All language subtitles for Hello Mr. Gu E11 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,380 --> 00:00:10,540 (Hello Mr. Gu Theatre) 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,159 (When I'm Mr. Gu's assistant,) 3 00:00:12,159 --> 00:00:12,840 (most of the time,) 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,560 (I'm being tortured.) 5 00:00:14,800 --> 00:00:15,359 (However,) 6 00:00:15,520 --> 00:00:17,040 (whenever I have a chance,) 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,799 (I will strike back.) 8 00:00:19,200 --> 00:00:20,680 I'm sorry. 9 00:00:20,959 --> 00:00:22,440 I was on a diet at noon. 10 00:00:22,520 --> 00:00:23,399 I haven't eaten yet. 11 00:00:23,559 --> 00:00:24,719 I'm a little hungry. 12 00:00:31,000 --> 00:00:31,680 Thank you. 13 00:00:36,080 --> 00:00:36,520 Come on. 14 00:00:42,119 --> 00:00:43,000 You're choking, right? 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,200 Come on, have some water. 16 00:00:48,080 --> 00:00:48,720 Are you all right? 17 00:00:49,200 --> 00:00:50,000 Drink more. 18 00:00:50,279 --> 00:00:51,400 Come on, hurry up. 19 00:00:54,360 --> 00:00:55,119 Are you all right? 20 00:01:00,439 --> 00:01:01,159 Are you all right? 21 00:01:01,959 --> 00:01:02,599 (Though he tortures me,) 22 00:01:02,599 --> 00:01:04,080 (when I see him giving in,) 23 00:01:04,080 --> 00:01:04,959 (mentally and physically,) 24 00:01:04,959 --> 00:01:06,919 (I feel greatly pleased and relaxed.) 25 00:01:07,879 --> 00:01:09,480 (Now this is karma.) 26 00:01:09,480 --> 00:01:10,800 (It backfires on him.) 27 00:01:11,860 --> 00:01:16,060 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 28 00:01:16,460 --> 00:01:20,740 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 29 00:01:21,020 --> 00:01:24,180 ♪My mind is composing a melody♪ 30 00:01:24,460 --> 00:01:27,580 ♪Play a magical encounter♪ 31 00:01:27,940 --> 00:01:29,940 ♪I walk into the trap slowly♪ 32 00:01:30,260 --> 00:01:35,060 ♪Abandon the unimportant questions♪ 33 00:01:35,420 --> 00:01:38,020 ♪It might make♪ 34 00:01:38,060 --> 00:01:40,780 ♪The magical relationship closer♪ 35 00:01:41,260 --> 00:01:44,300 ♪Your smile is like a summer view♪ 36 00:01:44,620 --> 00:01:48,260 ♪It slowly grows in my heart♪ 37 00:01:49,300 --> 00:01:52,620 ♪When I open up my heart♪ 38 00:01:52,860 --> 00:01:54,740 ♪I realize I don't mean what I say♪ 39 00:01:55,260 --> 00:01:58,620 ♪I realize you're getting ready, too♪ 40 00:01:58,780 --> 00:02:02,660 ♪To say I do♪ 41 00:02:03,100 --> 00:02:06,340 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 42 00:02:06,540 --> 00:02:08,580 ♪Experience the definition of love♪ 43 00:02:08,860 --> 00:02:10,740 ♪A magical encounter♪ 44 00:02:11,180 --> 00:02:12,900 ♪Becomes sweet♪ 45 00:02:12,980 --> 00:02:15,460 ♪So we're meant to be♪ 46 00:02:16,940 --> 00:02:18,660 ♪Instead of pondering reasons♪ 47 00:02:18,780 --> 00:02:21,100 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 48 00:02:22,180 --> 00:02:25,540 ♪It might turn into a dream♪ 49 00:02:27,300 --> 00:02:31,500 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 50 00:02:31,900 --> 00:02:36,100 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 51 00:02:36,220 --> 00:02:39,700 ♪My mind is composing a melody♪ 52 00:02:39,980 --> 00:02:42,980 ♪Play a magical encounter♪ 53 00:02:43,420 --> 00:02:45,580 ♪Our gazes approach each other♪ 54 00:02:45,678 --> 00:02:46,998 =Hello Mr. Gu= 55 00:02:47,040 --> 00:02:48,215 =Episode 11= 56 00:02:48,360 --> 00:02:49,840 (Trapped in a hole.) 57 00:03:22,639 --> 00:03:24,039 (What am I thinking?) 58 00:03:31,600 --> 00:03:33,279 If you refuse to tell, 59 00:03:33,720 --> 00:03:35,800 I'll secretly use your toothbrush 60 00:03:35,960 --> 00:03:37,240 to scrub the toilet seat! 61 00:04:35,220 --> 00:04:37,180 (Congratulations on being nominated in Youxun Comic Competition.) 62 00:04:38,480 --> 00:04:40,079 I am selected. 63 00:04:41,440 --> 00:04:42,320 What do you mean? 64 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 It's a comic competition 65 00:04:43,320 --> 00:04:44,480 organized by Youxun. 