All language subtitles for Greys.Anatomy.S17E10.1080p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,965 Meredith: Until pretty recently, 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,749 doctors would slap a newborn on the back 3 00:00:10,793 --> 00:00:12,055 immediately after birth. 4 00:00:20,585 --> 00:00:21,891 It's not that they wanted to make the baby cry. 5 00:00:21,934 --> 00:00:23,588 Theyneeded the baby to cry. 6 00:00:42,216 --> 00:00:43,608 Thank you. 7 00:00:48,135 --> 00:00:49,440 Lexie! 8 00:00:57,361 --> 00:00:58,710 It meant the baby could breathe on her own. 9 00:01:00,060 --> 00:01:02,845 Thankfully, we don't do that anymore. 10 00:01:13,421 --> 00:01:15,771 But we still hold our own breath until we hear that cry. 11 00:01:40,100 --> 00:01:43,190 And it doesn't matter if you're the baby's doctor or mother... 12 00:01:49,805 --> 00:01:52,460 ...it's the most beautiful sound in the world. 13 00:01:59,858 --> 00:02:02,296 The first time, anyway. 14 00:02:26,711 --> 00:02:30,237 Boston doesn't need you as much as I do. 15 00:02:30,280 --> 00:02:33,457 You know I'd stay if I could. 16 00:02:35,677 --> 00:02:37,244 Morning playlist. 17 00:02:40,682 --> 00:02:42,553 It's better than coffee. 18 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 Yeah. 19 00:03:06,621 --> 00:03:08,623 Intern Sara: Marcella Diaz, 62... 20 00:03:08,666 --> 00:03:11,843 ...recently admitted to ICU after sats dropped below 87%. 21 00:03:11,887 --> 00:03:13,845 She was in a lot of discomfort last night. 22 00:03:13,889 --> 00:03:15,412 This one worries too much. 23 00:03:15,456 --> 00:03:17,240 He needs more patients. 24 00:03:17,284 --> 00:03:19,068 Or a hobby. 25 00:03:19,111 --> 00:03:21,592 Well, when are you gonna start my singing lessons? 26 00:03:21,636 --> 00:03:24,595 Marcella taught music in high school for 35 years. 27 00:03:24,639 --> 00:03:25,770 Maggie: Recent chest films? 28 00:03:25,814 --> 00:03:27,381 Opacities in both lungs. 29 00:03:27,424 --> 00:03:28,773 Veronica -- 30 00:03:28,817 --> 00:03:30,384 Of course. 31 00:03:30,427 --> 00:03:31,602 And -- And -- 32 00:03:31,646 --> 00:03:34,126 Yes, I will call my mother, too. 33 00:03:34,170 --> 00:03:35,737 Maggie: Veronica's her daughter. 34 00:03:35,780 --> 00:03:37,478 She's positive, too, but her symptoms are mild. 35 00:03:39,349 --> 00:03:40,698 Mama! 36 00:03:40,742 --> 00:03:42,265 How are you feeling? 37 00:03:42,309 --> 00:03:43,440 Okay. 38 00:03:46,138 --> 00:03:48,315 It's -- It's just a cough, Mom. 39 00:03:48,358 --> 00:03:50,099 Don't worry. 40 00:03:50,142 --> 00:03:52,928 You focus on you, alright? 41 00:03:52,971 --> 00:03:55,713 And do everything that Dr. Pierce says, alright?Okay. 42 00:03:55,757 --> 00:03:57,889 Okay, I love you. 43 00:04:02,807 --> 00:04:04,940 And when did you first start to feel the pain? 44 00:04:04,983 --> 00:04:06,550 A few nights ago. 45 00:04:06,594 --> 00:04:09,249 I was watching these cat videos online when -- 46 00:04:09,292 --> 00:04:10,859 For God's sake, what happened? 47 00:04:10,902 --> 00:04:12,382 The boys are fine. 48 00:04:12,426 --> 00:04:13,818 A little worried. 49 00:04:13,862 --> 00:04:15,516 I told them you'd call.They called me. 50 00:04:15,559 --> 00:04:16,604 They thought I might be interested to know 51 00:04:16,647 --> 00:04:18,170 that their aunt left in an ambulance. 52 00:04:18,214 --> 00:04:19,998 She has a history of acid reflux and lives with MS. 53 00:04:20,042 --> 00:04:21,478 Right, yes. She told me. 54 00:04:21,522 --> 00:04:24,612 Irene, are you on any medications other than steroids? 55 00:04:24,655 --> 00:04:26,266 And those damn teas. 56 00:04:26,309 --> 00:04:28,093 She has an infantile resistance to Western medicine. 57 00:04:28,137 --> 00:04:30,618 She's had a catastrophic family experience 58 00:04:30,661 --> 00:04:32,620 with Western medicine. 59 00:04:32,663 --> 00:04:35,231 Okay, it -- it -- it looks to me like it's kidney stones, 60 00:04:35,275 --> 00:04:36,754 but I'd like to get a CT just to -- 61 00:04:36,798 --> 00:04:38,278 Then what are you waiting for? Let's go. 62 00:04:38,321 --> 00:04:39,931 I'm waiting for you to let me finish a single sentence, 63 00:04:39,975 --> 00:04:42,151 but I'll give up on that now. 64 00:04:42,194 --> 00:04:43,761 Life of the party, isn't he? 65 00:04:46,416 --> 00:04:48,766 I appreciate everyone pulling extra shifts. 66 00:04:48,810 --> 00:04:50,594 Bailey does, too. 67 00:04:50,638 --> 00:04:52,379 She'll be back in a few days. 68 00:04:52,422 --> 00:04:55,033 Thank you, Dr. Ndugu, for pitching in where needed. 69 00:04:55,077 --> 00:04:57,819 Boston's hit another surge, so we need to let him get back. 70 00:04:57,862 --> 00:04:59,603 How's Meredith?Her vital signs are stable. 71 00:04:59,647 --> 00:05:00,865 Her morning labs were good. 72 00:05:00,909 --> 00:05:02,824 Oxygen requirements are decreasing. 73 00:05:02,867 --> 00:05:04,216 Enough to take her off the vent? 74 00:05:04,260 --> 00:05:05,827 Let's see if the trend continues. 75 00:05:05,870 --> 00:05:07,655 Richard: Well, let's hope it does, and not just for her sake. 76 00:05:07,698 --> 00:05:09,570 As of 5:00 this morning, 77 00:05:09,613 --> 00:05:12,703 we are down to our last four available ventilators. 78 00:05:12,747 --> 00:05:16,054 So, until relief arrives, I need us all to think creatively. 79 00:05:16,098 --> 00:05:18,318 Ventilators are our last resort. 80 00:05:18,361 --> 00:05:21,886 Put them on BiPAP, the hyperbaric chamber, proning. 81 00:05:21,930 --> 00:05:24,672 Let's exhaust all options first. 82 00:05:24,715 --> 00:05:26,064 So, if you extubate Meredith 83 00:05:26,108 --> 00:05:27,849 and she starts to trend downward again, 84 00:05:27,892 --> 00:05:30,242 we may not have another one available. 85 00:05:30,286 --> 00:05:31,809 So let's not make the call to pull her off 86 00:05:31,853 --> 00:05:33,855 until we are 100% certain. 87 00:05:50,480 --> 00:05:51,829 I love it here. 88 00:05:51,873 --> 00:05:52,874 Me, too. 89 00:05:54,092 --> 00:05:55,398 Are you gonna stay? 90 00:05:55,442 --> 00:05:56,791 I don't know. 91 00:05:56,834 --> 00:05:58,619 I don't know the rules. 92 00:05:58,662 --> 00:06:00,229 I don't think there are rules, 93 00:06:00,272 --> 00:06:02,318 which is, um... 94 00:06:02,362 --> 00:06:04,668 well, it takes some getting used to. 95 00:06:04,712 --> 00:06:06,453 I was big on rules. 96 00:06:06,496 --> 00:06:08,280 I actually, like... 97 00:06:08,324 --> 00:06:10,848 I think I lovedrules. 