All language subtitles for From.The.Depths.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,182 --> 00:00:16,884 (rushing waters) 4 00:00:25,359 --> 00:00:28,362 (slow gentle music) 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,700 (woman humming) 6 00:00:42,843 --> 00:00:46,480 * My love 7 00:00:46,480 --> 00:00:50,384 * Is alone 8 00:00:50,384 --> 00:00:55,356 * With you 9 00:00:58,726 --> 00:01:02,396 * So you wait in that sea 10 00:01:02,396 --> 00:01:05,433 * Caught up and free 11 00:01:13,207 --> 00:01:15,008 * With me 12 00:01:15,008 --> 00:01:17,678 * And I dream 13 00:01:17,678 --> 00:01:21,682 * Nothing's what it seems to be * 14 00:01:27,788 --> 00:01:31,859 * I love 15 00:01:31,892 --> 00:01:35,563 * Is alone 16 00:01:35,563 --> 00:01:37,765 * With you 17 00:01:44,605 --> 00:01:47,241 (ominous music) 18 00:01:55,816 --> 00:01:58,619 (heavy breathing) 19 00:02:11,232 --> 00:02:12,065 (dramatic music) (water splashes) 20 00:02:12,065 --> 00:02:14,402 (Liz gasps) 21 00:02:19,673 --> 00:02:20,841 - [Liz] Brody. 22 00:02:28,649 --> 00:02:31,319 (ominous music) 23 00:02:38,091 --> 00:02:40,928 (coffee bubbling) 24 00:03:03,684 --> 00:03:06,186 (tense music) 25 00:03:14,528 --> 00:03:15,796 - [Payton] Stop! 26 00:03:15,829 --> 00:03:16,864 Stop, please! 27 00:03:16,864 --> 00:03:18,499 Someone help, please! 28 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 Help me, please help! 29 00:03:20,033 --> 00:03:21,235 Hurry! 30 00:03:21,235 --> 00:03:25,038 Hurry Liz, don't! (Liz sniffling) 31 00:03:25,038 --> 00:03:27,375 (Liz cries) 32 00:03:33,714 --> 00:03:34,548 (ominous music) 33 00:03:34,548 --> 00:03:37,385 (heavy breathing) 34 00:03:47,227 --> 00:03:49,997 - [Therapist] Were you able to get any sleep this week? 35 00:03:51,732 --> 00:03:53,066 - A couple of hours, maybe. 36 00:03:54,702 --> 00:03:55,503 - The nightmare? 37 00:03:57,405 --> 00:04:00,073 - Getting progressively worse. 38 00:04:00,073 --> 00:04:01,742 I got taken under this time. 39 00:04:01,742 --> 00:04:02,576 - Oh no. 40 00:04:03,911 --> 00:04:05,212 Then? 41 00:04:05,245 --> 00:04:06,079 - Then I woke up. 42 00:04:08,516 --> 00:04:10,684 I have this feeling of dread, 43 00:04:10,684 --> 00:04:12,353 as if it's building to something. 44 00:04:14,087 --> 00:04:15,055 - [Therapist] Yeah? 45 00:04:16,457 --> 00:04:18,959 - Sometimes I feel like I'm gonna lose it completely. 46 00:04:21,595 --> 00:04:23,364 - I understand. 47 00:04:23,397 --> 00:04:27,267 Lack of sleep can be tough on the mind and the body. 48 00:04:28,268 --> 00:04:29,370 You still certain you don't 49 00:04:29,403 --> 00:04:31,071 want to be prescribed to anything? 50 00:04:31,071 --> 00:04:33,073 - I don't want anything, no. 51 00:04:33,106 --> 00:04:34,975 I'm almost more terrified of what I'll see 52 00:04:34,975 --> 00:04:36,377 if I actually can't wake up. 53 00:04:38,479 --> 00:04:41,482 - [Therapist] How are the meditation exercises going? 54 00:04:41,482 --> 00:04:43,551 - Well, I'm doing them. 55 00:04:44,452 --> 00:04:45,285 - That's good. 56 00:04:46,286 --> 00:04:47,120 - I guess. 57 00:04:51,124 --> 00:04:52,159 It's been a year now. 58 00:04:54,227 --> 00:04:55,262 - [Therapist] A year? 59 00:04:56,430 --> 00:04:57,498 - Since the attack. 60 00:04:58,966 --> 00:05:01,101 - Yes, of course. 61 00:05:03,804 --> 00:05:05,606 How do you feel about that? 62 00:05:05,639 --> 00:05:06,807 - Shitty, obviously. 63 00:05:07,975 --> 00:05:08,809 - Right. 64 00:05:10,478 --> 00:05:11,311 - Alone. 65 00:05:15,282 --> 00:05:16,950 - Do you still blame yourself? 66 00:05:18,986 --> 00:05:21,489 (tense music) 67 00:05:25,993 --> 00:05:28,662 (phone ringing) 68 00:05:31,665 --> 00:05:32,766 - Hey. 69 00:05:32,766 --> 00:05:34,602 - [Roberta] Hey, beautiful. 70 00:05:34,635 --> 00:05:36,136 How ya doing? 71 00:05:36,136 --> 00:05:40,541 - Oh, you know, tired, headache. 72 00:05:40,541 --> 00:05:41,375 The usual. 73 00:05:42,543 --> 00:05:44,311 - [Roberta] How was your session? 74 00:05:44,344 --> 00:05:45,679 - Oh, swell. 75 00:05:46,514 --> 00:05:48,015 "How does that make you feel? 76 00:05:48,048 --> 00:05:51,284 "And how do you feel about that?" all day. 77 00:05:51,318 --> 00:05:54,822 - [Roberta] And how do you feel about that? 78 00:05:54,822 --> 00:05:56,390 - Shut up jerk face. 79 00:05:56,390 --> 00:05:57,958 - [Roberta] I am not a jerk face. 80 00:05:57,991 --> 00:06:00,160 - You're a part-time jerk face. 81 00:06:00,160 --> 00:06:01,061 - [Roberta] Yeah? 82 00:06:01,061 --> 00:06:02,696 And the other part-time I'm a 83 00:06:02,696 --> 00:06:05,466 luscious, righteous, goddess, right? 84 00:06:05,499 --> 00:06:06,333 - Right. 85 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 How was your day luscious? 86 00:06:09,970 --> 00:06:12,640 - [Roberta] You know me, I slay all day. 87 00:06:12,640 --> 00:06:15,342 - You did not just say slay all day. 88 00:06:15,375 --> 00:06:16,577 - [Roberta] I did. 89 00:06:16,577 --> 00:06:17,911 - You didn't. 90 00:06:17,978 --> 00:06:18,846 - [Roberta] I did though. 91 00:06:18,879 --> 00:06:20,047 - I hate you. 92 00:06:20,047 --> 00:06:21,381 - [Roberta] You love me. 93 00:06:21,381 --> 00:06:23,016 - You suck! 94 00:06:23,016 --> 00:06:24,852 - [Roberta] Only if he let me. 95 00:06:24,885 --> 00:06:26,920 (Roberta laughs) 96 00:06:26,920 --> 00:06:29,923 Hey, let me take you out tonight. 97 00:06:29,923 --> 00:06:31,592 Let's go do something fun. 98 00:06:31,659 --> 00:06:33,494 (Liz sighs) 99 00:06:33,527 --> 00:06:36,196 - I don't really feel like going anywhere. 100 00:06:36,229 --> 00:06:38,198 I'm already lounging. 101 00:06:38,198 --> 00:06:40,901 - [Roberta] Ah, it's one of those kinds of days, huh? 102 00:06:42,069 --> 00:06:43,704 - Pretty much. 103 00:06:43,737 --> 00:06:45,272 - [Roberta] Okay. 104 00:06:45,272 --> 00:06:49,076 Then let me come over and make you dinner. 105 00:06:49,076 --> 00:06:51,545 - I certainly won't argue against that. 106 00:06:51,579 --> 00:06:52,680 - [Roberta] Shocker! 107 00:06:54,414 --> 00:06:56,517 I'll be by around six. 108 00:06:57,417 --> 00:06:58,586 - Sounds good. 109 00:06:58,586 --> 00:07:00,387 - [Roberta] See you then beautiful. 110 00:07:00,420 --> 00:07:02,389 - Bye, luscious goddess. 111 00:07:08,395 --> 00:07:11,064 (clock chiming) 112 00:07:29,049 --> 00:07:31,719 (ominous music) 113 00:07:49,970 --> 00:07:52,105 (Liz screams) (dramatic music) 114 00:07:52,105 --> 00:07:54,942 (heavy breathing) 115 00:08:12,760 --> 00:08:14,461 - [Roberta] So. 116 00:08:14,494 --> 00:08:15,328 - So. 117 00:08:16,263 --> 00:08:17,497 - What do you think? 118 00:08:17,497 --> 00:08:19,466 - It was a'ight. 119 00:08:19,499 --> 00:08:20,634 - I'll do better next time. 120 00:08:20,634 --> 00:08:22,269 - Could you please? 121 00:08:22,269 --> 00:08:23,170 - Okay. 122 00:08:23,170 --> 00:08:25,639 - It was amazing, thank you. 123 00:08:28,141 --> 00:08:28,976 - My pleasure. 124 00:08:30,944 --> 00:08:32,212 - Oh no, I'll do that. 125 00:08:32,212 --> 00:08:34,314 - Nada, I got this. 126 00:08:34,347 --> 00:08:35,182 You chillax. 127 00:08:38,652 --> 00:08:41,321 (water running) 128 00:08:41,354 --> 00:08:43,691 Hey, wanna watch a movie? 129 00:08:43,691 --> 00:08:45,192 - Maybe, what are you thinking? 130 00:08:46,526 --> 00:08:48,696 - I don't know, something funny. 131 00:08:49,630 --> 00:08:51,131 Got us a little party favor. 132 00:08:51,131 --> 00:08:52,299 - Ah. 133 00:08:52,332 --> 00:08:53,734 (Liz chuckles) 134 00:08:53,734 --> 00:08:55,569 You know I'm not down on the devils lettuce. 135 00:08:55,636 --> 00:08:57,971 - Still scared of the reefer madness? 136 00:08:58,005 --> 00:09:00,841 - I'm terrified of those herbal jazz cigarettes. 137 00:09:00,874 --> 00:09:02,810 - Oh, come on, it's just ganja, babe. 138 00:09:04,011 --> 00:09:05,545 I keep telling you this will help you sleep. 139 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 - I know, but- 140 00:09:07,547 --> 00:09:09,583 - [Roberta] How are you sleeping by the way? 141 00:09:09,650 --> 00:09:10,417 Any better? 142 00:09:11,852 --> 00:09:13,721 - Not really. 143 00:09:13,721 --> 00:09:16,990 I managed maybe a couple of shitty hours a night. 