Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:08,965
Meredith:
Until pretty recently,
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,749
doctors would slap a newborn
on the back
3
00:00:10,793 --> 00:00:12,055
immediately after birth.
4
00:00:20,585 --> 00:00:21,891
It's not that they wanted
to make the baby cry.
5
00:00:21,934 --> 00:00:23,588
Theyneeded the baby to cry.
6
00:00:42,216 --> 00:00:43,608
Thank you.
7
00:00:48,135 --> 00:00:49,440
Lexie!
8
00:00:57,361 --> 00:00:58,710
It meant the baby could breathe on her own.
9
00:01:00,060 --> 00:01:02,845
Thankfully,
we don't do that anymore.
10
00:01:13,421 --> 00:01:15,771
But we still hold our own
breath until we hear that cry.
11
00:01:40,100 --> 00:01:43,190
And it doesn't matter if you're the baby's doctor or mother...
12
00:01:49,805 --> 00:01:52,460
...it's the most beautiful
sound in the world.
13
00:01:59,858 --> 00:02:02,296
The first time, anyway.
14
00:02:26,711 --> 00:02:30,237
Boston doesn't need you
as much as I do.
15
00:02:30,280 --> 00:02:33,457
You know I'd stay
if I could.
16
00:02:35,677 --> 00:02:37,244
Morning playlist.
17
00:02:40,682 --> 00:02:42,553
It's better than coffee.
18
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
Yeah.
19
00:03:06,621 --> 00:03:08,623
Intern Sara:
Marcella Diaz, 62...
20
00:03:08,666 --> 00:03:11,843
...recently admitted to ICU
after sats dropped below 87%.
21
00:03:11,887 --> 00:03:13,845
She was in a lot of discomfort
last night.
22
00:03:13,889 --> 00:03:15,412
This one worries
too much.
23
00:03:15,456 --> 00:03:17,240
He needs more patients.
24
00:03:17,284 --> 00:03:19,068
Or a hobby.
25
00:03:19,111 --> 00:03:21,592
Well, when are you gonna start
my singing lessons?
26
00:03:21,636 --> 00:03:24,595
Marcella taught music
in high school for 35 years.
27
00:03:24,639 --> 00:03:25,770
Maggie:
Recent chest films?
28
00:03:25,814 --> 00:03:27,381
Opacities
in both lungs.
29
00:03:27,424 --> 00:03:28,773
Veronica --
30
00:03:28,817 --> 00:03:30,384
Of course.
31
00:03:30,427 --> 00:03:31,602
And -- And --
32
00:03:31,646 --> 00:03:34,126
Yes, I will call
my mother, too.
33
00:03:34,170 --> 00:03:35,737
Maggie:
Veronica's her daughter.
34
00:03:35,780 --> 00:03:37,478
She's positive, too,
but her symptoms are mild.
35
00:03:39,349 --> 00:03:40,698
Mama!
36
00:03:40,742 --> 00:03:42,265
How are you feeling?
37
00:03:42,309 --> 00:03:43,440
Okay.
38
00:03:46,138 --> 00:03:48,315
It's -- It's just a cough, Mom.
39
00:03:48,358 --> 00:03:50,099
Don't worry.
40
00:03:50,142 --> 00:03:52,928
You focus on you,
alright?
41
00:03:52,971 --> 00:03:55,713
And do everything that Dr. Pierce says, alright?Okay.
42
00:03:55,757 --> 00:03:57,889
Okay, I love you.
43
00:04:02,807 --> 00:04:04,940
And when did you first start
to feel the pain?
44
00:04:04,983 --> 00:04:06,550
A few nights ago.
45
00:04:06,594 --> 00:04:09,249
I was watching
these cat videos online when --
46
00:04:09,292 --> 00:04:10,859
For God's sake,
what happened?
47
00:04:10,902 --> 00:04:12,382
The boys are fine.
48
00:04:12,426 --> 00:04:13,818
A little worried.
49
00:04:13,862 --> 00:04:15,516
I told them you'd call.They called me.
50
00:04:15,559 --> 00:04:16,604
They thought
I might be interested to know
51
00:04:16,647 --> 00:04:18,170
that their aunt left
in an ambulance.
52
00:04:18,214 --> 00:04:19,998
She has a history of acid reflux
and lives with MS.
53
00:04:20,042 --> 00:04:21,478
Right, yes.
She told me.
54
00:04:21,522 --> 00:04:24,612
Irene, are you on any
medications other than steroids?
55
00:04:24,655 --> 00:04:26,266
And those damn teas.
56
00:04:26,309 --> 00:04:28,093
She has an infantile resistance
to Western medicine.
57
00:04:28,137 --> 00:04:30,618
She's had a catastrophic
family experience
58
00:04:30,661 --> 00:04:32,620
with Western medicine.
59
00:04:32,663 --> 00:04:35,231
Okay, it -- it -- it looks to me
like it's kidney stones,
60
00:04:35,275 --> 00:04:36,754
but I'd like to get a CT
just to --
61
00:04:36,798 --> 00:04:38,278
Then what are you waiting for?
Let's go.
62
00:04:38,321 --> 00:04:39,931
I'm waiting for you to let me
finish a single sentence,
63
00:04:39,975 --> 00:04:42,151
but I'll give up
on that now.
64
00:04:42,194 --> 00:04:43,761
Life of the party, isn't he?
65
00:04:46,416 --> 00:04:48,766
I appreciate everyone
pulling extra shifts.
66
00:04:48,810 --> 00:04:50,594
Bailey does, too.
67
00:04:50,638 --> 00:04:52,379
She'll be back
in a few days.
68
00:04:52,422 --> 00:04:55,033
Thank you, Dr. Ndugu,
for pitching in where needed.
69
00:04:55,077 --> 00:04:57,819
Boston's hit another surge,
so we need to let him get back.
70
00:04:57,862 --> 00:04:59,603
How's Meredith?Her vital signs
are stable.
71
00:04:59,647 --> 00:05:00,865
Her morning labs
were good.
72
00:05:00,909 --> 00:05:02,824
Oxygen requirements
are decreasing.
73
00:05:02,867 --> 00:05:04,216
Enough to take her off
the vent?
74
00:05:04,260 --> 00:05:05,827
Let's see if the trend
continues.
75
00:05:05,870 --> 00:05:07,655
Richard: Well, let's hope it
does, and not just for her sake.
76
00:05:07,698 --> 00:05:09,570
As of 5:00 this morning,
77
00:05:09,613 --> 00:05:12,703
we are down to our last four
available ventilators.
78
00:05:12,747 --> 00:05:16,054
So, until relief arrives, I need
us all to think creatively.
79
00:05:16,098 --> 00:05:18,318
Ventilators
are our last resort.
80
00:05:18,361 --> 00:05:21,886
Put them on BiPAP, the
hyperbaric chamber, proning.
81
00:05:21,930 --> 00:05:24,672
Let's exhaust all options
first.
82
00:05:24,715 --> 00:05:26,064
So, if you extubate
Meredith
83
00:05:26,108 --> 00:05:27,849
and she starts to trend
downward again,
84
00:05:27,892 --> 00:05:30,242
we may not have another one
available.
85
00:05:30,286 --> 00:05:31,809
So let's not make the call
to pull her off
86
00:05:31,853 --> 00:05:33,855
until we are 100% certain.
87
00:05:50,480 --> 00:05:51,829
I love it here.
88
00:05:51,873 --> 00:05:52,874
Me, too.
89
00:05:54,092 --> 00:05:55,398
Are you gonna stay?
90
00:05:55,442 --> 00:05:56,791
I don't know.
91
00:05:56,834 --> 00:05:58,619
I don't know the rules.
92
00:05:58,662 --> 00:06:00,229
I don't think
there are rules,
93
00:06:00,272 --> 00:06:02,318
which is, um...
94
00:06:02,362 --> 00:06:04,668
well, it takes some
getting used to.
95
00:06:04,712 --> 00:06:06,453
I was big on rules.
96
00:06:06,496 --> 00:06:08,280
I actually, like...
97
00:06:08,324 --> 00:06:10,848
I think I lovedrules.
98
00:06:10,892 --> 00:06:12,720
Man:
You totally did.
99
00:06:16,506 --> 00:06:18,726
Mark!