66 00:04:44,480 --> 00:04:45,239 My work 67 00:04:45,239 --> 00:04:46,839 is nominated for Excellent Work. 68 00:04:46,839 --> 00:04:48,920 The committee wants me to publish 69 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 the comic online. 70 00:04:50,519 --> 00:04:52,040 If my popularity 71 00:04:52,040 --> 00:04:53,040 is ranked among the top 50, 72 00:04:53,160 --> 00:04:55,079 I will be qualified for the play-off selection. 73 00:04:55,760 --> 00:04:57,239 Isn't it amazing? 74 00:04:58,559 --> 00:04:59,640 When you're talking, 75 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 don't simply touch me. 76 00:05:03,799 --> 00:05:04,679 I 77 00:05:04,679 --> 00:05:06,079 just pulled you. 78 00:05:06,320 --> 00:05:07,160 You're a girl. 79 00:05:07,600 --> 00:05:09,000 Don't simply pull nor hug anyone. 80 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 You should behave yourself. 81 00:05:13,000 --> 00:05:15,359 This is a modern age. 82 00:05:15,519 --> 00:05:16,399 Do you have to say this? 83 00:05:17,160 --> 00:05:17,600 Why do you 84 00:05:17,600 --> 00:05:18,600 touch me all the time? 85 00:05:19,760 --> 00:05:20,480 Are you into me? 86 00:05:22,679 --> 00:05:23,600 Gu Nanzhou, 87 00:05:24,000 --> 00:05:24,880 give me a break. 88 00:05:24,880 --> 00:05:26,359 I've already told you I'm not into you. 89 00:05:27,359 --> 00:05:28,239 Then stay away from me. 90 00:05:29,119 --> 00:05:30,000 Remember, 91 00:05:30,399 --> 00:05:31,679 whenever you're with me, 92 00:05:32,040 --> 00:05:33,160 maintain a social distance 93 00:05:33,799 --> 00:05:35,359 to prevent unnecessary misunderstanding. 94 00:05:36,839 --> 00:05:37,399 Don't move. 95 00:05:38,440 --> 00:05:38,959 Further. 96 00:05:39,679 --> 00:05:40,359 Further. 97 00:05:44,600 --> 00:05:45,519 Gu Nanzhou! 98 00:05:45,920 --> 00:05:46,959 Are you crazy? 99 00:05:55,640 --> 00:05:56,320 These are the top special effects companies 100 00:05:56,320 --> 00:05:57,679 in China. 101 00:05:58,079 --> 00:05:58,720 They have experience 102 00:05:58,720 --> 00:05:59,839 of participating in overseas projects. 103 00:06:00,160 --> 00:06:01,640 You can read up on them. 104 00:06:05,119 --> 00:06:06,359 (Bule Ray) I have a better option. 105 00:06:07,119 --> 00:06:07,880 Bule Ray? 106 00:06:09,119 --> 00:06:10,119 They have never cooperated 107 00:06:10,119 --> 00:06:11,559 with any company in China. 108 00:06:11,799 --> 00:06:12,320 A friend of mine 109 00:06:12,320 --> 00:06:13,279 contacted their vice president. 110 00:06:13,720 --> 00:06:14,559 An hour later, 111 00:06:14,799 --> 00:06:15,959 we will have a video conference. 112 00:06:20,640 --> 00:06:22,200 I just got my salary 113 00:06:22,640 --> 00:06:24,720 and I have to use it to pay my debt. 114 00:06:26,200 --> 00:06:27,799 There's RMB2 million. 115 00:06:29,000 --> 00:06:31,679 Must I live on air from now on? 116 00:06:42,140 --> 00:06:43,940 (Run Errands. Expenses) 117 00:06:47,239 --> 00:06:47,799 Kid, 118 00:06:47,799 --> 00:06:49,000 why did you simply take my stuff? 119 00:06:49,279 --> 00:06:50,720 You've got engaged with Gu Nanzhou, 120 00:06:50,720 --> 00:06:51,839 yet you're making a living 121 00:06:51,839 --> 00:06:52,679 and paying the debt. 122 00:06:53,000 --> 00:06:54,119 Isn't he helping you? 123 00:06:54,760 --> 00:06:57,279 We're financially independent. 124 00:07:01,959 --> 00:07:03,239 He can't even 125 00:07:03,239 --> 00:07:03,959 solve your problems for you. 126 00:07:04,399 --> 00:07:05,720 What's the point of you marrying him? 127 00:07:07,000 --> 00:07:08,440 You're old-fashioned. 128 00:07:08,720 --> 00:07:10,359 It's a modern era with modern concepts. 129 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 There's more freedom by going dutch. 130 00:07:12,359 --> 00:07:13,119 Don't you understand? 131 00:07:15,679 --> 00:07:16,320 Qingqing, 132 00:07:16,880 --> 00:07:18,559 no offense. 