All language subtitles for Hudson and Rex s03e13 Mansion on a Hill.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,220 --> 00:00:07,802 - Ah! - FIONA: Hi! 2 00:00:07,822 --> 00:00:11,527 - Ah, you made it! - Oh, did you think I'd miss your housewarming? 3 00:00:12,090 --> 00:00:13,392 FIONA: I keep telling Russell 4 00:00:13,411 --> 00:00:16,116 that I am setting up a bedroom just for you. 5 00:00:17,389 --> 00:00:20,474 And this must be the legendary co-worker 6 00:00:20,483 --> 00:00:22,476 that she keeps talking about! 7 00:00:22,865 --> 00:00:25,095 He's even more handsome in real life! 8 00:00:25,124 --> 00:00:27,772 - Well... - FIONA: Look at that face! 9 00:00:27,812 --> 00:00:29,814 Aren't you so adorable? 10 00:00:29,931 --> 00:00:31,052 Give me five! 11 00:00:31,141 --> 00:00:33,275 Oh yeah! Good boy! 12 00:00:34,177 --> 00:00:35,784 (FIONA LAUGHING) 13 00:00:35,812 --> 00:00:38,614 Good boy! Oh! And hi Charlie! 14 00:00:38,615 --> 00:00:40,440 Fiona, it's nice to finally meet you. 15 00:00:41,322 --> 00:00:43,055 So, Fi, did you rob a bank? 16 00:00:43,065 --> 00:00:44,230 Or is that software company 17 00:00:44,259 --> 00:00:46,016 finally paying you what you're worth? 18 00:00:46,089 --> 00:00:47,956 FIONA: Actually, I'm not there anymore. 19 00:00:47,957 --> 00:00:50,229 RUSSELL: Fiona just patented her first app! 20 00:00:50,244 --> 00:00:51,766 And it's been selling like crazy! 21 00:00:51,796 --> 00:00:55,084 - SARAH: Oh! That is amazing! - FIONA: Yeah! 22 00:00:55,096 --> 00:00:56,599 Who knew that you could buy a house in the country 23 00:00:56,600 --> 00:00:58,477 with a virtual trading app for baby clothes? 24 00:00:58,521 --> 00:01:00,313 Ah, I could use that for Rex's dog toys! 25 00:01:00,336 --> 00:01:02,026 - (REX BARKS) - (THEY LAUGH) 26 00:01:02,048 --> 00:01:03,372 - (PHONE RINGS) - Oh! 27 00:01:03,419 --> 00:01:04,721 Okay, come in, get settled. 28 00:01:04,727 --> 00:01:07,316 - Have a drink. - That's probably another cancellation. 29 00:01:07,351 --> 00:01:09,978 The storm surge has been wreaking havoc on our guest list. 30 00:01:10,012 --> 00:01:12,272 CHARLIE: I'm not surprised. We almost didn't make it ourselves. 31 00:01:12,581 --> 00:01:14,220 I just hope that the notary gets here. 32 00:01:14,235 --> 00:01:15,661 We're signing closing papers tonight 33 00:01:15,685 --> 00:01:18,321 and without an official witness, we're basically squatters. 34 00:01:19,322 --> 00:01:20,667 SARAH: Oh, that must be her. 35 00:01:22,358 --> 00:01:23,950 Hi! Are you the notary? 36 00:01:24,145 --> 00:01:26,128 That's me. Glad I found the place. 37 00:01:26,158 --> 00:01:27,288 Come on in. 38 00:01:27,886 --> 00:01:29,124 So lucky you made it! 39 00:01:29,853 --> 00:01:31,309 - (BREAKING GLASS IN OTHER ROOM) - RUSSELL: Ah, it looks like 40 00:01:31,309 --> 00:01:33,008 somebody's already had too much wine. 41 00:01:33,035 --> 00:01:34,473 Why don't you guys come inside? 42 00:01:34,508 --> 00:01:36,438 - You can put your coat up right over there. - Okay. 43 00:01:38,920 --> 00:01:41,617 RUSSELL: We bought the place fully furnished. 44 00:01:41,656 --> 00:01:43,375 Haven't even explored every corner 45 00:01:43,379 --> 00:01:45,231 but wait till you see it after the renos. 46 00:01:45,248 --> 00:01:47,873 FIONA: It just needs a little work, but we love the bones. 47 00:01:47,874 --> 00:01:49,476 Can you believe it's only 15 years old? 48 00:01:49,487 --> 00:01:52,236 Oh, this is Tori and Dean. 49 00:01:52,255 --> 00:01:54,195 - Hi. - These are Fiona's former work colleagues. 50 00:01:54,229 --> 00:01:56,276 Sorry about the glass, Russell. 51 00:01:56,292 --> 00:01:57,813 The cheap ones are slippery. 52 00:01:57,887 --> 00:02:00,032 (RUSSELL LAUGHS) And this is Laura. 53 00:02:00,057 --> 00:02:02,871 We all met at a wine making class. 54 00:02:02,964 --> 00:02:04,716 Everybody, this is, 55 00:02:04,726 --> 00:02:06,684 Fiona's oldest friend Sarah 56 00:02:06,698 --> 00:02:10,090 - and her co-workers, Charlie and Rex. - Hi. 57 00:02:10,105 --> 00:02:11,593 - TORI: Oh! He is so cute! - (REX BARKS) 58 00:02:11,641 --> 00:02:13,928 - (THEY LAUGH) - LAURA: I've heard about you. 59 00:02:14,007 --> 00:02:15,749 I love a man in uniform. 60 00:02:15,808 --> 00:02:18,106 - Not guilty, Officer. - (THEY LAUGH) 61 00:02:18,189 --> 00:02:19,957 So are you robbery? 62 00:02:20,025 --> 00:02:22,324 - Vice? - TORI: Any chance you could 63 00:02:22,344 --> 00:02:24,111 ticket my neighbour for a noisy muffler? 64 00:02:24,135 --> 00:02:25,726 I'm a Major Crimes detective. 65 00:02:25,995 --> 00:02:28,159 It's a majorly loud muffler. 66 00:02:28,191 --> 00:02:29,372 (THEY LAUGH) 67 00:02:29,407 --> 00:02:30,596 Shall we? 68 00:02:30,616 --> 00:02:31,781 Excuse me a second. 69 00:02:31,820 --> 00:02:33,240 - FIONA: All right, guys. The dining room - Party time! 70 00:02:33,275 --> 00:02:35,824 - is this way. - (GUESTS CHATTERING) 71 00:02:36,465 --> 00:02:37,699 Ready to go. 72 00:02:37,852 --> 00:02:39,659 I'm sorry. I didn't get your name. 73 00:02:39,830 --> 00:02:42,062 - Jamie. Jamie Quinn. - I'm Sarah. 74 00:02:42,244 --> 00:02:45,926 - Did you want a drink? - Oh, no, no. I'm on duty. 75 00:02:45,951 --> 00:02:47,709 I'll just hang back until they need me. 76 00:02:47,944 --> 00:02:50,010 Oh! My notary stamp! 77 00:02:50,046 --> 00:02:51,713 - Here. - Sorry. 78 00:02:53,811 --> 00:02:55,937 I'm such a dork at parties. 79 00:02:55,951 --> 00:02:58,397 - I never know where to put my hands. - Oh, me too. 80 00:02:58,417 --> 00:03:00,042 If you change your mind about the drink, 81 00:03:00,122 --> 00:03:02,085 - we're in there. - Okay, thank you. 82 00:03:02,792 --> 00:03:05,093 (GUESTS CHATTERING) 83 00:03:07,700 --> 00:03:12,046 Thank you everyone for coming here tonight. 84 00:03:12,168 --> 00:03:14,078 Russell and I wanted to have our friends here 85 00:03:14,103 --> 00:03:17,827 as we sign the closing papers on our new home. 86 00:03:17,874 --> 00:03:19,668 (THEY CHUCKLE) 87 00:03:20,015 --> 00:03:21,509 Oh and don't worry, Rex. 88 00:03:21,562 --> 00:03:23,672 We would never leave you out of a toast. 89 00:03:23,970 --> 00:03:25,086 (REX BARKS) 90 00:03:25,514 --> 00:03:27,421 So everyone raise your glasses. 91 00:03:29,364 --> 00:03:32,100 To good friends. 92 00:03:32,115 --> 00:03:34,372 And to your new home. 93 00:03:34,718 --> 00:03:36,335 - Cheers. - (CLINKING GLASSES) 94 00:03:36,375 --> 00:03:37,835 ALL: Cheers. 95 00:03:40,229 --> 00:03:42,318 Now, let's officialize the house! 96 00:03:42,345 --> 00:03:44,143 - Is the notary here? - SARAH: Oh! Yes. 97 00:03:44,354 --> 00:03:45,791 Uh, Jamie? 98 00:03:46,888 --> 00:03:48,126 Jamie, are you here? 99 00:03:49,034 --> 00:03:50,209 (FIONA GASPING) 100 00:03:51,408 --> 00:03:53,452 - JAMIE: Good evening everyone. - (FIONA GASPING) 101 00:03:54,304 --> 00:03:55,552 (REX BARKS) 102 00:03:55,773 --> 00:03:56,977 Is she okay? 103 00:03:57,051 --> 00:03:58,645 - (FIONA GASPING) - Is she choking? 104 00:03:58,821 --> 00:03:59,893 - Is she okay? - Honey? 105 00:03:59,918 --> 00:04:02,171 - Fi! - (REX BARKING) 106 00:04:02,283 --> 00:04:03,965 - RUSSELL: Fiona! - SARAH: Fi! 107 00:04:03,989 --> 00:04:05,529 Come here! Fiona! 108 00:04:05,554 --> 00:04:06,703 RUSSELL: Honey? 109 00:04:07,623 --> 00:04:09,434 Does she have asthma? Or a food allergy? 110 00:04:09,457 --> 00:04:10,604 RUSSELL: No, nothing! 111 00:04:10,667 --> 00:04:12,894 - Sarah, do something! - SARAH: Look at me, Fi! 112 00:04:12,944 --> 00:04:14,896 Slow deep breaths, okay? 113 00:04:14,931 --> 00:04:16,472 Stay with me please! Stay! 114 00:04:16,498 --> 00:04:18,628 - RUSSELL: Honey? - Fiona stay with me! 115 00:04:18,863 --> 00:04:20,476 (FIONA GASPING) 116 00:04:20,636 --> 00:04:23,127 (THEME MUSIC) 117 00:04:30,547 --> 00:04:31,749 (FIONA GASPING) 118 00:04:31,859 --> 00:04:33,265 Charlie, it looks like an overdose. 119 00:04:35,700 --> 00:04:36,964 Her pupils are constricted, 120 00:04:36,965 --> 00:04:38,218 her lips are turning blue, 121 00:04:38,289 --> 00:04:39,412 which might mean fentanyl. 122 00:04:39,432 --> 00:04:40,477 Do you have naloxone in your kit? 123 00:04:40,493 --> 00:04:41,844 - Yes, grab it. - Yeah. 124 00:04:42,124 --> 00:04:43,512 Slow deep breaths, Fiona. 125 00:04:43,539 --> 00:04:45,735 We only have a few minutes before she's in full cardiac arrest. 126 00:04:45,769 --> 00:04:47,713 - Someone call 911! - (DRAMATIC MUSIC) 127 00:04:48,097 --> 00:04:50,431 - RUSSELL: Fi! - (FIONA GASPING) 128 00:04:50,866 --> 00:04:52,044 We need an ambulance. 129 00:04:53,137 --> 00:04:54,589 DEAN: Isn't that better in the leg? 130 00:04:54,926 --> 00:04:56,634 You know... like an epipen? 131 00:04:56,657 --> 00:04:58,244 SARAH: Her arm is closer to her heart! 132 00:04:58,307 --> 00:05:00,272 It's not working! Do something! 133 00:05:00,309 --> 00:05:02,047 - TORI: She's in her 30s. - SARAH: Come on Fi! 134 00:05:02,096 --> 00:05:03,578 TORI: No, she's not breathing! 