Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,420 --> 00:00:11,620
♪You're the one who
makes me fall in love♪
2
00:00:12,020 --> 00:00:16,300
♪You're the one who
makes me fall in love♪
3
00:00:16,580 --> 00:00:19,740
♪My mind is composing a melody♪
4
00:00:20,020 --> 00:00:23,140
♪Play a magical encounter♪
5
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
♪I walk into the trap slowly♪
6
00:00:25,820 --> 00:00:30,620
♪Abandon the unimportant questions♪
7
00:00:30,980 --> 00:00:33,580
♪It might make♪
8
00:00:33,620 --> 00:00:36,340
♪The magical relationship closer♪
9
00:00:36,820 --> 00:00:39,860
♪Your smile is like a summer view♪
10
00:00:40,180 --> 00:00:43,820
♪It slowly grows in my heart♪
11
00:00:44,860 --> 00:00:48,180
♪When I open up my heart♪
12
00:00:48,420 --> 00:00:50,300
♪I realize I don't mean what I say♪
13
00:00:50,820 --> 00:00:54,180
♪I realize you're getting ready, too♪
14
00:00:54,340 --> 00:00:58,220
♪To say I do♪
15
00:00:58,660 --> 00:01:01,900
♪I'll hold your palm with all my might♪
16
00:01:02,100 --> 00:01:04,140
♪Experience the definition of love♪
17
00:01:04,420 --> 00:01:06,300
♪A magical encounter♪
18
00:01:06,740 --> 00:01:08,460
♪Becomes sweet♪
19
00:01:08,540 --> 00:01:11,020
♪So we're meant to be♪
20
00:01:12,500 --> 00:01:14,220
♪Instead of pondering reasons♪
21
00:01:14,340 --> 00:01:16,660
♪Why don't we bravely
approach each other♪
22
00:01:17,740 --> 00:01:21,100
♪It might turn into a dream♪
23
00:01:22,860 --> 00:01:27,060
♪You're the one who
makes me fall in love♪
24
00:01:27,460 --> 00:01:31,660
♪You're the one who
makes me fall in love♪
25
00:01:31,780 --> 00:01:35,260
♪My mind is composing a melody♪
26
00:01:35,540 --> 00:01:38,540
♪Play a magical encounter♪
27
00:01:38,980 --> 00:01:41,140
♪Our gazes approach each other♪
28
00:01:41,180 --> 00:01:42,500
=Hello Mr. Gu=
29
00:01:42,828 --> 00:01:43,937
(Episode 4)
30
00:01:44,080 --> 00:01:45,360
(An eye for an eye)
31
00:01:53,720 --> 00:01:54,559
How did you get in?
32
00:01:56,360 --> 00:01:58,160
I was stalked today.
33
00:01:58,559 --> 00:02:00,440
I had nowhere else to go.
34
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
So I had no choice but
to come to your house.
35
00:02:02,800 --> 00:02:04,279
I'm asking how you got in here.
36
00:02:05,879 --> 00:02:07,720
When I came here last time,
37
00:02:07,879 --> 00:02:10,199
I accidentally saw you
keying in the passcode.
38
00:02:15,360 --> 00:02:16,320
According to the contract,
39
00:02:16,479 --> 00:02:17,360
without my permission,
40
00:02:17,600 --> 00:02:18,679
you have no right to enter my house.
41
00:02:19,240 --> 00:02:19,919
Moreover,
42
00:02:20,279 --> 00:02:21,720
trespassing
43
00:02:21,919 --> 00:02:22,720
is illegal.
44
00:02:23,160 --> 00:02:23,960
Do you want to be jailed?
45
00:02:25,839 --> 00:02:26,720
Mr. Gu,
46
00:02:26,720 --> 00:02:27,960
you're a kind person.
47
00:02:27,960 --> 00:02:28,759
You won't make life difficult
48
00:02:28,759 --> 00:02:30,759
for a girl like me, right?
49
00:02:34,080 --> 00:02:35,880
Still, you shouldn't have trespassed.
50
00:02:36,199 --> 00:02:36,720
Yes.
51
00:02:37,000 --> 00:02:37,960
It's not justifiable.
52
00:02:39,679 --> 00:02:40,199
However,
53
00:02:40,800 --> 00:02:42,039
recently, there's been a lot of news
54
00:02:42,199 --> 00:02:43,639
of girls being attacked.
55
00:02:44,160 --> 00:02:46,360
It's already late.
56
00:02:46,559 --> 00:02:48,800
Do you want to see a girl
57
00:02:49,000 --> 00:02:51,559
wandering on the street at midnight?
58
00:03:03,839 --> 00:03:04,559
Who called the cops?
59
00:03:04,559 --> 00:03:05,080
I did.
60
00:03:09,320 --> 00:03:10,039
What's going on?
61
00:03:10,440 --> 00:03:11,320
Sir,
62
00:03:11,639 --> 00:03:12,639
actually it's a misunderstanding.
63
00:03:13,279 --> 00:03:14,119
I thought there's a break-in.
64
00:03:14,119 --> 00:03:14,880
I didn't expect
65
00:03:15,639 --> 00:03:16,199
she's the one.
66
00:03:18,000 --> 00:03:19,119
What's your relationship?
67
00:03:20,559 --> 00:03:22,000
I'm his fiancée.
68
00:03:23,600 --> 00:03:24,880
We had a fight.
69
00:03:25,320 --> 00:03:26,440
I left
70
00:03:26,559 --> 00:03:28,119
and didn't tell him when I returned.
71
00:03:29,679 --> 00:03:31,080
You called the cops over
a fight with your girlfriend.
72
00:03:31,520 --> 00:03:32,720
Do you think it's a joke?
73
00:03:33,320 --> 00:03:34,039
I'm sorry.
74
00:03:34,399 --> 00:03:36,000
It's indeed a misunderstanding.
75
00:03:36,360 --> 00:03:37,279
If this happens again,
76
00:03:37,639 --> 00:03:39,360
we'll handle it according to Public
Security Administration Punishments Law.
77
00:03:39,919 --> 00:03:40,720
Watch out.
78
00:03:41,639 --> 00:03:42,080
Yes.
79
00:03:46,839 --> 00:03:47,399
Have a safe journey.
80
00:04:18,720 --> 00:04:20,040
(Why is she drinking water at night?)
81
00:04:39,559 --> 00:04:41,000
(She's even eating an apple.)
82
00:04:54,320 --> 00:04:55,359
(Why isn't she sleeping at this hour?)
83
00:04:56,920 --> 00:04:59,679
(Yes, I'm doing this for
her own good. I am.)
84
00:05:09,160 --> 00:05:10,959
Follow my rules when
you're staying here.
85
00:05:11,480 --> 00:05:12,600
This is my resting hour.
86
00:05:12,880 --> 00:05:14,000
Don't exercise at midnight.
87
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
I'm doing yoga in the room.
88
00:05:17,640 --> 00:05:18,559
Did I disturb you?
