come with me to Ohio?
342
00:35:15,791 --> 00:35:16,849
Samantha...
343
00:35:17,493 --> 00:35:18,755
You're definitely not coming.
344
00:35:19,695 --> 00:35:20,662
I can't.
345
00:35:20,796 --> 00:35:23,856
Of course you can't, work,
I know, big meeting...
346
00:35:24,300 --> 00:35:29,567
I... I had a meeting...
and you... you...
347
00:35:29,705 --> 00:35:33,471
Okay. Ian, calm down.
Calm down.
348
00:35:33,909 --> 00:35:38,073
Look, you're very prepared for today
and you're gonna be great.
349
00:35:42,318 --> 00:35:44,183
Don't go anywhere.
What are you doing?
350
00:35:44,320 --> 00:35:48,188
Sit, don't move your cute
British butt. Don't look.
351
00:35:49,826 --> 00:35:52,590
- There's a gift.
- There's a gift.
352
00:35:54,731 --> 00:35:56,096
This can't be happening.
353
00:35:56,219 --> 00:35:57,947
Well, of course it can.
I like buying things for you,
354
00:35:57,970 --> 00:36:00,014
and I wanna say goodbye properly.
355
00:36:03,473 --> 00:36:06,533
Portobello road.
10 pounds!
356
00:36:06,677 --> 00:36:11,239
Plus, look at this.
357
00:36:11,381 --> 00:36:13,042
Oh, my God!
358
00:36:13,984 --> 00:36:16,851
Okay, not the reaction I was looking for.
359
00:36:16,987 --> 00:36:23,569
I'm sorry, I just... I had a terrible
nightmare. And I can't seem to...
360
00:36:23,593 --> 00:36:25,754
I can't seem to get rid of it.
361
00:36:26,997 --> 00:36:30,865
I... and you...
362
00:36:32,402 --> 00:36:33,562
We?
363
00:36:34,104 --> 00:36:35,264
We...
364
00:36:37,207 --> 00:36:39,573
should... eat?
365
00:36:40,110 --> 00:36:44,274
Yes, yes! We should have breakfast.
366
00:36:44,414 --> 00:36:46,882
Let's have breakfast, together.
367
00:36:50,021 --> 00:36:51,181
Okay.
368
00:37:17,982 --> 00:37:20,041
Oh, I am the coolest.
369
00:37:21,686 --> 00:37:25,247
Samantha?
Samantha! Watch out, the coffee pot!
370
00:37:25,690 --> 00:37:28,750
I see it, Crazy Yelling Man.
371
00:37:30,795 --> 00:37:34,356
I know, I just thought
you might hurt yourself.
372
00:37:43,808 --> 00:37:44,968
Sam?
373
00:37:50,916 --> 00:37:52,577
Oh, I'm sorry. Am I too loud?
374
00:37:52,718 --> 00:37:56,279
No. I was actually hoping
that you'd sing.
375
00:37:56,422 --> 00:37:59,084
Oh, you need to get out more.
376
00:37:59,224 --> 00:38:04,321
You are a great songwriter.
And you need to let people see that.
377
00:38:05,364 --> 00:38:07,025
It's an amazing gift.
378
00:38:07,166 --> 00:38:09,225
You're biased.
379
00:38:09,968 --> 00:38:11,026
That's true.
380
00:38:19,077 --> 00:38:21,045
Oh, God, I am such a klutz.
381
00:38:22,881 --> 00:38:24,940
You burned yourself on the hand.
382
00:38:25,083 --> 00:38:27,347
Keen powers of observation.
383
00:38:36,295 --> 00:38:41,062
Ian, what is wrong with you?
I burn myself with that damn thing
every other day.
384
00:38:41,200 --> 00:38:42,064
You do?
385
00:38:42,201 --> 00:38:44,362
Yes, I do.
386
00:38:50,210 --> 00:38:51,177
What are you doing?
387
00:38:52,011 --> 00:38:53,376
We always go that way.
388
00:38:53,913 --> 00:38:56,074
And do you know why?
389
00:38:57,217 --> 00:38:58,275
Why?
390
00:38:58,418 --> 00:39:01,387
Because that's where
you work and I teach.
391
00:39:02,455 --> 00:39:06,619
Let's try a new way. Loop around.
It might be fun!
392
00:39:22,175 --> 00:39:24,143
I like this route better, don't you?
393
00:39:37,190 --> 00:39:38,350
Care to explain?
394
00:39:38,992 --> 00:39:42,450
I just thought the scooter
seemed a little... speedy.
395
00:39:48,001 --> 00:39:49,263
Watch where you're going!
396
00:39:49,402 --> 00:39:51,462
You've got to be kidding me.
397
00:39:56,810 --> 00:39:58,277
It wasn't a dream.
398
00:39:58,612 --> 00:39:59,579
What?
399
00:40:00,414 --> 00:40:03,345
All these things that are happening today,
every single one,
400
00:40:03,428 --> 00:40:05,051
I already knew they would happen.
401
00:40:05,119 --> 00:40:05,881
What do you mean?
402
00:40:06,020 --> 00:40:09,183
The leather jacket. The burn.
The Coca Cola spilled on your sweater.
403
00:40:09,323 --> 00:40:14,386
I already saw or dreamt those things.
Some happened a little differently, but...
404
00:40:14,528 --> 00:40:18,089
Okay Ian, calm down. You know,
sometimes I've had deja vu, and it...
405
00:40:18,232 --> 00:40:20,996
But it's not deja vu.
In deja vu...
406
00:40:21,135 --> 00:40:24,502
it feels like it's already happened.
You don't know what's going to happen.
407
00:40:24,638 --> 00:40:28,404
Alright. What happened in the dream
that freaked you out so badly?
