Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:07,958
Until pretty recently,
2
00:00:08,041 --> 00:00:09,804
doctors would slap a newborn
on the back
3
00:00:09,888 --> 00:00:11,260
immediately after birth.
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,596
♪ Trouble, trouble ♪
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,131
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
6
00:00:15,215 --> 00:00:18,068
♪ Been tryin'
to change my ways ♪
7
00:00:18,152 --> 00:00:19,568
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
8
00:00:19,652 --> 00:00:21,138
It's not that they wanted
to make the baby cry.
9
00:00:21,222 --> 00:00:22,905
They needed the baby to cry.
10
00:00:22,989 --> 00:00:24,240
♪ Trouble, trouble ♪
11
00:00:24,324 --> 00:00:26,910
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
12
00:00:26,993 --> 00:00:30,179
♪ Oh, Lord,
don't let me stray ♪
13
00:00:30,263 --> 00:00:32,082
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
14
00:00:32,165 --> 00:00:34,250
♪ Don't you come my way ♪
15
00:00:34,335 --> 00:00:36,052
♪ Don't come my way ♪
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,988
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
17
00:00:39,073 --> 00:00:41,390
♪ Oh, no, not today ♪
18
00:00:41,475 --> 00:00:42,725
Thank you.
19
00:00:42,810 --> 00:00:44,860
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
20
00:00:44,945 --> 00:00:47,296
♪ Trouble, trouble ♪
21
00:00:47,381 --> 00:00:48,798
Lexie!
22
00:00:50,384 --> 00:00:53,469
♪ Oh, please,
don't tempt my fate ♪
23
00:00:53,554 --> 00:00:56,305
♪ Trouble, don't you come
my way, oh, oh, oh, oh ♪
24
00:00:56,390 --> 00:00:57,807
It meant the baby could breathe
on her own.
25
00:00:57,892 --> 00:00:59,042
♪ Oooh, oooh ♪
26
00:00:59,125 --> 00:01:02,079
Thankfully,
we don't do that anymore.
27
00:01:02,162 --> 00:01:03,079
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
28
00:01:03,164 --> 00:01:04,814
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
29
00:01:04,899 --> 00:01:05,816
♪ Whoa, oh ♪
30
00:01:05,900 --> 00:01:08,150
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
31
00:01:08,234 --> 00:01:10,787
♪ Trouble, trouble ♪
32
00:01:10,870 --> 00:01:12,322
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
33
00:01:12,406 --> 00:01:14,825
But we still hold our own
breath until we hear that cry.
34
00:01:14,909 --> 00:01:16,826
♪ Have a little mercy on me ♪
35
00:01:16,911 --> 00:01:19,162
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
36
00:01:19,245 --> 00:01:21,097
♪ Don't you come my way ♪
37
00:01:21,182 --> 00:01:22,865
♪ Don't come my way ♪
38
00:01:22,950 --> 00:01:25,701
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
39
00:01:25,786 --> 00:01:28,704
♪ Oh, no, not today ♪
40
00:01:28,789 --> 00:01:30,706
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
41
00:01:30,790 --> 00:01:33,043
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
42
00:01:33,127 --> 00:01:34,378
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
43
00:01:34,462 --> 00:01:35,344
♪ Whoa, oh ♪
44
00:01:35,429 --> 00:01:36,545
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
45
00:01:36,629 --> 00:01:39,049
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
46
00:01:39,133 --> 00:01:42,385
And it doesn't matter if you're
the baby's doctor or mother...
47
00:01:42,469 --> 00:01:45,822
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
48
00:01:45,906 --> 00:01:47,490
♪ Whoa, oh ♪
49
00:01:47,575 --> 00:01:48,859
♪ Don't come my way ♪
50
00:01:48,942 --> 00:01:51,628
...it's the most beautiful
sound in the world.
51
00:01:51,712 --> 00:01:52,628
♪ Whoa, oh ♪
52
00:01:52,712 --> 00:01:55,198
♪ Don't come my way ♪
53
00:01:55,281 --> 00:01:59,102
♪ Oh, no, not today ♪
54
00:01:59,186 --> 00:02:01,438
The first time, anyway.
55
00:02:01,522 --> 00:02:03,939
♪ Don't come my way ♪
56
00:02:04,024 --> 00:02:06,676
♪ Trouble,
don't you come my way ♪
57
00:02:06,760 --> 00:02:12,816
♪ Trouble, trouble,
don't you come my way ♪♪
58
00:02:12,900 --> 00:02:14,818
Lianne La Havas' "Paper Thin"
plays softly...
59
00:02:17,905 --> 00:02:19,823
♪ Paper thin ♪
60
00:02:19,907 --> 00:02:21,591
♪ God only knowsthe pain you're in ♪
61
00:02:25,846 --> 00:02:29,432
Boston doesn't need you
as much as I do.
62
00:02:29,516 --> 00:02:32,602
You know I'd stay
if I could.
63
00:02:32,686 --> 00:02:34,737
♪ Love yourself ♪
64
00:02:34,822 --> 00:02:36,239
Morning playlist.
65
00:02:36,323 --> 00:02:39,742
♪ Or else you can't loveno one else ♪
66
00:02:39,826 --> 00:02:41,677
It's better than coffee.
67
00:02:41,762 --> 00:02:44,680
♪ I know your pain is real ♪
68
00:02:44,764 --> 00:02:48,350
♪ But you won't let it heal ♪
69
00:02:48,435 --> 00:02:50,187
♪ Paper thin ♪
70
00:02:50,271 --> 00:02:55,658
♪ If you're trying to lose,you'll never win ♪
71
00:02:55,742 --> 00:02:56,725
♪ It's your life ♪
72
00:02:56,810 --> 00:02:58,161
Yeah.
73
00:02:58,245 --> 00:03:02,299
♪ But you're not the only onesuffering ♪
74
00:03:02,383 --> 00:03:03,432
♪♪
75
00:03:03,516 --> 00:03:05,435
♪ That's enough, I know... ♪
76
00:03:05,519 --> 00:03:07,503
Marcella Diaz,
62...
77
00:03:07,587 --> 00:03:10,873
...recently admitted to ICU
after sats dropped below 87%.
78
00:03:10,957 --> 00:03:12,876
She was in a lot of discomfort
last night.
79
00:03:12,960 --> 00:03:14,544
Ah, this one worries
too much.
80
00:03:14,627 --> 00:03:16,378
He needs more patients.
81
00:03:16,462 --> 00:03:18,048
Or a hobby.
82
00:03:18,132 --> 00:03:20,683
Well, when are you gonna start
my singing lessons?
83
00:03:20,768 --> 00:03:23,687
Marcella taught music
in high school for 35 years.
84
00:03:23,771 --> 00:03:25,021
Recent chest films?
85
00:03:25,104 --> 00:03:26,522
Opacities
in both lungs.
86
00:03:26,606 --> 00:03:28,024
Veronica...
87
00:03:28,108 --> 00:03:29,526
Of course.
88
00:03:29,610 --> 00:03:30,693
And... And...
89
00:03:30,777 --> 00:03:33,295
Yes, I will call
my mother, too.
90
00:03:33,379 --> 00:03:34,798
Veronica's her daughter.
91
00:03:34,882 --> 00:03:36,800
She's positive, too,
but her symptoms are mild.
92
00:03:38,551 --> 00:03:39,969
Mama!
93
00:03:40,054 --> 00:03:41,437
How are you feeling?
94
00:03:41,521 --> 00:03:42,771
Okay.
95
00:03:45,359 --> 00:03:47,477
It's...
It's just a cough, Mom.
96
00:03:47,561 --> 00:03:49,312
Don't worry.
97
00:03:49,396 --> 00:03:51,981
You focus on you,
alright?
98
00:03:52,066 --> 00:03:54,817
And do everything that
Dr. Pierce says, alright? Okay.
99
00:03:54,901 --> 00:03:57,153
Okay, I love you.
100
00:04:01,875 --> 00:04:04,127
And when did you first start
to feel the pain?
101
00:04:04,211 --> 00:04:05,628
Uh, a few nights ago.
102
00:04:05,712 --> 00:04:08,365
I was watching
these cat videos online when...
103
00:04:08,449 --> 00:04:09,865
For God's sake,
what happened?
104
00:04:09,949 --> 00:04:11,501
The boys are fine.
105
00:04:11,585 --> 00:04:12,836
A little worried.
106
00:04:12,919 --> 00:04:14,603
I told them you'd call.
They called me.
107
00:04:14,687 --> 00:04:15,671
They thought
I might be interested to know
108
00:04:15,756 --> 00:04:17,106
that their aunt left
in an ambulance.
109
00:04:17,190 --> 00:04:19,175
She has a history of acid reflux
and lives with MS.
110
00:04:19,259 --> 00:04:20,509
Right, yes.
She told me.
111
00:04:20,593 --> 00:04:23,680
Irene, are you on any
medications other than steroids?
112
00:04:23,764 --> 00:04:25,182
And those damn teas.
113
00:04:25,266 --> 00:04:27,050
She has an infantile resistance
to Western medicine.
114
00:04:27,134 --> 00:04:29,886
She's had a catastrophic
family experience
115
00:04:29,970 --> 00:04:31,721
with Western medicine.
116
00:04:31,805 --> 00:04:34,391
Okay, it... it... it looks to me
like it's kidney stones,
117
00:04:34,475 --> 00:04:35,824
but I'd like to get a CT
just to...
118
00:04:35,908 --> 00:04:37,159
Then what are you waiting for?
Let's go.
119
00:04:37,244 --> 00:04:38,961
I'm waiting for you to let me
finish a single sentence,
120
00:04:39,045 --> 00:04:41,130
but I'll give up
on that now.
