All language subtitles for Good Trouble - 03x07 - New Moon.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:03,210 - Hey. - You live here? 2 00:00:03,215 --> 00:00:06,715 Yeah, just moved in with my sister again, sort of. 3 00:00:09,350 --> 00:00:10,512 We should get a drink. 4 00:00:10,517 --> 00:00:12,181 I'm kind of seeing someone. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,950 MATT: Whoever it is is a lucky guy. 6 00:00:13,955 --> 00:00:18,020 I cannot be the man that you deserve to love you right now. 7 00:00:18,025 --> 00:00:19,989 Maybe we can do it again sometime? 8 00:00:19,994 --> 00:00:21,994 I really need to be single for a while. 9 00:00:22,429 --> 00:00:23,429 Yeah. 10 00:00:23,434 --> 00:00:24,685 MARIANA: Raj, if we're questioning 11 00:00:24,689 --> 00:00:26,452 whether we really do want to be together, 12 00:00:26,457 --> 00:00:28,121 I don't think that we should be. 13 00:00:28,126 --> 00:00:29,455 You called Dyonte over? 14 00:00:29,460 --> 00:00:31,435 - (PLAYFUL SCREAMING) - DYONTE: I like you. 15 00:00:31,440 --> 00:00:32,800 You just said you're in a relationship. 16 00:00:32,804 --> 00:00:35,004 I am, but we're not exclusive. 17 00:00:35,009 --> 00:00:36,171 He has a girlfriend. 18 00:00:36,176 --> 00:00:37,977 And you are my one and only. 19 00:00:42,783 --> 00:00:44,146 MALIKA: Take a deep breath in. 20 00:00:44,151 --> 00:00:45,314 (ALL INHALING) 21 00:00:45,319 --> 00:00:46,352 And hold it. 22 00:00:47,855 --> 00:00:49,151 Now, exhale. 23 00:00:49,156 --> 00:00:52,054 (ALL EXHALING) 24 00:00:52,059 --> 00:00:55,357 Clearing the mind and letting go of any invasive thoughts. 25 00:00:55,362 --> 00:00:57,897 (SERENE MUSIC PLAYING) 26 00:01:04,305 --> 00:01:06,635 MARIANA: Do you still have feelings for Gael? 27 00:01:06,640 --> 00:01:08,971 I'm just saying, the best way to get over someone old 28 00:01:08,976 --> 00:01:10,773 is to hook up with someone new. 29 00:01:10,778 --> 00:01:12,412 Or in this case, also old. 30 00:01:14,415 --> 00:01:16,949 (MUSIC CONTINUES) 31 00:01:18,986 --> 00:01:20,683 I guess what I'm asking is, 32 00:01:20,688 --> 00:01:22,288 do you want me to wait for you? 33 00:01:24,825 --> 00:01:27,960 (MUSIC CONTINUES) 34 00:01:34,168 --> 00:01:35,598 DYONTE: You can love more than one person. 35 00:01:35,602 --> 00:01:36,965 And you don't have to deny 36 00:01:36,970 --> 00:01:38,810 wanting intimate connections with other people. 37 00:01:42,443 --> 00:01:44,477 (MUSIC CONTINUES) 38 00:01:48,415 --> 00:01:49,745 MALIKA: So, um, I'm having, like, 39 00:01:49,750 --> 00:01:51,613 this new moon ceremony this weekend. 40 00:01:51,618 --> 00:01:53,549 I know it's not your thing. 41 00:01:53,554 --> 00:01:55,488 It's your thing though. I want to support it. 42 00:01:56,056 --> 00:01:57,056 Okay. 43 00:01:59,059 --> 00:02:00,726 Um, I invited Dyonte too. 44 00:02:02,396 --> 00:02:03,463 Cool. 45 00:02:09,770 --> 00:02:11,800 ALICE: I thought after two one-night stands 46 00:02:11,805 --> 00:02:14,136 that Ruby might want to at least stay for breakfast, 47 00:02:14,141 --> 00:02:16,241 but I guess she doesn't like breakfast 48 00:02:17,111 --> 00:02:18,907 or maybe me that much. 49 00:02:18,912 --> 00:02:20,680 How could she not like you? 50 00:02:21,749 --> 00:02:24,517 I mean, you're so funny and kind... 51 00:02:26,120 --> 00:02:27,353 and hot. 52 00:02:29,323 --> 00:02:31,253 (CHUCKLES) Okay. 53 00:02:31,258 --> 00:02:33,626 Come on. You think I'm hot? 54 00:02:34,661 --> 00:02:36,158 I do. 55 00:02:36,163 --> 00:02:37,864 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 56 00:02:39,833 --> 00:02:41,300 (MUSIC SLOWS DOWN) 57 00:02:42,469 --> 00:02:44,704 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 58 00:02:55,816 --> 00:02:57,950 (MUSIC CONTINUES) 59 00:03:01,388 --> 00:03:03,322 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ♪ 60 00:03:05,159 --> 00:03:07,627 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ♪ 61 00:03:09,296 --> 00:03:12,799 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 62 00:03:13,734 --> 00:03:16,031 ♪ You and me, bel ami ♪ 63 00:03:16,036 --> 00:03:21,240 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 64 00:03:36,924 --> 00:03:38,524 DYONTE: It promotes self-love and healing 65 00:03:39,293 --> 00:03:41,223 and protects your relationships. 66 00:03:41,228 --> 00:03:43,026 You think my relationships need protecting? 67 00:03:43,030 --> 00:03:44,827 No. 68 00:03:44,832 --> 00:03:46,729 - MALIKA: Mmm-hmm. - (CHUCKLES) 69 00:03:46,734 --> 00:03:48,764 I just saw you had crystals on your altar 70 00:03:48,769 --> 00:03:49,865 but no rose quartz. 71 00:03:49,870 --> 00:03:51,871 Mmm, I love it. 72 00:03:52,272 --> 00:03:53,769 Thank you. 73 00:03:53,774 --> 00:03:55,871 I need to get back into my spiritual practices. 74 00:03:55,876 --> 00:03:58,073 I used to charge my crystals with the new moon. 75 00:03:58,078 --> 00:03:59,541 You don't say? 76 00:03:59,546 --> 00:04:00,806 There's a new moon coming up. 77 00:04:10,724 --> 00:04:12,525 ALICE: (CHUCKLES) Is this nirvana? 78 00:04:12,893 --> 00:04:14,389 Hey. 79 00:04:14,394 --> 00:04:15,491 Thanks for coming. 80 00:04:15,496 --> 00:04:16,658 CALLIE: Of course. 81 00:04:16,663 --> 00:04:18,227 DAVIA: Thanks for inviting us. 82 00:04:18,232 --> 00:04:20,199 MARIANA: It's so beautiful up here. 83 00:04:22,803 --> 00:04:23,803 Excuse me. 84 00:04:25,506 --> 00:04:27,736 Hi. Thanks for coming. 85 00:04:27,741 --> 00:04:29,204 Yeah, thanks for inviting me. 86 00:04:29,209 --> 00:04:30,839 The view up here is amazing. 87 00:04:30,844 --> 00:04:32,174 Yeah, well... 88 00:04:32,179 --> 00:04:34,280 The roof has a lot of great views. 89 00:04:35,416 --> 00:04:37,079 - Gael? - GAEL: Yeah. 90 00:04:37,084 --> 00:04:38,417 Look who's here. 91 00:04:39,353 --> 00:04:41,387 Matt! Hey, man. 92 00:04:42,923 --> 00:04:43,923 Hey. 93 00:04:50,664 --> 00:04:52,728 Well, let's, uh, go get a drink. 94 00:04:52,733 --> 00:04:55,264 Oh, no booze before the ceremony. 95 00:04:55,269 --> 00:04:57,299 - Why? - Malika doesn't want anything 96 00:04:57,304 --> 00:04:58,667 to cloud our intentions. 97 00:04:58,672 --> 00:05:00,969 What if it's my intention to drink? 98 00:05:00,974 --> 00:05:02,738 What exactly is this ceremony? 99 00:05:02,743 --> 00:05:04,139 Not really sure. 100 00:05:04,144 --> 00:05:05,145 I think we're supposed to make a wish 101 00:05:05,149 --> 00:05:06,642 to the universe and, like... 102 00:05:06,647 --> 00:05:08,310 rub a crystal or something. 