89
00:05:18,559 --> 00:05:19,040
Yes.
90
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
I can't stand a single sound.
91
00:05:22,920 --> 00:05:24,640
Are you finding fault with me?
92
00:05:25,839 --> 00:05:26,920
You're a man,
93
00:05:26,920 --> 00:05:28,839
yet you intruded
a girl's room at midnight.
94
00:05:29,480 --> 00:05:31,760
Who knows if you have ulterior motive.
95
00:05:31,760 --> 00:05:32,320
Anyway,
96
00:05:32,760 --> 00:05:33,519
you're not allowed to do this anymore.
97
00:05:46,880 --> 00:05:47,839
Mr. Gu,
98
00:05:48,040 --> 00:05:48,959
sorry
99
00:05:48,959 --> 00:05:50,320
for disturbing you last night.
100
00:05:50,320 --> 00:05:51,440
I'm leaving now.
101
00:05:55,959 --> 00:05:56,559
Come here.
102
00:06:00,079 --> 00:06:00,559
What's the matter?
103
00:06:00,720 --> 00:06:01,519
Do you know how to drink water?
104
00:06:02,519 --> 00:06:02,880
If you do,
105
00:06:02,880 --> 00:06:03,920
why is there so many stains?
106
00:06:04,160 --> 00:06:05,239
Why don't you wipe it?
107
00:06:05,239 --> 00:06:05,799
Why don't you wash
108
00:06:05,799 --> 00:06:06,679
and place the glass
to its original spot?
109
00:06:08,160 --> 00:06:09,239
I'm really sorry.
110
00:06:09,399 --> 00:06:10,720
I'll do it right away.
111
00:06:15,040 --> 00:06:15,920
Why didn't you clean the mud
112
00:06:15,920 --> 00:06:16,600
on your luggage
113
00:06:16,600 --> 00:06:17,320
before you entered?
114
00:06:17,959 --> 00:06:18,559
I already
115
00:06:18,559 --> 00:06:19,320
cleaned it last night.
116
00:06:19,600 --> 00:06:20,399
Do you insist on leaving marks
117
00:06:20,399 --> 00:06:21,160
at my home?
118
00:06:21,799 --> 00:06:22,720
Don't get the wrong idea.
119
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
I'll wipe it right away.
120
00:06:27,679 --> 00:06:28,559
Is this all right?
121
00:06:29,600 --> 00:06:30,799
I think there's a problem
with your eyesight.
122
00:06:31,480 --> 00:06:32,799
Can't you tell the blanket
123
00:06:32,880 --> 00:06:33,600
is not folded symmetrically?
124
00:06:40,160 --> 00:06:41,040
Will this do?
125
00:06:41,720 --> 00:06:43,160
Can't you hang the used towel?
126
00:06:44,160 --> 00:06:44,799
Is this how a girl
127
00:06:44,799 --> 00:06:45,920
should live?
128
00:06:48,720 --> 00:06:49,600
I'll fold it right away.
129
00:06:55,040 --> 00:06:56,480
(She has no life skill at all.)
130
00:06:57,040 --> 00:06:58,320
(How did she survive?)
131
00:06:59,760 --> 00:07:01,079
Gu Nanzhou
132
00:07:01,679 --> 00:07:03,160
is a devil.
133
00:07:05,640 --> 00:07:06,720
Even if you kneel and beg me,
134
00:07:06,720 --> 00:07:07,640
I will never come here.
135
00:07:13,920 --> 00:07:15,040
What's wrong with you?
136
00:07:15,200 --> 00:07:16,600
Where did you go last night?
137
00:07:17,480 --> 00:07:18,920
Your brother had been looking for you.
138
00:07:20,000 --> 00:07:21,600
Did he call you?
139
00:07:21,880 --> 00:07:23,119
He said he couldn't reach
you on the phone.
140
00:07:23,119 --> 00:07:24,119
He asked your roommates.
141
00:07:24,359 --> 00:07:26,359
They said you moved
out from the dormitory.
142
00:07:27,399 --> 00:07:28,799
My phone ran out of battery.
143
00:07:30,399 --> 00:07:31,160
I see.
144
00:07:34,200 --> 00:07:35,160
Where have you been?
145
00:07:35,720 --> 00:07:37,000
You didn't answer my calls.
146
00:07:37,279 --> 00:07:38,160
Nor were you staying in the dormitory.
147
00:07:38,399 --> 00:07:39,200
Where did you go?
148
00:07:40,480 --> 00:07:41,920
I got a new job.
149
00:07:42,239 --> 00:07:44,079
So I moved out of the dormitory.
150
00:07:44,440 --> 00:07:45,200
Where's your dormitory?
151
00:07:45,679 --> 00:07:46,559
I'll look for you later.
152
00:07:46,839 --> 00:07:47,640
No.
153
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
The dormitory is packed.
154
00:07:50,959 --> 00:07:53,200
So I crashed with my
new colleague for a night.
155
00:07:53,839 --> 00:07:56,480
I'll stay in Susu's place.
156
00:07:57,640 --> 00:07:59,239
Brother, don't worry.
157
00:07:59,480 --> 00:08:01,399
Susu will take good care of me.
158
00:08:01,760 --> 00:08:02,440
Listen.
159
00:08:02,679 --> 00:08:04,399
You should keep me informed.
160
00:08:04,799 --> 00:08:06,359
Keep your phone on 24/7,
161
00:08:06,359 --> 00:08:07,000
understand?
162
00:08:08,000 --> 00:08:09,239
I'm busy. I'll talk to you later.
163
00:08:09,480 --> 00:08:10,279
I'll look for you next time.
164
00:08:11,239 --> 00:08:11,679
You...
165
00:08:12,359 --> 00:08:12,880
Hello?
166
00:08:19,320 --> 00:08:20,799
Aren't you landing me in trouble?
167
00:08:21,119 --> 00:08:23,239
I don't want your brother to
come to my place all the time.
168
00:08:23,839 --> 00:08:24,559
Susu,
169
00:08:24,839 --> 00:08:25,559
I'm sorry.
170
00:08:25,559 --> 00:08:26,359
I'm really sorry.
171
00:08:27,079 --> 00:08:29,000
I was at my wit's end.
172
00:08:29,000 --> 00:08:30,079
You shouldn't...
173
00:08:30,399 --> 00:08:32,239
I know you dislike my brother.
174
00:08:32,599 --> 00:08:34,719
He's rather annoying.
175
00:08:35,599 --> 00:08:36,960
I don't hate him.
176
00:08:38,400 --> 00:08:40,080
Don't be shy.
177
00:08:41,119 --> 00:08:43,400
He's been bullying
you since high school.
178
00:08:43,679 --> 00:08:46,039
He asked you to buy milk tea
179
00:08:46,039 --> 00:08:46,880
and do his homework.
180
00:08:47,760 --> 00:08:49,640
He's despicable,
181
00:08:49,840 --> 00:08:50,640
but don't worry,
182
00:08:50,840 --> 00:08:52,239
I'll monitor you
183
00:08:52,239 --> 00:08:53,880
and not let the monster bully you.
