All language subtitles for Hello Mr. Gu E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,420 --> 00:00:11,620 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 2 00:00:12,020 --> 00:00:16,300 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 3 00:00:16,580 --> 00:00:19,740 ♪My mind is composing a melody♪ 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,140 ♪Play a magical encounter♪ 5 00:00:23,500 --> 00:00:25,500 ♪I walk into the trap slowly♪ 6 00:00:25,820 --> 00:00:30,620 ♪Abandon the unimportant questions♪ 7 00:00:30,980 --> 00:00:33,580 ♪It might make♪ 8 00:00:33,620 --> 00:00:36,340 ♪The magical relationship closer♪ 9 00:00:36,820 --> 00:00:39,860 ♪Your smile is like a summer view♪ 10 00:00:40,180 --> 00:00:43,820 ♪It slowly grows in my heart♪ 11 00:00:44,860 --> 00:00:48,180 ♪When I open up my heart♪ 12 00:00:48,420 --> 00:00:50,300 ♪I realize I don't mean what I say♪ 13 00:00:50,820 --> 00:00:54,180 ♪I realize you're getting ready, too♪ 14 00:00:54,340 --> 00:00:58,220 ♪To say I do♪ 15 00:00:58,660 --> 00:01:01,900 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 16 00:01:02,100 --> 00:01:04,140 ♪Experience the definition of love♪ 17 00:01:04,420 --> 00:01:06,300 ♪A magical encounter♪ 18 00:01:06,740 --> 00:01:08,460 ♪Becomes sweet♪ 19 00:01:08,540 --> 00:01:11,020 ♪So we're meant to be♪ 20 00:01:12,500 --> 00:01:14,220 ♪Instead of pondering reasons♪ 21 00:01:14,340 --> 00:01:16,660 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 22 00:01:17,740 --> 00:01:21,100 ♪It might turn into a dream♪ 23 00:01:22,860 --> 00:01:27,060 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 24 00:01:27,460 --> 00:01:31,660 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 25 00:01:31,780 --> 00:01:35,260 ♪My mind is composing a melody♪ 26 00:01:35,540 --> 00:01:38,540 ♪Play a magical encounter♪ 27 00:01:38,980 --> 00:01:41,140 ♪Our gazes approach each other♪ 28 00:01:41,238 --> 00:01:42,558 =Hello Mr. Gu= 29 00:01:42,600 --> 00:01:43,775 =Episode 10= 30 00:01:43,920 --> 00:01:45,251 (There's no turning back once it starts.) 31 00:01:46,319 --> 00:01:48,000 Now I remember. 32 00:01:48,879 --> 00:01:50,480 I think I accidentally 33 00:01:50,480 --> 00:01:51,440 treated it as trash 34 00:01:51,639 --> 00:01:52,440 and threw it into the trash can. 35 00:01:57,319 --> 00:01:58,919 When I was cleaning up in the morning, 36 00:01:58,919 --> 00:02:00,000 I placed the trash outside. 37 00:02:00,199 --> 00:02:01,319 It's taken away. 38 00:02:01,879 --> 00:02:02,839 Zhou Jianqing! 39 00:02:03,919 --> 00:02:04,919 I'm sorry. 40 00:02:05,400 --> 00:02:06,599 I'll just buy you another one. 41 00:02:06,919 --> 00:02:07,519 Ten. 42 00:02:08,199 --> 00:02:09,240 Do you think you can compensate me? 43 00:02:10,399 --> 00:02:12,039 Is it branded? 44 00:02:12,639 --> 00:02:14,080 It's just a Rubik's Cube. 45 00:02:14,199 --> 00:02:15,919 Will it cost a fortune? 46 00:02:16,720 --> 00:02:18,679 I think I could afford it. 47 00:02:20,160 --> 00:02:21,440 How many times have I told you 48 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 not to touch my stuff? 49 00:02:22,919 --> 00:02:23,800 If you can't do this, 50 00:02:24,080 --> 00:02:25,000 just move out! 51 00:02:26,800 --> 00:02:27,559 Get off her! 52 00:02:29,080 --> 00:02:30,320 How can you treat her that way? 53 00:02:30,919 --> 00:02:32,240 She's your fiancée. 54 00:02:33,119 --> 00:02:34,880 What does my relationship with my fiancée 55 00:02:35,600 --> 00:02:36,679 have to do with you? 56 00:02:37,440 --> 00:02:38,520 Do you think 57 00:02:38,800 --> 00:02:39,880 you can mistreat her 58 00:02:39,880 --> 00:02:41,399 just because you're her fiancé? 59 00:02:41,679 --> 00:02:42,360 What makes you think 60 00:02:42,360 --> 00:02:43,479 you can speak to me 61 00:02:44,440 --> 00:02:45,600 like that? 62 00:02:45,960 --> 00:02:46,960 I'm her friend 63 00:02:47,279 --> 00:02:49,119 who doesn't want to see her getting hurt. 64 00:02:53,199 --> 00:02:54,320 I shall not talk to you. 65 00:02:56,199 --> 00:02:57,160 This is my house. 66 00:02:58,119 --> 00:02:58,919 Please leave! 67 00:03:01,800 --> 00:03:02,639 Qingqing, let's go. 68 00:03:04,000 --> 00:03:04,600 Zhang Yin, 69 00:03:05,880 --> 00:03:07,720 I think this is a misunderstanding. 70 00:03:15,559 --> 00:03:16,119 Mr. Gu. 71 00:03:20,600 --> 00:03:21,399 At 9.30am, 72 00:03:21,720 --> 00:03:23,679 we have a meeting with Bule Ray. 73 00:03:33,880 --> 00:03:35,240 What's wrong with you and Mr. Gu? 74 00:03:35,479 --> 00:03:36,039 Why did he lose his temper 75 00:03:36,039 --> 00:03:36,919 early in the morning? 