121
00:04:41,215 --> 00:04:43,281
Life of the party, isn't he?
122
00:04:45,552 --> 00:04:48,038
I appreciate everyone
pulling extra shifts.
123
00:04:48,122 --> 00:04:49,706
Bailey does, too.
124
00:04:49,790 --> 00:04:51,540
Uh, she'll be back
in a few days.
125
00:04:51,625 --> 00:04:54,043
Thank you, Dr. Ndugu,
for pitching in where needed.
126
00:04:54,127 --> 00:04:56,879
Boston's hit another surge,
so we need to let him get back.
127
00:04:56,963 --> 00:04:58,715
How's Meredith? Her
vital signs are stable.
128
00:04:58,798 --> 00:04:59,915
Her morning labs
were good.
129
00:05:00,000 --> 00:05:02,017
Oxygen requirements
are decreasing.
130
00:05:02,101 --> 00:05:03,319
Enough to take her off
the vent?
131
00:05:03,403 --> 00:05:04,721
Let's see if the trend
continues.
132
00:05:04,805 --> 00:05:06,889
Well, let's hope it
does, and not just for her sake.
133
00:05:06,973 --> 00:05:08,625
As of 5:00 this morning,
134
00:05:08,709 --> 00:05:11,728
we are down to our last four
available ventilators.
135
00:05:11,812 --> 00:05:15,231
So, until relief arrives, I need
us all to think creatively.
136
00:05:15,315 --> 00:05:17,233
Ventilators
are our last resort.
137
00:05:17,317 --> 00:05:20,903
Put them on BiPAP, the
hyperbaric chamber, uh, proning.
138
00:05:20,987 --> 00:05:23,740
Let's exhaust all options
first.
139
00:05:23,824 --> 00:05:25,242
So, if you extubate
Meredith
140
00:05:25,326 --> 00:05:26,875
and she starts to trend
downward again,
141
00:05:26,959 --> 00:05:29,178
we may not have another one
available.
142
00:05:29,262 --> 00:05:31,047
So let's not make the call
to pull her off
143
00:05:31,130 --> 00:05:34,750
until we are 100% certain.
144
00:05:34,834 --> 00:05:37,754
Captioning provided by
ABC Studios and ABC, Inc.
145
00:05:37,838 --> 00:05:41,173
And brought to you by: Ford,
Built Ford Proud
146
00:05:44,543 --> 00:05:47,029
♪ It's just a matter of time ♪
It's so beautiful.
147
00:05:47,113 --> 00:05:48,531
I love it here.
148
00:05:48,615 --> 00:05:49,566
Me, too.
149
00:05:49,649 --> 00:05:50,699
♪ We'll find a way ♪
150
00:05:50,783 --> 00:05:52,201
Are you gonna stay?
151
00:05:52,286 --> 00:05:53,536
I don't know.
152
00:05:53,620 --> 00:05:55,204
I don't know the rules.
153
00:05:55,288 --> 00:05:56,872
I don't think
there are rules,
154
00:05:56,956 --> 00:05:58,875
which is, um...
155
00:05:58,959 --> 00:06:01,377
well, it takes some
getting used to.
156
00:06:01,461 --> 00:06:03,213
I was big on rules.
157
00:06:03,297 --> 00:06:04,848
I actually, like...
158
00:06:04,932 --> 00:06:07,516
I think I loved rules.
159
00:06:07,600 --> 00:06:09,218
You totally did.
160
00:06:09,302 --> 00:06:11,855
♪ I'm gonna sing
till the sun comes out ♪
161
00:06:11,939 --> 00:06:13,223
♪ I'm gonna sing
till the sun comes out ♪
162
00:06:13,307 --> 00:06:15,225
Mark!
163
00:06:15,309 --> 00:06:18,028
♪ There's no rain
that's gonna bring me down ♪
164
00:06:18,112 --> 00:06:19,295
You're early, killer.
165
00:06:19,379 --> 00:06:20,697
♪ I'm gonna sing
till the sun comes out ♪
166
00:06:20,781 --> 00:06:21,730
What?
167
00:06:21,814 --> 00:06:22,731
Too early.
168
00:06:22,815 --> 00:06:23,733
♪ Come what may come my way ♪
169
00:06:23,817 --> 00:06:26,069
Your oldest
is Sofia's age?
170
00:06:26,153 --> 00:06:28,071
I promise you,
it's too early.
171
00:06:28,154 --> 00:06:29,906
I don't know
how to get back.
172
00:06:29,990 --> 00:06:32,207
I keep seeing Derek,
and he won't help me get back
173
00:06:32,292 --> 00:06:33,543
or come close enough
to touch.
174
00:06:33,627 --> 00:06:36,045
It's not up to him.
It's up to you.
175
00:06:36,129 --> 00:06:37,713
What do you mean?
176
00:06:37,798 --> 00:06:40,550
The sand isn't real,
Meredith.
177
00:06:40,634 --> 00:06:43,153
I wish everybody would stop
saying that to me.
178
00:06:43,237 --> 00:06:45,889
♪ The sun is gonna shine
after the rain ♪
179
00:06:45,973 --> 00:06:48,124
♪ I'm gonna sing till the sun comes
out ♪ ♪ Rain, rain, go away ♪
180
00:06:48,207 --> 00:06:51,327
♪ I'm gonna sing till the sun comes
out ♪ ♪ Come again another day ♪
181
00:06:51,411 --> 00:06:53,129
So, you two
are together?
182
00:06:53,213 --> 00:06:54,430
♪ I'm gonna sing till the sun comes
out ♪ ♪ Rain, rain, go away ♪
183
00:06:54,514 --> 00:06:56,432
On your beach?
Looks like we are.
184
00:06:57,518 --> 00:06:58,668
♪ Oh, I'm gonna sing ♪
185
00:06:58,752 --> 00:07:00,336
♪ Come what may come my way ♪
186
00:07:00,420 --> 00:07:01,704
♪ Oh, I'm gonna sing ♪
187
00:07:01,788 --> 00:07:03,740
♪ The sun is gonna shine
after the rain ♪
188
00:07:03,824 --> 00:07:05,007
Ah!
189
00:07:05,091 --> 00:07:07,444
♪ Come what may come my way ♪
190
00:07:07,528 --> 00:07:08,511
♪ The sun is gonna shine
after the rain ♪
191
00:07:08,595 --> 00:07:09,978
Stop it!
192
00:07:10,062 --> 00:07:11,247
♪ Come what may come my way ♪
193
00:07:11,331 --> 00:07:13,382
Get away! Run away!
Quick, quick! Whoo!
194
00:07:13,466 --> 00:07:14,451
Yes!
195
00:07:14,535 --> 00:07:16,685
Yes!
196
00:07:16,769 --> 00:07:17,821
I like it here.
197
00:07:17,904 --> 00:07:19,555
♪ The sun is gonna shine
after the rain ♪
198
00:07:22,608 --> 00:07:26,377
♪ Come what may come my way ♪
199
00:07:27,113 --> 00:07:28,964
Alive and well.
Sorry to disappoint.
200
00:07:30,684 --> 00:07:31,935
You heard about
the vents? I did.
201
00:07:32,019 --> 00:07:33,502
So you know if we pull
Grey's tube
202
00:07:33,586 --> 00:07:34,536
too soon,
we don't have...
203
00:07:34,620 --> 00:07:35,637
I heard about
the vents, Tom.
204
00:07:35,721 --> 00:07:37,040
...to Nuclear Medicine.
205
00:07:37,124 --> 00:07:39,808
Dr. Sellers
to Nuclear Medicine.
206
00:07:42,562 --> 00:07:44,814
Hi!
Hey.
207
00:07:44,898 --> 00:07:46,281
Leo threw up on the
way over here. Oh, no!
208
00:07:46,365 --> 00:07:47,617
Do you have a shirt
that I can borrow?
209
00:07:47,701 --> 00:07:48,951
Yeah, come on in.
Thank you.
210
00:07:49,036 --> 00:07:51,620
Okay.
Okay.
211
00:07:51,704 --> 00:07:53,490
Hey, Leo,
come this way with me.
212
00:07:53,574 --> 00:07:55,358
Here, let me take off
this jacket.
213
00:07:55,442 --> 00:07:57,526
Let me just sit down
for a sec.
214
00:07:57,610 --> 00:07:59,028
Yeah, he gets carsick.
Okay.
215
00:07:59,112 --> 00:08:02,699
He once puked on my op notes
for a glioblastoma.
216
00:08:02,783 --> 00:08:04,701
You know, Ellis really
wants to show you
217
00:08:04,785 --> 00:08:06,201
what she's working on
in the playroom.
218
00:08:06,286 --> 00:08:08,538
Do you want to go see her?
She's right there. Look.
219
00:08:08,622 --> 00:08:10,874
Go say hi.
Okay, bye-bye.
220
00:08:10,958 --> 00:08:12,208
If you had told me
two years ago
221
00:08:12,291 --> 00:08:14,043
that you and I
would be excited
222
00:08:14,127 --> 00:08:16,879
to spend the afternoon together
with six small children...
223
00:08:16,963 --> 00:08:19,382
I know that Owen asked you
to babysit me.
224
00:08:19,466 --> 00:08:22,218
You don't have to
put on a show.
225
00:08:22,302 --> 00:08:24,220
Both things can be true.
226
00:08:24,303 --> 00:08:25,387
I need company.
227
00:08:25,471 --> 00:08:27,990
We can have tea and discuss
life pre-pandemic,
228
00:08:28,074 --> 00:08:30,860
and we don't have to be covered
in puke alone for an afternoon.
229
00:08:30,944 --> 00:08:32,261
It's great.
230
00:08:34,847 --> 00:08:36,765
I just told Liam and Austin
not to worry.