135 00:05:04,245 --> 00:05:05,997 You are not leaving me! 136 00:05:06,007 --> 00:05:08,049 - TORI: No, she's not conscious. - SARAH: Come on Fi! 137 00:05:08,084 --> 00:05:10,375 - (FIONA GASPING) - TORI: Wait... she just started again! 138 00:05:10,434 --> 00:05:12,687 SARAH: Okay. Help me move her to the couch. 139 00:05:13,568 --> 00:05:14,890 Over here on the couch. 140 00:05:18,395 --> 00:05:20,646 On her side. Recovery position. 141 00:05:28,321 --> 00:05:29,394 CHARLIE: We should call this in. 142 00:05:29,884 --> 00:05:30,894 I'll see what's going on with the road. 143 00:05:30,906 --> 00:05:32,699 TORI: The storm surge washed out most of the road. 144 00:05:32,715 --> 00:05:34,430 They're not sure they can get the EMTs through. 145 00:05:35,476 --> 00:05:36,975 The naloxone is working. 146 00:05:40,124 --> 00:05:41,546 I'd like to join you on that call. 147 00:05:42,133 --> 00:05:43,133 Let's go. 148 00:05:48,491 --> 00:05:50,926 SARAH: Fiona has never done an illegal drug in her life. 149 00:05:50,946 --> 00:05:52,908 She doesn't even take anything for a headache. 150 00:05:52,928 --> 00:05:54,961 - And you think it's fentanyl? - (SARAH SIGHS) 151 00:05:54,990 --> 00:05:57,944 We're going to find out. Can you pass me that wine glass please? 152 00:06:01,640 --> 00:06:02,898 If this... 153 00:06:04,240 --> 00:06:06,031 turns blue... 154 00:06:08,943 --> 00:06:10,152 Yeah. 155 00:06:10,696 --> 00:06:13,026 It's an incredibly dangerous substance. 156 00:06:13,613 --> 00:06:15,263 Why would someone do that? 157 00:06:15,522 --> 00:06:18,586 So you think that somebody spiked her drink? 158 00:06:19,120 --> 00:06:20,422 (SARAH SIGHS) 159 00:06:21,733 --> 00:06:22,733 Rex. 160 00:06:22,849 --> 00:06:24,918 Guard the sick woman. Go on, pal. 161 00:06:27,096 --> 00:06:29,524 There are only five other people in this house, Charlie. 162 00:06:30,533 --> 00:06:32,603 If one of them tried to hurt her, I swear I... 163 00:06:33,053 --> 00:06:34,135 Sarah, look. 164 00:06:35,137 --> 00:06:36,382 She's your best friend. 165 00:06:36,847 --> 00:06:37,982 Are you okay? 166 00:06:39,647 --> 00:06:40,905 Let's fix this. 167 00:06:41,710 --> 00:06:43,538 And then you can ask me that question. 168 00:06:46,615 --> 00:06:48,483 (RAIN AND WIND) 169 00:06:48,517 --> 00:06:50,606 (PHONE RINGING) 170 00:06:53,789 --> 00:06:54,789 Superintendent Donovan. 171 00:06:54,887 --> 00:06:56,858 CHARLIE: Hey Joe. We've got a bit of a situation here. 172 00:06:56,892 --> 00:06:57,892 Charlie. 173 00:06:58,262 --> 00:06:59,413 I thought this was your night off. 174 00:06:59,468 --> 00:07:02,149 Yeah, yeah it is, but we've got an OD at a dinner party. 175 00:07:02,169 --> 00:07:04,347 It's a country house off of Logan Drive. 176 00:07:04,386 --> 00:07:05,619 Up in the cove? 177 00:07:06,026 --> 00:07:08,204 Oh, you know that's not good, Charlie. 178 00:07:08,404 --> 00:07:09,966 The causeway's flooded up near Logan. 179 00:07:09,972 --> 00:07:11,684 Nothing's getting through there for a while. 180 00:07:12,174 --> 00:07:14,143 So no ambulance. And no backup. 181 00:07:14,554 --> 00:07:15,690 Backup? 182 00:07:16,194 --> 00:07:17,250 For an OD? 183 00:07:17,290 --> 00:07:19,368 Well, it's Sarah's best friend. She's stable now 184 00:07:19,393 --> 00:07:21,077 but we think that somebody spiked her drink. 185 00:07:21,781 --> 00:07:23,351 Okay, so now you've got yourself a crime scene. 186 00:07:23,385 --> 00:07:25,921 Yeah. I'll text you the names of everyone. 187 00:07:26,188 --> 00:07:27,188 Okay. 188 00:07:27,747 --> 00:07:30,525 Yeah, we've got a bit of a skeleton crew here tonight. But... 189 00:07:30,559 --> 00:07:32,455 - I'll dig into it. - Okay. 190 00:07:32,584 --> 00:07:34,462 Hey, let me know when the swell recedes. 191 00:07:34,497 --> 00:07:36,531 Yeah, will do. I'm glad you've got Rex with you. 192 00:07:36,632 --> 00:07:38,070 But Charlie, you and Sarah... 193 00:07:38,540 --> 00:07:39,867 you be careful, okay? 194 00:07:40,254 --> 00:07:41,800 REPORTER: Officials are urging everyone 195 00:07:41,825 --> 00:07:43,651 to stay inside and off the roads 196 00:07:43,672 --> 00:07:45,061 as a storm surge has flooded 197 00:07:45,074 --> 00:07:47,684 several major highways in the greater St. John's area. 198 00:07:48,043 --> 00:07:50,763 - Gale force winds moving northwest. - Unzip that jacket, Jesse. 199 00:07:51,295 --> 00:07:53,515 - You're not going anywhere. - Really? 200 00:07:54,415 --> 00:07:56,134 Boss, I kind of have plans tonight. 201 00:07:56,609 --> 00:07:58,190 Charlie and Rex are with Sarah. 202 00:07:58,420 --> 00:07:59,815 And they're in trouble. 203 00:08:00,451 --> 00:08:01,670 What kind of trouble? 204 00:08:02,884 --> 00:08:04,518 CHARLIE: After what happened to Fiona, 205 00:08:04,527 --> 00:08:07,362 we have reason to be concerned about everybody's safety. 206 00:08:07,396 --> 00:08:09,909 - My wife isn't a drug addict. - We know that, Russell. 207 00:08:09,929 --> 00:08:12,308 And how did she OD on fentanyl? 208 00:08:12,318 --> 00:08:14,501 Well, that's what Sarah and I are going to try and figure out. 209 00:08:14,970 --> 00:08:16,638 DEAN: Wait, wait. Hold on a second. You don't think... 210 00:08:16,956 --> 00:08:18,673 You don't think one of us gave it to her? 211 00:08:21,161 --> 00:08:23,232 I'm going to need to talk to all of you separately. 212 00:08:23,471 --> 00:08:24,810 You're saying we're all suspects? 213 00:08:24,980 --> 00:08:26,020 Delicious. 214 00:08:26,341 --> 00:08:28,139 This isn't funny, Laura. 215 00:08:28,202 --> 00:08:30,929 DEAN: You can't just keep us here against our will, 216 00:08:31,021 --> 00:08:32,246 all right? We've got rights. 217 00:08:32,926 --> 00:08:34,544 I just have to ask you a few questions. 218 00:08:34,548 --> 00:08:35,823 If you didn't do anything wrong... 219 00:08:35,919 --> 00:08:36,919 no need to worry. 220 00:08:36,959 --> 00:08:38,492 SARAH: And it's not safe to leave anyway. 221 00:08:38,625 --> 00:08:39,631 The roads are washed out. 222 00:08:39,632 --> 00:08:41,828 I could just walk home from here probably. 223 00:08:41,890 --> 00:08:43,163 Convenient for you. 224 00:08:44,147 --> 00:08:45,372 What's that supposed to mean? 225 00:08:45,642 --> 00:08:47,499 She means you're shifty. 226 00:08:47,742 --> 00:08:50,415 DEAN: All right, you know what? You're enjoying this a little too much. 227 00:08:50,484 --> 00:08:53,063 I'm not the one with an axe to grind around here. 228 00:08:53,092 --> 00:08:54,497 You looking at me when you say that? 229 00:08:54,517 --> 00:08:56,996 RUSSELL: Would you all just shut up? My wife is fighting for her life! 230 00:08:57,008 --> 00:08:58,008 CHARLIE: Okay, everyone. 231 00:08:58,069 --> 00:09:00,081 You're worried about Fiona and you're worried... 232 00:09:00,716 --> 00:09:01,939 about yourselves. 233 00:09:02,145 --> 00:09:04,645 This is now an active crime scene. 234 00:09:05,110 --> 00:09:07,172 I'm going to need you all to stay in separate rooms 235 00:09:07,201 --> 00:09:09,252 until I have a chance to speak with every one of you. 236 00:09:09,712 --> 00:09:11,461 - Okay? - (DEAN SIGHS) 237 00:09:12,875 --> 00:09:14,638 - Please. - (REX BARKS) 238 00:09:16,537 --> 00:09:19,400 (REX BARKING) 239 00:09:21,203 --> 00:09:24,439 CHARLIE: Now I just need to keep them calm and sequestered 240 00:09:24,473 --> 00:09:26,007 until we can figure out what's going on. 241 00:09:26,041 --> 00:09:29,178 And plus that'll keep them away from Fiona and each other. 242 00:09:29,187 --> 00:09:30,230 Yeah. 243 00:09:30,592 --> 00:09:32,178 If someone did try to harm Fiona... 244 00:09:32,181 --> 00:09:33,436 - then they might try again. - (REX WHINES) 245 00:09:33,529 --> 00:09:34,572 Look, I hate to say it, 246 00:09:34,583 --> 00:09:38,005 but in a case like this, I need to start with the spouse. 247 00:09:41,313 --> 00:09:42,806 Sorry about the mess. 248 00:09:42,889 --> 00:09:44,901 I can't find a key to the filing cabinet. 249 00:09:44,920 --> 00:09:47,392 Well, moving can be stressful. 250 00:09:47,730 --> 00:09:48,979 Got that right. 251 00:09:49,189 --> 00:09:51,186 It can create a lot of tension in a marriage. 252 00:09:51,348 --> 00:09:53,594 Speaking of which... How are you and Fiona doing? 253 00:09:53,990 --> 00:09:56,926 - I know what you're thinking! - (REX BARKS) 254 00:09:58,605 --> 00:09:59,687 I get it. 255 00:10:00,177 --> 00:10:01,532 Fiona made a lot of dough. 256 00:10:01,630 --> 00:10:03,478 First suspect is the husband. 257 00:10:04,033 --> 00:10:05,595 Yeah, it's a compelling motive. 258 00:10:05,629 --> 00:10:07,882 I don't care about the money. 259 00:10:08,150 --> 00:10:10,039 I just want for Fi to be okay. 260 00:10:10,352 --> 00:10:11,986 Yeah, I hope that's true, Russell. 261 00:10:14,455 --> 00:10:15,690 (REX WHINES) 262 00:10:16,775 --> 00:10:17,877 What have you got, partner? 263 00:10:18,097 --> 00:10:19,213 (REX BARKS) 264 00:10:19,933 --> 00:10:21,029 (REX BARKS) 265 00:10:27,136 --> 00:10:28,336 (SUSPENSEFUL MUSIC) 266 00:10:31,255 --> 00:10:32,507 (REX BARKS) 267 00:10:33,448 --> 00:10:34,721 CHARLIE: Jamie? 