76 00:03:37,759 --> 00:03:38,679 How would I know? 77 00:03:39,080 --> 00:03:40,880 I just lost his Rubik's Cube. 78 00:03:41,119 --> 00:03:42,080 He suddenly 79 00:03:42,080 --> 00:03:43,199 entered the aggressive mode. 80 00:03:44,479 --> 00:03:45,080 Rubik's Cube? 81 00:03:45,679 --> 00:03:47,119 The one in his house? 82 00:03:47,320 --> 00:03:48,759 What's special about it? 83 00:03:49,320 --> 00:03:50,800 Is it a limited edition 84 00:03:50,800 --> 00:03:51,960 or a branded one? 85 00:03:52,240 --> 00:03:53,399 You messed up. Big time. 86 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 What's the matter? 87 00:03:55,360 --> 00:03:56,360 You're scaring me. 88 00:03:56,880 --> 00:03:57,960 Is it really that expensive? 89 00:03:58,279 --> 00:04:00,160 It's not about the price. 90 00:04:01,679 --> 00:04:03,039 That's his late brother's belonging. 91 00:04:06,880 --> 00:04:08,279 His brother passed away more than a decade ago. 92 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 Mr. Gu is reluctant to mention it. 93 00:04:10,960 --> 00:04:11,399 I know that 94 00:04:11,399 --> 00:04:12,880 all psychological issues of Mr. Gu 95 00:04:13,600 --> 00:04:15,160 were caused by his brother's death. 96 00:04:16,440 --> 00:04:18,079 So the Rubik's Cube matters a lot to him. 97 00:04:26,000 --> 00:04:27,679 Has he been treating you this way? 98 00:04:30,559 --> 00:04:31,160 No, 99 00:04:31,519 --> 00:04:33,440 he's rather gentle to me normally. 100 00:04:33,440 --> 00:04:34,239 He treats me well. 101 00:04:34,239 --> 00:04:35,600 Stop brushing me off. 102 00:04:35,920 --> 00:04:36,959 He shouted at you 103 00:04:36,959 --> 00:04:37,920 over a trivial matter. 104 00:04:38,600 --> 00:04:39,600 I really don't think 105 00:04:39,600 --> 00:04:40,839 he treats you well. 106 00:04:42,040 --> 00:04:43,079 You worry too much. 107 00:04:43,799 --> 00:04:44,600 Look at me. 108 00:04:44,880 --> 00:04:46,600 Do I look like a pushover? 109 00:04:46,600 --> 00:04:48,040 When he shouted at you, 110 00:04:48,079 --> 00:04:49,079 you were so scared 111 00:04:49,079 --> 00:04:50,079 that you're speechless. 112 00:04:50,600 --> 00:04:53,160 I wasn't in my top form. 113 00:04:54,279 --> 00:04:55,239 Don't worry. 114 00:04:55,359 --> 00:04:57,119 Our relationship is not as you imagine. 115 00:04:57,440 --> 00:04:58,720 I've seen 116 00:04:58,720 --> 00:04:59,760 how he treats you. 117 00:04:59,760 --> 00:05:01,359 Of course I'm worried. 118 00:05:02,160 --> 00:05:03,239 If he doesn't 119 00:05:03,239 --> 00:05:04,079 cherish you, 120 00:05:04,279 --> 00:05:05,440 you should leave him. 121 00:05:07,079 --> 00:05:08,000 Got it. 122 00:05:08,880 --> 00:05:09,440 Zhang Yin, 123 00:05:09,519 --> 00:05:10,200 you might have 124 00:05:10,200 --> 00:05:11,600 to make a trip to the office for me today. 125 00:05:12,079 --> 00:05:13,519 Do you remember the actual amendment? 126 00:05:13,799 --> 00:05:15,119 Please pass the message to the boss. 127 00:05:18,000 --> 00:05:18,640 Please. 128 00:05:18,640 --> 00:05:19,640 I'll treat you to a meal. 129 00:05:41,839 --> 00:05:42,519 Young lady, 130 00:05:42,839 --> 00:05:43,760 why are you messing 131 00:05:43,760 --> 00:05:44,959 with the rubbish? 132 00:05:45,799 --> 00:05:46,399 I'm sorry. 133 00:05:46,399 --> 00:05:47,559 I'm looking for something. 134 00:05:48,040 --> 00:05:49,320 What's so important? 135 00:05:49,720 --> 00:05:50,399 I'm so sorry. 136 00:05:50,399 --> 00:05:51,239 I'll put these back 137 00:05:51,239 --> 00:05:52,359 once I find it. 138 00:05:52,640 --> 00:05:53,320 All right. 139 00:05:53,320 --> 00:05:54,440 Do it for me later. 140 00:05:54,440 --> 00:05:54,920 Sure. 141 00:06:33,679 --> 00:06:34,440 How was it? 142 00:06:34,440 --> 00:06:35,119 Did it go well? 143 00:06:35,279 --> 00:06:36,720 Is the boss happy 144 00:06:36,720 --> 00:06:37,559 with our amendment? 145 00:06:42,679 --> 00:06:43,679 Seriously? 146 00:06:44,119 --> 00:06:45,519 Do we have to stick to the old style? 147 00:06:47,239 --> 00:06:48,920 How to draw 148 00:06:49,119 --> 00:06:50,279 that kind of illogical plot? 149 00:06:50,720 --> 00:06:51,559 The boss said 150 00:06:51,959 --> 00:06:53,320 your amendment 151 00:06:53,320 --> 00:06:54,600 was well-received among the readers. 152 00:06:55,119 --> 00:06:56,119 We can do as you say. 153 00:06:56,119 --> 00:06:56,720 Seriously? 154 00:06:59,640 --> 00:07:00,679 Brat, 155 00:07:00,679 --> 00:07:01,600 you're bad. 156 00:07:02,480 --> 00:07:03,839 You were scaring me. 157 00:07:04,600 --> 00:07:06,279 It's great 158 00:07:06,279 --> 00:07:07,399 that we can amend the plot now. 159 00:07:07,959 --> 00:07:09,839 Do you think we're becoming 160 00:07:09,839 --> 00:07:11,519 true cartoonists? 