144 00:09:18,491 --> 00:09:19,392 - Oh babe. 145 00:09:21,361 --> 00:09:24,031 I'm so sorry, that really sucks. 146 00:09:26,734 --> 00:09:29,737 You know, what's great to help you sleep? 147 00:09:29,737 --> 00:09:31,605 Keep all the bad dreams away? 148 00:09:31,672 --> 00:09:32,439 - What's that? 149 00:09:32,439 --> 00:09:34,842 (Liz laughs) 150 00:09:38,045 --> 00:09:39,713 - Making sweet love by the fire. 151 00:09:41,248 --> 00:09:42,950 - My fireplace is broken. 152 00:09:45,719 --> 00:09:48,388 Making sweet love will keep the sharks away? 153 00:09:48,388 --> 00:09:50,724 - Oh yeah, they hate the sound. 154 00:09:50,758 --> 00:09:53,460 (women giggling) 155 00:09:58,231 --> 00:09:59,266 - I'm sorry. 156 00:10:01,101 --> 00:10:01,935 I can't. 157 00:10:01,935 --> 00:10:02,970 I don't know. 158 00:10:05,072 --> 00:10:05,906 - It's okay. 159 00:10:06,907 --> 00:10:07,708 I understand. 160 00:10:12,646 --> 00:10:15,282 (Liz sighs) 161 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 - Do you? 162 00:10:16,984 --> 00:10:17,818 - Of course. 163 00:10:20,053 --> 00:10:23,056 - I don't feel ready to go there yet. 164 00:10:23,056 --> 00:10:24,257 - I know. 165 00:10:24,291 --> 00:10:25,292 I'm sorry, I didn't mean to make you feel- 166 00:10:25,292 --> 00:10:27,227 - No, no, no, no don't say sorry. 167 00:10:27,227 --> 00:10:31,098 You've been nothing but amazing and patient with me. 168 00:10:31,131 --> 00:10:34,301 I don't know who would put up with waiting- 169 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 - Four months. 170 00:10:36,303 --> 00:10:37,270 - Has it been? 171 00:10:38,471 --> 00:10:39,673 - Yeah. 172 00:10:39,673 --> 00:10:41,241 Not that I noticed or anything. 173 00:10:42,776 --> 00:10:43,643 - Yeah right. 174 00:10:47,147 --> 00:10:50,117 - We can just cuddle and watch a movie. 175 00:10:51,284 --> 00:10:52,085 - I'll take it. 176 00:10:54,755 --> 00:10:55,756 (slow gentle music) 177 00:10:55,756 --> 00:10:56,990 - I just wanna be here. 178 00:10:58,959 --> 00:11:00,093 - I'm glad you're here. 179 00:11:10,804 --> 00:11:13,473 (ominous music) 180 00:11:20,147 --> 00:11:22,983 (heavy breathing) 181 00:11:23,016 --> 00:11:23,884 Oh God, no. 182 00:11:37,164 --> 00:11:39,666 (tense music) 183 00:11:53,713 --> 00:11:56,416 (dramatic music) 184 00:11:57,918 --> 00:11:59,519 (Liz gasps) 185 00:11:59,552 --> 00:12:02,255 (heavy breathing) 186 00:12:04,491 --> 00:12:05,893 - Hey. 187 00:12:05,893 --> 00:12:07,060 Hey. 188 00:12:07,094 --> 00:12:07,928 Hey, it's okay. 189 00:12:09,362 --> 00:12:10,197 It's okay. 190 00:12:11,564 --> 00:12:12,499 - [Therapist] It must be nice to have 191 00:12:12,499 --> 00:12:14,067 someone who supports you, yes? 192 00:12:14,067 --> 00:12:16,569 - Of course, it's great. 193 00:12:16,603 --> 00:12:17,604 Almost too great. 194 00:12:19,072 --> 00:12:20,573 - And what do you mean by that? 195 00:12:21,741 --> 00:12:25,512 - You know, just too good to be true. 196 00:12:25,545 --> 00:12:27,214 - Ah, yes. 197 00:12:28,415 --> 00:12:32,119 - She's just so loving and sweet. 198 00:12:32,119 --> 00:12:34,221 I feel like a total asshole by comparison. 199 00:12:37,024 --> 00:12:39,359 - Well, when you're going through something, 200 00:12:39,359 --> 00:12:41,228 it sounds like she understands that. 201 00:12:41,261 --> 00:12:42,095 - She does, 202 00:12:43,430 --> 00:12:47,935 but I'm always wary of anyone who seems too perfect. 203 00:12:47,935 --> 00:12:51,471 You know, meanwhile, here I am an emotional mess who 204 00:12:55,042 --> 00:12:57,710 can't even get intimate with her. 205 00:12:57,710 --> 00:13:01,248 - Has she expressed any feelings to you about that? 206 00:13:01,281 --> 00:13:04,952 - No, not really. 207 00:13:06,153 --> 00:13:08,121 I mean, she seems disappointed at times, 208 00:13:08,121 --> 00:13:09,890 but who wouldn't, right? 209 00:13:15,062 --> 00:13:17,164 Every time we get close, 210 00:13:18,098 --> 00:13:19,099 I just can't. 211 00:13:21,401 --> 00:13:23,670 - [Therapist] Have you been with women before? 212 00:13:24,604 --> 00:13:25,605 - Yeah. 213 00:13:25,638 --> 00:13:27,607 In college I dated both, 214 00:13:28,976 --> 00:13:32,913 but Seth was my first real long-term relationship though. 215 00:13:36,483 --> 00:13:38,618 Why did you think I- 216 00:13:38,651 --> 00:13:41,321 - Oh, just asking. 217 00:13:41,321 --> 00:13:44,291 - Yeah, no, it's, it's not that at all. 218 00:13:45,825 --> 00:13:46,860 It's more like, 219 00:13:48,095 --> 00:13:49,930 this wall I can't break through. 220 00:13:51,865 --> 00:13:55,602 Almost as if he won't let me. 221 00:13:57,470 --> 00:13:58,671 - Who? 222 00:13:58,671 --> 00:13:59,472 Seth? 223 00:14:00,440 --> 00:14:02,542 - Maybe, or, 224 00:14:03,676 --> 00:14:04,511 the shark? 225 00:14:06,846 --> 00:14:11,151 I don't know, that sounds ridiculous and bat shit. 226 00:14:11,184 --> 00:14:14,988 - That does not sound ridiculous and bat shit. 227 00:14:14,988 --> 00:14:16,957 It makes sense in a way. 228 00:14:16,957 --> 00:14:17,790 - It does? 229 00:14:19,226 --> 00:14:21,895 A shark not wanting me to be intimate? 230 00:14:22,795 --> 00:14:23,663 - Why not? 231 00:14:24,998 --> 00:14:27,334 It doesn't want to lose its power over you. 232 00:14:27,367 --> 00:14:30,037 If you let yourself go and become intimate with someone, 233 00:14:30,037 --> 00:14:33,506 you may feel better, if you feel better, you may relax, 234 00:14:33,540 --> 00:14:34,741 if you relax, you may- 235 00:14:34,741 --> 00:14:36,743 - I may not have the dreams anymore. 236 00:14:36,809 --> 00:14:38,311 Right, right. 237 00:14:38,311 --> 00:14:40,013 - I'm just tossing ideas around. 238 00:14:41,148 --> 00:14:43,483 the human mind is very complex. 239 00:14:43,483 --> 00:14:44,985 - Isn't it though? 240 00:14:44,985 --> 00:14:47,988 I just want to be able to shut it off and be able to sleep. 241 00:14:47,988 --> 00:14:49,822 - Well, have you been doing the meditation? 242 00:14:49,856 --> 00:14:51,824 - The meditations, yes. 243 00:14:51,824 --> 00:14:53,326 I thought exercise would help too, 244 00:14:53,326 --> 00:14:55,728 but I'm just so damn tired all the time. 245 00:14:58,731 --> 00:15:01,068 - Have you given any more thought to the pool? 246 00:15:02,235 --> 00:15:03,670 - No. 247 00:15:03,670 --> 00:15:05,338 No way, not ready for that. 248 00:15:07,040 --> 00:15:09,209 - [Therapist] Okay, no problem, understood. 249 00:15:11,611 --> 00:15:14,581 - I'll get there, just not yet. 250 00:15:16,549 --> 00:15:17,384 - Understood. 251 00:15:19,953 --> 00:15:23,623 Is next week at eight still good for you? 252 00:15:23,690 --> 00:15:25,625 - Yes, it should be. 253 00:15:25,625 --> 00:15:27,694 - I have an appointment next Wednesday, 254 00:15:27,727 --> 00:15:29,062 if that works for you. 255 00:15:30,430 --> 00:15:33,466 My dog, Ryan has an appointment on our usual Tuesday, so. 256 00:15:34,901 --> 00:15:37,070 - Your dog's name is Ryan? 257 00:15:37,104 --> 00:15:38,938 - Yeah, kinda funny, right? 258 00:15:38,938 --> 00:15:41,208 He was my brother's first, (ominous music) 259 00:15:41,241 --> 00:15:42,709 so he came to me named. 260 00:15:42,709 --> 00:15:44,377 So I'll go ahead and put you down. 261 00:15:48,748 --> 00:15:50,383 (Liz screams) 262 00:15:50,383 --> 00:15:51,818 Oh my God, are you okay? 263 00:15:51,818 --> 00:15:52,652 What happened? 264 00:15:52,719 --> 00:15:54,487 (heavy breathing) 265 00:15:54,487 --> 00:15:55,989 Okay, just breathe, breathe. 266 00:15:57,124 --> 00:15:59,292 Everything is fine. 267 00:15:59,292 --> 00:16:00,827 What did you see? 268 00:16:00,893 --> 00:16:01,728 - I, 269 00:16:03,663 --> 00:16:04,497 I can't. 270 00:16:05,832 --> 00:16:07,100 I can't. 271 00:16:07,134 --> 00:16:08,935 - Okay, okay, just breathe and relax. 272 00:16:09,969 --> 00:16:10,803 - Whoa. 273 00:16:10,803 --> 00:16:12,772 I'm so sorry. 274 00:16:12,772 --> 00:16:14,007 - No, do not apologize. 275 00:16:14,007 --> 00:16:15,842 - This is really embarrassing, I- 276 00:16:15,842 --> 00:16:17,077 - No, no, not now. 277 00:16:19,412 --> 00:16:20,847 - I should go. 278 00:16:22,482 --> 00:16:24,351 Apparently I'm seeing shit now. 279 00:16:24,351 --> 00:16:25,185 I 280 00:16:27,987 --> 00:16:30,690 saw a shark in the window. 