All language subtitles for Hello Mr. Gu E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,420 --> 00:00:11,620 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 2 00:00:12,020 --> 00:00:16,300 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 3 00:00:16,580 --> 00:00:19,740 ♪My mind is composing a melody♪ 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,140 ♪Play a magical encounter♪ 5 00:00:23,500 --> 00:00:25,500 ♪I walk into the trap slowly♪ 6 00:00:25,820 --> 00:00:30,620 ♪Abandon the unimportant questions♪ 7 00:00:30,980 --> 00:00:33,580 ♪It might make♪ 8 00:00:33,620 --> 00:00:36,340 ♪The magical relationship closer♪ 9 00:00:36,820 --> 00:00:39,860 ♪Your smile is like a summer view♪ 10 00:00:40,180 --> 00:00:43,820 ♪It slowly grows in my heart♪ 11 00:00:44,860 --> 00:00:48,180 ♪When I open up my heart♪ 12 00:00:48,420 --> 00:00:50,300 ♪I realize I don't mean what I say♪ 13 00:00:50,820 --> 00:00:54,180 ♪I realize you're getting ready, too♪ 14 00:00:54,340 --> 00:00:58,220 ♪To say I do♪ 15 00:00:58,660 --> 00:01:01,900 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 16 00:01:02,100 --> 00:01:04,140 ♪Experience the definition of love♪ 17 00:01:04,420 --> 00:01:06,300 ♪A magical encounter♪ 18 00:01:06,740 --> 00:01:08,460 ♪Becomes sweet♪ 19 00:01:08,540 --> 00:01:11,020 ♪So we're meant to be♪ 20 00:01:12,500 --> 00:01:14,220 ♪Instead of pondering reasons♪ 21 00:01:14,340 --> 00:01:16,660 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 22 00:01:17,740 --> 00:01:21,100 ♪It might turn into a dream♪ 23 00:01:22,860 --> 00:01:27,060 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 24 00:01:27,460 --> 00:01:31,660 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 25 00:01:31,780 --> 00:01:35,260 ♪My mind is composing a melody♪ 26 00:01:35,540 --> 00:01:38,540 ♪Play a magical encounter♪ 27 00:01:38,980 --> 00:01:41,140 ♪Our gazes approach each other♪ 28 00:01:41,180 --> 00:01:42,500 =Hello Mr. Gu= 29 00:01:42,828 --> 00:01:43,937 (Episode 4) 30 00:01:44,080 --> 00:01:45,360 (An eye for an eye) 31 00:01:53,720 --> 00:01:54,559 How did you get in? 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,160 I was stalked today. 33 00:01:58,559 --> 00:02:00,440 I had nowhere else to go. 34 00:02:00,800 --> 00:02:02,720 So I had no choice but to come to your house. 35 00:02:02,800 --> 00:02:04,279 I'm asking how you got in here. 36 00:02:05,879 --> 00:02:07,720 When I came here last time, 37 00:02:07,879 --> 00:02:10,199 I accidentally saw you keying in the passcode. 38 00:02:15,360 --> 00:02:16,320 According to the contract, 39 00:02:16,479 --> 00:02:17,360 without my permission, 40 00:02:17,600 --> 00:02:18,679 you have no right to enter my house. 41 00:02:19,240 --> 00:02:19,919 Moreover, 42 00:02:20,279 --> 00:02:21,720 trespassing 43 00:02:21,919 --> 00:02:22,720 is illegal. 44 00:02:23,160 --> 00:02:23,960 Do you want to be jailed? 45 00:02:25,839 --> 00:02:26,720 Mr. Gu, 46 00:02:26,720 --> 00:02:27,960 you're a kind person. 47 00:02:27,960 --> 00:02:28,759 You won't make life difficult 48 00:02:28,759 --> 00:02:30,759 for a girl like me, right? 49 00:02:34,080 --> 00:02:35,880 Still, you shouldn't have trespassed. 50 00:02:36,199 --> 00:02:36,720 Yes. 51 00:02:37,000 --> 00:02:37,960 It's not justifiable. 52 00:02:39,679 --> 00:02:40,199 However, 53 00:02:40,800 --> 00:02:42,039 recently, there's been a lot of news 54 00:02:42,199 --> 00:02:43,639 of girls being attacked. 55 00:02:44,160 --> 00:02:46,360 It's already late. 56 00:02:46,559 --> 00:02:48,800 Do you want to see a girl 57 00:02:49,000 --> 00:02:51,559 wandering on the street at midnight? 58 00:03:03,839 --> 00:03:04,559 Who called the cops? 59 00:03:04,559 --> 00:03:05,080 I did. 60 00:03:09,320 --> 00:03:10,039 What's going on? 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,320 Sir, 62 00:03:11,639 --> 00:03:12,639 actually it's a misunderstanding. 63 00:03:13,279 --> 00:03:14,119 I thought there's a break-in. 64 00:03:14,119 --> 00:03:14,880 I didn't expect 65 00:03:15,639 --> 00:03:16,199 she's the one. 66 00:03:18,000 --> 00:03:19,119 What's your relationship? 67 00:03:20,559 --> 00:03:22,000 I'm his fiancée. 68 00:03:23,600 --> 00:03:24,880 We had a fight. 69 00:03:25,320 --> 00:03:26,440 I left 70 00:03:26,559 --> 00:03:28,119 and didn't tell him when I returned. 71 00:03:29,679 --> 00:03:31,080 You called the cops over a fight with your girlfriend. 72 00:03:31,520 --> 00:03:32,720 Do you think it's a joke? 73 00:03:33,320 --> 00:03:34,039 I'm sorry. 74 00:03:34,399 --> 00:03:36,000 It's indeed a misunderstanding. 75 00:03:36,360 --> 00:03:37,279 If this happens again, 76 00:03:37,639 --> 00:03:39,360 we'll handle it according to Public Security Administration Punishments Law. 77 00:03:39,919 --> 00:03:40,720 Watch out. 78 00:03:41,639 --> 00:03:42,080 Yes. 79 00:03:46,839 --> 00:03:47,399 Have a safe journey. 80 00:04:18,720 --> 00:04:20,040 (Why is she drinking water at night?) 81 00:04:39,559 --> 00:04:41,000 (She's even eating an apple.) 82 00:04:54,320 --> 00:04:55,359 (Why isn't she sleeping at this hour?) 83 00:04:56,920 --> 00:04:59,679 (Yes, I'm doing this for her own good. I am.) 84 00:05:09,160 --> 00:05:10,959 Follow my rules when you're staying here. 85 00:05:11,480 --> 00:05:12,600 This is my resting hour. 86 00:05:12,880 --> 00:05:14,000 Don't exercise at midnight. 