100
00:06:21,511 --> 00:06:22,817
You're early, killer.
101
00:06:24,122 --> 00:06:25,123
What?
102
00:06:25,167 --> 00:06:26,124
Too early.
103
00:06:27,169 --> 00:06:29,519
Your oldest
is Sofia's age?
104
00:06:29,563 --> 00:06:31,521
I promise you,
it's too early.
105
00:06:31,565 --> 00:06:33,349
I don't know
how to get back.
106
00:06:33,393 --> 00:06:35,699
I keep seeing Derek,
and he won't help me get back
107
00:06:35,743 --> 00:06:37,092
or come close enough
to touch.
108
00:06:37,135 --> 00:06:39,442
It's not up to him.
It's up to you.
109
00:06:39,486 --> 00:06:41,052
What do you mean?
110
00:06:41,096 --> 00:06:44,099
The sand isn't real,
Meredith.
111
00:06:44,142 --> 00:06:46,580
I wish everybody would stop
saying that to me.
112
00:06:54,849 --> 00:06:56,807
So, you two
are together?
113
00:06:57,982 --> 00:06:59,680
On your beach?
Looks like we are.
114
00:07:11,909 --> 00:07:13,476
Stop it!
115
00:07:14,825 --> 00:07:16,697
Get away! Run away!
Quick, quick!Whoo!
116
00:07:16,740 --> 00:07:17,785
Yes!
117
00:07:17,828 --> 00:07:20,048
Yes!
118
00:07:20,091 --> 00:07:21,266
I like it here.
119
00:07:30,537 --> 00:07:32,408
Alive and well.
Sorry to disappoint.
120
00:07:34,236 --> 00:07:35,367
You heard about
the vents?
I did.
121
00:07:35,411 --> 00:07:36,804
So you know if we pull
Grey's tube
122
00:07:36,847 --> 00:07:37,848
too soon,
we don't have --
123
00:07:37,892 --> 00:07:39,241
I heard about
the vents, Tom.
124
00:07:39,284 --> 00:07:40,503
Woman on P.A.:
...to Nuclear Medicine.
125
00:07:40,547 --> 00:07:43,201
Dr. Sellers
to Nuclear Medicine.
126
00:07:45,813 --> 00:07:48,206
Hi!
Hey.
127
00:07:48,250 --> 00:07:49,773
Leo threw up
on the way over here.No!
128
00:07:49,817 --> 00:07:50,948
Do you have a shirt
that I can borrow?
129
00:07:50,992 --> 00:07:52,384
Yeah, come on in.Thank you.
130
00:07:52,428 --> 00:07:54,952
Okay.
Okay.
131
00:07:54,996 --> 00:07:57,041
Hey, Leo,
come this way with me.
132
00:07:57,085 --> 00:07:58,869
Here, let me take off
this jacket.
133
00:07:58,913 --> 00:08:00,784
Let me just sit down
for a sec.
134
00:08:00,828 --> 00:08:02,525
Yeah, he gets carsick.Okay.
135
00:08:02,569 --> 00:08:06,094
He once puked on my op notesfor a glioblastoma.
136
00:08:06,137 --> 00:08:08,096
You know, Ellis reallywants to show you
137
00:08:08,139 --> 00:08:09,706
what she's working onin the playroom.
138
00:08:09,750 --> 00:08:11,882
Do you want to go see her?She's right there. Look.
139
00:08:11,926 --> 00:08:14,319
Go say hi.
Okay, bye-bye.
140
00:08:14,363 --> 00:08:15,712
If you had told me
two years ago
141
00:08:15,756 --> 00:08:17,540
that you and I
would be excited
142
00:08:17,584 --> 00:08:20,325
to spend the afternoon togetherwith six small children...
143
00:08:20,369 --> 00:08:22,937
I know that Owen asked you
to babysit me.
144
00:08:22,980 --> 00:08:25,505
You don't have to
put on a show.
145
00:08:25,548 --> 00:08:27,507
Both things can be true.
146
00:08:27,550 --> 00:08:28,943
I need company.
147
00:08:28,986 --> 00:08:31,467
We can have tea and discusslife pre-pandemic,
148
00:08:31,511 --> 00:08:34,296
and we don't have to be coveredin puke alone for an afternoon.
149
00:08:34,339 --> 00:08:35,558
It's great.
150
00:08:38,256 --> 00:08:40,171
I just told Liam and Austin
not to worry.
151
00:08:40,215 --> 00:08:41,999
Please tell me
I wasn't lying.
152
00:08:42,043 --> 00:08:43,653
You know it's probably
minor, right?
153
00:08:43,697 --> 00:08:45,176
It's not that.
154
00:08:45,220 --> 00:08:46,874
I mean, it isthat,
but...
155
00:08:46,917 --> 00:08:48,963
Irene insisted on moving down
here when the pandemic started,
156
00:08:49,006 --> 00:08:50,007
and we drive
each other mad.
157
00:08:50,051 --> 00:08:51,618
We do.
158
00:08:51,661 --> 00:08:53,358
But I'd be lost
without her.
159
00:08:53,402 --> 00:08:56,013
You're trying
to make me cry.
160
00:08:56,057 --> 00:08:58,015
Don't go getting a big headin there, now.
161
00:09:02,106 --> 00:09:04,021
Jo: Kidney stone,
like I thought.
162
00:09:04,065 --> 00:09:05,849
In the right ureter.
163
00:09:05,893 --> 00:09:09,244
It's big, so we should get
urology to weigh in.
164
00:09:09,287 --> 00:09:10,593
Is Catherine Fox
here today?
165
00:09:10,637 --> 00:09:11,942
For a kidney stone?
166
00:09:11,986 --> 00:09:13,378
My boys already lost
their mother.
167
00:09:13,422 --> 00:09:15,467
Irene's her sister and the onlyfamily they have left.
168
00:09:15,511 --> 00:09:17,905
So, yes,
I want the best.
169
00:09:19,733 --> 00:09:21,778
Woman on P.A.:
Nurse Hydren to the OR.
Nurse Hydren to the OR.
170
00:09:21,822 --> 00:09:23,214
Well, there he is.
171
00:09:23,258 --> 00:09:24,607
This is happening?
172
00:09:24,651 --> 00:09:25,782
It is definitely
happening.
173
00:09:25,826 --> 00:09:27,262
I hope this wasn't
a bad time.
174
00:09:27,305 --> 00:09:29,046
I abandoned a play date,
and I need a calendar
175
00:09:29,090 --> 00:09:30,613
to remember the last time
I operated.
176
00:09:30,657 --> 00:09:32,615
So, definitely not
a bad time.
177
00:09:32,659 --> 00:09:34,617
How severe is it?
178
00:09:34,661 --> 00:09:36,837
See for yourself.
179
00:09:36,880 --> 00:09:38,490
Crosswalks,
am I right?
180
00:09:40,188 --> 00:09:41,885
Okay, folks,
let's get the OR ready
181
00:09:41,929 --> 00:09:43,583
with the ex-fix set
and the C-arm.
182
00:09:43,626 --> 00:09:45,585
Let's fix
this bad boy.
183
00:09:45,628 --> 00:09:46,716
And, Dr. Webber?
184
00:09:46,760 --> 00:09:48,544
Thank you so much.
185
00:09:52,200 --> 00:09:53,767
Sorry to keep paging you,
Dr. Pierce,
186
00:09:53,810 --> 00:09:55,986
but her breathing is becoming
more labored by the hour.
187
00:09:56,030 --> 00:10:00,208
Let's consider BiPAP if she
continues to decompensate.
188
00:10:00,251 --> 00:10:01,557
But it may be time
to consider next steps.
189
00:10:01,601 --> 00:10:03,385
There's no directive.
190
00:10:03,428 --> 00:10:05,735
Marcella says
that her daughter
191
00:10:05,779 --> 00:10:06,867
will be making all decisions
for her.
192
00:10:08,172 --> 00:10:09,913
Then...
193
00:10:09,957 --> 00:10:12,568
it's time to call her.
194
00:10:18,226 --> 00:10:20,576
Man: Hi. Who's calling?
195
00:10:20,620 --> 00:10:21,795
Jackson?
196
00:10:23,231 --> 00:10:25,189
Jackson:
Maggie, over here.
