All language subtitles for Girl.in.the.Basement.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:09,356 Please, Marie. I need you to take deep breaths, okay? 2 00:00:09,444 --> 00:00:11,315 Please go faster. 3 00:00:12,446 --> 00:00:13,708 -Please, daddy. -Marie. 4 00:00:13,795 --> 00:00:15,841 Just follow my breath, okay? 5 00:00:18,191 --> 00:00:20,671 Shh... 6 00:00:20,758 --> 00:00:23,632 I don't know what just happened. I don't know what happened. 7 00:00:23,719 --> 00:00:28,071 She... Marie, are you breathing? You have to go faster. 8 00:00:28,157 --> 00:00:31,421 -I'm going as fast as I can. -Go! She stopped breathing! 9 00:00:31,509 --> 00:00:33,207 Please keep breathing. 10 00:00:33,293 --> 00:00:34,903 [tires screeching] 11 00:00:39,299 --> 00:00:41,388 Not a word. 12 00:00:44,348 --> 00:00:46,394 Can we get a little help here? 13 00:00:48,525 --> 00:00:51,485 [indistinct announcement on PA] 14 00:00:54,967 --> 00:00:56,229 Wait here, please. 15 00:00:57,666 --> 00:01:00,668 [device beeping] 16 00:01:02,540 --> 00:01:05,326 [woman] Help her. She's coding. 17 00:01:05,412 --> 00:01:07,240 Come on, come on, come on, come on, come on. 18 00:01:07,284 --> 00:01:10,243 [device beeping] 19 00:01:15,335 --> 00:01:18,339 [crickets chirping] 20 00:01:20,993 --> 00:01:25,041 Honey, this meal was fantastic. Thank you very much. 21 00:01:25,127 --> 00:01:27,303 Well, you are absolutely welcome. 22 00:01:27,391 --> 00:01:30,001 I know it's your favorite. 23 00:01:30,089 --> 00:01:31,439 Some ice? 24 00:01:38,707 --> 00:01:39,969 [sighs, clears throat] 25 00:01:40,055 --> 00:01:41,970 Amy, when are you headed back? 26 00:01:42,013 --> 00:01:44,842 Uh, I'm going tomorrow. 27 00:01:44,930 --> 00:01:48,672 Tomorrow? It's spring break. Why don't you stay for the week? 28 00:01:48,760 --> 00:01:52,112 I, I have stuff I need to catch up on. 29 00:01:52,154 --> 00:01:54,766 So, yeah, well, probably tomorrow. 30 00:01:57,856 --> 00:01:59,118 Sit. 31 00:02:00,250 --> 00:02:01,424 Well, I'm gonna be late. 32 00:02:01,512 --> 00:02:04,036 -For what? -The party. 33 00:02:04,079 --> 00:02:07,126 Well, mom said I could go, like, two weeks ago. 34 00:02:07,214 --> 00:02:08,953 This was something you didn't wanna discuss with me? 35 00:02:08,998 --> 00:02:12,958 I was going to, but I... 36 00:02:13,044 --> 00:02:15,090 I don't see what the big deal is. It's just a party. 37 00:02:15,178 --> 00:02:17,659 The big deal is your attitude. Sit! 38 00:02:19,268 --> 00:02:20,835 [sighs] Mom. 39 00:02:24,752 --> 00:02:26,971 Listen to your father. 40 00:02:27,059 --> 00:02:29,191 Are you kidding me? 41 00:02:29,279 --> 00:02:30,802 You said I could go. 42 00:02:30,888 --> 00:02:36,373 -I, I can take her. -Amy, stay out of it. 43 00:02:36,460 --> 00:02:40,029 You're not going. That's final. Go to your room. 44 00:02:44,251 --> 00:02:45,469 Okay. 45 00:02:52,302 --> 00:02:53,999 [clears throat] 46 00:02:54,085 --> 00:02:55,523 Who wants dessert? 47 00:03:11,538 --> 00:03:13,280 [Chris] Heh. There she is. 48 00:03:19,590 --> 00:03:22,941 Let's get out of here. What, you catch hell? 49 00:03:23,028 --> 00:03:26,901 [sighs] Yeah, but I threw it right back. 50 00:03:26,989 --> 00:03:29,296 -Right on. -[engine starts] 51 00:03:34,561 --> 00:03:37,565 [engine revving] 52 00:03:52,754 --> 00:03:54,016 [knocking on door] 53 00:03:54,102 --> 00:03:56,322 Sarah? 54 00:03:56,410 --> 00:04:00,762 [sighs] Come on, babe. I know you're mad. 55 00:04:00,848 --> 00:04:04,548 [sighs] Come on, I just, I just wanna talk to you. Come on. 56 00:04:04,635 --> 00:04:08,813 There'll be other parties, I promise. Open the door. 57 00:04:08,857 --> 00:04:11,338 -[banging on door] -[Don] Open up, Sarah. 58 00:04:11,424 --> 00:04:13,818 She just probably wants some time. 59 00:04:13,905 --> 00:04:17,126 Yeah. She wants everything special. Everything special. 60 00:04:25,090 --> 00:04:26,614 She's a problem. 61 00:04:30,400 --> 00:04:34,665 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 62 00:04:34,708 --> 00:04:36,537 ♪ Ooh-ooh-ooh 63 00:04:36,624 --> 00:04:42,934 ♪ We return to where we are to see what comes out ♪ 64 00:04:43,020 --> 00:04:47,198 ♪ We return to where we are ♪ 65 00:04:47,242 --> 00:04:50,290 ♪ We're seeing the star now 66 00:04:50,376 --> 00:04:53,379 [intense music] 67 00:05:02,518 --> 00:05:06,523 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 68 00:05:06,609 --> 00:05:08,698 ♪ It always looks okay ♪ 69 00:05:08,742 --> 00:05:11,833 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 70 00:05:11,919 --> 00:05:15,270 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 71 00:05:16,794 --> 00:05:19,754 [pop music on stereo] 72 00:05:22,409 --> 00:05:24,148 I wrote something. 73 00:05:24,236 --> 00:05:26,587 -About what? -About you. 74 00:05:30,590 --> 00:05:32,419 [guitar strumming] 75 00:05:32,462 --> 00:05:35,725 -Don't have it all mapped out. -[guitar tuning] 76 00:05:35,770 --> 00:05:38,729 -And I don't have all the words. -Let's go. Play. 77 00:05:38,816 --> 00:05:40,905 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. 78 00:05:40,948 --> 00:05:43,951 [guitar strumming] 79 00:05:46,475 --> 00:05:50,350 ♪ I remember holding tight 80 00:05:50,436 --> 00:05:53,309 ♪ Felt like falling ♪ 81 00:05:53,395 --> 00:05:57,400 ♪ Looking in your eyes ♪ 82 00:05:57,487 --> 00:06:01,316 ♪ I can hear it through the night ♪ 83 00:06:01,403 --> 00:06:04,232 ♪ Voices calling ♪ 84 00:06:04,319 --> 00:06:07,583 ♪ Sounds of sunrise ♪ 85 00:06:07,670 --> 00:06:13,895 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 86 00:06:18,900 --> 00:06:24,905 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 87 00:06:29,126 --> 00:06:30,564 [chuckles] 88 00:06:34,306 --> 00:06:36,525 -What? -I love it. 89 00:06:36,612 --> 00:06:38,571 -Yeah? -Yeah. 90 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 I love you. 91 00:06:43,489 --> 00:06:44,751 I love you. 92 00:06:44,838 --> 00:06:47,754 [instrumental music] 93 00:07:01,681 --> 00:07:03,510 [birds chirping] 94 00:07:09,907 --> 00:07:12,867 [engine revving] 95 00:07:25,879 --> 00:07:28,795 [instrumental music] 96 00:07:31,362 --> 00:07:33,888 -I'll call you later. -Love you. 97 00:07:35,193 --> 00:07:38,458 -See you later. -Bye. 98 00:07:41,242 --> 00:07:44,246 -[engine starts] -[engine revving] 99 00:07:50,294 --> 00:07:53,342 Why don't you come in the front door like a normal person? 100 00:07:56,605 --> 00:07:59,391 I thought I said no. 101 00:07:59,479 --> 00:08:02,306 You can't make up your own rules. 102 00:08:02,393 --> 00:08:05,309 -Whatever. -We're not done. 103 00:08:05,396 --> 00:08:07,660 -Was that your boyfriend? -That's not your business. 104 00:08:07,703 --> 00:08:09,270 Oh, oh, did your mother and I 105 00:08:09,357 --> 00:08:10,924 give you permission to date motorcycle boys? 106 00:08:11,011 --> 00:08:12,883 [scoffs] You know, the day I turn 18, I'm out of here 107 00:08:12,927 --> 00:08:14,189 and you're never gonna see me again! 108 00:08:14,275 --> 00:08:15,756 Come here. 109 00:08:15,842 --> 00:08:17,496 [intense music] 110 00:08:17,583 --> 00:08:21,979 When you're in my house, you follow my rules. 111 00:08:22,066 --> 00:08:25,286 -Get off me. -Hey, hey. What's going on here? 112 00:08:26,983 --> 00:08:29,639 -He's crazy. -Really? You had to do that? 113 00:08:32,250 --> 00:08:34,382 -[door shuts] -Ugh... 114 00:08:41,955 --> 00:08:44,871 [instrumental music] 115 00:08:49,440 --> 00:08:52,880 -Mm. -So... 116 00:08:52,967 --> 00:08:55,535 -I hope it was worth it. -It was. 117 00:08:55,621 --> 00:08:56,709 Mm-hmm. 118 00:08:57,972 --> 00:09:00,277 Oh. 119 00:09:00,365 --> 00:09:03,193 -He told me he loved me. -Get out. 120 00:09:05,805 --> 00:09:08,503 I thought you were going back to the dorm. 121 00:09:08,591 --> 00:09:11,637 I wanted to make sure you were okay first. 122 00:09:11,724 --> 00:09:14,684 You're almost out of here. Just keep your head down and be cool. 123 00:09:14,770 --> 00:09:15,728 Okay? 124 00:09:15,771 --> 00:09:18,078 Somebody has to stand up to him. 125 00:09:18,165 --> 00:09:19,906 I mean, he's crazy. 126 00:09:19,949 --> 00:09:21,603 Mom just lets him walk all over her. 127 00:09:21,690 --> 00:09:23,737 Don't mess with him, okay? 128 00:09:29,351 --> 00:09:31,439 You're only grounded for a week. 129 00:09:32,833 --> 00:09:34,703 [Sarah] Oh, my God. That is so stupid. 130 00:09:34,790 --> 00:09:37,967 I swear, I'm leaving as soon as I turn 18. 131 00:09:38,011 --> 00:09:41,842 So you keep saying. I just hope you have a plan. 132 00:09:41,929 --> 00:09:43,365 -I do. -Yeah? 133 00:09:43,452 --> 00:09:45,846 [Sarah] I'm gonna travel the world. 134 00:09:45,933 --> 00:09:49,153 -That's not a plan, Sarah. No. -That's not a plan. 135 00:09:49,197 --> 00:09:52,503 That, it's my plan. I'm gonna start in Florida. 136 00:09:52,592 --> 00:09:55,333 And I'm gonna get jobs to work my way across the country. 137 00:09:55,419 --> 00:09:58,248 I'm gonna see everything I've always wanted to see. 138 00:09:58,336 --> 00:10:00,424 [Irene] I know I can't stop you. 139 00:10:00,511 --> 00:10:04,429 Go, see the world, be brave. 140 00:10:04,516 --> 00:10:07,476 -Just don't be reckless. -Okay. 141 00:10:07,563 --> 00:10:10,565 And call me and write me and visit me. 142 00:10:10,653 --> 00:10:12,524 [Sarah and Amy laughing] 143 00:10:12,568 --> 00:10:15,615 [Irene] Promise? [Sarah] Yeah, I promise. 144 00:10:15,702 --> 00:10:17,312 I'm not gonna lose my girls. 