184
00:08:54,039 --> 00:08:55,479
No.
185
00:08:55,479 --> 00:08:56,719
I can guarantee.
186
00:08:57,479 --> 00:08:59,200
Once I find the right place,
187
00:08:59,200 --> 00:09:00,599
I'll move out immediately.
188
00:09:00,840 --> 00:09:02,239
That's not what I mean.
189
00:09:02,760 --> 00:09:03,200
You...
190
00:09:03,719 --> 00:09:05,200
Just stay here.
191
00:09:05,440 --> 00:09:07,640
It's okay even if your brother comes.
192
00:09:07,760 --> 00:09:08,359
Seriously?
193
00:09:08,359 --> 00:09:09,239
Thank you, Susu.
194
00:09:09,479 --> 00:09:10,599
You're too kind.
195
00:09:10,599 --> 00:09:11,080
Come on.
196
00:09:11,440 --> 00:09:13,640
I'll reward you with a blueberry.
197
00:09:16,919 --> 00:09:17,840
I don't have much money,
198
00:09:18,479 --> 00:09:19,880
but I'll surely pay my debt.
199
00:09:21,039 --> 00:09:22,159
Feel free
200
00:09:22,679 --> 00:09:23,440
to hold me accountable.
201
00:09:24,159 --> 00:09:25,000
Just one thing.
202
00:09:26,039 --> 00:09:27,159
Don't harass my sister.
203
00:09:30,119 --> 00:09:30,919
Someone
204
00:09:31,359 --> 00:09:32,400
has already settled your debt.
205
00:09:35,080 --> 00:09:36,000
Who did?
206
00:09:44,140 --> 00:09:45,620
(Lawyer Zhuang Mingge)
207
00:09:48,940 --> 00:09:51,140
(China Overseas International Center)
208
00:09:51,440 --> 00:09:54,120
(Mantang Law Firm)
209
00:10:00,359 --> 00:10:01,119
Thank you, Mr. Zhuang.
210
00:10:02,320 --> 00:10:03,239
You're welcome, Mr. Gu.
211
00:10:04,479 --> 00:10:06,200
If you didn't help us to
settle Zhou Zixuan's debt,
212
00:10:06,440 --> 00:10:07,479
it wouldn't have been solved so soon.
213
00:10:08,039 --> 00:10:08,960
Don't mention it.
214
00:10:09,799 --> 00:10:10,200
Goodbye.
215
00:10:10,400 --> 00:10:10,799
Goodbye.
216
00:10:42,200 --> 00:10:42,840
Zhou,
217
00:10:43,880 --> 00:10:45,000
after reading your work,
218
00:10:45,239 --> 00:10:46,679
I'm satisfied.
219
00:10:47,400 --> 00:10:48,200
Your ideology
220
00:10:48,520 --> 00:10:50,119
matches our company's
221
00:10:50,440 --> 00:10:51,359
values.
222
00:10:53,000 --> 00:10:54,679
Although our company is small,
223
00:10:55,479 --> 00:10:57,119
(Yinshan Animation)
we have a big target.
224
00:10:57,359 --> 00:10:58,239
We want
225
00:10:58,239 --> 00:11:00,359
to be one of the best
comic companies in China.
226
00:11:00,359 --> 00:11:01,919
We want to create the best
227
00:11:01,919 --> 00:11:02,640
comic in China.
228
00:11:03,400 --> 00:11:04,320
I believe
229
00:11:04,559 --> 00:11:06,000
you can surely be
230
00:11:06,000 --> 00:11:07,359
a top cartoonist.
231
00:11:08,880 --> 00:11:09,799
Thank you, boss.
232
00:11:10,640 --> 00:11:11,479
However,
233
00:11:11,719 --> 00:11:13,760
why don't we go through
the script first?
234
00:11:13,880 --> 00:11:15,719
I like pragmatic people like you.
235
00:11:15,880 --> 00:11:17,080
You're unlike some creators,
236
00:11:17,119 --> 00:11:18,280
who talk big,
237
00:11:18,280 --> 00:11:20,119
but churn out lousy work.
238
00:11:21,479 --> 00:11:23,880
Try to understand
239
00:11:23,880 --> 00:11:25,119
the connotation of the work.
240
00:11:27,700 --> 00:11:29,940
(Domineering Boss
Falls for Lady Teacher)
241
00:11:36,320 --> 00:11:36,840
Boss.
242
00:11:38,000 --> 00:11:38,719
A guy
243
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
who wants the girl to only see him,
244
00:11:42,119 --> 00:11:44,479
think about him
245
00:11:44,960 --> 00:11:47,880
and stay away from all other guys
246
00:11:48,960 --> 00:11:51,200
is still a brainless domineering
character, isn't he?
247
00:11:51,400 --> 00:11:52,520
What's wrong with a domineering boss?
248
00:11:52,640 --> 00:11:54,640
There is no new thing under the sun.
249
00:11:54,880 --> 00:11:56,440
The subjects are
more or less the same.
250
00:11:56,559 --> 00:11:59,080
The point is can you make it special?
251
00:11:59,400 --> 00:12:01,159
As long as you use your method
252
00:12:01,359 --> 00:12:03,119
to make it interesting
253
00:12:03,559 --> 00:12:05,799
and moving,
254
00:12:05,880 --> 00:12:07,599
it doesn't matter
255
00:12:07,599 --> 00:12:08,520
whether it's about a domineering boss.
256
00:12:11,239 --> 00:12:12,280
Am I free to create as I like?
257
00:12:12,280 --> 00:12:13,000
Of course,
258
00:12:13,520 --> 00:12:14,200
but
259
00:12:14,760 --> 00:12:15,679
not this one.
260
00:12:16,479 --> 00:12:17,960
If you complete this well,
261
00:12:18,080 --> 00:12:19,479
we'll cooperate in the next
262
00:12:19,479 --> 00:12:20,200
and you can
263
00:12:20,200 --> 00:12:21,640
draw whatever you want.
264
00:12:22,880 --> 00:12:24,119
I'll try my best
265
00:12:24,359 --> 00:12:25,239
to create
266
00:12:25,320 --> 00:12:27,080
a different domineering boss.
267
00:12:27,080 --> 00:12:29,559
However, the deadline
268
00:12:29,559 --> 00:12:30,359
is kind of tight.
269
00:12:30,679 --> 00:12:31,200
Sunday.
270
00:12:31,479 --> 00:12:32,320
Can you make it on Sunday?
271
00:12:34,359 --> 00:12:35,000
Boss,
272
00:12:36,200 --> 00:12:39,320
it's Wednesday today.
273
00:12:39,640 --> 00:12:41,479
I didn't ask you to
complete it on your own.
274
00:12:41,719 --> 00:12:43,320
If you can't do it,
275
00:12:43,320 --> 00:12:44,400
you can get someone to help you.
276
00:12:58,200 --> 00:12:59,119
Why are you looking for me?