408
00:40:28,943 --> 00:40:30,911
It was...
409
00:40:36,850 --> 00:40:38,408
It was awful.
410
00:40:39,553 --> 00:40:43,819
Okay. Let's be logical about this.
411
00:40:43,958 --> 00:40:48,918
In your dream or vision, or whatever,
what happens next?
412
00:40:52,467 --> 00:40:56,233
You go back to the apartment to wash
your sweater and I go to my meeting.
413
00:40:57,672 --> 00:41:00,334
That is awful?
414
00:41:02,110 --> 00:41:04,772
On the way to my meeting
my watch cracks.
415
00:41:06,815 --> 00:41:09,875
Okay. So here's what we're gonna do.
416
00:41:10,018 --> 00:41:13,579
We'll walk to your office together.
And if your watch cracks...
417
00:41:13,722 --> 00:41:18,785
then we'll know something is going on,
and we'll deal with it.
418
00:41:19,327 --> 00:41:20,385
Okay?
419
00:41:41,149 --> 00:41:42,411
Almost there.
420
00:41:46,154 --> 00:41:48,918
We're holding hands.
I like holding hands.
421
00:41:49,457 --> 00:41:50,516
Me too.
422
00:41:52,962 --> 00:41:54,520
Do you have the time?
423
00:41:56,866 --> 00:41:59,426
Sorry. Watch. Sore subject.
424
00:42:10,112 --> 00:42:11,170
It's fine.
425
00:42:13,015 --> 00:42:14,482
You're just nervous.
426
00:42:16,919 --> 00:42:18,784
You're right, I'm sure you're right.
427
00:42:19,321 --> 00:42:23,985
So, are you okay?
Ready for the meeting?
428
00:42:25,528 --> 00:42:26,495
Yes.
429
00:42:27,630 --> 00:42:32,294
Good luck. Not that you need it.
You're gonna be great.
430
00:42:34,036 --> 00:42:36,197
I'll see you tonight at the concert.
431
00:42:36,338 --> 00:42:38,397
Concert? What concert?
432
00:42:39,842 --> 00:42:43,505
I was kidding.
That was me kidding.
433
00:42:43,846 --> 00:42:46,007
You know, the British sense of...
434
00:42:47,850 --> 00:42:48,908
Never mind.
435
00:42:51,555 --> 00:42:52,715
Bye.
436
00:42:53,256 --> 00:42:54,814
Yeah, see you tonight.
437
00:43:02,899 --> 00:43:06,562
Do me a favor. Call Tantra and
push my reservation to nine.
438
00:43:06,703 --> 00:43:09,171
And have someone dash over to Harvey Nicks.
I need a present for...
439
00:43:09,306 --> 00:43:14,369
For Samantha's graduation concert?
You forgot, didn't you? I reminded you twice.
440
00:43:14,511 --> 00:43:19,471
Yes. No. I don't know. I don't know
if I did or didn't forget.
441
00:43:19,616 --> 00:43:23,074
I forgot yesterday,
but I don't think I forgot today.
442
00:43:26,223 --> 00:43:28,487
Did you wear that yesterday?
443
00:43:29,126 --> 00:43:30,184
Quite possibly.
444
00:43:30,327 --> 00:43:33,091
On the pittance you pay me
I've only got a couple of things.
445
00:43:34,631 --> 00:43:36,098
Claire, can I ask you a question?
446
00:43:36,633 --> 00:43:38,100
If you must.
447
00:43:38,435 --> 00:43:43,805
Did you ever have a dream and
the next day everything feels familiar?
448
00:43:43,940 --> 00:43:45,999
You know, like it's from the dream?
449
00:43:46,443 --> 00:43:50,608
Yes. I have.
For example last night
450
00:43:50,748 --> 00:43:55,208
I dreamt that you would bore me to death
first thing this morning, and lo and behold...
451
00:43:55,353 --> 00:43:57,116
Come on. Seriously.
452
00:43:57,855 --> 00:43:59,220
Seriously?
453
00:44:00,858 --> 00:44:01,916
Yes.
454
00:44:03,995 --> 00:44:08,261
Ian, I believe dreams are very important.
455
00:44:08,399 --> 00:44:10,367
They should be listened to.
456
00:44:11,102 --> 00:44:12,467
You really think so?
457
00:44:13,104 --> 00:44:14,264
Yes.
458
00:44:17,008 --> 00:44:20,171
And I also believe that you should
get over to that meeting...
459
00:44:20,311 --> 00:44:22,973
or you'll be sacked,
and I'll be on the dole.
460
00:44:27,113 --> 00:44:30,581
And those are AGS's main objectives.
461
00:44:31,122 --> 00:44:32,987
To design new ways to treat, cure,
462
00:44:33,124 --> 00:44:36,787
or prevent the countless illnesses
that inflict humankind.
463
00:44:40,231 --> 00:44:42,791
I'm happy and more than
a little proud to report...
464
00:44:42,934 --> 00:44:46,392
that AGS is way ahead
of the competition in this area.
465
00:44:50,843 --> 00:44:52,208
Now...
466
00:44:56,348 --> 00:44:59,114
in terms of your investments...
467
00:45:14,099 --> 00:45:18,763
these 7-year projections will clearly
document everything we've discussed so far.
468
00:45:18,904 --> 00:45:22,465
We've amortized the cost of the
research over a 10-year period.
469
00:45:22,608 --> 00:45:25,270
I knew it! I knew you'd be here!
470
00:45:47,733 --> 00:45:48,893
Okay.
471
00:45:50,335 --> 00:45:55,797
You've heard my pitch, and I can tell by the
unbridled excitement on your faces...
472
00:45:58,444 --> 00:46:01,504
Come on, guys. Settle down.