87 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 I'm doing yoga in the room. 88 00:05:17,640 --> 00:05:18,559 Did I disturb you? 89 00:05:18,559 --> 00:05:19,040 Yes. 90 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 I can't stand a single sound. 91 00:05:22,920 --> 00:05:24,640 Are you finding fault with me? 92 00:05:25,839 --> 00:05:26,920 You're a man, 93 00:05:26,920 --> 00:05:28,839 yet you intruded a girl's room at midnight. 94 00:05:29,480 --> 00:05:31,760 Who knows if you have ulterior motive. 95 00:05:31,760 --> 00:05:32,320 Anyway, 96 00:05:32,760 --> 00:05:33,519 you're not allowed to do this anymore. 97 00:05:46,880 --> 00:05:47,839 Mr. Gu, 98 00:05:48,040 --> 00:05:48,959 sorry 99 00:05:48,959 --> 00:05:50,320 for disturbing you last night. 100 00:05:50,320 --> 00:05:51,440 I'm leaving now. 101 00:05:55,959 --> 00:05:56,559 Come here. 102 00:06:00,079 --> 00:06:00,559 What's the matter? 103 00:06:00,720 --> 00:06:01,519 Do you know how to drink water? 104 00:06:02,519 --> 00:06:02,880 If you do, 105 00:06:02,880 --> 00:06:03,920 why is there so many stains? 106 00:06:04,160 --> 00:06:05,239 Why don't you wipe it? 107 00:06:05,239 --> 00:06:05,799 Why don't you wash 108 00:06:05,799 --> 00:06:06,679 and place the glass to its original spot? 109 00:06:08,160 --> 00:06:09,239 I'm really sorry. 110 00:06:09,399 --> 00:06:10,720 I'll do it right away. 111 00:06:15,040 --> 00:06:15,920 Why didn't you clean the mud 112 00:06:15,920 --> 00:06:16,600 on your luggage 113 00:06:16,600 --> 00:06:17,320 before you entered? 114 00:06:17,959 --> 00:06:18,559 I already 115 00:06:18,559 --> 00:06:19,320 cleaned it last night. 116 00:06:19,600 --> 00:06:20,399 Do you insist on leaving marks 117 00:06:20,399 --> 00:06:21,160 at my home? 118 00:06:21,799 --> 00:06:22,720 Don't get the wrong idea. 119 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 I'll wipe it right away. 120 00:06:27,679 --> 00:06:28,559 Is this all right? 121 00:06:29,600 --> 00:06:30,799 I think there's a problem with your eyesight. 122 00:06:31,480 --> 00:06:32,799 Can't you tell the blanket 123 00:06:32,880 --> 00:06:33,600 is not folded symmetrically? 124 00:06:40,160 --> 00:06:41,040 Will this do? 125 00:06:41,720 --> 00:06:43,160 Can't you hang the used towel? 126 00:06:44,160 --> 00:06:44,799 Is this how a girl 127 00:06:44,799 --> 00:06:45,920 should live? 128 00:06:48,720 --> 00:06:49,600 I'll fold it right away. 129 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 (She has no life skill at all.) 130 00:06:57,040 --> 00:06:58,320 (How did she survive?) 131 00:06:59,760 --> 00:07:01,079 Gu Nanzhou 132 00:07:01,679 --> 00:07:03,160 is a devil. 133 00:07:05,640 --> 00:07:06,720 Even if you kneel and beg me, 134 00:07:06,720 --> 00:07:07,640 I will never come here. 135 00:07:13,920 --> 00:07:15,040 What's wrong with you? 136 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 Where did you go last night? 137 00:07:17,480 --> 00:07:18,920 Your brother had been looking for you. 138 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Did he call you? 139 00:07:21,880 --> 00:07:23,119 He said he couldn't reach you on the phone. 140 00:07:23,119 --> 00:07:24,119 He asked your roommates. 141 00:07:24,359 --> 00:07:26,359 They said you moved out from the dormitory. 142 00:07:27,399 --> 00:07:28,799 My phone ran out of battery. 143 00:07:30,399 --> 00:07:31,160 I see. 144 00:07:34,200 --> 00:07:35,160 Where have you been? 145 00:07:35,720 --> 00:07:37,000 You didn't answer my calls. 146 00:07:37,279 --> 00:07:38,160 Nor were you staying in the dormitory. 147 00:07:38,399 --> 00:07:39,200 Where did you go? 148 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 I got a new job. 149 00:07:42,239 --> 00:07:44,079 So I moved out of the dormitory. 150 00:07:44,440 --> 00:07:45,200 Where's your dormitory? 151 00:07:45,679 --> 00:07:46,559 I'll look for you later. 152 00:07:46,839 --> 00:07:47,640 No. 153 00:07:48,480 --> 00:07:50,600 The dormitory is packed. 154 00:07:50,959 --> 00:07:53,200 So I crashed with my new colleague for a night. 155 00:07:53,839 --> 00:07:56,480 I'll stay in Susu's place. 156 00:07:57,640 --> 00:07:59,239 Brother, don't worry. 157 00:07:59,480 --> 00:08:01,399 Susu will take good care of me. 158 00:08:01,760 --> 00:08:02,440 Listen. 159 00:08:02,679 --> 00:08:04,399 You should keep me informed. 160 00:08:04,799 --> 00:08:06,359 Keep your phone on 24/7, 161 00:08:06,359 --> 00:08:07,000 understand? 162 00:08:08,000 --> 00:08:09,239 I'm busy. I'll talk to you later. 163 00:08:09,480 --> 00:08:10,279 I'll look for you next time. 164 00:08:11,239 --> 00:08:11,679 You... 165 00:08:12,359 --> 00:08:12,880 Hello? 166 00:08:19,320 --> 00:08:20,799 Aren't you landing me in trouble? 167 00:08:21,119 --> 00:08:23,239 I don't want your brother to come to my place all the time. 168 00:08:23,839 --> 00:08:24,559 Susu, 169 00:08:24,839 --> 00:08:25,559 I'm sorry. 170 00:08:25,559 --> 00:08:26,359 I'm really sorry. 171 00:08:27,079 --> 00:08:29,000 I was at my wit's end. 172 00:08:29,000 --> 00:08:30,079 You shouldn't... 173 00:08:30,399 --> 00:08:32,239 I know you dislike my brother. 174 00:08:32,599 --> 00:08:34,719 He's rather annoying. 