145 00:10:29,106 --> 00:10:32,065 [intense music] 146 00:11:02,139 --> 00:11:05,098 [music continues] 147 00:11:08,929 --> 00:11:11,932 [creaking] 148 00:11:26,076 --> 00:11:29,035 [intense music] 149 00:11:38,785 --> 00:11:40,786 [students cheering] 150 00:11:44,137 --> 00:11:47,054 [instrumental music] 151 00:11:53,495 --> 00:11:55,236 Uh, no, I haven't asked him yet. 152 00:11:55,323 --> 00:11:56,671 Uh, I just have to wait for the right time. 153 00:11:56,759 --> 00:11:59,544 He can be, you know, a little, 154 00:11:59,631 --> 00:12:02,112 uh, iffy sometimes. 155 00:12:02,198 --> 00:12:04,549 Hey, I'm going to the store. Where's your father? 156 00:12:04,636 --> 00:12:06,726 Uh, I think he's out front. 157 00:12:06,769 --> 00:12:09,903 Ah. Good for him. I worry about him. 158 00:12:09,990 --> 00:12:13,122 He's in the man cave so much lately. 159 00:12:13,166 --> 00:12:14,908 What do you think he does down there all the time? 160 00:12:14,995 --> 00:12:16,823 -You should go look. -No. 161 00:12:16,910 --> 00:12:20,087 He says there's rats. I am very not interested in rats. 162 00:12:21,610 --> 00:12:24,568 -Wanna come with me? -Mom, I'm on the phone. 163 00:12:24,655 --> 00:12:27,746 Oh. Is that Chris? 164 00:12:29,051 --> 00:12:30,357 Okay. 165 00:12:31,097 --> 00:12:32,534 Love you. 166 00:12:34,144 --> 00:12:35,623 I'm sorry. 167 00:12:43,501 --> 00:12:45,546 -[Irene] Bye, honey. -Buh-bye. 168 00:12:47,766 --> 00:12:50,770 [engine revving] 169 00:12:58,952 --> 00:13:02,084 [laughs] Yeah. Just... 170 00:13:02,171 --> 00:13:03,913 -Hey. Hang up the phone. -Oh. 171 00:13:04,000 --> 00:13:05,785 I need your help with something. 172 00:13:07,002 --> 00:13:08,699 [sighs] 173 00:13:08,788 --> 00:13:10,963 I'm sorry, Chris. I have to call you right back. 174 00:13:15,228 --> 00:13:17,492 -Come on. -What do you want? 175 00:13:17,535 --> 00:13:19,493 -Huh? -Pick this up. 176 00:13:21,235 --> 00:13:24,020 Come on. Up. 177 00:13:24,064 --> 00:13:26,108 Yeah. We're going down the basement. 178 00:13:27,762 --> 00:13:29,068 That's right. 179 00:13:30,243 --> 00:13:31,592 Keep going. 180 00:13:35,901 --> 00:13:37,338 [Don] Watch your step. 181 00:13:43,735 --> 00:13:46,913 Uh, can I go hang out with a friend tonight? 182 00:13:47,000 --> 00:13:49,524 Well, you asked nicely, yes. 183 00:13:51,439 --> 00:13:52,700 -Here? -[Don] No. 184 00:13:52,743 --> 00:13:55,964 -[exhales sharply] -Uh... 185 00:14:00,882 --> 00:14:03,842 [intense music] 186 00:14:05,453 --> 00:14:07,716 [Sarah] What is this place? 187 00:14:07,803 --> 00:14:10,501 Previous owner built a bomb shelter. 188 00:14:10,588 --> 00:14:12,025 I made some improvements. 189 00:14:17,117 --> 00:14:19,205 Well, put that end over there. 190 00:14:21,991 --> 00:14:24,123 And here we go. 191 00:14:25,299 --> 00:14:27,083 What do you think? 192 00:14:27,169 --> 00:14:30,260 [Sarah] I mean, it kinda sucks. There is no windows. 193 00:14:30,304 --> 00:14:32,001 You don't like it? 194 00:14:34,351 --> 00:14:37,049 -Dad. -That's too bad. 195 00:14:37,136 --> 00:14:39,747 What are you doing, dad? Dad, what are you d... 196 00:14:39,834 --> 00:14:41,184 [door shuts] 197 00:14:41,924 --> 00:14:43,142 Dad! 198 00:14:44,274 --> 00:14:45,579 Dad! 199 00:14:48,626 --> 00:14:50,671 Let me out! 200 00:14:51,628 --> 00:14:53,674 [inaudible] 201 00:15:06,992 --> 00:15:09,082 Help! 202 00:15:09,952 --> 00:15:12,389 Oh. Oh. 203 00:15:16,698 --> 00:15:19,482 [breathing heavily] What is this? 204 00:15:19,569 --> 00:15:21,223 What is my bag doing here? 205 00:15:23,051 --> 00:15:26,098 Hello! Help! 206 00:15:31,365 --> 00:15:32,756 [breathing heavily] 207 00:15:32,843 --> 00:15:34,759 [beeping] 208 00:15:34,803 --> 00:15:37,110 Uh... Wait... 209 00:15:37,197 --> 00:15:38,981 [beeping] 210 00:15:39,068 --> 00:15:41,809 Wait. Oh, oh. Why? 211 00:15:45,378 --> 00:15:47,947 Oh, God, no. Please, God. No, this isn't happening. 212 00:15:57,434 --> 00:16:01,089 Hello? Mom? Mom? 213 00:16:01,176 --> 00:16:03,092 Hello! 214 00:16:04,136 --> 00:16:06,790 Hello! 215 00:16:06,877 --> 00:16:10,491 [Sarah] Mom! Help! 216 00:16:13,711 --> 00:16:16,366 Help! Dad! 217 00:16:16,410 --> 00:16:18,934 Dad, please let me out. 218 00:16:20,240 --> 00:16:24,069 [Sarah] Help! Help! 219 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 Help! 220 00:16:27,550 --> 00:16:29,857 Dad, please let me out! 221 00:16:29,900 --> 00:16:31,860 Please let me out, dad! 222 00:16:37,605 --> 00:16:39,476 Hello! 223 00:16:40,434 --> 00:16:42,088 Hello! 224 00:16:55,318 --> 00:16:56,753 [Amy] Mom, I'm sure she's fine. 225 00:16:56,840 --> 00:16:58,930 She's probably just at a friend's house. 226 00:16:59,018 --> 00:17:02,412 What friend? I called all her friends, nobody's seen her. 227 00:17:02,455 --> 00:17:04,283 -I'm calling the cops. -Reenie. 228 00:17:04,327 --> 00:17:06,721 Let's just go to sleep. She'll be here when we wake up. 229 00:17:07,677 --> 00:17:09,376 I'm calling the cops. 230 00:17:10,637 --> 00:17:12,161 Amy, call Chris. 231 00:17:14,816 --> 00:17:17,818 [intense music] 232 00:17:22,475 --> 00:17:25,392 [inaudible] 233 00:17:37,969 --> 00:17:40,928 [instrumental music] 234 00:17:49,110 --> 00:17:52,157 [beeping] 235 00:17:57,553 --> 00:17:58,598 [sighs] 236 00:18:07,086 --> 00:18:08,565 [switch clicks] 237 00:18:21,883 --> 00:18:24,928 [urinating] 238 00:18:38,769 --> 00:18:40,118 [door sliding] 239 00:18:45,340 --> 00:18:47,778 [intense music] 240 00:18:48,692 --> 00:18:49,824 [grunting] 241 00:18:54,045 --> 00:18:56,047 -[beeping] -[Sarah] Help! 242 00:18:56,135 --> 00:18:58,484 -[banging] -Mom! Mom! 243 00:19:00,269 --> 00:19:02,444 Yeah, you can scream as much as you'd like, 244 00:19:02,531 --> 00:19:04,578 'cause the room is soundproof. 245 00:19:05,926 --> 00:19:10,018 [grunting] Dad, get off! 246 00:19:10,060 --> 00:19:13,847 Dad, let go! Let go! 247 00:19:13,934 --> 00:19:15,675 [grunts] Ah! 248 00:19:22,596 --> 00:19:24,205 You can't do this to me. 249 00:19:24,250 --> 00:19:26,251 Yes, I can. 250 00:19:27,600 --> 00:19:30,212 I can't breathe. There's no air. 251 00:19:30,255 --> 00:19:34,564 As long as there's power, there's air. 252 00:19:34,651 --> 00:19:37,959 Three failed attempts on the keypad shuts the power off, 253 00:19:38,046 --> 00:19:39,874 which shuts off the ventilation system. 254 00:19:39,961 --> 00:19:42,832 I change the code every day. 255 00:19:42,919 --> 00:19:45,184 [panting] 256 00:19:53,408 --> 00:19:54,714 Why are you doing this? 257 00:19:54,801 --> 00:19:58,021 Life is a series of interactions. 258 00:19:58,108 --> 00:20:00,502 Action, reaction. 259 00:20:00,589 --> 00:20:02,940 Choices, consequences. 260 00:20:02,983 --> 00:20:06,770 You chose to be disrespectful, and this is your consequence. 261 00:20:06,813 --> 00:20:10,470 Help! Someone! Ugh. 262 00:20:10,557 --> 00:20:14,038 This vent is where you get your air 263 00:20:14,081 --> 00:20:15,997 if I say you do. 264 00:20:16,084 --> 00:20:19,392 You eat when I say you do. 265 00:20:19,479 --> 00:20:23,482 You want a blanket, a book, 266 00:20:23,569 --> 00:20:27,617 you can have those things if I say you can. 267 00:20:27,703 --> 00:20:32,405 Everything that you get now, every privilege, you will earn. 268 00:20:34,058 --> 00:20:35,407 You understand? 269 00:20:36,321 --> 00:20:38,933 Do you understand? 270 00:20:42,370 --> 00:20:44,329 Fine. 271 00:20:44,416 --> 00:20:46,896 Ah. Damn. 272 00:20:46,983 --> 00:20:50,901 Huh? Hey! Ow. Ow. 273 00:20:51,597 --> 00:20:53,469 Oh, ow. 274 00:20:53,556 --> 00:20:56,515 [groaning] Dad. No. 275 00:20:56,603 --> 00:20:59,519 -[Don grunting] -[Sarah groaning] 276 00:20:59,606 --> 00:21:00,736 [Sarah sobbing] 277 00:21:00,824 --> 00:21:03,783 [intense music] 278 00:21:29,896 --> 00:21:32,812 [instrumental music] 279 00:21:44,302 --> 00:21:45,913 [beeping] 280 00:22:07,281 --> 00:22:08,761 [door opens] 281 00:22:09,762 --> 00:22:10,850 [door shuts] 282 00:22:20,425 --> 00:22:25,039 Well, it's not like her. I mean, she still hasn't called. 283 00:22:25,126 --> 00:22:28,085 She promised that she wouldn't run off like that again. 284 00:22:28,128 --> 00:22:30,348 She broke a lot of promises. 285 00:22:31,959 --> 00:22:33,351 This is my husband, Don. 286 00:22:33,439 --> 00:22:35,309 -Nice to meet you. -Sir. 287 00:22:35,396 --> 00:22:36,571 Well, she's run off before, right? 288 00:22:36,658 --> 00:22:37,572 [Don] Yes. [Irene] No. 289 00:22:37,659 --> 00:22:39,270 It was to a party. 290 00:22:39,357 --> 00:22:41,751 This is different. She came right back. 291 00:22:41,838 --> 00:22:44,405 Well, she's 18, which means she can come and go as she pleases. 292 00:22:44,492 --> 00:22:47,757 Isn't it likely that she decided she needed some space 293 00:22:47,800 --> 00:22:48,975 and is staying with friends? 294 00:22:49,062 --> 00:22:50,978 She doesn't have that many friends. 295 00:22:51,065 --> 00:22:53,415 I've talked to all the ones that I know. 296 00:22:53,459 --> 00:22:57,288 -Boyfriend? -Chris hasn't seen her. 297 00:22:57,376 --> 00:22:59,247 [Amy] And he seems like a pretty nice guy. 298 00:22:59,290 --> 00:23:01,379 Chris who? You got a number? 299 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 Yeah. I'll go get it. 300 00:23:04,818 --> 00:23:07,124 All right. We'll talk to him. 301 00:23:07,167 --> 00:23:08,255 Did you guys notice anything missing? 302 00:23:08,343 --> 00:23:10,126 Clothes, personal items? 303 00:23:10,171 --> 00:23:13,392 Uh, yes. Some clothes and a travel bag. 304 00:23:14,957 --> 00:23:18,440 -Did you tell him her plans? -What plan? 305 00:23:18,527 --> 00:23:20,921 She wants to visit all 50 states. 306 00:23:21,008 --> 00:23:24,011 Don, it's not really a plan. 307 00:23:24,706 --> 00:23:26,360 She's a dreamer. 308 00:23:26,447 --> 00:23:29,059 And she said that when she turned 18, 309 00:23:29,145 --> 00:23:31,409 that she was gonna go from Florida 310 00:23:31,453 --> 00:23:35,108 and work her way across the country. 