197
00:10:25,233 --> 00:10:27,104
Rig brought her in
about half an hour ago.
198
00:10:27,148 --> 00:10:28,105
Hey, Dr. Pierce.
199
00:10:38,115 --> 00:10:40,509
Dr. Fox, thank you
for coming in.
200
00:10:40,552 --> 00:10:42,424
I know how busy you must be,
so I appreciate you being here.
201
00:10:42,467 --> 00:10:44,774
Irene: I told you not to give me
special treatment.
202
00:10:44,818 --> 00:10:46,428
Did you pull strings?
203
00:10:46,471 --> 00:10:47,647
He pulled
the biggest one.
204
00:10:47,690 --> 00:10:48,778
I sign his checks.
205
00:10:48,822 --> 00:10:50,432
Dr. Wilson?
206
00:10:50,475 --> 00:10:54,001
Irene Davis, 35, nephrolithiasis
with a history of MS.
207
00:10:54,044 --> 00:10:57,613
These are her scans
and a CT.-
208
00:10:57,657 --> 00:10:59,615
They say
it's kidney stones.
209
00:10:59,659 --> 00:11:01,182
Which is apparently
my fault.
210
00:11:01,225 --> 00:11:02,879
I did not say that.
211
00:11:02,923 --> 00:11:05,273
She gets some very strong teas
from her acupuncturist
212
00:11:05,316 --> 00:11:06,883
to help manage
her MS pain.
213
00:11:06,927 --> 00:11:08,972
You got to drink a lot of water
to flush those out.
214
00:11:09,016 --> 00:11:10,452
Which she knows.Which she usually does.
215
00:11:10,495 --> 00:11:13,455
So, this stone is apparently
lodged in your ureter.
216
00:11:13,498 --> 00:11:15,675
That's the tube between
your kidney and your bladder.
217
00:11:15,718 --> 00:11:17,851
I'm going to have to perform
a lithotripsy --
218
00:11:17,894 --> 00:11:20,244
that's a procedure
with a tiny, tiny laser
219
00:11:20,288 --> 00:11:22,507
that breaks it down
into smaller pieces.
220
00:11:22,551 --> 00:11:24,074
Broken into pieces?
221
00:11:24,118 --> 00:11:25,685
That's what killed
my sister.
222
00:11:25,728 --> 00:11:28,078
No, this is nothing like
the morcellator, Irene.
223
00:11:28,122 --> 00:11:30,080
If it was, I wouldn't let it
anywhere near you.
224
00:11:30,124 --> 00:11:32,517
So it's safe?Completely routine.
225
00:11:32,561 --> 00:11:34,737
Takes about 45 minutes,
in typical cases.
226
00:11:34,781 --> 00:11:37,087
I have MS.
Am I still a typical case?
227
00:11:37,131 --> 00:11:38,306
No.
228
00:11:38,349 --> 00:11:41,309
Because you have me
for your doctor.
229
00:11:41,352 --> 00:11:44,660
See you in the OR.
230
00:11:44,704 --> 00:11:46,270
Link:
Another screw, please.
231
00:11:46,314 --> 00:11:47,881
Everything okay?
232
00:11:47,924 --> 00:11:49,273
Yes.
233
00:11:49,317 --> 00:11:52,450
I just wanted to enjoy
the moment.-
234
00:11:52,494 --> 00:11:54,104
Lord knows when
it'll happen again.
235
00:11:54,148 --> 00:11:55,627
After this,
we'll secure the frame.
236
00:11:55,671 --> 00:11:57,455
You'd never know you didn't do
three of these this morning.
237
00:11:57,499 --> 00:11:59,066
Well, I didn't.
238
00:11:59,109 --> 00:12:00,894
But I did change
three diapers.
239
00:12:00,937 --> 00:12:04,549
One was what Amelia has dubbedthe "poo-tastrophe."
240
00:12:04,593 --> 00:12:06,943
That's when the poo
actually kind of explodes
241
00:12:06,987 --> 00:12:08,423
out of the diaper
and hits the wall.
242
00:12:10,773 --> 00:12:13,689
Got it. That is impolite
adult conversation.
243
00:12:13,733 --> 00:12:15,778
Sorry, I rarely get to talk
to adults.
244
00:12:15,822 --> 00:12:18,172
Wait. What happened?
245
00:12:18,215 --> 00:12:20,261
Heart rate's in the 120s
and his sats are dropping.
246
00:12:20,304 --> 00:12:21,828
He could have throwna fat embolism.
Come on!
247
00:12:21,871 --> 00:12:23,003
A-Alright, push fluids,
248
00:12:23,046 --> 00:12:24,656
and let's get him packed up
for a CTA.
249
00:12:26,833 --> 00:12:29,618
Did you call
your mom?
250
00:12:29,661 --> 00:12:33,013
I did, and she was
at a grocery store,
251
00:12:33,056 --> 00:12:34,231
which I have asked her
not to go to
252
00:12:34,275 --> 00:12:35,667
at least
a hundred times.
253
00:12:35,711 --> 00:12:36,843
She's stubborn,
like you.
254
00:12:37,887 --> 00:12:39,367
Marcella?
255
00:12:41,804 --> 00:12:44,502
Marcella, Veronica's just been
admitted to the hospital.
256
00:12:44,546 --> 00:12:46,678
No. No.
257
00:12:46,722 --> 00:12:48,071
She was mild.
258
00:12:48,115 --> 00:12:49,725
I know.
259
00:12:49,769 --> 00:12:52,510
But her symptoms became
more pronounced.
260
00:12:52,554 --> 00:12:55,992
Use your time with her,
not me.
261
00:12:57,994 --> 00:12:59,648
Marcella,
you need care, too.
262
00:12:59,691 --> 00:13:01,824
I don't care about me!
263
00:13:01,868 --> 00:13:03,304
Save my baby girl!
264
00:13:07,482 --> 00:13:09,005
Okay. Come on.
265
00:13:12,356 --> 00:13:15,185
But my mom's still alive.
266
00:13:15,229 --> 00:13:17,709
She is,
but she isn't improving.
267
00:13:17,753 --> 00:13:20,234
Veronica, we need to know
whether your mom would want
268
00:13:20,277 --> 00:13:22,192
a machine to breathe
for her if she --No, no.
She wants to live.
269
00:13:22,236 --> 00:13:23,977
So instead of scaring
the hell out of me,
270
00:13:24,020 --> 00:13:25,979
can you go
and concentrate on that?
271
00:13:26,022 --> 00:13:28,808
Do whatever you can
to save her.
272
00:13:28,851 --> 00:13:30,679
Maybe now's not
the best time, Maggie.
273
00:13:30,722 --> 00:13:32,681
It may be the only time.
274
00:13:32,724 --> 00:13:34,465
This is my fault.
275
00:13:34,509 --> 00:13:36,250
I'm so sorry.
276
00:13:36,293 --> 00:13:37,686
I'm so, so sorry.
277
00:13:40,515 --> 00:13:41,951
Her sats are in the 80s.
I'm gonna increase the O2.
278
00:13:41,995 --> 00:13:43,561
This is my fault.
279
00:13:43,605 --> 00:13:44,954
All of this.
280
00:13:46,434 --> 00:13:49,437
I-It was her birthday,
and...
281
00:13:49,480 --> 00:13:51,004
and she'd --
282
00:13:51,047 --> 00:13:53,876
she'd been alone
so long,
283
00:13:53,920 --> 00:13:58,054
so I went over to her house
to -- to cook for her.
284
00:13:58,098 --> 00:14:00,578
We wore masks
and we ate outside
285
00:14:00,622 --> 00:14:04,452
and w-we -- we tried
to stay distanced,
286
00:14:04,495 --> 00:14:07,020
but it was her birthday,
and she's my mom,
287
00:14:07,063 --> 00:14:09,022
so I gave her a hug.
288
00:14:09,065 --> 00:14:11,589
I just gave her one hug.
289
00:14:11,633 --> 00:14:14,854
And I might have killed her.
290
00:14:15,985 --> 00:14:18,640
I killed my mom.
291
00:14:18,683 --> 00:14:19,815
No, no, no, no.
Listen to me.
292
00:14:19,859 --> 00:14:21,861
Listen to me.
293
00:14:21,904 --> 00:14:24,472
This is not
your fault, okay?