161 00:07:11,760 --> 00:07:12,200 Wait. 162 00:07:16,480 --> 00:07:17,040 No, thanks. 163 00:07:17,040 --> 00:07:17,920 I'll do it myself. 164 00:07:24,480 --> 00:07:25,760 Don't tell me your urgent matter 165 00:07:26,519 --> 00:07:28,119 was to rummage around the trash 166 00:07:28,119 --> 00:07:29,399 to look for Gu Nanzhou's Rubik's Cube. 167 00:07:34,640 --> 00:07:36,920 I lost it. 168 00:07:37,239 --> 00:07:38,880 So I simply looked for it. 169 00:07:39,119 --> 00:07:40,279 It's just a Rubik's Cube 170 00:07:40,880 --> 00:07:42,559 and you even put aside your comic 171 00:07:42,760 --> 00:07:43,880 to rummage around the trash. 172 00:07:43,880 --> 00:07:44,959 Are you really scared of him? 173 00:07:46,000 --> 00:07:47,279 You got the wrong idea. 174 00:07:48,320 --> 00:07:49,359 That thing 175 00:07:50,200 --> 00:07:51,359 is rather important to him. 176 00:07:51,359 --> 00:07:53,160 You should be the one that matters the most to him. 177 00:07:53,480 --> 00:07:54,959 You're his fiancée. 178 00:07:56,559 --> 00:07:57,480 Fine, 179 00:07:58,200 --> 00:08:00,079 he's rather emotional today, 180 00:08:00,320 --> 00:08:02,000 but he's usually not like that. 181 00:08:02,160 --> 00:08:03,320 Stop lying to me. 182 00:08:03,920 --> 00:08:04,440 I think 183 00:08:04,440 --> 00:08:05,600 he's been treating you this way. 184 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 That's why you're scared of him. 185 00:08:12,640 --> 00:08:13,799 Hello, boss. 186 00:08:13,799 --> 00:08:14,480 Zhou Jianqing, 187 00:08:14,480 --> 00:08:16,119 work hard this week 188 00:08:16,119 --> 00:08:16,839 for an update. 189 00:08:17,079 --> 00:08:18,320 Another update? 190 00:08:18,839 --> 00:08:20,920 This is requested by the website's editor. 191 00:08:21,200 --> 00:08:21,920 If you update it, 192 00:08:21,920 --> 00:08:23,440 then only we can recommend you this week. 193 00:08:23,600 --> 00:08:25,279 This is the perfect opportunity. 194 00:08:28,399 --> 00:08:29,040 All right. 195 00:08:33,400 --> 00:08:34,200 Another update, right? 196 00:08:35,000 --> 00:08:36,119 I'll stay up with you. 197 00:08:37,840 --> 00:08:38,640 Can you do it? 198 00:08:38,880 --> 00:08:40,400 You didn't sleep well last night. 199 00:08:41,479 --> 00:08:43,280 You, too. 200 00:08:43,799 --> 00:08:45,200 I'm your right-hand man. 201 00:08:45,520 --> 00:08:46,400 Without me, 202 00:08:47,239 --> 00:08:48,760 can you possibly finish it tonight? 203 00:08:51,200 --> 00:08:51,840 Junior, 204 00:08:52,159 --> 00:08:53,880 you're a great friend. 205 00:08:54,320 --> 00:08:54,799 Let's go. 206 00:08:57,159 --> 00:08:57,599 I didn't expect 207 00:08:57,599 --> 00:08:58,799 to secure the deal with Bule Ray. 208 00:08:59,080 --> 00:08:59,640 Mr. Gu, 209 00:08:59,640 --> 00:09:00,760 I'm impressed. 210 00:09:00,960 --> 00:09:01,520 I think it's considered 211 00:09:01,520 --> 00:09:02,919 a milestone for local anime and manga. 212 00:09:03,799 --> 00:09:04,960 It's all thanks to Yingqi's support. 213 00:09:05,440 --> 00:09:06,799 That's why the cooperation went so well. 214 00:09:07,359 --> 00:09:08,679 Should we 215 00:09:09,119 --> 00:09:10,440 thank Zhou Jianqing, too? 216 00:09:14,280 --> 00:09:15,280 Cancel all internal meetings 217 00:09:15,280 --> 00:09:16,080 in the afternoon. 218 00:09:16,520 --> 00:09:17,400 I need to go home. 219 00:09:17,880 --> 00:09:18,359 All right. 220 00:09:31,960 --> 00:09:32,400 Property management, right? 221 00:09:33,080 --> 00:09:33,640 Sorry, 222 00:09:33,640 --> 00:09:34,200 I'm the one who asked you 223 00:09:34,200 --> 00:09:35,640 to keep the trash this morning. 224 00:09:37,599 --> 00:09:38,440 Do you mean the Rubik's Cube? 225 00:09:38,880 --> 00:09:39,719 A girl 226 00:09:39,719 --> 00:09:40,799 found it for you. 227 00:09:40,960 --> 00:09:41,640 She found it? 228 00:09:42,320 --> 00:09:42,760 That's right. 229 00:09:43,039 --> 00:09:44,320 She did it early in the morning. 230 00:09:44,599 --> 00:09:45,679 She's been 231 00:09:45,679 --> 00:09:47,000 rummaging in the trash 232 00:09:47,239 --> 00:09:48,640 and getting herself all dirty. 233 00:09:49,400 --> 00:09:50,080 She said 234 00:09:50,080 --> 00:09:51,359 it mattered a lot to her. 235 00:09:52,320 --> 00:09:53,039 She went all out 236 00:09:53,039 --> 00:09:54,159 just to find it. 237 00:09:55,919 --> 00:09:56,599 Thank you. 238 00:09:56,960 --> 00:09:57,559 You're welcome. 239 00:10:37,479 --> 00:10:38,840 (I found the Rubik's Cube.) 240 00:10:39,440 --> 00:10:40,760 (I didn't know) 241 00:10:40,760 --> 00:10:42,159 (it mattered a lot to you.) 242 00:10:42,679 --> 00:10:43,559 (I'm really sorry.) 