133 00:07:19,679 --> 00:07:21,119 I used to think 134 00:07:21,600 --> 00:07:22,200 you married him 135 00:07:22,200 --> 00:07:23,440 because he's financially capable 136 00:07:23,720 --> 00:07:25,040 and that he could support you in pursuing your dream. 137 00:07:25,519 --> 00:07:26,320 However, 138 00:07:26,640 --> 00:07:27,600 look at what's happening. 139 00:07:28,079 --> 00:07:29,600 What do you see in him? 140 00:07:31,040 --> 00:07:32,519 What to do? 141 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 Sometimes, love 142 00:07:33,920 --> 00:07:35,239 can be unreasonable. 143 00:07:35,799 --> 00:07:37,959 Just treat it as 144 00:07:38,399 --> 00:07:39,880 I lost my mind for falling for him. 145 00:08:14,760 --> 00:08:15,519 Zhou Jianqing! 146 00:08:20,160 --> 00:08:20,959 What are you doing? 147 00:08:22,359 --> 00:08:22,920 I'm 148 00:08:23,640 --> 00:08:25,440 eating the snail rice noodle. 149 00:08:25,880 --> 00:08:26,959 Didn't I tell you 150 00:08:27,600 --> 00:08:29,720 not to order weird food in the middle of the night? 151 00:08:32,840 --> 00:08:34,679 I'm having it in my room. 152 00:08:34,840 --> 00:08:36,039 How does it concern you? 153 00:08:36,280 --> 00:08:36,919 I can smell it. 154 00:08:37,479 --> 00:08:38,520 Do you have a dog's nose? 155 00:08:42,400 --> 00:08:43,000 What are you doing? 156 00:08:46,840 --> 00:08:47,440 Also, 157 00:08:47,919 --> 00:08:48,799 when a girl 158 00:08:49,119 --> 00:08:50,479 is staying with a single man, 159 00:08:51,440 --> 00:08:52,479 it's improper for you 160 00:08:52,479 --> 00:08:53,320 to wear shorts like this. 161 00:08:55,880 --> 00:08:57,679 What's wrong with wearing shorts? 162 00:08:58,039 --> 00:08:59,840 Also, this is my room. 163 00:09:00,400 --> 00:09:01,320 It's none of your business. 164 00:09:01,599 --> 00:09:02,479 You're not allowed to wear it anyway. 165 00:09:05,679 --> 00:09:07,280 It's not a pretty sight anyway. 166 00:09:07,840 --> 00:09:09,119 You ruined the style of the house. 167 00:09:12,359 --> 00:09:13,200 Gu Nanzhou! 168 00:09:13,440 --> 00:09:14,760 Are you from the Qing dynasty? 169 00:09:32,960 --> 00:09:33,679 It's really tasty. 170 00:09:34,919 --> 00:09:35,479 Susu, 171 00:09:35,479 --> 00:09:36,400 your place is still the best. 172 00:09:36,599 --> 00:09:37,760 I can eat whatever I want here, 173 00:09:38,400 --> 00:09:39,679 unlike the time I'm at Gu Nanzhou's place. 174 00:09:39,919 --> 00:09:41,000 I'm infuriated. 175 00:09:41,840 --> 00:09:42,719 Forget about banning me from 176 00:09:42,719 --> 00:09:44,359 eating snail rice noodle in the house, 177 00:09:44,679 --> 00:09:46,400 he even criticized the way I dressed at home. 178 00:09:47,599 --> 00:09:48,719 He's insane. 179 00:09:53,200 --> 00:09:53,799 Susu, 180 00:09:54,080 --> 00:09:54,799 what's wrong with you? 181 00:09:54,919 --> 00:09:55,719 Are you unhappy? 182 00:09:56,239 --> 00:09:57,880 Did Zhou Zixuan offend you again? 183 00:09:58,359 --> 00:09:59,679 No, he didn't. 184 00:10:00,960 --> 00:10:02,000 What's wrong with you? 185 00:10:04,159 --> 00:10:06,440 My mother keeps arranging for me to go on blind dates. 186 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Blind dates? 187 00:10:08,840 --> 00:10:10,039 You're into someone, remember? 188 00:10:10,039 --> 00:10:11,039 Why are you going on blind dates? 189 00:10:12,080 --> 00:10:12,960 I'm not into anyone. 190 00:10:14,000 --> 00:10:15,599 You revealed it on the phone. 191 00:10:15,599 --> 00:10:16,239 Stop denying it. 192 00:10:16,719 --> 00:10:17,280 Tell me. 193 00:10:17,280 --> 00:10:18,159 I'll give you suggestions. 194 00:10:20,760 --> 00:10:21,840 Is he a gentle and cute guy? 195 00:10:24,159 --> 00:10:25,000 A mature man? 196 00:10:26,599 --> 00:10:27,679 An energetic young man? 197 00:10:28,080 --> 00:10:29,159 Stop guessing. 198 00:10:29,159 --> 00:10:30,280 Just eat your food. 199 00:10:30,280 --> 00:10:31,719 I'll get cola for you. 200 00:10:32,000 --> 00:10:32,919 Thank you, Susu. 201 00:10:45,020 --> 00:10:47,460 (X Little Water Celery's Weibo votes) 202 00:10:50,159 --> 00:10:51,159 It's so troublesome. 