268 00:10:35,309 --> 00:10:36,688 You're supposed to be inside. 269 00:10:36,786 --> 00:10:38,574 I know. I'm just getting something. 270 00:10:38,633 --> 00:10:40,488 You know everyone's supposed to stay put. 271 00:10:41,262 --> 00:10:43,298 - What are you looking for? - My insulin. 272 00:10:44,032 --> 00:10:45,219 You're diabetic? 273 00:10:45,760 --> 00:10:48,190 Yeah. I thought I had some in my bag 274 00:10:48,205 --> 00:10:49,923 but it must have dropped out. 275 00:10:50,638 --> 00:10:52,356 My husband sometimes keeps an extra vial 276 00:10:52,366 --> 00:10:53,599 in the glove compartment. 277 00:10:55,186 --> 00:10:56,199 May I? 278 00:10:56,390 --> 00:10:57,899 Uh... yeah. 279 00:10:58,328 --> 00:10:59,444 Thank you. 280 00:11:00,031 --> 00:11:01,279 (CAR LOCK BEEPS) 281 00:11:10,634 --> 00:11:11,679 (CAR DOOR CLOSING) 282 00:11:11,838 --> 00:11:13,282 No, nothing there. 283 00:11:14,681 --> 00:11:16,363 - You okay? - Yeah, I just... 284 00:11:16,392 --> 00:11:18,854 I just wasn't expecting to be away for this long. 285 00:11:19,006 --> 00:11:20,543 And I'm going to need some soon. 286 00:11:20,729 --> 00:11:23,230 Are you able to manage your blood sugar with food? 287 00:11:24,287 --> 00:11:25,690 Yeah. That'll help. 288 00:11:26,541 --> 00:11:27,868 Until it doesn't. 289 00:11:28,020 --> 00:11:29,533 Okay, well why don't you go into the kitchen, 290 00:11:29,547 --> 00:11:30,683 take what you need. 291 00:11:30,786 --> 00:11:31,990 Sequester yourself 292 00:11:32,005 --> 00:11:33,551 and we'll get you home as soon as we can. 293 00:11:33,958 --> 00:11:35,904 Okay. Thanks, Detective. 294 00:11:36,687 --> 00:11:38,206 (PHONE BUZZING) 295 00:11:41,588 --> 00:11:42,777 Charlie, is there anything new? 296 00:11:42,811 --> 00:11:44,095 Yeah, can you do me a favour? 297 00:11:44,113 --> 00:11:45,744 Look into Jamie Quinn, the notary? 298 00:11:45,764 --> 00:11:47,816 License plate HRL 1D7. 299 00:11:47,840 --> 00:11:49,587 - See if she has a good reputation. - (KEYBOARD CLACKING) 300 00:11:50,341 --> 00:11:52,250 Yeah, she's next on Jesse's list. 301 00:11:52,436 --> 00:11:54,648 CHARLIE: Can you also confirm that she's diabetic? 302 00:11:55,598 --> 00:11:56,631 Diabetic? 303 00:11:57,027 --> 00:11:58,770 Is this something new that we need to worry about? 304 00:11:58,790 --> 00:12:00,096 She doesn't have any insulin. 305 00:12:00,097 --> 00:12:01,809 She said that her husband sometimes leaves it 306 00:12:01,830 --> 00:12:03,752 in the glove compartment but there's none there. 307 00:12:04,099 --> 00:12:05,557 If it's gonna be a problem... 308 00:12:05,768 --> 00:12:07,497 I want to know how big of a problem. 309 00:12:08,836 --> 00:12:10,961 All right, Jesse. The causeway's still blocked. 310 00:12:10,992 --> 00:12:13,192 See if anything else pops up during the background checks. 311 00:12:13,239 --> 00:12:16,934 Yeah, I mean nothing so far. But here is Russell Matthews, 312 00:12:16,979 --> 00:12:19,987 the husband. One citation for littering, twelve years ago. 313 00:12:20,252 --> 00:12:21,315 Okay, keep it up. 314 00:12:21,431 --> 00:12:23,208 Uh, Jesse, just curious. 315 00:12:23,272 --> 00:12:24,919 Where were you going on a night like this? 316 00:12:25,372 --> 00:12:27,021 The Laurie Strode Cup. 317 00:12:27,437 --> 00:12:29,085 The Laurie Strode Cup? Should I know what that is? 318 00:12:29,120 --> 00:12:31,690 Yeah, it's Jamie Lee Curtis's character in Halloween. 319 00:12:31,812 --> 00:12:32,943 The queen. 320 00:12:32,987 --> 00:12:34,941 Tonight is the Horror Movie Trivia Championship. 321 00:12:34,963 --> 00:12:37,331 Right. And you were supposed to play. 322 00:12:37,366 --> 00:12:38,541 Well, I really thought it was going to be 323 00:12:38,567 --> 00:12:40,597 Frank-Einstein's Monster's year. But... 324 00:12:41,870 --> 00:12:43,049 Unless... 325 00:12:44,938 --> 00:12:47,641 Look, Jesse, I know this is supposed to be your night off, but... 326 00:12:47,661 --> 00:12:49,991 I know, I know. But I could just have the laptop on in the background. 327 00:12:50,020 --> 00:12:51,342 Strictly while I'm doing other things. 328 00:12:51,371 --> 00:12:53,581 Jesse, we're investigating an attempted murder. 329 00:12:53,615 --> 00:12:55,223 Yeah, but I mean tests have proven 330 00:12:55,248 --> 00:12:57,451 that multi-tasking enhances cognitive ability. 331 00:12:57,486 --> 00:12:59,493 I mean, Donna Tartt comes up with her best story ideas 332 00:12:59,522 --> 00:13:00,731 while visiting yard sales. 333 00:13:00,756 --> 00:13:02,937 That would mean something if I knew who Donna Tartt even was. 334 00:13:02,953 --> 00:13:04,523 - You don't know who Donna Tartt is? - No. 335 00:13:06,132 --> 00:13:08,317 Okay. Frank-Einstein's Monster. 336 00:13:08,360 --> 00:13:10,734 We'll try it. On a trial basis, okay? 337 00:13:10,768 --> 00:13:13,167 It's mostly because it sounds like a... 338 00:13:13,652 --> 00:13:14,988 monster tourney. 339 00:13:15,321 --> 00:13:16,598 That's nice wordplay. 340 00:13:16,642 --> 00:13:17,836 Hmm! 341 00:13:21,062 --> 00:13:22,878 CHARLIE: Not one to sit still, huh Tori? 342 00:13:23,377 --> 00:13:26,247 Uh... I get a little OCD when I'm stressed. 343 00:13:26,281 --> 00:13:27,420 Uh-huh. 344 00:13:27,518 --> 00:13:28,737 How long have you known Fiona? 345 00:13:28,917 --> 00:13:29,917 Six years. 346 00:13:30,044 --> 00:13:32,053 We started at the software company the same week. 347 00:13:32,120 --> 00:13:33,607 You're both coders. 348 00:13:34,756 --> 00:13:36,391 She's the creative one. I'm faster. 349 00:13:36,489 --> 00:13:37,489 Huh. 350 00:13:37,684 --> 00:13:39,994 Well, she must be really busy at work lately, with her app. 351 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 A little. 352 00:13:41,372 --> 00:13:43,728 You're probably picking up the slack for her. I mean... 353 00:13:44,034 --> 00:13:45,385 that'd make anybody angry. 354 00:13:45,710 --> 00:13:46,979 I was just helping her. 355 00:13:47,437 --> 00:13:49,488 Oh, wait. You guys you were never partners? 356 00:13:49,676 --> 00:13:52,523 No. But a bunch of the code in there is mine 357 00:13:52,543 --> 00:13:54,495 which she paid me very well for. 358 00:13:54,510 --> 00:13:55,567 Oh. 359 00:13:55,611 --> 00:13:56,977 But you're not on the patent. 360 00:13:58,260 --> 00:14:00,756 I created my first video game when I was six years old. 361 00:14:01,617 --> 00:14:04,314 I'm no business woman but I have a lot of great ideas. 362 00:14:04,333 --> 00:14:06,821 But you missed out on a fortune. That doesn't bother you? 363 00:14:09,616 --> 00:14:11,574 What good would it do me if it did? 364 00:14:14,351 --> 00:14:16,064 LAURA: Six different kinds of scotch 365 00:14:16,079 --> 00:14:17,533 and no vodka. 366 00:14:17,666 --> 00:14:18,889 What's the logic there? 367 00:14:19,167 --> 00:14:22,405 So, Laura, you met Fiona at wine-making class? 368 00:14:22,454 --> 00:14:24,706 A couples wine-making class. 369 00:14:24,883 --> 00:14:26,807 I, on the other hand, 370 00:14:26,842 --> 00:14:29,313 un-coupled half way through the class. 371 00:14:29,331 --> 00:14:31,407 - (REX WHINES) - Do you spend a lot of time with them? 372 00:14:31,621 --> 00:14:33,310 Dinners, drinks. 373 00:14:33,653 --> 00:14:36,330 - You know. - You ever see them fight? 374 00:14:36,372 --> 00:14:39,181 They weren't as solid as they seemed in the wine-making class. 375 00:14:39,236 --> 00:14:40,729 What was the trouble? 376 00:14:40,863 --> 00:14:42,148 Usual stuff. 377 00:14:42,166 --> 00:14:44,339 Russell thought she was spending too much time at work. 378 00:14:44,516 --> 00:14:46,294 Like he's some kind of angel. 379 00:14:46,719 --> 00:14:48,231 Uh... how do you mean? 380 00:14:48,997 --> 00:14:50,135 If I were married to Russell, 381 00:14:50,140 --> 00:14:52,166 I'd trust him about as far as I could throw him. 382 00:14:52,935 --> 00:14:54,035 Huh. 383 00:14:54,469 --> 00:14:56,671 (WIND AND RAIN) 384 00:14:58,574 --> 00:14:59,945 This thing is really creeping me out, man. 385 00:14:59,959 --> 00:15:03,023 It's like the eyes just follow you around the room. 386 00:15:04,663 --> 00:15:06,279 Are you and Fiona close? 387 00:15:06,508 --> 00:15:08,598 Well, yeah. I mean, I owe her. You know? 388 00:15:08,608 --> 00:15:10,331 She got me that job at the software company. 389 00:15:10,356 --> 00:15:11,917 She's always looking out for me. 390 00:15:11,942 --> 00:15:13,092 Why would she do that? 391 00:15:13,131 --> 00:15:15,612 I used to work at the computer repair counter at a store downtown. 392 00:15:15,637 --> 00:15:18,684 I guess Fiona just appreciated some work I did on her laptop. 393 00:15:18,727 --> 00:15:20,895 She knew I wanted out. So uh... 394 00:15:20,942 --> 00:15:22,695 Yeah, there was a little bit of a spark there... 395 00:15:22,731 --> 00:15:23,795 - (DEAN SCOFFS) - I'm guessing? 396 00:15:23,877 --> 00:15:24,879 Right? 