This is not a party.
473
00:46:03,883 --> 00:46:09,651
This research isn't about
perfect projections or amortized costs
or about beating the competition.
474
00:46:09,789 --> 00:46:15,557
It's about giving people the most
precious gift possible... time.
475
00:46:15,695 --> 00:46:18,664
This is a great opportunity,
and I say grab it.
476
00:46:20,400 --> 00:46:21,560
What do you think?
477
00:46:28,007 --> 00:46:30,271
- Did you land the money?
- I did.
478
00:46:31,210 --> 00:46:34,373
And it was the strangest thing
because the other time
when Samantha walked into the meeting,
479
00:46:34,514 --> 00:46:36,573
I thought she messed everything up.
480
00:46:38,318 --> 00:46:41,082
Oh, I didn't tell you guys
about the dream I had.
481
00:46:41,220 --> 00:46:43,484
Of course not, because
that would be tonight.
482
00:46:44,424 --> 00:46:47,291
Okay, then. Tell us about the dream.
483
00:46:47,627 --> 00:46:48,787
It's more of a deja vu.
484
00:46:48,928 --> 00:46:52,797
Ah, deja vu. Sometimes dismissed
as a random neurological event...
485
00:46:52,933 --> 00:46:55,299
but is often a message
from deep within the soul.
486
00:46:55,436 --> 00:47:00,203
And when the soul comes tapping
at the door, it's time to let him in.
487
00:47:00,841 --> 00:47:01,899
Oprah.
488
00:47:02,042 --> 00:47:03,236
No.
489
00:47:05,079 --> 00:47:06,137
Dr. Phil.
490
00:47:07,281 --> 00:47:08,248
You're up guys.
491
00:47:08,582 --> 00:47:11,346
No, no, no. That's not what I'm talking about.
492
00:47:11,785 --> 00:47:15,050
There are certain things that
I know are going to happen.
493
00:47:15,990 --> 00:47:18,857
Excuse me?
But haven't we met before...
494
00:47:19,893 --> 00:47:21,155
in my dreams?
495
00:47:21,295 --> 00:47:23,058
Oh, just piss off, will you?
496
00:47:23,397 --> 00:47:25,558
You see? I knew that would happen.
497
00:47:25,699 --> 00:47:28,964
Ian, we all knew that was gonna happen.
498
00:47:30,604 --> 00:47:34,563
Can you remember anything useful?
Like the 3:30 winner at Newmarket?
499
00:47:34,708 --> 00:47:38,974
No, I'm afraid not.
But everything's the same.
500
00:47:39,113 --> 00:47:42,082
It's just in a slightly different order.
501
00:47:46,220 --> 00:47:47,778
Slightly different order.
502
00:47:56,931 --> 00:47:59,092
I... I've got to go.
503
00:48:10,278 --> 00:48:11,745
Mackenzie street, please.
504
00:48:12,280 --> 00:48:13,247
Yes, sir.
505
00:48:24,292 --> 00:48:25,554
You've got to be kidding me.
506
00:48:26,594 --> 00:48:27,856
Excuse me, sir?
507
00:48:28,496 --> 00:48:30,464
You're the driver from yesterday.
508
00:48:31,299 --> 00:48:32,766
Anything's possible.
509
00:48:33,201 --> 00:48:35,761
Yesterday you knew certain things about me.
510
00:48:36,504 --> 00:48:37,869
About your love life?
511
00:48:38,506 --> 00:48:39,871
Yes.
512
00:48:40,008 --> 00:48:43,774
Yeah, well, people in my profession are
second only to barmen...
513
00:48:43,912 --> 00:48:45,777
in knowing about problems of the heart.
514
00:48:45,914 --> 00:48:48,178
And that... you said that exactly.
515
00:48:50,218 --> 00:48:54,178
So if you're the same
if this cab ride is the same...
516
00:48:54,323 --> 00:48:57,486
then everything else today
will be the same.
517
00:48:57,626 --> 00:49:01,687
At the end of the day, my girlfriend
gets into this taxi...
518
00:49:01,831 --> 00:49:05,824
It stops at a light
it's hit, and she...
519
00:49:10,172 --> 00:49:11,639
Is that gonna happen?
520
00:49:14,777 --> 00:49:15,744
Is it?
521
00:49:22,384 --> 00:49:24,443
What if she doesn't get in the cab?
522
00:49:26,889 --> 00:49:28,857
What if I take her out of London?
523
00:49:31,694 --> 00:49:34,162
Maybe if we stay in the apartment...
524
00:49:36,599 --> 00:49:40,160
Tell me, what can I do?
There must be something I can do!
525
00:49:41,904 --> 00:49:43,269
Just one thing.
526
00:49:44,206 --> 00:49:48,074
Appreciate her. And what you have.
527
00:49:50,513 --> 00:49:53,574
Just love her.
528
00:50:00,724 --> 00:50:03,386
Will you let me out?
Let me out right now!
529
00:50:03,527 --> 00:50:04,687
Certainly, sir.
530
00:50:06,630 --> 00:50:07,790
No, that's alright, sir.
531
00:50:10,133 --> 00:50:11,998
Why not?
532
00:50:12,135 --> 00:50:13,898
You paid me yesterday.
533
00:50:16,439 --> 00:50:20,500
Better hurry up.
You haven't got much time.
534
00:50:45,769 --> 00:50:47,634
Samantha Andrews, where is she?
535
00:50:47,771 --> 00:50:50,035
I have no idea. Are you alright?
536
00:50:53,077 --> 00:50:54,237
Oliver?
537
00:50:59,283 --> 00:51:01,342
There's three next door, as well.
538
00:51:09,527 --> 00:51:10,789
Oliver?