98 00:06:10,892 --> 00:06:12,720 Man: You totally did. 99 00:06:16,506 --> 00:06:18,726 Mark! 100 00:06:21,511 --> 00:06:22,817 You're early, killer. 101 00:06:24,122 --> 00:06:25,123 What? 102 00:06:25,167 --> 00:06:26,124 Too early. 103 00:06:27,169 --> 00:06:29,519 Your oldest is Sofia's age? 104 00:06:29,563 --> 00:06:31,521 I promise you, it's too early. 105 00:06:31,565 --> 00:06:33,349 I don't know how to get back. 106 00:06:33,393 --> 00:06:35,699 I keep seeing Derek, and he won't help me get back 107 00:06:35,743 --> 00:06:37,092 or come close enough to touch. 108 00:06:37,135 --> 00:06:39,442 It's not up to him. It's up to you. 109 00:06:39,486 --> 00:06:41,052 What do you mean? 110 00:06:41,096 --> 00:06:44,099 The sand isn't real, Meredith. 111 00:06:44,142 --> 00:06:46,580 I wish everybody would stop saying that to me. 112 00:06:54,849 --> 00:06:56,807 So, you two are together? 113 00:06:57,982 --> 00:06:59,680 On your beach? Looks like we are. 114 00:07:11,909 --> 00:07:13,476 Stop it! 115 00:07:14,825 --> 00:07:16,697 Get away! Run away! Quick, quick!Whoo! 116 00:07:16,740 --> 00:07:17,785 Yes! 117 00:07:17,828 --> 00:07:20,048 Yes! 118 00:07:20,091 --> 00:07:21,266 I like it here. 119 00:07:30,537 --> 00:07:32,408 Alive and well. Sorry to disappoint. 120 00:07:34,236 --> 00:07:35,367 You heard about the vents? I did. 121 00:07:35,411 --> 00:07:36,804 So you know if we pull Grey's tube 122 00:07:36,847 --> 00:07:37,848 too soon, we don't have -- 123 00:07:37,892 --> 00:07:39,241 I heard about the vents, Tom. 124 00:07:39,284 --> 00:07:40,503 Woman on P.A.: ...to Nuclear Medicine. 125 00:07:40,547 --> 00:07:43,201 Dr. Sellers to Nuclear Medicine. 126 00:07:45,813 --> 00:07:48,206 Hi! Hey. 127 00:07:48,250 --> 00:07:49,773 Leo threw up on the way over here.No! 128 00:07:49,817 --> 00:07:50,948 Do you have a shirt that I can borrow? 129 00:07:50,992 --> 00:07:52,384 Yeah, come on in.Thank you. 130 00:07:52,428 --> 00:07:54,952 Okay. Okay. 131 00:07:54,996 --> 00:07:57,041 Hey, Leo, come this way with me. 132 00:07:57,085 --> 00:07:58,869 Here, let me take off this jacket. 133 00:07:58,913 --> 00:08:00,784 Let me just sit down for a sec. 134 00:08:00,828 --> 00:08:02,525 Yeah, he gets carsick.Okay. 135 00:08:02,569 --> 00:08:06,094 He once puked on my op notesfor a glioblastoma. 136 00:08:06,137 --> 00:08:08,096 You know, Ellis reallywants to show you 137 00:08:08,139 --> 00:08:09,706 what she's working onin the playroom. 138 00:08:09,750 --> 00:08:11,882 Do you want to go see her?She's right there. Look. 139 00:08:11,926 --> 00:08:14,319 Go say hi. Okay, bye-bye. 140 00:08:14,363 --> 00:08:15,712 If you had told me two years ago 141 00:08:15,756 --> 00:08:17,540 that you and I would be excited 142 00:08:17,584 --> 00:08:20,325 to spend the afternoon togetherwith six small children... 143 00:08:20,369 --> 00:08:22,937 I know that Owen asked you to babysit me. 144 00:08:22,980 --> 00:08:25,505 You don't have to put on a show. 145 00:08:25,548 --> 00:08:27,507 Both things can be true. 146 00:08:27,550 --> 00:08:28,943 I need company. 147 00:08:28,986 --> 00:08:31,467 We can have tea and discusslife pre-pandemic, 148 00:08:31,511 --> 00:08:34,296 and we don't have to be coveredin puke alone for an afternoon. 149 00:08:34,339 --> 00:08:35,558 It's great. 150 00:08:38,256 --> 00:08:40,171 I just told Liam and Austin not to worry. 151 00:08:40,215 --> 00:08:41,999 Please tell me I wasn't lying. 152 00:08:42,043 --> 00:08:43,653 You know it's probably minor, right? 153 00:08:43,697 --> 00:08:45,176 It's not that. 154 00:08:45,220 --> 00:08:46,874 I mean, it isthat, but... 155 00:08:46,917 --> 00:08:48,963 Irene insisted on moving down here when the pandemic started, 156 00:08:49,006 --> 00:08:50,007 and we drive each other mad. 157 00:08:50,051 --> 00:08:51,618 We do. 158 00:08:51,661 --> 00:08:53,358 But I'd be lost without her. 159 00:08:53,402 --> 00:08:56,013 You're trying to make me cry. 160 00:08:56,057 --> 00:08:58,015 Don't go getting a big headin there, now. 161 00:09:02,106 --> 00:09:04,021 Jo: Kidney stone, like I thought. 162 00:09:04,065 --> 00:09:05,849 In the right ureter. 163 00:09:05,893 --> 00:09:09,244 It's big, so we should get urology to weigh in. 164 00:09:09,287 --> 00:09:10,593 Is Catherine Fox here today? 165 00:09:10,637 --> 00:09:11,942 For a kidney stone? 166 00:09:11,986 --> 00:09:13,378 My boys already lost their mother. 167 00:09:13,422 --> 00:09:15,467 Irene's her sister and the onlyfamily they have left. 168 00:09:15,511 --> 00:09:17,905 So, yes, I want the best. 169 00:09:19,733 --> 00:09:21,778 Woman on P.A.: Nurse Hydren to the OR. Nurse Hydren to the OR. 170 00:09:21,822 --> 00:09:23,214 Well, there he is. 171 00:09:23,258 --> 00:09:24,607 This is happening? 172 00:09:24,651 --> 00:09:25,782 It is definitely happening. 173 00:09:25,826 --> 00:09:27,262 I hope this wasn't a bad time. 174 00:09:27,305 --> 00:09:29,046 I abandoned a play date, and I need a calendar 175 00:09:29,090 --> 00:09:30,613 to remember the last time I operated. 176 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 So, definitely not a bad time. 177 00:09:32,659 --> 00:09:34,617 How severe is it? 178 00:09:34,661 --> 00:09:36,837 See for yourself. 179 00:09:36,880 --> 00:09:38,490 Crosswalks, am I right? 180 00:09:40,188 --> 00:09:41,885 Okay, folks, let's get the OR ready 181 00:09:41,929 --> 00:09:43,583 with the ex-fix set and the C-arm. 182 00:09:43,626 --> 00:09:45,585 Let's fix this bad boy. 183 00:09:45,628 --> 00:09:46,716 And, Dr. Webber? 184 00:09:46,760 --> 00:09:48,544 Thank you so much. 185 00:09:52,200 --> 00:09:53,767 Sorry to keep paging you, Dr. Pierce, 186 00:09:53,810 --> 00:09:55,986 but her breathing is becoming more labored by the hour. 187 00:09:56,030 --> 00:10:00,208 Let's consider BiPAP if she continues to decompensate. 188 00:10:00,251 --> 00:10:01,557 But it may be time to consider next steps. 189 00:10:01,601 --> 00:10:03,385 There's no directive. 190 00:10:03,428 --> 00:10:05,735 Marcella says that her daughter 191 00:10:05,779 --> 00:10:06,867 will be making all decisions for her. 192 00:10:08,172 --> 00:10:09,913 Then... 193 00:10:09,957 --> 00:10:12,568 it's time to call her. 194 00:10:18,226 --> 00:10:20,576 Man: Hi. Who's calling? 195 00:10:20,620 --> 00:10:21,795 Jackson? 196 00:10:23,231 --> 00:10:25,189 Jackson: Maggie, over here. 197 00:10:25,233 --> 00:10:27,104 Rig brought her in about half an hour ago. 198 00:10:27,148 --> 00:10:28,105 Hey, Dr. Pierce. 