175 00:08:35,599 --> 00:08:36,960 I don't hate him. 176 00:08:38,400 --> 00:08:40,080 Don't be shy. 177 00:08:41,119 --> 00:08:43,400 He's been bullying you since high school. 178 00:08:43,679 --> 00:08:46,039 He asked you to buy milk tea 179 00:08:46,039 --> 00:08:46,880 and do his homework. 180 00:08:47,760 --> 00:08:49,640 He's despicable, 181 00:08:49,840 --> 00:08:50,640 but don't worry, 182 00:08:50,840 --> 00:08:52,239 I'll monitor you 183 00:08:52,239 --> 00:08:53,880 and not let the monster bully you. 184 00:08:54,039 --> 00:08:55,479 No. 185 00:08:55,479 --> 00:08:56,719 I can guarantee. 186 00:08:57,479 --> 00:08:59,200 Once I find the right place, 187 00:08:59,200 --> 00:09:00,599 I'll move out immediately. 188 00:09:00,840 --> 00:09:02,239 That's not what I mean. 189 00:09:02,760 --> 00:09:03,200 You... 190 00:09:03,719 --> 00:09:05,200 Just stay here. 191 00:09:05,440 --> 00:09:07,640 It's okay even if your brother comes. 192 00:09:07,760 --> 00:09:08,359 Seriously? 193 00:09:08,359 --> 00:09:09,239 Thank you, Susu. 194 00:09:09,479 --> 00:09:10,599 You're too kind. 195 00:09:10,599 --> 00:09:11,080 Come on. 196 00:09:11,440 --> 00:09:13,640 I'll reward you with a blueberry. 197 00:09:16,919 --> 00:09:17,840 I don't have much money, 198 00:09:18,479 --> 00:09:19,880 but I'll surely pay my debt. 199 00:09:21,039 --> 00:09:22,159 Feel free 200 00:09:22,679 --> 00:09:23,440 to hold me accountable. 201 00:09:24,159 --> 00:09:25,000 Just one thing. 202 00:09:26,039 --> 00:09:27,159 Don't harass my sister. 203 00:09:30,119 --> 00:09:30,919 Someone 204 00:09:31,359 --> 00:09:32,400 has already settled your debt. 205 00:09:35,080 --> 00:09:36,000 Who did? 206 00:09:44,140 --> 00:09:45,620 (Lawyer Zhuang Mingge) 207 00:09:48,940 --> 00:09:51,140 (China Overseas International Center) 208 00:09:51,440 --> 00:09:54,120 (Mantang Law Firm) 209 00:10:00,359 --> 00:10:01,119 Thank you, Mr. Zhuang. 210 00:10:02,320 --> 00:10:03,239 You're welcome, Mr. Gu. 211 00:10:04,479 --> 00:10:06,200 If you didn't help us to settle Zhou Zixuan's debt, 212 00:10:06,440 --> 00:10:07,479 it wouldn't have been solved so soon. 213 00:10:08,039 --> 00:10:08,960 Don't mention it. 214 00:10:09,799 --> 00:10:10,200 Goodbye. 215 00:10:10,400 --> 00:10:10,799 Goodbye. 216 00:10:42,200 --> 00:10:42,840 Zhou, 217 00:10:43,880 --> 00:10:45,000 after reading your work, 218 00:10:45,239 --> 00:10:46,679 I'm satisfied. 219 00:10:47,400 --> 00:10:48,200 Your ideology 220 00:10:48,520 --> 00:10:50,119 matches our company's 221 00:10:50,440 --> 00:10:51,359 values. 222 00:10:53,000 --> 00:10:54,679 Although our company is small, 223 00:10:55,479 --> 00:10:57,119 (Yinshan Animation) we have a big target. 224 00:10:57,359 --> 00:10:58,239 We want 225 00:10:58,239 --> 00:11:00,359 to be one of the best comic companies in China. 226 00:11:00,359 --> 00:11:01,919 We want to create the best 227 00:11:01,919 --> 00:11:02,640 comic in China. 228 00:11:03,400 --> 00:11:04,320 I believe 229 00:11:04,559 --> 00:11:06,000 you can surely be 230 00:11:06,000 --> 00:11:07,359 a top cartoonist. 231 00:11:08,880 --> 00:11:09,799 Thank you, boss. 232 00:11:10,640 --> 00:11:11,479 However, 233 00:11:11,719 --> 00:11:13,760 why don't we go through the script first? 234 00:11:13,880 --> 00:11:15,719 I like pragmatic people like you. 235 00:11:15,880 --> 00:11:17,080 You're unlike some creators, 236 00:11:17,119 --> 00:11:18,280 who talk big, 237 00:11:18,280 --> 00:11:20,119 but churn out lousy work. 238 00:11:21,479 --> 00:11:23,880 Try to understand 239 00:11:23,880 --> 00:11:25,119 the connotation of the work. 240 00:11:27,700 --> 00:11:29,940 (Domineering Boss Falls for Lady Teacher) 241 00:11:36,320 --> 00:11:36,840 Boss. 242 00:11:38,000 --> 00:11:38,719 A guy 243 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 who wants the girl to only see him, 244 00:11:42,119 --> 00:11:44,479 think about him 245 00:11:44,960 --> 00:11:47,880 and stay away from all other guys 246 00:11:48,960 --> 00:11:51,200 is still a brainless domineering character, isn't he? 247 00:11:51,400 --> 00:11:52,520 What's wrong with a domineering boss? 248 00:11:52,640 --> 00:11:54,640 There is no new thing under the sun. 249 00:11:54,880 --> 00:11:56,440 The subjects are more or less the same. 250 00:11:56,559 --> 00:11:59,080 The point is can you make it special? 251 00:11:59,400 --> 00:12:01,159 As long as you use your method 252 00:12:01,359 --> 00:12:03,119 to make it interesting 253 00:12:03,559 --> 00:12:05,799 and moving, 254 00:12:05,880 --> 00:12:07,599 it doesn't matter 255 00:12:07,599 --> 00:12:08,520 whether it's about a domineering boss. 256 00:12:11,239 --> 00:12:12,280 Am I free to create as I like? 257 00:12:12,280 --> 00:12:13,000 Of course, 258 00:12:13,520 --> 00:12:14,200 but 259 00:12:14,760 --> 00:12:15,679 not this one. 260 00:12:16,479 --> 00:12:17,960 If you complete this well, 261 00:12:18,080 --> 00:12:19,479 we'll cooperate in the next 262 00:12:19,479 --> 00:12:20,200 and you can 263 00:12:20,200 --> 00:12:21,640 draw whatever you want. 264 00:12:22,880 --> 00:12:24,119 I'll try my best 265 00:12:24,359 --> 00:12:25,239 to create 266 00:12:25,320 --> 00:12:27,080 a different domineering boss. 267 00:12:27,080 --> 00:12:29,559 However, the deadline 268 00:12:29,559 --> 00:12:30,359 is kind of tight. 269 00:12:30,679 --> 00:12:31,200 Sunday. 