539
00:51:39,458 --> 00:51:41,020
Samantha!
540
00:51:44,158 --> 00:51:45,820
Samantha!
541
00:51:47,965 --> 00:51:49,125
I'm sorry.
542
00:51:52,571 --> 00:51:55,131
Sam! Sam?
543
00:52:01,580 --> 00:52:02,569
Lottie!
544
00:52:11,623 --> 00:52:12,783
Oh, come on...
545
00:52:36,648 --> 00:52:38,616
Can I help you?
546
00:52:40,052 --> 00:52:42,612
Hi. I know you don't know me.
I'm a friend of Lottie's.
547
00:52:42,754 --> 00:52:47,214
This will sound really strange
but I need to get into her apartment.
548
00:52:47,359 --> 00:52:48,621
Never seen you around before.
549
00:52:48,760 --> 00:52:52,219
Actually I�m her best friend's boyfriend.
Do you know Samantha Andrews?
550
00:52:52,365 --> 00:52:56,426
Of course. I love miss Andrews.
Everyone does.
551
00:52:57,670 --> 00:53:00,230
If I was just a few years younger...
552
00:53:35,341 --> 00:53:36,205
Zinc!
553
00:53:36,342 --> 00:53:38,902
Hey, can we eat at some point?
I barely had breakfast.
554
00:53:39,045 --> 00:53:41,912
Don't be such a big girl's blouse.
555
00:53:43,049 --> 00:53:47,509
A wimp. A wuss. Cry-baby.
556
00:53:49,155 --> 00:53:52,118
- Samantha! Thank God I found you.
- What are you doing here?
557
00:53:52,259 --> 00:53:54,625
Lottie, I�m sorry, but I have
to get Samantha out of here right now.
558
00:53:54,762 --> 00:53:55,729
What is with you today?
559
00:53:55,863 --> 00:53:59,731
You have to trust me. Things are happening
from yesterday. They're jumbled up...
560
00:53:59,867 --> 00:54:02,165
but they're happening again in some way.
561
00:54:02,302 --> 00:54:03,564
Okay, we already went through this.
562
00:54:03,704 --> 00:54:06,969
I know, and maybe you're right.
Maybe it's stress. But all I know is...
563
00:54:07,107 --> 00:54:10,372
that we have to leave London.
Immediately!
564
00:54:10,511 --> 00:54:11,478
I promised Lottie.
565
00:54:11,612 --> 00:54:16,777
You've helped loads. You're right.
The phalluses will look great in the garden.
566
00:54:17,217 --> 00:54:19,981
Ian, I have my concert tonight. Remember?
567
00:54:20,120 --> 00:54:22,680
I'll have you back in time. I swear.
568
00:54:29,930 --> 00:54:34,697
Come on, let's go. I have to get you
out of London now. Just trust me on this.
569
00:55:00,061 --> 00:55:01,722
Okay, let's go.
570
00:55:02,397 --> 00:55:03,455
Now will you tell me where we're going?
571
00:55:03,598 --> 00:55:06,158
You said anywhere I want to.
572
00:55:06,301 --> 00:55:09,964
So stop asking. Just enjoy not
knowing what's gonna happen.
573
00:55:23,318 --> 00:55:24,580
Hang on a minute.
574
00:55:25,119 --> 00:55:26,279
What do you think?
575
00:55:27,121 --> 00:55:29,487
If you don't want to stop here
we can just keep going.
576
00:55:29,624 --> 00:55:32,889
- But how did you even know that
this was my...
- You told me where you were from.
577
00:55:33,728 --> 00:55:35,286
I've never met your family.
578
00:55:36,531 --> 00:55:39,989
They've been busy.
579
00:55:40,134 --> 00:55:42,295
I really want to see where you grew up.
580
00:55:43,438 --> 00:55:46,100
I want to see where little Ian
went to school and played soccer.
581
00:55:46,241 --> 00:55:49,904
Sorry, football. American.
582
00:55:53,148 --> 00:55:56,208
I want to see where you
became the man I love.
583
00:55:58,654 --> 00:56:02,647
If you had something to hide
you shouldn't have said
'Anywhere you want to'.
584
00:56:23,913 --> 00:56:27,371
Was that thunder? I think I heard thunder.
It's gonna pour.
585
00:56:27,516 --> 00:56:29,074
I mean, you do know it's raining, right?
586
00:56:29,218 --> 00:56:31,277
You're just trying to get out of this.
Keep going.
587
00:56:31,420 --> 00:56:34,082
Feed me soon or face the consequences.
588
00:56:34,223 --> 00:56:36,589
This was a lot steeper when I was a kid.
589
00:56:37,026 --> 00:56:39,494
They must have come in here
with heavy machinery and flattened it out.
590
00:56:39,628 --> 00:56:40,890
Yeah, unless you've changed.
591
00:56:41,030 --> 00:56:42,895
Me? Not possible.
592
00:56:43,432 --> 00:56:44,797
Hey, are we going to that shack?
593
00:56:44,934 --> 00:56:48,495
- No. We need to get to the top,
so keep walking.
- Yes, chief.
594
00:56:48,637 --> 00:56:51,606
So what's at the top of "Ian's magical hill"?
595
00:56:51,740 --> 00:56:55,006
Nothing, really.
Except the solitude.
596
00:56:55,545 --> 00:57:00,608
Being away from everything.
I'd go up there to read or think.
597
00:57:00,750 --> 00:57:03,548
I felt safe there, at peace.
598
00:57:03,887 --> 00:57:06,048
It's definitely gonna pour.
599
00:57:08,692 --> 00:57:11,752
Pouring rain in England? Not likely.
600
00:57:11,895 --> 00:57:12,862
Come on.