294
00:14:24,515 --> 00:14:27,649
And I promise you, your mom
will never regret that hug.
295
00:14:27,692 --> 00:14:29,129
Never.
296
00:14:29,172 --> 00:14:31,218
Okay?
297
00:14:31,261 --> 00:14:33,481
And, listen, my daughter's
a doctor here, too.
298
00:14:33,524 --> 00:14:34,917
And she's with your mom
right now,
299
00:14:34,961 --> 00:14:37,398
and she's taking care
of her, okay?
300
00:14:37,441 --> 00:14:39,313
It's okay.
301
00:14:40,444 --> 00:14:42,272
It's okay.
302
00:14:42,316 --> 00:14:45,275
Down that hallway
is PACU.
303
00:14:45,319 --> 00:14:47,495
That's recovery.
304
00:14:47,538 --> 00:14:49,323
This is
a supply closet.
305
00:14:49,366 --> 00:14:52,108
Nice.Here we have
someone's office.
306
00:14:52,152 --> 00:14:54,328
You're an incredible
tour guide.
307
00:14:54,371 --> 00:14:56,547
Well, not much to see
in a pandemic.
308
00:14:56,591 --> 00:14:58,941
Is she here today, or are you
keeping me from her?
309
00:14:58,985 --> 00:15:00,987
She? Who's she?
Come on, Mac.
310
00:15:01,030 --> 00:15:02,510
The boys tell me
everything.
311
00:15:02,553 --> 00:15:04,642
Said you've been talking about
somebody that you work with,
312
00:15:04,686 --> 00:15:06,035
a general surgeon?
313
00:15:06,079 --> 00:15:07,907
I work with several
general surgeons.
314
00:15:07,950 --> 00:15:09,169
Okay.
315
00:15:09,212 --> 00:15:11,301
Do you smile when you talk
about all of them?
316
00:15:12,346 --> 00:15:13,825
I'd like to meet her.
317
00:15:16,350 --> 00:15:17,917
Yeah, well, you can't.
318
00:15:17,960 --> 00:15:19,744
Why?
319
00:15:19,788 --> 00:15:23,096
'Cause she's on a breathing tube
in the ICU.
320
00:15:23,139 --> 00:15:24,619
Mac...
321
00:15:24,662 --> 00:15:25,881
again?
322
00:15:29,189 --> 00:15:30,973
I'll...
323
00:15:31,017 --> 00:15:32,540
check in on you
after the procedure.
324
00:15:32,583 --> 00:15:34,455
Yeah, okay.
325
00:15:43,507 --> 00:15:46,293
Well, he's stable,
326
00:15:46,336 --> 00:15:48,121
but with that large
of an embolism,
327
00:15:48,164 --> 00:15:49,252
he's gonna have to stay
on the vent
328
00:15:49,296 --> 00:15:51,254
for at least
a few days.
329
00:15:51,298 --> 00:15:53,474
This never
should have happened!
330
00:15:54,736 --> 00:15:56,085
I know
I'm a little rusty,
331
00:15:56,129 --> 00:15:57,478
and I probably shouldn't
have been talking
332
00:15:57,521 --> 00:15:58,696
about exploding diapers,
but --
333
00:15:58,740 --> 00:16:01,482
No, I am not angry at you,
Lincoln.
334
00:16:01,525 --> 00:16:03,571
This was
a -- a complication.
335
00:16:03,614 --> 00:16:05,007
I mean, there's nothing
336
00:16:05,051 --> 00:16:06,226
you could
or should have done better.
337
00:16:06,269 --> 00:16:09,838
I'm just angry
with this whole situation!
338
00:16:09,881 --> 00:16:11,187
I mean, saving
this young man's life
339
00:16:11,231 --> 00:16:13,537
means we're down
to one available vent!
340
00:16:13,581 --> 00:16:16,323
Which now means I have to close
the doors to our trauma!
341
00:16:16,366 --> 00:16:19,413
Which means people will die
unnecessarily!
342
00:16:20,588 --> 00:16:22,459
Even more people
will die.
343
00:16:26,507 --> 00:16:28,639
We're closing to trauma?
344
00:16:28,683 --> 00:16:30,163
Looks like it.
345
00:16:50,531 --> 00:16:52,533
Okay.
346
00:16:52,576 --> 00:16:53,925
Cristina.
347
00:17:18,472 --> 00:17:20,909
This is nice...
348
00:17:20,952 --> 00:17:23,216
just being able
to talk to you.
349
00:17:23,259 --> 00:17:24,869
What do you mean?
350
00:17:24,913 --> 00:17:27,785
Well, I spend
a fair amount of time
351
00:17:27,829 --> 00:17:29,570
trying to talk
to people.
352
00:17:29,613 --> 00:17:32,355
Sofia, Callie, Arizona.
353
00:17:32,399 --> 00:17:34,575
I try to warn them
sometimes.
354
00:17:34,618 --> 00:17:35,967
Warn them about what?
355
00:17:36,011 --> 00:17:38,970
I can't let go.
356
00:17:39,014 --> 00:17:41,538
When you have
a little kid like that...
357
00:17:41,582 --> 00:17:44,802
hard to let go.
358
00:17:44,846 --> 00:17:48,763
So I hang out,
watch her grow up.
359
00:17:48,806 --> 00:17:50,591
Sometimes I see
something coming.
360
00:17:50,634 --> 00:17:53,333
Like the divorce?
Yep.
361
00:17:53,376 --> 00:17:55,248
I stand beside them.
I yell in their ears, "Wake up!"
362
00:17:56,423 --> 00:17:59,469
"Wake up!
You're missing it!
363
00:17:59,513 --> 00:18:01,906
You're missingthe best part of life!"
364
00:18:01,950 --> 00:18:03,995
When you love someone,
you tell them.
365
00:18:06,824 --> 00:18:09,871
And then w-what do they do
when you yell in their ears?
366
00:18:09,914 --> 00:18:12,003
Well, sometimes they listen.
Sometimes they hear me.
367
00:18:12,047 --> 00:18:14,136
I never get
the credit, though.
368
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
They think
it's their own idea.
369
00:18:29,934 --> 00:18:32,546
She looks
so much like you.
370
00:18:32,589 --> 00:18:34,025
Ellis?
371
00:18:34,069 --> 00:18:35,766
Everybody says she looks
like Meredith.
372
00:18:35,810 --> 00:18:39,509
Yeah, she does, but also weirdly
just like you.
373
00:18:39,553 --> 00:18:41,381
You really are sisters.
374
00:18:43,774 --> 00:18:45,167
I'm not gonna ask.
375
00:18:45,211 --> 00:18:47,343
You can. I just --
I don't know anything.
376
00:18:47,387 --> 00:18:49,563
And Richard won't even let me
near the hospital
377
00:18:49,606 --> 00:18:50,694
or any of the charts.
378
00:18:50,738 --> 00:18:52,914
Well, that's because
you need a break,
379
00:18:52,957 --> 00:18:54,872
not because
you did anything wrong.
380
00:18:54,916 --> 00:18:56,874
DeLuca was not
your fault.
381
00:18:56,918 --> 00:18:58,920
We all lost him.
382
00:18:58,963 --> 00:19:00,095
That grief belongs
to all of us,
383
00:19:00,139 --> 00:19:03,011
and it might...
384
00:19:03,054 --> 00:19:05,970
be easier
if you learn to share that.
385
00:19:09,800 --> 00:19:12,760
Is there a recovery program
for people who trash their lives
386
00:19:12,803 --> 00:19:15,110
and can't blame drugs,
so that I can get some of that
387
00:19:15,154 --> 00:19:17,330
sweet program
zen master stuff you have?
388
00:19:19,636 --> 00:19:20,768
You don't have to be
an addict --
389
00:19:20,811 --> 00:19:23,205
it's called therapy.
390
00:19:24,685 --> 00:19:26,426
How many sessions
until Owen feels safe
391
00:19:26,469 --> 00:19:29,037
to leave me alone
with the kids?
392
00:19:29,080 --> 00:19:31,909
I tried therapy.
It makes me uncomfortable.
393
00:19:31,953 --> 00:19:33,520
Mammograms make us
uncomfortable,
394
00:19:33,563 --> 00:19:35,913
but we still get them.