203 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 What's troublesome? 204 00:10:53,239 --> 00:10:54,479 (Snacks) Isn't it convenient 205 00:10:54,479 --> 00:10:55,400 with this reader? 206 00:11:02,080 --> 00:11:02,760 (Positive?) 207 00:11:07,119 --> 00:11:07,760 (Humorous?) 208 00:11:11,000 --> 00:11:11,520 (Straightforward?) 209 00:11:14,760 --> 00:11:15,359 (A warm man?) 210 00:11:18,919 --> 00:11:19,719 I am not like any of it. 211 00:11:22,400 --> 00:11:22,960 Mr. Gu, 212 00:11:23,159 --> 00:11:23,760 why don't you order it? 213 00:11:24,799 --> 00:11:25,760 Anything will do for me. 214 00:11:30,159 --> 00:11:31,919 Let's order crab ball broth 215 00:11:32,799 --> 00:11:35,119 and stewed lobster, 216 00:11:36,159 --> 00:11:37,679 as well as braised squab 217 00:11:37,679 --> 00:11:38,599 and boiled king clams for Xuan. 218 00:11:39,479 --> 00:11:40,919 I think these are her favorite. 219 00:11:41,280 --> 00:11:42,039 I think 220 00:11:42,679 --> 00:11:43,919 she's into you. 221 00:11:44,080 --> 00:11:45,400 If you showcase 222 00:11:45,400 --> 00:11:46,080 more of your strengths, 223 00:11:47,280 --> 00:11:48,239 she might not be able to resist you. 224 00:11:49,880 --> 00:11:51,280 How do you know she loves these? 225 00:11:52,479 --> 00:11:54,080 She orders these all the time. 226 00:11:56,479 --> 00:11:58,039 Does that mean she likes these? 227 00:11:58,960 --> 00:11:59,520 Just because there're certain signs, 228 00:11:59,520 --> 00:12:00,599 you think you're right? 229 00:12:00,599 --> 00:12:01,159 No. 230 00:12:01,159 --> 00:12:02,280 Before you confirm anything, 231 00:12:02,280 --> 00:12:03,000 don't simply say it. 232 00:12:08,359 --> 00:12:08,919 Why don't you 233 00:12:10,000 --> 00:12:10,520 order it instead? 234 00:12:11,520 --> 00:12:12,119 You'll order it. 235 00:12:12,640 --> 00:12:13,159 Anything will do for me. 236 00:12:18,700 --> 00:12:20,540 (Humorous) 237 00:12:28,479 --> 00:12:29,359 I don't know whether 238 00:12:29,359 --> 00:12:29,919 the teacher is willing 239 00:12:29,919 --> 00:12:31,520 to use the draft. 240 00:12:31,840 --> 00:12:33,599 As your senior, I did a good job. 241 00:12:33,599 --> 00:12:34,400 Of course the teacher is willing to use it. 242 00:12:34,400 --> 00:12:34,960 You're right. 243 00:12:35,159 --> 00:12:35,520 By the way, 244 00:12:35,520 --> 00:12:37,000 I submitted the work to the monthly magazine. 245 00:12:43,880 --> 00:12:44,919 It's you. 246 00:12:45,239 --> 00:12:46,359 Why are you honking your car's horn suddenly? 247 00:12:46,599 --> 00:12:47,119 Get into the car. 248 00:12:48,520 --> 00:12:49,320 It's so near. 249 00:12:49,640 --> 00:12:50,960 Why do we need to take the car? 250 00:12:51,280 --> 00:12:52,320 I'm going to a supermarket. 251 00:12:52,679 --> 00:12:53,599 I need someone to carry my bag. 252 00:12:54,440 --> 00:12:55,559 She's a girl, okay? 253 00:12:55,880 --> 00:12:57,280 How can you get her to carry your bag? 254 00:12:57,679 --> 00:12:58,640 My interaction with her 255 00:12:58,799 --> 00:12:59,679 has nothing to do with you. 256 00:12:59,679 --> 00:13:00,119 I... 257 00:13:02,080 --> 00:13:04,000 Why don't you go home first? 258 00:13:04,320 --> 00:13:05,559 I'll call you tomorrow. 259 00:13:06,559 --> 00:13:07,440 I'll go to the supermarket now. 260 00:13:32,280 --> 00:13:33,119 Why is he 261 00:13:33,400 --> 00:13:34,479 with you all the time? 262 00:13:36,559 --> 00:13:37,880 We have a lot of work to do lately. 263 00:13:38,080 --> 00:13:39,000 He's my assistant. 264 00:13:39,000 --> 00:13:40,159 We need to work together. 265 00:13:41,000 --> 00:13:42,479 He glares at me 266 00:13:42,919 --> 00:13:44,239 whenever he sees me. 267 00:13:46,159 --> 00:13:46,799 Is he 268 00:13:47,520 --> 00:13:48,599 into you? 269 00:13:49,640 --> 00:13:50,919 You misunderstood. 270 00:13:51,359 --> 00:13:52,520 He glares at you 271 00:13:52,520 --> 00:13:54,119 as he thinks you're abusing me. 272 00:13:55,559 --> 00:13:56,440 Would I abuse you? 273 00:13:57,919 --> 00:13:59,320 You look like a man 274 00:13:59,320 --> 00:14:00,640 who's abusing your wife now. 275 00:14:02,080 --> 00:14:04,119 You look like a gentle-looking psycho. 