601
00:57:29,512 --> 00:57:34,176
No wonder you never took me home to meet
your family. They have a very small house.
602
00:57:37,821 --> 00:57:40,881
Hey, why didn't you tell me about them?
603
00:57:41,024 --> 00:57:46,087
I'm always yapping about my friends and
family, but you never talk about yours.
604
00:57:46,830 --> 00:57:49,390
Sam, let's just forget about everything.
605
00:57:49,532 --> 00:57:50,999
You know... I just want to...
606
00:57:52,737 --> 00:57:55,900
I just want to be here. With you.
607
00:59:22,794 --> 00:59:25,262
You really don't want to
talk about your past, do you?
608
00:59:32,805 --> 00:59:35,773
- Ian?
- The past doesn't matter.
609
00:59:39,711 --> 00:59:42,179
What matters is now. Only now.
610
00:59:48,520 --> 00:59:50,886
You really are acting funny today.
611
00:59:52,325 --> 00:59:53,986
Keep it up, okay?
612
00:59:58,231 --> 00:59:59,789
Can I ask you a question?
613
01:00:00,433 --> 01:00:01,593
Sure.
614
01:00:04,537 --> 01:00:06,698
If for some reason you thought
you didn't have a lot of time left...
615
01:00:06,839 --> 01:00:08,306
You mean today?
616
01:00:10,543 --> 01:00:14,104
No, I... I mean in life.
617
01:00:15,448 --> 01:00:20,511
If you had one day left,
what would you do?
618
01:00:21,154 --> 01:00:22,917
That's an odd question.
619
01:00:23,055 --> 01:00:24,522
I'd just like to know.
620
01:00:25,958 --> 01:00:30,122
Well, let's see...
My last day on Earth.
621
01:00:30,263 --> 01:00:35,530
Shoe shopping.
And eating ten hot fudge sundaes.
622
01:00:35,668 --> 01:00:41,129
And there's that Calvin Klein underwear model.
Might be fun to get to know him better.
623
01:00:46,078 --> 01:00:50,447
It's an easy answer. A no-brainer.
624
01:00:50,583 --> 01:00:52,552
I'd spend it with you.
625
01:00:53,887 --> 01:00:55,149
Really?
626
01:00:55,789 --> 01:00:57,256
Yeah. Of course.
627
01:00:58,792 --> 01:01:02,888
Just being together. Kind of like now.
628
01:01:03,030 --> 01:01:05,089
Doing nothing.
629
01:01:09,937 --> 01:01:11,199
And that's it? I mean...
630
01:01:16,643 --> 01:01:18,008
Nothing else?
631
01:01:21,248 --> 01:01:26,515
A closeness. An intense closeness.
632
01:01:28,355 --> 01:01:31,620
Really sharing things with each other.
633
01:01:31,758 --> 01:01:37,526
Silly things. Difficult things.
634
01:01:39,066 --> 01:01:43,833
That's what I�ve always wanted for us
and if we could have that...
635
01:01:43,971 --> 01:01:46,030
nothing could hurt us.
636
01:01:55,183 --> 01:01:56,650
I love you.
637
01:02:02,323 --> 01:02:03,381
Good.
638
01:03:06,322 --> 01:03:10,281
The rain's letting up. Do you want
to go to the top of your hill?
639
01:03:11,627 --> 01:03:12,787
No.
640
01:03:16,231 --> 01:03:17,789
I want to take you somewhere else.
641
01:03:19,735 --> 01:03:21,202
Do I have to climb?
642
01:03:35,551 --> 01:03:37,712
Maybe we should wait another minute.
643
01:03:39,254 --> 01:03:40,721
Good idea.
644
01:04:24,634 --> 01:04:27,296
Your dad was a very handsome guy.
645
01:04:27,437 --> 01:04:31,806
So I guess you took after your mom, right?
646
01:04:33,043 --> 01:04:34,806
He spent a lot of time here?
647
01:04:34,944 --> 01:04:36,206
Yeah, he did.
648
01:04:36,346 --> 01:04:41,010
After he got laid off in '93.
Here all the time.
649
01:04:42,452 --> 01:04:44,716
When I was a kid, my dad was my hero.
650
01:04:45,355 --> 01:04:47,915
I thought he was the strongest man
in the world.
651
01:04:49,659 --> 01:04:52,127
He was so proud.
652
01:04:52,262 --> 01:04:55,824
His job at the factory wasn't
just any job to him, you know?
653
01:04:57,868 --> 01:04:59,529
Everyone loved him, though.
654
01:05:00,271 --> 01:05:04,674
And his family...
Well, we all worshiped him.
655
01:05:04,809 --> 01:05:06,367
He sounds wonderful.
656
01:05:06,510 --> 01:05:07,670
He is.
657
01:05:10,114 --> 01:05:11,376
Well, he was.
658
01:05:12,817 --> 01:05:18,187
Then the owner decided to relocate,
and they all lost their jobs.
659
01:05:19,023 --> 01:05:24,586
He never found another.
This became his second home.
660
01:05:29,533 --> 01:05:33,492
From the age of 15 on
I don't think I ever saw him sober.
661
01:05:35,139 --> 01:05:38,700
And I�ve been determined
not to let that happen to me.
662
01:05:39,944 --> 01:05:42,504
To live my life at the whim of others.
663
01:05:42,947 --> 01:05:44,915
You don't have to.
664
01:05:46,250 --> 01:05:48,411
I know. I know that now.
665
01:05:51,755 --> 01:05:53,519
I just wish I could have helped him.
666
01:05:53,658 --> 01:05:55,216
You were only a kid.
667
01:05:55,360 --> 01:05:56,520
I know.
668
01:05:59,564 --> 01:06:05,264
But to watch your father, your hero...