231
00:08:36,850 --> 00:08:38,434
Please tell me
I wasn't lying.
232
00:08:38,519 --> 00:08:40,403
You know it's probably
minor, right?
233
00:08:40,486 --> 00:08:41,804
It's not that.
234
00:08:41,889 --> 00:08:43,306
I mean, it is that,
but...
235
00:08:43,389 --> 00:08:45,642
Irene insisted on moving down
here when the pandemic started,
236
00:08:45,725 --> 00:08:46,676
and we drive
each other mad.
237
00:08:46,759 --> 00:08:48,177
We do.
238
00:08:48,261 --> 00:08:49,946
But I'd be lost
without her.
239
00:08:50,029 --> 00:08:52,481
You're trying
to make me cry.
240
00:08:52,566 --> 00:08:54,683
Don't go getting a big head
in there, now.
241
00:08:54,768 --> 00:08:55,768
Hm.
242
00:08:58,605 --> 00:09:00,623
Kidney stone,
like I thought.
243
00:09:00,706 --> 00:09:02,292
In the right ureter.
244
00:09:02,375 --> 00:09:05,794
It's big, so we should get
urology to weigh in.
245
00:09:05,879 --> 00:09:07,297
Is Catherine Fox
here today?
246
00:09:07,380 --> 00:09:08,364
For a kidney stone?
247
00:09:08,447 --> 00:09:09,798
My boys already lost
their mother.
248
00:09:09,883 --> 00:09:11,967
Irene's her sister and the only
family they have left.
249
00:09:12,052 --> 00:09:14,336
So, yes,
I want the best.
250
00:09:16,056 --> 00:09:18,441
Nurse Hydren to
the OR. Nurse Hydren to the OR.
251
00:09:18,524 --> 00:09:19,775
Well, there he is.
252
00:09:19,860 --> 00:09:21,110
This is happening?
253
00:09:21,193 --> 00:09:22,278
It is definitely
happening.
254
00:09:22,361 --> 00:09:23,645
I hope this wasn't
a bad time.
255
00:09:23,730 --> 00:09:25,481
I abandoned a play date,
and I need a calendar
256
00:09:25,566 --> 00:09:27,149
to remember the last time
I operated.
257
00:09:27,234 --> 00:09:29,318
So,
definitely not a bad time.
258
00:09:29,403 --> 00:09:31,153
How severe is it?
259
00:09:31,238 --> 00:09:33,322
See for yourself.
260
00:09:33,407 --> 00:09:35,273
Crosswalks,
am I right?
261
00:09:36,842 --> 00:09:38,360
Okay, folks,
let's get the OR ready
262
00:09:38,445 --> 00:09:40,096
with the ex-fix set
and the C-arm.
263
00:09:40,179 --> 00:09:42,097
Let's fix this bad boy. Mm.
264
00:09:42,182 --> 00:09:43,432
And, Dr. Webber?
265
00:09:43,517 --> 00:09:45,268
Thank you so much.
266
00:09:48,855 --> 00:09:50,273
Sorry to keep paging you,
Dr. Pierce,
267
00:09:50,356 --> 00:09:52,442
but her breathing is becoming
more labored by the hour.
268
00:09:52,525 --> 00:09:56,613
Let's consider BiPAP if she
continues to decompensate.
269
00:09:56,697 --> 00:09:58,280
But it may be time
to consider next steps.
270
00:09:58,365 --> 00:09:59,948
There's no directive.
271
00:10:00,033 --> 00:10:02,284
Marcella says
that her daughter
272
00:10:02,369 --> 00:10:03,835
will be making all decisions
for her.
273
00:10:04,870 --> 00:10:06,623
Then...
274
00:10:06,706 --> 00:10:09,325
it's time to call her.
275
00:10:14,914 --> 00:10:17,332
Hi. Who's calling?
276
00:10:17,417 --> 00:10:18,783
Jackson?
277
00:10:19,919 --> 00:10:21,837
Maggie, over here.
278
00:10:21,922 --> 00:10:23,773
Rig brought her in
about half an hour ago.
279
00:10:23,856 --> 00:10:24,856
Hey, Dr. Pierce.
280
00:10:32,903 --> 00:10:34,865
Dr. Fox, thank you
for coming in.
281
00:10:34,950 --> 00:10:37,380
I know how busy you must be,
so I appreciate you being here.
282
00:10:37,466 --> 00:10:40,248
I told you not to give me
special treatment.
283
00:10:40,472 --> 00:10:41,889
Did you pull strings?
284
00:10:41,975 --> 00:10:43,091
He pulled
the biggest one.
285
00:10:43,176 --> 00:10:44,427
I sign his checks.
286
00:10:44,510 --> 00:10:45,727
Dr. Wilson?
287
00:10:45,812 --> 00:10:49,399
Irene Davis, 35, nephrolithiasis
with a history of MS.
288
00:10:49,482 --> 00:10:53,068
These are her scans
and a CT. Mm. Mm-hmm.
289
00:10:53,153 --> 00:10:55,071
They say
it's kidney stones.
290
00:10:55,154 --> 00:10:56,739
Which is apparently
my fault.
291
00:10:56,822 --> 00:10:58,240
I did not say that.
292
00:10:58,325 --> 00:11:00,743
She gets some very strong teas
from her acupuncturist
293
00:11:00,826 --> 00:11:02,245
to help manage
her MS pain.
294
00:11:02,328 --> 00:11:04,514
You got to drink a lot of water
to flush those out.
295
00:11:04,597 --> 00:11:05,881
- Which she knows.
- Which she usually does.
296
00:11:05,966 --> 00:11:08,884
So, this stone is apparently
lodged in your ureter.
297
00:11:08,969 --> 00:11:11,053
That's the tube between
your kidney and your bladder.
298
00:11:11,138 --> 00:11:13,221
I'm going to have to perform
a lithotripsy...
299
00:11:13,306 --> 00:11:15,725
That's a procedure
with a tiny, tiny laser
300
00:11:15,808 --> 00:11:17,927
that breaks it down
into smaller pieces.
301
00:11:18,010 --> 00:11:19,596
Broken into pieces?
302
00:11:19,679 --> 00:11:21,063
That's what killed
my sister.
303
00:11:21,148 --> 00:11:23,399
No, this is nothing like
the morcellator, Irene.
304
00:11:23,482 --> 00:11:25,634
If it was, I wouldn't let it
anywhere near you.
305
00:11:25,719 --> 00:11:27,971
So it's safe?
Completely routine.
306
00:11:28,054 --> 00:11:30,139
Takes about 45 minutes,
in typical cases.
307
00:11:30,222 --> 00:11:32,642
I have MS.
Am I still a typical case?
308
00:11:32,725 --> 00:11:33,809
No.
309
00:11:33,894 --> 00:11:36,812
Because you have me
for your doctor.
310
00:11:36,897 --> 00:11:40,082
See you in the OR.
311
00:11:40,167 --> 00:11:41,783
Another screw, please.
312
00:11:41,868 --> 00:11:43,286
Everything okay?
313
00:11:43,370 --> 00:11:44,787
Yes.
Mm-hmm.
314
00:11:44,870 --> 00:11:47,923
I just wanted to enjoy
the moment. Mm-hmm.
315
00:11:48,008 --> 00:11:49,459
Lord knows when
it'll happen again.
316
00:11:49,543 --> 00:11:50,960
After this,
we'll secure the frame.
317
00:11:51,043 --> 00:11:53,129
You'd never know you didn't do
three of these this morning.
318
00:11:53,212 --> 00:11:54,630
Well, I didn't.
319
00:11:54,715 --> 00:11:56,298
But I did change
three diapers.
320
00:11:56,383 --> 00:11:59,936
One was what Amelia has dubbed
the "poo-tastrophe."
321
00:12:00,019 --> 00:12:02,270
That's when the poo
actually kind of explodes
322
00:12:02,355 --> 00:12:04,039
out of the diaper
and hits the wall.
323
00:12:06,158 --> 00:12:09,077
Got it. That is impolite
adult conversation.
324
00:12:09,162 --> 00:12:11,147
Sorry, I rarely get
to talk to adults. Mm.
325
00:12:11,230 --> 00:12:13,482
Wait. What happened?
326
00:12:13,567 --> 00:12:15,551
Heart rate's in the 120s
and his sats are dropping.
327
00:12:15,634 --> 00:12:17,419
He could have thrown a
fat embolism. Oh, come on!
328
00:12:17,504 --> 00:12:18,553
A-Alright, push fluids,
329
00:12:18,638 --> 00:12:20,255
and let's get him packed up
for a CTA.
330
00:12:22,442 --> 00:12:25,028
Did you call
your mom?
331
00:12:25,111 --> 00:12:28,364
I did, and she was
at a grocery store,
332
00:12:28,447 --> 00:12:29,731
which I have asked her
not to go to
333
00:12:29,816 --> 00:12:31,067
at least
a hundred times.
334
00:12:31,150 --> 00:12:32,434
She's stubborn,
like you.
335
00:12:33,519 --> 00:12:34,836
Marcella?
336
00:12:37,224 --> 00:12:40,143
Marcella, Veronica's just been
admitted to the hospital.
337
00:12:40,226 --> 00:12:42,278
No. No.
338
00:12:42,361 --> 00:12:43,613
She was mild.
339
00:12:43,697 --> 00:12:45,114
I know.
340
00:12:45,197 --> 00:12:47,950
But her symptoms became
more pronounced.
341
00:12:48,033 --> 00:12:51,602
Use your time with her,
not me.
342
00:12:53,639 --> 00:12:55,091
Marcella,
you need care, too.
343
00:12:55,174 --> 00:12:57,393
I don't care about me!
344
00:12:57,476 --> 00:12:58,961
Save my baby girl!