311 00:23:35,152 --> 00:23:36,936 But she hasn't had her birthday yet. 312 00:23:36,980 --> 00:23:38,939 [sobbing] And she wouldn't leave 313 00:23:38,982 --> 00:23:41,157 without saying goodbye to me. 314 00:23:41,244 --> 00:23:43,464 She wouldn't. 315 00:23:43,551 --> 00:23:45,466 We've already filed a missing person's report. 316 00:23:45,511 --> 00:23:46,685 But without any leads, that's about all 317 00:23:46,772 --> 00:23:48,949 I can do at this point. 318 00:23:49,036 --> 00:23:51,038 And I've been doing this for 20 years. 319 00:23:51,125 --> 00:23:54,301 Usually, these situations resolve themselves. 320 00:23:54,345 --> 00:23:57,783 You'll be sitting at home, your phone will ring... 321 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 And it'll be Sarah. 322 00:24:01,788 --> 00:24:03,093 Yeah. 323 00:24:04,181 --> 00:24:06,096 Well, thank you. 324 00:24:09,272 --> 00:24:11,405 [Don] And I'll be sure to let you know if she calls. 325 00:24:11,492 --> 00:24:13,452 -[cop] All right. It's good. -[door opens] 326 00:24:16,628 --> 00:24:18,543 Help! 327 00:24:22,764 --> 00:24:26,290 Help! 328 00:24:31,860 --> 00:24:33,340 [grunting] 329 00:24:34,994 --> 00:24:37,432 [panting] 330 00:24:48,574 --> 00:24:50,879 [Sarah] What are you thinking about? 331 00:24:50,924 --> 00:24:53,665 [Chris] Thinking about you. 332 00:24:53,752 --> 00:24:56,886 On the back of my bike. Hot. 333 00:24:56,972 --> 00:24:59,409 [scoffs] Not if I fall off and die. 334 00:24:59,498 --> 00:25:01,716 Ah, you're safer on a bike than you are in a car. 335 00:25:01,761 --> 00:25:02,979 Oh, really? 336 00:25:05,373 --> 00:25:07,983 Well, uh, probably not. 337 00:25:08,070 --> 00:25:10,770 -But I'm gonna get you a helmet. -Mm. 338 00:25:10,857 --> 00:25:13,076 And then what? 339 00:25:13,119 --> 00:25:15,165 Then we're gonna hit the road. Me and you, rockin' your helmet. 340 00:25:15,251 --> 00:25:17,211 Yeah. Me rockin' my pink helmet. 341 00:25:18,341 --> 00:25:20,780 And, uh, where are we gonna go? 342 00:25:21,520 --> 00:25:23,303 Anywhere. 343 00:25:23,390 --> 00:25:25,219 Everywhere. Wherever you want. 344 00:25:26,828 --> 00:25:28,309 Florida? 345 00:25:30,180 --> 00:25:31,224 Okay. 346 00:25:31,311 --> 00:25:34,706 ♪ Sounds of sunrise ♪ 347 00:25:34,793 --> 00:25:37,536 ♪ Wherever I may go ♪ Wherever I may go ♪ 348 00:25:37,623 --> 00:25:42,540 ♪ Wherever I may go ♪ Wherever I may go ♪ 349 00:25:42,627 --> 00:25:45,020 ♪ Wherever I may go ♪ 350 00:25:45,107 --> 00:25:47,894 ♪ Your voice echoes so loud ♪ Wherever I may go ♪ 351 00:25:51,288 --> 00:25:54,161 [lawn mover whirring] 352 00:25:54,248 --> 00:25:57,251 [engine revving] 353 00:26:06,868 --> 00:26:09,088 You must be Chris-with-the-bike. 354 00:26:11,830 --> 00:26:13,267 Nice ride. 355 00:26:13,354 --> 00:26:15,748 Uh, look, is Sarah back? 356 00:26:15,835 --> 00:26:17,052 The cop, cops called me looking for her. 357 00:26:17,139 --> 00:26:18,097 I-I wanted to come by, 358 00:26:18,184 --> 00:26:20,926 see if you heard anything. 359 00:26:21,013 --> 00:26:23,103 Just wanted to, I wanted to bring her this. 360 00:26:23,145 --> 00:26:25,408 Um, she didn't tell you? 361 00:26:26,888 --> 00:26:28,803 Tell me what? 362 00:26:28,847 --> 00:26:31,154 She didn't say anything about Steve? 363 00:26:31,197 --> 00:26:33,591 S-Steve? Steve who? 364 00:26:34,504 --> 00:26:37,203 [sighs] Sarah and Steve 365 00:26:37,290 --> 00:26:38,857 were best friends in the old neighborhood 366 00:26:38,944 --> 00:26:40,816 since, like, first grade. 367 00:26:40,859 --> 00:26:42,861 She always said that she was gonna run away with him one day, 368 00:26:42,949 --> 00:26:47,606 and right after graduation, she did. 369 00:26:49,476 --> 00:26:51,392 Wait, so you're, you're, you're trying to tell me 370 00:26:51,479 --> 00:26:54,916 that Sarah ran off with some guy named Steve? 371 00:26:55,003 --> 00:26:57,658 My wife said they're in Florida. She was working as a waitress. 372 00:26:57,745 --> 00:27:01,357 Now, you're sure she didn't say anything about Steve? 373 00:27:01,402 --> 00:27:05,885 I remember she, uh, she-she mentioned Florida. 374 00:27:05,927 --> 00:27:09,540 Uh, if you want, um, my wife can mail her the, the gift. 375 00:27:09,627 --> 00:27:12,979 -No, no. It's fine. Thanks. -Hey, Chris, I'm really sorry. 376 00:27:13,066 --> 00:27:16,155 I mean, you seem like a good guy. I... 377 00:27:16,242 --> 00:27:18,114 I'll tell her, you know, when she calls, 378 00:27:18,201 --> 00:27:20,508 uh, that, that you came by. Okay? 379 00:27:20,595 --> 00:27:21,988 Yeah, cool. 380 00:27:24,119 --> 00:27:26,383 [engine starts] 381 00:27:26,470 --> 00:27:28,951 [engine revving] 382 00:27:30,213 --> 00:27:32,346 Who was that? Any news? 383 00:27:32,433 --> 00:27:35,392 Reenie, if I hear anything, 384 00:27:35,435 --> 00:27:37,350 you'll be the first to know. 385 00:27:37,437 --> 00:27:40,702 It's gonna be okay. We're gonna find her. Okay? 386 00:27:40,789 --> 00:27:43,312 [lawn mover whirring] 387 00:27:44,618 --> 00:27:46,490 [door opening] 388 00:27:46,577 --> 00:27:47,665 [beeping] 389 00:27:56,326 --> 00:27:59,155 These should last a few days. 390 00:28:01,941 --> 00:28:05,770 And I've got a little surprise 391 00:28:05,857 --> 00:28:07,293 for you. 392 00:28:14,780 --> 00:28:18,914 Happy birthday. You're 18 now. 393 00:28:18,957 --> 00:28:22,788 Make a wish and blow out your candle. 394 00:28:25,659 --> 00:28:28,053 I don't have to be nice. 395 00:28:36,148 --> 00:28:37,498 [Don] Good. 396 00:28:39,152 --> 00:28:42,721 And here is a little gift. 397 00:28:49,728 --> 00:28:51,206 What do you say? 398 00:28:53,557 --> 00:28:56,559 What do you say? 399 00:28:58,648 --> 00:29:00,563 Thank you. 400 00:29:00,651 --> 00:29:02,261 You're welcome. 401 00:29:03,001 --> 00:29:04,437 Put it on. 402 00:29:20,322 --> 00:29:23,413 Oh. You look very nice. 403 00:29:26,199 --> 00:29:28,941 Hm. Pick something. 404 00:29:30,681 --> 00:29:34,468 -Pick something you want. -Like what? 405 00:29:36,383 --> 00:29:38,993 I really wanna get out of here, please. 406 00:29:39,038 --> 00:29:42,780 It's a little early for that. Pick something else. 407 00:29:44,520 --> 00:29:46,696 Well, a TV? 408 00:29:46,741 --> 00:29:49,482 Mm-hmm, you're gonna have to earn that. 409 00:29:51,005 --> 00:29:54,052 -A clock? -Hm. 410 00:29:54,139 --> 00:29:57,796 Time passes really weird down here. 411 00:29:57,883 --> 00:30:00,319 Yes. I can do that for you. 412 00:30:00,363 --> 00:30:04,019 See, you do something for me, 413 00:30:04,062 --> 00:30:06,107 I do something for you. 414 00:30:08,196 --> 00:30:09,808 Come over here. 415 00:30:11,635 --> 00:30:13,985 -Dad, I-- -Don. 416 00:30:14,072 --> 00:30:16,336 Call me Don. 417 00:30:16,423 --> 00:30:18,468 Come here. 418 00:30:18,555 --> 00:30:21,514 [intense music] 419 00:30:21,558 --> 00:30:24,299 [Don] That's a good girl. 420 00:30:24,386 --> 00:30:27,347 [clock ticking] 421 00:30:44,190 --> 00:30:47,148 [intense music] 422 00:31:07,821 --> 00:31:09,388 [door shuts] 423 00:31:25,099 --> 00:31:28,190 [chuckles] You're learning. 424 00:31:29,669 --> 00:31:32,107 -[intense music] -Dad. 425 00:31:32,193 --> 00:31:35,544 -[grunting] -Ah! Oh, ah... 426 00:31:35,632 --> 00:31:38,635 -[grunts] -[groaning] 427 00:31:38,678 --> 00:31:42,248 From your first breath, and every day since, 428 00:31:42,335 --> 00:31:44,292 I have gladly provided. 429 00:31:44,337 --> 00:31:49,167 And in return, you have given your mother and I 430 00:31:49,254 --> 00:31:53,172 nothing but selfish disrespect. 431 00:31:53,259 --> 00:31:58,089 This is what happens to ungrateful little girls. 432 00:32:00,962 --> 00:32:03,922 [intense music] 433 00:32:15,367 --> 00:32:18,414 [liquid splashing] 434 00:32:23,418 --> 00:32:26,814 Oh, oh, oh... 435 00:32:38,042 --> 00:32:40,959 [groaning] 436 00:32:42,089 --> 00:32:43,309 Oh. 437 00:32:44,265 --> 00:32:46,790 [breathing heavily] 438 00:32:48,357 --> 00:32:50,664 [groaning] 439 00:32:53,232 --> 00:32:56,147 [grunting] 440 00:33:01,761 --> 00:33:04,111 [sobbing] 441 00:33:07,594 --> 00:33:10,684 [screaming] 442 00:33:16,298 --> 00:33:19,345 [screaming] 443 00:33:25,133 --> 00:33:28,180 [breathing heavily] 444 00:33:30,095 --> 00:33:32,792 [groaning] 445 00:33:32,879 --> 00:33:35,883 [baby bawling] 446 00:33:42,889 --> 00:33:44,195 It's all right. 447 00:33:56,643 --> 00:33:58,558 What are we gonna call you? 448 00:34:00,124 --> 00:34:01,386 Mary? 449 00:34:02,214 --> 00:34:03,519 Agnes? 450 00:34:05,781 --> 00:34:07,174 Marie? 451 00:34:10,482 --> 00:34:12,049 Okay, Marie. 452 00:34:14,008 --> 00:34:16,444 Motherhood. 453 00:34:16,531 --> 00:34:19,448 It's the best thing that can happen to a woman. 454 00:34:19,535 --> 00:34:21,450 Gives you a sense of purpose. 455 00:34:21,493 --> 00:34:23,886 [claps] You're welcome. 456 00:34:26,542 --> 00:34:28,370 How about you put these things away? 457 00:34:31,198 --> 00:34:32,939 [wincing] 458 00:34:34,897 --> 00:34:36,073 [groaning] 459 00:34:46,171 --> 00:34:49,086 [instrumental music] 460 00:35:14,459 --> 00:35:16,156 [sighs] 461 00:35:16,200 --> 00:35:19,117 [music continues] 462 00:35:21,466 --> 00:35:23,990 [sobbing] 463 00:35:27,560 --> 00:35:30,606 So do you get a bigger office? 464 00:35:30,693 --> 00:35:33,957 Of course. Uh, second biggest. 465 00:35:34,044 --> 00:35:37,526 Wow. I'm so happy for you. 466 00:35:37,569 --> 00:35:40,834 Well, I've been there ten years. I do deserve it. 467 00:35:40,921 --> 00:35:42,140 Hm. 468 00:35:48,754 --> 00:35:50,147 What's that? 469 00:35:51,410 --> 00:35:53,412 Mommy, daddy and me 470 00:35:53,499 --> 00:35:56,502 and my new, well, baby brother or sister. 