270 00:12:31,479 --> 00:12:32,320 Can you make it on Sunday? 271 00:12:34,359 --> 00:12:35,000 Boss, 272 00:12:36,200 --> 00:12:39,320 it's Wednesday today. 273 00:12:39,640 --> 00:12:41,479 I didn't ask you to complete it on your own. 274 00:12:41,719 --> 00:12:43,320 If you can't do it, 275 00:12:43,320 --> 00:12:44,400 you can get someone to help you. 276 00:12:58,200 --> 00:12:59,119 Why are you looking for me? 277 00:12:59,640 --> 00:13:00,239 If 278 00:13:00,760 --> 00:13:01,960 you want me to be your assistant, 279 00:13:01,960 --> 00:13:02,719 forget it. 280 00:13:03,640 --> 00:13:05,239 I'm sitting for an examination soon. 281 00:13:05,440 --> 00:13:06,760 I don't have the time. 282 00:13:06,960 --> 00:13:07,520 This time, 283 00:13:07,840 --> 00:13:09,400 I'll fight for full payment. 284 00:13:10,080 --> 00:13:11,159 It'll remain the same. 285 00:13:11,799 --> 00:13:12,520 We'll split it. 286 00:13:14,960 --> 00:13:15,719 I don't have the time. 287 00:13:26,880 --> 00:13:27,919 It's all your favorite food. 288 00:13:29,280 --> 00:13:30,400 Regarding what happened last time, 289 00:13:30,559 --> 00:13:31,840 I didn't mean it. 290 00:13:32,159 --> 00:13:33,320 I failed to get the payment, 291 00:13:33,520 --> 00:13:35,400 as the boss ran away. 292 00:13:39,080 --> 00:13:39,679 Qingqing, 293 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 do you think I became your assistant 294 00:13:42,400 --> 00:13:43,840 for money? 295 00:13:47,039 --> 00:13:48,679 I know it's not for money. 296 00:13:48,880 --> 00:13:50,520 You think I have not been reliable. 297 00:13:51,880 --> 00:13:52,679 However, I promise 298 00:13:52,880 --> 00:13:53,840 the payment 299 00:13:53,840 --> 00:13:55,039 will surely be more this time. 300 00:13:55,239 --> 00:13:56,919 I've already talked to the boss. 301 00:13:58,880 --> 00:14:00,760 What I earned as your assistant 302 00:14:01,200 --> 00:14:02,520 was not even enough for me to buy paint. 303 00:14:02,919 --> 00:14:04,080 Why should I be your assistant? 304 00:14:05,679 --> 00:14:06,760 Please get someone else. 305 00:14:08,719 --> 00:14:09,640 The boss told me 306 00:14:09,640 --> 00:14:10,880 if I did a good job this time, 307 00:14:10,880 --> 00:14:12,559 he'd let me do what I wanted next time. 308 00:14:12,880 --> 00:14:14,080 This company is not bad. 309 00:14:14,640 --> 00:14:15,960 Even if it's not for money, 310 00:14:15,960 --> 00:14:17,000 do it for your dream. 311 00:14:19,679 --> 00:14:20,280 Qingqing, 312 00:14:21,119 --> 00:14:22,679 can you come to your senses? 313 00:14:23,559 --> 00:14:25,239 You seem smart, 314 00:14:25,520 --> 00:14:27,159 but you tend to fall for a trap 315 00:14:27,320 --> 00:14:28,559 whenever one talks about dreams. 316 00:14:29,039 --> 00:14:30,440 This is an opportunity. 317 00:14:30,799 --> 00:14:32,280 Look at the great cartoonists. 318 00:14:32,440 --> 00:14:35,119 They have overcome all sorts of obstacles. 319 00:14:35,479 --> 00:14:38,000 One needs to go through challenges to achieve success. 320 00:14:38,840 --> 00:14:40,960 It's worth trying as long as there's space for creation. 321 00:14:46,640 --> 00:14:47,479 Junior, 322 00:14:48,039 --> 00:14:50,320 you have the talent to be a cartoonist. 323 00:14:50,479 --> 00:14:51,520 You're efficient and your work is great. 324 00:14:51,520 --> 00:14:52,479 You submit your work on time. 325 00:14:52,640 --> 00:14:53,599 If we work together, 326 00:14:53,599 --> 00:14:54,960 we can surely churn out good works. 327 00:14:56,440 --> 00:14:57,960 Didn't we agree 328 00:14:57,960 --> 00:15:00,280 to rule the cartoon industry? 329 00:15:00,440 --> 00:15:02,000 We'll be great cartoonists 330 00:15:02,000 --> 00:15:04,719 and experts in the industry. 331 00:15:05,719 --> 00:15:06,799 Enough. 332 00:15:09,880 --> 00:15:11,000 Fulfilling one's dream 333 00:15:11,520 --> 00:15:13,400 needs to make attempt again and again. 334 00:15:13,520 --> 00:15:14,239 It's not just dreaming. 335 00:15:16,400 --> 00:15:17,799 Who told you 336 00:15:17,799 --> 00:15:18,960 about this Chicken Soup for the Soul? 337 00:15:19,400 --> 00:15:20,599 Did the boss 338 00:15:20,599 --> 00:15:21,400 tell you this? 339 00:15:22,840 --> 00:15:23,840 He did, 340 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 but he's right. 341 00:15:25,960 --> 00:15:26,840 You have agreed to it, right? 342 00:15:27,679 --> 00:15:28,479 I guarantee 343 00:15:28,640 --> 00:15:29,239 that 344 00:15:29,239 --> 00:15:29,960 it won't go wrong this time. 345 00:15:30,320 --> 00:15:32,000 We'll work after the money is banked in. 346 00:15:32,359 --> 00:15:33,880 We'll split the payment. 347 00:15:40,799 --> 00:15:41,479 Forget it. 348 00:15:42,280 --> 00:15:43,119 Send me the information. 349 00:15:44,640 --> 00:15:45,440 I knew 350 00:15:45,440 --> 00:15:46,760 you're the most reliable buddy. 351 00:15:47,599 --> 00:15:48,559 I'll send it to you now. 352 00:15:51,239 --> 00:15:51,840 Qingqing, 353 00:15:53,400 --> 00:15:55,440 are you seriously marrying Gu Nanzhou? 354 00:15:58,840 --> 00:15:59,479 Yes. 355 00:16:00,840 --> 00:16:02,080 What do you see in him? 356 00:16:06,359 --> 00:16:07,080 He's handsome. 357 00:16:11,719 --> 00:16:12,880 Apart from being handsome, 358 00:16:13,880 --> 00:16:15,239 he's running an animation company. 