276 00:14:10,799 --> 00:14:11,719 Do you think I'm fierce? 277 00:14:13,320 --> 00:14:14,159 It's all right. 278 00:14:14,919 --> 00:14:17,039 I've seen worse Party A 279 00:14:17,039 --> 00:14:17,960 than you before. 280 00:14:18,719 --> 00:14:21,799 You're not too bad. 281 00:14:27,119 --> 00:14:27,719 Why are you 282 00:14:27,719 --> 00:14:29,039 still all smiley to me everyday? 283 00:14:31,440 --> 00:14:32,320 Of course, 284 00:14:32,880 --> 00:14:34,760 I'm a professional Party B. 285 00:14:35,679 --> 00:14:37,640 All the time, 286 00:14:37,919 --> 00:14:40,119 no matter how Party A abuses me, 287 00:14:40,320 --> 00:14:42,520 I still treat Party A as my first love. 288 00:14:43,919 --> 00:14:45,239 Any demand 289 00:14:45,599 --> 00:14:47,559 of Party A is considered reasonable. 290 00:14:48,200 --> 00:14:49,640 (Party A.) 291 00:14:50,679 --> 00:14:52,200 (Am I only Party A to you?) 292 00:15:23,599 --> 00:15:25,440 You're buying so much. Can you finish all? 293 00:15:32,239 --> 00:15:33,880 Is this for me? 294 00:15:36,159 --> 00:15:37,159 Thank you, Party A. 295 00:15:37,440 --> 00:15:39,119 Party A is awesome. 296 00:15:40,280 --> 00:15:41,000 I'm buying it for myself. 297 00:15:41,400 --> 00:15:42,080 It has nothing to do with you. 298 00:15:46,679 --> 00:15:47,880 He's eccentric. 299 00:16:11,359 --> 00:16:12,000 Thank you, 300 00:16:12,840 --> 00:16:13,400 Party B. 301 00:16:52,039 --> 00:16:52,679 Are you hungry? 302 00:16:52,919 --> 00:16:53,719 Join me for the meal. 303 00:16:56,919 --> 00:16:57,359 All right. 304 00:17:00,679 --> 00:17:01,679 Why did you cook so much? 305 00:17:03,200 --> 00:17:04,800 You didn't cook what you bought. 306 00:17:05,599 --> 00:17:07,199 I couldn't stand seeing you wasting food. 307 00:17:07,599 --> 00:17:08,599 So I cooked it for you. 308 00:17:13,959 --> 00:17:14,920 You're suddenly so nice to me. 309 00:17:14,920 --> 00:17:16,040 Are you doing it as Party B 310 00:17:17,400 --> 00:17:18,280 or in other capacity? 311 00:17:21,000 --> 00:17:22,680 What capacity can I possibly have? 312 00:17:24,000 --> 00:17:25,400 Do you seriously think 313 00:17:26,199 --> 00:17:27,280 I'm into you? 314 00:17:35,760 --> 00:17:36,400 I guarantee 315 00:17:36,880 --> 00:17:38,880 that I won't harbor any intention 316 00:17:38,880 --> 00:17:40,319 beyond our professional relationship. 317 00:17:54,479 --> 00:17:55,199 Even so, 318 00:17:56,520 --> 00:17:57,520 you don't feel anything? 319 00:18:08,439 --> 00:18:08,959 No. 320 00:18:09,959 --> 00:18:11,479 Absolutely not. 321 00:18:14,280 --> 00:18:15,680 We're both single and staying under the same roof. 322 00:18:16,599 --> 00:18:18,160 Have you never wondered what can possibly happen? 323 00:18:30,680 --> 00:18:31,199 After all, 324 00:18:32,439 --> 00:18:33,719 you called me a lecherous man. 325 00:18:41,160 --> 00:18:41,760 No. 326 00:18:43,000 --> 00:18:43,520 Never. 327 00:18:44,479 --> 00:18:45,520 Absolutely impossible. 328 00:18:51,520 --> 00:18:52,079 Fine. 329 00:18:54,599 --> 00:18:55,719 You'd better keep your promise. 330 00:19:02,680 --> 00:19:04,119 What's wrong with you today? 331 00:19:05,199 --> 00:19:06,520 Why did you ask me that? 332 00:19:07,199 --> 00:19:09,680 Are you... 333 00:19:09,680 --> 00:19:10,119 No. 334 00:19:10,119 --> 00:19:11,040 I'll never fall for you. 335 00:19:12,640 --> 00:19:13,920 You're neither gentle nor elegant. 336 00:19:14,880 --> 00:19:15,839 You're tasteless and petty. 337 00:19:15,839 --> 00:19:16,959 You're not meticulous nor particular. 338 00:19:18,199 --> 00:19:19,119 There's even a generation gap between us. 339 00:19:19,520 --> 00:19:20,719 I almost had a heart attack due to you. 340 00:19:21,199 --> 00:19:22,719 Am I that bad? 341 00:19:24,319 --> 00:19:25,400 You have bad daily habits. 342 00:19:26,119 --> 00:19:27,439 You place the mugs and clothes everywhere. 343 00:19:27,800 --> 00:19:28,640 You order food delivery all the time. 344 00:19:28,959 --> 00:19:29,800 You disrupt my sleep. 