281 00:16:38,031 --> 00:16:40,100 - You mean out there? 282 00:16:40,133 --> 00:16:41,501 - Yeah. 283 00:16:41,501 --> 00:16:43,002 It was swimming towards you, 284 00:16:43,002 --> 00:16:45,972 moving through the air like water. 285 00:16:46,939 --> 00:16:47,774 Oh wow! 286 00:16:49,176 --> 00:16:51,111 I need to fucking sleep, don't I? 287 00:16:56,516 --> 00:16:57,950 Am I going crazy? 288 00:16:58,951 --> 00:17:00,453 - No, you're not. 289 00:17:00,487 --> 00:17:03,723 Like I said, lack of sleep can be brutal on the mind. 290 00:17:05,225 --> 00:17:07,360 I'm going to recommend you to a colleague 291 00:17:07,360 --> 00:17:08,561 that can prescribe you some- 292 00:17:08,628 --> 00:17:09,462 - No! 293 00:17:11,364 --> 00:17:12,232 No pills. 294 00:17:14,734 --> 00:17:15,568 - Okay. 295 00:17:16,836 --> 00:17:18,205 I understand, no pills. 296 00:17:21,408 --> 00:17:24,077 (ominous music) 297 00:17:34,087 --> 00:17:35,088 - [Payton] Help! 298 00:17:35,088 --> 00:17:35,922 Help please! 299 00:17:35,922 --> 00:17:37,590 Someone help, please! 300 00:17:37,590 --> 00:17:39,192 Help me, please help! 301 00:17:39,226 --> 00:17:44,231 Hurry, hurry Liz, help! (ominous music) 302 00:18:13,793 --> 00:18:16,696 (machine whirring) 303 00:18:31,077 --> 00:18:32,645 - Excuse me. 304 00:18:32,645 --> 00:18:33,480 Excuse me. 305 00:18:34,647 --> 00:18:35,482 Excuse me! 306 00:18:39,319 --> 00:18:40,253 It's Hector. Right? 307 00:18:42,289 --> 00:18:43,089 - Javier. 308 00:18:43,089 --> 00:18:44,591 - Javier, right. 309 00:18:44,591 --> 00:18:47,294 Hey look, Javier, I know you're doing your job, 310 00:18:47,294 --> 00:18:50,563 but could you maybe do it later? 311 00:18:50,597 --> 00:18:52,299 Or better yet tomorrow 312 00:18:52,299 --> 00:18:54,066 or never? 313 00:18:55,635 --> 00:18:57,136 (Liz chuckles) 314 00:18:57,136 --> 00:18:59,439 It's just, I have a really bad headache from lack of sleep 315 00:18:59,472 --> 00:19:01,308 and it's especially bad right now. 316 00:19:02,309 --> 00:19:04,477 I would really appreciate it. 317 00:19:04,511 --> 00:19:06,179 I could maybe even give you some money. 318 00:19:06,179 --> 00:19:07,079 - I can't do it. 319 00:19:07,113 --> 00:19:08,014 I have to finish. 320 00:19:08,014 --> 00:19:09,148 - Well, maybe, I don't know. 321 00:19:09,148 --> 00:19:11,451 You could use a rake. 322 00:19:11,484 --> 00:19:12,652 - [Javier] Huh? 323 00:19:12,652 --> 00:19:14,120 - You know, a rake. 324 00:19:14,153 --> 00:19:15,288 What you're supposed to use 325 00:19:15,288 --> 00:19:17,190 after you've gathered up the leaves. 326 00:19:17,190 --> 00:19:19,592 - I can't do it, I no have. 327 00:19:19,626 --> 00:19:20,793 - You don't have a rake? 328 00:19:23,029 --> 00:19:24,864 So then what the... 329 00:19:24,864 --> 00:19:26,766 What are you even doing then? 330 00:19:26,799 --> 00:19:29,602 You're just blowing leaves in dirt from one yard to another. 331 00:19:29,602 --> 00:19:31,338 You're not cleaning shit. 332 00:19:31,338 --> 00:19:32,672 You're just spreading dirt everywhere 333 00:19:32,705 --> 00:19:34,874 and disturbing everyone's peace! 334 00:19:34,874 --> 00:19:36,276 And it helps nothing. 335 00:19:36,309 --> 00:19:37,477 Does it make you feel good to know 336 00:19:37,510 --> 00:19:39,646 you are literally doing nothing useful? 337 00:19:39,646 --> 00:19:41,681 Why don't you blow the leaves into a pile 338 00:19:41,681 --> 00:19:43,616 and pick them the fuck up and toss them? 339 00:19:43,650 --> 00:19:44,484 Why? (tense music) 340 00:19:44,484 --> 00:19:45,318 Tell me why? 341 00:19:50,122 --> 00:19:52,492 - Sorry senora, I have to finish work. 342 00:19:56,195 --> 00:19:58,365 - Look, I'm sorry I yelled. 343 00:19:59,966 --> 00:20:01,534 It's been a rough several months for me 344 00:20:01,534 --> 00:20:03,636 and I think I'm starting to lose it a bit. 345 00:20:05,004 --> 00:20:06,138 I apologize. 346 00:20:07,307 --> 00:20:09,008 You sure I can't just give you some money 347 00:20:09,041 --> 00:20:10,577 and maybe you can finish early? 348 00:20:12,579 --> 00:20:14,914 - I can't do it, but I finished fast, I go. 349 00:20:14,981 --> 00:20:19,986 Okay? 350 00:20:24,424 --> 00:20:27,327 (machine whirring) 351 00:20:29,562 --> 00:20:32,231 (ominous music) 352 00:20:48,281 --> 00:20:51,117 (Javier screaming) 353 00:20:57,390 --> 00:21:00,226 (machine whirring) 354 00:21:05,765 --> 00:21:08,301 - I feel like such a giant douche bag. 355 00:21:08,368 --> 00:21:10,269 - I mean, yeah. 356 00:21:11,438 --> 00:21:13,072 - That's the last thing that guy needed. 357 00:21:13,072 --> 00:21:16,075 Was some crazy girl yelling at him for doing his job. 358 00:21:16,108 --> 00:21:18,611 I probably sound no better than some racist asshole. 359 00:21:18,611 --> 00:21:20,747 Oh! 360 00:21:20,747 --> 00:21:23,049 - Oh, it's not that bad. 361 00:21:23,049 --> 00:21:24,984 Those things are super loud and annoying. 362 00:21:24,984 --> 00:21:27,454 Especially when you're tired with a headache. 363 00:21:27,454 --> 00:21:29,556 I'm sure you're not the first person to say something. 364 00:21:29,589 --> 00:21:32,091 I can't tell you how many times I wanted to myself. 365 00:21:34,627 --> 00:21:35,428 - It's just, 366 00:21:36,796 --> 00:21:37,764 then I... 367 00:21:42,435 --> 00:21:43,235 - What? 368 00:21:46,005 --> 00:21:47,840 - Nevermind, nothing. 369 00:21:47,840 --> 00:21:48,641 Not important. 370 00:21:49,809 --> 00:21:51,310 - [Roberta] You sure? 371 00:21:51,310 --> 00:21:52,912 - Yes. 372 00:21:52,912 --> 00:21:53,746 What's for dinner? 373 00:21:54,914 --> 00:21:58,818 - I was thinking tacos then margaritas. 374 00:21:58,818 --> 00:22:00,286 - Wait, really? 375 00:22:00,319 --> 00:22:02,789 Or are you making fun of me still? 376 00:22:02,789 --> 00:22:03,590 - A little bit of both. 377 00:22:03,590 --> 00:22:04,424 - Hey! 378 00:22:05,592 --> 00:22:06,926 - Wait, but you like tacos, right? 379 00:22:06,959 --> 00:22:08,194 - Of course I like tacos. 380 00:22:08,194 --> 00:22:10,863 I just feel weird saying like, "Yay tacos!" 381 00:22:10,930 --> 00:22:12,164 given what just happened. 382 00:22:12,164 --> 00:22:13,800 (Roberta chuckles) 383 00:22:13,833 --> 00:22:15,668 - It's actually more ignorant for you 384 00:22:15,668 --> 00:22:17,837 to assume that he was Mexican. 385 00:22:17,837 --> 00:22:20,006 He could have been from El Salvador for all you know. 386 00:22:20,006 --> 00:22:21,508 - Oh, geez, you're right. 387 00:22:21,541 --> 00:22:22,675 (Liz groans) 388 00:22:22,675 --> 00:22:25,678 - Come on, I'm totally kidding. 389 00:22:28,381 --> 00:22:30,550 - [Liz] Why do I suck so bad? 390 00:22:30,617 --> 00:22:32,218 - You don't. 391 00:22:32,218 --> 00:22:33,853 You actually suck good. 392 00:22:35,822 --> 00:22:37,457 - How would you know? 393 00:22:37,457 --> 00:22:38,791 - I can just imagine. 394 00:22:43,463 --> 00:22:44,330 - Thank you. 395 00:22:45,297 --> 00:22:46,666 Thank you for being awesome. 396 00:22:48,468 --> 00:22:49,736 - I honestly can't help it. 397 00:22:52,539 --> 00:22:54,173 - [Liz] Brody! 398 00:22:54,206 --> 00:22:56,075 - Hey, where are you going? 399 00:22:56,075 --> 00:22:57,644 - My dog is more humble than you 400 00:22:57,677 --> 00:22:59,245 and he's totally full of himself. 401 00:23:03,182 --> 00:23:05,852 (ominous music) 402 00:23:09,522 --> 00:23:12,358 (heavy breathing) 403 00:23:18,330 --> 00:23:19,932 Why won't you leave me alone! 404 00:23:26,739 --> 00:23:28,841 I know you're out here you son of a bitch. 405 00:23:32,244 --> 00:23:36,182 Where are you? 406 00:23:36,182 --> 00:23:38,918 (dramatic music) 407 00:23:40,853 --> 00:23:43,355 (Liz screams) 408 00:23:53,566 --> 00:23:55,735 Wake up, wake up, wake up! 409 00:23:55,768 --> 00:23:57,103 Wake up, wake up! 410 00:23:58,104 --> 00:24:00,540 (Liz screams) 411 00:24:06,646 --> 00:24:09,148 (Brody barks) 412 00:24:25,598 --> 00:24:28,267 (clock chiming) 413 00:24:51,591 --> 00:24:54,594 (suspenseful music) 414 00:25:17,850 --> 00:25:20,620 (walls rumbling) 415 00:25:35,034 --> 00:25:37,536 (door creaks) 416 00:25:43,409 --> 00:25:45,712 (Liz screams) 417 00:25:45,712 --> 00:25:48,547 (heavy breathing) 418 00:26:07,399 --> 00:26:09,902 (door creaks) 419 00:26:19,178 --> 00:26:20,012 Wow. 420 00:26:21,113 --> 00:26:22,949 Hold it together, Liz. 421 00:26:23,950 --> 00:26:25,351 Hold it together. 