277
00:12:59,640 --> 00:13:00,239
If
278
00:13:00,760 --> 00:13:01,960
you want me to be your assistant,
279
00:13:01,960 --> 00:13:02,719
forget it.
280
00:13:03,640 --> 00:13:05,239
I'm sitting for an examination soon.
281
00:13:05,440 --> 00:13:06,760
I don't have the time.
282
00:13:06,960 --> 00:13:07,520
This time,
283
00:13:07,840 --> 00:13:09,400
I'll fight for full payment.
284
00:13:10,080 --> 00:13:11,159
It'll remain the same.
285
00:13:11,799 --> 00:13:12,520
We'll split it.
286
00:13:14,960 --> 00:13:15,719
I don't have the time.
287
00:13:26,880 --> 00:13:27,919
It's all your favorite food.
288
00:13:29,280 --> 00:13:30,400
Regarding what happened last time,
289
00:13:30,559 --> 00:13:31,840
I didn't mean it.
290
00:13:32,159 --> 00:13:33,320
I failed to get the payment,
291
00:13:33,520 --> 00:13:35,400
as the boss ran away.
292
00:13:39,080 --> 00:13:39,679
Qingqing,
293
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
do you think I became your assistant
294
00:13:42,400 --> 00:13:43,840
for money?
295
00:13:47,039 --> 00:13:48,679
I know it's not for money.
296
00:13:48,880 --> 00:13:50,520
You think I have not been reliable.
297
00:13:51,880 --> 00:13:52,679
However, I promise
298
00:13:52,880 --> 00:13:53,840
the payment
299
00:13:53,840 --> 00:13:55,039
will surely be more this time.
300
00:13:55,239 --> 00:13:56,919
I've already talked to the boss.
301
00:13:58,880 --> 00:14:00,760
What I earned as your assistant
302
00:14:01,200 --> 00:14:02,520
was not even enough for me to buy paint.
303
00:14:02,919 --> 00:14:04,080
Why should I be your assistant?
304
00:14:05,679 --> 00:14:06,760
Please get someone else.
305
00:14:08,719 --> 00:14:09,640
The boss told me
306
00:14:09,640 --> 00:14:10,880
if I did a good job this time,
307
00:14:10,880 --> 00:14:12,559
he'd let me do what I wanted next time.
308
00:14:12,880 --> 00:14:14,080
This company is not bad.
309
00:14:14,640 --> 00:14:15,960
Even if it's not for money,
310
00:14:15,960 --> 00:14:17,000
do it for your dream.
311
00:14:19,679 --> 00:14:20,280
Qingqing,
312
00:14:21,119 --> 00:14:22,679
can you come to your senses?
313
00:14:23,559 --> 00:14:25,239
You seem smart,
314
00:14:25,520 --> 00:14:27,159
but you tend to fall for a trap
315
00:14:27,320 --> 00:14:28,559
whenever one talks about dreams.
316
00:14:29,039 --> 00:14:30,440
This is an opportunity.
317
00:14:30,799 --> 00:14:32,280
Look at the great cartoonists.
318
00:14:32,440 --> 00:14:35,119
They have overcome
all sorts of obstacles.
319
00:14:35,479 --> 00:14:38,000
One needs to go through
challenges to achieve success.
320
00:14:38,840 --> 00:14:40,960
It's worth trying as long as
there's space for creation.
321
00:14:46,640 --> 00:14:47,479
Junior,
322
00:14:48,039 --> 00:14:50,320
you have the talent to be a cartoonist.
323
00:14:50,479 --> 00:14:51,520
You're efficient and your work is great.
324
00:14:51,520 --> 00:14:52,479
You submit your work on time.
325
00:14:52,640 --> 00:14:53,599
If we work together,
326
00:14:53,599 --> 00:14:54,960
we can surely churn out good works.
327
00:14:56,440 --> 00:14:57,960
Didn't we agree
328
00:14:57,960 --> 00:15:00,280
to rule the cartoon industry?
329
00:15:00,440 --> 00:15:02,000
We'll be great cartoonists
330
00:15:02,000 --> 00:15:04,719
and experts in the industry.
331
00:15:05,719 --> 00:15:06,799
Enough.
332
00:15:09,880 --> 00:15:11,000
Fulfilling one's dream
333
00:15:11,520 --> 00:15:13,400
needs to make attempt again and again.
334
00:15:13,520 --> 00:15:14,239
It's not just dreaming.
335
00:15:16,400 --> 00:15:17,799
Who told you
336
00:15:17,799 --> 00:15:18,960
about this Chicken Soup for the Soul?
337
00:15:19,400 --> 00:15:20,599
Did the boss
338
00:15:20,599 --> 00:15:21,400
tell you this?
339
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
He did,
340
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
but he's right.
341
00:15:25,960 --> 00:15:26,840
You have agreed to it, right?
342
00:15:27,679 --> 00:15:28,479
I guarantee
343
00:15:28,640 --> 00:15:29,239
that
344
00:15:29,239 --> 00:15:29,960
it won't go wrong this time.
345
00:15:30,320 --> 00:15:32,000
We'll work after the money is banked in.
346
00:15:32,359 --> 00:15:33,880
We'll split the payment.
347
00:15:40,799 --> 00:15:41,479
Forget it.
348
00:15:42,280 --> 00:15:43,119
Send me the information.
349
00:15:44,640 --> 00:15:45,440
I knew
350
00:15:45,440 --> 00:15:46,760
you're the most reliable buddy.
351
00:15:47,599 --> 00:15:48,559
I'll send it to you now.
352
00:15:51,239 --> 00:15:51,840
Qingqing,
353
00:15:53,400 --> 00:15:55,440
are you seriously marrying Gu Nanzhou?
354
00:15:58,840 --> 00:15:59,479
Yes.
355
00:16:00,840 --> 00:16:02,080
What do you see in him?
356
00:16:06,359 --> 00:16:07,080
He's handsome.
357
00:16:11,719 --> 00:16:12,880
Apart from being handsome,
358
00:16:13,880 --> 00:16:15,239
he's running an animation company.
359
00:16:16,280 --> 00:16:17,520
As for the rest,
360
00:16:18,840 --> 00:16:20,400
it's mainly because he's handsome.
361
00:16:21,239 --> 00:16:21,719
He's handsome.
362
00:16:23,239 --> 00:16:24,280
He's not the only handsome one
363
00:16:24,280 --> 00:16:25,200
around you.
364
00:16:25,760 --> 00:16:26,919
Why does it have to be him?
365
00:16:26,919 --> 00:16:29,719
You even said he had a condition.
366
00:16:30,880 --> 00:16:32,479
As for this,
367
00:16:35,320 --> 00:16:36,919
apart from being handsome,
368
00:16:37,320 --> 00:16:39,000
he has a great figure
369
00:16:39,320 --> 00:16:40,479
and charisma.
370
00:16:42,239 --> 00:16:43,760
As for his condition,
371
00:16:45,559 --> 00:16:46,640
thanks to his nice appearance,
372
00:16:46,919 --> 00:16:47,880
I can forgive him.