359 00:16:16,280 --> 00:16:17,520 As for the rest, 360 00:16:18,840 --> 00:16:20,400 it's mainly because he's handsome. 361 00:16:21,239 --> 00:16:21,719 He's handsome. 362 00:16:23,239 --> 00:16:24,280 He's not the only handsome one 363 00:16:24,280 --> 00:16:25,200 around you. 364 00:16:25,760 --> 00:16:26,919 Why does it have to be him? 365 00:16:26,919 --> 00:16:29,719 You even said he had a condition. 366 00:16:30,880 --> 00:16:32,479 As for this, 367 00:16:35,320 --> 00:16:36,919 apart from being handsome, 368 00:16:37,320 --> 00:16:39,000 he has a great figure 369 00:16:39,320 --> 00:16:40,479 and charisma. 370 00:16:42,239 --> 00:16:43,760 As for his condition, 371 00:16:45,559 --> 00:16:46,640 thanks to his nice appearance, 372 00:16:46,919 --> 00:16:47,880 I can forgive him. 373 00:16:50,039 --> 00:16:51,840 Forget it, as long as you're happy. 374 00:16:55,780 --> 00:16:57,220 (Hubby) 375 00:17:00,280 --> 00:17:01,159 Hello, sir. 376 00:17:01,359 --> 00:17:02,599 I'm Zhou Qingqing. I run a business of running errands. 377 00:17:02,719 --> 00:17:04,000 I'm at your service. 378 00:17:04,479 --> 00:17:05,359 There's a banquet tonight. 379 00:17:05,599 --> 00:17:06,479 Attend it with me. 380 00:17:06,880 --> 00:17:07,800 Sure, sir. 381 00:17:07,959 --> 00:17:09,400 May I know the time 382 00:17:09,560 --> 00:17:10,439 and location? 383 00:17:10,439 --> 00:17:12,160 Any dress code? 384 00:17:12,359 --> 00:17:13,199 8 p.m. 385 00:17:13,599 --> 00:17:14,599 I'll send you the address later. 386 00:17:14,839 --> 00:17:15,520 Dress formally. 387 00:17:15,760 --> 00:17:16,640 All right, honey. 388 00:17:16,839 --> 00:17:18,079 I'll be there on time. 389 00:17:18,319 --> 00:17:18,920 Wait for me. 390 00:17:31,959 --> 00:17:32,520 Mr. Gu. 391 00:17:36,640 --> 00:17:37,680 I'm here. 392 00:17:39,760 --> 00:17:41,040 I told you to dress formally, 393 00:17:41,359 --> 00:17:42,479 not dressing for a job interview. 394 00:17:44,040 --> 00:17:45,800 Isn't this formal attire? 395 00:17:47,040 --> 00:17:47,760 Why don't you 396 00:17:48,000 --> 00:17:49,079 buy her a dress? 397 00:17:51,319 --> 00:17:51,839 Come on. 398 00:17:54,920 --> 00:17:55,560 Mr. Gu! 399 00:17:58,839 --> 00:17:59,479 Mr. Gu. 400 00:18:00,319 --> 00:18:01,560 If I'm not mistaken, 401 00:18:02,439 --> 00:18:04,800 this must be your fiancée, right? 402 00:18:09,640 --> 00:18:10,680 You're so young. 403 00:18:13,040 --> 00:18:13,640 Mr. Gu, 404 00:18:14,239 --> 00:18:15,040 how can you 405 00:18:15,160 --> 00:18:16,199 date a girl this young? 406 00:18:17,640 --> 00:18:18,599 You even got yourself 407 00:18:18,599 --> 00:18:19,359 a girlfriend in her twenties. 408 00:18:19,599 --> 00:18:20,880 I must drink to you. 409 00:18:21,319 --> 00:18:22,520 To your courage. 410 00:18:22,760 --> 00:18:23,239 Come on. 411 00:18:24,839 --> 00:18:25,880 Mr. Gu has low alcohol tolerance. 412 00:18:26,040 --> 00:18:26,880 I'll drink in his place. 413 00:18:27,599 --> 00:18:28,439 Ms. Jiang, 414 00:18:28,680 --> 00:18:30,400 his fiancée is here. 415 00:18:30,680 --> 00:18:32,000 You shouldn't worry about this. 416 00:18:32,439 --> 00:18:33,560 This is between me and Mr. Gu. 417 00:18:33,760 --> 00:18:35,280 Sit down. 418 00:18:37,719 --> 00:18:38,199 Fine. 419 00:18:39,319 --> 00:18:40,319 All right, Mr. Luo. 420 00:18:40,319 --> 00:18:41,640 Stop teasing me after drinking this. 421 00:18:41,640 --> 00:18:42,119 Come on. 422 00:18:48,920 --> 00:18:49,760 As the saying goes, 423 00:18:50,400 --> 00:18:52,239 happiness should be doubled. 424 00:18:52,560 --> 00:18:53,040 Yes. 425 00:18:53,560 --> 00:18:54,239 Mr. Gu. 426 00:18:54,599 --> 00:18:55,359 (How's your alcohol tolerance?) 427 00:18:55,359 --> 00:18:57,719 We met too late. 428 00:18:59,439 --> 00:19:00,119 (What's the matter?) 429 00:19:00,199 --> 00:19:01,760 I appreciate your talent. 430 00:19:01,839 --> 00:19:02,560 (Mr. Gu has low alcohol tolerance.) 431 00:19:02,560 --> 00:19:03,199 I'm happy. 432 00:19:03,199 --> 00:19:03,880 (He shouldn't drink too much.) 433 00:19:03,880 --> 00:19:05,119 We're partners now. 434 00:19:06,079 --> 00:19:06,599 This is our first collaboration. 435 00:19:06,599 --> 00:19:07,760 (I have great alcohol tolerance.) 436 00:19:07,760 --> 00:19:08,400 This is our collaboration. 437 00:19:08,400 --> 00:19:09,040 (At a key moment,) 438 00:19:09,040 --> 00:19:09,640 May we have a pleasant cooperation. 439 00:19:09,640 --> 00:19:10,800 (I can drink if you pay me.) 440 00:19:11,199 --> 00:19:11,959 As for this third glass... 441 00:19:11,959 --> 00:19:12,719 No, Mr. Luo. 442 00:19:13,000 --> 00:19:13,880 I can't take it anymore. 443 00:19:14,199 --> 00:19:15,680 You're a guy. You shouldn't say that. 444 00:19:15,800 --> 00:19:16,439 Am I right? 445 00:19:17,319 --> 00:19:18,119 As the saying goes... 446 00:19:19,319 --> 00:19:20,680 (RMB100. Deal.) 447 00:19:21,680 --> 00:19:23,000 We're comrades. 448 00:19:24,160 --> 00:19:25,839 (RMB1,000 for each glass.) 449 00:19:26,800 --> 00:19:27,920 We should drink. 450 00:19:28,359 --> 00:19:30,079 (This is too much. RMB200.) 451 00:19:31,520 --> 00:19:32,920 You must drink. 452 00:19:34,000 --> 00:19:34,560 (RMB800.) 453 00:19:35,599 --> 00:19:36,119 All right. 454 00:19:38,359 --> 00:19:38,920 (RMB400.) 455 00:19:39,239 --> 00:19:40,040 (That's the most I can offer.) 456 00:19:40,040 --> 00:19:40,800 One more glass. 