345
00:13:03,149 --> 00:13:04,533
Okay. Come on.
346
00:13:07,854 --> 00:13:10,673
But my mom's still alive.
347
00:13:10,756 --> 00:13:13,076
She is,
but she isn't improving.
348
00:13:13,159 --> 00:13:15,510
Veronica, we need to know
whether your mom would want
349
00:13:15,595 --> 00:13:17,679
a machine to breathe for her if
she... No, no. She wants to live.
350
00:13:17,764 --> 00:13:19,514
So instead of scaring
the hell out of me,
351
00:13:19,599 --> 00:13:21,517
can you go
and concentrate on that?
352
00:13:21,600 --> 00:13:24,153
Do whatever you can
to save her.
353
00:13:24,236 --> 00:13:26,254
Maybe now's not
the best time, Maggie.
354
00:13:26,338 --> 00:13:28,256
It may be the only time.
355
00:13:28,341 --> 00:13:29,926
This is my fault.
356
00:13:30,009 --> 00:13:31,760
I'm so sorry.
357
00:13:31,845 --> 00:13:33,296
I'm so, so sorry.
358
00:13:35,948 --> 00:13:37,533
Her sats are in the 80s.
I'm gonna increase the O2.
359
00:13:37,616 --> 00:13:39,201
This is my fault.
360
00:13:39,286 --> 00:13:40,536
All of this.
361
00:13:41,955 --> 00:13:44,907
I-It was her birthday,
and...
362
00:13:44,990 --> 00:13:46,576
and she'd...
363
00:13:46,659 --> 00:13:49,245
She'd been alone
so long,
364
00:13:49,328 --> 00:13:53,415
so I went over to her house
to... to cook for her.
365
00:13:53,500 --> 00:13:56,018
We wore masks
and we ate outside
366
00:13:56,101 --> 00:13:59,855
and w-we... we tried
to stay distanced,
367
00:13:59,940 --> 00:14:02,524
but it was her birthday,
and she's my mom,
368
00:14:02,609 --> 00:14:04,527
so I gave her a hug.
369
00:14:04,610 --> 00:14:06,962
I just gave her one hug.
370
00:14:07,047 --> 00:14:10,414
And I might have killed her.
371
00:14:11,551 --> 00:14:14,035
I killed my mom.
372
00:14:14,120 --> 00:14:15,370
No, no, no, no.
Listen to me.
373
00:14:15,455 --> 00:14:17,206
Listen to me.
374
00:14:17,289 --> 00:14:19,708
This is not
your fault, okay?
375
00:14:19,793 --> 00:14:23,044
And I promise you, your mom
will never regret that hug.
376
00:14:23,129 --> 00:14:24,647
Never.
377
00:14:24,730 --> 00:14:26,515
Okay?
378
00:14:26,600 --> 00:14:28,918
And, listen, my daughter's
a doctor here, too.
379
00:14:29,001 --> 00:14:30,485
And she's with your mom
right now,
380
00:14:30,570 --> 00:14:32,855
and she's taking care
of her, okay?
381
00:14:32,938 --> 00:14:34,790
It's okay.
382
00:14:35,942 --> 00:14:37,759
It's okay.
383
00:14:37,844 --> 00:14:40,763
Down that hallway
is PACU.
384
00:14:40,846 --> 00:14:42,932
That's recovery.
385
00:14:43,015 --> 00:14:44,600
This is
a supply closet.
386
00:14:44,683 --> 00:14:47,636
Nice. Here we have
someone's office.
387
00:14:47,721 --> 00:14:49,806
You're an incredible
tour guide.
388
00:14:49,889 --> 00:14:51,974
Well, not much to see
in a pandemic.
389
00:14:52,057 --> 00:14:54,543
Is she here today, or are you
keeping me from her?
390
00:14:54,628 --> 00:14:56,379
She? Who's she?
Come on, Mac.
391
00:14:56,462 --> 00:14:57,879
The boys tell me
everything.
392
00:14:57,963 --> 00:15:00,216
Said you've been talking about
somebody that you work with,
393
00:15:00,299 --> 00:15:01,551
a general surgeon?
394
00:15:01,634 --> 00:15:03,418
I work with several
general surgeons.
395
00:15:03,503 --> 00:15:04,586
Oh, okay.
396
00:15:04,671 --> 00:15:06,755
Do you smile when you talk
about all of them?
397
00:15:07,841 --> 00:15:09,407
I'd like to meet her.
398
00:15:11,845 --> 00:15:13,428
Yeah, well, you can't.
399
00:15:13,513 --> 00:15:15,096
Why?
400
00:15:15,181 --> 00:15:18,600
'Cause she's on a breathing tube
in the ICU.
401
00:15:18,684 --> 00:15:20,202
Mac...
402
00:15:20,287 --> 00:15:21,653
again?
403
00:15:24,724 --> 00:15:26,308
I'll, uh...
404
00:15:26,393 --> 00:15:28,144
check in on you
after the procedure.
405
00:15:28,227 --> 00:15:29,879
Yeah, okay.
406
00:15:39,205 --> 00:15:41,790
Well, he's stable,
407
00:15:41,875 --> 00:15:43,459
but with that large
of an embolism,
408
00:15:43,543 --> 00:15:44,759
he's gonna have to stay
on the vent
409
00:15:44,844 --> 00:15:46,761
for at least
a few days.
410
00:15:46,846 --> 00:15:49,179
This never
should have happened!
411
00:15:50,182 --> 00:15:51,433
I know
I'm a little rusty,
412
00:15:51,518 --> 00:15:52,934
and I probably shouldn't
have been talking
413
00:15:53,019 --> 00:15:54,102
about exploding diapers,
but...
414
00:15:54,187 --> 00:15:56,938
No, I am not angry at you,
Lincoln.
415
00:15:57,023 --> 00:15:58,941
This was
a... a complication.
416
00:15:59,024 --> 00:16:00,275
I mean, there's nothing
417
00:16:00,360 --> 00:16:01,677
you could
or should have done better.
418
00:16:01,760 --> 00:16:05,147
I'm just angry
with this whole situation!
419
00:16:05,230 --> 00:16:06,649
I mean, saving
this young man's life
420
00:16:06,732 --> 00:16:08,918
means we're down
to one available vent!
421
00:16:09,001 --> 00:16:11,754
Which now means I have to close
the doors to our trauma!
422
00:16:11,837 --> 00:16:15,072
Which means people will die
unnecessarily!
423
00:16:16,009 --> 00:16:18,094
Even more people
will die.
424
00:16:22,182 --> 00:16:24,232
We're closing to trauma?
425
00:16:24,317 --> 00:16:25,668
Looks like it.
426
00:16:44,803 --> 00:16:46,755
Okay.
427
00:16:46,840 --> 00:16:48,057
Cristina.
428
00:17:12,531 --> 00:17:15,017
This is nice...
429
00:17:15,101 --> 00:17:17,286
just being able
to talk to you.
430
00:17:17,369 --> 00:17:18,788
What do you mean?
431
00:17:18,872 --> 00:17:21,723
Well, I spend
a fair amount of time
432
00:17:21,807 --> 00:17:23,558
trying to talk
to people.
433
00:17:23,643 --> 00:17:26,394
Sofia, Callie, Arizona.
434
00:17:26,479 --> 00:17:28,564
I try to warn them
sometimes.
435
00:17:28,647 --> 00:17:30,066
Warn them about what?
436
00:17:30,150 --> 00:17:33,068
I can't let go.
437
00:17:33,153 --> 00:17:35,738
When you have
a little kid like that...
438
00:17:35,822 --> 00:17:38,740
hard to let go.
439
00:17:38,825 --> 00:17:42,744
So I hang out,
watch her grow up.
440
00:17:42,828 --> 00:17:44,613
Sometimes I see
something coming.
441
00:17:44,697 --> 00:17:47,415
Like the divorce?
Yep.
442
00:17:47,500 --> 00:17:49,579
I stand beside them.
I yell in their ears, "Wake up!"
443
00:17:50,537 --> 00:17:53,521
"Wake up!
You're missing it!
444
00:17:53,605 --> 00:17:55,857
You're missing the best
part of life!"
445
00:17:55,942 --> 00:17:58,308
When you love someone,
you tell them.
446
00:18:00,779 --> 00:18:03,766
And then w-what do they do
when you yell in their ears?
447
00:18:03,849 --> 00:18:05,867
Well, sometimes they listen.
Sometimes they hear me.
448
00:18:05,951 --> 00:18:08,203
I never
get the credit, though.
449
00:18:08,288 --> 00:18:10,205
They think
it's their own idea.
450
00:18:24,104 --> 00:18:26,756
She looks
so much like you.
451
00:18:26,839 --> 00:18:27,923
Ellis?
452
00:18:28,007 --> 00:18:29,724
Everybody says she looks
like Meredith.
453
00:18:29,808 --> 00:18:33,729
Yeah, she does, but also weirdly
just like you.
454
00:18:33,813 --> 00:18:35,680
You really are sisters.
455
00:18:37,983 --> 00:18:39,234
I'm not gonna ask.
456
00:18:39,318 --> 00:18:41,403
You can. I just...
I don't know anything.
457
00:18:41,488 --> 00:18:43,572
And Richard won't even let me
near the hospital
458
00:18:43,655 --> 00:18:44,673
or any of the charts.
459
00:18:44,757 --> 00:18:46,842
Well, that's because
you need a break,
460
00:18:46,925 --> 00:18:49,010
not because
you did anything wrong.
461
00:18:49,095 --> 00:18:51,012
DeLuca was not
your fault.
462
00:18:51,096 --> 00:18:52,847
We all lost him.
463
00:18:52,932 --> 00:18:54,182
That grief belongs
to all of us,
464
00:18:54,267 --> 00:18:56,852
and it might...