422 00:26:29,889 --> 00:26:32,558 (water running) 423 00:26:36,763 --> 00:26:39,298 (Liz chuckles) 424 00:26:43,535 --> 00:26:48,540 (dramatic music) (glass shatters) 425 00:26:54,981 --> 00:26:56,215 - Hey, do you have any of that 426 00:26:56,248 --> 00:26:57,784 non-dairy vegan coffee ice cream. 427 00:26:57,784 --> 00:26:58,885 I like in your fridge? 428 00:27:00,720 --> 00:27:02,421 You know that stuff that you had that one time, 429 00:27:02,454 --> 00:27:05,557 the like only time you ever made me dinner? 430 00:27:10,296 --> 00:27:11,130 Hello? 431 00:27:12,131 --> 00:27:15,601 Liz, what are you doing? 432 00:27:17,469 --> 00:27:19,338 Oh, hey Brody! 433 00:27:19,338 --> 00:27:21,140 What is up my guy? 434 00:27:21,140 --> 00:27:23,743 Oh yeah, I miss you too! 435 00:27:23,776 --> 00:27:24,944 You're so big. 436 00:27:27,313 --> 00:27:30,649 Liz, oh my God, what is going on? 437 00:27:33,319 --> 00:27:35,454 I have no idea what's going on over there, 438 00:27:35,487 --> 00:27:37,857 but you look ridiculous. 439 00:27:37,857 --> 00:27:39,692 This actually reminds me of that one time 440 00:27:39,759 --> 00:27:41,427 that you snuck into my room 441 00:27:41,427 --> 00:27:44,163 and tried to jack my scuba dive Barbie, 442 00:27:44,163 --> 00:27:47,099 and I totally caught you, but you thought I didn't see you. 443 00:27:47,133 --> 00:27:51,838 So you like inch your way through the door. 444 00:27:51,838 --> 00:27:53,439 And I was like, "Dude, why are you jacking my settings?" 445 00:27:53,472 --> 00:27:56,342 And you're like, "I'm not jacking your settings." 446 00:27:58,144 --> 00:28:01,647 Oh God, jacking my settings. 447 00:28:01,680 --> 00:28:04,150 What a stupid saying our dad ingrained into us. 448 00:28:04,150 --> 00:28:07,453 I still say jacking all the time. 449 00:28:08,721 --> 00:28:10,156 Okay Liz, enough. 450 00:28:10,189 --> 00:28:11,023 What is up? 451 00:28:15,494 --> 00:28:16,729 - You are dead. 452 00:28:22,368 --> 00:28:23,202 - Am I? 453 00:28:25,637 --> 00:28:28,640 (Payton laughing) 454 00:28:28,640 --> 00:28:30,509 I'm just messing sis, of course I am. 455 00:28:30,542 --> 00:28:33,345 I'm dead as Daffy in duck season. 456 00:28:33,345 --> 00:28:34,246 Or am I? 457 00:28:37,750 --> 00:28:41,253 - What, what are you doing here, Payton? 458 00:28:41,253 --> 00:28:43,422 - Well I wanted to see you. 459 00:28:43,489 --> 00:28:46,525 I mean, you look like shit, all that lack of sleep. 460 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 - Thank you. 461 00:28:47,726 --> 00:28:49,561 - Hey, what are older sisters for, huh? 462 00:28:51,697 --> 00:28:54,033 - I'm completely losing my mind. 463 00:28:54,066 --> 00:28:57,003 - This is true, but I do have some good news for you. 464 00:28:57,003 --> 00:29:00,172 It turns out, I can help you. 465 00:29:00,206 --> 00:29:02,674 You just gotta listen to me, okay? 466 00:29:02,674 --> 00:29:04,844 Come here, sit down. 467 00:29:04,844 --> 00:29:05,711 Let's have a Kiki. 468 00:29:25,531 --> 00:29:28,434 - [Liz] What's it like to be dead? 469 00:29:28,434 --> 00:29:29,435 - Short answer, 470 00:29:30,402 --> 00:29:32,905 it sucks. 471 00:29:32,905 --> 00:29:35,074 It is so boring. 472 00:29:35,074 --> 00:29:37,476 And, there's this. 473 00:29:37,476 --> 00:29:40,379 (bone snaps) (Payton grunts) 474 00:29:40,412 --> 00:29:42,281 This is supposed be attached to me. 475 00:29:46,285 --> 00:29:47,653 Other than that though, honestly, 476 00:29:47,719 --> 00:29:49,889 it's really not that different from being alive. 477 00:29:51,290 --> 00:29:53,792 - I've completely lost my mind. 478 00:29:53,792 --> 00:29:55,661 - Most likely, yeah. 479 00:29:55,661 --> 00:29:57,329 But I have to tell you sis, 480 00:29:57,329 --> 00:30:00,166 this isn't going to stop until you let go. 481 00:30:00,166 --> 00:30:01,000 - Let go? 482 00:30:02,634 --> 00:30:03,802 Of what? 483 00:30:03,836 --> 00:30:05,838 - Well you can start with that chick. 484 00:30:05,905 --> 00:30:07,106 - Chick. 485 00:30:07,139 --> 00:30:08,407 You mean Roberta? 486 00:30:08,407 --> 00:30:12,011 - Mm-hm, yeah, she is bad news bears. 487 00:30:12,011 --> 00:30:12,845 - Are you kidding? 488 00:30:12,845 --> 00:30:13,779 She's a godsend. 489 00:30:13,812 --> 00:30:14,646 - Whoa! 490 00:30:15,982 --> 00:30:17,449 No. 491 00:30:17,449 --> 00:30:19,986 Nope, cut that shit loose. 492 00:30:19,986 --> 00:30:20,819 - Okay. 493 00:30:23,322 --> 00:30:25,357 Let's say you're actually here talking to me. 494 00:30:25,424 --> 00:30:26,658 - Let's. 495 00:30:26,658 --> 00:30:28,360 - And this isn't some insane hallucination, 496 00:30:28,427 --> 00:30:30,329 which I'm pretty sure it is, 497 00:30:31,697 --> 00:30:33,499 what the hell are you talking about? 498 00:30:40,272 --> 00:30:43,775 - Liz, I have something to say. 499 00:30:46,145 --> 00:30:46,979 I'm sorry. 500 00:30:48,680 --> 00:30:49,681 I'm sorry about Seth. 501 00:30:53,019 --> 00:30:57,023 I'm sorry I had a thing with him. 502 00:30:57,056 --> 00:30:59,058 You knew didn't you? 503 00:30:59,058 --> 00:31:00,492 - I suspected. 504 00:31:00,526 --> 00:31:03,362 - [Payton] Then why didn't you say something? 505 00:31:03,362 --> 00:31:05,164 - What was I supposed to say? 506 00:31:05,197 --> 00:31:06,832 - I don't know, anything! 507 00:31:06,832 --> 00:31:08,867 - Hey Payton, are you banging my boyfriend? 508 00:31:08,867 --> 00:31:10,069 Something like that? 509 00:31:10,136 --> 00:31:11,904 - I didn't know, I wanted to be wrong. 510 00:31:11,904 --> 00:31:13,372 I wanted it to go away. 511 00:31:16,408 --> 00:31:17,809 - Is that why you hesitated? 512 00:31:19,211 --> 00:31:20,479 - Huh? 513 00:31:20,512 --> 00:31:23,082 - That day on the water I could have sworn 514 00:31:23,082 --> 00:31:25,184 you hesitated to pull me into the boat. 515 00:31:26,652 --> 00:31:28,354 (tense music) 516 00:31:28,387 --> 00:31:29,555 - What? 517 00:31:29,555 --> 00:31:31,690 - It's okay sis, I get it. 518 00:31:31,690 --> 00:31:32,858 It was just a moment. 519 00:31:32,891 --> 00:31:34,226 - No, I would- 520 00:31:34,226 --> 00:31:36,062 - Just long enough for it to get me. 521 00:31:37,063 --> 00:31:38,330 - Wait! 522 00:31:38,330 --> 00:31:39,098 I didn't! 523 00:31:41,100 --> 00:31:41,934 I didn't! 524 00:31:43,402 --> 00:31:44,203 I didn't! 525 00:31:49,041 --> 00:31:51,543 (Liz laughing) 526 00:31:55,047 --> 00:31:57,283 And then that was it, she was gone. 527 00:31:57,283 --> 00:31:59,285 - Just, gone? 528 00:31:59,285 --> 00:32:00,086 - Yep. 529 00:32:01,253 --> 00:32:02,688 - Did you actually see her vanish, 530 00:32:02,721 --> 00:32:05,557 or was she just there then not there? 531 00:32:05,591 --> 00:32:06,758 - Do you mean if I actually saw her 532 00:32:06,758 --> 00:32:08,427 disintegrate or something? 533 00:32:08,427 --> 00:32:09,695 - [Therapist] Well, whatever. 534 00:32:10,896 --> 00:32:14,600 - No, she was just there, then not. 535 00:32:15,634 --> 00:32:17,469 - I always wondered about that. 536 00:32:17,469 --> 00:32:20,306 When people say that they saw something 537 00:32:20,372 --> 00:32:21,773 vanish in front of their eyes. 538 00:32:21,773 --> 00:32:24,410 What that really looked like. 539 00:32:24,443 --> 00:32:25,777 It's never happened to me. 540 00:32:27,446 --> 00:32:28,280 - Okay. 541 00:32:29,781 --> 00:32:30,616 That's cool. 542 00:32:33,085 --> 00:32:35,754 - I didn't mean to distract you with questions. 543 00:32:37,323 --> 00:32:38,224 Please continue. 544 00:32:39,125 --> 00:32:39,992 - [Liz] That's it. 545 00:32:41,660 --> 00:32:43,662 - What do you think she meant 546 00:32:43,729 --> 00:32:47,933 about Roberta being "bad news bears"? 547 00:32:47,966 --> 00:32:48,967 - I have no idea. 548 00:32:49,901 --> 00:32:50,669 Zero. 549 00:32:52,171 --> 00:32:54,506 I would think she'd be happy that there was someone there 550 00:32:54,506 --> 00:32:56,408 to comfort and take care of me. 551 00:32:57,343 --> 00:32:58,177 - Yeah. 552 00:32:58,177 --> 00:32:59,145 - Yeah, so I don't know. 553 00:32:59,145 --> 00:33:00,612 That's just all kinds of wrong. 