243 00:11:11,119 --> 00:11:13,000 Why don't you eat something first? 244 00:11:14,440 --> 00:11:15,159 I'm not in the mood. 245 00:11:16,960 --> 00:11:18,840 How many line drafts do we need to draw? 246 00:11:21,080 --> 00:11:21,679 There're 247 00:11:22,520 --> 00:11:23,200 four to go. 248 00:11:26,200 --> 00:11:27,280 It'll drain me of energy. 249 00:11:32,880 --> 00:11:34,000 Drink some milk 250 00:11:34,320 --> 00:11:35,520 to replenish your energy. 251 00:11:36,559 --> 00:11:37,760 Forget it, I'm not drinking it. 252 00:11:37,960 --> 00:11:38,960 Let's just draw. 253 00:11:42,919 --> 00:11:43,559 Drink some. 254 00:11:51,200 --> 00:11:51,760 Thank you. 255 00:12:26,300 --> 00:12:27,660 (Dear) 256 00:12:39,880 --> 00:12:40,640 Is Gu Nanzhou 257 00:12:41,320 --> 00:12:42,760 rushing you to go home? 258 00:12:44,520 --> 00:12:45,559 I'm not done yet. 259 00:12:45,559 --> 00:12:46,520 Forget about going home. 260 00:12:51,000 --> 00:12:53,080 Why don't you stay 261 00:12:53,479 --> 00:12:55,559 in a motel near the campus? 262 00:12:56,440 --> 00:12:58,440 It might be dangerous for you to go home late. 263 00:12:58,919 --> 00:12:59,719 Well, 264 00:12:59,919 --> 00:13:01,080 let's talk about it after we're done. 265 00:13:09,960 --> 00:13:10,599 Is she 266 00:13:11,719 --> 00:13:12,760 mad at me? 267 00:13:44,239 --> 00:13:44,760 (Where are you?) 268 00:13:45,840 --> 00:13:47,119 (Why aren't you back yet?) 269 00:13:47,431 --> 00:13:50,671 ♪The tears secretly cooperate♪ 270 00:13:51,180 --> 00:13:53,900 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 271 00:13:54,780 --> 00:13:59,700 ♪Into a corner♪ 272 00:14:01,679 --> 00:14:02,440 (For what happened today...) 273 00:14:02,500 --> 00:14:05,940 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 274 00:14:06,420 --> 00:14:08,940 ♪Because it's still blinking♪ 275 00:14:09,580 --> 00:14:15,060 ♪For your promise♪ 276 00:14:17,460 --> 00:14:20,420 ♪I'm reluctant to part♪ 277 00:14:21,160 --> 00:14:24,320 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 278 00:14:25,620 --> 00:14:28,940 ♪We slowly familiarize with each other♪ 279 00:14:29,300 --> 00:14:32,900 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 280 00:14:34,740 --> 00:14:40,460 ♪I care deeply for you♪ 281 00:14:42,220 --> 00:14:47,900 ♪Even if there's a distance♪ 282 00:14:49,220 --> 00:14:52,820 ♪I care for you and protect you♪ 283 00:14:54,020 --> 00:14:57,020 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 284 00:14:57,900 --> 00:15:02,620 ♪It surpasses time♪ 285 00:15:05,700 --> 00:15:08,900 ♪Rain falls from the eaves quietly♪ 286 00:15:09,140 --> 00:15:11,940 ♪It's like you and me♪ 287 00:15:12,820 --> 00:15:17,460 ♪We miss each other when we're separated♪ 288 00:15:17,679 --> 00:15:19,159 You should leave Gu Nanzhou. 289 00:15:21,359 --> 00:15:22,599 I can treat you better. 290 00:15:24,520 --> 00:15:27,160 ♪I hear memories telling me♪ 291 00:15:27,540 --> 00:15:33,540 ♪I remember your kindness♪ 292 00:15:41,599 --> 00:15:42,960 Mr. Gu, you're unbelievable. 293 00:15:43,239 --> 00:15:44,679 You aren't sleeping well, 294 00:15:44,919 --> 00:15:47,479 yet you're being romantic with Zhou Jianqing. 295 00:15:47,880 --> 00:15:48,640 What do you mean? 296 00:15:49,280 --> 00:15:50,799 Our colleagues saw it. 297 00:15:51,320 --> 00:15:52,200 Zhou Jianqing 298 00:15:52,599 --> 00:15:53,440 posted a photo of you two 299 00:15:53,440 --> 00:15:54,599 watching sunrise together. 300 00:15:56,559 --> 00:15:58,520 I didn't expect a rational person like you 301 00:15:59,000 --> 00:16:00,640 to fall in love. 302 00:16:01,640 --> 00:16:02,679 Did I watch sunrise with her? 303 00:16:05,320 --> 00:16:06,080 The contract is here. 304 00:16:06,280 --> 00:16:06,960 Take your time. 305 00:16:21,599 --> 00:16:22,760 (She didn't come home.) 306 00:16:23,760 --> 00:16:25,479 (So she's turned to Zhang Yin.) 307 00:16:31,559 --> 00:16:33,080 I suddenly realize a problem. 308 00:16:33,799 --> 00:16:35,559 Qingqing is following us on Weibo. 309 00:16:35,799 --> 00:16:36,440 Does that mean Mr. Gu 310 00:16:36,440 --> 00:16:37,640 can trace us 311 00:16:37,640 --> 00:16:38,479 from there? 312 00:16:39,359 --> 00:16:40,080 That's right. 313 00:16:40,880 --> 00:16:42,239 Mr. Gu is scheming. 314 00:16:42,479 --> 00:16:44,039 He can almost be a spy. 315 00:16:44,760 --> 00:16:45,840 Don't you think 316 00:16:45,840 --> 00:16:47,280 something is fishy about their relationship? 317 00:16:48,200 --> 00:16:49,679 At first, they pretended not to know each other. 318 00:16:49,880 --> 00:16:50,599 After they got together, 319 00:16:50,599 --> 00:16:51,719 they looked distant. 