395
00:19:35,957 --> 00:19:38,916
Yeah, the man stared at me
and nodded
396
00:19:38,960 --> 00:19:40,701
and grunted
on every fourth word.
397
00:19:40,744 --> 00:19:42,529
I counted the grunts.
398
00:19:42,572 --> 00:19:45,184
It was an -- an expensive
kind of torture.
399
00:19:45,227 --> 00:19:47,534
So, when the first therapist
you tried
400
00:19:47,577 --> 00:19:50,667
was clearly the wrong fit,
did you...
401
00:19:50,711 --> 00:19:52,713
try another one?
402
00:19:52,756 --> 00:19:53,888
You know I was
just being nice
403
00:19:53,931 --> 00:19:55,455
when I said
Ellis looked like you.
404
00:19:55,498 --> 00:19:57,239
Boy: Now we're both
right side up.
405
00:19:59,850 --> 00:20:01,809
How'd the mom take it?
406
00:20:01,852 --> 00:20:04,072
How do you think?
407
00:20:04,115 --> 00:20:06,074
Is it just me, or did this job
used to be fun?
408
00:20:06,117 --> 00:20:09,208
Like, not even 10 years ago.
Like, very recently, fun.
409
00:20:09,251 --> 00:20:11,949
This used to be the greatest job
in the world.
410
00:20:13,212 --> 00:20:15,388
Please tell me
Veronica's okay.
411
00:20:15,431 --> 00:20:17,738
Well, I'd hoped with
oxygen therapy and antivirals,
412
00:20:17,781 --> 00:20:19,261
we'd see a better
response, but...
413
00:20:20,480 --> 00:20:22,264
...that hasn't been
the case.
414
00:20:22,308 --> 00:20:24,005
Crap.
415
00:20:24,048 --> 00:20:25,267
I need you
to get back in bed.Take me back. Take me back.
416
00:20:25,311 --> 00:20:26,225
I know, baby. I know.Ortiz, what the hell?
417
00:20:26,268 --> 00:20:27,835
Sweetheart.No, no, no, no.
418
00:20:27,878 --> 00:20:29,097
I found her halfway tothe elevator, almost collapsed.No.
419
00:20:29,140 --> 00:20:30,272
Let's get you back in bed.I need to --
420
00:20:30,316 --> 00:20:31,273
Alright.I need to see my mom,
please.
421
00:20:31,317 --> 00:20:32,448
Shh, shh, shh, shh, shh.Okay.
422
00:20:32,492 --> 00:20:33,623
Please,
I need to see my mom.Okay.
423
00:20:33,667 --> 00:20:35,016
We want to get you
feeling better first,
424
00:20:35,059 --> 00:20:36,583
then we can talk aboutvisitation, okay?No, no.
425
00:20:36,626 --> 00:20:39,368
Everyone here is dying,
426
00:20:39,412 --> 00:20:41,979
and you guys have no clue
how to save us,
427
00:20:42,023 --> 00:20:44,982
so at least
let me see my mom.
428
00:20:45,026 --> 00:20:46,462
Let me say goodbye.
429
00:20:46,506 --> 00:20:48,029
Before...
430
00:20:48,072 --> 00:20:49,204
Veronica.
431
00:20:49,248 --> 00:20:50,292
Veronica? Hey!
432
00:20:50,336 --> 00:20:51,772
Blood pressure's tanking.Veronica?
433
00:20:51,815 --> 00:20:53,252
I've got no pulse.
434
00:20:53,295 --> 00:20:54,427
Alright, get me epi and
a crash cart in here, now!
435
00:20:54,470 --> 00:20:55,819
Okay.
436
00:20:55,863 --> 00:20:56,994
I want to start compressions
right away.
437
00:20:57,038 --> 00:20:58,561
Okay, go, go, go.
438
00:21:01,042 --> 00:21:02,130
Come on, Veronica.
439
00:21:02,173 --> 00:21:03,784
Come on, Veronica.
Here we go.
440
00:21:06,177 --> 00:21:07,918
Levi: You're doing great,
Marcella.
441
00:21:07,962 --> 00:21:09,572
Stay positive.
442
00:21:12,009 --> 00:21:16,100
If you can make it to Friday
without needing a vent...
443
00:21:16,144 --> 00:21:18,102
you're on your way.
444
00:21:18,146 --> 00:21:20,322
You know, we're, um --
445
00:21:20,366 --> 00:21:23,412
we're almost there,
because it's --
446
00:21:38,645 --> 00:21:39,950
My mom gives me
that exact same look
447
00:21:39,994 --> 00:21:41,212
every time
I do that rap.
448
00:21:41,256 --> 00:21:44,346
Mnh-mnh.
No, no, that is not rap.
449
00:21:46,914 --> 00:21:48,045
God.
She's decompensating.
450
00:21:48,089 --> 00:21:49,873
I need a crash cart
in here, now!
451
00:21:49,917 --> 00:21:51,440
And someone page Dr. Pierce!
452
00:21:51,484 --> 00:21:53,312
What? Are you sure you don't
want to wait until the --
453
00:21:53,355 --> 00:21:55,183
No! Her saturation levels
are plummeting and...
454
00:21:55,226 --> 00:21:57,272
Female voice:
Code Blue. Code Blue.
455
00:21:57,316 --> 00:21:59,274
Oxygenate patient.
456
00:21:59,318 --> 00:22:02,843
Prep induction
and paralytic agent.
457
00:22:02,886 --> 00:22:05,454
Ch-check,
pa-- patent cuff.
458
00:22:05,498 --> 00:22:06,716
Tube ready?
459
00:22:06,760 --> 00:22:08,501
Code Blue. Code Blue.
460
00:22:27,998 --> 00:22:30,218
You're in.
461
00:22:31,306 --> 00:22:32,263
No. No!
462
00:22:34,353 --> 00:22:35,702
Schmitt, what did you do?
463
00:22:35,745 --> 00:22:37,399
Levi: She was desaturating.
I had no choice.
464
00:22:37,443 --> 00:22:39,923
Now, can we please get
a ventilator in here?
465
00:22:41,447 --> 00:22:44,014
My God.
466
00:22:44,058 --> 00:22:46,060
There isn't one.
467
00:22:51,892 --> 00:22:55,025
Removing the last few
pieces of stone.
468
00:22:55,069 --> 00:22:56,549
Stent?
469
00:22:56,592 --> 00:22:59,900
Stent's gonna stay in place
to ensure proper drainage.
470
00:22:59,943 --> 00:23:02,119
You know, you have
a really good touch, Wilson.
471
00:23:02,163 --> 00:23:04,774
We don't have nearly enough
women in urology.
472
00:23:04,818 --> 00:23:07,951
Have you ever considered
changing specialties?
473
00:23:07,995 --> 00:23:10,780
Change specialties?
474
00:23:10,824 --> 00:23:12,956
That would be just --
No.
475
00:23:13,000 --> 00:23:14,393
I -- No.
476
00:23:14,436 --> 00:23:17,178
N-no. No.
477
00:23:19,572 --> 00:23:22,401
Okay, all done here.
Removing the scope.
478
00:23:24,141 --> 00:23:26,709
My God.
Is that...?
479
00:23:26,753 --> 00:23:28,929
I have never seen
this before,
480
00:23:28,972 --> 00:23:30,713
only read about it
in a textbook.
481
00:23:30,757 --> 00:23:32,585
This is
the patient's ureter.
482
00:23:32,628 --> 00:23:34,325
Her tissues
are so friable,
483
00:23:34,369 --> 00:23:35,892
the scope pulled
the whole damn thing out.
484
00:23:35,936 --> 00:23:37,459
We're gonna have to
open her up.
485
00:23:37,503 --> 00:23:39,026
Prepare an ex lap!
486
00:23:44,118 --> 00:23:46,642
Jackson: Veronica's X-rays show
worsening consolidations.
487
00:23:46,686 --> 00:23:47,730
I put her on BiPAP.
488
00:23:47,774 --> 00:23:48,949
Her oxygen levels
keep decreasing.
489
00:23:48,992 --> 00:23:50,646
She needs this vent.
She needs to be in ICU.
490
00:23:50,690 --> 00:23:52,256
Marcella is already
intubated.
491
00:23:52,300 --> 00:23:53,562
Schmitt can't bag her
forever.