373
00:16:50,039 --> 00:16:51,840
Forget it, as long as you're happy.
374
00:16:55,780 --> 00:16:57,220
(Hubby)
375
00:17:00,280 --> 00:17:01,159
Hello, sir.
376
00:17:01,359 --> 00:17:02,599
I'm Zhou Qingqing. I run
a business of running errands.
377
00:17:02,719 --> 00:17:04,000
I'm at your service.
378
00:17:04,479 --> 00:17:05,359
There's a banquet tonight.
379
00:17:05,599 --> 00:17:06,479
Attend it with me.
380
00:17:06,880 --> 00:17:07,800
Sure, sir.
381
00:17:07,959 --> 00:17:09,400
May I know the time
382
00:17:09,560 --> 00:17:10,439
and location?
383
00:17:10,439 --> 00:17:12,160
Any dress code?
384
00:17:12,359 --> 00:17:13,199
8 p.m.
385
00:17:13,599 --> 00:17:14,599
I'll send you the address later.
386
00:17:14,839 --> 00:17:15,520
Dress formally.
387
00:17:15,760 --> 00:17:16,640
All right, honey.
388
00:17:16,839 --> 00:17:18,079
I'll be there on time.
389
00:17:18,319 --> 00:17:18,920
Wait for me.
390
00:17:31,959 --> 00:17:32,520
Mr. Gu.
391
00:17:36,640 --> 00:17:37,680
I'm here.
392
00:17:39,760 --> 00:17:41,040
I told you to dress formally,
393
00:17:41,359 --> 00:17:42,479
not dressing for a job interview.
394
00:17:44,040 --> 00:17:45,800
Isn't this formal attire?
395
00:17:47,040 --> 00:17:47,760
Why don't you
396
00:17:48,000 --> 00:17:49,079
buy her a dress?
397
00:17:51,319 --> 00:17:51,839
Come on.
398
00:17:54,920 --> 00:17:55,560
Mr. Gu!
399
00:17:58,839 --> 00:17:59,479
Mr. Gu.
400
00:18:00,319 --> 00:18:01,560
If I'm not mistaken,
401
00:18:02,439 --> 00:18:04,800
this must be your fiancée, right?
402
00:18:09,640 --> 00:18:10,680
You're so young.
403
00:18:13,040 --> 00:18:13,640
Mr. Gu,
404
00:18:14,239 --> 00:18:15,040
how can you
405
00:18:15,160 --> 00:18:16,199
date a girl this young?
406
00:18:17,640 --> 00:18:18,599
You even got yourself
407
00:18:18,599 --> 00:18:19,359
a girlfriend in her twenties.
408
00:18:19,599 --> 00:18:20,880
I must drink to you.
409
00:18:21,319 --> 00:18:22,520
To your courage.
410
00:18:22,760 --> 00:18:23,239
Come on.
411
00:18:24,839 --> 00:18:25,880
Mr. Gu has low alcohol tolerance.
412
00:18:26,040 --> 00:18:26,880
I'll drink in his place.
413
00:18:27,599 --> 00:18:28,439
Ms. Jiang,
414
00:18:28,680 --> 00:18:30,400
his fiancée is here.
415
00:18:30,680 --> 00:18:32,000
You shouldn't worry about this.
416
00:18:32,439 --> 00:18:33,560
This is between me and Mr. Gu.
417
00:18:33,760 --> 00:18:35,280
Sit down.
418
00:18:37,719 --> 00:18:38,199
Fine.
419
00:18:39,319 --> 00:18:40,319
All right, Mr. Luo.
420
00:18:40,319 --> 00:18:41,640
Stop teasing me after drinking this.
421
00:18:41,640 --> 00:18:42,119
Come on.
422
00:18:48,920 --> 00:18:49,760
As the saying goes,
423
00:18:50,400 --> 00:18:52,239
happiness should be doubled.
424
00:18:52,560 --> 00:18:53,040
Yes.
425
00:18:53,560 --> 00:18:54,239
Mr. Gu.
426
00:18:54,599 --> 00:18:55,359
(How's your alcohol tolerance?)
427
00:18:55,359 --> 00:18:57,719
We met too late.
428
00:18:59,439 --> 00:19:00,119
(What's the matter?)
429
00:19:00,199 --> 00:19:01,760
I appreciate your talent.
430
00:19:01,839 --> 00:19:02,560
(Mr. Gu has low alcohol tolerance.)
431
00:19:02,560 --> 00:19:03,199
I'm happy.
432
00:19:03,199 --> 00:19:03,880
(He shouldn't drink too much.)
433
00:19:03,880 --> 00:19:05,119
We're partners now.
434
00:19:06,079 --> 00:19:06,599
This is our first collaboration.
435
00:19:06,599 --> 00:19:07,760
(I have great alcohol tolerance.)
436
00:19:07,760 --> 00:19:08,400
This is our collaboration.
437
00:19:08,400 --> 00:19:09,040
(At a key moment,)
438
00:19:09,040 --> 00:19:09,640
May we have a pleasant cooperation.
439
00:19:09,640 --> 00:19:10,800
(I can drink if you pay me.)
440
00:19:11,199 --> 00:19:11,959
As for this third glass...
441
00:19:11,959 --> 00:19:12,719
No, Mr. Luo.
442
00:19:13,000 --> 00:19:13,880
I can't take it anymore.
443
00:19:14,199 --> 00:19:15,680
You're a guy. You shouldn't say that.
444
00:19:15,800 --> 00:19:16,439
Am I right?
445
00:19:17,319 --> 00:19:18,119
As the saying goes...
446
00:19:19,319 --> 00:19:20,680
(RMB100. Deal.)
447
00:19:21,680 --> 00:19:23,000
We're comrades.
448
00:19:24,160 --> 00:19:25,839
(RMB1,000 for each glass.)
449
00:19:26,800 --> 00:19:27,920
We should drink.
450
00:19:28,359 --> 00:19:30,079
(This is too much. RMB200.)
451
00:19:31,520 --> 00:19:32,920
You must drink.
452
00:19:34,000 --> 00:19:34,560
(RMB800.)
453
00:19:35,599 --> 00:19:36,119
All right.
454
00:19:38,359 --> 00:19:38,920
(RMB400.)
455
00:19:39,239 --> 00:19:40,040
(That's the most I can offer.)
456
00:19:40,040 --> 00:19:40,800
One more glass.
457
00:19:41,760 --> 00:19:42,439
(RMB500.)
458
00:19:42,920 --> 00:19:43,760
(That's the lowest amount.)
459
00:19:44,439 --> 00:19:45,680
(Claim it from your boss.)
460
00:19:45,680 --> 00:19:46,560
Don't be shy. Come on.
461
00:19:47,359 --> 00:19:49,119
You must drink this today.
462
00:19:49,160 --> 00:19:49,800
(Deal.)