345 00:19:31,560 --> 00:19:32,719 Then my cooking must be bad. 346 00:19:32,719 --> 00:19:33,439 Stop eating. 347 00:19:34,439 --> 00:19:35,359 I must eat anyway. 348 00:20:18,680 --> 00:20:19,959 Why isn't he picking up the phone? 349 00:20:31,280 --> 00:20:32,040 Gu Nanzhou. 350 00:20:37,599 --> 00:20:38,319 Gu Nanzhou. 351 00:20:39,580 --> 00:20:41,580 (Jiang Xiaochuan) 352 00:20:48,959 --> 00:20:50,319 Hello, Xiaochuan. 353 00:20:50,719 --> 00:20:51,400 Where's Mr. Gu? 354 00:20:51,439 --> 00:20:52,319 Why isn't he picking up? 355 00:20:53,719 --> 00:20:55,119 I have no idea where he is. 356 00:20:55,839 --> 00:20:57,520 I think he's home. 357 00:20:58,160 --> 00:20:59,719 Check how much medicine is left 358 00:20:59,880 --> 00:21:00,880 in the blue pill box by his bed. 359 00:21:01,280 --> 00:21:01,800 Okay. 360 00:21:06,199 --> 00:21:07,359 There isn't any. 361 00:21:07,359 --> 00:21:08,160 It's empty. 362 00:21:08,959 --> 00:21:10,560 Don't tell me he finished all of it. 363 00:21:12,040 --> 00:21:12,640 This is bad. 364 00:21:13,719 --> 00:21:14,599 What's wrong with the medicine? 365 00:21:14,839 --> 00:21:15,599 Did he take it wrongly? 366 00:21:15,800 --> 00:21:16,640 Last time he overdosed on it 367 00:21:16,640 --> 00:21:17,400 and almost died. 368 00:21:17,680 --> 00:21:18,640 I rushed him to a hospital 369 00:21:18,640 --> 00:21:19,800 in midnight for gastric lavage. 370 00:21:20,040 --> 00:21:20,599 Now 371 00:21:20,680 --> 00:21:21,959 you have to find him no matter what. 372 00:21:25,280 --> 00:21:27,199 Would he have fainted in the bathroom? 373 00:21:29,880 --> 00:21:30,599 Gu Nanzhou! 374 00:21:52,280 --> 00:21:53,040 How did you get in? 375 00:21:54,560 --> 00:21:56,199 I'd been calling you. 376 00:21:56,800 --> 00:21:57,839 Why didn't you answer me? 377 00:21:58,040 --> 00:21:58,959 I was holding my breath underwater. 378 00:21:58,959 --> 00:21:59,719 How could I hear it? 379 00:22:00,680 --> 00:22:02,319 Just take your bath properly. 380 00:22:02,319 --> 00:22:03,359 Why did you hold your breath? 381 00:22:03,640 --> 00:22:04,880 Are you a dolphin? 382 00:22:05,800 --> 00:22:07,079 Don't you have gender consciousness? 383 00:22:07,520 --> 00:22:08,560 How could you simply barge in? 384 00:22:10,439 --> 00:22:13,079 I saw that the medicine in your pill box was finished. 385 00:22:13,719 --> 00:22:15,119 I was worried about you. 386 00:22:16,199 --> 00:22:17,199 You don't have to worry about me. 387 00:22:17,520 --> 00:22:18,280 Just leave. 388 00:22:19,800 --> 00:22:20,439 Don't turn around. 389 00:22:43,439 --> 00:22:43,920 Hello. 390 00:22:43,920 --> 00:22:44,439 How is it? 391 00:22:44,439 --> 00:22:45,439 Hello, Xiaochuan. 392 00:22:46,520 --> 00:22:47,280 I found him. 393 00:22:47,599 --> 00:22:49,319 He's bathing in there. 394 00:22:49,319 --> 00:22:49,959 He didn't hear me. 395 00:22:50,160 --> 00:22:51,319 Is he mentally stable? 396 00:22:54,079 --> 00:22:56,040 I don't think so. 397 00:22:56,920 --> 00:22:57,719 Xiaochuan, 398 00:22:57,800 --> 00:22:58,719 what's wrong with him? 399 00:22:59,280 --> 00:23:01,719 I think he's stressed out. 400 00:23:02,959 --> 00:23:03,719 Lately, 401 00:23:03,959 --> 00:23:05,199 I'm quite worried about him. 402 00:23:06,079 --> 00:23:07,199 Why don't you find a way 403 00:23:07,599 --> 00:23:08,800 to bring him to a psychologist? 404 00:23:09,719 --> 00:23:10,959 I've been trying to convince him, 405 00:23:11,199 --> 00:23:12,199 but he refuses to do it. 406 00:23:17,959 --> 00:23:19,800 Did he start having 407 00:23:20,439 --> 00:23:22,199 the psychological problems 408 00:23:22,199 --> 00:23:23,160 after the death of his brother? 409 00:23:24,040 --> 00:23:24,839 This 410 00:23:25,640 --> 00:23:26,640 is hard to tell. 411 00:23:27,959 --> 00:23:29,719 However, I'm at my wit's end 412 00:23:29,719 --> 00:23:31,319 when it comes to bringing him to a psychologist. 