471 00:35:57,415 --> 00:35:58,504 Hm. 472 00:36:00,158 --> 00:36:01,636 Hm. Thank you. 473 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 It's good. 474 00:36:10,993 --> 00:36:13,693 You know, soon there's gonna be three of us. 475 00:36:13,736 --> 00:36:15,912 [sighs] 476 00:36:15,999 --> 00:36:19,046 You know, it's not too late to let us-- 477 00:36:19,133 --> 00:36:21,265 Might it be possible 478 00:36:21,352 --> 00:36:24,356 that I be able to come down here and relax? 479 00:36:28,794 --> 00:36:31,450 -[beeping] -Sorry, Don. 480 00:36:31,537 --> 00:36:33,495 Yeah, sure you are. 481 00:36:38,544 --> 00:36:39,674 [device beeps] 482 00:37:01,870 --> 00:37:04,874 -Congrats on the promotion, dad. -Thank you very much, Amy. 483 00:37:12,098 --> 00:37:15,798 So, does this promotion 484 00:37:15,841 --> 00:37:18,060 come with a raise? 485 00:37:18,147 --> 00:37:22,631 I-I was thinking maybe we could hire a private investigator. 486 00:37:22,674 --> 00:37:25,155 -No. -Why not? 487 00:37:25,243 --> 00:37:28,245 You've already gone to Florida, you spent $5000, 488 00:37:28,332 --> 00:37:30,421 we're not gonna waste anymore money on this. 489 00:37:30,508 --> 00:37:32,292 Don't you wonder what happened to her? 490 00:37:32,379 --> 00:37:36,254 Don't you wonder if, if she's happy? 491 00:37:36,341 --> 00:37:38,080 [Irene] Maybe she's dead. 492 00:37:39,821 --> 00:37:42,303 I'm never giving up, Don. 493 00:37:42,390 --> 00:37:44,392 I'm gonna keep searching for her 494 00:37:44,479 --> 00:37:47,352 and I don't care what kind of money it costs. 495 00:37:47,439 --> 00:37:49,963 [cutlery clattering] 496 00:37:50,006 --> 00:37:51,964 We have a daughter right here. 497 00:38:02,671 --> 00:38:04,151 [door opens] 498 00:38:05,760 --> 00:38:06,805 [sniffles] 499 00:38:09,111 --> 00:38:10,635 Merry Christmas. 500 00:38:12,419 --> 00:38:13,638 What do you say? 501 00:38:14,682 --> 00:38:16,162 Thank you, Don. 502 00:38:17,338 --> 00:38:19,296 You're welcome. 503 00:38:20,602 --> 00:38:23,213 Oh, my gosh! Ah! 504 00:38:23,301 --> 00:38:26,042 -Ah. It's a television. -[door shuts] 505 00:38:26,129 --> 00:38:30,220 -What is a television? -Oh, man. 506 00:38:30,307 --> 00:38:34,660 Well, this is gonna be our window to the outside. 507 00:38:34,747 --> 00:38:37,792 Outside? Where daddy goes? 508 00:38:37,879 --> 00:38:39,185 Mm-hmm. 509 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 Okay? You wanna watch something? 510 00:38:42,972 --> 00:38:45,497 [chuckles] Okay. 511 00:38:46,584 --> 00:38:49,327 [chuckles] Oh... 512 00:38:51,720 --> 00:38:53,417 Wow! 513 00:38:53,504 --> 00:38:56,158 -We have a television. -Cool. 514 00:38:57,377 --> 00:38:59,640 [intense music] 515 00:39:01,294 --> 00:39:04,472 -[breathing heavily] -Yeah. 516 00:39:04,559 --> 00:39:07,082 -[coughing] -Oh. Marie, I'm sorry. 517 00:39:07,169 --> 00:39:09,042 [door opens] 518 00:39:09,129 --> 00:39:11,086 [Marie groaning] 519 00:39:11,173 --> 00:39:13,524 -[door shuts] -[Marie coughing] 520 00:39:17,223 --> 00:39:19,225 No. No. None of these are for kids. 521 00:39:19,269 --> 00:39:20,575 I don't know how much to give her. 522 00:39:20,662 --> 00:39:22,098 Give her half. 523 00:39:22,142 --> 00:39:24,057 What if it makes her worse, or poisons her? 524 00:39:24,100 --> 00:39:26,145 Her temperature's a 101 degrees! 525 00:39:26,232 --> 00:39:29,758 You and Amy got sick all the time, your mother handled it. 526 00:39:29,845 --> 00:39:32,544 Yeah, but she needs a doctor. 527 00:39:32,631 --> 00:39:35,720 You're the mother now. You handle it. 528 00:39:37,243 --> 00:39:39,767 -Hey. -How you doing, big guy? 529 00:39:39,854 --> 00:39:42,901 Hey! Hey, she needs a doctor! 530 00:39:42,944 --> 00:39:44,251 [sighs] 531 00:39:44,903 --> 00:39:47,950 [sobbing] 532 00:39:47,993 --> 00:39:49,734 I'm sorry, sweetie. 533 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 Can you tell me a story? 534 00:39:56,568 --> 00:39:58,395 Another one? 535 00:39:58,439 --> 00:40:02,834 -And I want a new story. -Okay. Um... 536 00:40:02,921 --> 00:40:07,578 Once upon a time there was a fairy princess. 537 00:40:07,665 --> 00:40:11,626 And she was in love with a handsome prince. 538 00:40:11,669 --> 00:40:13,367 What was his name? 539 00:40:13,453 --> 00:40:17,283 His name was Good Prince Christopher. 540 00:40:19,894 --> 00:40:21,810 And he played the lute. 541 00:40:21,854 --> 00:40:26,466 And one day the princess's evil father 542 00:40:26,553 --> 00:40:28,338 found out about Prince Christopher 543 00:40:28,381 --> 00:40:32,647 and he was so mad that he chopped off his daughter's wings 544 00:40:32,734 --> 00:40:35,432 and he locked her in a cave underground. 545 00:40:37,957 --> 00:40:40,872 And the princess was so lonely. 546 00:40:40,959 --> 00:40:44,832 But, but then one day, 547 00:40:44,919 --> 00:40:47,182 her fairy godmother came 548 00:40:47,269 --> 00:40:50,490 and brought her a little girl to keep her company. 549 00:40:50,577 --> 00:40:53,232 And they were so happy that she came back 550 00:40:53,319 --> 00:40:54,799 a couple of years later, but this time 551 00:40:54,843 --> 00:40:57,845 she brought them a little boy. 552 00:40:57,890 --> 00:41:01,459 What about Good Prince Christopher? 553 00:41:03,504 --> 00:41:06,419 I think he's still looking for her. 554 00:41:06,506 --> 00:41:09,901 And sometimes he sings the song he made for her 555 00:41:09,988 --> 00:41:11,990 hoping that she can hear him. 556 00:41:13,687 --> 00:41:17,475 -Do you know the song? -Mm-hmm. 557 00:41:17,517 --> 00:41:19,999 ♪ Wherever I go 558 00:41:20,086 --> 00:41:23,481 ♪ Your voice echoes so loud ♪ 559 00:41:24,437 --> 00:41:27,484 [humming] 560 00:41:30,966 --> 00:41:32,185 [birds chirping] 561 00:41:32,227 --> 00:41:33,490 [Amy] Bye. 562 00:41:38,452 --> 00:41:41,673 Yeah, I'm on my way. Okay. I'll see you soon. 563 00:41:42,890 --> 00:41:45,024 [sighs] Uh, Amy. 564 00:41:46,328 --> 00:41:48,506 Hey, it's, uh, Chris. 565 00:41:48,548 --> 00:41:50,725 Chris? Ch-Chris. Hey. 566 00:41:50,769 --> 00:41:52,553 So sorry. I didn't recognize you. You... 567 00:41:52,597 --> 00:41:55,555 -Y-your hair. -Yeah, well... 568 00:41:55,642 --> 00:41:57,602 Gotta grow up sometime, right? 569 00:41:57,689 --> 00:42:00,778 Uh, how are things? You, you're living here now? 570 00:42:00,865 --> 00:42:03,303 God, no. Uh... 571 00:42:03,390 --> 00:42:07,133 You know, mom says I don't visit enough, so, uh, 572 00:42:07,220 --> 00:42:10,310 so I'm here for the weekend. 573 00:42:10,397 --> 00:42:13,225 How's, um, how's Sarah? 574 00:42:14,836 --> 00:42:18,752 Uh, you didn't... You haven't heard? 575 00:42:18,839 --> 00:42:21,234 What, you still haven't heard anything? 576 00:42:21,321 --> 00:42:24,280 -No. I haven't. -Wow. 577 00:42:24,323 --> 00:42:26,892 That Steve guy must've really done a number, huh? 578 00:42:28,807 --> 00:42:31,765 -Steve? -Well, your dad told me that-- 579 00:42:31,810 --> 00:42:34,725 Wait, when, when did you talk to my dad? Uh... 580 00:42:37,249 --> 00:42:39,426 [humming] 581 00:42:41,732 --> 00:42:44,256 ♪ Song that never ends 582 00:42:44,343 --> 00:42:46,999 -Can you stop it? -Not right now. 583 00:42:47,086 --> 00:42:49,609 [indistinct singing] 584 00:42:49,696 --> 00:42:51,743 Time for bed. Can you brush your teeth? 585 00:42:51,830 --> 00:42:54,919 -But I wanna go with Don. -Well, you can't. 586 00:42:55,006 --> 00:42:57,399 -Why not? -'Cause that's not up to me. 587 00:42:57,486 --> 00:43:00,533 -Then who is it up to? -Don. 588 00:43:00,620 --> 00:43:03,667 I wanna go outside, to the park, and to the zoo, 589 00:43:03,754 --> 00:43:05,843 and play with real friends, like on TV. 590 00:43:05,930 --> 00:43:07,627 Okay, well, we're your friends, you can play with us. 591 00:43:07,714 --> 00:43:09,151 We can come up with our own zoo. 592 00:43:09,238 --> 00:43:12,459 But I wanna go to the real zoo, stupid! 593 00:43:12,546 --> 00:43:14,722 Hey. Quiet chair, now! 594 00:43:14,809 --> 00:43:16,463 [groans] 595 00:43:25,776 --> 00:43:28,039 [Chris] I knew he was lying. He was just making stuff up. 596 00:43:28,127 --> 00:43:30,955 I knew it. But he was really nice about it. 597 00:43:31,042 --> 00:43:35,002 That's my dad. He fools people. Yeah. 598 00:43:35,089 --> 00:43:36,309 Everyone, except the people who know him best. 599 00:43:36,395 --> 00:43:39,006 And Sarah, she saw right through him. 600 00:43:39,093 --> 00:43:41,966 She'd stand up to him. 601 00:43:42,053 --> 00:43:45,144 Well, what do you think happened? 602 00:43:45,187 --> 00:43:47,711 Most of the time I think she got away 603 00:43:47,754 --> 00:43:51,367 and that she's living a great life somewhere. 604 00:43:51,410 --> 00:43:54,935 And, you know, well, at other times, I just... 605 00:43:56,415 --> 00:43:59,636 I, I think he did something to her. 606 00:44:00,986 --> 00:44:04,553 -Like, what? -I don't know. Like... 607 00:44:04,642 --> 00:44:07,122 Maybe he hit her and she fell and... 608 00:44:08,557 --> 00:44:10,517 Gosh, I don't know. 609 00:44:10,604 --> 00:44:11,865 He hit my mom once, 610 00:44:11,952 --> 00:44:14,173 she was in the hospital for two days. 611 00:44:15,564 --> 00:44:17,350 -Jesus. -Yeah. 612 00:44:17,392 --> 00:44:19,787 You don't know the half of it. 613 00:44:23,008 --> 00:44:25,357 God, I miss her. 614 00:44:25,444 --> 00:44:27,664 [sniffles] 615 00:44:27,707 --> 00:44:30,711 Maybe we can kind of go outside. 616 00:44:30,798 --> 00:44:32,756 I think I might need 617 00:44:32,843 --> 00:44:37,022 a little bit of an adventure. 618 00:44:37,109 --> 00:44:38,763 -What do you say? Michael. -Yeah. 619 00:44:38,850 --> 00:44:41,243 Come here, come on, quick, quick, quick, quick, quick! 620 00:44:41,287 --> 00:44:43,202 Get your flashlight on. Turn it on. 621 00:44:43,897 --> 00:44:45,203 Ho! 622 00:44:46,640 --> 00:44:48,598 Okay. Ah. 623 00:44:48,685 --> 00:44:50,164 -Hello. -Hello. 