457 00:19:41,760 --> 00:19:42,439 (RMB500.) 458 00:19:42,920 --> 00:19:43,760 (That's the lowest amount.) 459 00:19:44,439 --> 00:19:45,680 (Claim it from your boss.) 460 00:19:45,680 --> 00:19:46,560 Don't be shy. Come on. 461 00:19:47,359 --> 00:19:49,119 You must drink this today. 462 00:19:49,160 --> 00:19:49,800 (Deal.) 463 00:19:50,920 --> 00:19:52,880 Otherwise, 464 00:19:53,520 --> 00:19:54,760 you're embarrassing me today. 465 00:19:56,160 --> 00:19:56,880 Mr. Luo. 466 00:20:03,800 --> 00:20:05,439 I will drink instead. 467 00:20:06,239 --> 00:20:08,920 You're a beauty saving the hero. 468 00:20:10,680 --> 00:20:11,439 No, 469 00:20:11,439 --> 00:20:13,160 I should be drinking in the first place. 470 00:20:15,040 --> 00:20:15,599 Look, 471 00:20:15,760 --> 00:20:17,760 I'm the youngest here. 472 00:20:18,040 --> 00:20:19,719 You're my senior. 473 00:20:19,839 --> 00:20:21,040 I should drink to you. 474 00:20:21,400 --> 00:20:23,040 I'll drink first. 475 00:20:27,160 --> 00:20:27,719 You have great alcohol tolerance. 476 00:20:28,239 --> 00:20:29,040 I should drink, too. 477 00:20:32,040 --> 00:20:32,560 Mr. Gu, 478 00:20:32,560 --> 00:20:33,119 take a seat first. 479 00:20:35,839 --> 00:20:36,439 Mr. Luo, 480 00:20:36,880 --> 00:20:38,000 let's drink 481 00:20:38,439 --> 00:20:39,920 for your respect for art. 482 00:20:42,040 --> 00:20:42,760 What do you mean? 483 00:20:43,439 --> 00:20:45,319 I heard you're into cartoon 484 00:20:45,880 --> 00:20:48,439 and you even plan to develop an animation department. 485 00:20:49,880 --> 00:20:51,599 Nowadays, those who are into cartoon 486 00:20:51,760 --> 00:20:53,000 have great taste. 487 00:20:53,880 --> 00:20:54,439 Moreover, 488 00:20:54,680 --> 00:20:56,280 you're different 489 00:20:56,280 --> 00:20:58,359 from investors who only care about money. 490 00:20:59,239 --> 00:21:01,680 You're a sentimental person. 491 00:21:02,040 --> 00:21:03,560 Tell me. 492 00:21:04,280 --> 00:21:05,680 How am I a sentimental person? 493 00:21:06,160 --> 00:21:07,359 If you want to know 494 00:21:07,359 --> 00:21:08,839 the answer, 495 00:21:09,160 --> 00:21:10,439 drink first. 496 00:21:10,599 --> 00:21:11,040 Sure, 497 00:21:11,680 --> 00:21:12,400 I'll drink. 498 00:21:16,079 --> 00:21:16,880 Can you tell me now? 499 00:21:17,439 --> 00:21:18,000 Mr. Luo, 500 00:21:18,239 --> 00:21:18,920 take a seat first. 501 00:21:19,000 --> 00:21:19,439 All right. 502 00:21:23,119 --> 00:21:25,079 Many tend to think 503 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 you can just get someone 504 00:21:26,680 --> 00:21:29,239 to simply draw a story. 505 00:21:29,920 --> 00:21:31,119 They're wrong. 506 00:21:31,599 --> 00:21:32,680 Cartoon 507 00:21:32,839 --> 00:21:34,119 conveys more about concepts 508 00:21:34,560 --> 00:21:37,040 and thoughts other than the story. 509 00:21:37,760 --> 00:21:38,920 A good cartoon 510 00:21:39,040 --> 00:21:41,040 has a heart. 511 00:21:41,439 --> 00:21:43,439 The exciting plot is just a medium. 512 00:21:43,839 --> 00:21:44,920 The deep layer of core 513 00:21:45,040 --> 00:21:46,000 is its soul. 514 00:21:46,839 --> 00:21:47,520 Mr. Luo, 515 00:21:47,680 --> 00:21:49,119 if you didn't have feelings, 516 00:21:49,319 --> 00:21:50,839 you could've simply gotten 517 00:21:50,839 --> 00:21:51,680 anyone to draw it. 518 00:21:52,359 --> 00:21:53,520 You actually spent time 519 00:21:53,520 --> 00:21:55,160 to drink with Mr. Gu. 520 00:21:55,439 --> 00:21:56,599 You even interacted with him in depth. 521 00:21:57,160 --> 00:21:58,040 Aren't you 522 00:21:58,040 --> 00:22:00,000 being responsible for the work? 523 00:22:01,160 --> 00:22:02,880 That makes you a person with a heart. 524 00:22:03,800 --> 00:22:04,439 Do you think 525 00:22:05,000 --> 00:22:05,839 I'm right? 526 00:22:06,000 --> 00:22:06,560 Good. 527 00:22:07,599 --> 00:22:08,160 Well-said. 528 00:22:08,160 --> 00:22:08,760 She's right. 529 00:22:09,280 --> 00:22:10,040 Interesting. 530 00:22:10,920 --> 00:22:12,160 Based on your viewpoint alone, 531 00:22:12,680 --> 00:22:13,880 I suggest everyone 532 00:22:14,439 --> 00:22:15,280 to raise our glasses 533 00:22:15,560 --> 00:22:16,640 for Mrs. Gu. 534 00:22:17,359 --> 00:22:18,280 Come on. 535 00:22:18,400 --> 00:22:20,040 Let's drink to Mrs. Gu. 536 00:22:22,640 --> 00:22:23,239 Cheers. 537 00:22:23,680 --> 00:22:24,640 Cheers. 538 00:22:35,160 --> 00:22:35,599 Girl. 539 00:22:36,280 --> 00:22:36,920 Buddy! 540 00:22:37,599 --> 00:22:38,160 You're pleasant. 541 00:22:39,119 --> 00:22:40,839 I hit it off with you today. 542 00:22:40,920 --> 00:22:42,400 Let's drink to our hearts' content. 543 00:22:42,400 --> 00:22:43,000 Sure. 544 00:22:44,400 --> 00:22:44,920 Bottom up. 545 00:22:44,920 --> 00:22:46,040 Sure, I will. 546 00:22:47,680 --> 00:22:48,439 It's enough. 547 00:22:48,640 --> 00:22:49,680 Leave me alone. 548 00:22:51,119 --> 00:22:51,880 Stop her. 549 00:22:54,439 --> 00:22:56,439 Stop drinking. You're drunk. 550 00:22:58,160 --> 00:22:59,319 This is your 13th glass. 551 00:22:59,319 --> 00:23:00,160 I want more. 552 00:23:00,160 --> 00:23:00,839 I'll finish it. 553 00:23:03,640 --> 00:23:04,439 This is fun. 554 00:23:04,880 --> 00:23:05,439 Why are you stopping me? 555 00:23:05,439 --> 00:23:07,160 I'm really happy today. 556 00:23:07,160 --> 00:23:08,160 Drink tea first, all right? 