463
00:19:50,920 --> 00:19:52,880
Otherwise,
464
00:19:53,520 --> 00:19:54,760
you're embarrassing me today.
465
00:19:56,160 --> 00:19:56,880
Mr. Luo.
466
00:20:03,800 --> 00:20:05,439
I will drink instead.
467
00:20:06,239 --> 00:20:08,920
You're a beauty saving the hero.
468
00:20:10,680 --> 00:20:11,439
No,
469
00:20:11,439 --> 00:20:13,160
I should be drinking in the first place.
470
00:20:15,040 --> 00:20:15,599
Look,
471
00:20:15,760 --> 00:20:17,760
I'm the youngest here.
472
00:20:18,040 --> 00:20:19,719
You're my senior.
473
00:20:19,839 --> 00:20:21,040
I should drink to you.
474
00:20:21,400 --> 00:20:23,040
I'll drink first.
475
00:20:27,160 --> 00:20:27,719
You have great alcohol tolerance.
476
00:20:28,239 --> 00:20:29,040
I should drink, too.
477
00:20:32,040 --> 00:20:32,560
Mr. Gu,
478
00:20:32,560 --> 00:20:33,119
take a seat first.
479
00:20:35,839 --> 00:20:36,439
Mr. Luo,
480
00:20:36,880 --> 00:20:38,000
let's drink
481
00:20:38,439 --> 00:20:39,920
for your respect for art.
482
00:20:42,040 --> 00:20:42,760
What do you mean?
483
00:20:43,439 --> 00:20:45,319
I heard you're into cartoon
484
00:20:45,880 --> 00:20:48,439
and you even plan to develop
an animation department.
485
00:20:49,880 --> 00:20:51,599
Nowadays, those who are into cartoon
486
00:20:51,760 --> 00:20:53,000
have great taste.
487
00:20:53,880 --> 00:20:54,439
Moreover,
488
00:20:54,680 --> 00:20:56,280
you're different
489
00:20:56,280 --> 00:20:58,359
from investors who
only care about money.
490
00:20:59,239 --> 00:21:01,680
You're a sentimental person.
491
00:21:02,040 --> 00:21:03,560
Tell me.
492
00:21:04,280 --> 00:21:05,680
How am I a sentimental person?
493
00:21:06,160 --> 00:21:07,359
If you want to know
494
00:21:07,359 --> 00:21:08,839
the answer,
495
00:21:09,160 --> 00:21:10,439
drink first.
496
00:21:10,599 --> 00:21:11,040
Sure,
497
00:21:11,680 --> 00:21:12,400
I'll drink.
498
00:21:16,079 --> 00:21:16,880
Can you tell me now?
499
00:21:17,439 --> 00:21:18,000
Mr. Luo,
500
00:21:18,239 --> 00:21:18,920
take a seat first.
501
00:21:19,000 --> 00:21:19,439
All right.
502
00:21:23,119 --> 00:21:25,079
Many tend to think
503
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
you can just get someone
504
00:21:26,680 --> 00:21:29,239
to simply draw a story.
505
00:21:29,920 --> 00:21:31,119
They're wrong.
506
00:21:31,599 --> 00:21:32,680
Cartoon
507
00:21:32,839 --> 00:21:34,119
conveys more about concepts
508
00:21:34,560 --> 00:21:37,040
and thoughts other than the story.
509
00:21:37,760 --> 00:21:38,920
A good cartoon
510
00:21:39,040 --> 00:21:41,040
has a heart.
511
00:21:41,439 --> 00:21:43,439
The exciting plot is just a medium.
512
00:21:43,839 --> 00:21:44,920
The deep layer of core
513
00:21:45,040 --> 00:21:46,000
is its soul.
514
00:21:46,839 --> 00:21:47,520
Mr. Luo,
515
00:21:47,680 --> 00:21:49,119
if you didn't have feelings,
516
00:21:49,319 --> 00:21:50,839
you could've simply gotten
517
00:21:50,839 --> 00:21:51,680
anyone to draw it.
518
00:21:52,359 --> 00:21:53,520
You actually spent time
519
00:21:53,520 --> 00:21:55,160
to drink with Mr. Gu.
520
00:21:55,439 --> 00:21:56,599
You even interacted with him in depth.
521
00:21:57,160 --> 00:21:58,040
Aren't you
522
00:21:58,040 --> 00:22:00,000
being responsible for the work?
523
00:22:01,160 --> 00:22:02,880
That makes you a person with a heart.
524
00:22:03,800 --> 00:22:04,439
Do you think
525
00:22:05,000 --> 00:22:05,839
I'm right?
526
00:22:06,000 --> 00:22:06,560
Good.
527
00:22:07,599 --> 00:22:08,160
Well-said.
528
00:22:08,160 --> 00:22:08,760
She's right.
529
00:22:09,280 --> 00:22:10,040
Interesting.
530
00:22:10,920 --> 00:22:12,160
Based on your viewpoint alone,
531
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
I suggest everyone
532
00:22:14,439 --> 00:22:15,280
to raise our glasses
533
00:22:15,560 --> 00:22:16,640
for Mrs. Gu.
534
00:22:17,359 --> 00:22:18,280
Come on.
535
00:22:18,400 --> 00:22:20,040
Let's drink to Mrs. Gu.
536
00:22:22,640 --> 00:22:23,239
Cheers.
537
00:22:23,680 --> 00:22:24,640
Cheers.
538
00:22:35,160 --> 00:22:35,599
Girl.
539
00:22:36,280 --> 00:22:36,920
Buddy!
540
00:22:37,599 --> 00:22:38,160
You're pleasant.
541
00:22:39,119 --> 00:22:40,839
I hit it off with you today.
542
00:22:40,920 --> 00:22:42,400
Let's drink to our hearts' content.
543
00:22:42,400 --> 00:22:43,000
Sure.
544
00:22:44,400 --> 00:22:44,920
Bottom up.
545
00:22:44,920 --> 00:22:46,040
Sure, I will.
546
00:22:47,680 --> 00:22:48,439
It's enough.
547
00:22:48,640 --> 00:22:49,680
Leave me alone.
548
00:22:51,119 --> 00:22:51,880
Stop her.
549
00:22:54,439 --> 00:22:56,439
Stop drinking. You're drunk.
550
00:22:58,160 --> 00:22:59,319
This is your 13th glass.
551
00:22:59,319 --> 00:23:00,160
I want more.
552
00:23:00,160 --> 00:23:00,839
I'll finish it.
553
00:23:03,640 --> 00:23:04,439
This is fun.
554
00:23:04,880 --> 00:23:05,439
Why are you stopping me?
555
00:23:05,439 --> 00:23:07,160
I'm really happy today.
556
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
Drink tea first, all right?
557
00:23:08,239 --> 00:23:08,439
Come on, cheers.
558
00:23:08,439 --> 00:23:08,880
Come on.
559
00:23:09,119 --> 00:23:10,000
All right, don't act tough.
560
00:23:10,000 --> 00:23:10,800
Just drink the tea.