624 00:44:50,252 --> 00:44:51,819 [all chuckling] 625 00:44:51,906 --> 00:44:54,126 Tonight I'm going to be your guide 626 00:44:54,213 --> 00:44:56,388 as we go on a little adventure 627 00:44:56,475 --> 00:45:00,435 through the jungle! 628 00:45:00,522 --> 00:45:04,091 But before we go, I need to know something. 629 00:45:04,135 --> 00:45:05,964 -Can you be brave? -Yeah! 630 00:45:06,051 --> 00:45:08,575 -Are you gonna be brave? -Yeah! 631 00:45:08,618 --> 00:45:12,448 All right. Let's do this thing. Follow me. 632 00:45:12,492 --> 00:45:14,059 -Come on. Follow me, follow me. -[giggling] 633 00:45:14,102 --> 00:45:15,495 Quick, quick, quick. Shh, shh, shh! 634 00:45:15,582 --> 00:45:17,452 Quick. Careful of the branches. 635 00:45:17,497 --> 00:45:19,499 Hey, stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 636 00:45:19,586 --> 00:45:22,589 [gasps] Look, it's quicksand! Jump! 637 00:45:22,676 --> 00:45:25,069 -[grunts] Come on, jump! -[grunts] 638 00:45:25,113 --> 00:45:27,549 Could that be what I think it is? 639 00:45:27,636 --> 00:45:31,640 Oh, my gosh! It's a waterfall! 640 00:45:31,685 --> 00:45:34,339 -Careful, you're gonna get wet! -[indistinct yelling] 641 00:45:34,426 --> 00:45:36,428 [shushing] Come here. 642 00:45:37,560 --> 00:45:38,865 Do you hear that? 643 00:45:39,606 --> 00:45:41,260 [panting] Look. 644 00:45:42,957 --> 00:45:46,133 It's a wild panther! Run! 645 00:45:46,178 --> 00:45:49,006 [panting] We better run! We gotta hide! 646 00:45:49,093 --> 00:45:51,836 Come on, come on, guys, hide. We gotta get away. 647 00:45:51,923 --> 00:45:54,794 We gotta get away, can't let him see us. 648 00:45:54,881 --> 00:45:55,926 [indistinct chatter] 649 00:45:56,013 --> 00:45:58,930 [all screaming] 650 00:46:00,801 --> 00:46:02,629 [Irene] Why would you lie? Huh? 651 00:46:02,716 --> 00:46:05,979 What is this story you made up about our old neighbor Steve? 652 00:46:06,066 --> 00:46:07,372 Why would you lie to Chris? 653 00:46:07,459 --> 00:46:08,548 What difference does it make 654 00:46:08,635 --> 00:46:10,202 what I say to some lowlife 655 00:46:10,289 --> 00:46:11,943 who's sneaking around with our daughter? 656 00:46:11,986 --> 00:46:14,684 -So you did lie! -You know something. 657 00:46:14,772 --> 00:46:17,644 Yeah, I know that your sister has been threatening 658 00:46:17,731 --> 00:46:19,950 to run away since she was 11 years old! 659 00:46:20,037 --> 00:46:22,736 -I-I wonder why, dad! -[Don] What does that mean? 660 00:46:22,823 --> 00:46:24,868 -Did-did you do something? -Did I do what? 661 00:46:24,955 --> 00:46:26,870 -[Irene] Amy, stop. Okay, Don... -I don't know. Did you, dad? 662 00:46:26,914 --> 00:46:29,002 All I did was provide for you and your sister! 663 00:46:29,089 --> 00:46:31,310 Both of you stop it, stop it! 664 00:46:32,919 --> 00:46:35,182 I am gonna hire a private investigator. 665 00:46:35,227 --> 00:46:36,705 What did I say about this? 666 00:46:36,794 --> 00:46:38,446 What you always say. You know what? 667 00:46:38,533 --> 00:46:41,711 I don't care anymore. I am gonna find her myself! 668 00:46:41,754 --> 00:46:43,888 You don't have to pay for it, you don't have to worry 669 00:46:43,930 --> 00:46:48,153 about it, I will get a job and I will find her myself. 670 00:46:48,240 --> 00:46:50,155 Yeah, is this the part where you wanna break something? 671 00:46:50,242 --> 00:46:53,200 How about this? Huh? How about this? 672 00:46:53,245 --> 00:46:55,160 Oh, what the hell, Reenie? 673 00:46:56,117 --> 00:46:58,816 The hell. Reenie... 674 00:47:03,254 --> 00:47:04,430 [door shuts] 675 00:47:04,517 --> 00:47:07,519 [dramatic music] 676 00:47:23,928 --> 00:47:26,278 [breathing heavily] 677 00:47:26,365 --> 00:47:27,888 Ma, are you okay? 678 00:47:27,975 --> 00:47:30,107 [mumbling] 679 00:47:30,194 --> 00:47:31,848 Can you, can you go get me a towel, please? 680 00:47:31,935 --> 00:47:33,850 -Yeah. -Thank you. Thank you. 681 00:47:38,377 --> 00:47:41,859 [breathing heavily] Thank you. Thank you. 682 00:47:46,819 --> 00:47:47,995 [gasps] 683 00:47:52,260 --> 00:47:54,479 [mumbling] 684 00:47:54,566 --> 00:47:56,743 -Hey! -[gasps] Gosh. 685 00:47:59,702 --> 00:48:00,877 Keys. 686 00:48:02,269 --> 00:48:05,272 You find what you were looking for? 687 00:48:05,359 --> 00:48:06,926 What do you think, I hid your sister down here? 688 00:48:06,970 --> 00:48:08,798 Think you still pushed her away. 689 00:48:08,885 --> 00:48:11,236 That is on you. That is always on you! 690 00:48:11,278 --> 00:48:14,281 Maybe I'll get lucky and chase you away, too. 691 00:48:14,368 --> 00:48:16,066 Now get out! 692 00:48:22,202 --> 00:48:23,247 [door shuts] 693 00:48:24,510 --> 00:48:26,772 [breathing heavily] 694 00:48:27,905 --> 00:48:29,254 [grunts] 695 00:48:30,211 --> 00:48:32,299 [baby cooing] 696 00:48:32,386 --> 00:48:34,214 [door opens] 697 00:48:37,870 --> 00:48:39,394 [door shuts] 698 00:48:45,444 --> 00:48:47,446 What are we calling this one? 699 00:48:49,229 --> 00:48:50,448 Thomas. 700 00:48:52,450 --> 00:48:54,452 He looks like my father. 701 00:48:55,323 --> 00:48:57,760 A miserable little man. 702 00:49:21,305 --> 00:49:22,655 [sighs] 703 00:49:26,267 --> 00:49:30,968 I was thinking, it could be a really good idea if... 704 00:49:31,577 --> 00:49:32,970 If? 705 00:49:34,580 --> 00:49:36,973 Well, if you took this one upstairs. 706 00:49:39,801 --> 00:49:42,501 What kind of a mother are you? 707 00:49:44,111 --> 00:49:45,633 You're just gonna... 708 00:49:46,809 --> 00:49:49,160 abandon one of your children? 709 00:49:51,510 --> 00:49:53,685 And I'm done raising kids. 710 00:49:55,861 --> 00:49:57,515 What about Reenie? 711 00:50:04,305 --> 00:50:07,569 There's not enough room down here for two kids. 712 00:50:07,656 --> 00:50:10,571 Definitely not three. 713 00:50:10,658 --> 00:50:14,010 And if I didn't spend so much time taking care of him... 714 00:50:15,794 --> 00:50:18,711 I would have way more time to take care of you. 715 00:50:29,852 --> 00:50:31,723 [baby bawling] 716 00:50:33,769 --> 00:50:35,336 [instrumental music] 717 00:50:35,423 --> 00:50:38,383 [baby bawling] 718 00:50:40,254 --> 00:50:41,734 Don! 719 00:50:41,776 --> 00:50:44,084 -[baby bawling] -Calm down, honey. 720 00:50:44,127 --> 00:50:45,912 Hi, baby. 721 00:50:51,309 --> 00:50:53,615 [Sarah] Dear mom. I hope you're doing okay. 722 00:50:53,658 --> 00:50:55,225 -What? Sarah? -I'm sorry I haven't called. 723 00:50:55,312 --> 00:50:57,488 -Or written. -[sighs] You're alive. 724 00:50:57,575 --> 00:50:59,620 [Sarah] I have a boyfriend now, and we're dong okay, 725 00:50:59,664 --> 00:51:02,493 but there's no time or money for a baby right now. 726 00:51:02,580 --> 00:51:04,147 -Oh, my God. -This is Thomas. 727 00:51:04,191 --> 00:51:06,453 I hope you'll take good care of him for me 728 00:51:06,497 --> 00:51:08,629 until I can come for him. 729 00:51:08,673 --> 00:51:11,937 I love you and miss you. Sarah. 730 00:51:14,374 --> 00:51:17,812 -Come here, my baby. -[baby bawling] 731 00:51:17,856 --> 00:51:19,598 -[dramatic music] -Don... 732 00:51:20,511 --> 00:51:23,341 Don, Don... 733 00:51:23,428 --> 00:51:25,865 This is Sarah's baby. 734 00:51:25,952 --> 00:51:27,258 She was here. 735 00:51:28,519 --> 00:51:30,957 -Sarah was here. -No. 736 00:51:33,785 --> 00:51:35,265 Oh, come on, baby. 737 00:51:42,272 --> 00:51:45,231 [music continues] 738 00:51:54,546 --> 00:51:57,461 [instrumental music on TV] 739 00:51:59,551 --> 00:52:01,421 [door opens] 740 00:52:01,508 --> 00:52:03,120 [Sarah shushing] 741 00:52:03,946 --> 00:52:04,990 Shh... 742 00:52:06,296 --> 00:52:07,298 Shh... 743 00:52:09,691 --> 00:52:10,952 Hey. 744 00:52:11,039 --> 00:52:13,477 -How'd it go? -Fine. 745 00:52:13,564 --> 00:52:16,437 Just one little hiccup. 746 00:52:16,524 --> 00:52:20,919 "Mom, I'm being held captive in the basement. 747 00:52:21,006 --> 00:52:22,660 Call the police." 748 00:52:23,923 --> 00:52:26,142 You haven't learned a thing. 749 00:52:32,497 --> 00:52:34,325 Now put this on. 750 00:52:42,680 --> 00:52:45,640 [clock ticking] 751 00:52:49,644 --> 00:52:52,256 [Marie] Once upon a time there was a little girl 752 00:52:52,343 --> 00:52:54,780 who lived in a dark cave with her mother, 753 00:52:54,867 --> 00:52:56,825 who was once a fairy princess. 754 00:52:56,912 --> 00:52:59,740 One day a fairy godmother brought a little boy 755 00:52:59,785 --> 00:53:01,352 for the little girl to play with. 756 00:53:01,394 --> 00:53:03,223 They loved playing together. 757 00:53:03,267 --> 00:53:05,356 They went on amazing adventures, 758 00:53:05,443 --> 00:53:09,098 to the rainforest, the jungle and even the moon, 759 00:53:09,185 --> 00:53:10,752 where they met an alien. 760 00:53:10,839 --> 00:53:13,015 Even though they argued sometimes, 761 00:53:13,102 --> 00:53:15,278 they were very happy. 762 00:53:15,321 --> 00:53:18,238 Her mother's Prince Charming was still wandering, 763 00:53:18,325 --> 00:53:20,544 trying to find his fairy princess. 764 00:53:20,631 --> 00:53:23,504 He sang the special song he wrote for her, 765 00:53:23,591 --> 00:53:27,508 and never gave up. The little girl never gave up either. 766 00:53:27,595 --> 00:53:30,423 She knew that one day she and her mother 767 00:53:30,510 --> 00:53:32,470 and her brother would be rescued... 768 00:53:32,557 --> 00:53:34,602 [Marie] ...and live happily ever after. 769 00:53:34,689 --> 00:53:36,908 -[Sarah] Wow! -[cheering] 770 00:53:36,995 --> 00:53:39,084 Thank you. Thank you. 771 00:53:47,093 --> 00:53:48,093 Ah. 772 00:53:49,443 --> 00:53:51,923 Stop. Stay still. 773 00:53:51,966 --> 00:53:54,055 Let me see. Okay, you're done. 774 00:53:54,142 --> 00:53:55,928 Well, looks cool. 775 00:53:55,970 --> 00:53:57,276 -Yeah? -Yeah. 776 00:53:57,321 --> 00:53:59,278 [indistinct chatter] 777 00:53:59,365 --> 00:54:01,673 -Ta-da! -[Michael] Really? 