103 00:05:08,315 --> 00:05:09,478 Hmm. 104 00:05:09,483 --> 00:05:12,314 Wait. We're not watching New Moon? 105 00:05:12,319 --> 00:05:14,016 The second, and some say the worst, film 106 00:05:14,021 --> 00:05:15,517 in the Twilight saga. 107 00:05:15,522 --> 00:05:18,220 I mean, I disagree, obviously. 108 00:05:18,225 --> 00:05:19,685 All of them are equally brilliant. 109 00:05:21,094 --> 00:05:22,094 Yeah, Kelly, no. 110 00:05:22,099 --> 00:05:25,199 We're setting intentions and goals. 111 00:05:25,204 --> 00:05:27,405 Ew. I don't wanna do that. 112 00:05:28,535 --> 00:05:30,670 - All right, I'm out. - Okay. 113 00:05:41,949 --> 00:05:44,079 Hey! You're both here 114 00:05:44,084 --> 00:05:45,113 - at the same time. - Hey. 115 00:05:45,118 --> 00:05:46,148 Yeah. We, uh... 116 00:05:46,153 --> 00:05:48,116 We rode up on the elevator together. 117 00:05:48,121 --> 00:05:49,121 - Hi. - So... Hi, babe. 118 00:05:50,524 --> 00:05:53,355 Oh. So, this is for you. 119 00:05:53,360 --> 00:05:54,891 Yeah, I read that it's supposed to clear 120 00:05:54,895 --> 00:05:56,523 any negative energy and vibes. 121 00:05:56,527 --> 00:05:57,756 So, here you go. 122 00:05:57,761 --> 00:05:59,361 Thank you, baby. That's so sweet. 123 00:05:59,366 --> 00:06:01,864 Yeah. 124 00:06:01,869 --> 00:06:04,600 Hey, so how long do you think this thing is gonna last? 125 00:06:04,605 --> 00:06:05,885 I don't know. A couple of hours? 126 00:06:06,406 --> 00:06:07,903 A couple hours? 127 00:06:07,908 --> 00:06:09,538 Just, like, meditating? 128 00:06:09,543 --> 00:06:11,073 Malika invited us. 129 00:06:11,078 --> 00:06:12,078 Be nice. 130 00:06:12,913 --> 00:06:13,913 (PHONE CHIMES) 131 00:06:14,817 --> 00:06:21,817 _ 132 00:06:25,626 --> 00:06:27,623 Raj's stuff. 133 00:06:27,628 --> 00:06:29,958 He's coming by to pick it up later. 134 00:06:29,963 --> 00:06:32,427 Told me to leave it on the kitchen table. So... 135 00:06:32,432 --> 00:06:33,833 He doesn't want to see you? 136 00:06:35,002 --> 00:06:36,798 Apparently not. 137 00:06:36,803 --> 00:06:39,271 Um... how do you feel about it? 138 00:06:42,676 --> 00:06:44,677 MARIANA: It feels kinda sad. 139 00:06:45,479 --> 00:06:47,976 Like, it's really over. 140 00:06:47,981 --> 00:06:49,145 CALLIE: I thought that's what you wanted. 141 00:06:49,149 --> 00:06:52,714 MARIANA: It was. Is. You know, I... 142 00:06:52,719 --> 00:06:56,084 I'm really happy with Evan. It's just... 143 00:06:56,089 --> 00:06:59,124 I don't know, I still love Raj. 144 00:07:00,861 --> 00:07:01,894 It's still... 145 00:07:03,230 --> 00:07:04,230 Hard to let go? 146 00:07:05,932 --> 00:07:06,932 Yeah. 147 00:07:09,102 --> 00:07:11,099 - Claire wants to talk to me about Raj. - _ 148 00:07:11,104 --> 00:07:12,134 I'm sure it can wait. 149 00:07:12,139 --> 00:07:14,032 Hey! So, before we get started, 150 00:07:14,037 --> 00:07:15,637 I'm just collecting everyone's phones 151 00:07:15,642 --> 00:07:18,206 so we can stay focused and in the moment. 152 00:07:18,211 --> 00:07:20,446 - (SOFTLY) Don't. - What if something's wrong? 153 00:07:21,237 --> 00:07:22,434 Sorry. You know what? Um... 154 00:07:22,439 --> 00:07:25,646 I just have a quick, little, work emergency phone call. 155 00:07:25,651 --> 00:07:27,316 Um, I'll be right back but don't wait for me. 156 00:07:27,320 --> 00:07:28,320 You can start without me. 157 00:07:29,156 --> 00:07:30,156 Sorry. 158 00:07:30,687 --> 00:07:31,687 It's okay. 159 00:07:31,692 --> 00:07:33,692 Matt was just saying to me the other night, 160 00:07:33,697 --> 00:07:36,227 how amazing you are with the kids at school, right? 161 00:07:36,232 --> 00:07:37,726 GAEL: Oh, cool. 162 00:07:37,731 --> 00:07:38,731 Uh, right. 163 00:07:40,067 --> 00:07:41,129 Phones, please. 164 00:07:41,134 --> 00:07:42,134 - Oh, yeah. - GAEL: Yes. 165 00:07:43,971 --> 00:07:45,567 DAVIA: Oh, and Gael 166 00:07:45,572 --> 00:07:47,736 is also a very talented artist. 167 00:07:47,741 --> 00:07:50,076 I mean, you like art, I'm assuming. 168 00:07:50,877 --> 00:07:51,877 Uh, I do. 169 00:07:52,813 --> 00:07:55,014 You guys have so much in common. 170 00:07:59,753 --> 00:08:01,917 Oh, I have to go talk to Alice about something. 171 00:08:01,922 --> 00:08:03,251 Ladies' stuff, sacral chakras. 172 00:08:03,256 --> 00:08:05,691 But you two get to know each other better, okay? 173 00:08:12,966 --> 00:08:15,000 - She's great. - She really is. 174 00:08:23,844 --> 00:08:25,478 Why are you staring at Callie like that? 175 00:08:26,213 --> 00:08:27,213 (EXHALES) 176 00:08:33,687 --> 00:08:34,687 Good morning. 177 00:08:35,555 --> 00:08:37,690 Oh. (YAWNS) Good morning. 178 00:08:39,559 --> 00:08:41,690 Sorry, I, uh... 179 00:08:41,695 --> 00:08:43,829 I didn't mean to stay the night. 180 00:08:44,431 --> 00:08:45,661 It's okay. 181 00:08:45,666 --> 00:08:47,729 You want to stay for breakfast? 182 00:08:47,734 --> 00:08:51,533 Breakfast comes with a certain implication. 183 00:08:51,538 --> 00:08:53,535 That toast is delicious? 184 00:08:53,540 --> 00:08:55,570 That... 185 00:08:55,575 --> 00:08:58,577 this is more than casual, right? 186 00:08:59,046 --> 00:09:00,409 Totally. 187 00:09:00,414 --> 00:09:02,777 Breakfast smells and tastes like commitment. 188 00:09:02,782 --> 00:09:04,179 (CHUCKLES) 189 00:09:04,184 --> 00:09:05,184 RUBY: Well... 190 00:09:06,253 --> 00:09:07,516 This is fun. 191 00:09:07,521 --> 00:09:08,854 Yeah, a blast. 192 00:09:11,925 --> 00:09:12,925 Bye. 193 00:09:15,862 --> 00:09:18,260 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 194 00:09:18,265 --> 00:09:19,265 (KNOCK ON DOOR) 195 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 Come in. 196 00:09:25,868 --> 00:09:27,502 You okay? 197 00:09:27,507 --> 00:09:30,439 - I guess. - Convincing. 198 00:09:30,444 --> 00:09:31,444 You wanna talk about it? 199 00:09:34,381 --> 00:09:35,711 Can you keep a secret? 200 00:09:35,716 --> 00:09:38,113 Well, it depends. How juicy? 201 00:09:38,118 --> 00:09:39,418 Yeah, fine. Go ahead. 202 00:09:40,654 --> 00:09:42,321 I think I'm in love with Callie. 203 00:09:43,857 --> 00:09:45,320 Hey, what's wrong? Is Raj okay? 204 00:09:45,325 --> 00:09:47,656 CLAIRE: No, he's fine. I just... 205 00:09:47,661 --> 00:09:52,027 um, wanted to tell you that Raj and I have... 206 00:09:52,032 --> 00:09:53,195 kind of been talking. 207 00:09:53,200 --> 00:09:54,710 Talking? 208 00:09:54,715 --> 00:09:56,164 Yeah, you know, like... 209 00:09:56,169 --> 00:09:57,699 texting occasionally. 210 00:09:57,704 --> 00:10:00,602 Um, visiting each other's Animal Crossing islands. 