561
00:23:11,199 --> 00:23:11,640
Come on.
562
00:23:13,000 --> 00:23:13,439
Mr. Gu,
563
00:23:13,439 --> 00:23:14,280
the medicine to make
her sober is down there.
564
00:23:14,880 --> 00:23:15,479
Come on.
565
00:23:15,560 --> 00:23:17,000
Mr. Gu, I'll drink to you.
566
00:23:17,119 --> 00:23:17,880
Come on, let's drink.
567
00:23:18,079 --> 00:23:19,000
Let's drink. You...
568
00:23:19,000 --> 00:23:19,760
Fine.
569
00:23:19,760 --> 00:23:21,479
Are you not giving me face?
570
00:23:21,479 --> 00:23:23,199
Listen, I can still drink.
571
00:23:23,359 --> 00:23:24,439
What are you doing?
572
00:23:24,439 --> 00:23:25,119
Drink this.
573
00:23:30,680 --> 00:23:32,000
What did you feed me?
574
00:23:32,359 --> 00:23:34,000
It's not alcohol. I want to drink.
575
00:23:34,000 --> 00:23:34,800
Stop it.
576
00:23:35,880 --> 00:23:36,839
What did you tell her?
577
00:23:37,359 --> 00:23:39,280
Nothing.
578
00:23:39,599 --> 00:23:40,319
You'd better come clean.
579
00:23:41,760 --> 00:23:43,040
I told her to drink for you.
580
00:23:43,280 --> 00:23:44,199
We had a deal.
581
00:23:45,040 --> 00:23:45,880
RMB500 for a glass.
582
00:23:47,959 --> 00:23:49,439
You did that for RMB500 per glass?
583
00:23:51,079 --> 00:23:51,599
Mr. Gu,
584
00:23:51,920 --> 00:23:52,800
can I
585
00:23:54,000 --> 00:23:54,800
reimburse this?
586
00:23:59,079 --> 00:23:59,680
Get up.
587
00:24:00,079 --> 00:24:01,040
Where are we sending her?
588
00:24:02,959 --> 00:24:03,760
How would I know?
589
00:24:04,079 --> 00:24:05,479
Well...
590
00:24:08,079 --> 00:24:08,680
Go home.
591
00:24:24,439 --> 00:24:25,000
Drink.
592
00:24:25,239 --> 00:24:26,520
I'm telling you. Drink.
593
00:24:26,520 --> 00:24:28,040
Come on, one more glass.
594
00:24:28,400 --> 00:24:29,640
Come on, I'll drink to you.
595
00:24:31,560 --> 00:24:33,199
I'm telling you.
596
00:24:33,199 --> 00:24:36,079
I can drink another 1,000 glasses
597
00:24:36,640 --> 00:24:38,560
to save for my down payment.
598
00:24:40,640 --> 00:24:41,839
All right, take a rest.
599
00:24:44,479 --> 00:24:45,199
Waiter.
600
00:24:46,640 --> 00:24:47,839
Another bottle of wine.
601
00:24:47,959 --> 00:24:48,880
I'm telling you.
602
00:24:48,880 --> 00:24:51,160
I can still drink.
603
00:24:52,000 --> 00:24:53,119
I can
604
00:24:55,239 --> 00:24:55,760
drink
605
00:24:56,959 --> 00:24:58,520
non-stop.
606
00:24:58,560 --> 00:24:59,959
All right.
607
00:25:00,199 --> 00:25:01,079
Drink.
608
00:25:04,479 --> 00:25:05,959
I'll sing for you.
609
00:25:08,599 --> 00:25:10,839
♪So you are♪
610
00:25:11,400 --> 00:25:15,079
♪Destined for me in this lifetime♪
611
00:25:16,000 --> 00:25:16,479
Watch out.
612
00:25:16,479 --> 00:25:19,040
♪It turns out that between us♪
613
00:25:20,160 --> 00:25:21,439
Hi, those in the back row,
614
00:25:21,959 --> 00:25:23,280
how are you doing?
615
00:25:23,439 --> 00:25:24,640
Sing.
616
00:25:24,920 --> 00:25:27,359
♪So you are♪
617
00:25:27,560 --> 00:25:32,599
♪The one I want to meet the most♪
618
00:25:33,560 --> 00:25:36,640
♪Our tale♪
619
00:25:37,400 --> 00:25:40,160
♪Like a misunderstanding,
it drives the gap♪
620
00:25:40,940 --> 00:25:46,100
♪Into a corner♪
621
00:25:48,020 --> 00:25:52,020
♪I don't understand
what's wrong with us♪
622
00:25:52,580 --> 00:25:55,220
♪Because it's still blinking♪
623
00:25:55,780 --> 00:26:01,100
♪For your promise♪
624
00:26:01,880 --> 00:26:02,680
Stop throwing it.
625
00:26:03,640 --> 00:26:04,239
If you continue,
626
00:26:04,239 --> 00:26:05,079
I'll kick you out.
627
00:26:07,420 --> 00:26:10,580
♪The feeling of missing is more bitter♪
628
00:26:11,860 --> 00:26:15,020
♪We slowly familiarize with each other♪
629
00:26:16,119 --> 00:26:18,640
You're so fierce to me.
630
00:26:19,439 --> 00:26:22,640
How can you do this to me?
631
00:26:28,420 --> 00:26:34,100
♪Even if there's a distance♪
632
00:26:35,500 --> 00:26:38,900
♪I care for you and protect you♪
633
00:26:40,220 --> 00:26:43,700
♪Perhaps there's a sense of longing♪
634
00:26:44,100 --> 00:26:48,700
♪It surpasses time♪
635
00:26:53,400 --> 00:26:54,839
(What a troublemaker.)
636
00:26:55,640 --> 00:26:58,839
(She remembers what she owes others.)
637
00:26:59,100 --> 00:27:03,940
♪We miss each other when we're apart♪
638
00:27:06,060 --> 00:27:10,380
♪I don't want to miss it again♪
639
00:27:10,660 --> 00:27:12,580
(Daily expenses RMB20)
640
00:27:12,760 --> 00:27:14,199
(She spends RMB20 on food every day.)
641
00:27:15,359 --> 00:27:16,920
(Does she only eat grass every day?)
642
00:27:20,760 --> 00:27:21,920
(She's living a miserable life,)
643
00:27:22,640 --> 00:27:23,680
(yet she's being jovial)
644
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
(every day.)
645
00:27:25,260 --> 00:27:26,300
(Eat breakfast on time. Buy breakfast
for roomate Huang Qi, RMB15)
646
00:27:26,440 --> 00:27:27,400
(Part-time job at fruit store, RMB30)
647
00:27:27,520 --> 00:27:28,880
(No wonder my father was worried.)
648
00:27:29,420 --> 00:27:35,780
♪Even if there's a distance♪
649
00:27:36,540 --> 00:27:39,980
(Movie voucher, 4.30pm, free cola)
650
00:27:40,120 --> 00:27:41,000
(Red packet. Lunch. Lunch. Dinner.