557 00:23:08,239 --> 00:23:08,439 Come on, cheers. 558 00:23:08,439 --> 00:23:08,880 Come on. 559 00:23:09,119 --> 00:23:10,000 All right, don't act tough. 560 00:23:10,000 --> 00:23:10,800 Just drink the tea. 561 00:23:11,199 --> 00:23:11,640 Come on. 562 00:23:13,000 --> 00:23:13,439 Mr. Gu, 563 00:23:13,439 --> 00:23:14,280 the medicine to make her sober is down there. 564 00:23:14,880 --> 00:23:15,479 Come on. 565 00:23:15,560 --> 00:23:17,000 Mr. Gu, I'll drink to you. 566 00:23:17,119 --> 00:23:17,880 Come on, let's drink. 567 00:23:18,079 --> 00:23:19,000 Let's drink. You... 568 00:23:19,000 --> 00:23:19,760 Fine. 569 00:23:19,760 --> 00:23:21,479 Are you not giving me face? 570 00:23:21,479 --> 00:23:23,199 Listen, I can still drink. 571 00:23:23,359 --> 00:23:24,439 What are you doing? 572 00:23:24,439 --> 00:23:25,119 Drink this. 573 00:23:30,680 --> 00:23:32,000 What did you feed me? 574 00:23:32,359 --> 00:23:34,000 It's not alcohol. I want to drink. 575 00:23:34,000 --> 00:23:34,800 Stop it. 576 00:23:35,880 --> 00:23:36,839 What did you tell her? 577 00:23:37,359 --> 00:23:39,280 Nothing. 578 00:23:39,599 --> 00:23:40,319 You'd better come clean. 579 00:23:41,760 --> 00:23:43,040 I told her to drink for you. 580 00:23:43,280 --> 00:23:44,199 We had a deal. 581 00:23:45,040 --> 00:23:45,880 RMB500 for a glass. 582 00:23:47,959 --> 00:23:49,439 You did that for RMB500 per glass? 583 00:23:51,079 --> 00:23:51,599 Mr. Gu, 584 00:23:51,920 --> 00:23:52,800 can I 585 00:23:54,000 --> 00:23:54,800 reimburse this? 586 00:23:59,079 --> 00:23:59,680 Get up. 587 00:24:00,079 --> 00:24:01,040 Where are we sending her? 588 00:24:02,959 --> 00:24:03,760 How would I know? 589 00:24:04,079 --> 00:24:05,479 Well... 590 00:24:08,079 --> 00:24:08,680 Go home. 591 00:24:24,439 --> 00:24:25,000 Drink. 592 00:24:25,239 --> 00:24:26,520 I'm telling you. Drink. 593 00:24:26,520 --> 00:24:28,040 Come on, one more glass. 594 00:24:28,400 --> 00:24:29,640 Come on, I'll drink to you. 595 00:24:31,560 --> 00:24:33,199 I'm telling you. 596 00:24:33,199 --> 00:24:36,079 I can drink another 1,000 glasses 597 00:24:36,640 --> 00:24:38,560 to save for my down payment. 598 00:24:40,640 --> 00:24:41,839 All right, take a rest. 599 00:24:44,479 --> 00:24:45,199 Waiter. 600 00:24:46,640 --> 00:24:47,839 Another bottle of wine. 601 00:24:47,959 --> 00:24:48,880 I'm telling you. 602 00:24:48,880 --> 00:24:51,160 I can still drink. 603 00:24:52,000 --> 00:24:53,119 I can 604 00:24:55,239 --> 00:24:55,760 drink 605 00:24:56,959 --> 00:24:58,520 non-stop. 606 00:24:58,560 --> 00:24:59,959 All right. 607 00:25:00,199 --> 00:25:01,079 Drink. 608 00:25:04,479 --> 00:25:05,959 I'll sing for you. 609 00:25:08,599 --> 00:25:10,839 ♪So you are♪ 610 00:25:11,400 --> 00:25:15,079 ♪Destined for me in this lifetime♪ 611 00:25:16,000 --> 00:25:16,479 Watch out. 612 00:25:16,479 --> 00:25:19,040 ♪It turns out that between us♪ 613 00:25:20,160 --> 00:25:21,439 Hi, those in the back row, 614 00:25:21,959 --> 00:25:23,280 how are you doing? 615 00:25:23,439 --> 00:25:24,640 Sing. 616 00:25:24,920 --> 00:25:27,359 ♪So you are♪ 617 00:25:27,560 --> 00:25:32,599 ♪The one I want to meet the most♪ 618 00:25:33,560 --> 00:25:36,640 ♪Our tale♪ 619 00:25:37,400 --> 00:25:40,160 ♪Like a misunderstanding, it drives the gap♪ 620 00:25:40,940 --> 00:25:46,100 ♪Into a corner♪ 621 00:25:48,020 --> 00:25:52,020 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 622 00:25:52,580 --> 00:25:55,220 ♪Because it's still blinking♪ 623 00:25:55,780 --> 00:26:01,100 ♪For your promise♪ 624 00:26:01,880 --> 00:26:02,680 Stop throwing it. 625 00:26:03,640 --> 00:26:04,239 If you continue, 626 00:26:04,239 --> 00:26:05,079 I'll kick you out. 627 00:26:07,420 --> 00:26:10,580 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 628 00:26:11,860 --> 00:26:15,020 ♪We slowly familiarize with each other♪ 629 00:26:16,119 --> 00:26:18,640 You're so fierce to me. 630 00:26:19,439 --> 00:26:22,640 How can you do this to me? 631 00:26:28,420 --> 00:26:34,100 ♪Even if there's a distance♪ 632 00:26:35,500 --> 00:26:38,900 ♪I care for you and protect you♪ 633 00:26:40,220 --> 00:26:43,700 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 634 00:26:44,100 --> 00:26:48,700 ♪It surpasses time♪ 635 00:26:53,400 --> 00:26:54,839 (What a troublemaker.) 636 00:26:55,640 --> 00:26:58,839 (She remembers what she owes others.) 637 00:26:59,100 --> 00:27:03,940 ♪We miss each other when we're apart♪ 638 00:27:06,060 --> 00:27:10,380 ♪I don't want to miss it again♪ 639 00:27:10,660 --> 00:27:12,580 (Daily expenses RMB20) 640 00:27:12,760 --> 00:27:14,199 (She spends RMB20 on food every day.) 641 00:27:15,359 --> 00:27:16,920 (Does she only eat grass every day?) 642 00:27:20,760 --> 00:27:21,920 (She's living a miserable life,) 643 00:27:22,640 --> 00:27:23,680 (yet she's being jovial) 644 00:27:23,680 --> 00:27:24,520 (every day.) 645 00:27:25,260 --> 00:27:26,300 (Eat breakfast on time. Buy breakfast for roomate Huang Qi, RMB15) 646 00:27:26,440 --> 00:27:27,400 (Part-time job at fruit store, RMB30) 647 00:27:27,520 --> 00:27:28,880 (No wonder my father was worried.) 