669
01:06:05,403 --> 01:06:08,964
just dissolve right before your eyes...
670
01:06:10,809 --> 01:06:12,572
You really loved your dad.
671
01:06:14,813 --> 01:06:15,871
Yeah.
672
01:06:18,116 --> 01:06:20,676
I hope he knew how much.
673
01:06:22,721 --> 01:06:25,884
Wherever he is,
I bet he knows how you feel.
674
01:06:29,728 --> 01:06:34,290
Ian, death doesn't put an end to love.
675
01:06:39,638 --> 01:06:40,900
You think so?
676
01:06:42,040 --> 01:06:43,598
I know it.
677
01:06:54,554 --> 01:06:58,217
Why didn't you ever tell me any of this?
678
01:07:02,094 --> 01:07:03,459
I guess...
679
01:07:06,098 --> 01:07:10,467
I guess I just...
I just didn't want to feel any of it.
680
01:07:13,906 --> 01:07:16,466
I'm so glad we're here.
681
01:07:20,613 --> 01:07:21,773
Me, too.
682
01:07:34,327 --> 01:07:35,885
I kind of wish we didn't have to go.
683
01:07:36,028 --> 01:07:36,995
Go where?
684
01:07:37,129 --> 01:07:40,496
Back to London. My graduation concert.
Any of this ringing a bell?
685
01:07:40,633 --> 01:07:41,998
Let's not go back.
686
01:07:43,035 --> 01:07:46,004
Let's just get on a train
and ride off somewhere.
687
01:07:47,940 --> 01:07:52,400
Let's see. I've been playing
violin for 16 years.
688
01:07:52,545 --> 01:07:58,815
I've been studying for 3 years.
I'm about to graduate from one of
the finest music schools in London.
689
01:07:58,952 --> 01:08:01,819
I think we should go home.
690
01:08:05,792 --> 01:08:07,555
You coming?
691
01:08:21,008 --> 01:08:22,066
Yeah.
692
01:08:57,045 --> 01:08:58,706
What are you doing?
693
01:08:58,846 --> 01:09:03,249
Just a small surprise.
Something you're gonna love.
694
01:09:04,385 --> 01:09:05,352
Okay.
695
01:09:14,295 --> 01:09:15,762
I don't think there's enough time.
696
01:09:15,897 --> 01:09:17,057
Don't be silly.
697
01:09:17,598 --> 01:09:19,862
Maybe we should go back to the apartment.
698
01:09:28,810 --> 01:09:30,778
Come on.
You said you've always wanted to do this.
699
01:09:30,912 --> 01:09:34,279
Yeah, and you know why I haven't?
Because I�m scared of heights.
700
01:09:35,416 --> 01:09:39,375
Baby, there's nothing to be afraid of.
I'll be with you.
701
01:09:42,523 --> 01:09:43,888
The doors.
702
01:09:55,838 --> 01:09:57,703
Ah, it's beautiful.
703
01:10:03,846 --> 01:10:05,006
Still scared?
704
01:10:07,349 --> 01:10:10,614
Oh, that's weird. I guess I forgot.
705
01:10:12,154 --> 01:10:15,521
Hey, I�m sorry for being
such a big girl's blouse.
706
01:10:22,865 --> 01:10:24,025
What?
707
01:10:24,767 --> 01:10:26,234
Where did you get that from?
708
01:10:26,368 --> 01:10:29,337
Lottie. Did I use it right?
709
01:10:29,471 --> 01:10:31,336
Yeah, it couldn't have been better.
710
01:10:36,278 --> 01:10:37,540
Thank you.
711
01:10:38,781 --> 01:10:39,941
What for?
712
01:10:40,082 --> 01:10:43,051
The perfect day.
713
01:10:48,190 --> 01:10:52,251
I think I�ll wear this to dinner.
You're going to love the singing tonight.
714
01:10:52,394 --> 01:10:55,455
Oh, is it that opera that I�m so fond of?
715
01:10:58,301 --> 01:11:00,667
I'd rather stay here and listen to you sing.
716
01:11:00,804 --> 01:11:02,294
Be serious.
717
01:11:04,641 --> 01:11:08,907
I am. I don't understand why you
don't let people hear your songs.
718
01:11:09,045 --> 01:11:13,607
What are you afraid of?
Success or failure?
719
01:11:14,851 --> 01:11:15,909
Yes.
720
01:11:16,753 --> 01:11:17,720
Sam.
721
01:11:17,854 --> 01:11:20,118
I will sing them. I will.
722
01:11:20,457 --> 01:11:21,617
When?
723
01:11:21,758 --> 01:11:24,522
One day. Someday.
724
01:11:30,967 --> 01:11:32,229
Have you seen my keys?
725
01:11:32,368 --> 01:11:34,836
- Your...?
- Keys. I just had them.
726
01:11:38,575 --> 01:11:42,944
Oh, it's alright. I've got them.
I've got to run by the office.
727
01:11:43,079 --> 01:11:45,639
What? The office? Now?
728
01:11:46,883 --> 01:11:50,250
Yeah, I wasn't there all afternoon.
The place could just crumble without me.
729
01:11:52,288 --> 01:11:53,847
It'll just take a second.
730
01:11:56,093 --> 01:11:57,060
See you there.
731
01:11:57,895 --> 01:11:58,953
Yeah.
732
01:12:09,139 --> 01:12:11,801
Hi. I need 75 copies
and I�ll be back in a couple of minutes.
733
01:12:11,942 --> 01:12:13,102
No problem.
734
01:13:28,298 --> 01:13:31,416
One day... Someday is here!
735
01:14:26,345 --> 01:14:27,812
Ladies and gentlemen...