554 00:33:02,081 --> 00:33:02,981 - [Therapist] Do you wanna talk about 555 00:33:02,981 --> 00:33:04,950 what she said at the end? 556 00:33:04,983 --> 00:33:06,818 About the hesitation? 557 00:33:09,355 --> 00:33:11,923 - I don't think I hesitated. 558 00:33:11,957 --> 00:33:12,791 - Okay. 559 00:33:14,660 --> 00:33:16,995 - But I don't know. 560 00:33:18,797 --> 00:33:21,667 - Up til now your guilt has been about being 561 00:33:21,667 --> 00:33:24,836 the only survivor, correct? 562 00:33:24,870 --> 00:33:25,704 - I guess. 563 00:33:27,473 --> 00:33:29,375 - [Therapist] Maybe there's more to it. 564 00:33:31,777 --> 00:33:33,779 - You saying I did hesitate? 565 00:33:33,779 --> 00:33:34,613 - Not at all. 566 00:33:36,682 --> 00:33:38,850 But maybe you think you did? 567 00:33:40,186 --> 00:33:42,688 You said you told Payton that you 568 00:33:42,688 --> 00:33:46,024 suspected something was going on, but did you, 569 00:33:46,024 --> 00:33:47,459 or did you actually know? 570 00:33:49,195 --> 00:33:50,529 - I don't know, maybe. 571 00:33:51,697 --> 00:33:54,966 - Okay, we don't have to talk about this. 572 00:33:56,202 --> 00:33:58,470 - I just wanna know why Payton came to me. 573 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 - Hallucinations have no logic. 574 00:34:03,509 --> 00:34:05,377 - Are you sure it was a hallucination? 575 00:34:07,045 --> 00:34:09,548 (tense music) 576 00:34:14,386 --> 00:34:16,388 No, not today. 577 00:34:21,427 --> 00:34:22,828 - [Roberta] There you are. 578 00:34:22,861 --> 00:34:24,330 - Hi. 579 00:34:24,330 --> 00:34:26,165 - I was knocking out front. 580 00:34:26,165 --> 00:34:28,434 - Oh, sorry, I was just back here. 581 00:34:30,102 --> 00:34:31,603 - Thinking about taking a swim? 582 00:34:31,603 --> 00:34:33,505 - No, not yet. 583 00:34:33,539 --> 00:34:34,506 - You sure? 584 00:34:34,506 --> 00:34:35,841 It could be fun. 585 00:34:35,874 --> 00:34:37,209 - I'm sure. 586 00:34:37,243 --> 00:34:38,210 Hey, you're early. 587 00:34:38,210 --> 00:34:39,878 Dinner's not ready yet. 588 00:34:39,911 --> 00:34:42,748 - Yeah, I got off work on time for once. 589 00:34:42,748 --> 00:34:45,083 I was excited to see what my girls made me. 590 00:34:45,083 --> 00:34:46,385 - Well don't get too excited. 591 00:34:46,385 --> 00:34:48,420 I basically know how to make two things. 592 00:34:48,420 --> 00:34:49,921 Meatloaf and stir fry. 593 00:34:49,921 --> 00:34:50,956 - Ooh, yum. 594 00:34:51,857 --> 00:34:53,192 So, what we having? 595 00:34:53,225 --> 00:34:57,196 - I thought we'd have fish. (slow paced music) 596 00:35:09,641 --> 00:35:10,476 - Mm, wow. 597 00:35:12,278 --> 00:35:13,111 Thank you, babe. 598 00:35:13,111 --> 00:35:14,280 That was really good. 599 00:35:14,313 --> 00:35:15,947 - Stop lying. 600 00:35:15,947 --> 00:35:16,915 - I'm not lying. 601 00:35:16,948 --> 00:35:18,150 - Yay! 602 00:35:18,150 --> 00:35:21,052 (Roberta chuckles) 603 00:35:26,892 --> 00:35:28,294 - How was your session today? 604 00:35:29,661 --> 00:35:30,662 - It was interesting. 605 00:35:32,464 --> 00:35:33,399 - [Roberta] How so? 606 00:35:35,801 --> 00:35:37,469 - I haven't really told you 607 00:35:37,469 --> 00:35:39,638 about that day Payton and Seth died. 608 00:35:39,671 --> 00:35:40,472 Have I? 609 00:35:41,640 --> 00:35:42,641 - Not really. 610 00:35:44,142 --> 00:35:47,078 I just figured you weren't ready to talk about the details. 611 00:35:48,113 --> 00:35:48,947 - I wasn't, 612 00:35:50,249 --> 00:35:51,250 but I am now. 613 00:35:53,685 --> 00:35:55,287 - Oh. 614 00:35:55,321 --> 00:35:56,422 Okay then. 615 00:35:56,422 --> 00:35:58,490 - But we need wine first. 616 00:35:58,490 --> 00:35:59,325 Lots of it. 617 00:36:00,659 --> 00:36:02,160 - [Roberta] I'm down for that. 618 00:36:04,796 --> 00:36:08,667 - Doctor said I was lucky I didn't bleed out or lose my leg. 619 00:36:09,835 --> 00:36:11,102 - Fuck. 620 00:36:11,102 --> 00:36:12,604 - Peyton and Seth weren't so lucky. 621 00:36:14,005 --> 00:36:14,840 - Wow. 622 00:36:16,842 --> 00:36:18,477 - Do you have any battle scars? 623 00:36:18,477 --> 00:36:20,612 - Um, well- 624 00:36:20,612 --> 00:36:22,113 - What am I saying, of course you don't. 625 00:36:22,147 --> 00:36:23,482 You are perfect. 626 00:36:23,515 --> 00:36:25,217 - Far from it. 627 00:36:25,217 --> 00:36:28,620 Oh, look, check this out. 628 00:36:28,654 --> 00:36:30,155 - What am I looking at? 629 00:36:30,188 --> 00:36:32,524 - Bee sting, fourth grade. 630 00:36:32,524 --> 00:36:33,659 (both laugh) 631 00:36:33,692 --> 00:36:34,526 - Please. 632 00:36:35,394 --> 00:36:36,228 - I crack me up. 633 00:36:36,295 --> 00:36:38,063 - Oh, I know you do. 634 00:36:38,063 --> 00:36:39,398 - [Roberta] Cheers to that. 635 00:36:49,708 --> 00:36:52,311 - We were on our scuba dive trip, 636 00:36:52,311 --> 00:36:53,579 I had just learned and it was gonna 637 00:36:53,579 --> 00:36:55,881 be my first time in the open ocean. 638 00:36:55,881 --> 00:36:58,684 I was nervous like you wouldn't believe. 639 00:36:58,717 --> 00:37:00,552 The sea has always scared me. 640 00:37:00,552 --> 00:37:01,887 - Me too, I understand. 641 00:37:01,887 --> 00:37:04,256 - Yeah, the not knowing what's under there. 642 00:37:04,323 --> 00:37:05,324 The power of it. 643 00:37:06,492 --> 00:37:08,059 You know, I was always drawn to it. 644 00:37:10,161 --> 00:37:13,164 Anyway, so we're there in the water. 645 00:37:13,164 --> 00:37:14,833 Our raft just a few meters away. 646 00:37:16,234 --> 00:37:19,571 I started to freak out and swim back to the raft. 647 00:37:19,571 --> 00:37:20,906 I couldn't get myself to dive under, 648 00:37:20,906 --> 00:37:22,508 even after all those lessons. 649 00:37:24,009 --> 00:37:25,344 I'm just about to climb in, 650 00:37:26,912 --> 00:37:28,380 Payton and Seth are of course 651 00:37:28,414 --> 00:37:30,416 yelling at me to come back, but I didn't listen. 652 00:37:31,783 --> 00:37:33,852 At one point, I remember turning around to face them 653 00:37:33,885 --> 00:37:35,554 one last time before going in, 654 00:37:37,088 --> 00:37:39,257 and there they were looking so close. 655 00:37:41,126 --> 00:37:42,127 So intimate. 656 00:37:44,029 --> 00:37:46,565 I felt a shutter of disappointment 657 00:37:48,700 --> 00:37:49,701 and disgust. 658 00:37:52,103 --> 00:37:54,105 I had suspected there was something going on between them, 659 00:37:54,105 --> 00:37:56,608 but that's, that's when I knew. 660 00:37:56,608 --> 00:37:59,277 (tense music) 661 00:37:59,277 --> 00:38:02,247 I turned to get in and I feel this pull on my leg. 662 00:38:05,784 --> 00:38:07,786 I can't explain it, it jolted me. 663 00:38:10,456 --> 00:38:12,724 I reached down and feel my leg has been torn. 664 00:38:14,960 --> 00:38:16,261 There's blood on my hand. 665 00:38:18,964 --> 00:38:22,300 I'm just about to scream when there's this splashing sound 666 00:38:22,300 --> 00:38:25,437 and Seth is yelling "Shark, get back to the raft." 667 00:38:25,471 --> 00:38:26,772 Payton, the screaming too. 668 00:38:29,140 --> 00:38:34,145 Seth is flailing in the water, then whoosh, he's gone. 669 00:38:37,315 --> 00:38:38,316 Taken under. 670 00:38:40,151 --> 00:38:41,787 Just red water left behind. 671 00:38:45,657 --> 00:38:48,460 Payton is screaming, "Get back to the raft." 672 00:38:48,460 --> 00:38:50,796 She starts swimming towards me. 673 00:38:50,796 --> 00:38:51,997 I don't know where I found the strength, 674 00:38:51,997 --> 00:38:53,264 but I pull myself in. 675 00:38:54,766 --> 00:38:57,268 I look and see Peyton swimming as fast as she can. 676 00:39:01,139 --> 00:39:03,709 I can see the shadow of the shark behind her. 677 00:39:03,709 --> 00:39:04,943 It's not like in the movies 678 00:39:04,976 --> 00:39:07,145 where you see the fin chasing her. 679 00:39:07,178 --> 00:39:08,013 No. 680 00:39:10,215 --> 00:39:11,450 It was deeper in the water, 681 00:39:11,483 --> 00:39:12,818 but from my view, I could see it. 682 00:39:13,952 --> 00:39:15,487 I yell at her to hurry. 683 00:39:15,521 --> 00:39:17,789 She's almost to the raft, she reaches for me, 684 00:39:17,789 --> 00:39:19,891 I reach for her and- 685 00:39:19,891 --> 00:39:20,726 - [Payton] Help! 686 00:39:20,726 --> 00:39:22,394 Help please! 687 00:39:22,461 --> 00:39:23,462 - She's taken under. 