465
00:18:56,935 --> 00:19:00,021
be easier
if you learn to share that.
466
00:19:03,776 --> 00:19:06,694
Is there a recovery program
for people who trash their lives
467
00:19:06,778 --> 00:19:09,164
and can't blame drugs,
so that I can get some of that
468
00:19:09,249 --> 00:19:11,366
sweet program
zen master stuff you have?
469
00:19:13,653 --> 00:19:14,903
You don't have to be
an addict...
470
00:19:14,988 --> 00:19:17,272
It's called therapy.
471
00:19:17,356 --> 00:19:18,606
Hmm.
472
00:19:18,691 --> 00:19:20,442
How many sessions
until Owen feels safe
473
00:19:20,527 --> 00:19:23,112
to leave me alone
with the kids?
474
00:19:23,195 --> 00:19:26,015
I tried therapy.
It makes me uncomfortable.
475
00:19:26,098 --> 00:19:27,516
Mammograms make us
uncomfortable,
476
00:19:27,599 --> 00:19:30,019
but we still get them.
477
00:19:30,103 --> 00:19:33,021
Yeah, the man stared at me
and nodded
478
00:19:33,105 --> 00:19:34,856
and grunted
on every fourth word.
479
00:19:34,941 --> 00:19:36,525
I counted the grunts.
480
00:19:36,608 --> 00:19:39,028
It was an... an expensive
kind of torture.
481
00:19:39,112 --> 00:19:41,529
So, when the first therapist
you tried
482
00:19:41,614 --> 00:19:44,866
was clearly the wrong fit,
did you...
483
00:19:44,951 --> 00:19:46,701
try another one?
484
00:19:46,786 --> 00:19:48,037
You know I was
just being nice
485
00:19:48,121 --> 00:19:49,505
when I said
Ellis looked like you.
486
00:19:49,588 --> 00:19:51,307
Now we're both
right side up.
487
00:19:54,059 --> 00:19:55,978
How'd the mom take it?
488
00:19:56,061 --> 00:19:57,980
How do you think?
489
00:19:58,064 --> 00:19:59,981
Is it just me, or did this job
used to be fun?
490
00:20:00,066 --> 00:20:03,085
Like, not even 10 years ago.
Like, very recently, fun.
491
00:20:03,169 --> 00:20:06,336
This used to be the greatest job
in the world.
492
00:20:07,339 --> 00:20:09,258
Please tell me
Veronica's okay.
493
00:20:09,342 --> 00:20:11,727
Well, I'd hoped with
oxygen therapy and antivirals,
494
00:20:11,810 --> 00:20:13,328
we'd see a better
response, but...
495
00:20:14,580 --> 00:20:16,365
...that hasn't been
the case.
496
00:20:16,449 --> 00:20:17,932
Crap.
497
00:20:18,017 --> 00:20:19,300
I need you to get back in bed.
Take me back. Take me back.
498
00:20:19,384 --> 00:20:20,301
I know, baby. I know.
Ortiz, what the hell?
499
00:20:20,385 --> 00:20:21,804
Sweetheart.
No, no, no, no.
500
00:20:21,887 --> 00:20:23,005
I found her halfway to the
elevator, almost collapsed. No.
501
00:20:23,088 --> 00:20:24,173
Let's get you back in bed.
I need to...
502
00:20:24,257 --> 00:20:25,374
Alright. I need to
see my mom, please.
503
00:20:25,458 --> 00:20:26,509
Shh, shh, shh, shh, shh.
Okay.
504
00:20:26,593 --> 00:20:27,576
Please, I need to
see my mom. Okay.
505
00:20:27,660 --> 00:20:28,978
We want to get you
feeling better first,
506
00:20:29,061 --> 00:20:30,645
then we can talk about
visitation, okay? No, no.
507
00:20:30,730 --> 00:20:33,481
Everyone here is dying,
508
00:20:33,566 --> 00:20:36,152
and you guys have no clue
how to save us,
509
00:20:36,236 --> 00:20:39,154
so at least
let me see my mom.
510
00:20:39,239 --> 00:20:40,756
Let me say goodbye.
511
00:20:40,839 --> 00:20:41,990
Before...
512
00:20:42,075 --> 00:20:43,325
Veronica.
513
00:20:43,409 --> 00:20:44,326
Veronica? Hey!
514
00:20:44,410 --> 00:20:45,994
Blood pressure's tanking.
Veronica?
515
00:20:46,078 --> 00:20:47,163
I've got no pulse.
516
00:20:47,247 --> 00:20:48,730
Alright, get me epi and
a crash cart in here, now!
517
00:20:48,815 --> 00:20:49,832
Okay.
518
00:20:49,915 --> 00:20:51,166
I want to start compressions
right away.
519
00:20:51,250 --> 00:20:52,835
Okay, go, go, go.
520
00:20:55,255 --> 00:20:56,204
Come on, Veronica.
521
00:20:56,288 --> 00:20:57,989
Come on, Veronica.
Here we go.
522
00:21:00,292 --> 00:21:02,044
You're doing great,
Marcella.
523
00:21:02,127 --> 00:21:03,827
Stay positive.
524
00:21:05,964 --> 00:21:10,219
If you can make it to Friday
without needing a vent...
525
00:21:10,303 --> 00:21:12,221
you're on your way.
526
00:21:12,305 --> 00:21:14,390
You know, we're, um...
527
00:21:14,473 --> 00:21:17,692
We're almost there,
because it's...
528
00:21:17,777 --> 00:21:19,795
♪ Hump Day ♪
529
00:21:19,878 --> 00:21:21,462
♪ What do you say? ♪
530
00:21:21,547 --> 00:21:24,465
♪ You look at the week
and you say, "Half way!" ♪
531
00:21:24,549 --> 00:21:26,301
♪ Half what? Half way ♪
532
00:21:26,385 --> 00:21:28,304
♪ That's 'cause
it's Hump Day ♪
533
00:21:28,387 --> 00:21:31,307
♪ The next thing you know,
it's gonna be Friday ♪
534
00:21:32,724 --> 00:21:34,108
My mom gives me
that exact same look
535
00:21:34,192 --> 00:21:35,310
every time
I do that rap.
536
00:21:35,394 --> 00:21:38,646
Mnh-mnh.
No, no, that is not rap.
537
00:21:40,932 --> 00:21:42,183
Oh, God.
She's decompensating.
538
00:21:42,268 --> 00:21:43,852
I need a crash cart
in here, now!
539
00:21:43,935 --> 00:21:45,520
And someone page Dr. Pierce!
540
00:21:45,605 --> 00:21:47,189
What? Are you sure you don't
want to wait until the...
541
00:21:47,272 --> 00:21:49,290
No! Her saturation levels
are plummeting and...
542
00:21:49,375 --> 00:21:51,393
Code Blue. Code Blue.
543
00:21:51,477 --> 00:21:53,394
Oxygenate patient.
544
00:21:53,479 --> 00:21:56,999
Uh, prep induction
and paralytic agent.
545
00:21:57,083 --> 00:21:59,500
Uh, ch-check, uh,
pa... patent cuff.
546
00:21:59,585 --> 00:22:00,903
Tube ready?
547
00:22:00,987 --> 00:22:02,738
Code Blue. Code Blue.
548
00:22:22,174 --> 00:22:24,292
You're in.
549
00:22:25,611 --> 00:22:26,611
No. No!
550
00:22:28,448 --> 00:22:29,698
Schmitt, what did you do?
551
00:22:29,781 --> 00:22:31,500
She was desaturating.
I had no choice.
552
00:22:31,584 --> 00:22:34,103
Now, can we please get
a ventilator in here?
553
00:22:35,755 --> 00:22:38,173
Oh, my God.
554
00:22:38,257 --> 00:22:40,458
There isn't one.
555
00:22:44,631 --> 00:22:47,284
Removing the last few
pieces of stone.
556
00:22:47,367 --> 00:22:48,652
Stent?
557
00:22:48,736 --> 00:22:51,988
Stent's gonna stay in place
to ensure proper drainage.
558
00:22:52,072 --> 00:22:54,156
You know, you have
a really good touch, Wilson.
559
00:22:54,240 --> 00:22:56,826
We don't have nearly enough
women in urology.
560
00:22:56,911 --> 00:23:00,163
Have you ever considered
changing specialties?
561
00:23:00,247 --> 00:23:02,833
Change specialties?
562
00:23:02,916 --> 00:23:05,167
That would be just...
No.
563
00:23:05,251 --> 00:23:06,502
I... No.
564
00:23:06,586 --> 00:23:09,338
Uh, n-no. No.
565
00:23:09,423 --> 00:23:11,674
Mm.
566
00:23:11,759 --> 00:23:14,792
Okay, all done here.
Removing the scope.
567
00:23:16,396 --> 00:23:18,815
Oh, my God.
Is that...?
568
00:23:18,898 --> 00:23:20,983
I have never seen
this before,
569
00:23:21,067 --> 00:23:22,818
only read about it
in a textbook.
570
00:23:22,903 --> 00:23:24,721
This is
the patient's ureter.
571
00:23:24,805 --> 00:23:26,490
Her tissues
are so friable,
572
00:23:26,574 --> 00:23:28,157
the scope pulled
the whole damn thing out.
573
00:23:28,241 --> 00:23:29,593
We're gonna have to
open her up.
574
00:23:29,676 --> 00:23:31,260
Prepare an ex lap!
575
00:23:36,182 --> 00:23:38,769
Veronica's X-rays show
worsening consolidations.
576
00:23:38,853 --> 00:23:39,802
I put her on BiPAP.
577
00:23:39,886 --> 00:23:41,003
Her oxygen levels
keep decreasing.
