All language subtitles for Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.HMAX.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MRCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:06,528 This is our only chance. 2 00:00:11,632 --> 00:00:12,951 Exists to achieve the goal 3 00:00:15,110 --> 00:00:18,373 www.elsubtitle.com 4 00:00:21,752 --> 00:00:23,337 Kong we need 5 00:00:23,744 --> 00:00:25,464 The world needs it. 6 00:00:26,131 --> 00:00:27,549 To prevent what will happen 7 00:00:29,217 --> 00:00:30,594 ... And this boy 8 00:00:31,539 --> 00:00:34,056 The only person who can communicate with him 9 00:00:35,256 --> 00:00:36,808 I know they have a special relationship. 10 00:00:37,534 --> 00:00:39,311 He's got nowhere to live. 11 00:00:39,978 --> 00:00:41,855 I promised myself I'd protect him. 12 00:00:44,610 --> 00:00:48,612 And I think Kong did it somehow. 13 00:01:17,107 --> 00:01:18,308 This is Godzilla. 14 00:01:20,122 --> 00:01:22,749 โ™ช Yes โ™ช 15 00:01:22,833 --> 00:01:25,294 โ™ช Come on โ™ช 16 00:01:25,377 --> 00:01:28,338 โ™ช Yes โ™ช 17 00:01:28,422 --> 00:01:29,506 โ™ช Come on, let's go โ™ช 18 00:01:30,779 --> 00:01:31,655 This year 19 00:01:41,873 --> 00:01:43,417 This time frame is going to be very dangerous. 20 00:01:44,329 --> 00:01:46,086 Godzilla's out there, hurting people. 21 00:01:46,086 --> 00:01:47,170 And we don't know why. 22 00:01:48,422 --> 00:01:50,924 Something provoked him, something we can't see here. 23 00:01:50,924 --> 00:01:52,300 I agree with you. 24 00:01:53,203 --> 00:01:54,886 The legend is true 25 00:01:56,201 --> 00:01:57,514 War 26 00:02:01,118 --> 00:02:03,311 And they're the last survivors. 27 00:02:06,034 --> 00:02:06,732 A 28 00:02:08,299 --> 00:02:08,977 Prompt 29 00:02:09,067 --> 00:02:10,277 One is subject to the other 30 00:02:11,330 --> 00:02:12,154 Fall 31 00:02:12,487 --> 00:02:13,947 Kong doesn't give in to anyone. 32 00:02:20,704 --> 00:02:22,798 Godzilla vs Kong 33 00:02:23,001 --> 00:02:23,991 www.elsubtitle.com 34 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 2031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.