320 00:16:52,520 --> 00:16:53,400 I think so. 321 00:16:54,200 --> 00:16:54,799 However, 322 00:16:54,799 --> 00:16:56,719 Qingqing looked convincing 323 00:16:57,119 --> 00:16:58,840 when she's mocking him behind his back. 324 00:17:02,840 --> 00:17:03,440 -Mr. Gu. -Mr. Gu. 325 00:17:03,440 --> 00:17:04,160 You're not allowed to mention 326 00:17:04,719 --> 00:17:05,680 Zhou Jianqing any more in Xingyun. 327 00:17:06,959 --> 00:17:07,800 Yes. 328 00:17:09,319 --> 00:17:10,359 It's embarrassing. 329 00:17:15,959 --> 00:17:17,000 The money for our hard work is banked in. 330 00:17:17,000 --> 00:17:17,880 I'll transfer it to you later. 331 00:17:19,160 --> 00:17:21,239 Buy a sandwich with extra ingredients. 332 00:17:21,239 --> 00:17:23,160 I'll treat you to a fine meal today. 333 00:17:25,160 --> 00:17:26,160 Keep it. 334 00:17:26,719 --> 00:17:27,920 You don't have to pay me 335 00:17:28,040 --> 00:17:29,040 for being your assistant this month. 336 00:17:30,040 --> 00:17:30,560 Do you 337 00:17:31,280 --> 00:17:32,680 want to quit being my assistant again? 338 00:17:33,640 --> 00:17:34,880 I never said that. 339 00:17:35,359 --> 00:17:36,680 Why didn't you take it? 340 00:17:36,800 --> 00:17:37,920 It's what you deserve. 341 00:17:38,640 --> 00:17:39,520 Just keep it. 342 00:17:40,359 --> 00:17:41,400 One day, 343 00:17:42,199 --> 00:17:43,640 if you feel like leaving Gu Nanzhou, 344 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 with the savings, 345 00:17:44,880 --> 00:17:45,959 you won't feel burdened. 346 00:17:47,479 --> 00:17:49,479 Why are you bringing this up again? 347 00:17:50,000 --> 00:17:51,479 I told you it's a misunderstanding. 348 00:17:51,839 --> 00:17:53,959 Actually he treats me quite well. 349 00:17:54,199 --> 00:17:55,079 I've seen 350 00:17:55,079 --> 00:17:56,479 how he treats you. 351 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 You don't have to defend him. 352 00:17:59,160 --> 00:18:00,560 You're exaggerating. 353 00:18:00,719 --> 00:18:02,839 You've misunderstood. 354 00:18:03,280 --> 00:18:05,079 Fine, just keep it. 355 00:18:06,680 --> 00:18:07,359 Fine. 356 00:18:08,199 --> 00:18:09,160 I'll return it to you next month. 357 00:18:10,160 --> 00:18:11,880 I'll treat you as another creditor then. 358 00:18:12,839 --> 00:18:13,640 Creditor? 359 00:18:15,199 --> 00:18:16,040 Nothing. 360 00:18:16,319 --> 00:18:17,280 Let's talk about it later. 361 00:18:30,079 --> 00:18:31,520 (I'm returning to you this amount of money this month.) 362 00:18:31,680 --> 00:18:33,160 (There's an additional RMB500.) 363 00:18:33,199 --> 00:18:34,319 (Please accept it, boss.) 364 00:18:38,280 --> 00:18:39,160 An additional RMB500? 365 00:18:39,160 --> 00:18:39,880 What is it for? 366 00:18:40,599 --> 00:18:42,479 She wants to leave me as soon as possible, right? 367 00:18:56,880 --> 00:18:58,160 (At your current rate of paying off the debt,) 368 00:18:58,319 --> 00:18:59,199 (you need 75.8 years) 369 00:18:59,199 --> 00:19:00,479 (to settle the debt.) 370 00:19:01,000 --> 00:19:02,599 (Please speed up your process of making money) 371 00:19:03,000 --> 00:19:04,680 (to clear it while you live.) 372 00:19:06,359 --> 00:19:06,959 Qingqing, 373 00:19:07,760 --> 00:19:08,719 be frank to me. 374 00:19:09,599 --> 00:19:11,000 Are you really happy 375 00:19:11,119 --> 00:19:12,079 when you're with Gu Nanzhou? 376 00:19:15,000 --> 00:19:15,959 Are you sure 377 00:19:16,439 --> 00:19:18,239 Gu Nanzhou is your Mr. Right? 378 00:19:22,839 --> 00:19:23,520 Stop talking. 379 00:19:36,439 --> 00:19:36,880 Follow me. 380 00:19:36,880 --> 00:19:37,439 What's going on? 381 00:19:37,800 --> 00:19:38,520 Hurry up. 382 00:19:38,599 --> 00:19:39,119 Someone is looking for you. 383 00:19:39,119 --> 00:19:39,719 Who is it? 384 00:19:41,199 --> 00:19:42,119 Xuan. 385 00:19:44,839 --> 00:19:45,839 Get back to work. 386 00:19:45,839 --> 00:19:46,479 I'll make a move first. 387 00:19:48,119 --> 00:19:49,079 Why are you here again? 388 00:19:50,119 --> 00:19:51,959 I happened to pass by. 389 00:19:52,119 --> 00:19:54,319 I saw you skipping your meal earlier on. 390 00:19:54,439 --> 00:19:55,680 So I brought you food. 391 00:19:57,359 --> 00:19:58,359 I've accepted it. 392 00:19:58,839 --> 00:19:59,719 Go back. 393 00:20:00,160 --> 00:20:00,880 Don't ever come again. 394 00:20:01,119 --> 00:20:03,599 I happen to have my color lesson 395 00:20:03,599 --> 00:20:04,280 nearby. 396 00:20:04,520 --> 00:20:05,079 I... 397 00:20:10,599 --> 00:20:11,000 Xuan. 398 00:20:11,199 --> 00:20:11,880 I'm really sorry. 399 00:20:11,880 --> 00:20:12,359 Why didn't you watch out 400 00:20:12,359 --> 00:20:13,479 when you're pushing it? 401 00:20:13,839 --> 00:20:14,359 Xuan, I'm sorry. 