199 00:10:38,115 --> 00:10:40,509 Dr. Fox, thank you for coming in. 200 00:10:40,552 --> 00:10:42,424 I know how busy you must be, so I appreciate you being here. 201 00:10:42,467 --> 00:10:44,774 Irene: I told you not to give me special treatment. 202 00:10:44,818 --> 00:10:46,428 Did you pull strings? 203 00:10:46,471 --> 00:10:47,647 He pulled the biggest one. 204 00:10:47,690 --> 00:10:48,778 I sign his checks. 205 00:10:48,822 --> 00:10:50,432 Dr. Wilson? 206 00:10:50,475 --> 00:10:54,001 Irene Davis, 35, nephrolithiasis with a history of MS. 207 00:10:54,044 --> 00:10:57,613 These are her scans and a CT.- 208 00:10:57,657 --> 00:10:59,615 They say it's kidney stones. 209 00:10:59,659 --> 00:11:01,182 Which is apparently my fault. 210 00:11:01,225 --> 00:11:02,879 I did not say that. 211 00:11:02,923 --> 00:11:05,273 She gets some very strong teas from her acupuncturist 212 00:11:05,316 --> 00:11:06,883 to help manage her MS pain. 213 00:11:06,927 --> 00:11:08,972 You got to drink a lot of water to flush those out. 214 00:11:09,016 --> 00:11:10,452 Which she knows.Which she usually does. 215 00:11:10,495 --> 00:11:13,455 So, this stone is apparently lodged in your ureter. 216 00:11:13,498 --> 00:11:15,675 That's the tube between your kidney and your bladder. 217 00:11:15,718 --> 00:11:17,851 I'm going to have to perform a lithotripsy -- 218 00:11:17,894 --> 00:11:20,244 that's a procedure with a tiny, tiny laser 219 00:11:20,288 --> 00:11:22,507 that breaks it down into smaller pieces. 220 00:11:22,551 --> 00:11:24,074 Broken into pieces? 221 00:11:24,118 --> 00:11:25,685 That's what killed my sister. 222 00:11:25,728 --> 00:11:28,078 No, this is nothing like the morcellator, Irene. 223 00:11:28,122 --> 00:11:30,080 If it was, I wouldn't let it anywhere near you. 224 00:11:30,124 --> 00:11:32,517 So it's safe?Completely routine. 225 00:11:32,561 --> 00:11:34,737 Takes about 45 minutes, in typical cases. 226 00:11:34,781 --> 00:11:37,087 I have MS. Am I still a typical case? 227 00:11:37,131 --> 00:11:38,306 No. 228 00:11:38,349 --> 00:11:41,309 Because you have me for your doctor. 229 00:11:41,352 --> 00:11:44,660 See you in the OR. 230 00:11:44,704 --> 00:11:46,270 Link: Another screw, please. 231 00:11:46,314 --> 00:11:47,881 Everything okay? 232 00:11:47,924 --> 00:11:49,273 Yes. 233 00:11:49,317 --> 00:11:52,450 I just wanted to enjoy the moment.- 234 00:11:52,494 --> 00:11:54,104 Lord knows when it'll happen again. 235 00:11:54,148 --> 00:11:55,627 After this, we'll secure the frame. 236 00:11:55,671 --> 00:11:57,455 You'd never know you didn't do three of these this morning. 237 00:11:57,499 --> 00:11:59,066 Well, I didn't. 238 00:11:59,109 --> 00:12:00,894 But I did change three diapers. 239 00:12:00,937 --> 00:12:04,549 One was what Amelia has dubbedthe "poo-tastrophe." 240 00:12:04,593 --> 00:12:06,943 That's when the poo actually kind of explodes 241 00:12:06,987 --> 00:12:08,423 out of the diaper and hits the wall. 242 00:12:10,773 --> 00:12:13,689 Got it. That is impolite adult conversation. 243 00:12:13,733 --> 00:12:15,778 Sorry, I rarely get to talk to adults. 244 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 Wait. What happened? 245 00:12:18,215 --> 00:12:20,261 Heart rate's in the 120s and his sats are dropping. 246 00:12:20,304 --> 00:12:21,828 He could have throwna fat embolism. Come on! 247 00:12:21,871 --> 00:12:23,003 A-Alright, push fluids, 248 00:12:23,046 --> 00:12:24,656 and let's get him packed up for a CTA. 249 00:12:26,833 --> 00:12:29,618 Did you call your mom? 250 00:12:29,661 --> 00:12:33,013 I did, and she was at a grocery store, 251 00:12:33,056 --> 00:12:34,231 which I have asked her not to go to 252 00:12:34,275 --> 00:12:35,667 at least a hundred times. 253 00:12:35,711 --> 00:12:36,843 She's stubborn, like you. 254 00:12:37,887 --> 00:12:39,367 Marcella? 255 00:12:41,804 --> 00:12:44,502 Marcella, Veronica's just been admitted to the hospital. 256 00:12:44,546 --> 00:12:46,678 No. No. 257 00:12:46,722 --> 00:12:48,071 She was mild. 258 00:12:48,115 --> 00:12:49,725 I know. 259 00:12:49,769 --> 00:12:52,510 But her symptoms became more pronounced. 260 00:12:52,554 --> 00:12:55,992 Use your time with her, not me. 261 00:12:57,994 --> 00:12:59,648 Marcella, you need care, too. 262 00:12:59,691 --> 00:13:01,824 I don't care about me! 263 00:13:01,868 --> 00:13:03,304 Save my baby girl! 264 00:13:07,482 --> 00:13:09,005 Okay. Come on. 265 00:13:12,356 --> 00:13:15,185 But my mom's still alive. 266 00:13:15,229 --> 00:13:17,709 She is, but she isn't improving. 267 00:13:17,753 --> 00:13:20,234 Veronica, we need to know whether your mom would want 268 00:13:20,277 --> 00:13:22,192 a machine to breathe for her if she --No, no. She wants to live. 269 00:13:22,236 --> 00:13:23,977 So instead of scaring the hell out of me, 270 00:13:24,020 --> 00:13:25,979 can you go and concentrate on that? 271 00:13:26,022 --> 00:13:28,808 Do whatever you can to save her. 272 00:13:28,851 --> 00:13:30,679 Maybe now's not the best time, Maggie. 273 00:13:30,722 --> 00:13:32,681 It may be the only time. 274 00:13:32,724 --> 00:13:34,465 This is my fault. 275 00:13:34,509 --> 00:13:36,250 I'm so sorry. 276 00:13:36,293 --> 00:13:37,686 I'm so, so sorry. 277 00:13:40,515 --> 00:13:41,951 Her sats are in the 80s. I'm gonna increase the O2. 278 00:13:41,995 --> 00:13:43,561 This is my fault. 279 00:13:43,605 --> 00:13:44,954 All of this. 280 00:13:46,434 --> 00:13:49,437 I-It was her birthday, and... 281 00:13:49,480 --> 00:13:51,004 and she'd -- 282 00:13:51,047 --> 00:13:53,876 she'd been alone so long, 283 00:13:53,920 --> 00:13:58,054 so I went over to her house to -- to cook for her. 284 00:13:58,098 --> 00:14:00,578 We wore masks and we ate outside 285 00:14:00,622 --> 00:14:04,452 and w-we -- we tried to stay distanced, 286 00:14:04,495 --> 00:14:07,020 but it was her birthday, and she's my mom, 287 00:14:07,063 --> 00:14:09,022 so I gave her a hug. 288 00:14:09,065 --> 00:14:11,589 I just gave her one hug. 289 00:14:11,633 --> 00:14:14,854 And I might have killed her. 290 00:14:15,985 --> 00:14:18,640 I killed my mom. 291 00:14:18,683 --> 00:14:19,815 No, no, no, no. Listen to me. 292 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 Listen to me. 293 00:14:21,904 --> 00:14:24,472 This is not your fault, okay? 294 00:14:24,515 --> 00:14:27,649 And I promise you, your mom will never regret that hug. 295 00:14:27,692 --> 00:14:29,129 Never. 