578
00:23:41,087 --> 00:23:42,772
She needs this vent.
She needs to be in ICU.
579
00:23:42,856 --> 00:23:44,441
Marcella is already
intubated.
580
00:23:44,525 --> 00:23:45,909
Schmitt can't bag her
forever.
581
00:23:45,992 --> 00:23:46,910
Well...
582
00:23:46,993 --> 00:23:48,077
Save the daughter.
583
00:23:48,162 --> 00:23:50,113
Protocols say you have to save
the patient
584
00:23:50,197 --> 00:23:51,615
most likely to recover.
585
00:23:51,699 --> 00:23:54,116
We know.
Yeah, we know.
586
00:23:54,201 --> 00:23:56,452
If she wakes up and finds out
we chose her over her mother,
587
00:23:56,537 --> 00:23:58,788
she's not gonna be able
to forgive herself.
588
00:23:58,873 --> 00:24:02,240
Marcella's last words to me
were, "Save my baby girl."
589
00:24:04,511 --> 00:24:06,128
Put Veronica on the vent.
590
00:24:06,212 --> 00:24:07,880
Before somebody else
takes it.
591
00:24:11,352 --> 00:24:13,936
How in the hell does her ureter
come out with a kidney stone?
592
00:24:14,020 --> 00:24:16,373
We will try to reattach it
to her bladder
593
00:24:16,457 --> 00:24:18,442
without having to remove
the kidney.
594
00:24:18,526 --> 00:24:21,444
Irene is everything
to my boys, Wilson.
595
00:24:21,528 --> 00:24:22,945
I mean, everything.
596
00:24:23,029 --> 00:24:24,948
She's always been their aunt,
but now she's their teacher,
597
00:24:25,031 --> 00:24:27,284
their football coach,
their... their therapist,
598
00:24:27,367 --> 00:24:29,567
their best bloody friend.
599
00:24:34,208 --> 00:24:35,959
I-I can't believe this.
600
00:24:36,042 --> 00:24:38,295
I can't. I can't.
I can't.
601
00:24:38,378 --> 00:24:41,131
I cannot do this again.
602
00:24:41,214 --> 00:24:44,401
I cannot look at my boys,
who've already lost everything,
603
00:24:44,484 --> 00:24:45,902
and tell them that
they've lost her, too.
604
00:24:45,986 --> 00:24:47,604
I cannot... I cannot do
that. Okay, okay. Stop. Stop.
605
00:24:47,688 --> 00:24:49,439
This is...
606
00:24:49,522 --> 00:24:53,057
This is not a catastrophe,
this is a complication.
607
00:24:56,096 --> 00:24:59,148
Then what in the hell
are you still doing here?
608
00:24:59,232 --> 00:25:01,567
Get in there and
bloody fix her.
609
00:25:04,171 --> 00:25:07,123
We've reached out to
every hospital in Washington.
610
00:25:07,207 --> 00:25:08,625
I never imagined...
611
00:25:08,709 --> 00:25:09,925
I know.
612
00:25:11,711 --> 00:25:13,797
Schmitt, you did
the right thing.
613
00:25:13,881 --> 00:25:16,080
Another vent will come.
614
00:25:18,152 --> 00:25:19,669
It has to, right?
615
00:25:41,942 --> 00:25:43,492
Have a nice lunch?
616
00:25:43,576 --> 00:25:45,242
I was updating
Dr. Hayes.
617
00:25:46,547 --> 00:25:48,198
You had to take
the kidney?
618
00:25:48,281 --> 00:25:50,066
The remaining piece
of the ureter wasn't long enough
619
00:25:50,150 --> 00:25:51,567
to do a simple
reattachment.
620
00:25:51,652 --> 00:25:53,068
But Irene has MS.
621
00:25:53,153 --> 00:25:54,703
She could have bladder issues
in the future,
622
00:25:54,788 --> 00:25:56,072
which would be much more
complicated
623
00:25:56,155 --> 00:25:57,874
with just one kidney.
624
00:25:57,958 --> 00:26:00,309
Why would she only have
one kidney?
625
00:26:00,394 --> 00:26:02,811
What? I'm putting
it back, Wilson!
626
00:26:02,895 --> 00:26:04,480
You're doing
an auto-transplant?
627
00:26:04,565 --> 00:26:05,815
I am trying to!
628
00:26:05,898 --> 00:26:09,152
It'd be a lot easier if I had
a second pair of hands.
629
00:26:09,236 --> 00:26:11,320
Are you coming or not?
Yes. Yes.
630
00:26:11,404 --> 00:26:12,788
Irrigation.
631
00:26:14,642 --> 00:26:17,227
Child, who throws away
a kidney?
632
00:26:17,310 --> 00:26:18,394
Lord.
633
00:26:20,814 --> 00:26:23,633
Dr. Sikes to Recovery.
634
00:26:23,717 --> 00:26:25,935
Dr. Sikes to Recovery.
Thanks.
635
00:26:28,355 --> 00:26:30,707
If she keeps breathing
over the vent consistently,
636
00:26:30,790 --> 00:26:32,375
we should be able
to take her off it soon.
637
00:26:32,459 --> 00:26:34,291
That's good to hear.
638
00:26:35,461 --> 00:26:37,146
Be a shame if someone like me
got to walk away
639
00:26:37,230 --> 00:26:38,763
while someone like her...
640
00:26:41,567 --> 00:26:43,201
I'll, uh...
I'll get out of your way.
641
00:26:44,438 --> 00:26:46,371
Hey, Tom?
642
00:26:47,607 --> 00:26:50,026
When I got back
from Iraq, I, uh...
643
00:26:50,109 --> 00:26:52,127
I remember thinking,
644
00:26:52,211 --> 00:26:55,164
"Why do I get to
keep working?
645
00:26:55,249 --> 00:26:59,001
Why do I get to
cook dinner?
646
00:26:59,086 --> 00:27:00,670
Swim in a lake?
647
00:27:00,753 --> 00:27:02,038
Fall in love?"
648
00:27:03,923 --> 00:27:06,175
It's a terrible feeling.
649
00:27:06,259 --> 00:27:08,845
I wouldn't wish it
on anyone.
650
00:27:08,929 --> 00:27:10,680
Even me?
651
00:27:20,207 --> 00:27:22,258
Tell me
your favorite thing.
652
00:27:22,342 --> 00:27:23,259
About what?
653
00:27:23,343 --> 00:27:25,428
About life.
Life right now.
654
00:27:25,511 --> 00:27:27,396
There's
a global pandemic.
655
00:27:27,480 --> 00:27:29,231
That
is your favorite thing?
656
00:27:29,316 --> 00:27:31,567
No.
I just meant that I don't...
657
00:27:31,652 --> 00:27:32,902
Oh, okay.
658
00:27:32,986 --> 00:27:34,703
You're saying
that the pandemic...
659
00:27:34,788 --> 00:27:36,772
No, it just feels
very shallow
660
00:27:36,856 --> 00:27:38,407
to talk about
my favorite things
661
00:27:38,491 --> 00:27:40,576
when there's people dying
in record numbers.
662
00:27:40,661 --> 00:27:41,911
Oh, yeah. Okay.
Alright.
663
00:27:41,994 --> 00:27:44,447
Well, that's...
That's stupid.
664
00:27:44,530 --> 00:27:46,281
Excuse me?
665
00:27:46,365 --> 00:27:49,285
You're saying that you're not
allowed to enjoy your life
666
00:27:49,368 --> 00:27:51,621
because people are dying
in record numbers?
667
00:27:51,704 --> 00:27:54,790
That makes
exactly zero sense.
668
00:27:54,875 --> 00:27:58,595
If the having of a life
and a body
669
00:27:58,679 --> 00:28:00,596
isn't cause
for celebration,
670
00:28:00,681 --> 00:28:03,599
then what's the point
of avoiding death?
671
00:28:03,683 --> 00:28:05,801
I mean, just... if you're not
gonna enjoy it,
672
00:28:05,885 --> 00:28:08,252
then you might as well
join them.
673
00:28:11,724 --> 00:28:14,978
Bailey just had a birthday
and I asked him what he wanted,
674
00:28:15,061 --> 00:28:18,147
and he said a whole cake,
all to himself.
675
00:28:18,231 --> 00:28:20,150
He did not want
to share.
676
00:28:20,233 --> 00:28:22,818
So, of course,
I got him the cake.
677
00:28:22,903 --> 00:28:25,788
And so, do you know what he did
as soon as he got that cake?
678
00:28:25,873 --> 00:28:26,623
What?
679
00:28:26,707 --> 00:28:27,856
Faceplant.
680
00:28:27,941 --> 00:28:31,476
Just planted his face
smack in the middle of the cake.
681
00:28:33,447 --> 00:28:38,367
And we laughed and laughed
and laughed.
682
00:28:38,451 --> 00:28:41,171
It was me and Zola
and Ellis
683
00:28:41,255 --> 00:28:44,007
and Maggie and Amelia
and Link.
684
00:28:44,090 --> 00:28:47,644
Zola laughed so hard,
she peed her pants,
685
00:28:47,728 --> 00:28:49,578
so then we had a laugh
at that.
686
00:28:50,530 --> 00:28:52,414
And then
as we were laughing,
687
00:28:52,499 --> 00:28:54,983
Bailey started licking
the frosting off each finger
688
00:28:55,067 --> 00:28:58,020
really slow and making
a whole production out of it.
689
00:28:58,105 --> 00:29:00,355
And I looked at him
watching us laugh,
690
00:29:00,440 --> 00:29:02,357
and I realized that
that was the point.