688 00:39:26,197 --> 00:39:28,033 Swift and silent, like nothing. 689 00:39:29,868 --> 00:39:33,539 I don't know if it was one shark or many. 690 00:39:33,539 --> 00:39:36,708 I'm guessing many, because that would make more sense. 691 00:39:41,179 --> 00:39:44,983 At this point, it's just me alone in the raft, 692 00:39:46,885 --> 00:39:47,686 in shock 693 00:39:49,220 --> 00:39:50,055 and bleeding. 694 00:39:54,760 --> 00:39:55,561 - Wow. 695 00:39:56,562 --> 00:39:59,030 I have no idea what to say. 696 00:40:00,265 --> 00:40:02,434 I can't even imagine. 697 00:40:02,501 --> 00:40:06,872 - Yeah, luckily a yacht came by to save me. 698 00:40:06,905 --> 00:40:09,107 I mean, that was damn lucky. 699 00:40:09,107 --> 00:40:10,876 - Someone was watching over you. 700 00:40:10,909 --> 00:40:13,211 - Oh, I don't believe in that bullshit. 701 00:40:13,211 --> 00:40:14,012 - It's okay. 702 00:40:15,180 --> 00:40:16,047 You don't have to. 703 00:40:17,716 --> 00:40:18,917 - The thing is I think I, 704 00:40:24,389 --> 00:40:28,426 hesitated when I reached to help Payton out. 705 00:40:32,030 --> 00:40:32,864 I think I, 706 00:40:36,602 --> 00:40:38,470 I think I wanted the shark to get her. 707 00:40:39,471 --> 00:40:42,307 - No, that couldn't be true. 708 00:40:44,610 --> 00:40:45,777 - I don't know. 709 00:40:48,446 --> 00:40:50,782 I don't know. 710 00:40:50,782 --> 00:40:52,484 I don't know anymore. 711 00:40:53,451 --> 00:40:56,321 (melancholy music) 712 00:41:07,966 --> 00:41:10,602 - Hey, hey, I'm here. 713 00:41:10,602 --> 00:41:12,838 It's okay, I'm not going anywhere. 714 00:41:17,643 --> 00:41:19,978 I don't think this is the time to- 715 00:41:19,978 --> 00:41:21,479 - Just agree, I want to. 716 00:41:21,479 --> 00:41:22,313 - Liz- 717 00:41:22,313 --> 00:41:23,314 - No Roberta, 718 00:41:24,149 --> 00:41:25,450 I'm tired of being afraid. 719 00:41:26,785 --> 00:41:28,787 I wanna live. 720 00:41:28,787 --> 00:41:30,288 I wanna live my life. 721 00:41:34,259 --> 00:41:35,093 - Okay. 722 00:41:41,800 --> 00:41:43,669 - Oh I'm sorry, that's gross. 723 00:41:43,669 --> 00:41:46,337 - Don't apologize, it's sexy snot. 724 00:41:46,371 --> 00:41:47,539 (Liz laughs) 725 00:41:47,539 --> 00:41:48,607 - No. 726 00:41:48,640 --> 00:41:49,941 Oh God, no. 727 00:41:52,477 --> 00:41:55,847 Let me at least get a little bit presentable. 728 00:41:55,847 --> 00:41:56,882 I'll be right back. 729 00:41:56,948 --> 00:41:57,716 - Okay. 730 00:42:02,487 --> 00:42:05,156 (Roberta sighs) 731 00:42:06,224 --> 00:42:07,058 Fuck. 732 00:42:17,903 --> 00:42:20,371 (rushing winds) (Liz screams) 733 00:42:20,371 --> 00:42:21,206 - Seth. 734 00:42:22,407 --> 00:42:24,242 - You're really gonna sleep with that girl? 735 00:42:24,309 --> 00:42:26,244 - Oh my God, now you too? 736 00:42:26,244 --> 00:42:27,579 What do you want? 737 00:42:27,579 --> 00:42:30,548 - I came to keep you from making a mistake. 738 00:42:30,548 --> 00:42:31,850 - What mistake? 739 00:42:31,883 --> 00:42:33,351 - Sleeping with that girl. 740 00:42:35,053 --> 00:42:36,722 I always knew you dug girls. 741 00:42:36,722 --> 00:42:39,190 You checked them out more than I would. 742 00:42:39,190 --> 00:42:40,391 - Maybe that's because you were too busy 743 00:42:40,391 --> 00:42:41,893 checking my sister out. 744 00:42:43,261 --> 00:42:44,095 - Touche. 745 00:42:47,532 --> 00:42:50,235 - I'm going to walk out of this bathroom 746 00:42:50,235 --> 00:42:53,404 and you are going to disappear. 747 00:42:54,673 --> 00:42:56,675 - Afraid not, this is too important. 748 00:42:58,043 --> 00:42:59,678 - What's too important? 749 00:42:59,678 --> 00:43:01,780 - You cutting this bitch loose. 750 00:43:04,082 --> 00:43:06,752 - No, I am not taking this from you. 751 00:43:08,887 --> 00:43:11,389 (tense music) 752 00:43:31,542 --> 00:43:32,878 Oh my God, oh my God. 753 00:43:32,911 --> 00:43:34,946 I'm sorry, I'm so sorry. 754 00:43:36,882 --> 00:43:37,783 - It's okay. - I don't know 755 00:43:37,783 --> 00:43:38,583 - [Liz] what's going on with me. 756 00:43:38,616 --> 00:43:40,786 - It's okay. 757 00:43:40,786 --> 00:43:42,087 Liz, it's okay. 758 00:43:42,087 --> 00:43:44,790 - I just wish they'd leave me alone. 759 00:43:44,790 --> 00:43:46,557 Why won't they leave me alone? 760 00:43:48,459 --> 00:43:49,294 - Who? 761 00:43:52,297 --> 00:43:53,464 - Payton and Seth. 762 00:43:55,734 --> 00:43:56,567 - They were here? 763 00:44:02,640 --> 00:44:03,775 Well, they're gone now. 764 00:44:05,643 --> 00:44:06,477 I'm here. 765 00:44:09,314 --> 00:44:10,415 They're gone. 766 00:44:17,455 --> 00:44:22,460 (ominous music) (heavy breathing) 767 00:44:48,286 --> 00:44:51,522 (Brody panting) 768 00:44:51,522 --> 00:44:52,357 - Berta? 769 00:45:12,210 --> 00:45:14,746 (pot bubbling) 770 00:45:19,985 --> 00:45:21,319 (tense dramatic music) 771 00:45:21,319 --> 00:45:23,054 - Good morning Sunshine. 772 00:45:23,054 --> 00:45:24,655 - Jesus Payton, what the hell? 773 00:45:24,689 --> 00:45:26,257 - So, did you hook it up with that 774 00:45:26,257 --> 00:45:29,194 non-dairy vegan coffee, ice cream yet or what? 775 00:45:29,227 --> 00:45:31,029 - What? No. 776 00:45:32,663 --> 00:45:35,834 - Dang sis, glad to see how much you love me. 777 00:45:37,068 --> 00:45:40,571 Ooh, how about some cinnamon Dolce latte? 778 00:45:40,571 --> 00:45:42,073 - I just have plain coffee. 779 00:45:42,073 --> 00:45:44,843 - Plain coffee, lame! 780 00:45:44,876 --> 00:45:47,178 Almost as lame as matcha green tea. 781 00:45:48,079 --> 00:45:49,680 - Huh? 782 00:45:49,680 --> 00:45:50,515 - Nevermind. 783 00:45:51,716 --> 00:45:55,586 So I hear someone almost got laid last night. 784 00:45:55,586 --> 00:45:57,555 - That's none of your business. 785 00:45:57,588 --> 00:46:00,591 - Well Seth already told me all about it, so. 786 00:46:00,591 --> 00:46:01,626 - You guys talk? 787 00:46:01,626 --> 00:46:03,294 - Oh yeah, all the time. 788 00:46:05,630 --> 00:46:08,133 It's not like there's much else to do around here. 789 00:46:09,134 --> 00:46:10,301 Are you sure you don't have like, 790 00:46:10,368 --> 00:46:12,971 just something that I can munch on? 791 00:46:12,971 --> 00:46:13,972 - Can you even eat? 792 00:46:13,972 --> 00:46:14,806 - Yeah. 793 00:46:16,041 --> 00:46:18,376 Well, no, but yeah. 794 00:46:23,781 --> 00:46:27,452 Ooh yes, that is what I'm talking about. 795 00:46:28,619 --> 00:46:29,454 Come on. 796 00:46:31,222 --> 00:46:32,924 - Do you mind if I pour myself some coffee? 797 00:46:32,958 --> 00:46:35,560 - Not at all, but do me a favor and pass those over. 798 00:46:38,296 --> 00:46:39,130 Hey-o! 799 00:46:44,569 --> 00:46:47,939 (Payton groans) 800 00:46:47,973 --> 00:46:49,607 - You look like shit, Payton. 801 00:46:50,608 --> 00:46:51,609 - You stole my line. 802 00:46:52,743 --> 00:46:55,413 And yeah, yeah, I don't look so hot, I know. 803 00:46:56,814 --> 00:46:59,817 God, remember how flawless my skin was in life? 804 00:46:59,817 --> 00:47:01,086 - I do. 805 00:47:01,119 --> 00:47:02,954 I hated you for it. 806 00:47:02,954 --> 00:47:03,788 - Oh, I know. 807 00:47:03,821 --> 00:47:05,256 - My zits had zits, 808 00:47:05,256 --> 00:47:07,993 meanwhile, your skin was smooth as shit from a duck's ass. 809 00:47:07,993 --> 00:47:09,160 (Payton laughs) 810 00:47:09,194 --> 00:47:11,462 - Nice, and accurate. 811 00:47:11,496 --> 00:47:14,099 - All the boys and the girls actually 812 00:47:14,099 --> 00:47:17,335 wanted to touch my sister's smooth, perfect skin. 813 00:47:17,335 --> 00:47:21,006 - Oh, stop hating sis. 814 00:47:21,006 --> 00:47:23,141 Plus, look at me now. 815 00:47:24,675 --> 00:47:27,045 - It's actually kind of good to see you, Payton. 816 00:47:27,045 --> 00:47:29,214 Even if you look like puked up sushi. 817 00:47:30,681 --> 00:47:32,283 - Thank you. 818 00:47:32,317 --> 00:47:34,152 - So, what's up? 819 00:47:37,188 --> 00:47:40,458 (Payton clears throat) 820 00:47:44,695 --> 00:47:47,198 - Ugh, plain black coffee. 821 00:47:47,198 --> 00:47:48,733 Ugh. 822 00:47:48,733 --> 00:47:49,901 - You want water? 823 00:47:49,968 --> 00:47:51,569 - No, I'm good. 824 00:47:51,569 --> 00:47:55,406 Now, you don't seem to be getting it. 825 00:47:55,406 --> 00:47:56,908 - Sure, I do. 826 00:47:56,975 --> 00:47:58,709 You and Seth are undead, 827 00:47:58,709 --> 00:48:01,980 and I need to get rid of Roberta for some reason. 