211 00:10:00,607 --> 00:10:02,237 Oh, so... 212 00:10:02,242 --> 00:10:03,304 you two have been dating? 213 00:10:03,309 --> 00:10:04,573 No! 214 00:10:04,578 --> 00:10:06,908 No! That's why I wanted to talk to you first, 215 00:10:06,913 --> 00:10:08,643 before anything happened. 216 00:10:08,648 --> 00:10:12,414 Because I would never go there without your blessing. 217 00:10:12,419 --> 00:10:13,586 (FOOTSTEPS APPROACHING) 218 00:10:16,656 --> 00:10:18,557 Uh, sorry, Claire, I got to go. 219 00:10:20,260 --> 00:10:21,894 Oh, hey. 220 00:10:22,496 --> 00:10:24,092 Hey. 221 00:10:24,097 --> 00:10:25,827 Sorry, I was just on my way out. 222 00:10:25,832 --> 00:10:27,332 Oh, that's okay. 223 00:10:29,236 --> 00:10:30,236 How are you? 224 00:10:31,004 --> 00:10:32,501 Anything new? 225 00:10:32,506 --> 00:10:34,769 Uh... not really. 226 00:10:34,774 --> 00:10:36,508 You don't have my NASA shirt? 227 00:10:37,410 --> 00:10:38,410 Uh... 228 00:10:48,488 --> 00:10:50,456 No. That must be at your place. 229 00:10:51,258 --> 00:10:52,558 Okay. Well... 230 00:10:54,027 --> 00:10:55,190 Thanks. 231 00:10:55,195 --> 00:10:56,558 (CHITTERING) 232 00:10:56,563 --> 00:10:58,260 (SCURRYING) 233 00:10:58,265 --> 00:10:59,365 Did you hear that? 234 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 No. What? 235 00:11:03,236 --> 00:11:04,800 (CHITTERING) 236 00:11:04,805 --> 00:11:06,405 - (SCURRYING) - That! 237 00:11:07,507 --> 00:11:08,674 Okay. I'm sure it's nothing. 238 00:11:10,877 --> 00:11:12,745 (TENSE MUSIC PLAYING) 239 00:11:15,248 --> 00:11:16,949 - (LAMP CLATTERS) - (SCREAMS) 240 00:11:18,852 --> 00:11:20,653 ♪ ♪ 241 00:11:24,858 --> 00:11:26,855 - What was that? - What was that? 242 00:11:26,860 --> 00:11:29,862 (MUSIC CONTINUES) 243 00:11:34,364 --> 00:11:37,829 So, we're going to start by smudging ourselves. 244 00:11:38,414 --> 00:11:41,094 This is to cleanse the environment of negative energy. 245 00:11:43,106 --> 00:11:44,673 - Just like... - MALIKA: Mm-hmm. 246 00:11:46,042 --> 00:11:48,676 Hmm. Cleanse this space. 247 00:11:49,379 --> 00:11:50,746 Remove ill will. 248 00:11:51,715 --> 00:11:53,348 Bless us all now. 249 00:11:55,752 --> 00:11:58,587 Let love and light fulfill. 250 00:12:00,023 --> 00:12:01,586 MARIANA: No one's answering. 251 00:12:01,591 --> 00:12:02,921 All their phones are in a basket. 252 00:12:02,926 --> 00:12:04,391 We have to warn them that that thing is out there. 253 00:12:04,395 --> 00:12:05,858 What was that thing? A rat? 254 00:12:05,863 --> 00:12:07,393 It was way bigger than a rat. 255 00:12:07,398 --> 00:12:09,895 (GASPS) Maybe it was a werewolf or a goblin. 256 00:12:09,900 --> 00:12:11,533 I... I always knew that this place was haunted. 257 00:12:11,537 --> 00:12:12,966 We should call Animal Control. 258 00:12:12,971 --> 00:12:14,365 Or Ghostbusters. 259 00:12:14,370 --> 00:12:15,867 The Ghostbusters catch spirits, 260 00:12:15,872 --> 00:12:17,101 not mythic humanoids. 261 00:12:17,106 --> 00:12:19,170 (CHUCKLES) Except on the '86 animated series. 262 00:12:19,175 --> 00:12:21,055 But I don't know anyone who thinks that's canon. 263 00:12:22,011 --> 00:12:23,271 Pretend you didn't hear that. 264 00:12:25,148 --> 00:12:27,049 MALIKA: If everyone can join hands. 265 00:12:30,420 --> 00:12:31,887 (BELL RINGING) 266 00:12:40,029 --> 00:12:41,897 (BELL CONTINUES RINGING) 267 00:12:44,668 --> 00:12:47,532 I hope I didn't make things awkward between us. 268 00:12:47,537 --> 00:12:49,905 No. No. Not at all. 269 00:12:57,347 --> 00:13:00,879 MALIKA: The new moon is a time to renew our commitments, 270 00:13:00,884 --> 00:13:02,514 a chance to let go of anything 271 00:13:02,519 --> 00:13:04,586 that is no longer in alignment with our path, 272 00:13:05,488 --> 00:13:07,723 our purpose, or our dreams. 273 00:13:10,393 --> 00:13:12,824 The new moon reminds us to check in with ourselves 274 00:13:12,829 --> 00:13:15,363 and to identify our heart's true desires. 275 00:13:20,303 --> 00:13:21,303 (PHONE CHIMES) 276 00:13:22,438 --> 00:13:23,839 Must be a good text. 277 00:13:25,275 --> 00:13:27,005 My girlfriend. She's giving me shit 278 00:13:27,010 --> 00:13:28,474 for finishing This Is Us without her. 279 00:13:28,478 --> 00:13:29,674 Okay, I don't blame her. 280 00:13:29,679 --> 00:13:31,342 That is some serious betrayal. 281 00:13:31,347 --> 00:13:33,011 It is not my fault she fell asleep 282 00:13:33,016 --> 00:13:34,483 halfway through the finale. 283 00:13:38,755 --> 00:13:40,522 So, what's her name? 284 00:13:42,025 --> 00:13:43,025 Tanya. 285 00:13:43,927 --> 00:13:46,224 Hmm. 286 00:13:46,229 --> 00:13:48,294 And it doesn't make you jealous that she has another boyfriend? 287 00:13:48,298 --> 00:13:49,928 It did. At first. 288 00:13:49,933 --> 00:13:51,867 But therapy's been good for that. 289 00:13:52,635 --> 00:13:53,832 It's helped me realize 290 00:13:53,837 --> 00:13:55,200 you can love more than one person. 291 00:13:55,205 --> 00:13:56,267 And you don't have to deny 292 00:13:56,272 --> 00:13:58,737 wanting intimate connections with other people. 293 00:13:58,742 --> 00:14:00,705 Once I got that, jealousy went away, 294 00:14:00,710 --> 00:14:03,741 and actually our relationship got deeper. 295 00:14:03,746 --> 00:14:07,316 So... are you interested at all in having another girlfriend? 296 00:14:08,284 --> 00:14:09,318 I might be. 297 00:14:16,626 --> 00:14:18,160 We gotta get some work done. 298 00:14:21,431 --> 00:14:23,261 This is the time to ask for what we want 299 00:14:23,266 --> 00:14:25,967 and to give ourselves permission to have it. 300 00:14:27,837 --> 00:14:31,736 ♪ I'm burning back to the basics ♪ 301 00:14:31,741 --> 00:14:33,239 MARIANA: Do you still have feelings for Gael? 302 00:14:33,243 --> 00:14:35,907 Maybe he was the right guy all along? 303 00:14:35,912 --> 00:14:39,781 ♪ ... that I've wasted on the chasing ♪ 304 00:14:41,517 --> 00:14:43,414 ♪ I'm coming alive ♪ 305 00:14:43,419 --> 00:14:47,018 ♪ In the fire and the flame ♪ 306 00:14:47,023 --> 00:14:49,458 ♪ We're going back, we're going, we're going ♪ 307 00:14:58,868 --> 00:15:00,235 ♪ Burning it back ♪ 308 00:15:00,970 --> 00:15:02,704 Okay. Um... 309 00:15:03,807 --> 00:15:07,138 Now it's time to write down our intentions 310 00:15:07,143 --> 00:15:08,940 for this moon cycle. 311 00:15:08,945 --> 00:15:11,012 Keep them simple but specific. 312 00:15:12,649 --> 00:15:14,913 Um, I should go check on what's keeping Mariana. 