778 00:54:01,760 --> 00:54:03,979 [laughs] You look like a clown. 779 00:54:04,066 --> 00:54:06,591 -Yeah, says you. -Hey, what are you doing? 780 00:54:06,678 --> 00:54:08,287 -Make-up. -[Sarah] No. 781 00:54:08,332 --> 00:54:10,464 You're not wearing make-up. 782 00:54:10,551 --> 00:54:12,073 Come here. 783 00:54:16,861 --> 00:54:20,430 You are very, very beautiful. 784 00:54:22,606 --> 00:54:25,261 Marie. Marie, come here. 785 00:54:26,524 --> 00:54:27,785 Come here. 786 00:54:29,352 --> 00:54:33,095 Hey! Come here, set the table. 787 00:54:34,879 --> 00:54:37,316 Michael, help your sister. 788 00:54:37,403 --> 00:54:39,928 You don't touch her. 789 00:54:40,015 --> 00:54:42,452 Please leave her alone. 790 00:54:44,062 --> 00:54:45,499 Take this with you. 791 00:54:45,542 --> 00:54:47,631 She doesn't need it. She's just a kid. 792 00:54:54,899 --> 00:54:56,466 -[beeping] -[door opens] 793 00:54:58,555 --> 00:54:59,818 [door shuts] 794 00:55:02,734 --> 00:55:05,519 [Marie] Great. Thanks, mom. 795 00:55:05,606 --> 00:55:07,868 -[breathing heavily] -Hey. 796 00:55:07,912 --> 00:55:10,394 Remember to breathe, honey. 797 00:55:10,481 --> 00:55:11,656 [Marie breathing heavily] 798 00:55:11,698 --> 00:55:14,658 What's goin' on? Will you talk to me? 799 00:55:16,921 --> 00:55:18,662 I don't know anyone. 800 00:55:19,881 --> 00:55:22,709 I don't have any friends. 801 00:55:22,754 --> 00:55:25,930 What if I never meet anyone? 802 00:55:26,017 --> 00:55:28,847 What if I never meet a nice boy? 803 00:55:30,674 --> 00:55:32,024 You will. 804 00:55:33,459 --> 00:55:35,680 -How? -I'm working on it. 805 00:55:35,767 --> 00:55:37,334 I promise. 806 00:55:38,725 --> 00:55:40,859 You just have to be patient. 807 00:55:42,687 --> 00:55:44,689 How did you meet dad? 808 00:55:55,089 --> 00:55:58,049 I've known your father almost my whole life. 809 00:55:59,921 --> 00:56:02,575 Well, I think that when we get out of here, 810 00:56:02,620 --> 00:56:04,709 maybe you should get a divorce. 811 00:56:08,452 --> 00:56:09,714 Noted. 812 00:56:11,671 --> 00:56:14,674 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 813 00:56:29,080 --> 00:56:32,084 [thunder rumbling] 814 00:56:33,345 --> 00:56:36,261 [water dripping] 815 00:56:44,444 --> 00:56:45,575 [exhales sharply] 816 00:56:47,577 --> 00:56:49,709 Hey, grandma. 817 00:56:49,796 --> 00:56:51,843 Hi there, young man. Come. 818 00:56:51,930 --> 00:56:54,410 -Come here. -What are you doing in here? 819 00:56:57,805 --> 00:56:59,894 -[water dripping] -Mom? 820 00:57:02,374 --> 00:57:05,117 -Oh, my God. -What's that smell? 821 00:57:06,205 --> 00:57:08,120 I think that's rain. 822 00:57:09,903 --> 00:57:11,122 [Sarah grunts] 823 00:57:12,080 --> 00:57:14,343 Michael, come help us. 824 00:57:14,430 --> 00:57:17,042 Uh... Well, will you help me move this? 825 00:57:17,129 --> 00:57:19,131 -This? -This, yes. 826 00:57:26,443 --> 00:57:29,620 I was just missing your mama like crazy, 827 00:57:29,662 --> 00:57:31,535 and I just wanted to make sure 828 00:57:31,622 --> 00:57:35,973 that, that everything was perfect for when she comes home. 829 00:57:37,888 --> 00:57:40,805 [water dripping] 830 00:57:44,895 --> 00:57:47,071 Oh, my God. 831 00:57:47,158 --> 00:57:49,640 Michael, can you go get me a spoon? 832 00:57:52,338 --> 00:57:54,819 Grandpa says she's never coming back. Um... 833 00:57:56,080 --> 00:57:58,475 Oh. How does he know? 834 00:58:00,301 --> 00:58:02,303 Your grandpa doesn't know everything. 835 00:58:04,568 --> 00:58:06,352 God, the ceiling is wet. It's soft. 836 00:58:06,439 --> 00:58:08,267 [rain pattering] 837 00:58:08,354 --> 00:58:09,964 What was she like? 838 00:58:14,098 --> 00:58:18,363 She was magnificent. 839 00:58:18,406 --> 00:58:21,845 I mean, she is magnificent. 840 00:58:24,109 --> 00:58:26,633 -You look just like her. -[chuckles] 841 00:58:26,720 --> 00:58:28,504 Come here, you crazy kid. 842 00:58:33,073 --> 00:58:34,205 [chuckles] 843 00:58:38,602 --> 00:58:40,211 I think I can dig through. 844 00:58:43,301 --> 00:58:46,218 [water dripping] 845 00:58:52,267 --> 00:58:55,227 -[scraping] -[water dripping] 846 00:59:09,546 --> 00:59:12,548 [dramatic music] 847 00:59:29,609 --> 00:59:32,569 [music continues] 848 00:59:38,836 --> 00:59:40,794 [doorbell ringing] 849 00:59:40,838 --> 00:59:42,100 [knocking on door] 850 00:59:47,017 --> 00:59:48,410 How can I help you? 851 00:59:53,676 --> 00:59:55,287 [knocking on door] 852 00:59:57,506 --> 00:59:59,160 -How can I help you? -Hi. 853 00:59:59,247 --> 01:00:02,685 So sorry to wake you. I was just, um... 854 01:00:02,729 --> 01:00:05,078 There's a light flashing outside of your house. 855 01:00:05,165 --> 01:00:07,515 I, I didn't know if you knew or not. 856 01:00:07,560 --> 01:00:11,129 It looked like someone was trying to signal or something. 857 01:00:11,171 --> 01:00:12,477 Really? 858 01:00:14,522 --> 01:00:16,307 [chuckles] 859 01:00:16,350 --> 01:00:17,961 Probably just my imagination. 860 01:00:18,004 --> 01:00:21,530 Well, thank you. I will check it out. 861 01:00:21,573 --> 01:00:23,488 -Have a good night. -Goodnight. 862 01:00:29,276 --> 01:00:31,758 -[Irene] Don? -Reenie, go back to bed. 863 01:00:31,845 --> 01:00:33,151 It's nothing. 864 01:00:35,414 --> 01:00:36,414 [door shuts] 865 01:00:36,502 --> 01:00:38,459 [panting] 866 01:00:40,506 --> 01:00:42,247 No. Ah! 867 01:00:42,334 --> 01:00:45,292 -[Don grunting] -[Sarah groaning] 868 01:00:46,990 --> 01:00:48,774 -Dad, stop! -[Sarah screaming] 869 01:00:48,861 --> 01:00:51,821 [Sarah sobbing] 870 01:00:55,129 --> 01:00:58,959 -[Sarah sobbing] -It's okay. 871 01:00:59,785 --> 01:01:01,874 [door shuts] 872 01:01:01,919 --> 01:01:04,834 [Sarah sobbing] 873 01:01:06,792 --> 01:01:08,403 Well, can you, can you tell me what to do? 874 01:01:08,446 --> 01:01:10,361 -Please. -[Sarah grunting] 875 01:01:11,711 --> 01:01:13,408 Something's wrong. 876 01:01:13,495 --> 01:01:15,323 -Something's really wrong. -What do I do? 877 01:01:15,410 --> 01:01:16,673 [sobbing] I don't know. 878 01:01:21,502 --> 01:01:23,635 [Sarah grunting] 879 01:01:23,723 --> 01:01:25,899 [Sarah breathing heavily] 880 01:01:25,986 --> 01:01:28,859 [Sarah grunting] 881 01:01:29,990 --> 01:01:32,993 [instrumental music] 882 01:01:34,908 --> 01:01:36,430 [Sarah] No, no, no, no... 883 01:01:36,517 --> 01:01:39,520 [Sarah sobbing] 884 01:01:47,528 --> 01:01:50,531 [music continues] 885 01:02:01,848 --> 01:02:03,720 -[sniffles] -[door shuts] 886 01:02:03,807 --> 01:02:06,852 [sobbing] 887 01:02:18,256 --> 01:02:21,214 [music continues] 888 01:02:39,580 --> 01:02:43,149 Hello, kids! Class dismissed! 889 01:02:43,194 --> 01:02:45,848 -Happy birthday! -Thanks, dad. 890 01:02:45,935 --> 01:02:47,285 You're welcome. 891 01:02:47,372 --> 01:02:48,939 What's for dinner? 892 01:02:50,941 --> 01:02:52,464 What's wrong with you? 893 01:02:54,205 --> 01:02:57,729 Nothing. Everything's fine. 894 01:02:57,816 --> 01:03:00,645 Well, get that look off your face. You look just like her. 895 01:03:00,689 --> 01:03:03,082 -Who? -Your grandmother. 896 01:03:03,169 --> 01:03:05,738 She always had this sour look on her face. 897 01:03:05,825 --> 01:03:08,872 Like nothing was ever good enough. 898 01:03:08,959 --> 01:03:13,397 You know, I don't have to come down here if I don't want. 899 01:03:13,484 --> 01:03:15,356 [Sarah] I'm sorry, Don. I'm just tired. 900 01:03:15,443 --> 01:03:19,796 Oh, you're tired? What from? From working so hard? 901 01:03:21,100 --> 01:03:24,147 You don't know what it's like up there. 902 01:03:24,234 --> 01:03:26,714 They're laying off people left and right. 903 01:03:26,803 --> 01:03:29,718 I'll be lucky to hang on to my job by Christmas. 904 01:03:29,805 --> 01:03:30,937 Hm. 905 01:03:39,946 --> 01:03:41,426 How's Thomas? 906 01:03:41,513 --> 01:03:44,254 Thomas is doing great. 907 01:03:44,341 --> 01:03:47,039 He's eating like a wild animal. 908 01:03:47,084 --> 01:03:49,390 He's getting big, he's getting strong. 909 01:03:49,434 --> 01:03:51,392 Next year he wants to play football 910 01:03:51,479 --> 01:03:53,089 in addition to baseball. 911 01:03:53,176 --> 01:03:55,178 I'd like to play someday. 912 01:03:55,265 --> 01:03:56,919 Well, you certainly will be able to 913 01:03:56,963 --> 01:04:00,401 as soon as your mother learns to behave herself. 914 01:04:00,444 --> 01:04:01,749 When will that be? 915 01:04:01,838 --> 01:04:04,274 [Marie] Yeah, when will that be? 916 01:04:04,361 --> 01:04:08,932 A month? A year? Two years? 917 01:04:08,975 --> 01:04:12,848 Well, well, I don't know. It all depends on mom, right? 918 01:04:17,941 --> 01:04:20,725 Right. He's sorry he asked. 919 01:04:23,207 --> 01:04:25,861 [Michael] What's wrong with asking, huh? 920 01:04:25,948 --> 01:04:27,167 [Marie] Fifteen minutes? [Sarah] He would have said no. 921 01:04:27,254 --> 01:04:28,254 How do you know? 922 01:04:28,298 --> 01:04:29,647 He treats you like garbage! 923 01:04:29,734 --> 01:04:31,432 I just do. You don't know him. 924 01:04:31,475 --> 01:04:33,912 -You barely let us speak to him! -That's true. 925 01:04:33,999 --> 01:04:35,218 Yeah, I'm trying to protect you, 926 01:04:35,261 --> 01:04:36,437 and I'm doing the best that I can! 927 01:04:36,524 --> 01:04:37,785 This is your fault! 928 01:04:37,874 --> 01:04:39,439 You are the reason we're down here! 929 01:04:39,484 --> 01:04:40,919 No, he keeps us in here like animals. 930 01:04:40,964 --> 01:04:42,879 -I just wanna go outside! -Me, too! 931 01:04:42,966 --> 01:04:45,272 [Marie] We just wanna go outside, mom! Do something! 