736
01:14:27,947 --> 01:14:30,211
That was to have been the last
performance of the evening,
737
01:14:30,349 --> 01:14:34,410
but we have a very special treat for you.
738
01:14:35,054 --> 01:14:37,921
Samantha Andrews, a visiting artist
from America...
739
01:14:38,057 --> 01:14:41,117
has agreed to grace us with
one of her own compositions.
740
01:14:45,164 --> 01:14:46,324
Samantha.
741
01:14:58,078 --> 01:15:00,342
You don't want to let down
your future fans.
742
01:15:02,816 --> 01:15:05,182
You are in big trouble.
743
01:16:02,110 --> 01:16:08,071
# Today, today I bet my life
744
01:16:08,216 --> 01:16:11,982
# You have no idea...
745
01:16:12,120 --> 01:16:16,580
# what I feel inside
746
01:16:18,126 --> 01:16:23,894
# Don't be afraid to let it show
747
01:16:24,031 --> 01:16:27,899
# For you never know
748
01:16:28,035 --> 01:16:34,201
# If you let it out
749
01:16:36,444 --> 01:16:40,505
# I love you, you love me
750
01:16:40,648 --> 01:16:44,311
# Take this gift and don't ask why
751
01:16:44,452 --> 01:16:48,218
# Cause if you will let me
752
01:16:48,356 --> 01:16:52,224
# I�ll take what scares you
# hold it deep inside
753
01:16:52,360 --> 01:16:56,229
# And if you ask me why...
754
01:16:56,365 --> 01:17:05,069
# I�m with you
# and why I�ll never leave
755
01:17:05,808 --> 01:17:09,767
# Love'll show you everything
756
01:17:15,217 --> 01:17:22,988
# one day
# when youth is just a memory
757
01:17:23,125 --> 01:17:35,504
# I know you'll be standing
# right next to me
758
01:17:35,637 --> 01:17:40,097
# I love you, you love me
759
01:17:40,222 --> 01:17:43,809
# Take this gift and don't ask why
760
01:17:43,934 --> 01:17:47,813
# Cause if you will let me...
761
01:17:47,938 --> 01:17:51,734
# I'll take what scares you
hold it deep inside
762
01:17:51,859 --> 01:17:55,905
# And if you ask me why...
763
01:17:56,072 --> 01:18:04,956
# I love you and why I'll never leave
764
01:18:05,081 --> 01:18:12,756
# My love'll show you every-thing
765
01:18:12,922 --> 01:18:21,598
# My love'll show you everything
766
01:18:21,723 --> 01:18:30,982
# My love will show you every-thing
767
01:18:31,107 --> 01:18:36,404
# Our love will show us everything.
768
01:19:24,114 --> 01:19:25,581
I can't believe you did that!
769
01:19:25,716 --> 01:19:29,482
I mean, what an amazing feeling!
Do you have any idea how terrified I was?
770
01:19:29,620 --> 01:19:31,679
You certainly didn't show it.
You were great.
771
01:19:31,822 --> 01:19:34,484
In the beginning
I couldn't even breathe
772
01:19:34,625 --> 01:19:38,584
and then this... this calm came over me.
My God, what an amazing feeling!
773
01:19:38,729 --> 01:19:39,991
You were so incredible.
774
01:19:40,130 --> 01:19:41,392
You're biased.
775
01:19:42,333 --> 01:19:43,994
Guilty as charged.
776
01:19:45,536 --> 01:19:47,401
Hey, I�m starved.
Where are we going to eat?
777
01:19:47,538 --> 01:19:49,005
Anywhere you want to.
778
01:19:49,139 --> 01:19:50,800
Okay.
779
01:19:52,242 --> 01:19:57,112
You like this place?
I thought you'd hate it. Cozy, intimate...
780
01:19:57,248 --> 01:19:59,113
It's exactly my style.
781
01:20:01,953 --> 01:20:04,513
You looked really cute today
in your meeting.
782
01:20:06,958 --> 01:20:11,827
I mean strong and manly.
783
01:20:13,765 --> 01:20:14,823
What are you saying?
784
01:20:14,966 --> 01:20:19,232
You strong like bull.
785
01:20:20,372 --> 01:20:23,739
But you didn't come to work today.
I mean, I didn't see you.
786
01:20:23,875 --> 01:20:27,038
I brought you the blue folder
but you already had it...
787
01:20:27,178 --> 01:20:28,543
so I slipped away.
788
01:20:31,683 --> 01:20:34,846
You did look really cute
by the way.
789
01:20:42,394 --> 01:20:43,452
Close your eyes.
790
01:20:57,610 --> 01:20:59,271
Happy graduation.
791
01:21:01,313 --> 01:21:02,405
Oh, my God.
792
01:21:04,050 --> 01:21:06,211
Some of the charms are old
and some are new.
793
01:21:08,454 --> 01:21:12,220
That's a musical note.
A violin. This one's a flower.
794
01:21:12,358 --> 01:21:16,920
But there's no sense in that at all,
except it was exquisite, like you.
795
01:21:21,867 --> 01:21:25,633
Let's see.
The train that we took today.
796
01:21:26,572 --> 01:21:31,339
That's the Eiffel tower
that you've always wanted to see.
797
01:21:34,380 --> 01:21:37,838
And there's a frying pan.
798
01:21:39,685 --> 01:21:43,951
You're the only person I know that
can actually do the flipping thing.
799
01:21:49,395 --> 01:21:50,953
This one's a heart.
800
01:21:52,798 --> 01:21:53,856
My heart.
801
01:21:58,405 --> 01:21:59,963
It's yours now.
802
01:22:16,756 --> 01:22:18,018
Are you ready?
803
01:22:18,558 --> 01:22:19,718
You sure we can't walk?