691
00:29:02,442 --> 00:29:05,428
That was his plan... he wanted
to make us all laugh,
692
00:29:05,511 --> 00:29:08,097
because the baby had been
keeping us up all night
693
00:29:08,182 --> 00:29:09,833
and the pandemic was
all over the news,
694
00:29:09,916 --> 00:29:11,634
and none of us were having
any fun at all,
695
00:29:11,718 --> 00:29:15,805
and nobody was laughing,
and he wanted to make us laugh.
696
00:29:15,888 --> 00:29:17,307
Yeah.
697
00:29:17,391 --> 00:29:20,392
And that's what he wanted
for his birthday.
698
00:29:21,961 --> 00:29:24,380
And when I looked at him and
I saw that light in his eyes,
699
00:29:24,463 --> 00:29:26,463
he looked
just like his dad.
700
00:29:27,634 --> 00:29:29,719
That same sparkle.
701
00:29:29,803 --> 00:29:32,055
That same delight.
702
00:29:32,138 --> 00:29:35,057
That's a pretty good
favorite thing.
703
00:29:51,357 --> 00:29:53,343
If I'd known I was going to
have to choose
704
00:29:53,426 --> 00:29:55,612
whether to vent a mother
or her daughter,
705
00:29:55,695 --> 00:29:57,729
I would have quit
med school.
706
00:29:59,532 --> 00:30:04,287
If I'd seen a tenth of what
I've seen these past few months,
707
00:30:04,371 --> 00:30:06,070
I would have quit, too.
708
00:30:09,041 --> 00:30:11,627
We shouldn't even
be here.
709
00:30:11,711 --> 00:30:13,630
How did we get here?
710
00:30:13,713 --> 00:30:15,131
Let's quit.
711
00:30:15,214 --> 00:30:16,633
Don't go back
to Boston.
712
00:30:16,717 --> 00:30:18,634
We've got each other.
We've got our earbuds.
713
00:30:18,719 --> 00:30:21,853
Let's just live
while we can.
714
00:30:23,222 --> 00:30:25,307
I'll go where you go.
715
00:30:25,392 --> 00:30:29,461
But we both know
you won't let yourself quit.
716
00:30:30,730 --> 00:30:32,763
Take a break, okay?
717
00:30:35,234 --> 00:30:37,953
I'll check on
your patients.
718
00:30:43,876 --> 00:30:45,743
We can share earbuds.
719
00:30:48,048 --> 00:30:49,580
And...?
720
00:30:51,384 --> 00:30:53,269
What if they can share
a vent?
721
00:30:58,692 --> 00:31:01,192
Tell Schmitt
to keep bagging!
722
00:31:06,532 --> 00:31:07,750
The machines
are capable of delivering
723
00:31:07,834 --> 00:31:10,118
much stronger pressure
than any one patient needs.
724
00:31:10,202 --> 00:31:11,320
And we just need
to adapt the vents
725
00:31:11,404 --> 00:31:12,788
to serve
two patients at once
726
00:31:12,873 --> 00:31:15,625
by using a T- or a Y-shaped
splitter on the airflow tube.
727
00:31:15,709 --> 00:31:18,126
And we're using viral filters
to prevent cross-contamination
728
00:31:18,211 --> 00:31:19,461
of particles
between patients.
729
00:31:19,546 --> 00:31:20,963
All of this
was Pierce's idea.
730
00:31:21,048 --> 00:31:22,965
It's not ideal,
but it buys us some time
731
00:31:23,049 --> 00:31:24,433
until we get some
reinforcements.
732
00:31:24,518 --> 00:31:26,134
Yes!
733
00:31:26,219 --> 00:31:28,136
Hey!
Hey, hey!
734
00:31:28,221 --> 00:31:29,271
Uh-huh.
735
00:31:29,355 --> 00:31:30,874
Uh-uh-uh.
736
00:31:30,958 --> 00:31:32,375
Richard, you okay?
737
00:31:32,459 --> 00:31:34,410
I am so good.
I just have to dance
738
00:31:34,493 --> 00:31:36,578
because you all doubled
the amount of vents
739
00:31:36,663 --> 00:31:37,913
we have in the hospital.
740
00:31:37,998 --> 00:31:40,682
I have to dance because we can
now open the doors to trauma,
741
00:31:40,767 --> 00:31:44,854
and you have to dance
because you just got a raise.
742
00:31:44,938 --> 00:31:46,489
Oh, hey!
743
00:31:46,573 --> 00:31:48,657
Oh! I'll dance to that.
744
00:31:55,582 --> 00:31:58,500
Keep an eye on their vitals
and get labs every hour.
745
00:31:58,585 --> 00:32:01,336
Page me for any change,
no matter how small.
746
00:32:09,395 --> 00:32:11,146
Mom...
747
00:32:12,398 --> 00:32:13,982
Come here, mamita.
748
00:32:14,067 --> 00:32:15,817
I know.
749
00:32:15,902 --> 00:32:17,487
It's okay.
750
00:32:17,570 --> 00:32:19,989
It's alright, baby.
751
00:32:20,073 --> 00:32:21,772
I know.
752
00:32:24,678 --> 00:32:28,597
Your vitals look good,
and you are making urine.
753
00:32:28,682 --> 00:32:30,599
One of my party tricks.
754
00:32:30,683 --> 00:32:32,268
You'll be able to go home
in three days
755
00:32:32,352 --> 00:32:34,604
if your pain's under control.
756
00:32:34,688 --> 00:32:36,105
Wilson?
757
00:32:36,189 --> 00:32:37,941
Thank you.
758
00:32:38,025 --> 00:32:40,191
For, um...
759
00:32:42,194 --> 00:32:44,047
Just thank you.
760
00:32:44,131 --> 00:32:45,163
Okay.
761
00:32:49,301 --> 00:32:51,086
She single?
762
00:32:51,171 --> 00:32:52,888
Who... Wilson?
Yeah.
763
00:32:52,972 --> 00:32:55,157
I don't know. Why?
You trying to set me up?
764
00:32:55,241 --> 00:32:56,792
I was hoping
you could set me up.
765
00:32:56,876 --> 00:32:58,294
Mm-hmm.
766
00:32:58,377 --> 00:32:59,962
I mean, she did have my kidney
in her hands.
767
00:33:00,047 --> 00:33:01,964
It doesn't get more intimate
than that.
768
00:33:02,048 --> 00:33:03,633
Uh-huh. Have you
checked on the boys?
769
00:33:03,717 --> 00:33:05,300
Austin's supposed to be reading
"Animal Farm,"
770
00:33:05,384 --> 00:33:07,303
and I'm worried he hasn't
made it past page 50.
771
00:33:07,386 --> 00:33:08,471
Page 50?
772
00:33:08,555 --> 00:33:10,275
We'll be lucky if he's even
opened the book.
773
00:33:15,761 --> 00:33:17,212
Her lungs are clear.
774
00:33:17,297 --> 00:33:19,214
Her ABGs are showing
improved oxygenation,
775
00:33:19,298 --> 00:33:21,049
and she's passed her SBTs.
776
00:33:21,134 --> 00:33:24,220
Her vitals are normalized.
777
00:33:24,304 --> 00:33:25,304
Okay.
778
00:33:30,143 --> 00:33:31,728
Prepare to extubate.
779
00:33:36,950 --> 00:33:38,650
Suction, please.
780
00:33:40,953 --> 00:33:42,704
Okay, here we go.
781
00:33:53,299 --> 00:33:57,720
♪ When your heart's burning
like a forest fire ♪
782
00:33:57,804 --> 00:34:00,222
So, life is pain, right?
783
00:34:00,307 --> 00:34:02,759
Life is pain,
and somehow that's the point?
784
00:34:02,843 --> 00:34:04,760
No.
No.
785
00:34:04,845 --> 00:34:07,262
I lost you both.
786
00:34:07,346 --> 00:34:08,764
I lost George.
787
00:34:08,849 --> 00:34:12,235
I lost my parents, and
even before my parents died...
788
00:34:12,318 --> 00:34:14,302
They caused you
a lot of pain.
789
00:34:14,387 --> 00:34:17,139
So much grief.
So much loss.
790
00:34:17,224 --> 00:34:18,541
So much pain.
791
00:34:18,625 --> 00:34:19,809
Yes.
792
00:34:19,893 --> 00:34:22,344
Yeah, but what's the thing
that caused the pain?
793
00:34:22,429 --> 00:34:25,114
♪ Your thoughts
are getting too deep ♪
794
00:34:25,197 --> 00:34:26,815
I hate this.
795
00:34:26,900 --> 00:34:29,818
♪ And when the summer nights
are getting colder ♪ Hate what?
796
00:34:29,902 --> 00:34:32,320
You knowing things
that I don't.
797
00:34:32,405 --> 00:34:35,324
What's
the thing that caused the pain?
798
00:34:35,407 --> 00:34:37,994
I know it,
I just don't want to say it.
799
00:34:38,077 --> 00:34:40,829
Stubborn
as you ever were.
800
00:34:40,914 --> 00:34:45,168
The depth of grief that you felt
with all the losses...
801
00:34:45,251 --> 00:34:47,503
It's because
of the depth of love.
802
00:34:47,586 --> 00:34:51,007
As long as you're alive,
you get to feel it
803
00:34:51,090 --> 00:34:53,842
and you get to do something
about it.
804
00:34:53,927 --> 00:34:57,012
Everything changes all the time
when you're alive,
805
00:34:57,097 --> 00:34:59,681
and all the time,
you fight the change.
806
00:34:59,766 --> 00:35:02,552
You cling onto what you have
and what you know
807
00:35:02,635 --> 00:35:05,387
like that's how
it should always be.
808
00:35:05,472 --> 00:35:06,989
It's such a waste
of life.
809
00:35:07,072 --> 00:35:08,157
Right?
810
00:35:08,240 --> 00:35:09,492
What's a waste?