RMB1.50, RMB3, RMB5, RMB4)
651
00:27:41,140 --> 00:27:44,260
(Movie voucher, 4.30pm, free cola)
652
00:27:45,140 --> 00:27:50,380
♪It surpasses time♪
653
00:27:50,460 --> 00:27:54,020
♪I go through the crowd to find you♪
654
00:27:54,300 --> 00:27:57,740
(RMB100 voucher)
655
00:27:58,140 --> 00:28:02,020
♪I want to become better for you♪
656
00:28:06,680 --> 00:28:07,199
I
657
00:28:08,119 --> 00:28:09,400
didn't mean to read it
without your knowledge.
658
00:28:12,640 --> 00:28:13,160
Boss,
659
00:28:14,040 --> 00:28:16,520
give me another bowl of instant noodles
660
00:28:17,000 --> 00:28:17,920
and two eggs.
661
00:28:19,359 --> 00:28:21,760
I only drank just now.
662
00:28:22,040 --> 00:28:23,160
I'm still hungry.
663
00:28:25,239 --> 00:28:25,800
Hold on.
664
00:28:28,560 --> 00:28:29,880
Give me another beer.
665
00:28:30,079 --> 00:28:31,640
I can still drink.
666
00:28:32,479 --> 00:28:34,400
Enough, stop it.
667
00:28:34,680 --> 00:28:35,359
Go back to bed.
668
00:28:35,359 --> 00:28:36,160
-Otherwise I...
-Don't touch me
669
00:28:37,160 --> 00:28:39,280
or I'll sue you for molesting me.
670
00:28:39,280 --> 00:28:39,839
Fine.
671
00:28:40,199 --> 00:28:40,959
Go to bed.
672
00:28:40,959 --> 00:28:41,880
Don't touch me!
673
00:28:47,760 --> 00:28:48,560
Don't puke here.
674
00:28:49,160 --> 00:28:49,800
Get up.
675
00:28:50,319 --> 00:28:51,439
Puke in the bathroom.
676
00:28:54,560 --> 00:28:55,319
Watch out.
677
00:28:58,239 --> 00:28:59,359
Who asked you to drink so much?
678
00:29:00,079 --> 00:29:00,640
Wipe it.
679
00:29:10,560 --> 00:29:11,800
Don't drink so much next time.
680
00:29:15,079 --> 00:29:16,000
I'm fine.
681
00:29:16,239 --> 00:29:17,079
Don't worry.
682
00:29:17,359 --> 00:29:20,319
Listen, I can still drink.
683
00:29:21,640 --> 00:29:22,280
Enough,
684
00:29:22,280 --> 00:29:23,280
I'll help you up to gargle.
685
00:29:27,000 --> 00:29:27,479
Come on.
686
00:29:29,359 --> 00:29:30,239
-I don't want you to do it.
-Don't...
687
00:29:30,359 --> 00:29:31,199
I'll do it myself.
688
00:29:32,920 --> 00:29:33,640
Don't spray the water...
689
00:29:34,260 --> 00:29:35,900
♪My mood is perfect♪
690
00:29:36,220 --> 00:29:37,820
♪It's like a signal of love♪
691
00:29:39,060 --> 00:29:40,820
♪As we watch a horror flick♪
692
00:29:41,380 --> 00:29:43,620
♪You hold your breath♪
693
00:29:43,660 --> 00:29:45,500
♪Your heart is pounding♪
694
00:29:45,940 --> 00:29:48,900
♪You even pretend to stretch♪
695
00:29:49,780 --> 00:29:52,900
♪Who will be mad and
have sleepless nights♪
696
00:29:53,900 --> 00:29:57,580
♪The sunlight surrounds♪
697
00:29:58,900 --> 00:30:00,500
♪Our shadows run shoulders♪
698
00:30:16,760 --> 00:30:18,240
Don't go.
699
00:30:18,959 --> 00:30:20,359
I'm scared.
700
00:30:21,000 --> 00:30:22,400
I'm scared.
701
00:30:27,680 --> 00:30:28,319
Don't be scared.
702
00:30:29,680 --> 00:30:30,199
I'm here.
703
00:30:34,119 --> 00:30:34,920
Go to bed.
704
00:30:42,239 --> 00:30:42,760
No.
705
00:30:44,680 --> 00:30:45,439
Mother,
706
00:30:46,599 --> 00:30:47,599
I'm feeling cold.
707
00:30:48,560 --> 00:30:50,239
I'm hungry.
708
00:30:52,520 --> 00:30:54,439
I want to have noodles.
709
00:31:00,420 --> 00:31:04,740
♪You're the one who
makes me fall in love♪
710
00:31:05,180 --> 00:31:09,340
♪You're the one who
makes me fall in love♪
711
00:31:09,480 --> 00:31:12,800
♪My mind is composing a melody♪
712
00:31:13,003 --> 00:31:16,180
♪Play a magical encounter♪
713
00:31:32,060 --> 00:31:35,620
♪The tears secretly cooperate♪
714
00:31:35,940 --> 00:31:38,620
♪Like misunderstanding,
it drives the gap♪
715
00:31:39,460 --> 00:31:44,540
♪Into a corner♪
716
00:31:46,420 --> 00:31:50,580
♪I don't understand
what's wrong with us♪
717
00:31:51,100 --> 00:31:53,700
♪Because it's still blinking♪
718
00:31:54,140 --> 00:31:59,620
♪For your promise♪
719
00:32:02,180 --> 00:32:05,180
♪I'm reluctant to part♪
720
00:32:05,940 --> 00:32:09,140
♪The feeling of missing is more bitter♪
721
00:32:10,260 --> 00:32:13,540
♪We slowly familiarize with each other♪
722
00:32:13,980 --> 00:32:17,580
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
723
00:32:19,420 --> 00:32:25,140
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
724
00:32:26,900 --> 00:32:33,340
♪Even if there's a distance♪
725
00:32:34,100 --> 00:32:37,580
♪I care for you and protect you♪
726
00:32:38,620 --> 00:32:41,900
♪Perhaps there's a sense of longing♪
727
00:32:42,740 --> 00:32:47,580
♪It surpasses time♪
728
00:32:47,900 --> 00:32:51,660
♪I go through the crowd to find you♪
729
00:32:51,740 --> 00:32:55,380
♪As my heart beats, I gain courage♪
730
00:32:55,740 --> 00:32:59,500
♪I want to become better for you♪
731
00:32:59,660 --> 00:33:05,940
♪End the shivering♪
732
00:33:10,460 --> 00:33:15,780
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
733
00:33:18,420 --> 00:33:25,140
♪I still care deeply about you♪
734
00:33:25,940 --> 00:33:32,420
♪I need your company♪
735
00:33:33,180 --> 00:33:36,940
♪We go back to the same way♪
736
00:33:37,660 --> 00:33:41,860
♪To be reunited♪
737
00:33:43,340 --> 00:33:50,660
♪In each other's arms and be healed♪
43117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.