397 00:15:25,033 --> 00:15:27,008 Come on, man. It's not like that. 398 00:15:27,537 --> 00:15:28,609 When was the last time you saw her? 399 00:15:29,872 --> 00:15:31,539 I've been away for a while. So I'd say... 400 00:15:31,770 --> 00:15:32,930 about four weeks. 401 00:15:32,975 --> 00:15:34,208 Vacation? 402 00:15:35,275 --> 00:15:37,100 Uh, yeah, kinda. 403 00:15:37,228 --> 00:15:39,474 - Uh-huh. - (PHONE BUZZING) 404 00:15:40,679 --> 00:15:43,214 Hold that thought. Hudson. 405 00:15:43,304 --> 00:15:45,604 Charlie, we did background checks on everyone. 406 00:15:45,757 --> 00:15:46,826 There's not a lot to go on. 407 00:15:46,841 --> 00:15:48,221 JESSE: Yeah, Laura's got a DUI. 408 00:15:48,256 --> 00:15:50,316 Tori's clean except for a stop sign. 409 00:15:50,360 --> 00:15:52,700 And Jamie Quinn has a great reputation of being a notary 410 00:15:52,725 --> 00:15:53,939 not even a parking ticket. 411 00:15:53,973 --> 00:15:55,206 DONOVAN: Yeah, and that's the good news. 412 00:15:55,598 --> 00:15:58,035 The bad news is we checked in with the notary's office 413 00:15:58,104 --> 00:15:59,867 and she really is a diabetic. 414 00:16:00,086 --> 00:16:01,735 Apparently she fainted just last week 415 00:16:01,765 --> 00:16:03,237 during a PowerPoint presentation. 416 00:16:03,271 --> 00:16:05,058 Great... exactly what we need. Another victim. 417 00:16:05,073 --> 00:16:06,997 DONOVAN: Yeah. One more thing. 418 00:16:07,188 --> 00:16:09,885 Dean Cody has a few drug possession charges. 419 00:16:09,924 --> 00:16:12,313 JESSE: Yeah. Yeah, and he just got out of rehab. 420 00:16:13,315 --> 00:16:15,054 Yeah, that tracks with what I've got here. 421 00:16:15,183 --> 00:16:16,239 DONOVAN: Yeah. 422 00:16:16,479 --> 00:16:18,501 An attempted murder with fentanyl. 423 00:16:19,034 --> 00:16:21,090 And a recovering drug addict in the house. 424 00:16:21,590 --> 00:16:23,750 - That's what I was thinking. - (REX BARKING) 425 00:16:26,361 --> 00:16:28,165 - What have you got, pal? - No! 426 00:16:28,190 --> 00:16:29,397 Help! 427 00:16:29,521 --> 00:16:30,750 No, please! 428 00:16:30,813 --> 00:16:32,765 Charlie get in here! Fast! 429 00:16:33,335 --> 00:16:35,306 (FIONA GASPING) 430 00:16:36,248 --> 00:16:37,787 - RUSSELL: Fiona! - (REX WHINES) 431 00:16:37,875 --> 00:16:39,657 - What's happening? - What's wrong? 432 00:16:40,059 --> 00:16:42,291 Sometimes only one dose of naloxone isn't enough 433 00:16:42,310 --> 00:16:44,375 to clear all the opioids out of a person's system. 434 00:16:44,376 --> 00:16:46,623 - So she's overdosing again? - SARAH: Yes. 435 00:16:46,662 --> 00:16:48,355 And we used all the naloxone. 436 00:16:48,654 --> 00:16:49,956 This time, we don't... 437 00:16:50,260 --> 00:16:51,973 have anything left to save her. 438 00:16:52,007 --> 00:16:54,073 - RUSSELL: Do something! - (FIONA GASPING) 439 00:16:54,392 --> 00:16:56,960 - Let's get her in a car. - DEAN: Wait. 440 00:16:57,004 --> 00:16:58,238 SARAH: I'll take my chances with the roads. 441 00:16:58,267 --> 00:17:00,159 - Wait. Wait! - CHARLIE: I don't think it's a good idea. 442 00:17:02,422 --> 00:17:03,675 I have naloxone. 443 00:17:05,072 --> 00:17:06,233 Wait... where? 444 00:17:06,570 --> 00:17:07,956 It's in the trunk of my car. 445 00:17:09,538 --> 00:17:11,305 Give me the keys. Rex, you're with me. 446 00:17:12,033 --> 00:17:13,207 Come on. 447 00:17:13,761 --> 00:17:14,804 Dean. 448 00:17:14,882 --> 00:17:16,551 When I come back, we're going to have a conversation. 449 00:17:16,566 --> 00:17:17,868 - Rex. - (REX BARKS) 450 00:17:18,613 --> 00:17:21,282 (DRAMATIC MUSIC) 451 00:17:26,067 --> 00:17:27,746 - (FIONA GASPING) - SARAH: Oh! 452 00:17:27,755 --> 00:17:29,341 Amazing! Good boy! 453 00:17:29,410 --> 00:17:31,084 - (UNZIPPING KIT) Okay. - (REX BARKS) 454 00:17:31,608 --> 00:17:35,896 We still haven't taken that trip to Tuscany we've talked about. 455 00:17:38,669 --> 00:17:40,297 (FIONA GASPS LOUDLY) 456 00:17:46,029 --> 00:17:47,399 She's stable. 457 00:17:48,413 --> 00:17:49,754 Thank you. 458 00:17:51,051 --> 00:17:53,350 - SARAH: She's probably gonna stay under. - (JAMIE SIGHS) 459 00:17:53,810 --> 00:17:55,606 It's like a deep sleep 460 00:17:56,081 --> 00:17:57,471 from being in shock. 461 00:17:57,863 --> 00:18:00,123 - But she is breathing. - Good. 462 00:18:01,048 --> 00:18:02,492 (SARAH EXHALES) 463 00:18:03,227 --> 00:18:04,828 Where did Dean go? 464 00:18:07,924 --> 00:18:09,107 (DRAMATIC MUSIC) 465 00:18:09,130 --> 00:18:11,593 Okay, Rex. Get the scent. Track it. 466 00:18:17,975 --> 00:18:19,041 Aghh. 467 00:18:21,195 --> 00:18:22,290 - Hey! - No no no! 468 00:18:22,291 --> 00:18:23,987 This isn't what it looks like. I swear! 469 00:18:24,030 --> 00:18:26,057 - Give me the pills now! - Okay fine, here! 470 00:18:26,073 --> 00:18:27,974 - Look, I didn't hurt Fiona. - (REX BARKING) 471 00:18:28,096 --> 00:18:30,682 I just... I didn't want you to think that I did. 472 00:18:30,702 --> 00:18:32,964 Vicodin. This is an opioid, like fentanyl. 473 00:18:33,219 --> 00:18:34,392 - I swear. - (REX BARKS) 474 00:18:34,412 --> 00:18:36,434 She's one of the only people who gave a crap about me! 475 00:18:36,518 --> 00:18:37,820 She got me into rehab! 476 00:18:37,844 --> 00:18:39,028 Ah, that worked well. 477 00:18:39,063 --> 00:18:40,096 (DEAN SCOFFS) 478 00:18:40,340 --> 00:18:42,029 I fell right off the wagon after I got out. 479 00:18:42,058 --> 00:18:43,463 I just didn't want her to know. 480 00:18:43,727 --> 00:18:44,931 She believed in me. 481 00:18:44,961 --> 00:18:46,130 Uh-huh, or maybe you were just upset 482 00:18:46,165 --> 00:18:47,947 because you didn't want to go to rehab in the first place. 483 00:18:47,962 --> 00:18:50,726 Well then, why would I give her my naloxone if I wanted her dead? 484 00:18:52,257 --> 00:18:53,290 If you want to point a finger at somebody, 485 00:18:53,298 --> 00:18:54,547 go talk to Russell, all right? 486 00:18:54,575 --> 00:18:55,875 He's the one having an affair. 487 00:18:59,312 --> 00:19:00,424 (DOOR LOCK BEEPS) 488 00:19:00,934 --> 00:19:04,020 So, first the vending machine eats my five dollars 489 00:19:04,152 --> 00:19:06,540 and then it gives me the wrong item. Twice. 490 00:19:06,579 --> 00:19:08,581 You should probably tell the boss about that. 491 00:19:09,917 --> 00:19:11,038 You know what? Just for that, 492 00:19:11,107 --> 00:19:12,415 I'm going to eat the dill pickle. 493 00:19:12,450 --> 00:19:15,164 And you can have the Jalape�o Cheddar. 494 00:19:15,187 --> 00:19:17,325 Oh nice! That'll put hair on my chest. 495 00:19:17,455 --> 00:19:18,455 I doubt it. 496 00:19:18,539 --> 00:19:19,620 - (COMPUTER PINGS) - Oh! 497 00:19:19,792 --> 00:19:22,838 Okay. Horror Maestro David Cronenberg switched hats 498 00:19:22,868 --> 00:19:25,373 to star in this TV show. 499 00:19:25,432 --> 00:19:28,241 - Slasher! Obviously. - Mmm. 500 00:19:28,508 --> 00:19:30,352 I'm more of a History of Violence guy myself. 501 00:19:30,356 --> 00:19:33,453 Oh. William Hurt was so cool as the crime boss in that movie. 502 00:19:35,030 --> 00:19:37,552 You know what? We should talk to Dean Cody's boss. 503 00:19:37,924 --> 00:19:39,461 Find out how he's been doing at work. 504 00:19:39,520 --> 00:19:40,758 Oh, yeah! 505 00:19:40,812 --> 00:19:43,249 Yeah, see? Multi-tasking pays off! 506 00:19:44,528 --> 00:19:46,362 (WIND AND RAIN) 507 00:19:46,497 --> 00:19:47,934 SARAH: An affair? 508 00:19:50,684 --> 00:19:54,415 No, I can't see Russell cheating on Fiona. 509 00:19:54,757 --> 00:19:56,152 Well, I mean, who knows if we can believe 510 00:19:56,162 --> 00:19:58,208 what our recovering addict Dean Cody says. 511 00:19:58,243 --> 00:20:00,565 - But we have to investigate every lead. - (REX BARKS) 512 00:20:00,776 --> 00:20:03,070 And Laura said that she doesn't trust Russell. 513 00:20:03,270 --> 00:20:05,859 Well, she doesn't seem especially credible. 514 00:20:06,039 --> 00:20:07,781 He did have motive and opportunity, Sarah. 515 00:20:07,793 --> 00:20:09,269 I need to talk to him again. 516 00:20:15,684 --> 00:20:17,865 See if you can find any evidence of an affair. 517 00:20:17,888 --> 00:20:20,999 Look for some receipts or notes or anything like that. 518 00:20:31,721 --> 00:20:32,744 (REX BARKING) 519 00:20:33,505 --> 00:20:34,589 (REX BARKING) 520 00:20:36,410 --> 00:20:37,614 Our secret weapon. 521 00:20:37,831 --> 00:20:38,928 What have you got, partner? 522 00:20:40,267 --> 00:20:41,355 (REX BARKS) 523 00:20:51,862 --> 00:20:54,731 An innocent man doesn't hide his second cell phone. 524 00:20:54,765 --> 00:20:56,299 What do you suppose the passcode is? 525 00:20:56,334 --> 00:20:58,835 Uh... Fiona's birthday? 0311. 526 00:20:59,445 --> 00:21:02,232 - Nope. - Uh, he's a big Cubs fan. 527 00:21:02,242 --> 00:21:03,657 When did they win the World Series? 528 00:21:03,674 --> 00:21:05,287 2016. No. 529 00:21:05,326 --> 00:21:06,858 Let's try 1908. 530 00:21:06,952 --> 00:21:09,067 - Nope. - Fiona's always saying that he's forgetful. 