492
00:23:53,606 --> 00:23:54,824
Well...
493
00:23:54,868 --> 00:23:56,086
Mama Ortiz:
Save the daughter.
494
00:23:56,130 --> 00:23:57,827
Protocols say you have to save
the patient
495
00:23:57,871 --> 00:23:59,481
most likely to recover.
496
00:23:59,525 --> 00:24:02,049
We know.Yeah, we know.
497
00:24:02,092 --> 00:24:04,312
If she wakes up and finds out
we chose her over her mother,
498
00:24:04,355 --> 00:24:06,706
she's not gonna be able
to forgive herself.
499
00:24:06,749 --> 00:24:09,970
Marcella's last words to me
were, "Save my baby girl."
500
00:24:12,320 --> 00:24:13,887
Put Veronica on the vent.
501
00:24:13,930 --> 00:24:15,497
Before somebody else
takes it.
502
00:24:19,370 --> 00:24:21,895
How in the hell does her ureter
come out with a kidney stone?
503
00:24:21,938 --> 00:24:24,201
We will try to reattach it
to her bladder
504
00:24:24,245 --> 00:24:26,290
without having to remove
the kidney.
505
00:24:26,334 --> 00:24:29,293
Irene is everything
to my boys, Wilson.
506
00:24:29,337 --> 00:24:30,904
I mean, everything.
507
00:24:30,947 --> 00:24:32,906
She's always been their aunt,
but now she's their teacher,
508
00:24:32,949 --> 00:24:35,082
their football coach,
their -- their therapist,
509
00:24:35,125 --> 00:24:37,127
their best bloody friend.
510
00:24:42,176 --> 00:24:43,873
I-I can't believe this.
511
00:24:43,917 --> 00:24:46,049
I can't. I can't.
I can't.
512
00:24:46,093 --> 00:24:49,096
I cannot do this again.
513
00:24:49,139 --> 00:24:52,186
I cannot look at my boys,
who've already lost everything,
514
00:24:52,229 --> 00:24:53,796
and tell them that
they've lost her, too.
515
00:24:53,840 --> 00:24:55,450
I cannot --
I cannot do that.
Okay, okay.
Stop. Stop.
516
00:24:55,494 --> 00:24:57,234
This is --
517
00:24:57,278 --> 00:25:00,673
This is not a catastrophe,
this is a complication.
518
00:25:04,067 --> 00:25:07,201
Then what in the hell
are you still doing here?
519
00:25:07,244 --> 00:25:09,159
Get in there
and bloody fix her.
520
00:25:12,162 --> 00:25:14,904
Maggie:
We've reached out to every
hospital in Washington.
521
00:25:14,948 --> 00:25:16,297
I never imagined --
522
00:25:16,340 --> 00:25:17,646
I know.
523
00:25:19,605 --> 00:25:21,737
Schmitt, you did
the right thing.
524
00:25:21,781 --> 00:25:23,783
Another vent will come.
525
00:25:26,089 --> 00:25:27,308
It has to, right?
526
00:25:49,591 --> 00:25:51,332
Have a nice lunch?
527
00:25:51,375 --> 00:25:52,942
I was updating
Dr. Hayes.
528
00:25:54,335 --> 00:25:56,206
You had to take
the kidney?
529
00:25:56,250 --> 00:25:57,773
The remaining piece
of the ureter wasn't long enough
530
00:25:57,817 --> 00:25:59,427
to do a simple
reattachment.
531
00:25:59,470 --> 00:26:01,037
But Irene has MS.
532
00:26:01,081 --> 00:26:02,648
She could have bladder issues
in the future,
533
00:26:02,691 --> 00:26:03,866
which would be much more
complicated
534
00:26:03,910 --> 00:26:05,868
with just one kidney.
535
00:26:05,912 --> 00:26:08,131
Why would she only have
one kidney?
536
00:26:08,175 --> 00:26:10,743
What?I'm putting it back,
Wilson!
537
00:26:10,786 --> 00:26:12,353
You're doing
an auto-transplant?
538
00:26:12,396 --> 00:26:13,746
I am trying to!
539
00:26:13,789 --> 00:26:16,923
It'd be a lot easier if I had
a second pair of hands.
540
00:26:16,966 --> 00:26:19,142
Are you coming or not?Yes. Yes.
541
00:26:19,186 --> 00:26:20,709
Irrigation.
542
00:26:22,493 --> 00:26:25,018
Child, who throws away
a kidney?
543
00:26:25,061 --> 00:26:26,236
Lord.
544
00:26:28,674 --> 00:26:31,546
Woman on P.A.:
Dr. Sikes to Recovery.
545
00:26:31,590 --> 00:26:33,635
Dr. Sikes to Recovery.Thanks.
546
00:26:36,420 --> 00:26:38,640
If she keeps breathing
over the vent consistently,
547
00:26:38,684 --> 00:26:40,207
we should be able
to take her off it soon.
548
00:26:40,250 --> 00:26:41,774
That's good to hear.
549
00:26:43,253 --> 00:26:44,907
Be a shame if someone like me
got to walk away
550
00:26:44,951 --> 00:26:46,387
while someone like her...
551
00:26:49,346 --> 00:26:50,870
I'll, -
I'll get out of your way.
552
00:26:52,175 --> 00:26:53,829
Hey, Tom?
553
00:26:55,396 --> 00:26:57,964
When I got back
from Iraq, I...
554
00:26:58,007 --> 00:26:59,835
I remember thinking,
555
00:26:59,879 --> 00:27:02,969
"Why do I get to
keep working?
556
00:27:03,012 --> 00:27:06,755
Why do I get to
cook dinner?
557
00:27:06,799 --> 00:27:08,365
Swim in a lake?
558
00:27:08,409 --> 00:27:09,802
Fall in love?"
559
00:27:11,630 --> 00:27:13,980
It's a terrible feeling.
560
00:27:14,023 --> 00:27:16,591
I wouldn't wish it
on anyone.
561
00:27:16,635 --> 00:27:18,375
Even me?
562
00:27:27,950 --> 00:27:30,039
Lexie: Tell me
your favorite thing.
563
00:27:30,083 --> 00:27:31,040
Meredith:
About what?
564
00:27:31,084 --> 00:27:33,260
About life.
Life right now.
565
00:27:33,303 --> 00:27:35,218
There's
a global pandemic.
566
00:27:35,262 --> 00:27:37,003
That
is your favorite thing?
567
00:27:37,046 --> 00:27:39,440
No.
I just meant that I don't --
568
00:27:39,483 --> 00:27:40,833
Okay.
569
00:27:40,876 --> 00:27:42,617
You're saying
that the pandemic --
570
00:27:42,661 --> 00:27:44,706
No, it just feels
very shallow
571
00:27:44,750 --> 00:27:46,229
to talk about
my favorite things
572
00:27:46,273 --> 00:27:48,449
when there's people dying
in record numbers.
573
00:27:48,492 --> 00:27:49,842
Yeah. Okay.
Alright.
574
00:27:49,885 --> 00:27:52,279
Well, that's --
that's stupid.
575
00:27:52,322 --> 00:27:54,324
Excuse me?
576
00:27:54,368 --> 00:27:57,066
You're saying that you're not
allowed to enjoy your life
577
00:27:57,110 --> 00:27:59,503
because people are dying
in record numbers?
578
00:27:59,547 --> 00:28:02,768
That makes
exactly zero sense.
579
00:28:02,811 --> 00:28:06,554
If the having of a life
and a body
580
00:28:06,597 --> 00:28:08,556
isn't cause
for celebration,
581
00:28:08,599 --> 00:28:11,515
then what's the point
of avoiding death?
582
00:28:11,559 --> 00:28:13,735
I mean, just -- if you're not
gonna enjoy it,
583
00:28:13,779 --> 00:28:15,737
then you might as well
join them.
584
00:28:19,610 --> 00:28:22,962
Bailey just had a birthday
and I asked him what he wanted,
585
00:28:23,005 --> 00:28:25,921
and he said a whole cake,
all to himself.
586
00:28:25,965 --> 00:28:27,923
He did not want
to share.
587
00:28:27,967 --> 00:28:30,752
So, of course,
I got him the cake.
588
00:28:30,796 --> 00:28:33,494
And so, do you know what he did
as soon as he got that cake?