811
00:35:09,576 --> 00:35:10,827
Fighting change.
812
00:35:10,911 --> 00:35:12,161
Resisting pain.
813
00:35:12,244 --> 00:35:16,666
♪ Oh, you gotta get up
and just keep on going ♪
814
00:35:16,750 --> 00:35:19,001
I miss you both so much.
815
00:35:19,085 --> 00:35:21,137
That's kind of a waste
of time, too.
816
00:35:21,221 --> 00:35:22,137
Why?
817
00:35:22,222 --> 00:35:25,307
Because
we never left you.
818
00:35:25,391 --> 00:35:28,010
Sometimes we're right next
to you, yelling in your ear.
819
00:35:29,429 --> 00:35:31,012
Don't waste it,
Meredith.
820
00:35:31,097 --> 00:35:32,347
Waste what?
821
00:35:32,431 --> 00:35:34,182
Don't waste
one single minute.
822
00:35:34,266 --> 00:35:35,650
♪ Run, run like a river ♪
823
00:35:35,735 --> 00:35:38,820
♪ Like a river
that runs to the sea ♪
824
00:35:38,905 --> 00:35:43,159
The first minute in a
baby's life is the most terrifying.
825
00:35:43,242 --> 00:35:46,461
In that minute,
a million tiny air sacs
826
00:35:46,545 --> 00:35:48,898
have to perfectly open
and fill with air.
827
00:35:48,981 --> 00:35:51,099
♪ A river that runs to the sea ♪
828
00:35:51,184 --> 00:35:53,436
♪ You gotta run ♪
829
00:35:53,519 --> 00:35:56,072
♪ Run, run, like a river ♪
830
00:35:56,155 --> 00:35:58,074
♪ Run, run, like a river ♪
831
00:35:59,159 --> 00:36:01,643
♪ Run, run, like a river, run ♪
832
00:36:04,396 --> 00:36:06,481
♪ Run, run like a river ♪
833
00:36:06,565 --> 00:36:09,684
♪ Like a river
that runs to the sea ♪
834
00:36:09,768 --> 00:36:12,135
- Whoo!
- ♪ You gotta run to me ♪
835
00:36:12,271 --> 00:36:13,956
Whoo!
836
00:36:14,039 --> 00:36:17,425
It's a pretty traumatizing way
of entering the real world. Yes!
837
00:36:17,510 --> 00:36:21,931
♪ Like a river
that runs to the sea ♪
838
00:36:22,014 --> 00:36:25,168
♪ You gotta run to me ♪
839
00:36:27,853 --> 00:36:30,106
This is the first day in I don't
know how long...
840
00:36:30,190 --> 00:36:31,940
...that I actually
liked my job again.
841
00:36:33,492 --> 00:36:35,244
I felt inspired.
842
00:36:35,327 --> 00:36:37,413
You were inspired.
843
00:36:37,496 --> 00:36:38,748
By you.
844
00:36:38,831 --> 00:36:40,416
Well, by my earbuds.
845
00:36:40,500 --> 00:36:43,333
No, by us.
846
00:36:44,137 --> 00:36:46,989
By these moments of...
Of joy and connection
847
00:36:47,072 --> 00:36:49,324
that we've managed
to carve out.
848
00:36:51,677 --> 00:36:55,931
I would not have had that idea
without you, Winston.
849
00:36:56,016 --> 00:36:59,768
That life-saving idea,
it came from us.
850
00:37:02,222 --> 00:37:04,974
And I know that
Boston needs you,
851
00:37:05,057 --> 00:37:06,541
and I know that
I'm being selfish
852
00:37:06,626 --> 00:37:10,545
when I say how miserable
I'm going to be if you go.
853
00:37:10,630 --> 00:37:12,547
What are you doing?
854
00:37:12,632 --> 00:37:13,949
Um...
855
00:37:14,034 --> 00:37:16,184
I thought...
856
00:37:16,268 --> 00:37:19,188
we could listen to something
before I leave.
857
00:37:19,271 --> 00:37:22,257
I'm trying to tell you
I don't want you to leave.
858
00:37:22,342 --> 00:37:26,043
I know, but I-I think you might
really like this song.
859
00:37:29,181 --> 00:37:30,565
Oh, my God.
Oh, my God.
860
00:37:30,650 --> 00:37:33,402
♪ Take my voice ♪
Winston.
861
00:37:33,485 --> 00:37:35,637
I still have my loose ends
to tie up back home.
862
00:37:35,722 --> 00:37:37,639
♪ And make it louder ♪
863
00:37:37,724 --> 00:37:41,309
So you have an out,
if you want one.
864
00:37:41,393 --> 00:37:44,813
♪ Make it wilder, set it free
♪ But I hope to God you don't.
865
00:37:44,898 --> 00:37:46,315
I hope you say yes...
866
00:37:46,398 --> 00:37:47,617
♪ And take my words ♪
867
00:37:47,701 --> 00:37:53,054
...because I can't imagine life
without you anymore.
868
00:37:53,139 --> 00:37:55,056
♪ Give me something ♪
869
00:37:55,141 --> 00:37:58,126
♪ To believe in ♪ And
I don't ever want to try.
870
00:37:58,210 --> 00:38:03,380
♪ And if all I can do is sing ♪
Margaret Pierce...
871
00:38:04,483 --> 00:38:06,568
♪ I'm gonna sing louder ♪
...will you marry me?
872
00:38:06,652 --> 00:38:10,739
In that minute,
your whole world stops.
873
00:38:10,824 --> 00:38:14,043
♪ I'm gonna sing louder
♪ Is that a yes?
874
00:38:14,126 --> 00:38:15,677
Yes. It's a yes.
875
00:38:17,262 --> 00:38:18,847
♪ Let it out ♪
876
00:38:26,905 --> 00:38:28,291
Whoo!
877
00:38:30,076 --> 00:38:32,494
It's as if time stands still.
878
00:38:36,315 --> 00:38:38,601
Well, today ended a lot better
than it started.
879
00:38:39,686 --> 00:38:41,036
♪ Oh, but it's not that easy ♪
880
00:38:41,121 --> 00:38:42,871
Your mom is so scary.
881
00:38:42,956 --> 00:38:45,173
What?
Why would you bring up my mom
882
00:38:45,257 --> 00:38:46,509
while we're laying here
naked?
883
00:38:46,592 --> 00:38:48,677
What's wrong with you?
884
00:38:48,762 --> 00:38:50,880
Come here.
885
00:38:50,963 --> 00:38:54,250
And if I'm being honest,
that minute is pure hell.
886
00:38:54,333 --> 00:38:56,117
Ahh! Look what I caught
in the laundry room
887
00:38:56,202 --> 00:38:57,286
when I was scrubbing down.
888
00:38:57,369 --> 00:39:00,356
I caught myself a Leofish!
889
00:39:00,440 --> 00:39:03,958
♪ That all I want
is a little peace ♪
890
00:39:04,043 --> 00:39:05,460
Hey, Zola.
891
00:39:05,545 --> 00:39:06,929
We, um...
892
00:39:07,012 --> 00:39:09,264
We took your mom off
the ventilator today,
893
00:39:09,349 --> 00:39:12,168
and she's breathing
on her own.
894
00:39:12,251 --> 00:39:14,436
Yes! Thank God!
895
00:39:14,521 --> 00:39:17,072
Bailey! Ellis! Scout!
896
00:39:17,157 --> 00:39:18,074
Hope that was alright.
897
00:39:18,157 --> 00:39:20,076
That's fine.
This is amazing.
898
00:39:20,159 --> 00:39:21,777
Oh, my God.
Thank you!
899
00:39:21,860 --> 00:39:23,945
But fortunately,
most of the time,
900
00:39:24,030 --> 00:39:26,449
the crying starts,
the baby's okay...
901
00:39:26,532 --> 00:39:28,483
Don't thank me.
Thank...
902
00:39:28,568 --> 00:39:29,652
Thank Teddy.
903
00:39:29,735 --> 00:39:31,320
She, uh... She's the one
who never gave up.
904
00:39:31,403 --> 00:39:34,155
She stayed with her
night after night.
905
00:39:34,239 --> 00:39:38,594
I just... I just did
what the numbers told me.
906
00:39:38,677 --> 00:39:40,262
...and the rest of us
in the room
907
00:39:40,346 --> 00:39:41,797
can finally breathe again.
908
00:39:41,880 --> 00:39:43,965
♪ Oh, let it out ♪
909
00:39:51,458 --> 00:39:52,458
♪ Oh, let it out ♪
910
00:39:52,659 --> 00:39:54,099
He lives with his family, six
people.
911
00:39:54,494 --> 00:39:56,344
It's a matter of public health,
just book him a hotel.
912
00:39:56,429 --> 00:39:58,028
On you. You sure?
913
00:39:58,130 --> 00:39:59,463
We got you a hotel
914
00:39:59,565 --> 00:40:01,599
I told the paramedics to save me
first.
915
00:40:01,701 --> 00:40:02,833
Over him, my husband.
916
00:40:02,936 --> 00:40:04,954
Yikes. Well maybe you can blame
that on a brain bleed.
917
00:40:05,038 --> 00:40:07,938
A lot of people panic on their
wedding day, I know I did.
918
00:40:08,041 --> 00:40:10,188
Doctor Hunt knows.
919
00:40:10,309 --> 00:40:11,259
Does this hurt?
920
00:40:11,344 --> 00:40:12,735
Ow. Ya
921
00:40:13,012 --> 00:40:14,291
GET INTO AN ALL NEW GREYS
ANATOMY
922
00:40:17,550 --> 00:40:21,284
THEN STREAM ANYTIME ON THE ALL
NEW CTV.CA AND CTV APP
66856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.