804
01:22:19,860 --> 01:22:23,921
It's pouring rain, silly.
Here we go.
805
01:22:30,971 --> 01:22:32,734
Wait, wait!
806
01:22:51,091 --> 01:22:52,149
What?
807
01:22:58,499 --> 01:22:59,761
I love you.
808
01:22:59,901 --> 01:23:01,664
Oh, I love you, too.
809
01:23:03,337 --> 01:23:05,396
I want to tell you why I love you.
810
01:23:06,140 --> 01:23:08,904
It's... it's raining.
You know that, right?
811
01:23:11,546 --> 01:23:14,811
I have to tell you this
and you need to hear it.
812
01:23:18,953 --> 01:23:21,820
I've loved you since I met you...
813
01:23:21,956 --> 01:23:25,915
but I wouldn't allow myself
to truly feel it until today.
814
01:23:26,060 --> 01:23:31,225
I was always thinking ahead.
Making decisions out of fear.
815
01:23:33,668 --> 01:23:38,731
Today, because of what I learned from you...
816
01:23:41,075 --> 01:23:46,035
every choice I made was different,
and my life has completely changed.
817
01:23:46,981 --> 01:23:52,942
And I�ve learned that if you do that
you're living your life fully.
818
01:23:53,788 --> 01:23:58,658
It doesn't matter if you have
five minutes or fifty years.
819
01:24:04,433 --> 01:24:07,596
Samantha, if not for today
if not for you...
820
01:24:09,037 --> 01:24:11,699
I would never have known love at all.
821
01:24:17,846 --> 01:24:21,714
So thank you for being the person
who taught me to love.
822
01:24:23,852 --> 01:24:25,319
And to be loved.
823
01:24:29,258 --> 01:24:30,919
I don't know what to say.
824
01:24:34,963 --> 01:24:36,828
You don't have to say anything.
825
01:24:40,869 --> 01:24:44,134
I just wanted to tell you.
826
01:24:53,081 --> 01:24:54,446
Thank you.
827
01:24:57,086 --> 01:24:58,553
Let's go home.
828
01:25:03,126 --> 01:25:04,491
Are you coming?
829
01:25:10,033 --> 01:25:11,591
Of course.
830
01:25:15,538 --> 01:25:17,301
Ludgate square, please.
831
01:25:17,940 --> 01:25:18,998
Yes, ma'am.
832
01:26:05,522 --> 01:26:07,080
You haven't got much time.
833
01:26:14,131 --> 01:26:15,689
Anything's possible.
834
01:26:52,069 --> 01:26:53,434
I'm so sorry.
835
01:27:08,219 --> 01:27:09,777
I can't believe he's gone.
836
01:27:12,023 --> 01:27:14,287
I mean, why am I here and he isn't?
837
01:27:15,126 --> 01:27:17,890
Some things are just out of
our control, sweetie.
838
01:27:21,032 --> 01:27:29,406
Ian had... a premonition or a dream,
or whatever.
839
01:27:29,541 --> 01:27:31,008
He knew.
840
01:27:33,545 --> 01:27:36,912
And he kept trying to tell me
but I didn't believe him.
841
01:27:40,752 --> 01:27:43,312
Right before we got into the cab...
842
01:27:44,255 --> 01:27:48,521
he told me about how I taught him to love.
843
01:27:52,764 --> 01:27:56,929
Loving him was so easy for me.
844
01:27:59,672 --> 01:28:03,870
He just wanted to say everything.
845
01:28:48,860 --> 01:28:52,614
# It'll be all right...
846
01:28:52,739 --> 01:28:57,536
# You said, tomorrow...
847
01:28:58,871 --> 01:29:01,916
# Don't you cry...
848
01:29:02,083 --> 01:29:08,464
# Don't you shed a tear
849
01:29:08,589 --> 01:29:11,467
# When you wake up...
850
01:29:11,592 --> 01:29:17,681
# I will still be here
851
01:29:17,807 --> 01:29:20,601
# When you wake up...
852
01:29:20,726 --> 01:29:26,190
# We'll battle all your fears
853
01:29:26,315 --> 01:29:34,115
# And now I'll...
# take my heart back
854
01:29:34,240 --> 01:29:38,494
# Leave your pictures on the floor
855
01:29:38,619 --> 01:29:43,582
# Steal back my memories
856
01:29:43,749 --> 01:29:47,795
# I can't take it anymore
857
01:29:47,962 --> 01:29:52,133
# I've cried my eyes out
858
01:29:53,259 --> 01:29:57,222
# Oh, and now I face the years
859
01:29:57,347 --> 01:30:01,309
# The way you loved me...
860
01:30:03,270 --> 01:30:08,525
# Vanished all the tears
861
01:30:08,775 --> 01:30:13,947
# Just a little more time
# was all we needed
862
01:30:14,072 --> 01:30:19,036
# Just a little more time for me to see
863
01:30:19,161 --> 01:30:23,749
# Oh, the light that life can give you
864
01:30:23,874 --> 01:30:29,755
# Or how it can set you free
865
01:30:29,880 --> 01:30:37,054
# So now I'll take my heart back
866
01:30:38,013 --> 01:30:41,975
# Leave your pictures on the floor
867
01:30:42,100 --> 01:30:47,272
# Steal back my memories
868
01:30:47,397 --> 01:30:51,485
# I can't take it any more
869
01:30:51,610 --> 01:30:56,866
# I've cried my eyes out
870
01:30:57,033 --> 01:31:00,995
# Oh, and now I face the years
871
01:31:01,120 --> 01:31:06,918
# The way you loved me...
872
01:31:07,043 --> 01:31:15,218
# Vanished all the tears.
65561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.