589
00:28:33,537 --> 00:28:34,538
What?
590
00:28:34,582 --> 00:28:35,975
Faceplant.
591
00:28:36,018 --> 00:28:39,021
Just planted his face
smack in the middle of the cake.
592
00:28:41,241 --> 00:28:46,202
And we laughed and laughed
and laughed.
593
00:28:46,246 --> 00:28:48,944
It was me and Zola
and Ellis
594
00:28:48,988 --> 00:28:51,991
and Maggie and Amelia
and Link.
595
00:28:52,034 --> 00:28:55,516
Zola laughed so hard,
she peed her pants,
596
00:28:55,559 --> 00:28:57,431
so then we had a laugh
at that.
597
00:28:58,388 --> 00:29:00,216
And then
as we were laughing,
598
00:29:00,260 --> 00:29:03,002
Bailey started licking
the frosting off each finger
599
00:29:03,045 --> 00:29:06,048
really slow and making
a whole production out of it.
600
00:29:06,092 --> 00:29:08,224
And I looked at him
watching us laugh,
601
00:29:08,268 --> 00:29:10,487
and I realized that
that was the point.
602
00:29:10,531 --> 00:29:13,316
That was his plan -- he wanted
to make us all laugh,
603
00:29:13,360 --> 00:29:16,145
because the baby had been
keeping us up all night
604
00:29:16,189 --> 00:29:17,799
and the pandemic was
all over the news,
605
00:29:17,843 --> 00:29:19,583
and none of us were having
any fun at all,
606
00:29:19,627 --> 00:29:23,544
and nobody was laughing,
and he wanted to make us laugh.
607
00:29:23,587 --> 00:29:25,154
Yeah.
608
00:29:25,198 --> 00:29:27,940
And that's what he wanted
for his birthday.
609
00:29:29,898 --> 00:29:32,248
And when I looked at him and
I saw that light in his eyes,
610
00:29:32,292 --> 00:29:34,033
he looked
just like his dad.
611
00:29:35,469 --> 00:29:37,645
That same sparkle.
612
00:29:37,688 --> 00:29:40,039
That same delight.
613
00:29:40,082 --> 00:29:42,824
That's a pretty good
favorite thing.
614
00:29:59,362 --> 00:30:01,147
If I'd known I was going to
have to choose
615
00:30:01,190 --> 00:30:03,497
whether to vent a mother
or her daughter,
616
00:30:03,540 --> 00:30:05,325
I would have quit
med school.
617
00:30:07,588 --> 00:30:12,071
If I'd seen a tenth of what
I've seen these past few months,
618
00:30:12,114 --> 00:30:13,768
I would have quit, too.
619
00:30:16,902 --> 00:30:19,469
We shouldn't even
be here.
620
00:30:19,513 --> 00:30:21,471
How did we get here?
621
00:30:21,515 --> 00:30:22,864
Let's quit.
622
00:30:22,908 --> 00:30:24,474
Don't go back
to Boston.
623
00:30:24,518 --> 00:30:26,476
We've got each other.
We've got our earbuds.
624
00:30:26,520 --> 00:30:29,436
Let's just live
while we can.
625
00:30:30,916 --> 00:30:33,048
I'll go where you go.
626
00:30:33,092 --> 00:30:36,922
But we both know
you won't let yourself quit.
627
00:30:38,532 --> 00:30:40,316
Take a break, okay?
628
00:30:42,928 --> 00:30:45,626
I'll check on
your patients.
629
00:30:51,719 --> 00:30:53,286
We can share earbuds.
630
00:30:55,679 --> 00:30:57,072
And...?
631
00:30:59,031 --> 00:31:00,946
What if they can share
a vent?
632
00:31:06,516 --> 00:31:08,867
Tell Schmitt
to keep bagging!
633
00:31:16,526 --> 00:31:17,876
Maggie: The machines
are capable of delivering
634
00:31:17,919 --> 00:31:20,052
much stronger pressure
than any one patient needs.
635
00:31:20,095 --> 00:31:21,314
And we just need
to adapt the vents
636
00:31:21,357 --> 00:31:22,924
to serve
two patients at once
637
00:31:22,968 --> 00:31:25,709
by using a T- or a Y-shaped
splitter on the airflow tube.
638
00:31:25,753 --> 00:31:28,060
And we're using viral filters
to prevent cross-contamination
639
00:31:28,103 --> 00:31:29,496
of particles
between patients.
640
00:31:29,539 --> 00:31:31,106
All of this
was Pierce's idea.
641
00:31:31,150 --> 00:31:32,891
It's not ideal,
but it buys us some time
642
00:31:32,934 --> 00:31:34,457
until we get some
reinforcements.
643
00:31:34,501 --> 00:31:36,068
Yes!
644
00:31:36,111 --> 00:31:38,070
Hey!
Hey, hey!
645
00:31:40,986 --> 00:31:42,335
Richard, you okay?
646
00:31:42,378 --> 00:31:44,380
I am so good.
I just have to dance
647
00:31:44,424 --> 00:31:46,600
because you all doubled
the amount of vents
648
00:31:46,643 --> 00:31:48,167
we have in the hospital.
649
00:31:48,210 --> 00:31:50,734
I have to dance because we can
now open the doors to trauma,
650
00:31:50,778 --> 00:31:54,695
and you have to dance
because you just got a raise.
651
00:31:54,738 --> 00:31:56,479
Hey!
652
00:31:56,523 --> 00:31:58,699
I'll dance to that.
653
00:32:05,619 --> 00:32:08,578
Keep an eye on their vitals
and get labs every hour.
654
00:32:08,622 --> 00:32:11,364
Page me for any change,
no matter how small.
655
00:32:19,372 --> 00:32:21,113
Intern Sara: Mom...
656
00:32:22,331 --> 00:32:23,898
Come here, mamita.
657
00:32:23,942 --> 00:32:25,682
I know.
658
00:32:25,726 --> 00:32:27,510
It's okay.
659
00:32:27,554 --> 00:32:29,904
It's alright, baby.
660
00:32:29,948 --> 00:32:31,558
I know.
661
00:32:34,691 --> 00:32:38,652
Your vitals look good,
and you are making urine.
662
00:32:38,695 --> 00:32:40,654
One of my party tricks.
663
00:32:40,697 --> 00:32:42,221
You'll be able to go home
in three days
664
00:32:42,264 --> 00:32:44,397
if your pain's
under control.
665
00:32:44,440 --> 00:32:46,007
Hayes: Wilson?
666
00:32:46,051 --> 00:32:47,835
Thank you.
667
00:32:47,878 --> 00:32:49,837
For, um...
668
00:32:52,057 --> 00:32:53,972
Just thank you.
669
00:32:54,015 --> 00:32:54,798
Okay.
670
00:32:59,194 --> 00:33:01,022
She single?
671
00:33:01,066 --> 00:33:03,068
Who -- Wilson?Yeah.
672
00:33:03,111 --> 00:33:05,113
I don't know. Why?
You trying to set me up?
673
00:33:05,157 --> 00:33:06,680
I was hoping
you could set meup.
674
00:33:08,334 --> 00:33:10,118
I mean, she did have my kidney
in her hands.
675
00:33:10,162 --> 00:33:12,120
It doesn't get more intimate
than that.
676
00:33:12,164 --> 00:33:13,730
Have you checked
on the boys?
677
00:33:13,774 --> 00:33:15,297
Austin's supposed to be reading
"Animal Farm,"
678
00:33:15,341 --> 00:33:17,299
and I'm worried he hasn't
made it past page 50.
679
00:33:17,343 --> 00:33:18,561
Page 50?
680
00:33:18,605 --> 00:33:20,085
We'll be lucky if he's even
opened the book.
681
00:33:25,568 --> 00:33:27,440
Her lungs are clear.
682
00:33:27,483 --> 00:33:29,181
Owen: Her ABGs are showing
improved oxygenation,
683
00:33:29,224 --> 00:33:31,009
and she's passed her SBTs.
684
00:33:31,052 --> 00:33:34,186
Her vitals are normalized.
685
00:33:34,229 --> 00:33:35,230
Okay.
686
00:33:40,061 --> 00:33:41,584
Prepare to extubate.
687
00:33:46,763 --> 00:33:48,374
Suction, please.