531 00:21:09,082 --> 00:21:10,261 Maybe something simple? 532 00:21:10,697 --> 00:21:12,395 - 1234. - (PHONE CHIMES) 533 00:21:12,403 --> 00:21:14,574 Oh, wait a second. No way. That actually worked. 534 00:21:15,186 --> 00:21:16,929 When are people ever gonna learn? 535 00:21:17,418 --> 00:21:20,673 This one's been used to call exactly one number, dozens of times. 536 00:21:20,692 --> 00:21:22,778 That's an affair. Okay. 537 00:21:22,812 --> 00:21:25,538 Oh, when I get my hands on... Oh call it, call it. 538 00:21:27,264 --> 00:21:29,032 (PHONE RINGING) 539 00:21:29,558 --> 00:21:30,959 (REX BARKING) 540 00:21:31,268 --> 00:21:32,735 (PHONE RINGING) 541 00:21:32,836 --> 00:21:34,804 (SUSPENSEFUL MUSIC) 542 00:21:35,172 --> 00:21:36,472 (PHONE CHIMING) 543 00:21:39,843 --> 00:21:41,563 (PHONE CHIMING) 544 00:21:43,313 --> 00:21:44,518 Ready? 545 00:21:46,584 --> 00:21:48,452 (PHONE CHIMING) 546 00:21:51,769 --> 00:21:53,293 Can we talk? 547 00:21:56,534 --> 00:21:59,246 Hey. Can we get the room for a bit? 548 00:22:01,993 --> 00:22:03,427 I need a drink. 549 00:22:05,953 --> 00:22:07,686 JAMIE: Her breathing seems normal. 550 00:22:08,112 --> 00:22:09,405 I think she's gonna be okay. 551 00:22:09,913 --> 00:22:11,676 But the question is are you? 552 00:22:11,808 --> 00:22:13,785 How are you holding up? 553 00:22:13,810 --> 00:22:15,586 Charlie told me that you need insulin. 554 00:22:16,144 --> 00:22:18,081 I'm okay... for now. 555 00:22:18,549 --> 00:22:21,589 Just... just not sure for how long. 556 00:22:21,719 --> 00:22:23,834 Keep me posted about your condition. 557 00:22:23,871 --> 00:22:25,982 We're trying our best to get out of here. 558 00:22:26,073 --> 00:22:27,811 She is gonna be okay. 559 00:22:29,493 --> 00:22:31,005 She has to. 560 00:22:37,503 --> 00:22:39,259 I love her, you know. 561 00:22:40,476 --> 00:22:42,024 Whatever reasons you've got, 562 00:22:42,091 --> 00:22:44,068 they're not good enough. 563 00:22:45,732 --> 00:22:47,035 Can you come here? 564 00:22:47,578 --> 00:22:49,238 (SARAH SIGHS) 565 00:22:56,170 --> 00:22:57,954 She was never home. 566 00:22:58,067 --> 00:23:01,257 - She was always working on that app. - Yeah, which paid for this house. 567 00:23:01,286 --> 00:23:03,303 I know. But like I told Charlie, 568 00:23:03,323 --> 00:23:05,862 I don't care about this house or the money. 569 00:23:06,079 --> 00:23:07,538 I just want her. 570 00:23:07,591 --> 00:23:09,032 You've got a funny way of showing it. 571 00:23:09,671 --> 00:23:11,017 I was stupid 572 00:23:11,198 --> 00:23:12,642 and weak. 573 00:23:13,166 --> 00:23:15,324 But I didn't drug my wife. 574 00:23:15,368 --> 00:23:17,048 How can I believe you? 575 00:23:17,087 --> 00:23:19,075 I was breaking it off with Laura 576 00:23:19,099 --> 00:23:20,847 when you walked in on us. 577 00:23:20,886 --> 00:23:22,972 That is a convenient story, Russell! 578 00:23:23,001 --> 00:23:24,748 I think that she might have done it! 579 00:23:24,777 --> 00:23:27,126 - Or maybe you did! - No! 580 00:23:27,653 --> 00:23:29,020 Come on! 581 00:23:29,352 --> 00:23:30,635 You know me! 582 00:23:34,193 --> 00:23:35,226 (RUSSELL SIGHS) 583 00:23:37,116 --> 00:23:38,546 - (CORK POPPING) - (REX WHINES) 584 00:23:38,551 --> 00:23:40,180 - (POURING DRINK) - You want some? 585 00:23:40,195 --> 00:23:41,522 No, thank you. 586 00:23:43,008 --> 00:23:45,336 - Uh, yes. Yes, maybe a little. - (REX WHINES) 587 00:23:46,972 --> 00:23:49,252 (POURING DRINK) 588 00:23:49,874 --> 00:23:51,709 - It's a lot... - (REX WHINES) 589 00:23:52,378 --> 00:23:54,380 - to take in, Russell. - (REX BARKS) 590 00:23:54,713 --> 00:23:55,953 (REX BARKING) 591 00:23:56,889 --> 00:23:58,316 What is it, Rex? 592 00:23:58,345 --> 00:23:59,594 (REX BARKS) 593 00:23:59,661 --> 00:24:01,052 (DRAMATIC MUSIC) 594 00:24:01,086 --> 00:24:02,628 Rex! 595 00:24:03,155 --> 00:24:04,689 (BREAKING GLASS) 596 00:24:05,516 --> 00:24:07,474 RUSSELL: What is he doing? 597 00:24:08,227 --> 00:24:10,164 No no no! Don't drink that! 598 00:24:11,070 --> 00:24:12,832 He caught a scent of something. 599 00:24:21,140 --> 00:24:22,856 There's fentanyl in the scotch! 600 00:24:25,044 --> 00:24:26,181 Rex! 601 00:24:26,679 --> 00:24:28,913 (REX BARKING) 602 00:24:30,845 --> 00:24:33,735 Listen, Joe, the fentanyl was in the bottle. Not in the glass. 603 00:24:33,749 --> 00:24:36,031 So it's unlikely that Russell would have spiked the drinks. 604 00:24:36,055 --> 00:24:38,419 - He would have drugged himself. - So we think Russell was the target? 605 00:24:38,516 --> 00:24:40,700 Well, husband of the first victim 606 00:24:40,934 --> 00:24:42,623 wrapped up in a complicated affair. 607 00:24:42,642 --> 00:24:44,042 Who could have spiked that drink? 608 00:24:44,057 --> 00:24:45,725 SARAH: Well, Laura was in the dining room earlier 609 00:24:45,740 --> 00:24:46,842 going through the liquor. 610 00:24:46,871 --> 00:24:49,053 Yeah, that's the jilted mistress. 611 00:24:49,088 --> 00:24:50,806 You know what? I'd say we start with Laura. 612 00:24:50,820 --> 00:24:52,152 She had the strongest motive. 613 00:24:52,250 --> 00:24:53,449 Yeah. I agree. 614 00:24:53,878 --> 00:24:55,325 Listen, while I'm talking to Laura, 615 00:24:55,337 --> 00:24:57,840 could you guys do a deeper dive into Tori and Dean? 616 00:24:58,134 --> 00:25:01,000 Look into that patent agreement that Fiona and Tori signed. 617 00:25:01,016 --> 00:25:02,151 JESSE: Yeah, I'm on it. 618 00:25:02,214 --> 00:25:03,671 Yeah and watch your backs. 619 00:25:04,016 --> 00:25:05,394 Whoever's doing this, 620 00:25:05,934 --> 00:25:06,940 they're not done. 621 00:25:09,645 --> 00:25:10,875 (SARAH SIGHS) 622 00:25:11,008 --> 00:25:12,774 Yeah, I'll look into that patent 623 00:25:12,786 --> 00:25:14,145 and see what I can find. 624 00:25:14,513 --> 00:25:16,142 And you know what? Don't worry about the... 625 00:25:16,318 --> 00:25:19,209 stupid horror movie game. I'm done with it. 626 00:25:19,444 --> 00:25:21,450 No, I said I didn't mind multi-tasking 627 00:25:21,470 --> 00:25:23,119 as long as it didn't interfere with work. 628 00:25:23,139 --> 00:25:24,599 Yeah yeah. I mean but... 629 00:25:24,967 --> 00:25:26,330 it's just the questions are a little bit 630 00:25:26,338 --> 00:25:27,677 more difficult than I thought. 631 00:25:28,550 --> 00:25:29,921 Bela Lugosi. 632 00:25:31,001 --> 00:25:32,125 Are you having a stroke? 633 00:25:32,274 --> 00:25:34,675 No no! That's the answer to the next trivia question. 634 00:25:35,900 --> 00:25:36,945 (COMPUTER BEEPS) 635 00:25:36,964 --> 00:25:38,707 _ 636 00:25:38,730 --> 00:25:40,501 Wow! Would not have guessed that! 637 00:25:40,586 --> 00:25:43,977 You know, vintage horror isn't really my strong suit. 638 00:25:43,997 --> 00:25:45,594 Well, it is my specialty. 639 00:25:46,151 --> 00:25:48,836 Yeah, I used to go watch all these things with my grandpa. 640 00:25:48,868 --> 00:25:50,833 Really? That's an interesting development. 641 00:25:52,361 --> 00:25:54,123 - (WIND AND RAIN) - CHARLIE: What exactly is going on here? 642 00:25:54,138 --> 00:25:56,718 Is this sour grapes because Russell broke up with you? 643 00:25:57,388 --> 00:25:58,925 Men don't break up with me. 644 00:25:59,053 --> 00:26:00,805 Oh, yet he claims he did. 645 00:26:00,972 --> 00:26:03,204 - Yet he keeps calling me! - (REX BARKS) 646 00:26:03,779 --> 00:26:05,431 Him and his wife bought this house together. 647 00:26:05,548 --> 00:26:07,424 - That was Fiona's idea. - Yeah. 648 00:26:07,601 --> 00:26:09,824 Or maybe you got tired of waiting. 649 00:26:09,848 --> 00:26:11,238 You figured you'd move things along. 650 00:26:11,498 --> 00:26:13,500 I have never had to fight for a man in my life. 651 00:26:13,519 --> 00:26:16,216 I am not about to break a nail to hold on to Russell. 652 00:26:16,275 --> 00:26:18,810 Except now there's been an attempt made on his life 653 00:26:18,825 --> 00:26:21,483 and you're the only one who has motive in both cases. 654 00:26:24,499 --> 00:26:26,276 Russell and I are having an affair. 655 00:26:26,423 --> 00:26:27,666 That's all it is. 656 00:26:27,803 --> 00:26:30,201 And part of the thrill is that he's married. 657 00:26:31,067 --> 00:26:33,632 Why would I want to end the fun by poisoning his wife? 658 00:26:38,213 --> 00:26:40,906 So either Laura or Russell is lying. I just don't know who. 659 00:26:41,450 --> 00:26:42,620 Or both. 660 00:26:43,398 --> 00:26:45,344 - CHARLIE: Yeah. - Mmmm. 661 00:26:48,720 --> 00:26:49,720 SARAH: Fiona? 662 00:26:51,310 --> 00:26:52,512 She's coming around. 663 00:26:53,625 --> 00:26:54,625 Fi? 664 00:26:55,958 --> 00:26:56,958 What... 665 00:26:58,233 --> 00:26:59,259 happened? 666 00:26:59,854 --> 00:27:01,263 Hey, how are you feeling? 667 00:27:02,222 --> 00:27:03,358 You were drugged. 668 00:27:04,255 --> 00:27:05,981 We've been taking care of you. 669 00:27:07,798 --> 00:27:10,041 CHARLIE: Do you have any idea who might have done this to you? 670 00:27:10,484 --> 00:27:11,643 Was it Laura? 