313 00:15:14,918 --> 00:15:15,918 GAEL: Yeah. 314 00:15:17,220 --> 00:15:18,587 Should I come with you? 315 00:15:19,255 --> 00:15:20,255 No, that's okay. 316 00:15:31,100 --> 00:15:32,330 Callie's single again. 317 00:15:32,335 --> 00:15:34,435 Just send her a "You up?" text, and you're in. 318 00:15:34,804 --> 00:15:36,067 Yeah, I doubt that. 319 00:15:36,072 --> 00:15:38,469 I just wonder if we'd been friends first, 320 00:15:38,474 --> 00:15:40,809 and sex wasn't our only connection... 321 00:15:42,746 --> 00:15:44,742 Maybe that's why she chose Jamie. I don't know. 322 00:15:44,747 --> 00:15:46,811 I just want somebody who's nice and chill, 323 00:15:46,816 --> 00:15:48,456 who knows who they are and what they want. 324 00:15:49,018 --> 00:15:50,018 Amen. 325 00:15:50,620 --> 00:15:52,483 What's the story with Matt? 326 00:15:52,488 --> 00:15:54,619 He seems like a good guy. 327 00:15:54,624 --> 00:15:56,658 - He is. - And cute. 328 00:15:57,794 --> 00:15:59,424 You think? 329 00:15:59,429 --> 00:16:00,429 I'd hit it. 330 00:16:02,432 --> 00:16:03,799 Hmm. 331 00:16:14,610 --> 00:16:16,974 No. As I said to the last person I was talking to, 332 00:16:16,979 --> 00:16:18,277 we don't know what kind of animal... 333 00:16:18,281 --> 00:16:19,377 Maybe a feral cat. 334 00:16:19,382 --> 00:16:21,012 Yeah, uh, maybe it was, like, a bobcat. 335 00:16:21,017 --> 00:16:22,410 I heard people like to keep those as pets. 336 00:16:22,414 --> 00:16:23,414 It wasn't a bobcat. 337 00:16:23,419 --> 00:16:24,649 Or maybe a coyote? 338 00:16:24,654 --> 00:16:25,883 RAJ: It wasn't a coyote. 339 00:16:25,888 --> 00:16:27,820 Whatever it was, it was, like, four feet tall... 340 00:16:27,824 --> 00:16:29,084 RAJ: More like one foot tall. 341 00:16:31,361 --> 00:16:32,925 You know, now that I have you on the phone, 342 00:16:32,929 --> 00:16:34,659 is it true that snakes live in the sewer 343 00:16:34,664 --> 00:16:35,665 and come up out of the toilet? 344 00:16:35,669 --> 00:16:36,939 - Mariana! - MARIANA: What? 345 00:16:36,944 --> 00:16:38,578 Fine! You come talk to them. 346 00:16:39,102 --> 00:16:40,102 (SIGHS) 347 00:16:45,341 --> 00:16:46,341 Hurry, hurry, hurry. 348 00:16:48,978 --> 00:16:50,508 Hi, hello. Yeah. 349 00:16:50,513 --> 00:16:52,240 Uh, whatever it is, it seems aggressive 350 00:16:52,245 --> 00:16:53,845 and possibly rabid. 351 00:16:53,850 --> 00:16:56,151 Uh-huh, okay. Great. Thank you. 352 00:16:56,953 --> 00:16:58,082 (EXHALES) 353 00:16:58,087 --> 00:16:59,519 - What'd they say? - They're sending someone over. 354 00:16:59,523 --> 00:17:01,252 But it might be a couple of hours. 355 00:17:01,257 --> 00:17:02,988 Great. What are we supposed to do in here 356 00:17:02,992 --> 00:17:04,226 for a couple of hours? 357 00:17:05,128 --> 00:17:07,562 ♪ ♪ 358 00:17:09,432 --> 00:17:10,599 (BOTH MOANING, PANTING) 359 00:17:12,368 --> 00:17:13,665 I should probably go back to my stall. 360 00:17:13,669 --> 00:17:15,070 No, no. Stay. 361 00:17:16,439 --> 00:17:18,440 I feel safer with you in here with me. 362 00:17:19,742 --> 00:17:20,742 Okay. 363 00:17:23,112 --> 00:17:26,944 So... Nothing new to report? 364 00:17:26,949 --> 00:17:30,415 Uh, no. Just... looking for a new job. 365 00:17:30,420 --> 00:17:32,617 Sprucing up the old resume... 366 00:17:32,622 --> 00:17:34,222 So are you seeing anyone? 367 00:17:35,625 --> 00:17:36,821 Why? What have you heard? 368 00:17:36,826 --> 00:17:39,261 Nothing. I'm, I'm just curious. 369 00:17:40,963 --> 00:17:43,428 Well, actually, I am seeing someone. 370 00:17:43,433 --> 00:17:45,430 Hmm. What's her name? 371 00:17:45,435 --> 00:17:47,169 I'd rather not say. 372 00:17:47,804 --> 00:17:48,804 Why? 373 00:17:49,706 --> 00:17:51,773 Because you might know her. 374 00:17:55,745 --> 00:17:58,042 You know what? It is kind of cramped in here. 375 00:17:58,047 --> 00:17:59,445 Maybe you should go back to your stall. 376 00:17:59,449 --> 00:18:01,716 - Yeah, like, now. - Okay. Okay. 377 00:18:06,106 --> 00:18:11,066 _ 378 00:18:18,301 --> 00:18:19,301 Mariana? 379 00:18:22,138 --> 00:18:23,868 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 380 00:18:23,873 --> 00:18:25,907 ♪ ♪ 381 00:18:39,789 --> 00:18:41,456 (CHITTERING) 382 00:18:56,072 --> 00:18:57,072 Mariana? 383 00:18:59,509 --> 00:19:01,276 (TENSE MUSIC PLAYING) 384 00:19:08,300 --> 00:19:10,301 ♪ ♪ 385 00:19:18,644 --> 00:19:19,878 (GNAWING) 386 00:19:21,547 --> 00:19:23,512 MALIKA: When everyone's done writing down their intentions, 387 00:19:23,516 --> 00:19:26,047 we'll burn them to release them into the universe. 388 00:19:26,052 --> 00:19:27,052 Shoot. 389 00:19:27,057 --> 00:19:29,120 I forgot to get a metal pot to burn them in. 390 00:19:29,125 --> 00:19:31,585 Hey, that's all good. I'll get one from the kitchen. 391 00:19:31,590 --> 00:19:32,757 MALIKA: Okay, thank you. 392 00:19:36,262 --> 00:19:40,094 You and Gael are both writing a lot of intentions. 393 00:19:40,099 --> 00:19:42,096 It's just another thing you guys have in common. 394 00:19:42,101 --> 00:19:43,268 Hmm. 395 00:19:44,570 --> 00:19:45,570 Hmm. 396 00:19:47,406 --> 00:19:49,074 (SCRATCHING) 397 00:19:59,518 --> 00:20:01,186 (SCREAMING) 398 00:20:02,555 --> 00:20:03,918 CALLIE: Help! 399 00:20:03,923 --> 00:20:05,623 - Callie? - CALLIE: Gael? 400 00:20:08,327 --> 00:20:10,395 Hey, it's just me. Is everything okay? 401 00:20:11,664 --> 00:20:13,023 Something is under Mariana's bed. 402 00:20:13,028 --> 00:20:14,028 What do you mean? 403 00:20:14,033 --> 00:20:15,313 - (CHITTERING) - (CALLIE SCREAMS) 404 00:20:18,404 --> 00:20:20,469 - What was that? - I don't know. Some kind of animal? 405 00:20:20,473 --> 00:20:21,532 Do you have your phone? 406 00:20:21,537 --> 00:20:23,137 No. Even when her eyes are closed, 407 00:20:23,142 --> 00:20:24,662 Malika's third eye is always watching. 408 00:20:25,678 --> 00:20:26,841 Okay, we have to do something. 409 00:20:26,845 --> 00:20:28,275 What if someone else comes down 410 00:20:28,280 --> 00:20:30,778 and... and... and that thing gets them? 411 00:20:30,783 --> 00:20:33,214 (GASPS) What if it got Mariana? 412 00:20:33,219 --> 00:20:35,082 - (PHONE RINGS) - RAJ: Who's calling you? 413 00:20:35,087 --> 00:20:36,087 Uh, no one. 414 00:20:37,590 --> 00:20:38,955 (WHISPERING) Now's not a good time. 415 00:20:38,959 --> 00:20:40,555 (LOUDLY) I swear I'm not dating Raj! 416 00:20:40,560 --> 00:20:42,656 - Did I hear my name? - No! 417 00:20:42,661 --> 00:20:44,357 (WHISPERING) Okay, well, then who else would he be seeing 418 00:20:44,361 --> 00:20:47,061 that I might also know? His words. 