296 00:14:29,172 --> 00:14:31,218 Okay? 297 00:14:31,261 --> 00:14:33,481 And, listen, my daughter's a doctor here, too. 298 00:14:33,524 --> 00:14:34,917 And she's with your mom right now, 299 00:14:34,961 --> 00:14:37,398 and she's taking care of her, okay? 300 00:14:37,441 --> 00:14:39,313 It's okay. 301 00:14:40,444 --> 00:14:42,272 It's okay. 302 00:14:42,316 --> 00:14:45,275 Down that hallway is PACU. 303 00:14:45,319 --> 00:14:47,495 That's recovery. 304 00:14:47,538 --> 00:14:49,323 This is a supply closet. 305 00:14:49,366 --> 00:14:52,108 Nice.Here we have someone's office. 306 00:14:52,152 --> 00:14:54,328 You're an incredible tour guide. 307 00:14:54,371 --> 00:14:56,547 Well, not much to see in a pandemic. 308 00:14:56,591 --> 00:14:58,941 Is she here today, or are you keeping me from her? 309 00:14:58,985 --> 00:15:00,987 She? Who's she? Come on, Mac. 310 00:15:01,030 --> 00:15:02,510 The boys tell me everything. 311 00:15:02,553 --> 00:15:04,642 Said you've been talking about somebody that you work with, 312 00:15:04,686 --> 00:15:06,035 a general surgeon? 313 00:15:06,079 --> 00:15:07,907 I work with several general surgeons. 314 00:15:07,950 --> 00:15:09,169 Okay. 315 00:15:09,212 --> 00:15:11,301 Do you smile when you talk about all of them? 316 00:15:12,346 --> 00:15:13,825 I'd like to meet her. 317 00:15:16,350 --> 00:15:17,917 Yeah, well, you can't. 318 00:15:17,960 --> 00:15:19,744 Why? 319 00:15:19,788 --> 00:15:23,096 'Cause she's on a breathing tube in the ICU. 320 00:15:23,139 --> 00:15:24,619 Mac... 321 00:15:24,662 --> 00:15:25,881 again? 322 00:15:29,189 --> 00:15:30,973 I'll... 323 00:15:31,017 --> 00:15:32,540 check in on you after the procedure. 324 00:15:32,583 --> 00:15:34,455 Yeah, okay. 325 00:15:43,507 --> 00:15:46,293 Well, he's stable, 326 00:15:46,336 --> 00:15:48,121 but with that large of an embolism, 327 00:15:48,164 --> 00:15:49,252 he's gonna have to stay on the vent 328 00:15:49,296 --> 00:15:51,254 for at least a few days. 329 00:15:51,298 --> 00:15:53,474 This never should have happened! 330 00:15:54,736 --> 00:15:56,085 I know I'm a little rusty, 331 00:15:56,129 --> 00:15:57,478 and I probably shouldn't have been talking 332 00:15:57,521 --> 00:15:58,696 about exploding diapers, but -- 333 00:15:58,740 --> 00:16:01,482 No, I am not angry at you, Lincoln. 334 00:16:01,525 --> 00:16:03,571 This was a -- a complication. 335 00:16:03,614 --> 00:16:05,007 I mean, there's nothing 336 00:16:05,051 --> 00:16:06,226 you could or should have done better. 337 00:16:06,269 --> 00:16:09,838 I'm just angry with this whole situation! 338 00:16:09,881 --> 00:16:11,187 I mean, saving this young man's life 339 00:16:11,231 --> 00:16:13,537 means we're down to one available vent! 340 00:16:13,581 --> 00:16:16,323 Which now means I have to close the doors to our trauma! 341 00:16:16,366 --> 00:16:19,413 Which means people will die unnecessarily! 342 00:16:20,588 --> 00:16:22,459 Even more people will die. 343 00:16:26,507 --> 00:16:28,639 We're closing to trauma? 344 00:16:28,683 --> 00:16:30,163 Looks like it. 345 00:16:50,531 --> 00:16:52,533 Okay. 346 00:16:52,576 --> 00:16:53,925 Cristina. 347 00:17:18,472 --> 00:17:20,909 This is nice... 348 00:17:20,952 --> 00:17:23,216 just being able to talk to you. 349 00:17:23,259 --> 00:17:24,869 What do you mean? 350 00:17:24,913 --> 00:17:27,785 Well, I spend a fair amount of time 351 00:17:27,829 --> 00:17:29,570 trying to talk to people. 352 00:17:29,613 --> 00:17:32,355 Sofia, Callie, Arizona. 353 00:17:32,399 --> 00:17:34,575 I try to warn them sometimes. 354 00:17:34,618 --> 00:17:35,967 Warn them about what? 355 00:17:36,011 --> 00:17:38,970 I can't let go. 356 00:17:39,014 --> 00:17:41,538 When you have a little kid like that... 357 00:17:41,582 --> 00:17:44,802 hard to let go. 358 00:17:44,846 --> 00:17:48,763 So I hang out, watch her grow up. 359 00:17:48,806 --> 00:17:50,591 Sometimes I see something coming. 360 00:17:50,634 --> 00:17:53,333 Like the divorce? Yep. 361 00:17:53,376 --> 00:17:55,248 I stand beside them. I yell in their ears, "Wake up!" 362 00:17:56,423 --> 00:17:59,469 "Wake up! You're missing it! 363 00:17:59,513 --> 00:18:01,906 You're missingthe best part of life!" 364 00:18:01,950 --> 00:18:03,995 When you love someone, you tell them. 365 00:18:06,824 --> 00:18:09,871 And then w-what do they do when you yell in their ears? 366 00:18:09,914 --> 00:18:12,003 Well, sometimes they listen. Sometimes they hear me. 367 00:18:12,047 --> 00:18:14,136 I never get the credit, though. 368 00:18:14,180 --> 00:18:16,138 They think it's their own idea. 369 00:18:29,934 --> 00:18:32,546 She looks so much like you. 370 00:18:32,589 --> 00:18:34,025 Ellis? 371 00:18:34,069 --> 00:18:35,766 Everybody says she looks like Meredith. 372 00:18:35,810 --> 00:18:39,509 Yeah, she does, but also weirdly just like you. 373 00:18:39,553 --> 00:18:41,381 You really are sisters. 374 00:18:43,774 --> 00:18:45,167 I'm not gonna ask. 375 00:18:45,211 --> 00:18:47,343 You can. I just -- I don't know anything. 376 00:18:47,387 --> 00:18:49,563 And Richard won't even let me near the hospital 377 00:18:49,606 --> 00:18:50,694 or any of the charts. 378 00:18:50,738 --> 00:18:52,914 Well, that's because you need a break, 379 00:18:52,957 --> 00:18:54,872 not because you did anything wrong. 380 00:18:54,916 --> 00:18:56,874 DeLuca was not your fault. 381 00:18:56,918 --> 00:18:58,920 We all lost him. 382 00:18:58,963 --> 00:19:00,095 That grief belongs to all of us, 383 00:19:00,139 --> 00:19:03,011 and it might... 384 00:19:03,054 --> 00:19:05,970 be easier if you learn to share that. 385 00:19:09,800 --> 00:19:12,760 Is there a recovery program for people who trash their lives 386 00:19:12,803 --> 00:19:15,110 and can't blame drugs, so that I can get some of that 387 00:19:15,154 --> 00:19:17,330 sweet program zen master stuff you have? 388 00:19:19,636 --> 00:19:20,768 You don't have to be an addict -- 389 00:19:20,811 --> 00:19:23,205 it's called therapy. 390 00:19:24,685 --> 00:19:26,426 How many sessions until Owen feels safe 391 00:19:26,469 --> 00:19:29,037 to leave me alone with the kids? 392 00:19:29,080 --> 00:19:31,909 I tried therapy. It makes me uncomfortable. 393 00:19:31,953 --> 00:19:33,520 Mammograms make us uncomfortable, 394 00:19:33,563 --> 00:19:35,913 but we still get them. 395 00:19:35,957 --> 00:19:38,916 Yeah, the man stared at me and nodded 396 00:19:38,960 --> 00:19:40,701 and grunted on every fourth word. 397 00:19:40,744 --> 00:19:42,529 I counted the grunts. 