671 00:27:13,684 --> 00:27:16,167 Could Russell have done this to you? 672 00:27:18,143 --> 00:27:19,150 No. 673 00:27:19,322 --> 00:27:20,368 Tori. 674 00:27:22,373 --> 00:27:23,403 SARAH: Tori? 675 00:27:30,162 --> 00:27:32,358 You know, Fiona pointed the finger right at you. 676 00:27:32,475 --> 00:27:33,820 She's half-unconscious. 677 00:27:33,839 --> 00:27:35,457 She doesn't know what she's talking about. 678 00:27:35,496 --> 00:27:37,874 Well let me ask you. Was it about the money? 679 00:27:37,881 --> 00:27:38,881 Or a little bit of... 680 00:27:39,009 --> 00:27:41,656 - professional jealousy thrown in? - Jealousy? 681 00:27:41,762 --> 00:27:43,611 - (REX WHINING) - I'm one of the most in demand programmers 682 00:27:43,619 --> 00:27:44,770 in the city. 683 00:27:45,929 --> 00:27:46,929 Is your dog okay? 684 00:27:47,146 --> 00:27:48,512 - (REX WHINING) - Yeah, he's fine. 685 00:27:48,547 --> 00:27:51,502 - (REX BARKS) - Sarah, can you come up here? We have a code yellow. 686 00:27:51,810 --> 00:27:53,048 You know, 687 00:27:53,415 --> 00:27:55,953 if Fiona is still alive. I could put in a good word 688 00:27:55,988 --> 00:27:57,671 with the prosecutor if you come clean. 689 00:27:57,744 --> 00:27:59,898 I have nothing to come clean about. 690 00:27:59,942 --> 00:28:01,200 (DOOR OPENING) 691 00:28:01,426 --> 00:28:03,327 (WIND AND RAIN) 692 00:28:05,918 --> 00:28:07,313 Okay Rex. 693 00:28:07,676 --> 00:28:10,172 Let's make this code yellow nice and quick. 694 00:28:10,202 --> 00:28:13,025 - (REX BARKING) - Ooh, it is ugly out. 695 00:28:14,803 --> 00:28:16,307 Wait, you've got something? 696 00:28:22,814 --> 00:28:24,178 (REX SNIFFING) (REX WHINING) 697 00:28:24,256 --> 00:28:26,335 (REX BARKS) (REX WHINING) 698 00:28:26,394 --> 00:28:28,092 Creepy shed at night, okay. 699 00:28:28,121 --> 00:28:29,387 Thanks, pal. 700 00:28:32,457 --> 00:28:33,951 (SARAH GASPS) 701 00:28:38,126 --> 00:28:40,201 (DRAMATIC PERCUSSION) 702 00:28:40,881 --> 00:28:42,853 Yes, our crime scene just escalated 703 00:28:42,868 --> 00:28:45,081 but we need everyone to stay calm. 704 00:28:45,364 --> 00:28:47,464 Someone is picking us off one by one 705 00:28:47,483 --> 00:28:49,348 and you expect us to stay calm? 706 00:28:49,368 --> 00:28:52,658 Okay, so none of you recognize the dead woman in the photo? 707 00:28:52,756 --> 00:28:54,558 No. I've never seen her. 708 00:28:54,587 --> 00:28:56,364 RUSSELL: Whoever did this also drugged Fiona. 709 00:28:56,442 --> 00:28:57,896 We need to get out of here. 710 00:28:57,906 --> 00:29:00,049 - Roads are still blocked. - RUSSELL: How long is that gonna be? 711 00:29:00,063 --> 00:29:01,958 We need to get Fiona to a hospital! 712 00:29:01,982 --> 00:29:04,657 If it were safe to leave, I would have already taken her. 713 00:29:04,806 --> 00:29:07,886 For now, her airway is open and I'm monitoring her closely. 714 00:29:07,905 --> 00:29:09,168 Listen, maybe it was one of you guys. 715 00:29:09,428 --> 00:29:10,994 Right? Just because you're cops 716 00:29:11,002 --> 00:29:12,569 - doesn't mean you're clean. - CHARLIE: That's enough. 717 00:29:12,623 --> 00:29:13,881 (JAMIE SIGHS) 718 00:29:18,091 --> 00:29:19,300 Jamie? 719 00:29:19,970 --> 00:29:22,672 - Are you okay? - JAMIE: Fatigue is usually 720 00:29:22,775 --> 00:29:24,767 the first sign of insulin withdrawal. 721 00:29:24,826 --> 00:29:26,643 You need me get you a snack or some juice? 722 00:29:26,682 --> 00:29:28,679 JAMIE: No, I think it's beyond that. 723 00:29:28,792 --> 00:29:30,926 Look, I know we're locked down 724 00:29:30,931 --> 00:29:33,198 but couldn't I just chance the trip? 725 00:29:33,222 --> 00:29:35,326 Last time I checked, nothing was getting through. 726 00:29:35,351 --> 00:29:36,638 (JAMIE SIGHS) 727 00:29:36,697 --> 00:29:39,258 SARAH: Stay with me until we can get out of here okay? 728 00:29:39,707 --> 00:29:41,604 Rest. Conserve your energy. 729 00:29:42,060 --> 00:29:43,122 Okay. 730 00:29:43,308 --> 00:29:44,400 (SARAH SIGHS) 731 00:29:44,409 --> 00:29:45,731 I'm going to go double check on the roads. 732 00:29:45,766 --> 00:29:47,434 - You want to come with? - Yeah. 733 00:29:47,674 --> 00:29:49,059 Rex, you stay here. 734 00:29:49,994 --> 00:29:51,223 They're starting to crack. 735 00:29:51,252 --> 00:29:53,479 Yeah, let's hope Joe's got some good news on the roads. 736 00:29:53,592 --> 00:29:55,192 (PHONE KEYS CLACKING) 737 00:29:55,320 --> 00:29:56,562 (PHONE RINGING) 738 00:29:56,582 --> 00:29:57,678 What have you got, Charlie? 739 00:29:57,977 --> 00:29:59,127 CHARLIE: A dead body. 740 00:29:59,509 --> 00:30:00,777 I'm sorry. 741 00:30:01,134 --> 00:30:02,333 Fiona didn't make it? 742 00:30:02,373 --> 00:30:03,797 CHARLIE: No, no, not Fiona. 743 00:30:03,812 --> 00:30:05,730 A mystery woman Rex found out in the shed. 744 00:30:05,946 --> 00:30:07,155 You're kidding me! 745 00:30:07,473 --> 00:30:08,750 You guys got an ID? 746 00:30:08,784 --> 00:30:10,365 CHARLIE: No phone. No wallet. Nothing. 747 00:30:10,527 --> 00:30:13,507 I'm going back out to process the scene but I don't have a full kit, 748 00:30:13,517 --> 00:30:15,009 so I can't even fingerprint her. 749 00:30:15,043 --> 00:30:17,732 Send me a photo. I'll try to run it through facial recognition. 750 00:30:17,979 --> 00:30:19,611 DONOVAN: Listen, Charlie, in good news, 751 00:30:19,675 --> 00:30:21,506 the roads are opening back up. 752 00:30:21,540 --> 00:30:23,199 They estimate about a half an hour. 753 00:30:23,214 --> 00:30:25,647 So, we've got an ambulance and our units standing by. 754 00:30:25,769 --> 00:30:27,634 JESSE: Also, I looked into that patent. 755 00:30:27,668 --> 00:30:30,443 It's pretty straightforward except one clause. 756 00:30:30,657 --> 00:30:33,362 In the event of Fiona's death, the rights revert to Tori, 757 00:30:33,387 --> 00:30:35,587 to try to keep it away from software giants. 758 00:30:36,507 --> 00:30:37,716 Good work, Jesse. 759 00:30:38,685 --> 00:30:41,543 Well, Tori's motive just got a lot more compelling. 760 00:30:47,780 --> 00:30:49,903 - I know about the patent agreement. - (TORI SCOFFS) 761 00:30:50,266 --> 00:30:52,855 Good job, supercop. Everybody knows about the patent agreement. 762 00:30:52,870 --> 00:30:54,456 No, no. I mean the death clause. 763 00:30:54,466 --> 00:30:56,586 She was giving it back to you. That's clear motive. 764 00:30:56,933 --> 00:30:58,666 - Death clause? - Uh-huh. 765 00:30:58,715 --> 00:31:01,593 She must have put that in the agreement without telling me. 766 00:31:01,598 --> 00:31:04,030 Now explain to me what happened to that woman out in the shed. 767 00:31:04,060 --> 00:31:06,058 I've never seen that woman before in my life. 768 00:31:06,094 --> 00:31:08,299 Tori, I can do this all night long, okay? 769 00:31:08,318 --> 00:31:09,772 (REX BARKS) 770 00:31:09,792 --> 00:31:11,706 We're gonna get to the bottom of this one way or another. 771 00:31:14,153 --> 00:31:16,937 JESSE: Well, I ran a facial recognition scrape through the web 772 00:31:16,938 --> 00:31:18,397 and came up donuts. 773 00:31:18,606 --> 00:31:20,379 Okay, then we do it old school. 774 00:31:20,487 --> 00:31:22,107 We need those fingerprints, Jesse. 775 00:31:22,249 --> 00:31:23,932 Let's see if AFIS gives us anything. 776 00:31:24,040 --> 00:31:25,713 If this were Evil Dead 2, then, 777 00:31:25,747 --> 00:31:28,563 they could chop off the hand and it would just make its way over here. 778 00:31:32,987 --> 00:31:35,159 Multi-tasking strikes again, huh? 779 00:31:36,091 --> 00:31:39,509 (PHONE BUZZING) 780 00:31:42,122 --> 00:31:44,614 Jesse? Did you get the facial match? 781 00:31:44,633 --> 00:31:46,498 JESSE: No, even better. Remember in Evil Dead 2 782 00:31:46,518 --> 00:31:48,113 when Ash had to chop off his own hand 783 00:31:48,128 --> 00:31:49,963 - and it was just like running around? - No. 784 00:31:49,975 --> 00:31:52,123 I can't say that I've seen it. 785 00:31:52,184 --> 00:31:54,117 You haven't seen Evil Dead 2 ? 786 00:31:54,141 --> 00:31:55,301 - SARAH: Jesse. - JESSE: Okay. 787 00:31:55,336 --> 00:31:57,431 Send me a good photo of your dead woman's hands 788 00:31:57,460 --> 00:31:59,531 and I can actually scan the fingerprints off of that. 789 00:31:59,614 --> 00:32:01,371 DONOVAN: How's it looking, Sarah? 790 00:32:01,533 --> 00:32:02,595 Do you have a cause of death? 791 00:32:02,644 --> 00:32:04,461 SARAH: Blunt force trauma to the head. 792 00:32:04,740 --> 00:32:06,325 - (CAMERA SNAPPING) - Something jagged. 793 00:32:06,350 --> 00:32:08,445 Probably a yard tool or shovel. 794 00:32:08,797 --> 00:32:10,656 Okay. Jesse, did you get that? 795 00:32:10,876 --> 00:32:13,647 No, not yet. Fingers crossed she's in the system. 796 00:32:13,862 --> 00:32:15,717 Pun completely intended. 797 00:32:15,727 --> 00:32:17,195 (COMPUTER PINGS) 798 00:32:17,425 --> 00:32:18,644 Oh! I just got it. 799 00:32:19,926 --> 00:32:21,096 Sarah? 800 00:32:21,762 --> 00:32:22,785 Sarah? Hello? 