828 00:48:02,880 --> 00:48:05,984 - Yeah, that's right. 829 00:48:05,984 --> 00:48:07,418 - Why? 830 00:48:07,418 --> 00:48:10,321 - [Payton] You just have to, she's holding you back. 831 00:48:10,355 --> 00:48:11,256 - From what? 832 00:48:11,256 --> 00:48:14,259 - Liz, listen to me. 833 00:48:14,259 --> 00:48:17,762 If you don't, Seth and I will never go away 834 00:48:17,762 --> 00:48:20,431 and you will be cursed to see us rot. 835 00:48:20,431 --> 00:48:22,667 - I don't understand any of this. 836 00:48:22,700 --> 00:48:25,570 - [Payton] You don't have to, you just have to believe me. 837 00:48:27,772 --> 00:48:31,542 - So breaking up with her will change that? 838 00:48:31,576 --> 00:48:33,211 - I didn't say break up with her. 839 00:48:34,212 --> 00:48:36,214 I said, get rid of her. 840 00:48:36,247 --> 00:48:38,749 (ominous music) 841 00:48:38,749 --> 00:48:41,886 - Wait a minute, you don't mean- 842 00:48:41,919 --> 00:48:44,555 (ear splashes) 843 00:48:44,555 --> 00:48:45,390 - Shit. 844 00:48:46,924 --> 00:48:48,093 (Liz gags) 845 00:48:48,093 --> 00:48:48,926 Sorry. 846 00:48:50,528 --> 00:48:53,898 Hey, hey, hey, it's okay. 847 00:48:53,931 --> 00:48:55,066 It's all good. 848 00:48:55,066 --> 00:48:56,767 No worries, okay. 849 00:48:56,767 --> 00:48:58,603 See, all good. 850 00:48:59,704 --> 00:49:00,871 (Liz gags) 851 00:49:00,905 --> 00:49:02,907 Oh, come on sis, stop being so dramatic, 852 00:49:02,907 --> 00:49:04,075 it wasn't all that. 853 00:49:04,075 --> 00:49:06,311 (Liz gags) 854 00:49:13,784 --> 00:49:16,421 - That was truly the most disgusting thing I've ever seen. 855 00:49:16,454 --> 00:49:17,989 - I admit, it was not tight. 856 00:49:19,624 --> 00:49:20,758 So are you good? 857 00:49:20,791 --> 00:49:22,627 (Liz gags) 858 00:49:22,627 --> 00:49:23,561 - I'm good. 859 00:49:25,963 --> 00:49:29,967 - So I take it you don't want this coffee? 860 00:49:32,103 --> 00:49:32,937 Cool. 861 00:49:34,305 --> 00:49:38,343 (Payton clears throat) 862 00:49:38,409 --> 00:49:40,645 (Liz gags) 863 00:49:44,449 --> 00:49:47,252 All right sis, I gotta head, 864 00:49:48,686 --> 00:49:50,188 but remember what I said, okay. 865 00:49:50,255 --> 00:49:52,157 - I don't even know what you said. 866 00:49:52,157 --> 00:49:53,324 - Yeah, you do. 867 00:49:53,358 --> 00:49:55,026 - I still don't understand why. 868 00:49:56,194 --> 00:49:58,429 - Get rid of her! (dramatic music) 869 00:50:01,966 --> 00:50:04,335 (tense music) 870 00:50:04,335 --> 00:50:06,537 - [Therapist] Wow, that's some intense stuff. 871 00:50:08,173 --> 00:50:09,107 - Yeah. 872 00:50:09,140 --> 00:50:10,175 - What do you think it means? 873 00:50:11,342 --> 00:50:13,778 - Isn't that what you are supposed to tell me? 874 00:50:13,811 --> 00:50:15,213 - Not necessarily. 875 00:50:15,213 --> 00:50:18,849 - I love that answer that's not an answer. 876 00:50:19,950 --> 00:50:21,119 - That's what we do. 877 00:50:22,487 --> 00:50:25,690 In all seriousness, I'm supposed to help you 878 00:50:25,690 --> 00:50:29,227 decipher what it means, not tell you what it means. 879 00:50:30,328 --> 00:50:32,830 - Yeah, yeah, yeah. 880 00:50:32,830 --> 00:50:34,832 - I know that this is tough. 881 00:50:34,832 --> 00:50:37,168 I know that you want definitive answers. 882 00:50:38,403 --> 00:50:40,538 Unfortunately, I can't provide you with that, 883 00:50:41,572 --> 00:50:43,408 but can I offer a suggestion? 884 00:50:45,410 --> 00:50:49,013 I know that we discussed swimming in the pool 885 00:50:50,648 --> 00:50:53,684 as a way to face your fear of being an actual water, 886 00:50:53,718 --> 00:50:55,553 with Roberta there to support you. 887 00:50:55,553 --> 00:50:56,487 - Yeah. 888 00:50:57,588 --> 00:50:59,157 I don't think- 889 00:50:59,190 --> 00:51:03,494 - I think that it would be a first step to another level. 890 00:51:04,229 --> 00:51:04,829 Just something to try. 891 00:51:06,564 --> 00:51:07,998 - I'm not ready for that yet. 892 00:51:09,767 --> 00:51:11,102 - Will you consider it? 893 00:51:11,169 --> 00:51:14,172 - Yeah, I'll consider it, but I won't do it. 894 00:51:15,573 --> 00:51:18,343 - Well then that's not really considering it, is it Liz? 895 00:51:20,845 --> 00:51:22,513 - I don't give a flying rat's ass. 896 00:51:22,513 --> 00:51:25,015 There's no way I'm ready to get into a pool. 897 00:51:25,015 --> 00:51:27,685 Nuh-uh, no way, nope. 898 00:51:27,718 --> 00:51:29,254 - Come on Liz. 899 00:51:29,254 --> 00:51:31,522 Just put your feet in, I'll hold your hands. 900 00:51:31,556 --> 00:51:32,757 - I'm good. 901 00:51:32,757 --> 00:51:34,559 This is as close to the pool as I like to get. 902 00:51:34,592 --> 00:51:37,262 - Oh, come on, for me? 903 00:51:37,262 --> 00:51:39,764 - Don't try that, it might actually work. 904 00:51:39,764 --> 00:51:41,266 - That's what I'm counting on! 905 00:51:45,403 --> 00:51:46,704 Yay! 906 00:51:46,704 --> 00:51:47,872 - Just give me a minute. 907 00:51:47,872 --> 00:51:49,106 Don't try anything! 908 00:51:49,106 --> 00:51:50,908 - I won't, I wouldn't dare. 909 00:51:50,941 --> 00:51:51,809 Take your time. 910 00:51:54,645 --> 00:51:56,547 Oh, you're doing so good baby! 911 00:51:56,581 --> 00:51:59,584 - Don't do that child, baby encouraging talk. 912 00:51:59,617 --> 00:52:00,418 I'll just bail. 913 00:52:00,418 --> 00:52:02,086 - Okay, okay, I'm sorry. 914 00:52:02,119 --> 00:52:03,821 Me shush, shush. 915 00:52:07,958 --> 00:52:10,461 (tense music) 916 00:52:15,666 --> 00:52:19,003 (ominous music) 917 00:52:19,003 --> 00:52:19,837 What? 918 00:52:21,806 --> 00:52:23,241 (Liz screams) (water splashing) 919 00:52:23,241 --> 00:52:24,809 - Don't let go! (Roberta screams) 920 00:52:24,809 --> 00:52:25,643 Roberta! 921 00:52:29,146 --> 00:52:31,015 (ominous music) 922 00:52:31,081 --> 00:52:32,417 - You okay? 923 00:52:32,417 --> 00:52:33,251 Did you trip? 924 00:52:37,455 --> 00:52:38,456 - I can't. 925 00:52:40,291 --> 00:52:41,626 I can't. 926 00:52:41,626 --> 00:52:42,427 - God. 927 00:52:44,429 --> 00:52:46,030 - I can't, I'm sorry. 928 00:52:46,931 --> 00:52:48,499 - Oh, it's okay. 929 00:52:48,499 --> 00:52:49,767 It's okay. 930 00:52:49,800 --> 00:52:50,601 It's okay. 931 00:52:51,936 --> 00:52:52,703 It's okay. 932 00:52:55,440 --> 00:52:58,042 (ominous music) 933 00:53:18,028 --> 00:53:18,863 - Yes, I know. 934 00:53:19,830 --> 00:53:22,233 I can try more meditation maybe. 935 00:53:22,233 --> 00:53:24,469 - [Therapist] That doesn't seem to be working for you. 936 00:53:25,870 --> 00:53:28,906 - Yeah, but I haven't been putting all my focus onto it. 937 00:53:28,973 --> 00:53:29,907 I've been lazy. 938 00:53:31,075 --> 00:53:32,843 Also, I haven't been exercising. 939 00:53:35,380 --> 00:53:36,814 Let me try again. 940 00:53:36,814 --> 00:53:39,216 If there's no progress, 941 00:53:39,216 --> 00:53:43,020 if it gets worse, then I'll take something, fair? 942 00:53:45,356 --> 00:53:46,324 - [Therapist] Fair. 943 00:53:53,564 --> 00:53:54,399 - Ohm. 944 00:53:56,100 --> 00:53:59,203 Oh my God, this is never going to work. 945 00:53:59,236 --> 00:54:00,037 Ohm. 946 00:54:01,372 --> 00:54:03,207 - Payton, what do you want? 947 00:54:03,240 --> 00:54:04,675 Why are you doing this? 948 00:54:04,675 --> 00:54:07,678 - Told ya, you gotta cut her loose. 949 00:54:07,678 --> 00:54:09,914 Gotta cut all this shit loose. 950 00:54:09,914 --> 00:54:11,716 Otherwise it's just gonna get worse. 951 00:54:14,952 --> 00:54:17,788 (water splashing) 952 00:54:28,399 --> 00:54:31,068 (ominous music) 953 00:54:33,938 --> 00:54:35,540 - Want some fruit? 954 00:54:35,573 --> 00:54:36,574 It's really ripe. 955 00:54:38,108 --> 00:54:38,943 - No, thank you. 956 00:54:42,913 --> 00:54:45,483 - Hey, at work today, Brendan was telling me 957 00:54:45,483 --> 00:54:48,653 this crazy gossip about my coworker, Josh, 958 00:54:48,719 --> 00:54:50,220 who I was telling you about. 959 00:54:50,254 --> 00:54:53,424 The one who's always saying inappropriate things. 960 00:54:53,458 --> 00:54:56,661 So apparently he tells my boss that he thinks 961 00:54:56,661 --> 00:54:59,997 his manness is holding him back at the office. 