398 00:19:42,572 --> 00:19:45,184 It was an -- an expensive kind of torture. 399 00:19:45,227 --> 00:19:47,534 So, when the first therapist you tried 400 00:19:47,577 --> 00:19:50,667 was clearly the wrong fit, did you... 401 00:19:50,711 --> 00:19:52,713 try another one? 402 00:19:52,756 --> 00:19:53,888 You know I was just being nice 403 00:19:53,931 --> 00:19:55,455 when I said Ellis looked like you. 404 00:19:55,498 --> 00:19:57,239 Boy: Now we're both right side up. 405 00:19:59,850 --> 00:20:01,809 How'd the mom take it? 406 00:20:01,852 --> 00:20:04,072 How do you think? 407 00:20:04,115 --> 00:20:06,074 Is it just me, or did this job used to be fun? 408 00:20:06,117 --> 00:20:09,208 Like, not even 10 years ago. Like, very recently, fun. 409 00:20:09,251 --> 00:20:11,949 This used to be the greatest job in the world. 410 00:20:13,212 --> 00:20:15,388 Please tell me Veronica's okay. 411 00:20:15,431 --> 00:20:17,738 Well, I'd hoped with oxygen therapy and antivirals, 412 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 we'd see a better response, but... 413 00:20:20,480 --> 00:20:22,264 ...that hasn't been the case. 414 00:20:22,308 --> 00:20:24,005 Crap. 415 00:20:24,048 --> 00:20:25,267 I need you to get back in bed.Take me back. Take me back. 416 00:20:25,311 --> 00:20:26,225 I know, baby. I know.Ortiz, what the hell? 417 00:20:26,268 --> 00:20:27,835 Sweetheart.No, no, no, no. 418 00:20:27,878 --> 00:20:29,097 I found her halfway tothe elevator, almost collapsed.No. 419 00:20:29,140 --> 00:20:30,272 Let's get you back in bed.I need to -- 420 00:20:30,316 --> 00:20:31,273 Alright.I need to see my mom, please. 421 00:20:31,317 --> 00:20:32,448 Shh, shh, shh, shh, shh.Okay. 422 00:20:32,492 --> 00:20:33,623 Please, I need to see my mom.Okay. 423 00:20:33,667 --> 00:20:35,016 We want to get you feeling better first, 424 00:20:35,059 --> 00:20:36,583 then we can talk aboutvisitation, okay?No, no. 425 00:20:36,626 --> 00:20:39,368 Everyone here is dying, 426 00:20:39,412 --> 00:20:41,979 and you guys have no clue how to save us, 427 00:20:42,023 --> 00:20:44,982 so at least let me see my mom. 428 00:20:45,026 --> 00:20:46,462 Let me say goodbye. 429 00:20:46,506 --> 00:20:48,029 Before... 430 00:20:48,072 --> 00:20:49,204 Veronica. 431 00:20:49,248 --> 00:20:50,292 Veronica? Hey! 432 00:20:50,336 --> 00:20:51,772 Blood pressure's tanking.Veronica? 433 00:20:51,815 --> 00:20:53,252 I've got no pulse. 434 00:20:53,295 --> 00:20:54,427 Alright, get me epi and a crash cart in here, now! 435 00:20:54,470 --> 00:20:55,819 Okay. 436 00:20:55,863 --> 00:20:56,994 I want to start compressions right away. 437 00:20:57,038 --> 00:20:58,561 Okay, go, go, go. 438 00:21:01,042 --> 00:21:02,130 Come on, Veronica. 439 00:21:02,173 --> 00:21:03,784 Come on, Veronica. Here we go. 440 00:21:06,177 --> 00:21:07,918 Levi: You're doing great, Marcella. 441 00:21:07,962 --> 00:21:09,572 Stay positive. 442 00:21:12,009 --> 00:21:16,100 If you can make it to Friday without needing a vent... 443 00:21:16,144 --> 00:21:18,102 you're on your way. 444 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 You know, we're, um -- 445 00:21:20,366 --> 00:21:23,412 we're almost there, because it's -- 446 00:21:38,645 --> 00:21:39,950 My mom gives me that exact same look 447 00:21:39,994 --> 00:21:41,212 every time I do that rap. 448 00:21:41,256 --> 00:21:44,346 Mnh-mnh. No, no, that is not rap. 449 00:21:46,914 --> 00:21:48,045 God. She's decompensating. 450 00:21:48,089 --> 00:21:49,873 I need a crash cart in here, now! 451 00:21:49,917 --> 00:21:51,440 And someone page Dr. Pierce! 452 00:21:51,484 --> 00:21:53,312 What? Are you sure you don't want to wait until the -- 453 00:21:53,355 --> 00:21:55,183 No! Her saturation levels are plummeting and... 454 00:21:55,226 --> 00:21:57,272 Female voice: Code Blue. Code Blue. 455 00:21:57,316 --> 00:21:59,274 Oxygenate patient. 456 00:21:59,318 --> 00:22:02,843 Prep induction and paralytic agent. 457 00:22:02,886 --> 00:22:05,454 Ch-check, pa-- patent cuff. 458 00:22:05,498 --> 00:22:06,716 Tube ready? 459 00:22:06,760 --> 00:22:08,501 Code Blue. Code Blue. 460 00:22:27,998 --> 00:22:30,218 You're in. 461 00:22:31,306 --> 00:22:32,263 No. No! 462 00:22:34,353 --> 00:22:35,702 Schmitt, what did you do? 463 00:22:35,745 --> 00:22:37,399 Levi: She was desaturating. I had no choice. 464 00:22:37,443 --> 00:22:39,923 Now, can we please get a ventilator in here? 465 00:22:41,447 --> 00:22:44,014 My God. 466 00:22:44,058 --> 00:22:46,060 There isn't one. 467 00:22:51,892 --> 00:22:55,025 Removing the last few pieces of stone. 468 00:22:55,069 --> 00:22:56,549 Stent? 469 00:22:56,592 --> 00:22:59,900 Stent's gonna stay in place to ensure proper drainage. 470 00:22:59,943 --> 00:23:02,119 You know, you have a really good touch, Wilson. 471 00:23:02,163 --> 00:23:04,774 We don't have nearly enough women in urology. 472 00:23:04,818 --> 00:23:07,951 Have you ever considered changing specialties? 473 00:23:07,995 --> 00:23:10,780 Change specialties? 474 00:23:10,824 --> 00:23:12,956 That would be just -- No. 475 00:23:13,000 --> 00:23:14,393 I -- No. 476 00:23:14,436 --> 00:23:17,178 N-no. No. 477 00:23:19,572 --> 00:23:22,401 Okay, all done here. Removing the scope. 478 00:23:24,141 --> 00:23:26,709 My God. Is that...? 479 00:23:26,753 --> 00:23:28,929 I have never seen this before, 480 00:23:28,972 --> 00:23:30,713 only read about it in a textbook. 481 00:23:30,757 --> 00:23:32,585 This is the patient's ureter. 482 00:23:32,628 --> 00:23:34,325 Her tissues are so friable, 483 00:23:34,369 --> 00:23:35,892 the scope pulled the whole damn thing out. 484 00:23:35,936 --> 00:23:37,459 We're gonna have to open her up. 485 00:23:37,503 --> 00:23:39,026 Prepare an ex lap! 486 00:23:44,118 --> 00:23:46,642 Jackson: Veronica's X-rays show worsening consolidations. 487 00:23:46,686 --> 00:23:47,730 I put her on BiPAP. 488 00:23:47,774 --> 00:23:48,949 Her oxygen levels keep decreasing. 489 00:23:48,992 --> 00:23:50,646 She needs this vent. She needs to be in ICU. 490 00:23:50,690 --> 00:23:52,256 Marcella is already intubated. 491 00:23:52,300 --> 00:23:53,562 Schmitt can't bag her forever. 492 00:23:53,606 --> 00:23:54,824 Well... 493 00:23:54,868 --> 00:23:56,086 Mama Ortiz: Save the daughter. 