801 00:32:23,857 --> 00:32:26,356 Line's dead. Sketchy cell reception over there. 802 00:32:26,381 --> 00:32:27,761 (DOOR CLOSING) 803 00:32:28,079 --> 00:32:29,552 RUSSELL: Sarah, come quick! 804 00:32:29,572 --> 00:32:30,878 (DRAMATIC MUSIC) 805 00:32:30,912 --> 00:32:32,746 (FIONA GASPING) 806 00:32:33,331 --> 00:32:35,007 That's it. We can't wait any longer. 807 00:32:35,130 --> 00:32:36,520 SARAH: Fiona. Fiona, are you with us? 808 00:32:36,559 --> 00:32:38,978 - Is she okay? - SARAH: She's getting air but she's declining. 809 00:32:39,022 --> 00:32:41,484 What about some more naloxone? Will more naloxone help? 810 00:32:41,495 --> 00:32:43,210 There is no more naloxone. 811 00:32:43,234 --> 00:32:44,541 She needs a hospital. 812 00:32:44,826 --> 00:32:46,083 I'm not getting a signal. 813 00:32:46,362 --> 00:32:48,691 Donovan said the washout is almost repaired. 814 00:32:48,877 --> 00:32:50,444 We need to chance it. 815 00:32:50,673 --> 00:32:52,548 Okay, let's prep her to move. I'll take her. 816 00:32:52,612 --> 00:32:53,890 SARAH: Okay. No, no, Charlie, 817 00:32:53,988 --> 00:32:56,839 if I go, I can at least monitor her condition. 818 00:32:56,938 --> 00:32:58,009 RUSSELL: I'm coming. I'll drive. 819 00:32:58,049 --> 00:33:00,374 SARAH: Even better. That way I can administer compressions 820 00:33:00,384 --> 00:33:02,905 - if she stops breathing. - LAURA: My SUV is a 4X4. 821 00:33:02,924 --> 00:33:04,990 It has plenty of room. It's good on the roads. 822 00:33:05,009 --> 00:33:06,125 SARAH: Great, thank you. 823 00:33:06,546 --> 00:33:08,358 (REX BARKING) 824 00:33:09,073 --> 00:33:10,556 (JAMIE BREATHING HEAVILY) 825 00:33:10,864 --> 00:33:11,952 CHARLIE: Jamie. 826 00:33:12,264 --> 00:33:13,987 - Hey. - Her blood sugar is crashing. 827 00:33:14,276 --> 00:33:16,323 Okay, she's going with you too. Come on. 828 00:33:16,842 --> 00:33:18,506 - (SARAH SIGHS) - CHARLIE: Easy now, easy. 829 00:33:18,658 --> 00:33:19,778 (KEYBOARD CLACKING) 830 00:33:19,798 --> 00:33:21,345 Sweet potato! 831 00:33:21,544 --> 00:33:23,421 - More trivia questions? - No no no! 832 00:33:23,445 --> 00:33:25,608 I got an ID off the fingerprints from Sarah's phone! 833 00:33:25,628 --> 00:33:27,876 I can't believe it worked! So cool! 834 00:33:28,169 --> 00:33:29,250 Great. Who is she? 835 00:33:29,364 --> 00:33:30,871 Uh... it's coming. 836 00:33:31,483 --> 00:33:32,626 There. 837 00:33:33,409 --> 00:33:34,975 (OMINOUS MUSIC) 838 00:33:36,711 --> 00:33:37,784 Call Charlie. 839 00:33:38,382 --> 00:33:39,382 Fast. 840 00:33:39,847 --> 00:33:41,849 - I'll call Sarah. - It's not even ringing. 841 00:33:42,480 --> 00:33:44,081 - Keep trying! - Okay. 842 00:33:45,854 --> 00:33:47,217 SARAH: Everyone's already in the car. 843 00:33:47,218 --> 00:33:49,758 There's no cell service so I couldn't get any info on the roads. 844 00:33:49,866 --> 00:33:51,325 Oh, hey. Charlie, 845 00:33:51,501 --> 00:33:53,034 I've got a sample of the dead woman's blood. 846 00:33:53,061 --> 00:33:54,134 Oh, that's good thinking. 847 00:33:54,162 --> 00:33:56,496 If this blood is on anything in the house, Rex will find it. 848 00:33:57,716 --> 00:33:59,032 Okay, partner. 849 00:33:59,297 --> 00:34:00,829 - (REX SNIFFING) - Track it, pal. 850 00:34:01,536 --> 00:34:03,360 (DRAMATIC MUSIC) 851 00:34:04,544 --> 00:34:05,924 Be careful out there. 852 00:34:08,690 --> 00:34:09,743 (REX BARKING) 853 00:34:09,777 --> 00:34:11,049 (DOOR OPENING) 854 00:34:11,603 --> 00:34:13,130 You want to step away from there, Tori? 855 00:34:14,383 --> 00:34:15,616 What is it pal? 856 00:34:20,555 --> 00:34:21,955 (DRAMATIC MUSIC) 857 00:34:22,056 --> 00:34:23,938 (REX GRUNTING) 858 00:34:26,885 --> 00:34:28,383 I didn't put that there, I swear. 859 00:34:28,413 --> 00:34:30,445 Yeah, well, we'll let you explain how it got there 860 00:34:30,474 --> 00:34:32,398 down at the station. Sit down. 861 00:34:35,531 --> 00:34:36,848 Good job, partner. 862 00:34:37,215 --> 00:34:38,512 Hand. 863 00:34:39,393 --> 00:34:40,857 (HANDCUFFS CLASPING) 864 00:34:40,960 --> 00:34:42,208 (REX YELPS) 865 00:34:42,678 --> 00:34:44,480 - You got something else, pal? - (REX BARKING) 866 00:34:45,577 --> 00:34:46,854 Don't move. 867 00:34:50,051 --> 00:34:51,317 - (PHONE RINGING) - DONOVAN: Did you get Charlie? 868 00:34:51,332 --> 00:34:53,412 - No, still nothing. - (PHONE RINGING) 869 00:34:53,951 --> 00:34:55,204 (DONOVAN SIGHS) 870 00:34:55,316 --> 00:34:56,560 (DOOR CLOSING) 871 00:34:57,392 --> 00:34:58,939 (SUSPENSEFUL MUSIC) 872 00:35:03,658 --> 00:35:05,116 (REX SNIFFING) 873 00:35:05,165 --> 00:35:07,368 (REX BARKING) 874 00:35:14,842 --> 00:35:16,429 How did he know that was there? 875 00:35:16,434 --> 00:35:17,912 Must be the victim's wallet. 876 00:35:17,931 --> 00:35:21,137 He probably got her scent off the blood. 877 00:35:22,067 --> 00:35:23,403 Jamie Quinn? 878 00:35:23,433 --> 00:35:24,720 Isn't that the notary? 879 00:35:24,789 --> 00:35:25,925 She's not dead. 880 00:35:26,214 --> 00:35:27,227 Look at the photo. 881 00:35:27,237 --> 00:35:28,851 Jamie Quinn is our dead woman. 882 00:35:28,866 --> 00:35:30,824 The person posing as her is a fake. 883 00:35:31,514 --> 00:35:33,237 Fiona didn't say, No, Tori. 884 00:35:33,266 --> 00:35:34,710 She said notary . 885 00:35:36,364 --> 00:35:37,677 (DRAMATIC PERCUSSION) 886 00:35:37,848 --> 00:35:39,238 Rex, you're with me. 887 00:35:39,890 --> 00:35:41,418 I need to reach Sarah. 888 00:35:43,361 --> 00:35:45,461 Does your SUV have a remote security system? 889 00:35:45,549 --> 00:35:47,938 I'm a tech moron, but apparently. 890 00:35:48,036 --> 00:35:50,282 Good. Does your cell phone have a signal? 891 00:35:50,659 --> 00:35:51,701 Um... 892 00:35:51,946 --> 00:35:53,175 Yeah, it does. 893 00:35:53,239 --> 00:35:55,853 Okay, call the company, have them shut the vehicle down remotely. 894 00:35:56,093 --> 00:35:57,351 They can do that? 895 00:35:57,644 --> 00:35:58,848 Yeah. 896 00:35:59,407 --> 00:36:00,694 (DOOR SLAMS SHUT) 897 00:36:00,724 --> 00:36:01,987 (DRAMATIC PERCUSSION) 898 00:36:02,182 --> 00:36:04,023 (CAR ENGINE) 899 00:36:04,948 --> 00:36:06,152 The notary is a fake. 900 00:36:06,602 --> 00:36:09,426 DONOVAN: Well, leave it to you to figure that out on your own, Charlie. 901 00:36:09,504 --> 00:36:10,616 We've been trying to call you. 902 00:36:10,648 --> 00:36:12,053 CHARLIE: She's with Sarah and Fiona. 903 00:36:12,613 --> 00:36:13,671 Wait, hold on. 904 00:36:16,373 --> 00:36:18,022 There's a car parked out here. 905 00:36:18,355 --> 00:36:19,981 - Could be the fake notary's. - (PHONE CAMERA SNAPS) 906 00:36:20,055 --> 00:36:21,851 I'm sending you a plate number, Jesse. 907 00:36:22,390 --> 00:36:26,109 Yup, got it. It's registered to a... Grace Buckley. 908 00:36:26,143 --> 00:36:27,964 Why does that name sound so familiar? 909 00:36:28,038 --> 00:36:30,331 - (KEYBOARD CLACKING) - JESSE: Her husband is in prison 910 00:36:30,350 --> 00:36:32,641 - for drug trafficking. - Right. 911 00:36:33,052 --> 00:36:37,186 Right, last year. The husband was moving heroin and fentanyl. 912 00:36:37,328 --> 00:36:39,349 The prosecutor gave him a huge sentence 913 00:36:39,374 --> 00:36:41,106 trying to get him to flip on his supplier. 914 00:36:41,136 --> 00:36:42,634 So, what's her beef with Fiona? 915 00:36:43,040 --> 00:36:44,269 DONOVAN: Maybe none. 916 00:36:44,362 --> 00:36:45,903 It was Sarah who nailed him. 917 00:36:46,510 --> 00:36:49,604 She was using a new experimental technique for lifting DNA. 918 00:36:49,643 --> 00:36:51,160 It was all over the newspapers. 919 00:36:51,434 --> 00:36:53,814 CHARLIE: So Grace blames Sarah for her husband's conviction. 920 00:36:53,829 --> 00:36:55,733 Sarah's been the target the whole time. 921 00:36:56,031 --> 00:36:57,231 JESSE: Guys? 922 00:36:57,343 --> 00:36:59,595 Grace's husband was murdered in prison last night. 923 00:36:59,639 --> 00:37:01,117 And now she wants revenge. 924 00:37:01,284 --> 00:37:02,551 Got to go. 925 00:37:05,116 --> 00:37:06,521 (DRAMATIC PERCUSSION) 926 00:37:06,746 --> 00:37:08,552 RUSSELL: It stings just a bit. 927 00:37:15,582 --> 00:37:17,168 - Sarah! - Jamie's gone. 928 00:37:17,467 --> 00:37:18,779 And Russell's hurt. 929 00:37:18,837 --> 00:37:21,006 I was in the back with Fiona 930 00:37:21,016 --> 00:37:22,098 and she tried to stab me. 931 00:37:22,103 --> 00:37:24,227 - Russell got between us. - I'll be okay. 932 00:37:24,530 --> 00:37:26,238 She took off when she saw your car. 933 00:37:26,268 --> 00:37:28,913 Okay, call Laura and see if she can get the car re-engaged 934 00:37:28,927 --> 00:37:30,313 so you can go straight to the hospital. 935 00:37:30,415 --> 00:37:31,756 Rex. Get the scent. 936 00:37:32,045 --> 00:37:33,420 (REX SNIFFING) 937 00:37:33,523 --> 00:37:34,766 Track it! 938 00:37:35,403 --> 00:37:37,585 (DRAMATIC MUSIC) 939 00:37:49,060 --> 00:37:50,562 (CHARLIE WHISTLES) 940 00:37:53,793 --> 00:37:55,408 (DRAMATIC PERCUSSION) 941 00:37:55,501 --> 00:37:56,862 It's over, Grace. 