932 01:04:45,359 --> 01:04:47,665 Shut up! 933 01:04:47,752 --> 01:04:48,754 [grunts] 934 01:04:48,841 --> 01:04:51,234 [indistinct yelling] 935 01:04:57,631 --> 01:04:59,024 [groans] 936 01:04:59,111 --> 01:05:02,071 [sobbing] 937 01:05:15,432 --> 01:05:19,479 ♪ I remember holding tight 938 01:05:19,566 --> 01:05:22,135 ♪ Felt like falling ♪ 939 01:05:22,178 --> 01:05:26,312 ♪ Looking in your eyes 940 01:05:26,399 --> 01:05:27,792 ♪ I can hear it through the night ♪ 941 01:05:27,879 --> 01:05:29,272 I love you. 942 01:05:30,403 --> 01:05:32,972 ♪ Voices calling 943 01:05:33,059 --> 01:05:36,671 ♪ Sounds of sunrise ♪ 944 01:05:36,758 --> 01:05:42,589 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 945 01:05:47,856 --> 01:05:53,122 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 946 01:06:13,707 --> 01:06:14,970 Sorry. 947 01:06:19,104 --> 01:06:21,455 We know you're just trying to protect us. 948 01:06:22,673 --> 01:06:24,850 I'm sorry, too. 949 01:06:24,892 --> 01:06:26,156 About what? 950 01:06:27,243 --> 01:06:30,160 None of this was your fault. 951 01:06:30,247 --> 01:06:31,899 If I would have just shut up like Amy, 952 01:06:31,988 --> 01:06:34,468 I wouldn't be down here. 953 01:06:34,555 --> 01:06:36,687 We wouldn't be down here. 954 01:06:36,774 --> 01:06:38,385 Who's Amy? 955 01:06:38,428 --> 01:06:41,345 [instrumental music] 956 01:06:52,617 --> 01:06:56,968 I haven't been honest with you two, but you're old enough now, 957 01:06:57,055 --> 01:06:59,189 and I think it's time you know the truth. 958 01:07:10,461 --> 01:07:12,984 Do you remember the story I used to tell you 959 01:07:13,071 --> 01:07:16,988 about the fairy princess and how her father cut off her wings? 960 01:07:17,075 --> 01:07:19,600 My favorite story. 961 01:07:19,644 --> 01:07:22,950 [Sarah] Yeah. That's kind of my story. 962 01:07:23,039 --> 01:07:25,780 I'm the fairy princess. 963 01:07:25,823 --> 01:07:27,651 And who do you think Don is? 964 01:07:27,738 --> 01:07:31,176 That's dad. Your husband. 965 01:07:31,263 --> 01:07:33,265 He lives upstairs with Aunt Reenie 966 01:07:33,352 --> 01:07:37,444 who helps takes care of Thomas. Right? 967 01:07:37,488 --> 01:07:41,231 I grew up upstairs with my sister Amy. 968 01:07:42,754 --> 01:07:44,930 I had a mom and dad, too. 969 01:07:45,017 --> 01:07:49,194 But my dad and I didn't get along. 970 01:07:50,544 --> 01:07:52,024 He was awful. 971 01:07:52,111 --> 01:07:56,810 And I had this boyfriend who I was so in love with. 972 01:07:56,897 --> 01:08:00,685 -Prince Christopher? -Yeah. 973 01:08:00,772 --> 01:08:04,080 Anyway, we were gonna run away together after I turned 18, 974 01:08:04,167 --> 01:08:06,385 but my dad must've known, 975 01:08:06,473 --> 01:08:09,954 because he tricked me and he locked me down here. 976 01:08:09,998 --> 01:08:13,088 So, when did you meet dad? 977 01:08:19,269 --> 01:08:22,619 Aunt Reenie isn't my aunt. 978 01:08:23,708 --> 01:08:26,537 She's my mom. 979 01:08:26,623 --> 01:08:29,279 Don is her husband... 980 01:08:30,714 --> 01:08:32,672 who is also my dad, 981 01:08:32,717 --> 01:08:37,287 and, and is also your dad. 982 01:08:37,373 --> 01:08:39,026 [Marie sobbing] 983 01:08:39,070 --> 01:08:40,725 Do you understand what I'm telling you? 984 01:08:40,811 --> 01:08:42,900 No. No, I don't. 985 01:08:42,988 --> 01:08:45,208 -[Sarah] I'm sorry. -[breathing heavily] 986 01:08:45,294 --> 01:08:48,341 -Marie! -[breathing heavily] 987 01:08:48,427 --> 01:08:50,473 She's having an asthma attack. 988 01:08:50,561 --> 01:08:52,998 [Marie breathing heavily] 989 01:08:54,434 --> 01:08:56,784 You have to breathe. It's okay. 990 01:08:56,870 --> 01:09:00,222 -It's okay. Come on. -What's wrong with us? 991 01:09:00,266 --> 01:09:04,488 Nothing is wrong with you. I love you both so, so much. 992 01:09:04,574 --> 01:09:06,967 Okay? There's nothing wrong with you. 993 01:09:07,055 --> 01:09:09,841 It's him. It's always been him. Come here. 994 01:09:09,927 --> 01:09:14,367 I love you both so much. You mean everything to me, okay? 995 01:09:14,454 --> 01:09:16,325 [all sobbing] 996 01:09:18,458 --> 01:09:20,155 [door opens] 997 01:09:27,771 --> 01:09:29,904 [Don] I don't wanna hear it. 998 01:09:29,990 --> 01:09:33,124 -There's not much here. -What did I just say? 999 01:09:33,212 --> 01:09:35,954 -You don't wanna hear it. -Just heard it. 1000 01:09:36,040 --> 01:09:38,739 -It's ration. -We are already rationing. 1001 01:09:38,825 --> 01:09:40,872 Ration more! 1002 01:09:43,700 --> 01:09:45,049 Back off. 1003 01:09:48,052 --> 01:09:50,882 You got to take better care of yourself. You look like hell. 1004 01:09:50,924 --> 01:09:55,320 Shut up! Don't talk to her like that! 1005 01:09:55,408 --> 01:09:57,540 Or what? 1006 01:09:57,583 --> 01:10:00,413 What are you gonna do? 1007 01:10:00,499 --> 01:10:03,459 You're not gonna do anything. You can't do anything. 1008 01:10:03,547 --> 01:10:06,114 You know, Thomas is younger than you, 1009 01:10:06,202 --> 01:10:08,378 but he's bigger than you. 1010 01:10:08,421 --> 01:10:09,814 He's more man than you'll ever be. 1011 01:10:09,900 --> 01:10:12,208 -[grunting] -[Sarah] Michael! 1012 01:10:12,251 --> 01:10:15,601 -[grunting] -[Don groans] 1013 01:10:15,689 --> 01:10:17,387 [Sarah] Michael! Hey! 1014 01:10:18,561 --> 01:10:19,736 [Michael grunts] 1015 01:10:21,086 --> 01:10:23,480 -[Sarah] Calm down. -[beeping] 1016 01:10:23,566 --> 01:10:25,046 Stop. 1017 01:10:29,311 --> 01:10:32,227 [Michael grunting] 1018 01:10:38,276 --> 01:10:40,801 [Michael sobbing] 1019 01:10:40,887 --> 01:10:43,891 [instrumental music] 1020 01:10:51,595 --> 01:10:55,293 ♪ I remember holding tight 1021 01:10:55,381 --> 01:10:57,034 ♪ Felt like fallin' ♪ 1022 01:10:57,122 --> 01:10:58,557 Did you get fired? 1023 01:10:58,601 --> 01:11:00,124 No. Don? 1024 01:11:02,605 --> 01:11:04,824 ♪ I could hear it through the night ♪ 1025 01:11:04,869 --> 01:11:07,654 -Where does the money go? -Don't worry. 1026 01:11:07,698 --> 01:11:10,482 -Until I get another job! -Oh, when is that gonna be? 1027 01:11:10,526 --> 01:11:13,093 ♪ Of sunrise 1028 01:11:13,181 --> 01:11:15,705 ♪ Wherever I may go ♪ 1029 01:11:15,793 --> 01:11:18,926 ♪ Wherever I may go now ♪ 1030 01:11:24,191 --> 01:11:30,807 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1031 01:11:36,552 --> 01:11:43,168 ♪ I've been wandering around in the darkness ♪ 1032 01:11:43,254 --> 01:11:45,343 ♪ Through the memories ♪ 1033 01:11:45,431 --> 01:11:48,303 [dramatic music] 1034 01:12:12,414 --> 01:12:15,330 [clanging] 1035 01:12:32,217 --> 01:12:33,870 [engine starts] 1036 01:12:33,958 --> 01:12:36,873 [engine revving] 1037 01:12:54,239 --> 01:12:57,242 [music continues] 1038 01:13:02,333 --> 01:13:05,249 [engine revving] 1039 01:13:15,521 --> 01:13:18,394 [engine revving] 1040 01:13:28,012 --> 01:13:29,796 [door opens] 1041 01:13:29,839 --> 01:13:31,406 [engine turns off] 1042 01:13:32,930 --> 01:13:34,975 -[Thomas] Hey. -Hey, slugger. 1043 01:13:35,019 --> 01:13:36,498 What are you doing? 1044 01:13:36,586 --> 01:13:38,151 I'm just trying to see how many miles 1045 01:13:38,239 --> 01:13:40,458 I can get out of this thing. 1046 01:13:40,503 --> 01:13:42,113 Watch out for your fingers. 1047 01:13:46,900 --> 01:13:48,945 -You okay? -Yeah. 1048 01:13:49,033 --> 01:13:50,948 -I'm fine. -You sure? 1049 01:13:51,034 --> 01:13:53,211 I told you about choices and consequences, right? 1050 01:13:53,297 --> 01:13:54,430 Yeah. 1051 01:13:56,039 --> 01:13:57,302 Sometimes... 1052 01:13:58,607 --> 01:14:01,784 you make a bad choice. 1053 01:14:01,872 --> 01:14:04,351 You thought it was a good choice, but it's a bad choice. 1054 01:14:04,440 --> 01:14:07,443 And I'm trying to figure it out. 1055 01:14:10,096 --> 01:14:12,098 I'm sure you'll figure it out, grandpa. 1056 01:14:13,230 --> 01:14:16,276 [instrumental music] 1057 01:14:17,757 --> 01:14:18,976 [door shuts] 1058 01:14:21,761 --> 01:14:22,806 [beeps] 1059 01:14:41,564 --> 01:14:43,391 [breathing heavily] 1060 01:14:43,435 --> 01:14:46,306 -[Michael] Mom, what do we do? -Hold on, sweety. 1061 01:14:47,961 --> 01:14:50,093 But we always get past this. Remember? 1062 01:14:50,181 --> 01:14:53,184 You just have to breathe, Marie, all right? 1063 01:14:53,271 --> 01:14:55,620 -[indistinct chatter] -...second base. And I scored... 1064 01:14:55,708 --> 01:14:56,665 See you. 1065 01:14:56,753 --> 01:14:58,971 The cake that I had made, 1066 01:14:59,059 --> 01:15:00,495 it says, Go Team. 1067 01:15:02,540 --> 01:15:05,413 -Just have to keep breathing. -[coughing] 1068 01:15:05,501 --> 01:15:08,415 Sorry, I'm... I gotta get some food, I'm sorry. 1069 01:15:08,503 --> 01:15:10,506 -Rare? -Oh, yes! Yes, please! 1070 01:15:12,507 --> 01:15:14,552 My mouth is watering right now. 1071 01:15:14,640 --> 01:15:16,207 -There you go. -Thanks, grandpa. 1072 01:15:16,293 --> 01:15:17,730 -Great game today. -Thank you. 1073 01:15:17,816 --> 01:15:19,339 If it weren't for you, I wouldn't have, uh, been 1074 01:15:19,427 --> 01:15:20,732 inspired to show them losers what was what. 1075 01:15:20,820 --> 01:15:22,821 [indistinct chatter] 1076 01:15:22,909 --> 01:15:26,260 -He's a good kid. -Yeah. 1077 01:15:26,346 --> 01:15:29,046 [Michael] He said he'd come after the baseball game. 1078 01:15:29,132 --> 01:15:31,309 He should be here. 1079 01:15:31,396 --> 01:15:33,397 I think we should entertain more often. 1080 01:15:35,181 --> 01:15:38,534 -I'm gonna go get the cake. -Okay. Excellent. 1081 01:15:42,580 --> 01:15:44,539 Where the-the hell is he? 1082 01:15:44,583 --> 01:15:47,106 Can you stop it? That is not helping! 1083 01:15:47,150 --> 01:15:50,546 -[sobbing] -She's getting worse. 