402 00:20:14,359 --> 00:20:14,959 I'm so sorry. 403 00:20:15,160 --> 00:20:16,280 The stuff was piled up high. 404 00:20:16,439 --> 00:20:17,160 I really didn't see her. 405 00:20:48,760 --> 00:20:50,040 Thank you for chasing 406 00:20:50,040 --> 00:20:51,359 the rogues away today. 407 00:20:57,439 --> 00:20:58,199 You're home. 408 00:21:00,040 --> 00:21:00,439 I... 409 00:21:31,380 --> 00:21:32,860 (Qingqing) 410 00:21:39,880 --> 00:21:41,000 Hello, Qingqing. 411 00:21:41,479 --> 00:21:42,079 Susu, 412 00:21:42,599 --> 00:21:44,119 good job. 413 00:21:44,560 --> 00:21:46,599 my brother has not bothered me for a long time. 414 00:21:47,880 --> 00:21:48,839 My salary is in. 415 00:21:49,239 --> 00:21:51,800 I want to treat you and Zhang Yin to a meal this weekend. 416 00:21:52,239 --> 00:21:53,119 Pick a venue. 417 00:21:55,599 --> 00:21:56,119 All right. 418 00:21:58,199 --> 00:21:59,119 What's wrong with you? 419 00:21:59,479 --> 00:22:00,640 Why do you sound 420 00:22:00,640 --> 00:22:01,880 down? 421 00:22:04,280 --> 00:22:05,000 Qingqing, 422 00:22:05,800 --> 00:22:06,359 I... 423 00:22:07,959 --> 00:22:09,839 I think I'm in love with someone. 424 00:22:10,800 --> 00:22:11,800 Who are you in love with? 425 00:22:13,280 --> 00:22:14,959 A really nice man. 426 00:22:15,439 --> 00:22:18,199 He's kind-hearted and gentle. 427 00:22:18,560 --> 00:22:20,280 He's considerate, too. 428 00:22:21,000 --> 00:22:22,640 Who exactly is he? 429 00:22:23,640 --> 00:22:25,040 Since he's a great guy, 430 00:22:25,199 --> 00:22:26,319 what are you waiting for? 431 00:22:26,680 --> 00:22:27,959 Just pursue him. 432 00:22:29,680 --> 00:22:31,560 He's not into me at all. 433 00:22:31,760 --> 00:22:33,719 We're not compatible at all. 434 00:22:35,000 --> 00:22:36,680 Forget about that, 435 00:22:36,880 --> 00:22:38,359 as long as you're into him. 436 00:22:39,959 --> 00:22:40,560 Susu, 437 00:22:40,959 --> 00:22:42,119 have you heard of this? 438 00:22:42,839 --> 00:22:44,079 In life, one will meet 439 00:22:44,079 --> 00:22:46,119 29 million people. 440 00:22:46,599 --> 00:22:48,599 The possibility of true love 441 00:22:48,599 --> 00:22:50,319 is only three in one billion. 442 00:22:51,199 --> 00:22:52,839 You're considered lucky 443 00:22:53,040 --> 00:22:54,359 to have fallen for someone. 444 00:22:55,719 --> 00:22:57,199 Good luck and work hard. Don't be timid. 445 00:23:00,959 --> 00:23:02,839 Will you support me? 446 00:23:03,199 --> 00:23:04,599 Of course I will. 447 00:23:04,800 --> 00:23:06,280 You're my best friend. 448 00:23:07,599 --> 00:23:09,439 It doesn't matter whether you're 449 00:23:09,439 --> 00:23:11,520 pursuing a prince or a celebrity, 450 00:23:11,520 --> 00:23:12,599 I'll support you. 451 00:23:17,319 --> 00:23:19,319 Who is he? 452 00:23:19,520 --> 00:23:21,199 Just tell me. 453 00:23:24,319 --> 00:23:24,959 I 454 00:23:25,719 --> 00:23:26,959 will tell you next time. 455 00:23:28,599 --> 00:23:29,359 All right. 456 00:24:02,920 --> 00:24:04,119 (Why aren't you home yet at this hour?) 457 00:24:04,800 --> 00:24:05,719 (What if you bump into bad people?) 458 00:24:19,280 --> 00:24:20,439 (You found the Rubik's Cube.) 459 00:24:20,920 --> 00:24:21,920 (I shall let it slide.) 460 00:24:24,079 --> 00:24:25,040 (I was rather) 461 00:24:26,040 --> 00:24:26,760 (harsh that day.) 462 00:24:27,439 --> 00:24:28,319 (Please don't take it to heart.) 463 00:24:39,040 --> 00:24:40,599 (Is it because she's in love with me?) 464 00:24:41,359 --> 00:24:42,239 (Is that why she doesn't want to return?) 465 00:24:48,560 --> 00:24:51,160 (If you're really in love with me,) 466 00:24:51,760 --> 00:24:52,839 (we can terminate the agreement) 467 00:24:53,359 --> 00:24:54,479 (and try to get together for real.) 468 00:25:04,520 --> 00:25:05,239 You're back. 469 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 I've been back for long. 470 00:25:08,359 --> 00:25:09,119 Do you want to have noodles? 471 00:25:09,119 --> 00:25:10,000 I'll cook for you. 472 00:25:21,439 --> 00:25:22,400 I texted you. 473 00:25:23,079 --> 00:25:23,839 Did you read it? 474 00:25:26,280 --> 00:25:27,400 You did? 475 00:25:28,359 --> 00:25:29,880 My phone is in the bedroom. 476 00:25:29,880 --> 00:25:30,599 I didn't see it. 477 00:25:38,119 --> 00:25:38,920 Also, 478 00:25:40,599 --> 00:25:41,680 I was harsh that time. 479 00:25:42,439 --> 00:25:43,959 You're mad and you left home. 480 00:25:44,599 --> 00:25:45,400 It's understandable. 481 00:25:46,560 --> 00:25:48,280 Did I ever leave home? 482 00:25:49,760 --> 00:25:50,920 Let's not talk about that. 483 00:25:52,040 --> 00:25:52,839 However, I must 484 00:25:52,839 --> 00:25:53,839 make another thing clear. 