419 00:20:47,066 --> 00:20:49,263 He's seeing someone else? Is it serious? 420 00:20:49,268 --> 00:20:50,898 I don't know. 421 00:20:50,903 --> 00:20:51,903 Could you ask? 422 00:20:54,416 --> 00:20:57,414 Okay, so, um, this girl that you're seeing, 423 00:20:57,419 --> 00:20:59,507 that I may or may not know, 424 00:20:59,512 --> 00:21:00,708 is it serious? 425 00:21:00,713 --> 00:21:02,443 - CLAIRE: Wait, Raj is there now? - Shhh. 426 00:21:02,448 --> 00:21:04,178 Are you sure you're not talking to someone? 427 00:21:04,183 --> 00:21:06,718 No, uh, I'm... I'm watching a YouTube video. 428 00:21:08,420 --> 00:21:09,420 So? 429 00:21:10,489 --> 00:21:13,120 So, um, it's new. 430 00:21:13,125 --> 00:21:14,755 I wouldn't say serious. No. 431 00:21:14,760 --> 00:21:16,000 (WHISPERING) Did you hear that? 432 00:21:16,929 --> 00:21:18,363 Could you ask if they're exclusive? 433 00:21:20,633 --> 00:21:23,167 Uh, so is it exclusive? 434 00:21:24,670 --> 00:21:25,703 No. 435 00:21:35,848 --> 00:21:37,845 You know, I wonder what's keeping Gael. 436 00:21:37,850 --> 00:21:41,749 It's okay. Um, we can burn our intentions later. 437 00:21:41,754 --> 00:21:44,085 Did everyone remember to bring a favorite candle, 438 00:21:44,090 --> 00:21:47,221 crystal, or meaningful object to connect their intentions to? 439 00:21:47,226 --> 00:21:50,791 I... You know, I actually think I left mine downstairs. 440 00:21:50,796 --> 00:21:51,926 I thought you brought this? 441 00:21:51,931 --> 00:21:54,428 No, that was just... That was a joke, Matt. 442 00:21:54,433 --> 00:21:56,831 Um, I'm just gonna go grab it. 443 00:21:56,836 --> 00:21:59,166 I think I have an extra crystal that you can borrow. 444 00:21:59,171 --> 00:22:00,736 - If you wanna come with me. - Oh, we have... 445 00:22:00,740 --> 00:22:03,004 Uh, we'll be right back, I promise. 446 00:22:03,009 --> 00:22:04,872 Okay. Uh, we have plenty of... 447 00:22:04,877 --> 00:22:06,611 I promise, right back. Two seconds. 448 00:22:09,014 --> 00:22:10,014 All right, cool. 449 00:22:12,785 --> 00:22:15,086 (TENSE MUSIC PLAYING) 450 00:22:21,994 --> 00:22:24,158 What are you doing? And what are you wearing? 451 00:22:24,163 --> 00:22:25,760 Wild animals are loose in the Coterie. 452 00:22:25,764 --> 00:22:27,028 Yeah, so you should go to your loft 453 00:22:27,032 --> 00:22:29,765 - and stay there until we trap them. - Yeah. Wait, we're trapping them? 454 00:22:29,769 --> 00:22:31,070 I assumed. You were going to kill them? 455 00:22:31,074 --> 00:22:32,204 No! Of course not. 456 00:22:32,209 --> 00:22:34,902 Okay, this is Downtown LA, not the Outback. 457 00:22:34,907 --> 00:22:36,404 It's probably just a fat squirrel. 458 00:22:36,409 --> 00:22:39,039 This is exactly why you are not supposed to feed them. 459 00:22:39,044 --> 00:22:40,941 (SNARLING) 460 00:22:40,946 --> 00:22:43,077 - (ALL SCREAMING) - Oh, my God! No! 461 00:22:43,082 --> 00:22:46,313 No, no, no, no. 462 00:22:46,318 --> 00:22:47,318 (BOTH SCREAMING) 463 00:22:49,154 --> 00:22:50,822 - (SNARLING) - (GAEL SCREAMING) 464 00:22:52,791 --> 00:22:53,988 We're safe in here. 465 00:22:53,993 --> 00:22:56,457 I'm not so sure because they said animals. 466 00:22:56,462 --> 00:22:58,429 - Plural. - Oh, my God! 467 00:23:00,899 --> 00:23:02,196 I'm not sure we're safer up here 468 00:23:02,201 --> 00:23:03,778 since raccoons can jump. 469 00:23:03,783 --> 00:23:05,780 Okay, you know what? My door was closed. 470 00:23:05,785 --> 00:23:07,835 So, um, there's not very many places 471 00:23:07,840 --> 00:23:09,169 that one could be hiding, right? 472 00:23:09,174 --> 00:23:11,038 Except... 473 00:23:11,043 --> 00:23:12,076 Except under the bed. 474 00:23:16,915 --> 00:23:18,512 (GASPS) Someone there? 475 00:23:18,517 --> 00:23:20,347 Ah! Yeah. Yeah, it's Gael. 476 00:23:20,352 --> 00:23:21,552 Oh, thank God. 477 00:23:24,790 --> 00:23:26,520 Raj? 478 00:23:26,525 --> 00:23:28,022 Hey, man, I missed you. 479 00:23:28,027 --> 00:23:29,824 Yeah, me too. 480 00:23:29,829 --> 00:23:31,694 Okay, wait, we don't have time for a reunion right now. 481 00:23:31,698 --> 00:23:32,699 What is going on out there? 482 00:23:32,703 --> 00:23:34,800 Uh, there's at least two raccoons on the loose. 483 00:23:34,805 --> 00:23:36,802 Raccoons. Of course. That makes sense. 484 00:23:36,807 --> 00:23:38,706 In what world do raccoons in the Coterie make sense? 485 00:23:38,710 --> 00:23:40,473 It makes more sense than goblins. 486 00:23:40,478 --> 00:23:42,208 Wait, is that my jacket? 487 00:23:42,213 --> 00:23:43,370 Uh... (CHUCKLES) 488 00:23:43,375 --> 00:23:45,372 Yeah, I guess. 489 00:23:45,377 --> 00:23:46,809 Callie and I thought we should layer up, 490 00:23:46,813 --> 00:23:48,203 as, like, body armor, you know, 491 00:23:48,208 --> 00:23:49,410 in case we get bitten. 492 00:23:49,415 --> 00:23:50,780 RAJ: (READING) "Raccoons are common carriers 493 00:23:50,784 --> 00:23:52,113 of rabies and other serious diseases. 494 00:23:52,117 --> 00:23:53,315 If you are scratched or bitten, 495 00:23:53,319 --> 00:23:54,982 seek immediate medical attention." 496 00:23:54,987 --> 00:23:56,317 Exactly. 497 00:23:56,322 --> 00:23:57,322 Wait, where is Callie? 498 00:24:00,726 --> 00:24:01,926 Was that something? 499 00:24:03,529 --> 00:24:05,129 I'll check under the bed. 500 00:24:06,932 --> 00:24:09,163 No! What if it claws your eyes out? 501 00:24:09,168 --> 00:24:11,198 Maybe if we jump on the bed, 502 00:24:11,203 --> 00:24:12,366 we'll scare it out of hiding. 503 00:24:12,371 --> 00:24:13,934 - Mm-hmm. - Yeah. 504 00:24:13,939 --> 00:24:16,207 - And then what? - I have no idea. 505 00:24:18,177 --> 00:24:19,177 Okay. All right. 506 00:24:29,655 --> 00:24:31,452 I haven't done this since I was a kid. 507 00:24:31,457 --> 00:24:32,754 - I know. It's kind of fun. - Right? 508 00:24:32,758 --> 00:24:33,791 (BOTH LAUGHING) 509 00:24:35,127 --> 00:24:36,127 Oh! 510 00:24:37,930 --> 00:24:39,593 (BOTH LAUGHING) 511 00:24:39,598 --> 00:24:40,898 (BOTH SCREAM) 512 00:24:48,706 --> 00:24:51,201 Well, it's obvious everyone bailed, so... 513 00:24:51,700 --> 00:24:53,033 we should just call it. 514 00:24:56,505 --> 00:24:57,505 We're here. 515 00:24:58,707 --> 00:25:00,771 Yeah, what are we doing next? 516 00:25:00,776 --> 00:25:02,472 This is my first new moon ritual. 517 00:25:02,477 --> 00:25:04,212 So don't leave me hanging. 