648 00:27:29,420 --> 00:27:35,780 ♪Even if there's a distance♪ 649 00:27:36,540 --> 00:27:39,980 (Movie voucher, 4.30pm, free cola) 650 00:27:40,120 --> 00:27:41,000 (Red packet. Lunch. Lunch. Dinner. RMB1.50, RMB3, RMB5, RMB4) 651 00:27:41,140 --> 00:27:44,260 (Movie voucher, 4.30pm, free cola) 652 00:27:45,140 --> 00:27:50,380 ♪It surpasses time♪ 653 00:27:50,460 --> 00:27:54,020 ♪I go through the crowd to find you♪ 654 00:27:54,300 --> 00:27:57,740 (RMB100 voucher) 655 00:27:58,140 --> 00:28:02,020 ♪I want to become better for you♪ 656 00:28:06,680 --> 00:28:07,199 I 657 00:28:08,119 --> 00:28:09,400 didn't mean to read it without your knowledge. 658 00:28:12,640 --> 00:28:13,160 Boss, 659 00:28:14,040 --> 00:28:16,520 give me another bowl of instant noodles 660 00:28:17,000 --> 00:28:17,920 and two eggs. 661 00:28:19,359 --> 00:28:21,760 I only drank just now. 662 00:28:22,040 --> 00:28:23,160 I'm still hungry. 663 00:28:25,239 --> 00:28:25,800 Hold on. 664 00:28:28,560 --> 00:28:29,880 Give me another beer. 665 00:28:30,079 --> 00:28:31,640 I can still drink. 666 00:28:32,479 --> 00:28:34,400 Enough, stop it. 667 00:28:34,680 --> 00:28:35,359 Go back to bed. 668 00:28:35,359 --> 00:28:36,160 -Otherwise I... -Don't touch me 669 00:28:37,160 --> 00:28:39,280 or I'll sue you for molesting me. 670 00:28:39,280 --> 00:28:39,839 Fine. 671 00:28:40,199 --> 00:28:40,959 Go to bed. 672 00:28:40,959 --> 00:28:41,880 Don't touch me! 673 00:28:47,760 --> 00:28:48,560 Don't puke here. 674 00:28:49,160 --> 00:28:49,800 Get up. 675 00:28:50,319 --> 00:28:51,439 Puke in the bathroom. 676 00:28:54,560 --> 00:28:55,319 Watch out. 677 00:28:58,239 --> 00:28:59,359 Who asked you to drink so much? 678 00:29:00,079 --> 00:29:00,640 Wipe it. 679 00:29:10,560 --> 00:29:11,800 Don't drink so much next time. 680 00:29:15,079 --> 00:29:16,000 I'm fine. 681 00:29:16,239 --> 00:29:17,079 Don't worry. 682 00:29:17,359 --> 00:29:20,319 Listen, I can still drink. 683 00:29:21,640 --> 00:29:22,280 Enough, 684 00:29:22,280 --> 00:29:23,280 I'll help you up to gargle. 685 00:29:27,000 --> 00:29:27,479 Come on. 686 00:29:29,359 --> 00:29:30,239 -I don't want you to do it. -Don't... 687 00:29:30,359 --> 00:29:31,199 I'll do it myself. 688 00:29:32,920 --> 00:29:33,640 Don't spray the water... 689 00:29:34,260 --> 00:29:35,900 ♪My mood is perfect♪ 690 00:29:36,220 --> 00:29:37,820 ♪It's like a signal of love♪ 691 00:29:39,060 --> 00:29:40,820 ♪As we watch a horror flick♪ 692 00:29:41,380 --> 00:29:43,620 ♪You hold your breath♪ 693 00:29:43,660 --> 00:29:45,500 ♪Your heart is pounding♪ 694 00:29:45,940 --> 00:29:48,900 ♪You even pretend to stretch♪ 695 00:29:49,780 --> 00:29:52,900 ♪Who will be mad and have sleepless nights♪ 696 00:29:53,900 --> 00:29:57,580 ♪The sunlight surrounds♪ 697 00:29:58,900 --> 00:30:00,500 ♪Our shadows run shoulders♪ 698 00:30:16,760 --> 00:30:18,240 Don't go. 699 00:30:18,959 --> 00:30:20,359 I'm scared. 700 00:30:21,000 --> 00:30:22,400 I'm scared. 701 00:30:27,680 --> 00:30:28,319 Don't be scared. 702 00:30:29,680 --> 00:30:30,199 I'm here. 703 00:30:34,119 --> 00:30:34,920 Go to bed. 704 00:30:42,239 --> 00:30:42,760 No. 705 00:30:44,680 --> 00:30:45,439 Mother, 706 00:30:46,599 --> 00:30:47,599 I'm feeling cold. 707 00:30:48,560 --> 00:30:50,239 I'm hungry. 708 00:30:52,520 --> 00:30:54,439 I want to have noodles. 709 00:31:00,420 --> 00:31:04,740 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 710 00:31:05,180 --> 00:31:09,340 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 711 00:31:09,480 --> 00:31:12,800 ♪My mind is composing a melody♪ 712 00:31:13,003 --> 00:31:16,180 ♪Play a magical encounter♪ 713 00:31:32,060 --> 00:31:35,620 ♪The tears secretly cooperate♪ 714 00:31:35,940 --> 00:31:38,620 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 715 00:31:39,460 --> 00:31:44,540 ♪Into a corner♪ 716 00:31:46,420 --> 00:31:50,580 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 717 00:31:51,100 --> 00:31:53,700 ♪Because it's still blinking♪ 718 00:31:54,140 --> 00:31:59,620 ♪For your promise♪ 719 00:32:02,180 --> 00:32:05,180 ♪I'm reluctant to part♪ 720 00:32:05,940 --> 00:32:09,140 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 721 00:32:10,260 --> 00:32:13,540 ♪We slowly familiarize with each other♪ 722 00:32:13,980 --> 00:32:17,580 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 723 00:32:19,420 --> 00:32:25,140 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 724 00:32:26,900 --> 00:32:33,340 ♪Even if there's a distance♪ 725 00:32:34,100 --> 00:32:37,580 ♪I care for you and protect you♪ 726 00:32:38,620 --> 00:32:41,900 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 727 00:32:42,740 --> 00:32:47,580 ♪It surpasses time♪ 728 00:32:47,900 --> 00:32:51,660 ♪I go through the crowd to find you♪ 729 00:32:51,740 --> 00:32:55,380 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 730 00:32:55,740 --> 00:32:59,500 ♪I want to become better for you♪ 731 00:32:59,660 --> 00:33:05,940 ♪End the shivering♪ 732 00:33:10,460 --> 00:33:15,780 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 733 00:33:18,420 --> 00:33:25,140 ♪I still care deeply about you♪ 734 00:33:25,940 --> 00:33:32,420 ♪I need your company♪ 735 00:33:33,180 --> 00:33:36,940 ♪We go back to the same way♪ 736 00:33:37,660 --> 00:33:41,860 ♪To be reunited♪ 737 00:33:43,340 --> 00:33:50,660 ♪In each other's arms and be healed♪ 43117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.