413 00:23:31,839 --> 00:23:32,880 I can only count on you. 414 00:23:33,520 --> 00:23:33,959 I... 415 00:23:50,199 --> 00:23:51,239 Can you give me a ride? 416 00:23:51,239 --> 00:23:52,880 I happen to be going somewhere near Xingyun. 417 00:23:55,880 --> 00:23:56,560 Get into the car. 418 00:23:57,880 --> 00:23:59,839 You look sleepy. 419 00:24:00,119 --> 00:24:01,280 Allow me to drive instead. 420 00:24:32,319 --> 00:24:33,239 All right, we're here. 421 00:24:33,239 --> 00:24:33,880 Get off the car. 422 00:24:35,500 --> 00:24:38,780 (Du Man Psychology) 423 00:24:39,400 --> 00:24:40,239 Why did you bring me here? 424 00:24:42,040 --> 00:24:44,119 We're just looking around. 425 00:24:45,719 --> 00:24:46,400 I'm not getting off. 426 00:24:47,719 --> 00:24:48,880 Since you're already here, 427 00:24:48,880 --> 00:24:49,839 just take a look. 428 00:24:49,839 --> 00:24:50,280 No. 429 00:25:03,839 --> 00:25:04,439 What are you doing? 430 00:25:05,400 --> 00:25:06,160 -Get off the car! -No! 431 00:25:06,880 --> 00:25:07,680 Get off! 432 00:25:09,640 --> 00:25:10,119 Go. 433 00:25:10,479 --> 00:25:11,040 No! 434 00:25:11,680 --> 00:25:12,800 Are you going or not? 435 00:25:12,959 --> 00:25:13,520 No. 436 00:25:14,479 --> 00:25:15,680 If you don't go, I'll scream. 437 00:25:16,119 --> 00:25:16,719 Feel free to do so. 438 00:25:16,920 --> 00:25:17,760 I won't go even if you do. 439 00:25:17,920 --> 00:25:18,319 You... 440 00:25:22,880 --> 00:25:24,560 How can you treat me that way? 441 00:25:24,839 --> 00:25:27,040 I've been with you since I was 18 years old. 442 00:25:27,199 --> 00:25:29,839 You hit me everyday throughout the years. 443 00:25:31,400 --> 00:25:32,040 I already told you. 444 00:25:32,040 --> 00:25:34,079 I said you had psychological issues, 445 00:25:34,079 --> 00:25:35,199 but you denied it. 446 00:25:36,439 --> 00:25:37,239 Who hit you? 447 00:25:38,359 --> 00:25:39,839 You hit me. 448 00:25:40,000 --> 00:25:42,239 Look, you're hitting me again. 449 00:25:44,199 --> 00:25:45,640 Enough, don't go too far. 450 00:25:47,280 --> 00:25:47,839 Are you going in or not? 451 00:25:47,839 --> 00:25:49,359 If not, there will be a bigger crowd. 452 00:25:50,000 --> 00:25:50,880 No. 453 00:25:55,319 --> 00:25:57,479 I'm even pregnant with your child. 454 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Can't you 455 00:25:59,359 --> 00:26:02,520 be a responsible father? 456 00:26:04,000 --> 00:26:07,119 Just go to a psychologist 457 00:26:07,640 --> 00:26:11,760 and I'll stay with you. 458 00:26:12,680 --> 00:26:13,880 If not, 459 00:26:14,319 --> 00:26:17,920 don't expect to see your son. 460 00:26:21,079 --> 00:26:21,920 Are you all right? 461 00:26:22,160 --> 00:26:22,880 What's wrong with you? 462 00:26:23,079 --> 00:26:24,239 Get yourself checked. 463 00:26:24,400 --> 00:26:24,839 That's right. 464 00:26:24,839 --> 00:26:25,800 I know, right? 465 00:26:26,880 --> 00:26:27,680 Look at me. 466 00:26:27,760 --> 00:26:28,640 Don't look elsewhere. 467 00:26:29,479 --> 00:26:30,359 Focus 468 00:26:30,839 --> 00:26:31,760 and look at me. 469 00:26:32,199 --> 00:26:33,119 It will be all right. 470 00:26:40,040 --> 00:26:41,119 Sorry, everyone. 471 00:26:41,400 --> 00:26:42,640 It's all right, please dismiss. 472 00:26:43,280 --> 00:26:44,280 Please dismiss. 473 00:27:00,719 --> 00:27:01,839 Are you all right? 474 00:27:05,640 --> 00:27:06,239 Well, 475 00:27:06,479 --> 00:27:08,319 please just get yourself checked. 476 00:27:10,319 --> 00:27:11,040 Come on. 477 00:27:21,000 --> 00:27:21,880 You know what? 478 00:27:21,880 --> 00:27:23,400 Your girlfriend told me 479 00:27:23,959 --> 00:27:25,199 to knock you out 480 00:27:25,520 --> 00:27:26,839 if you don't cooperate with me. 481 00:27:32,040 --> 00:27:32,680 Don't worry, 482 00:27:32,680 --> 00:27:33,680 I don't hit anyone. 483 00:27:34,280 --> 00:27:35,199 However, 484 00:27:35,400 --> 00:27:36,280 your girlfriend 485 00:27:36,280 --> 00:27:37,439 cares about you a lot. 486 00:27:38,439 --> 00:27:39,400 She cried on the phone 487 00:27:39,400 --> 00:27:40,319 and asked me 488 00:27:40,319 --> 00:27:41,520 to check on you. 489 00:27:41,920 --> 00:27:42,520 Otherwise, 490 00:27:42,599 --> 00:27:43,959 I wouldn't have waited until now. 491 00:27:46,400 --> 00:27:48,560 Actually, one with a psychological issue 492 00:27:48,800 --> 00:27:50,280 needs his or her family's 493 00:27:50,280 --> 00:27:51,439 company and encouragement. 