485 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 I know you're into me. 486 00:25:57,319 --> 00:25:58,520 That's why you're having it tough 487 00:25:58,680 --> 00:25:59,439 around me these days. 488 00:26:01,599 --> 00:26:02,079 Actually I can... 489 00:26:02,079 --> 00:26:02,560 Wait. 490 00:26:03,000 --> 00:26:04,400 Since when am I in love with you? 491 00:26:09,800 --> 00:26:10,599 Aren't you? 492 00:26:11,000 --> 00:26:12,160 Why do you steal glances at me all the time? 493 00:26:14,199 --> 00:26:15,560 I did that 494 00:26:15,959 --> 00:26:18,680 to tip our colleagues off. 495 00:26:18,920 --> 00:26:19,520 Why did you peel the prawns? 496 00:26:21,079 --> 00:26:22,079 It's because 497 00:26:22,160 --> 00:26:23,719 I worked as that. 498 00:26:23,920 --> 00:26:25,040 It's an occupational habit. 499 00:26:29,280 --> 00:26:31,680 What makes you think I'm into you? 500 00:26:33,319 --> 00:26:35,199 It's impossible between us. 501 00:26:44,239 --> 00:26:45,040 Good. 502 00:26:50,280 --> 00:26:50,920 (If you're really in love with me,) 503 00:26:51,060 --> 00:26:51,953 (we can terminate the contract) 504 00:26:52,080 --> 00:26:52,960 (and try to get together for real.) 505 00:27:12,479 --> 00:27:12,920 Password. 506 00:27:13,640 --> 00:27:14,160 Birthday. 507 00:27:21,199 --> 00:27:22,760 Don't tell me it's 888888? 508 00:27:28,000 --> 00:27:28,640 Gu Nanzhou! 509 00:27:31,160 --> 00:27:31,959 What are you doing? 510 00:27:32,160 --> 00:27:32,800 Nothing. 511 00:27:33,719 --> 00:27:34,599 Return my phone to me. 512 00:27:35,319 --> 00:27:35,839 No. 513 00:27:36,160 --> 00:27:37,280 Return my phone to me! 514 00:27:37,280 --> 00:27:37,760 No. 515 00:27:38,119 --> 00:27:39,479 Return it to me. 516 00:27:39,560 --> 00:27:40,040 No. 517 00:27:40,040 --> 00:27:40,640 Return it to me! 518 00:27:41,959 --> 00:27:42,760 Return it to me! 519 00:27:44,599 --> 00:27:45,119 Are you returning it or not? 520 00:27:48,319 --> 00:27:48,880 Give it to me. 521 00:27:49,140 --> 00:27:50,700 ♪My mood is perfect♪ 522 00:27:50,839 --> 00:27:51,319 Give it to me! 523 00:27:51,440 --> 00:27:52,200 ♪It's like a signal of love♪ 524 00:27:52,319 --> 00:27:52,880 Return it to me. 525 00:27:52,959 --> 00:27:54,280 Return it to me. 526 00:27:54,340 --> 00:27:56,140 ♪As we watch a horror flick♪ 527 00:27:56,540 --> 00:27:58,620 ♪You hold your breath♪ 528 00:27:58,700 --> 00:28:00,260 ♪Your heart is pounding♪ 529 00:28:01,140 --> 00:28:04,100 ♪You even pretend to stretch♪ 530 00:28:04,860 --> 00:28:07,900 ♪Who will be mad and have sleepless nights♪ 531 00:28:08,900 --> 00:28:10,620 ♪The sunlight is perfect♪ 532 00:28:10,980 --> 00:28:12,900 ♪The sunlight surrounds♪ 533 00:28:13,900 --> 00:28:15,620 ♪Our shadows rub shoulders♪ 534 00:28:16,220 --> 00:28:18,100 ♪That's how far our footsteps are♪ 535 00:28:18,540 --> 00:28:20,180 ♪That's how sweet the air is♪ 536 00:28:20,380 --> 00:28:23,580 ♪I can't help but steal a glance at you♪ 537 00:28:24,540 --> 00:28:27,660 ♪I'm in love with the detail given by you♪ 538 00:28:28,820 --> 00:28:32,060 ♪Do you hear it? Tick-tock♪ 539 00:28:32,100 --> 00:28:33,500 ♪Blossom in the heart♪ 540 00:28:34,220 --> 00:28:36,380 ♪Answer♪ 541 00:28:36,460 --> 00:28:40,060 ♪I'll answer more bravely than love first♪ 542 00:28:40,380 --> 00:28:43,380 ♪You're the steps I pursue♪ 543 00:28:44,340 --> 00:28:47,300 ♪I'm fearless as long as you're around♪ 544 00:28:48,580 --> 00:28:51,860 ♪Do you see it? Tick-tock♪ 545 00:28:51,900 --> 00:28:53,420 ♪Blossom in the heart♪ 546 00:28:54,060 --> 00:28:56,140 ♪Answer♪ 547 00:28:56,260 --> 00:28:59,940 ♪I want to express my feelings before love does♪ 548 00:29:00,260 --> 00:29:03,380 ♪I'm the fairy tale where you begin♪ 549 00:29:06,700 --> 00:29:10,100 ♪Hand-in-hand, we answer the sweetness♪ 550 00:29:16,959 --> 00:29:18,359 Why did you secretly access my phone? 551 00:29:18,479 --> 00:29:19,319 You even deleted my text. 552 00:29:20,119 --> 00:29:21,040 Don't you know 553 00:29:21,119 --> 00:29:22,599 this is invasion of privacy? 554 00:29:26,359 --> 00:29:27,359 I can compensate you according to the contract. 555 00:29:29,359 --> 00:29:30,319 What did you delete? 556 00:29:30,640 --> 00:29:31,560 I saw it. 557 00:29:31,760 --> 00:29:32,880 It's a text from you. 558 00:29:33,560 --> 00:29:34,160 Tell me. 559 00:29:34,160 --> 00:29:35,560 What did you delete? 560 00:29:38,079 --> 00:29:38,959 Just treat it as I didn't send it. 561 00:29:41,920 --> 00:29:44,439 The text you sent me is considered mine. 562 00:29:45,079 --> 00:29:46,599 Secretly accessing my phone 563 00:29:46,599 --> 00:29:48,359 is akin to using my toothbrush without my permission. 