688
00:33:50,767 --> 00:33:52,508
Okay, here we go.
689
00:34:07,915 --> 00:34:10,222
Meredith:
So, life is pain, right?
690
00:34:10,265 --> 00:34:12,659
Life is pain,
and somehow that's the point?
691
00:34:12,702 --> 00:34:14,661
No.
No.
692
00:34:14,704 --> 00:34:17,272
I lost you both.
693
00:34:17,316 --> 00:34:18,926
I lost George.
694
00:34:18,969 --> 00:34:22,234
I lost my parents, and
even before my parents died...
695
00:34:22,277 --> 00:34:24,323
They caused you
a lot of pain.
696
00:34:24,366 --> 00:34:27,108
So much grief.
So much loss.
697
00:34:27,152 --> 00:34:28,327
So much pain.
698
00:34:28,370 --> 00:34:29,937
Yes.
699
00:34:29,980 --> 00:34:32,331
Yeah, but what's the thing
that caused the pain?
700
00:34:35,116 --> 00:34:36,944
I hate this.
701
00:34:39,990 --> 00:34:42,558
You knowing things
that I don't.
702
00:34:42,602 --> 00:34:45,300
What's
the thing that caused the pain?
703
00:34:45,344 --> 00:34:47,911
I know it,
I just don't want to say it.
704
00:34:47,955 --> 00:34:50,958
Stubborn
as you ever were.
705
00:34:51,001 --> 00:34:55,136
The depth of grief that you felt
with all the losses --
706
00:34:55,180 --> 00:34:57,530
it's because
of the depth of love.
707
00:34:57,573 --> 00:35:01,142
As long as you're alive,
you get to feel it
708
00:35:01,186 --> 00:35:04,058
and you get to do something
about it.
709
00:35:04,102 --> 00:35:07,017
Everything changes all the time
when you're alive,
710
00:35:07,061 --> 00:35:09,803
and all the time,
you fight the change.
711
00:35:09,846 --> 00:35:12,632
You cling onto what you have
and what you know
712
00:35:12,675 --> 00:35:15,417
like that's how
it should always be.
713
00:35:15,461 --> 00:35:16,940
It's such a waste
of life.
714
00:35:16,984 --> 00:35:18,159
Right?
715
00:35:18,203 --> 00:35:19,552
What's a waste?
716
00:35:19,595 --> 00:35:20,727
Fighting change.
717
00:35:20,770 --> 00:35:22,381
Resisting pain.
718
00:35:26,559 --> 00:35:28,952
I miss you both so much.
719
00:35:28,996 --> 00:35:31,129
That's kind of a waste
of time, too.
720
00:35:31,172 --> 00:35:32,130
Why?
721
00:35:32,173 --> 00:35:35,307
Because
we never left you.
722
00:35:35,350 --> 00:35:37,961
Sometimes we're right next
to you, yelling in your ear.
723
00:35:39,398 --> 00:35:40,964
Don't waste it,
Meredith.
724
00:35:41,008 --> 00:35:42,357
Waste what?
725
00:35:42,401 --> 00:35:44,185
Don't waste
one single minute.
726
00:35:49,016 --> 00:35:53,107
Meredith:
The first minute in a baby's
life is the most terrifying.
727
00:35:53,151 --> 00:35:56,458
In that minute,
a million tiny air sacs
728
00:35:56,502 --> 00:35:58,765
have to perfectly open
and fill with air.
729
00:36:22,267 --> 00:36:24,182
Whoo!
730
00:36:24,225 --> 00:36:27,489
It's a pretty traumatizing way
of entering the real world.Yes!
731
00:36:37,934 --> 00:36:40,067
This is the first day
in I don't know how long...
732
00:36:40,110 --> 00:36:41,851
...that I actually
liked my job again.
733
00:36:43,462 --> 00:36:45,246
I felt inspired.
734
00:36:45,290 --> 00:36:47,422
You wereinspired.
735
00:36:47,466 --> 00:36:48,597
By you.
736
00:36:48,641 --> 00:36:50,425
Well, by my earbuds.
737
00:36:50,469 --> 00:36:53,254
No, by us.
738
00:36:54,299 --> 00:36:56,910
By these moments of --
of joy and connection
739
00:36:56,953 --> 00:36:59,304
that we've managed
to carve out.
740
00:37:01,697 --> 00:37:06,180
I would not have had that idea
without you, Winston.
741
00:37:06,224 --> 00:37:09,705
That life-saving idea,
it came from us.
742
00:37:12,230 --> 00:37:14,928
And I know that
Boston needs you,
743
00:37:14,971 --> 00:37:16,625
and I know that
I'm being selfish
744
00:37:16,669 --> 00:37:20,629
when I say how miserable
I'm going to be if you go.
745
00:37:20,673 --> 00:37:22,631
What are you doing?
746
00:37:22,675 --> 00:37:23,893
Um...
747
00:37:23,937 --> 00:37:26,200
I thought...
748
00:37:26,244 --> 00:37:29,421
we could listen to something
before I leave.
749
00:37:29,464 --> 00:37:32,511
I'm trying to tell you
I don't want you to leave.
750
00:37:32,554 --> 00:37:35,949
I know, but I-I think you might
really like this song.
751
00:37:39,126 --> 00:37:40,649
My God.
My God.
752
00:37:43,478 --> 00:37:45,741
I still have my loose ends
to tie up back home.
753
00:37:47,787 --> 00:37:51,573
So you have an out,
if you want one.
754
00:37:54,750 --> 00:37:56,317
I hope you say yes...
755
00:37:57,710 --> 00:38:03,063
...because I can't imagine life
without you anymore.
756
00:38:16,729 --> 00:38:20,907
In that minute,
your whole world stops.
757
00:38:24,084 --> 00:38:25,564
Yes. It's a yes.
758
00:38:36,792 --> 00:38:38,316
Whoo!
759
00:38:39,969 --> 00:38:42,320
It's as if time stands still.
760
00:38:46,280 --> 00:38:48,413
Well, today ended a lot better
than it started.
761
00:38:51,024 --> 00:38:53,026
Your mom is so scary.
762
00:38:53,069 --> 00:38:55,158
What?
Why would you bring up my mom
763
00:38:55,202 --> 00:38:56,551
while we're laying here
naked?
764
00:38:56,595 --> 00:38:58,771
What's wrong with you?
765
00:38:58,814 --> 00:39:01,034
Come here.
766
00:39:01,077 --> 00:39:04,342
And if I'm being honest,
that minute is pure hell.
767
00:39:04,385 --> 00:39:06,169
Owen: Look what I caught
in the laundry room
768
00:39:06,213 --> 00:39:07,388
when I was scrubbing down.
769
00:39:07,432 --> 00:39:10,435
I caught myself a Leofish!
770
00:39:14,003 --> 00:39:15,353
Hey, Zola.
771
00:39:15,396 --> 00:39:17,180
We, um...
772
00:39:17,224 --> 00:39:19,357
We took your mom off
the ventilator today,
773
00:39:19,400 --> 00:39:22,185
and she's breathing
on her own.
774
00:39:22,229 --> 00:39:24,492
Yes! Thank God!
775
00:39:24,536 --> 00:39:27,060
Bailey! Ellis! Scout!
776
00:39:27,103 --> 00:39:28,061
Hope that was alright.
777
00:39:28,104 --> 00:39:30,063
That's fine.
This is amazing.
778
00:39:30,106 --> 00:39:31,934
My God.
Thank you!
779
00:39:31,978 --> 00:39:34,154
But fortunately,
most of the time,
780
00:39:34,197 --> 00:39:36,504
the crying starts,
the baby's okay...
781
00:39:36,548 --> 00:39:38,332
Don't thank me.
Thank --
782
00:39:38,376 --> 00:39:39,768
Thank Teddy.
783
00:39:39,812 --> 00:39:41,379
She, - She's the one
who never gave up.
784
00:39:41,422 --> 00:39:44,164
She stayed with her
night after night.
785
00:39:44,207 --> 00:39:48,690
I just -- I just did
what the numbers told me.
786
00:39:48,734 --> 00:39:50,300
...and the rest of us
in the room
787
00:39:50,344 --> 00:39:51,693
can finally breathe again.
788
00:40:02,791 --> 00:40:05,490
--Captions by VITAC--
56008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.