494 00:27:52,359 --> 00:27:53,239 Someone around you 495 00:27:53,239 --> 00:27:54,640 cares so much about you. 496 00:27:54,880 --> 00:27:56,000 You're very lucky. 497 00:27:59,319 --> 00:28:00,359 Look, 498 00:28:00,359 --> 00:28:02,280 why don't we do psychological guidance first? 499 00:28:02,560 --> 00:28:04,800 The process might be painful, 500 00:28:05,199 --> 00:28:06,680 but gradual exposure 501 00:28:06,680 --> 00:28:08,040 allows systematic desensitization. 502 00:28:08,280 --> 00:28:09,520 Slowly you can adapt 503 00:28:09,520 --> 00:28:10,959 to what you fear the most. 504 00:28:32,400 --> 00:28:33,119 Take a deep breath. 505 00:28:33,880 --> 00:28:34,800 Don't be nervous. 506 00:28:35,959 --> 00:28:38,239 It may be uncomfortable at first. 507 00:28:38,479 --> 00:28:40,280 You need time to get used to it. 508 00:28:42,880 --> 00:28:43,760 Close your eyes. 509 00:28:46,479 --> 00:28:47,280 Relax. 510 00:28:48,160 --> 00:28:49,359 Follow the ray of light before you 511 00:28:51,000 --> 00:28:52,719 and take one after another step 512 00:28:54,400 --> 00:28:56,640 to the most familiar place in your memory. 513 00:28:58,800 --> 00:28:59,839 What did you see? 514 00:29:11,199 --> 00:29:11,920 Xiaozhou. 515 00:29:12,040 --> 00:29:13,760 There're too many people. Don't simply run away. 516 00:29:52,680 --> 00:29:53,280 Mr. Gu. 517 00:29:53,719 --> 00:29:54,359 Mr. Gu! 518 00:29:54,880 --> 00:29:55,359 Mr. Gu! 519 00:29:59,239 --> 00:29:59,880 Gu Nanzhou! 520 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 Gu Nanzhou, are you all right? 521 00:30:02,079 --> 00:30:02,760 Gu Nanzhou! 522 00:30:03,920 --> 00:30:04,599 Wake up! 523 00:30:05,119 --> 00:30:05,760 Gu Nanzhou! 524 00:31:12,260 --> 00:31:16,420 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 525 00:31:16,820 --> 00:31:21,020 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 526 00:31:21,540 --> 00:31:24,620 ♪My mind is composing a melody♪ 527 00:31:24,980 --> 00:31:26,940 ♪Play a magical encounter♪ 528 00:31:43,060 --> 00:31:46,620 ♪The tears secretly cooperate♪ 529 00:31:46,940 --> 00:31:49,620 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 530 00:31:50,460 --> 00:31:55,540 ♪Into a corner♪ 531 00:31:57,420 --> 00:32:01,580 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 532 00:32:02,100 --> 00:32:04,700 ♪Because it's still blinking♪ 533 00:32:05,140 --> 00:32:10,620 ♪For your promise♪ 534 00:32:13,180 --> 00:32:16,180 ♪I'm reluctant to part♪ 535 00:32:16,940 --> 00:32:20,140 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 536 00:32:21,260 --> 00:32:24,540 ♪We slowly familiarize with each other♪ 537 00:32:24,980 --> 00:32:28,580 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 538 00:32:30,420 --> 00:32:36,140 ♪I care deeply for you♪ 539 00:32:37,900 --> 00:32:44,340 ♪Even if there's a distance♪ 540 00:32:45,100 --> 00:32:48,580 ♪I care for you and protect you♪ 541 00:32:49,620 --> 00:32:52,900 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 542 00:32:53,740 --> 00:32:58,580 ♪It surpasses time♪ 543 00:32:58,900 --> 00:33:02,660 ♪I go through the crowd to find you♪ 544 00:33:02,740 --> 00:33:06,380 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 545 00:33:06,740 --> 00:33:10,500 ♪I want to become better for you♪ 546 00:33:10,660 --> 00:33:16,940 ♪End the shivering♪ 547 00:33:21,460 --> 00:33:26,780 ♪I care deeply about you♪ 548 00:33:29,420 --> 00:33:36,140 ♪I still care deeply about you♪ 549 00:33:36,940 --> 00:33:43,420 ♪I need your company♪ 550 00:33:44,180 --> 00:33:47,940 ♪We go back to the same way♪ 551 00:33:48,660 --> 00:33:52,860 ♪To be reunited♪ 552 00:33:54,340 --> 00:34:01,660 ♪In each other's arms and be healed♪ 32570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.