494 00:23:56,130 --> 00:23:57,827 Protocols say you have to save the patient 495 00:23:57,871 --> 00:23:59,481 most likely to recover. 496 00:23:59,525 --> 00:24:02,049 We know.Yeah, we know. 497 00:24:02,092 --> 00:24:04,312 If she wakes up and finds out we chose her over her mother, 498 00:24:04,355 --> 00:24:06,706 she's not gonna be able to forgive herself. 499 00:24:06,749 --> 00:24:09,970 Marcella's last words to me were, "Save my baby girl." 500 00:24:12,320 --> 00:24:13,887 Put Veronica on the vent. 501 00:24:13,930 --> 00:24:15,497 Before somebody else takes it. 502 00:24:19,370 --> 00:24:21,895 How in the hell does her ureter come out with a kidney stone? 503 00:24:21,938 --> 00:24:24,201 We will try to reattach it to her bladder 504 00:24:24,245 --> 00:24:26,290 without having to remove the kidney. 505 00:24:26,334 --> 00:24:29,293 Irene is everything to my boys, Wilson. 506 00:24:29,337 --> 00:24:30,904 I mean, everything. 507 00:24:30,947 --> 00:24:32,906 She's always been their aunt, but now she's their teacher, 508 00:24:32,949 --> 00:24:35,082 their football coach, their -- their therapist, 509 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 their best bloody friend. 510 00:24:42,176 --> 00:24:43,873 I-I can't believe this. 511 00:24:43,917 --> 00:24:46,049 I can't. I can't. I can't. 512 00:24:46,093 --> 00:24:49,096 I cannot do this again. 513 00:24:49,139 --> 00:24:52,186 I cannot look at my boys, who've already lost everything, 514 00:24:52,229 --> 00:24:53,796 and tell them that they've lost her, too. 515 00:24:53,840 --> 00:24:55,450 I cannot -- I cannot do that. Okay, okay. Stop. Stop. 516 00:24:55,494 --> 00:24:57,234 This is -- 517 00:24:57,278 --> 00:25:00,673 This is not a catastrophe, this is a complication. 518 00:25:04,067 --> 00:25:07,201 Then what in the hell are you still doing here? 519 00:25:07,244 --> 00:25:09,159 Get in there and bloody fix her. 520 00:25:12,162 --> 00:25:14,904 Maggie: We've reached out to every hospital in Washington. 521 00:25:14,948 --> 00:25:16,297 I never imagined -- 522 00:25:16,340 --> 00:25:17,646 I know. 523 00:25:19,605 --> 00:25:21,737 Schmitt, you did the right thing. 524 00:25:21,781 --> 00:25:23,783 Another vent will come. 525 00:25:26,089 --> 00:25:27,308 It has to, right? 526 00:25:49,591 --> 00:25:51,332 Have a nice lunch? 527 00:25:51,375 --> 00:25:52,942 I was updating Dr. Hayes. 528 00:25:54,335 --> 00:25:56,206 You had to take the kidney? 529 00:25:56,250 --> 00:25:57,773 The remaining piece of the ureter wasn't long enough 530 00:25:57,817 --> 00:25:59,427 to do a simple reattachment. 531 00:25:59,470 --> 00:26:01,037 But Irene has MS. 532 00:26:01,081 --> 00:26:02,648 She could have bladder issues in the future, 533 00:26:02,691 --> 00:26:03,866 which would be much more complicated 534 00:26:03,910 --> 00:26:05,868 with just one kidney. 535 00:26:05,912 --> 00:26:08,131 Why would she only have one kidney? 536 00:26:08,175 --> 00:26:10,743 What?I'm putting it back, Wilson! 537 00:26:10,786 --> 00:26:12,353 You're doing an auto-transplant? 538 00:26:12,396 --> 00:26:13,746 I am trying to! 539 00:26:13,789 --> 00:26:16,923 It'd be a lot easier if I had a second pair of hands. 540 00:26:16,966 --> 00:26:19,142 Are you coming or not?Yes. Yes. 541 00:26:19,186 --> 00:26:20,709 Irrigation. 542 00:26:22,493 --> 00:26:25,018 Child, who throws away a kidney? 543 00:26:25,061 --> 00:26:26,236 Lord. 544 00:26:28,674 --> 00:26:31,546 Woman on P.A.: Dr. Sikes to Recovery. 545 00:26:31,590 --> 00:26:33,635 Dr. Sikes to Recovery.Thanks. 546 00:26:36,420 --> 00:26:38,640 If she keeps breathing over the vent consistently, 547 00:26:38,684 --> 00:26:40,207 we should be able to take her off it soon. 548 00:26:40,250 --> 00:26:41,774 That's good to hear. 549 00:26:43,253 --> 00:26:44,907 Be a shame if someone like me got to walk away 550 00:26:44,951 --> 00:26:46,387 while someone like her... 551 00:26:49,346 --> 00:26:50,870 I'll, - I'll get out of your way. 552 00:26:52,175 --> 00:26:53,829 Hey, Tom? 553 00:26:55,396 --> 00:26:57,964 When I got back from Iraq, I... 554 00:26:58,007 --> 00:26:59,835 I remember thinking, 555 00:26:59,879 --> 00:27:02,969 "Why do I get to keep working? 556 00:27:03,012 --> 00:27:06,755 Why do I get to cook dinner? 557 00:27:06,799 --> 00:27:08,365 Swim in a lake? 558 00:27:08,409 --> 00:27:09,802 Fall in love?" 559 00:27:11,630 --> 00:27:13,980 It's a terrible feeling. 560 00:27:14,023 --> 00:27:16,591 I wouldn't wish it on anyone. 561 00:27:16,635 --> 00:27:18,375 Even me? 562 00:27:27,950 --> 00:27:30,039 Lexie: Tell me your favorite thing. 563 00:27:30,083 --> 00:27:31,040 Meredith: About what? 564 00:27:31,084 --> 00:27:33,260 About life. Life right now. 565 00:27:33,303 --> 00:27:35,218 There's a global pandemic. 566 00:27:35,262 --> 00:27:37,003 That is your favorite thing? 567 00:27:37,046 --> 00:27:39,440 No. I just meant that I don't -- 568 00:27:39,483 --> 00:27:40,833 Okay. 569 00:27:40,876 --> 00:27:42,617 You're saying that the pandemic -- 570 00:27:42,661 --> 00:27:44,706 No, it just feels very shallow 571 00:27:44,750 --> 00:27:46,229 to talk about my favorite things 572 00:27:46,273 --> 00:27:48,449 when there's people dying in record numbers. 573 00:27:48,492 --> 00:27:49,842 Yeah. Okay. Alright. 574 00:27:49,885 --> 00:27:52,279 Well, that's -- that's stupid. 575 00:27:52,322 --> 00:27:54,324 Excuse me? 576 00:27:54,368 --> 00:27:57,066 You're saying that you're not allowed to enjoy your life 577 00:27:57,110 --> 00:27:59,503 because people are dying in record numbers? 578 00:27:59,547 --> 00:28:02,768 That makes exactly zero sense. 579 00:28:02,811 --> 00:28:06,554 If the having of a life and a body 580 00:28:06,597 --> 00:28:08,556 isn't cause for celebration, 581 00:28:08,599 --> 00:28:11,515 then what's the point of avoiding death? 582 00:28:11,559 --> 00:28:13,735 I mean, just -- if you're not gonna enjoy it, 583 00:28:13,779 --> 00:28:15,737 then you might as well join them. 584 00:28:19,610 --> 00:28:22,962 Bailey just had a birthday and I asked him what he wanted, 585 00:28:23,005 --> 00:28:25,921 and he said a whole cake, all to himself. 586 00:28:25,965 --> 00:28:27,923 He did not want to share. 587 00:28:27,967 --> 00:28:30,752 So, of course, I got him the cake. 588 00:28:30,796 --> 00:28:33,494 And so, do you know what he did as soon as he got that cake? 589 00:28:33,537 --> 00:28:34,538 What? 590 00:28:34,582 --> 00:28:35,975 Faceplant. 