1084 01:15:52,111 --> 01:15:53,940 Help me, help me get her on her side. Come on. 1085 01:15:54,026 --> 01:15:56,812 Come on, help me. She's gonna throw up. 1086 01:15:56,900 --> 01:15:59,293 -[Marie breathing heavily] -[indistinct chatter] 1087 01:15:59,379 --> 01:16:01,644 [door opens] 1088 01:16:01,730 --> 01:16:04,690 What the hell is going on here? 1089 01:16:04,776 --> 01:16:06,953 She just had an asthma attack, and she's barely breathing. 1090 01:16:06,997 --> 01:16:09,302 She needs to go to a doctor, now! 1091 01:16:09,346 --> 01:16:13,132 -No, no. I can't risk it. -She's dying! 1092 01:16:13,177 --> 01:16:14,481 What, you hate us that much? 1093 01:16:14,570 --> 01:16:17,267 Well, maybe it's for the best. 1094 01:16:17,311 --> 01:16:19,878 [Marie sobbing] 1095 01:16:21,533 --> 01:16:23,665 -Y-you love Thomas, don't you? -He's a good kid. 1096 01:16:23,753 --> 01:16:25,754 Yeah, okay, well, if you really care about him, 1097 01:16:25,842 --> 01:16:29,061 you're gonna just let his sister die? 1098 01:16:29,149 --> 01:16:33,284 She needs to go to the hospital! She needs a doctor now! 1099 01:16:33,327 --> 01:16:36,329 You will tell 'em. I know you. 1100 01:16:36,373 --> 01:16:37,810 No, you don't. I won't say anything. 1101 01:16:37,854 --> 01:16:40,638 I swear, I won't say anything! Please! 1102 01:16:40,682 --> 01:16:42,771 [Sarah] Dad, please just... 1103 01:16:42,859 --> 01:16:45,904 I-I, I just wanna be with her, please! 1104 01:16:46,775 --> 01:16:49,779 [sobbing] Please, daddy. 1105 01:16:50,954 --> 01:16:53,346 Come on, please. 1106 01:16:53,434 --> 01:16:55,784 [exhales] Fine. Fine! 1107 01:16:55,872 --> 01:16:57,655 We'll go to the hospital. 1108 01:16:57,743 --> 01:16:59,788 Pick her up! You're staying. 1109 01:17:04,227 --> 01:17:06,970 He'll die down here, no one will find him. 1110 01:17:07,927 --> 01:17:09,146 [indistinct chatter] 1111 01:17:09,972 --> 01:17:11,321 [beeps] 1112 01:17:24,290 --> 01:17:26,815 Go! Go! What the hell. 1113 01:17:35,432 --> 01:17:37,391 [Marie coughing] 1114 01:17:37,477 --> 01:17:40,046 Just take deep breaths, okay? 1115 01:17:40,132 --> 01:17:41,787 Can we get a little help here? 1116 01:17:41,873 --> 01:17:44,833 [machine beeping] 1117 01:17:47,314 --> 01:17:48,967 [Diane] Help her. She's coding. Come on, come on. 1118 01:17:49,055 --> 01:17:50,360 Come on, come on, come on. 1119 01:17:52,231 --> 01:17:53,364 Clear! 1120 01:17:58,324 --> 01:17:59,369 Again. 1121 01:18:05,376 --> 01:18:07,856 -[beeping] -[Diane] Got her. 1122 01:18:17,997 --> 01:18:19,128 [indistinct announcement on PA] 1123 01:18:19,216 --> 01:18:20,739 [Sarah sniffles] 1124 01:18:20,825 --> 01:18:22,698 -Hi. I'm Diane. -Hello. 1125 01:18:22,784 --> 01:18:25,309 -Nice to meet you. -[Don] How is she? 1126 01:18:25,396 --> 01:18:27,311 Uh, she's in critical condition, 1127 01:18:27,397 --> 01:18:29,443 but, unfortunately, we haven't been able to identify 1128 01:18:29,486 --> 01:18:31,575 any of her medical history, so I was hoping 1129 01:18:31,619 --> 01:18:34,709 that you could catch us up. 1130 01:18:40,279 --> 01:18:42,761 How often does she have such severe asthma attacks? 1131 01:18:42,847 --> 01:18:45,632 Well, she's home-schooled, 1132 01:18:45,677 --> 01:18:48,854 so we've been giving her home remedies. 1133 01:18:48,940 --> 01:18:51,856 [Don] And it's all been fine until... 1134 01:18:55,294 --> 01:18:57,645 So she hasn't received any professional medical care 1135 01:18:57,689 --> 01:18:59,560 in the last 18 years? No vaccinations? 1136 01:18:59,646 --> 01:19:00,953 [Diane] No shots? Nothing? 1137 01:19:01,039 --> 01:19:03,955 [Don] Everything's been fine until now. 1138 01:19:04,043 --> 01:19:07,046 Okay, well, why don't you just update your contact information? 1139 01:19:07,132 --> 01:19:10,570 And I'll make sure that the doctor comes down to see you. 1140 01:19:10,658 --> 01:19:11,747 -[Don] Thank you. -All right? 1141 01:19:11,789 --> 01:19:14,184 [Diane] Yeah, thank you. 1142 01:19:14,271 --> 01:19:16,141 [man on PA] Dr. Percell GP is on line 4. 1143 01:19:16,229 --> 01:19:18,927 Whoever is paging, Dr. Percell GP is on line 4. 1144 01:19:22,365 --> 01:19:25,629 I have to go to the bathroom. 1145 01:19:25,717 --> 01:19:30,243 Absolutely not. You'll stay right there in that seat. 1146 01:19:30,329 --> 01:19:33,289 -[cell phone beeps] -[indistinct announcement on PA] 1147 01:19:48,261 --> 01:19:49,958 What the hell? 1148 01:19:54,180 --> 01:19:55,790 Stay right there. 1149 01:19:59,315 --> 01:20:02,667 [woman on radio] 64 Charlie to Central K. 1150 01:20:02,709 --> 01:20:04,146 64 Charlie. 1151 01:20:14,547 --> 01:20:17,507 [dramatic music] 1152 01:20:29,084 --> 01:20:32,001 -[indistinct announcement on PA] -[indistinct chatter] 1153 01:20:44,056 --> 01:20:46,711 [siren blaring] 1154 01:20:48,582 --> 01:20:50,019 [man on PA] Whoever's looking for general surgery... 1155 01:20:50,105 --> 01:20:52,717 -[indistinct chatter] -Thanks. 1156 01:21:02,248 --> 01:21:05,208 [intense music] 1157 01:21:14,434 --> 01:21:15,739 [Don] Sarah! 1158 01:21:22,615 --> 01:21:23,878 Sarah! 1159 01:21:25,489 --> 01:21:27,056 I need help. 1160 01:21:34,236 --> 01:21:36,587 Sir? Sir? 1161 01:21:40,982 --> 01:21:42,636 -May I have a word with you? -Certainly. 1162 01:21:42,722 --> 01:21:45,248 [security] Can we step to the side, just talk, please? 1163 01:21:48,946 --> 01:21:51,906 [machine beeping] 1164 01:21:59,479 --> 01:22:01,742 Hey, it's okay, it's okay, relax. 1165 01:22:01,829 --> 01:22:05,311 Hey, breathe, relax. Breathe deep breaths in and out. 1166 01:22:05,355 --> 01:22:06,790 You're safe. 1167 01:22:08,184 --> 01:22:11,100 -You're safe. -Oh, where are we? 1168 01:22:11,142 --> 01:22:13,189 We're at the hospital. 1169 01:22:13,275 --> 01:22:14,798 We got out. 1170 01:22:16,365 --> 01:22:17,932 Well, where's dad? 1171 01:22:18,846 --> 01:22:21,065 The police arrested him. 1172 01:22:23,242 --> 01:22:25,462 [Sarah] He's going away for the rest of his life. 1173 01:22:30,596 --> 01:22:33,644 We're safe. We're free. 1174 01:22:33,730 --> 01:22:34,949 It's over. 1175 01:22:35,037 --> 01:22:37,953 -[sobbing] -[indistinct chatter] 1176 01:22:43,784 --> 01:22:46,787 [indistinct radio chatter] 1177 01:22:48,919 --> 01:22:51,836 [breathing heavily] 1178 01:23:00,539 --> 01:23:03,499 [groaning] 1179 01:23:05,502 --> 01:23:08,504 [sobbing] 1180 01:23:12,117 --> 01:23:15,119 [instrumental music] 1181 01:23:24,738 --> 01:23:27,698 [instrumental music] 1182 01:23:36,315 --> 01:23:39,839 [Thomas] Marie, come. [Marie] Hey, pass it here. 1183 01:23:39,927 --> 01:23:42,756 -I'm open. [Thomas] Hey, did you see that? 1184 01:23:42,799 --> 01:23:44,061 [Thomas] Here. Come here, come here. 1185 01:23:44,149 --> 01:23:46,717 Pass it to me. Pass it to me. 1186 01:23:46,760 --> 01:23:49,024 [indistinct chatter] 1187 01:23:49,894 --> 01:23:52,896 [music continues] 1188 01:23:57,510 --> 01:23:59,598 [engine revving] 1189 01:23:59,642 --> 01:24:01,861 Mom, there's someone here. 1190 01:24:13,091 --> 01:24:16,051 [music continues] 1191 01:24:28,324 --> 01:24:31,587 -It's nice out here. -[Sarah] Yeah. 1192 01:24:31,631 --> 01:24:33,415 [Sarah] What do you have in that bag? 1193 01:24:35,199 --> 01:24:37,419 -[Chris] It's a surprise. -Oh. 1194 01:24:41,337 --> 01:24:43,078 [Sarah] We talked about this once. 1195 01:24:44,034 --> 01:24:45,253 Do you remember? 1196 01:24:46,254 --> 01:24:48,257 House on a lake. 1197 01:24:52,651 --> 01:24:53,784 Yeah. 1198 01:25:01,007 --> 01:25:02,271 I'm sorry. 1199 01:25:06,797 --> 01:25:08,624 I've been sorry for years. 1200 01:25:11,714 --> 01:25:13,846 For what? 1201 01:25:13,891 --> 01:25:16,414 Just for believing that BS story. 1202 01:25:18,503 --> 01:25:20,462 Not coming to find you. 1203 01:25:22,333 --> 01:25:24,684 [sighs] 1204 01:25:24,727 --> 01:25:29,297 I thought about you every day for 20 years. 1205 01:25:31,821 --> 01:25:34,476 It's, it's really good to see you. 1206 01:25:40,265 --> 01:25:42,311 Yeah, it's really good to see you, too. 1207 01:25:45,530 --> 01:25:49,186 I, uh, I, uh, I still wanted to give you this. 1208 01:25:49,230 --> 01:25:52,059 I've been holding on to it. 1209 01:25:52,146 --> 01:25:54,191 Figured if you ever came back, you might like it. 1210 01:25:54,279 --> 01:25:55,498 [chuckles] 1211 01:25:59,110 --> 01:26:00,589 -Oh, my gosh. -Yeah. 1212 01:26:00,677 --> 01:26:04,637 Uh, 18-year-old me put a lot of thought in that. 1213 01:26:04,723 --> 01:26:06,856 I remember, I was pretty proud of myself. 1214 01:26:08,685 --> 01:26:11,165 -Thank you. -You're very welcome. 1215 01:26:12,123 --> 01:26:13,342 What do you say? 1216 01:26:15,473 --> 01:26:16,693 Wanna go for a ride? 1217 01:26:16,779 --> 01:26:20,479 ♪ I remember holding tight ♪ 1218 01:26:20,522 --> 01:26:21,654 Yeah. 1219 01:26:21,740 --> 01:26:23,961 ♪ Falling ♪ 1220 01:26:24,047 --> 01:26:27,964 ♪ Looking in your eyes ♪ 1221 01:26:28,052 --> 01:26:32,316 ♪ I could hear it through the night ♪ 1222 01:26:32,404 --> 01:26:35,015 ♪ Morning calling ♪ 1223 01:26:35,101 --> 01:26:38,409 ♪ Sounds of sunrise ♪ 1224 01:26:38,454 --> 01:26:41,283 ♪ Wherever I may go 1225 01:26:41,369 --> 01:26:44,895 ♪ Wherever I may go now ♪ 1226 01:26:49,769 --> 01:26:56,385 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1227 01:27:02,086 --> 01:27:08,918 ♪ I've been wandering around through the darkness ♪ 1228 01:27:09,006 --> 01:27:10,921 ♪ Through the memories ♪ 1229 01:27:13,271 --> 01:27:17,579 ♪ I've been chasing in the dark 1230 01:27:17,667 --> 01:27:20,235 ♪ Trying to harness ♪ 1231 01:27:20,321 --> 01:27:23,802 ♪ The ghost within me ♪ 1232 01:27:23,890 --> 01:27:30,244 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 1233 01:27:35,119 --> 01:27:41,256 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1234 01:27:46,303 --> 01:27:49,263 [music continues] 79471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.