518 00:25:06,281 --> 00:25:07,911 I mean, we were all gonna do 519 00:25:07,916 --> 00:25:09,413 a cleansing ritual in the pool, 520 00:25:09,418 --> 00:25:12,082 but we're not gonna do that, just the three of us. 521 00:25:12,087 --> 00:25:13,116 Why not? 522 00:25:13,121 --> 00:25:15,085 We brought our suits. 523 00:25:15,090 --> 00:25:17,291 Yeah. Yeah, let's finish this thing. 524 00:25:20,194 --> 00:25:22,292 Really sorry about the way things went tonight. 525 00:25:22,297 --> 00:25:24,061 I was hoping you and Gael 526 00:25:24,066 --> 00:25:26,096 could get to know each other better. 527 00:25:26,101 --> 00:25:27,468 He seems like a great guy. 528 00:25:29,271 --> 00:25:30,671 How long have you two been a thing? 529 00:25:31,673 --> 00:25:33,770 Oh... What? 530 00:25:33,775 --> 00:25:36,673 - We're not a thing. - Oh, uh... 531 00:25:36,678 --> 00:25:38,408 I just... I thought you said 532 00:25:38,413 --> 00:25:41,011 you were seeing some guy you live with. 533 00:25:41,016 --> 00:25:42,546 Oh! Yeah, that's, uh... 534 00:25:42,551 --> 00:25:44,715 (CLEARS THROAT) That's a different guy. Dennis. 535 00:25:44,720 --> 00:25:46,120 He's actually away on this, like... 536 00:25:47,289 --> 00:25:48,923 retreat kind of thing. 537 00:25:49,558 --> 00:25:50,887 But... 538 00:25:50,892 --> 00:25:52,189 Gael is single. 539 00:25:52,194 --> 00:25:54,057 Oh, cool. 540 00:25:54,062 --> 00:25:56,096 And he thinks you're really cute. 541 00:25:57,666 --> 00:25:59,963 Well, that is... That's... 542 00:25:59,968 --> 00:26:01,335 really nice of him. 543 00:26:04,339 --> 00:26:05,406 And he's also bi. 544 00:26:07,976 --> 00:26:08,976 Also? 545 00:26:10,312 --> 00:26:11,675 Um... 546 00:26:11,680 --> 00:26:13,143 I would like to form 547 00:26:13,148 --> 00:26:16,380 an LGBTQ+ student affinity group at school. 548 00:26:16,385 --> 00:26:19,483 It's so hard to come out at this age, right? 549 00:26:19,488 --> 00:26:22,085 And for students who are fluid or bisexual, 550 00:26:22,090 --> 00:26:23,654 I know from personal experience, 551 00:26:23,659 --> 00:26:26,122 it can be especially hard to just find a space 552 00:26:26,127 --> 00:26:27,624 where you feel you belong. 553 00:26:27,629 --> 00:26:29,693 - So... - (SOFTLY) Is Matt bi? 554 00:26:29,698 --> 00:26:31,094 I guess so. 555 00:26:31,099 --> 00:26:32,666 - (MATT CONTINUES SPEAKING) - Huh! 556 00:26:33,301 --> 00:26:34,802 Bisexual as well. 557 00:26:36,471 --> 00:26:38,372 Uh, I'm actually not... 558 00:26:39,641 --> 00:26:41,104 bi. 559 00:26:41,109 --> 00:26:42,443 I'm not that interesting. 560 00:26:43,178 --> 00:26:44,178 Oh! 561 00:26:45,480 --> 00:26:46,877 At the committee meeting, you said 562 00:26:46,882 --> 00:26:49,383 you personally know how hard it is to come out. 563 00:26:50,919 --> 00:26:54,150 Uh, yes. Um... My twin brother is queer. 564 00:26:54,155 --> 00:26:56,757 And I watched him go through a lot. 565 00:26:57,893 --> 00:26:58,893 Oh. 566 00:27:02,064 --> 00:27:03,927 - You're a twin? - Yeah. 567 00:27:03,932 --> 00:27:04,932 Huh! 568 00:27:07,969 --> 00:27:11,601 So... did you invite me tonight to... 569 00:27:11,606 --> 00:27:13,107 - set me up with Gael? - Yeah. 570 00:27:13,975 --> 00:27:15,172 Ah! (CHUCKLES) 571 00:27:15,177 --> 00:27:17,178 No, but, I mean, I... I really like you too. 572 00:27:19,514 --> 00:27:21,749 Thanks. I like you as well. 573 00:27:29,624 --> 00:27:32,193 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 574 00:27:38,300 --> 00:27:41,669 Where are you, you little trash panda? 575 00:27:43,538 --> 00:27:45,139 Are you in there? 576 00:27:55,317 --> 00:27:57,017 (RATTLING) 577 00:28:02,791 --> 00:28:05,226 (RATTLING CONTINUES) 578 00:28:10,398 --> 00:28:12,399 (RATTLING CONTINUES) 579 00:28:14,169 --> 00:28:15,970 (CALLIE SCREAMING) 580 00:28:16,771 --> 00:28:18,602 What the hell? 581 00:28:18,607 --> 00:28:19,636 Have you been bitten? 582 00:28:19,641 --> 00:28:20,874 - Scratched? - By what? 583 00:28:22,877 --> 00:28:24,044 Raccoons. 584 00:28:25,247 --> 00:28:26,947 - (RACCOON CHITTERING) - (BOTH SCREAMING) 585 00:28:27,849 --> 00:28:29,783 No. No, no, no. No. 586 00:28:31,419 --> 00:28:32,714 (SERENE MUSIC PLAYING) 587 00:28:47,038 --> 00:28:51,708 ♪ I'm never going to lose I'm never going to die ♪ 588 00:28:55,613 --> 00:28:59,779 ♪ I'm never going to hurt again ♪ 589 00:28:59,784 --> 00:29:02,319 ♪ I'll never sing the blues again ♪ 590 00:29:04,088 --> 00:29:08,592 ♪ Just hold you in my arms and close my eyes ♪ 591 00:29:30,014 --> 00:29:32,081 Um, so what's going on with... 592 00:29:32,683 --> 00:29:34,747 you and Dennis? 593 00:29:34,752 --> 00:29:37,120 And this retreat kind of thing? 594 00:29:38,922 --> 00:29:40,686 I guess what I'm asking is 595 00:29:40,691 --> 00:29:42,191 do you want me to wait for you? 596 00:29:43,360 --> 00:29:44,761 Because I will. I just... 597 00:29:46,563 --> 00:29:48,865 As long as I know that this is something that you want. 598 00:29:49,400 --> 00:29:51,501 Yeah, I do, and... 599 00:29:52,436 --> 00:29:53,436 I love you. 600 00:29:54,505 --> 00:29:56,068 But I... I don't... 601 00:29:56,073 --> 00:29:58,103 I don't know how long... 602 00:29:58,108 --> 00:30:00,372 it's gonna take me to feel whole again. 603 00:30:00,377 --> 00:30:02,778 I... I don't know if I will ever feel whole again. 604 00:30:04,048 --> 00:30:05,048 And... 605 00:30:05,682 --> 00:30:06,779 I just... I don't... 606 00:30:06,784 --> 00:30:08,947 I don't think that it's fair 607 00:30:08,952 --> 00:30:11,354 for me to ask you to wait. 608 00:30:18,763 --> 00:30:21,297 You know, I'm actually not really sure what our deal is. 609 00:30:22,566 --> 00:30:24,066 Or how long he'll be on this... 610 00:30:25,369 --> 00:30:26,369 retreat. 611 00:30:29,239 --> 00:30:31,036 You know, it's funny, 612 00:30:31,041 --> 00:30:33,772 uh, the word "retreat" 613 00:30:33,777 --> 00:30:37,109 actually has such opposite meanings. 614 00:30:37,114 --> 00:30:40,516 As a noun, it means refuge or haven, 615 00:30:41,185 --> 00:30:42,518 but as a verb, 616 00:30:43,454 --> 00:30:44,787 it means to run away. 617 00:30:50,561 --> 00:30:52,660 Okay, guys, we need something to catch the raccoons in. 618 00:30:52,664 --> 00:30:53,664 Got it. 619 00:30:57,668 --> 00:30:59,264 From my softball days. 620 00:30:59,269 --> 00:31:00,899 I'll trap them with my bare hands. 621 00:31:00,904 --> 00:31:03,001 - No. - Fine. 622 00:31:03,006 --> 00:31:04,273 What about my laundry basket? 623 00:31:04,942 --> 00:31:06,538 Okay! 624 00:31:06,543 --> 00:31:07,606 We got a basket! 625 00:31:07,611 --> 00:31:08,611 All right, on three. 