591 00:28:36,018 --> 00:28:39,021 Just planted his face smack in the middle of the cake. 592 00:28:41,241 --> 00:28:46,202 And we laughed and laughed and laughed. 593 00:28:46,246 --> 00:28:48,944 It was me and Zola and Ellis 594 00:28:48,988 --> 00:28:51,991 and Maggie and Amelia and Link. 595 00:28:52,034 --> 00:28:55,516 Zola laughed so hard, she peed her pants, 596 00:28:55,559 --> 00:28:57,431 so then we had a laugh at that. 597 00:28:58,388 --> 00:29:00,216 And then as we were laughing, 598 00:29:00,260 --> 00:29:03,002 Bailey started licking the frosting off each finger 599 00:29:03,045 --> 00:29:06,048 really slow and making a whole production out of it. 600 00:29:06,092 --> 00:29:08,224 And I looked at him watching us laugh, 601 00:29:08,268 --> 00:29:10,487 and I realized that that was the point. 602 00:29:10,531 --> 00:29:13,316 That was his plan -- he wanted to make us all laugh, 603 00:29:13,360 --> 00:29:16,145 because the baby had been keeping us up all night 604 00:29:16,189 --> 00:29:17,799 and the pandemic was all over the news, 605 00:29:17,843 --> 00:29:19,583 and none of us were having any fun at all, 606 00:29:19,627 --> 00:29:23,544 and nobody was laughing, and he wanted to make us laugh. 607 00:29:23,587 --> 00:29:25,154 Yeah. 608 00:29:25,198 --> 00:29:27,940 And that's what he wanted for his birthday. 609 00:29:29,898 --> 00:29:32,248 And when I looked at him and I saw that light in his eyes, 610 00:29:32,292 --> 00:29:34,033 he looked just like his dad. 611 00:29:35,469 --> 00:29:37,645 That same sparkle. 612 00:29:37,688 --> 00:29:40,039 That same delight. 613 00:29:40,082 --> 00:29:42,824 That's a pretty good favorite thing. 614 00:29:59,362 --> 00:30:01,147 If I'd known I was going to have to choose 615 00:30:01,190 --> 00:30:03,497 whether to vent a mother or her daughter, 616 00:30:03,540 --> 00:30:05,325 I would have quit med school. 617 00:30:07,588 --> 00:30:12,071 If I'd seen a tenth of what I've seen these past few months, 618 00:30:12,114 --> 00:30:13,768 I would have quit, too. 619 00:30:16,902 --> 00:30:19,469 We shouldn't even be here. 620 00:30:19,513 --> 00:30:21,471 How did we get here? 621 00:30:21,515 --> 00:30:22,864 Let's quit. 622 00:30:22,908 --> 00:30:24,474 Don't go back to Boston. 623 00:30:24,518 --> 00:30:26,476 We've got each other. We've got our earbuds. 624 00:30:26,520 --> 00:30:29,436 Let's just live while we can. 625 00:30:30,916 --> 00:30:33,048 I'll go where you go. 626 00:30:33,092 --> 00:30:36,922 But we both know you won't let yourself quit. 627 00:30:38,532 --> 00:30:40,316 Take a break, okay? 628 00:30:42,928 --> 00:30:45,626 I'll check on your patients. 629 00:30:51,719 --> 00:30:53,286 We can share earbuds. 630 00:30:55,679 --> 00:30:57,072 And...? 631 00:30:59,031 --> 00:31:00,946 What if they can share a vent? 632 00:31:06,516 --> 00:31:08,867 Tell Schmitt to keep bagging! 633 00:31:16,526 --> 00:31:17,876 Maggie: The machines are capable of delivering 634 00:31:17,919 --> 00:31:20,052 much stronger pressure than any one patient needs. 635 00:31:20,095 --> 00:31:21,314 And we just need to adapt the vents 636 00:31:21,357 --> 00:31:22,924 to serve two patients at once 637 00:31:22,968 --> 00:31:25,709 by using a T- or a Y-shaped splitter on the airflow tube. 638 00:31:25,753 --> 00:31:28,060 And we're using viral filters to prevent cross-contamination 639 00:31:28,103 --> 00:31:29,496 of particles between patients. 640 00:31:29,539 --> 00:31:31,106 All of this was Pierce's idea. 641 00:31:31,150 --> 00:31:32,891 It's not ideal, but it buys us some time 642 00:31:32,934 --> 00:31:34,457 until we get some reinforcements. 643 00:31:34,501 --> 00:31:36,068 Yes! 644 00:31:36,111 --> 00:31:38,070 Hey! Hey, hey! 645 00:31:40,986 --> 00:31:42,335 Richard, you okay? 646 00:31:42,378 --> 00:31:44,380 I am so good. I just have to dance 647 00:31:44,424 --> 00:31:46,600 because you all doubled the amount of vents 648 00:31:46,643 --> 00:31:48,167 we have in the hospital. 649 00:31:48,210 --> 00:31:50,734 I have to dance because we can now open the doors to trauma, 650 00:31:50,778 --> 00:31:54,695 and you have to dance because you just got a raise. 651 00:31:54,738 --> 00:31:56,479 Hey! 652 00:31:56,523 --> 00:31:58,699 I'll dance to that. 653 00:32:05,619 --> 00:32:08,578 Keep an eye on their vitals and get labs every hour. 654 00:32:08,622 --> 00:32:11,364 Page me for any change, no matter how small. 655 00:32:19,372 --> 00:32:21,113 Intern Sara: Mom... 656 00:32:22,331 --> 00:32:23,898 Come here, mamita. 657 00:32:23,942 --> 00:32:25,682 I know. 658 00:32:25,726 --> 00:32:27,510 It's okay. 659 00:32:27,554 --> 00:32:29,904 It's alright, baby. 660 00:32:29,948 --> 00:32:31,558 I know. 661 00:32:34,691 --> 00:32:38,652 Your vitals look good, and you are making urine. 662 00:32:38,695 --> 00:32:40,654 One of my party tricks. 663 00:32:40,697 --> 00:32:42,221 You'll be able to go home in three days 664 00:32:42,264 --> 00:32:44,397 if your pain's under control. 665 00:32:44,440 --> 00:32:46,007 Hayes: Wilson? 666 00:32:46,051 --> 00:32:47,835 Thank you. 667 00:32:47,878 --> 00:32:49,837 For, um... 668 00:32:52,057 --> 00:32:53,972 Just thank you. 669 00:32:54,015 --> 00:32:54,798 Okay. 670 00:32:59,194 --> 00:33:01,022 She single? 671 00:33:01,066 --> 00:33:03,068 Who -- Wilson?Yeah. 672 00:33:03,111 --> 00:33:05,113 I don't know. Why? You trying to set me up? 673 00:33:05,157 --> 00:33:06,680 I was hoping you could set meup. 674 00:33:08,334 --> 00:33:10,118 I mean, she did have my kidney in her hands. 675 00:33:10,162 --> 00:33:12,120 It doesn't get more intimate than that. 676 00:33:12,164 --> 00:33:13,730 Have you checked on the boys? 677 00:33:13,774 --> 00:33:15,297 Austin's supposed to be reading "Animal Farm," 678 00:33:15,341 --> 00:33:17,299 and I'm worried he hasn't made it past page 50. 679 00:33:17,343 --> 00:33:18,561 Page 50? 680 00:33:18,605 --> 00:33:20,085 We'll be lucky if he's even opened the book. 681 00:33:25,568 --> 00:33:27,440 Her lungs are clear. 682 00:33:27,483 --> 00:33:29,181 Owen: Her ABGs are showing improved oxygenation, 683 00:33:29,224 --> 00:33:31,009 and she's passed her SBTs. 684 00:33:31,052 --> 00:33:34,186 Her vitals are normalized. 685 00:33:34,229 --> 00:33:35,230 Okay. 686 00:33:40,061 --> 00:33:41,584 Prepare to extubate. 687 00:33:46,763 --> 00:33:48,374 Suction, please. 688 00:33:50,767 --> 00:33:52,508 Okay, here we go. 689 00:34:07,915 --> 00:34:10,222 Meredith: So, life is pain, right? 