564 00:29:49,199 --> 00:29:50,920 If you refuse to tell, 565 00:29:51,479 --> 00:29:53,560 I'll secretly use your toothbrush 566 00:29:53,680 --> 00:29:55,079 to scrub the toilet seat! 567 00:29:55,079 --> 00:29:55,479 You... 568 00:29:58,000 --> 00:29:58,400 I 569 00:29:59,520 --> 00:30:01,000 accidentally sent Xingyun's trade secret. 570 00:30:02,359 --> 00:30:03,599 If you claimed 571 00:30:03,599 --> 00:30:05,359 that it's Gu Group's trade secret, 572 00:30:05,359 --> 00:30:06,239 I might buy it. 573 00:30:07,599 --> 00:30:10,119 What secret could Xingyun possibly have? 574 00:30:10,640 --> 00:30:11,839 I told you it's a secret. 575 00:30:12,160 --> 00:30:13,079 Of course I can't tell you. 576 00:30:15,560 --> 00:30:17,599 As an acting assistant, I even know 577 00:30:17,959 --> 00:30:18,800 the details of the collaboration 578 00:30:18,800 --> 00:30:20,640 between Xingyun and Yingqi. 579 00:30:21,479 --> 00:30:22,920 Look at your so-called security. 580 00:30:23,040 --> 00:30:24,000 What secret could you possibly have 581 00:30:24,400 --> 00:30:26,000 that you had to go to the trouble 582 00:30:26,000 --> 00:30:28,079 to delete it in the middle of the night? 583 00:30:36,319 --> 00:30:37,719 I know. 584 00:30:38,520 --> 00:30:40,719 Did you access prohibited stuff 585 00:30:40,719 --> 00:30:42,839 in the middle of the night 586 00:30:43,280 --> 00:30:44,359 and accidentally 587 00:30:44,680 --> 00:30:45,920 send it to me? 588 00:30:46,160 --> 00:30:46,680 No. 589 00:30:47,199 --> 00:30:47,839 Stop talking nonsense. 590 00:30:49,000 --> 00:30:49,640 Look, 591 00:30:49,760 --> 00:30:50,719 you're blushing. 592 00:30:50,959 --> 00:30:51,880 Stop denying. 593 00:30:53,079 --> 00:30:54,319 I didn't expect 594 00:30:54,319 --> 00:30:56,040 the prim and proper Mr. Gu 595 00:30:56,400 --> 00:30:58,959 to be so lecherous. 596 00:30:58,959 --> 00:30:59,520 Stop it! 597 00:31:00,479 --> 00:31:01,800 It's all right, Mr. Gu. 598 00:31:02,160 --> 00:31:03,040 Although your image 599 00:31:03,040 --> 00:31:04,439 no longer works for me, 600 00:31:04,760 --> 00:31:05,520 don't worry, 601 00:31:05,520 --> 00:31:06,760 I'm a professional Party B. 602 00:31:07,000 --> 00:31:08,119 As long as you compensate me accordingly, 603 00:31:08,119 --> 00:31:09,359 I'll keep it a secret. 604 00:31:13,640 --> 00:31:14,319 What are you doing? 605 00:31:14,880 --> 00:31:15,400 Gu Nanzhou. 606 00:31:17,359 --> 00:31:18,280 Gu Nanzhou. 607 00:31:19,880 --> 00:31:20,599 Gu Nanzhou! 608 00:31:23,319 --> 00:31:25,000 Gu Nanzhou, untie it! 609 00:31:26,380 --> 00:31:30,460 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 610 00:31:31,020 --> 00:31:35,180 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 611 00:31:35,620 --> 00:31:38,860 ♪My mind is composing a melody♪ 612 00:31:39,020 --> 00:31:41,500 ♪Play a magical encounter♪ 613 00:31:58,220 --> 00:32:01,780 ♪The tears secretly cooperate♪ 614 00:32:02,100 --> 00:32:04,780 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 615 00:32:05,620 --> 00:32:10,700 ♪Into a corner♪ 616 00:32:12,580 --> 00:32:16,740 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 617 00:32:17,260 --> 00:32:19,860 ♪Because it's still blinking♪ 618 00:32:20,300 --> 00:32:25,780 ♪For your promise♪ 619 00:32:28,340 --> 00:32:31,340 ♪I'm reluctant to part♪ 620 00:32:32,100 --> 00:32:35,300 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 621 00:32:36,420 --> 00:32:39,700 ♪We slowly familiarize with each other♪ 622 00:32:40,140 --> 00:32:43,740 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 623 00:32:45,580 --> 00:32:51,300 ♪I care deeply for you♪ 624 00:32:53,060 --> 00:32:59,500 ♪Even if there's a distance♪ 625 00:33:00,260 --> 00:33:03,740 ♪I care for you and protect you♪ 626 00:33:04,780 --> 00:33:08,060 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 627 00:33:08,900 --> 00:33:13,740 ♪It surpasses time♪ 628 00:33:14,060 --> 00:33:17,820 ♪I go through the crowd to find you♪ 629 00:33:17,900 --> 00:33:21,540 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 630 00:33:21,900 --> 00:33:25,660 ♪I want to become better for you♪ 631 00:33:25,820 --> 00:33:32,100 ♪End the shivering♪ 632 00:33:36,620 --> 00:33:41,940 ♪I care deeply about you♪ 633 00:33:44,580 --> 00:33:51,300 ♪I still care deeply about you♪ 634 00:33:52,100 --> 00:33:58,580 ♪I need your company♪ 635 00:33:59,340 --> 00:34:03,100 ♪We go back to the same way♪ 636 00:34:03,820 --> 00:34:08,020 ♪To be reunited♪ 637 00:34:09,500 --> 00:34:16,820 ♪In each other's arms and be healed♪ 37830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.