626 00:31:10,180 --> 00:31:12,044 I can't let you go out there alone. 627 00:31:12,049 --> 00:31:13,512 - GAEL: One. - I have Gael. 628 00:31:13,517 --> 00:31:14,613 Two. 629 00:31:14,618 --> 00:31:15,918 I can protect you too. 630 00:31:16,620 --> 00:31:19,856 (ALICE SCREAMING) 631 00:31:20,357 --> 00:31:21,624 GAEL: Three. 632 00:31:22,657 --> 00:31:23,920 ALICE: Sorry, I jumped the gun. 633 00:31:23,925 --> 00:31:25,523 All right, we need to find how to corner them. 634 00:31:25,527 --> 00:31:26,857 - CALLIE: How? - GAEL: No idea. 635 00:31:26,862 --> 00:31:28,792 Sorry about all this. 636 00:31:28,797 --> 00:31:29,963 You know, never a dull moment here. 637 00:31:29,967 --> 00:31:31,367 I... I remember. 638 00:31:32,236 --> 00:31:33,336 But I've missed it... 639 00:31:33,937 --> 00:31:35,634 and everyone... 640 00:31:35,639 --> 00:31:36,735 and you. 641 00:31:36,740 --> 00:31:38,074 I missed you too. 642 00:31:44,214 --> 00:31:45,878 Wait. What are you doing? 643 00:31:45,883 --> 00:31:46,916 I thought... 644 00:31:47,651 --> 00:31:48,651 you said... 645 00:31:49,753 --> 00:31:52,551 God, I'm bad at this. 646 00:31:52,556 --> 00:31:54,555 Remind me again why we're not waiting for Animal Control? 647 00:31:54,559 --> 00:31:56,458 Because we don't have our phones to warn everyone else. 648 00:31:56,462 --> 00:31:58,329 Right. I should have brought my mitt. 649 00:32:00,564 --> 00:32:01,931 (ALL GASP) 650 00:32:04,802 --> 00:32:06,732 Maybe we could wait for it to get drunk 651 00:32:06,737 --> 00:32:09,134 and start singing Boyz II Men until it passes out. 652 00:32:09,139 --> 00:32:11,340 How are we gonna get close enough to catch it in that? 653 00:32:21,852 --> 00:32:22,915 I got it! 654 00:32:22,920 --> 00:32:24,416 Yeah! Showed him. 655 00:32:24,421 --> 00:32:25,955 - (RACCOON CHITTERING) - Oh, God! 656 00:32:27,424 --> 00:32:28,754 We gotta put something heavy on it. 657 00:32:28,758 --> 00:32:29,758 Got it. 658 00:32:34,798 --> 00:32:36,061 What are you guys doing... 659 00:32:36,066 --> 00:32:38,401 (ALL SCREAMING) 660 00:32:39,970 --> 00:32:41,967 What... Why is everybody freaking out? 661 00:32:41,972 --> 00:32:44,250 - Raccoons! - Loose in the Coterie. 662 00:32:44,255 --> 00:32:45,255 Raccoons? 663 00:32:45,260 --> 00:32:46,294 (GASPS) Uh-oh... 664 00:32:51,415 --> 00:32:53,983 (SERENE MUSIC PLAYING) 665 00:32:55,385 --> 00:32:56,385 (RACCOON CHITTERING) 666 00:32:59,556 --> 00:33:01,691 (MALIKA SCREAMING) 667 00:33:08,330 --> 00:33:10,000 As far as we know, no one here called 668 00:33:10,005 --> 00:33:11,869 about any suspicious animal activity. 669 00:33:11,874 --> 00:33:14,239 - Yeah, we're really sorry for the inconvenience. - Yeah. 670 00:33:14,243 --> 00:33:16,440 All right, well, have a good night. 671 00:33:16,445 --> 00:33:17,965 - You too, have a good night. - Thanks. 672 00:33:20,088 --> 00:33:22,485 Thanks for covering, you guys. 673 00:33:22,490 --> 00:33:23,853 Now, I just need to find Lucy. 674 00:33:23,858 --> 00:33:25,422 MALIKA: (SCREAMING) You guys! 675 00:33:25,427 --> 00:33:28,919 There's a raccoon in the pool! 676 00:33:28,924 --> 00:33:30,587 KELLY: Oh, that's where she is. 677 00:33:30,592 --> 00:33:32,089 What is going on? 678 00:33:32,094 --> 00:33:33,457 Oh, well, Lucy and Ethel 679 00:33:33,462 --> 00:33:35,392 are the stars of a performing animal troupe. 680 00:33:35,397 --> 00:33:37,995 I'm just watching them while their trainer is out of town. 681 00:33:38,000 --> 00:33:40,130 Yeah. I Woke up with a vague memory 682 00:33:40,135 --> 00:33:42,733 of unlocking their cages and setting them free and... 683 00:33:42,738 --> 00:33:44,101 I totally thought it was a dream, 684 00:33:44,106 --> 00:33:45,869 but now I'm guessing it's not. 685 00:33:45,874 --> 00:33:47,504 Well, apparently, they can swim. 686 00:33:47,509 --> 00:33:49,940 Yeah. Dude, they totally drown their prey in shallow waters. 687 00:33:49,945 --> 00:33:52,046 - You didn't know that? - Not-so-fun fact. 688 00:33:53,111 --> 00:33:54,111 No? Okay. 689 00:33:54,116 --> 00:33:56,380 Here, can somebody take Ethel? 690 00:33:56,385 --> 00:33:57,782 - I'm gonna pray for you. - Well, okay. 691 00:33:57,786 --> 00:33:59,183 I'll pass. I'll pass. 692 00:33:59,188 --> 00:34:01,051 Dude, come on. Here. She's totally... 693 00:34:01,056 --> 00:34:02,736 - Oh, wow. - Thanks, I'm gonna go get Lucy. 694 00:34:03,125 --> 00:34:04,321 All right. 695 00:34:04,326 --> 00:34:06,794 Oh, my gosh! 696 00:34:09,031 --> 00:34:10,531 Look, he has your eyes. 697 00:34:11,200 --> 00:34:12,200 Hi. 698 00:34:15,904 --> 00:34:18,535 I'm sorry I tried to kiss you. 699 00:34:18,540 --> 00:34:21,038 I guess I thought all those questions about who I was dating 700 00:34:21,043 --> 00:34:22,543 meant you were jealous. 701 00:34:24,179 --> 00:34:27,215 There was... a little part of me that was. 702 00:34:28,250 --> 00:34:30,018 I think there will always be. 703 00:34:33,355 --> 00:34:35,386 Speaking of, 704 00:34:35,391 --> 00:34:38,355 I know that you and Claire are talking. 705 00:34:38,360 --> 00:34:39,923 Just as friends. 706 00:34:39,928 --> 00:34:42,996 Well, in case you're interested in being more than friends, 707 00:34:43,001 --> 00:34:45,103 I'm pretty sure she is too. 708 00:34:47,336 --> 00:34:48,703 Setting me up. 709 00:34:49,738 --> 00:34:52,106 I guess we really are over. 710 00:34:57,212 --> 00:34:58,375 You know what, um, 711 00:34:58,380 --> 00:35:01,545 I think I forgot to look in this drawer for your shirt. 712 00:35:01,550 --> 00:35:02,683 Let me see if it's here. 713 00:35:04,820 --> 00:35:06,053 Not in this one. 714 00:35:09,158 --> 00:35:10,158 Oh. 715 00:35:12,161 --> 00:35:13,161 Found it. 716 00:35:15,230 --> 00:35:16,230 Thanks. 717 00:35:20,669 --> 00:35:21,829 I'll see you around, Mariana. 718 00:35:23,572 --> 00:35:24,968 I hope so. 719 00:35:24,973 --> 00:35:27,708 ♪ I'd rather be blue over you ♪ 720 00:35:29,545 --> 00:35:32,013 ♪ If I gotta choose ♪ 721 00:35:33,482 --> 00:35:36,851 ♪ I'd rather be blue ♪ 722 00:35:40,055 --> 00:35:41,318 (CALLIE LAUGHS) 723 00:35:41,323 --> 00:35:43,253 I can't believe you armed yourself 724 00:35:43,258 --> 00:35:44,625 with Mariana's heels. 725 00:35:45,627 --> 00:35:47,458 You could have gouged its eyes out. 726 00:35:47,463 --> 00:35:49,460 Hey, I was just trying to scare the thing. 