690 00:34:10,265 --> 00:34:12,659 Life is pain, and somehow that's the point? 691 00:34:12,702 --> 00:34:14,661 No. No. 692 00:34:14,704 --> 00:34:17,272 I lost you both. 693 00:34:17,316 --> 00:34:18,926 I lost George. 694 00:34:18,969 --> 00:34:22,234 I lost my parents, and even before my parents died... 695 00:34:22,277 --> 00:34:24,323 They caused you a lot of pain. 696 00:34:24,366 --> 00:34:27,108 So much grief. So much loss. 697 00:34:27,152 --> 00:34:28,327 So much pain. 698 00:34:28,370 --> 00:34:29,937 Yes. 699 00:34:29,980 --> 00:34:32,331 Yeah, but what's the thing that caused the pain? 700 00:34:35,116 --> 00:34:36,944 I hate this. 701 00:34:39,990 --> 00:34:42,558 You knowing things that I don't. 702 00:34:42,602 --> 00:34:45,300 What's the thing that caused the pain? 703 00:34:45,344 --> 00:34:47,911 I know it, I just don't want to say it. 704 00:34:47,955 --> 00:34:50,958 Stubborn as you ever were. 705 00:34:51,001 --> 00:34:55,136 The depth of grief that you felt with all the losses -- 706 00:34:55,180 --> 00:34:57,530 it's because of the depth of love. 707 00:34:57,573 --> 00:35:01,142 As long as you're alive, you get to feel it 708 00:35:01,186 --> 00:35:04,058 and you get to do something about it. 709 00:35:04,102 --> 00:35:07,017 Everything changes all the time when you're alive, 710 00:35:07,061 --> 00:35:09,803 and all the time, you fight the change. 711 00:35:09,846 --> 00:35:12,632 You cling onto what you have and what you know 712 00:35:12,675 --> 00:35:15,417 like that's how it should always be. 713 00:35:15,461 --> 00:35:16,940 It's such a waste of life. 714 00:35:16,984 --> 00:35:18,159 Right? 715 00:35:18,203 --> 00:35:19,552 What's a waste? 716 00:35:19,595 --> 00:35:20,727 Fighting change. 717 00:35:20,770 --> 00:35:22,381 Resisting pain. 718 00:35:26,559 --> 00:35:28,952 I miss you both so much. 719 00:35:28,996 --> 00:35:31,129 That's kind of a waste of time, too. 720 00:35:31,172 --> 00:35:32,130 Why? 721 00:35:32,173 --> 00:35:35,307 Because we never left you. 722 00:35:35,350 --> 00:35:37,961 Sometimes we're right next to you, yelling in your ear. 723 00:35:39,398 --> 00:35:40,964 Don't waste it, Meredith. 724 00:35:41,008 --> 00:35:42,357 Waste what? 725 00:35:42,401 --> 00:35:44,185 Don't waste one single minute. 726 00:35:49,016 --> 00:35:53,107 Meredith: The first minute in a baby's life is the most terrifying. 727 00:35:53,151 --> 00:35:56,458 In that minute, a million tiny air sacs 728 00:35:56,502 --> 00:35:58,765 have to perfectly open and fill with air. 729 00:36:22,267 --> 00:36:24,182 Whoo! 730 00:36:24,225 --> 00:36:27,489 It's a pretty traumatizing way of entering the real world.Yes! 731 00:36:37,934 --> 00:36:40,067 This is the first day in I don't know how long... 732 00:36:40,110 --> 00:36:41,851 ...that I actually liked my job again. 733 00:36:43,462 --> 00:36:45,246 I felt inspired. 734 00:36:45,290 --> 00:36:47,422 You wereinspired. 735 00:36:47,466 --> 00:36:48,597 By you. 736 00:36:48,641 --> 00:36:50,425 Well, by my earbuds. 737 00:36:50,469 --> 00:36:53,254 No, by us. 738 00:36:54,299 --> 00:36:56,910 By these moments of -- of joy and connection 739 00:36:56,953 --> 00:36:59,304 that we've managed to carve out. 740 00:37:01,697 --> 00:37:06,180 I would not have had that idea without you, Winston. 741 00:37:06,224 --> 00:37:09,705 That life-saving idea, it came from us. 742 00:37:12,230 --> 00:37:14,928 And I know that Boston needs you, 743 00:37:14,971 --> 00:37:16,625 and I know that I'm being selfish 744 00:37:16,669 --> 00:37:20,629 when I say how miserable I'm going to be if you go. 745 00:37:20,673 --> 00:37:22,631 What are you doing? 746 00:37:22,675 --> 00:37:23,893 Um... 747 00:37:23,937 --> 00:37:26,200 I thought... 748 00:37:26,244 --> 00:37:29,421 we could listen to something before I leave. 749 00:37:29,464 --> 00:37:32,511 I'm trying to tell you I don't want you to leave. 750 00:37:32,554 --> 00:37:35,949 I know, but I-I think you might really like this song. 751 00:37:39,126 --> 00:37:40,649 My God. My God. 752 00:37:43,478 --> 00:37:45,741 I still have my loose ends to tie up back home. 753 00:37:47,787 --> 00:37:51,573 So you have an out, if you want one. 754 00:37:54,750 --> 00:37:56,317 I hope you say yes... 755 00:37:57,710 --> 00:38:03,063 ...because I can't imagine life without you anymore. 756 00:38:16,729 --> 00:38:20,907 In that minute, your whole world stops. 757 00:38:24,084 --> 00:38:25,564 Yes. It's a yes. 758 00:38:36,792 --> 00:38:38,316 Whoo! 759 00:38:39,969 --> 00:38:42,320 It's as if time stands still. 760 00:38:46,280 --> 00:38:48,413 Well, today ended a lot better than it started. 761 00:38:51,024 --> 00:38:53,026 Your mom is so scary. 762 00:38:53,069 --> 00:38:55,158 What? Why would you bring up my mom 763 00:38:55,202 --> 00:38:56,551 while we're laying here naked? 764 00:38:56,595 --> 00:38:58,771 What's wrong with you? 765 00:38:58,814 --> 00:39:01,034 Come here. 766 00:39:01,077 --> 00:39:04,342 And if I'm being honest, that minute is pure hell. 767 00:39:04,385 --> 00:39:06,169 Owen: Look what I caught in the laundry room 768 00:39:06,213 --> 00:39:07,388 when I was scrubbing down. 769 00:39:07,432 --> 00:39:10,435 I caught myself a Leofish! 770 00:39:14,003 --> 00:39:15,353 Hey, Zola. 771 00:39:15,396 --> 00:39:17,180 We, um... 772 00:39:17,224 --> 00:39:19,357 We took your mom off the ventilator today, 773 00:39:19,400 --> 00:39:22,185 and she's breathing on her own. 774 00:39:22,229 --> 00:39:24,492 Yes! Thank God! 775 00:39:24,536 --> 00:39:27,060 Bailey! Ellis! Scout! 776 00:39:27,103 --> 00:39:28,061 Hope that was alright. 777 00:39:28,104 --> 00:39:30,063 That's fine. This is amazing. 778 00:39:30,106 --> 00:39:31,934 My God. Thank you! 779 00:39:31,978 --> 00:39:34,154 But fortunately, most of the time, 780 00:39:34,197 --> 00:39:36,504 the crying starts, the baby's okay... 781 00:39:36,548 --> 00:39:38,332 Don't thank me. Thank -- 782 00:39:38,376 --> 00:39:39,768 Thank Teddy. 783 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 She, - She's the one who never gave up. 784 00:39:41,422 --> 00:39:44,164 She stayed with her night after night. 785 00:39:44,207 --> 00:39:48,690 I just -- I just did what the numbers told me. 786 00:39:48,734 --> 00:39:50,300 ...and the rest of us in the room 787 00:39:50,344 --> 00:39:51,693 can finally breathe again. 788 00:40:02,791 --> 00:40:05,490 --Captions by VITAC-- 56008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.