942 00:38:02,119 --> 00:38:04,592 We used to go hiking together on nights like this. 943 00:38:07,549 --> 00:38:09,609 Now, thanks to Sarah, my husband's gone. 944 00:38:09,619 --> 00:38:11,298 Sarah was just doing her job. 945 00:38:12,355 --> 00:38:14,870 Your husband was a criminal. He made his choices. 946 00:38:15,507 --> 00:38:18,534 I don't think he chose to get stabbed in a prison cafeteria. 947 00:38:18,761 --> 00:38:19,870 I'm sorry. 948 00:38:20,120 --> 00:38:21,120 Really. 949 00:38:21,369 --> 00:38:22,834 But you killed a person. 950 00:38:23,018 --> 00:38:24,984 - And you hurt two more. - I didn't mean to. 951 00:38:25,934 --> 00:38:27,021 It was an accident. 952 00:38:27,022 --> 00:38:28,803 You came here looking for Sarah, didn't you 953 00:38:28,824 --> 00:38:32,895 and you found Jamie Quinn waiting outside the house. 954 00:38:32,928 --> 00:38:34,845 (DRAMATIC MUSIC) 955 00:38:35,064 --> 00:38:36,493 - JAMIE: Who are you? - (GRACE GASPS) 956 00:38:37,064 --> 00:38:38,666 GRACE: I'm a guest at the party. 957 00:38:38,800 --> 00:38:40,276 Then what's the name of the host? 958 00:38:40,312 --> 00:38:41,471 (DISTANT THUNDER) 959 00:38:41,984 --> 00:38:43,762 - Listen... - I'm calling the police. 960 00:38:45,206 --> 00:38:46,336 GRACE: I thought it would just knock her out. 961 00:38:46,348 --> 00:38:47,350 - Ughh! - (LOUD CRACK) 962 00:38:47,351 --> 00:38:48,351 (JAMIE FALLS) 963 00:38:48,903 --> 00:38:50,289 Then I tried to help her. 964 00:38:51,613 --> 00:38:53,645 And that's when I saw the medic alert bracelet. 965 00:38:53,907 --> 00:38:55,703 That identified her as diabetic. 966 00:38:55,958 --> 00:38:57,646 It must be why she died so fast. 967 00:38:58,028 --> 00:39:00,308 You know, then I panicked and I thought if I could just 968 00:39:00,788 --> 00:39:03,253 get her into the trunk of her car and 969 00:39:03,957 --> 00:39:06,228 - drive off I could hide my mistake. - (CAR LOCK BEEPING) 970 00:39:09,156 --> 00:39:10,464 And then I saw something. 971 00:39:11,370 --> 00:39:13,234 Right. The notary stamp. 972 00:39:13,268 --> 00:39:15,190 - Yeah. - So you made a different plan. 973 00:39:15,243 --> 00:39:17,290 You dragged Jamie out into the shed. 974 00:39:17,304 --> 00:39:18,738 You threw her wallet out into the trees 975 00:39:18,758 --> 00:39:20,961 - and then you came inside. - I'm Sarah. 976 00:39:21,201 --> 00:39:23,744 - Did you want a drink? - I'll just hang back until they need me. 977 00:39:23,879 --> 00:39:25,669 - (GRACE GASPS) - Oh! 978 00:39:26,047 --> 00:39:27,269 Here. 979 00:39:29,751 --> 00:39:31,385 (OMINOUS MUSIC) 980 00:39:31,685 --> 00:39:32,934 I thought I could just slip out 981 00:39:32,954 --> 00:39:34,447 before anyone really noticed me. 982 00:39:34,506 --> 00:39:37,017 Yeah but then the wine glasses got switched on the table 983 00:39:37,080 --> 00:39:38,480 and you were scrambling. 984 00:39:38,833 --> 00:39:40,661 And then you poisoned the scotch. 985 00:39:40,757 --> 00:39:42,303 You took the cloth that you used 986 00:39:42,724 --> 00:39:44,574 to wipe off the victim's blood 987 00:39:44,613 --> 00:39:46,994 and you planted it in the bed to frame Tori. 988 00:39:47,030 --> 00:39:48,533 While my husband... 989 00:39:48,854 --> 00:39:50,922 is lying in the prison morgue. 990 00:39:51,378 --> 00:39:52,626 Are you even diabetic? 991 00:39:52,993 --> 00:39:54,271 No. 992 00:39:55,930 --> 00:39:57,153 But he was. 993 00:40:00,022 --> 00:40:01,715 And I looked after him every day... 994 00:40:02,904 --> 00:40:05,034 until she took him away from me. 995 00:40:06,664 --> 00:40:07,888 Put the knife down. 996 00:40:10,310 --> 00:40:11,984 Don't make it any worse. 997 00:40:12,994 --> 00:40:16,330 (EERIE MUSIC) 998 00:40:17,633 --> 00:40:19,184 It always gets worse. 999 00:40:20,502 --> 00:40:21,802 (DRAMATIC PERCUSSION) 1000 00:40:22,352 --> 00:40:23,796 - Ughh! - (REX GROWLING) 1001 00:40:24,105 --> 00:40:25,494 Ughh! 1002 00:40:26,571 --> 00:40:27,648 Ughhh! 1003 00:40:27,809 --> 00:40:29,278 (REX BARKING) 1004 00:40:31,657 --> 00:40:32,988 Grace Buckley. 1005 00:40:34,516 --> 00:40:36,798 You're under arrest. Let's go. Come on. 1006 00:40:37,484 --> 00:40:39,086 DONOVAN: So, Grace is in custody. 1007 00:40:39,559 --> 00:40:40,781 Our team is safe. 1008 00:40:41,264 --> 00:40:42,423 And our work here... 1009 00:40:42,457 --> 00:40:43,868 - is done. - Yep. 1010 00:40:43,887 --> 00:40:46,457 And Frank-Einstein's Monsters are 1011 00:40:46,494 --> 00:40:48,503 the Laurie Strode Cup Champions 1012 00:40:48,530 --> 00:40:50,735 thanks to a certain vintage horror movie Maestro. 1013 00:40:50,799 --> 00:40:53,982 - (THEY CHUCKLE) - I'd say the dynamic duo of Jesse and Joe 1014 00:40:54,006 --> 00:40:55,426 make a pretty good team! 1015 00:40:56,801 --> 00:40:58,113 Listen, Jesse, 1016 00:40:59,004 --> 00:41:00,619 why don't we just keep this between you and me? 1017 00:41:00,869 --> 00:41:01,965 Hmm? 1018 00:41:03,728 --> 00:41:04,945 And um... 1019 00:41:05,446 --> 00:41:07,438 It's Joe and Jesse. 1020 00:41:07,531 --> 00:41:08,735 (CLICKS TONGUE) 1021 00:41:08,814 --> 00:41:10,086 Joe and Jesse. 1022 00:41:11,060 --> 00:41:12,573 It's got a nice ring to it. 1023 00:41:12,887 --> 00:41:14,487 (SIREN IN DISTANCE) 1024 00:41:14,981 --> 00:41:16,323 (DOOR OPENING) 1025 00:41:16,595 --> 00:41:17,758 - CHARLIE: Hey. - Shhh. 1026 00:41:18,064 --> 00:41:19,625 - Oh. - She's still asleep. 1027 00:41:20,418 --> 00:41:22,156 But she's okay. 1028 00:41:24,398 --> 00:41:25,421 Hey! 1029 00:41:25,455 --> 00:41:27,399 Nice to see you finally with your eyes open. 1030 00:41:27,712 --> 00:41:29,401 It's a heck of a housewarming. 1031 00:41:30,277 --> 00:41:31,407 Did you get her? 1032 00:41:31,505 --> 00:41:33,488 SARAH: Mm-hmm. She's in custody. 1033 00:41:34,634 --> 00:41:37,238 Oh, Fi. I don't know what to say. 1034 00:41:37,267 --> 00:41:40,633 - I was the real target. - We'll call it even 1035 00:41:40,652 --> 00:41:42,879 for that time I kissed Lee MacMillan in grade eight 1036 00:41:42,894 --> 00:41:44,680 even though you had a crush on him. 1037 00:41:44,734 --> 00:41:46,105 I'm serious. 1038 00:41:46,844 --> 00:41:48,989 I was really scared for a while. 1039 00:41:49,262 --> 00:41:50,824 You saved my life. 1040 00:41:51,944 --> 00:41:54,142 - Several times. - (SARAH SIGHS) 1041 00:41:56,014 --> 00:41:57,531 CHARLIE: How's Russell? 1042 00:41:57,746 --> 00:41:59,826 He's in a room down the hall. 1043 00:42:00,211 --> 00:42:03,059 His wound isn't too serious. A couple days in the hospital. 1044 00:42:03,925 --> 00:42:06,451 Yeah, then he can start looking for a new place to live. 1045 00:42:06,588 --> 00:42:08,155 You're not going to try to work it out? 1046 00:42:08,309 --> 00:42:11,982 FIONA: After all of this, I've got some thinking to do. 1047 00:42:12,501 --> 00:42:13,754 Hmmm. 1048 00:42:14,136 --> 00:42:15,282 Maybe I'll get a dog. 1049 00:42:15,316 --> 00:42:16,545 - (REX GRUNTS) - (THEY LAUGH) 1050 00:42:16,572 --> 00:42:19,193 - (REX BARKS) - Well, that's one vote for. 1051 00:42:19,389 --> 00:42:21,632 FIONA: I'm surprised that you're allowed to have him in here. 1052 00:42:21,652 --> 00:42:23,096 Did you sneak him in under your coat? 1053 00:42:23,124 --> 00:42:24,758 No, service animals are exempt. 1054 00:42:25,289 --> 00:42:26,459 Perfect! 1055 00:42:26,493 --> 00:42:27,682 Come on, boy! 1056 00:42:27,907 --> 00:42:28,993 Hi! 1057 00:42:29,233 --> 00:42:30,431 Oh! 1058 00:42:30,638 --> 00:42:33,125 You can have him back as soon as they release me. 1059 00:42:33,237 --> 00:42:34,485 (CHARLIE CHUCKLES) 1060 00:42:34,588 --> 00:42:35,988 (SOFT MUSIC) 1061 00:42:36,193 --> 00:42:37,565 Next time on Hudson & Rex: 1062 00:42:37,580 --> 00:42:39,421 Yeah, hey, it's late. I gotta go. 1063 00:42:39,643 --> 00:42:41,245 I just saw my friend Bonnie, 1064 00:42:41,269 --> 00:42:43,234 her fianc�, he didn't come home last night. 1065 00:42:43,254 --> 00:42:45,035 Levi said he needed a break. 1066 00:42:45,051 --> 00:42:47,392 - Maybe he just took off on me. - Track. 1067 00:42:48,402 --> 00:42:49,402 Oh, wow, that really works. 1068 00:42:49,405 --> 00:42:50,853 We've got blood splatter, 1069 00:42:50,869 --> 00:42:52,815 and a lone show that Jessie identified. 1070 00:42:52,827 --> 00:42:55,251 Levi's is a real contender in this urban combat tournament. 1071 00:42:55,278 --> 00:42:57,757 If someone abducted him and forced him to play on their behalf. 1072 00:42:57,758 --> 00:42:59,669 How much prize money can there be for a video game? 1073 00:42:59,677 --> 00:43:01,204 - Quarter mil. - Levi's been withdrawing 1074 00:43:01,220 --> 00:43:02,767 a thousand dollars a month for years. 1075 00:43:02,782 --> 00:43:04,105 It's possible Levi's was involved 1076 00:43:04,117 --> 00:43:05,351 in something that he shouldn't have been. 1077 00:43:05,367 --> 00:43:06,416 Not a word. 1078 00:43:06,466 --> 00:43:11,016 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.