727 00:35:49,465 --> 00:35:51,162 Stilettos are intimidating as hell. 728 00:35:51,167 --> 00:35:52,867 (BOTH LAUGHING) 729 00:35:59,975 --> 00:36:01,876 You and I make a pretty good team. 730 00:36:03,879 --> 00:36:04,879 We do. 731 00:36:06,548 --> 00:36:08,182 It's fun having fun with you. 732 00:36:09,852 --> 00:36:10,852 Same. 733 00:36:18,627 --> 00:36:21,225 - Well, I'm ready for bed. - Yeah. 734 00:36:21,230 --> 00:36:22,997 Raccoon hunting is hard work. 735 00:36:24,233 --> 00:36:25,733 - Yeah. - Oh, boy. 736 00:36:27,035 --> 00:36:29,070 - Have a good night. - Good night. 737 00:36:41,350 --> 00:36:45,149 I just wonder what a raccoon encounter on a full moon portends. 738 00:36:45,154 --> 00:36:47,889 Maybe... an unmasking. 739 00:36:48,557 --> 00:36:49,987 Or maybe it means 740 00:36:49,992 --> 00:36:52,123 you need to drain and refill that pool. 741 00:36:52,128 --> 00:36:54,024 (MALIKA CHUCKLES) Yeah, definitely. 742 00:36:54,029 --> 00:36:56,694 - Yeah. - Somebody needs to do it. 743 00:36:56,699 --> 00:36:58,863 It's too bad your girl missed out on all the fun. 744 00:36:58,867 --> 00:36:59,963 Where... Where's she at? 745 00:36:59,968 --> 00:37:01,902 Yeah, she's with her other boyfriend. 746 00:37:03,272 --> 00:37:05,869 - You said, "Other boyfriend"? - Mm-hmm. 747 00:37:05,874 --> 00:37:09,006 So you're in an open relationship? 748 00:37:09,011 --> 00:37:11,175 No, poly. 749 00:37:11,180 --> 00:37:13,343 - Poly. - We're totally committed, 750 00:37:13,348 --> 00:37:14,745 but we give each other permission 751 00:37:14,750 --> 00:37:16,413 to explore other committed relationships, 752 00:37:16,418 --> 00:37:17,685 openly and honestly. 753 00:37:19,054 --> 00:37:20,054 Hmm. 754 00:37:24,960 --> 00:37:28,562 Hey, so, uh... I'm sorry again about tonight. 755 00:37:29,565 --> 00:37:30,565 It's okay. 756 00:37:31,233 --> 00:37:32,633 I had fun. 757 00:37:33,569 --> 00:37:35,132 Sorry I broke your bed. 758 00:37:35,137 --> 00:37:36,366 Oh, it's all right. 759 00:37:36,371 --> 00:37:38,739 I needed a new box spring anyway, so... 760 00:37:41,076 --> 00:37:43,240 - Okay. - Hmm. 761 00:37:43,245 --> 00:37:44,245 I'll see you at school. 762 00:37:46,137 --> 00:37:48,100 Hey, um... 763 00:37:48,105 --> 00:37:50,325 I was wondering if those drinks are still on the table. 764 00:37:52,321 --> 00:37:54,184 Uh, sure. 765 00:37:54,189 --> 00:37:55,419 Yeah, if you'd like. 766 00:37:55,424 --> 00:37:56,486 I would like. 767 00:37:56,491 --> 00:37:58,993 ♪ ♪ 768 00:38:04,700 --> 00:38:05,700 Good night. 769 00:38:07,135 --> 00:38:08,135 Good night. 770 00:38:13,709 --> 00:38:16,444 ♪ ♪ 771 00:38:18,447 --> 00:38:19,643 What are you doing? 772 00:38:19,648 --> 00:38:21,278 Cleaning up raccoon scat. 773 00:38:21,283 --> 00:38:22,283 Ew. 774 00:38:24,019 --> 00:38:26,183 So... why do you think 775 00:38:26,188 --> 00:38:27,788 you're in love with Callie again? 776 00:38:30,125 --> 00:38:31,125 You okay? 777 00:38:32,327 --> 00:38:34,157 I guess. 778 00:38:34,162 --> 00:38:35,459 Convincing. 779 00:38:35,464 --> 00:38:36,831 You wanna talk about it? 780 00:38:38,233 --> 00:38:40,034 I'm fine. What's up? 781 00:38:41,203 --> 00:38:43,300 Um... 782 00:38:43,305 --> 00:38:46,670 I'm a little short on rent this month, um... 783 00:38:46,675 --> 00:38:48,405 There was a problem with my check at work, 784 00:38:48,410 --> 00:38:50,008 and I didn't want to ask Mariana for help 785 00:38:50,012 --> 00:38:52,710 'cause, you know, she's unemployed. 786 00:38:52,715 --> 00:38:54,712 No worries. I know you're good for it. 787 00:38:54,717 --> 00:38:57,115 So just get me the rest when you can. 788 00:38:57,120 --> 00:38:59,340 (SIGHS IN RELIEF) Thanks. I really appreciate it. 789 00:39:11,833 --> 00:39:13,063 Then I fell back asleep 790 00:39:13,068 --> 00:39:14,998 and dreamed that we did talk about Ruby, 791 00:39:15,003 --> 00:39:16,533 and Callie kissed me. 792 00:39:16,538 --> 00:39:19,403 And it felt so real and hot. 793 00:39:19,408 --> 00:39:22,206 People rarely represent themselves in dreams, right? 794 00:39:22,211 --> 00:39:24,708 So they represent feelings 795 00:39:24,713 --> 00:39:26,843 or something you're trying to work out. 796 00:39:26,848 --> 00:39:29,546 So what kind of woman does Callie represent to you? 797 00:39:29,551 --> 00:39:31,481 Well, she's aggressive, 798 00:39:31,486 --> 00:39:33,016 definitely a top, 799 00:39:33,021 --> 00:39:34,221 and a really good kisser. 800 00:39:35,490 --> 00:39:36,586 In real life. 801 00:39:36,591 --> 00:39:38,221 Oh. 802 00:39:38,226 --> 00:39:42,692 I guess a woman who's unattainable and intimidating, 803 00:39:42,697 --> 00:39:44,265 - who's... - Ruby? 804 00:39:45,834 --> 00:39:48,498 Well, maybe. A little. 805 00:39:48,503 --> 00:39:50,133 She's definitely in the driver's seat. 806 00:39:50,138 --> 00:39:52,169 Okay, so maybe your dreams are telling you 807 00:39:52,174 --> 00:39:54,008 that you're tired of being the passenger? 808 00:39:55,611 --> 00:39:57,808 I guess I've never been the one in the driver's seat, 809 00:39:57,813 --> 00:39:59,376 in any of my relationships. 810 00:39:59,381 --> 00:40:00,577 So take the wheel. 811 00:40:00,582 --> 00:40:03,413 And then you'll stop having sex dreams about Callie. 812 00:40:03,418 --> 00:40:05,753 At least I hope so 'cause I'm all out of car analogies. 813 00:40:06,321 --> 00:40:07,818 You're right. 814 00:40:07,823 --> 00:40:11,025 But I also might be in love with Callie too. 815 00:40:12,027 --> 00:40:13,256 I'm going to bed. 816 00:40:13,261 --> 00:40:15,421 Maybe I can pick up where the dream left off. 817 00:40:18,066 --> 00:40:19,867 ♪ ♪ 818 00:40:24,306 --> 00:40:25,739 Alice is in love with me? 819 00:40:28,110 --> 00:40:29,243 (PHONE CHIMES) 820 00:40:30,282 --> 00:40:32,577 _ 821 00:40:35,016 --> 00:40:39,616 _ 822 00:40:43,728 --> 00:40:46,292 So, uh, raccoons aside, 823 00:40:46,297 --> 00:40:48,265 what did you think about the new moon ceremony? 824 00:40:49,030 --> 00:40:50,131 I found it, uh... 825 00:40:51,533 --> 00:40:52,533 illuminating. 826 00:40:53,702 --> 00:40:54,869 In what way? 827 00:40:59,206 --> 00:41:00,504 You didn't seem too surprised 828 00:41:00,509 --> 00:41:03,077 when Dyonte said he was in a poly relationship. 829 00:41:04,179 --> 00:41:05,179 You knew? 830 00:41:06,848 --> 00:41:09,417 Yeah. I mean, it's no big deal. 831 00:41:11,086 --> 00:41:13,350 Why didn't you say anything to me then? 832 00:41:13,355 --> 00:41:15,155 I didn't think there was anything to say. 833 00:41:20,429 --> 00:41:22,830 So in the spirit of being open and honest... 834 00:41:25,333 --> 00:41:27,614 are you interested in being in a relationship with Dyonte? 835 00:41:58,000 --> 00:42:02,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.