962 00:55:00,064 --> 00:55:02,433 (Roberta laughs) 963 00:55:02,467 --> 00:55:05,403 Like, isn't that hilarious? 964 00:55:05,403 --> 00:55:07,505 God, I just want that guy to get a haircut. 965 00:55:08,406 --> 00:55:10,074 (Liz chuckles) 966 00:55:10,107 --> 00:55:11,008 You ready to eat? 967 00:55:15,480 --> 00:55:18,516 (dramatic music) 968 00:55:18,516 --> 00:55:21,586 Hey, I get it if you don't like it, 969 00:55:21,619 --> 00:55:24,021 but you can be a little nicer though. 970 00:55:25,990 --> 00:55:27,458 - I know, I'm sorry. 971 00:55:28,926 --> 00:55:32,930 It looks great, I'm just, totally losing my mind. 972 00:55:34,331 --> 00:55:35,766 - Don't say that. 973 00:55:35,766 --> 00:55:36,767 No, you're not. 974 00:55:38,836 --> 00:55:40,004 - I really think I am. 975 00:55:44,041 --> 00:55:48,278 - Look, I believe you can beat this and get better. 976 00:55:49,447 --> 00:55:53,017 But if you give up, there's no hope. 977 00:55:53,017 --> 00:55:56,020 And I'm sorry to be blunt like this, but it's true. 978 00:55:56,053 --> 00:55:57,488 There's no hope. 979 00:55:58,689 --> 00:56:00,725 I've lost family to mental illness. 980 00:56:00,791 --> 00:56:02,460 I can recognize the signs. 981 00:56:03,528 --> 00:56:07,532 But Liz, I believe in you. 982 00:56:07,532 --> 00:56:09,534 I know you have what it takes 983 00:56:09,534 --> 00:56:11,201 to conquer this and get better. 984 00:56:12,369 --> 00:56:14,905 But that doesn't mean jack if you don't. 985 00:56:17,408 --> 00:56:22,413 Now, do you believe it? (slow paced music) 986 00:56:22,880 --> 00:56:23,481 Say it. 987 00:56:25,082 --> 00:56:25,916 - I believe it. 988 00:56:27,518 --> 00:56:28,686 - [Roberta] Believe what? 989 00:56:31,656 --> 00:56:33,323 - That I can conquer this thing. 990 00:56:40,598 --> 00:56:42,066 - You're God damn right you can. 991 00:56:43,734 --> 00:56:45,069 Now who's my tough bitch? 992 00:56:47,237 --> 00:56:49,206 - I'm your tough bitch. 993 00:56:49,239 --> 00:56:50,074 - Hell yeah. 994 00:56:53,177 --> 00:56:56,280 (Roberta sighs) 995 00:56:56,280 --> 00:56:57,181 Now eat your food. 996 00:57:04,354 --> 00:57:07,024 (ominous music) 997 00:57:32,950 --> 00:57:35,653 (dramatic music) 998 00:57:51,435 --> 00:57:52,970 - Why? 999 00:57:52,970 --> 00:57:55,573 - None of us can go anywhere until you do it. 1000 00:57:55,606 --> 00:57:56,774 It's just the way it is. 1001 00:57:57,975 --> 00:58:00,310 - Why can't I just break up with her? 1002 00:58:00,310 --> 00:58:02,580 - Yeah, go ahead and try, it's not gonna work. 1003 00:58:03,914 --> 00:58:04,815 - So you'll let me? 1004 00:58:06,150 --> 00:58:07,585 You'll let me try that first? 1005 00:58:08,986 --> 00:58:11,288 If I can get rid of her that way, then it will be okay? 1006 00:58:15,993 --> 00:58:18,796 - Sure, you have tonight. 1007 00:58:18,829 --> 00:58:21,265 - Otherwise we're gonna do it for you. 1008 00:58:21,265 --> 00:58:22,099 - Have fun. 1009 00:58:23,834 --> 00:58:26,871 (tense solemn music) 1010 00:58:29,807 --> 00:58:31,041 - It's okay, Brody. 1011 00:58:32,843 --> 00:58:34,712 Your Mama's not full-blown psycho yet. 1012 00:58:37,848 --> 00:58:39,116 - I don't understand. 1013 00:58:40,685 --> 00:58:42,319 - I just think it's best for now. 1014 00:58:43,453 --> 00:58:45,122 I'm not handling all this super well, 1015 00:58:45,122 --> 00:58:48,659 and it's not fair to you to have to take care of me. 1016 00:58:48,693 --> 00:58:50,895 - But I like taking care of you. 1017 00:58:50,895 --> 00:58:52,663 - That's sweet, but I don't. 1018 00:58:53,798 --> 00:58:56,466 I feel useless and weak. 1019 00:58:56,500 --> 00:58:58,335 I need to prove to myself that I can face this 1020 00:58:58,368 --> 00:58:59,536 and get over this alone. 1021 00:59:00,905 --> 00:59:02,907 - I can respect that, 1022 00:59:02,907 --> 00:59:05,175 but I think it's a terrible idea. 1023 00:59:05,209 --> 00:59:06,143 - Of course you do. 1024 00:59:07,544 --> 00:59:09,246 - [Roberta] What does that mean? 1025 00:59:09,313 --> 00:59:11,015 - It means you want to be the hero. 1026 00:59:12,249 --> 00:59:13,651 You probably liked me so much 1027 00:59:13,684 --> 00:59:16,353 because you love the idea of saving me. 1028 00:59:16,353 --> 00:59:18,022 - That's not true. 1029 00:59:18,055 --> 00:59:19,156 - Like, hell it isn't. 1030 00:59:20,557 --> 00:59:22,727 I'm willing to bet that when I finally do feel better, 1031 00:59:22,727 --> 00:59:23,894 you'll lose interest. 1032 00:59:25,362 --> 00:59:27,231 You'll get bored and want to move on to the next 1033 00:59:27,231 --> 00:59:29,366 damsel in distress that you can find. 1034 00:59:29,399 --> 00:59:31,001 - [Roberta] Liz, please. 1035 00:59:31,001 --> 00:59:32,502 That can't be further from the truth. 1036 00:59:32,536 --> 00:59:35,039 - Well, I don't need or want a savior. 1037 00:59:35,039 --> 00:59:37,174 I survived the attack. I can survive this. 1038 00:59:37,174 --> 00:59:38,909 - I know you can. 1039 00:59:38,909 --> 00:59:39,877 I'm rooting for you. 1040 00:59:39,910 --> 00:59:41,445 - Okay, great, so we agree. 1041 00:59:41,445 --> 00:59:43,580 So know please, let me have my space. 1042 00:59:46,283 --> 00:59:47,852 - Liz, what's going on? 1043 00:59:47,885 --> 00:59:49,053 - Oh, for the love of Christ. 1044 00:59:49,053 --> 00:59:50,454 There goes that therapist talk again. 1045 00:59:50,454 --> 00:59:53,357 I already have one therapist, I don't need another. 1046 00:59:53,390 --> 00:59:55,559 - Don't do this. 1047 00:59:55,592 --> 00:59:56,426 I love you. 1048 01:00:02,566 --> 01:00:03,734 (tense solemn music) 1049 01:00:03,734 --> 01:00:06,570 - Well, I don't love you. 1050 01:00:08,238 --> 01:00:09,239 Now please get out. 1051 01:00:11,909 --> 01:00:12,710 Get out! 1052 01:00:23,287 --> 01:00:24,588 - I'm here if you need me, 1053 01:00:25,823 --> 01:00:28,258 no matter what, I love you. 1054 01:00:34,631 --> 01:00:37,134 (door creaks) 1055 01:00:46,844 --> 01:00:48,779 - Hey, good job. 1056 01:00:51,015 --> 01:00:52,082 Let's watch something. 1057 01:00:53,317 --> 01:00:55,252 I hear "Six Headed Shark Attack" is on Sci-Fi. 1058 01:00:59,089 --> 01:01:02,426 - Payton, can you leave me alone a moment? 1059 01:01:02,426 --> 01:01:03,627 - Why? 1060 01:01:03,660 --> 01:01:06,663 I wanna watch some bad TV like we used to. 1061 01:01:07,531 --> 01:01:08,699 Come on, please? 1062 01:01:12,970 --> 01:01:14,604 (Payton groans) 1063 01:01:14,604 --> 01:01:16,106 Fine. 1064 01:01:16,106 --> 01:01:18,475 I'll leave you alone to mope. 1065 01:01:18,508 --> 01:01:20,110 Adios Ms. Morose. 1066 01:01:29,987 --> 01:01:32,656 (door knocking) 1067 01:01:41,365 --> 01:01:42,900 - Who is it? 1068 01:01:42,900 --> 01:01:45,002 - It's me, sorry. 1069 01:01:45,035 --> 01:01:47,337 I think I left my planner in the kitchen. 1070 01:01:47,337 --> 01:01:49,039 I promise I'll just grab it and go. 1071 01:01:54,812 --> 01:01:56,180 I'm sorry, I don't know what's going on, 1072 01:01:56,213 --> 01:01:58,816 but I can't leave you like this, I can't. 1073 01:02:00,751 --> 01:02:01,919 - See, I told you. 1074 01:02:01,986 --> 01:02:02,820 - I know. 1075 01:02:03,921 --> 01:02:04,755 I know. 1076 01:02:28,078 --> 01:02:30,747 (ominous music) 1077 01:02:36,921 --> 01:02:39,623 (rustling water) 1078 01:02:53,603 --> 01:02:56,240 (ominous music) 1079 01:03:29,639 --> 01:03:31,108 - Payton? 1080 01:03:31,108 --> 01:03:31,909 Seth? 1081 01:03:33,177 --> 01:03:34,244 You guys out there? 1082 01:03:37,481 --> 01:03:38,315 Payton? 1083 01:03:39,516 --> 01:03:40,784 - See, we told you it wouldn't work. 1084 01:03:40,817 --> 01:03:42,019 - [Liz] Jesus Payton! 1085 01:03:42,019 --> 01:03:43,753 - What, aren't you used to this by now? 1086 01:03:47,257 --> 01:03:49,159 - [Liz] What is it doing here? 1087 01:03:49,159 --> 01:03:50,094 - Waiting for you. 1088 01:04:04,641 --> 01:04:07,311 (ominous music) 1089 01:04:22,659 --> 01:04:25,329 (rushing winds) 1090 01:04:41,378 --> 01:04:44,048 (ominous music) 1091 01:04:54,724 --> 01:04:57,694 This is the right thing, the only thing. 1092 01:04:57,727 --> 01:04:59,696 - [Seth] Stop the pain. 1093 01:04:59,696 --> 01:05:01,198 - [Payton] You let me die, Liz. 1094 01:05:05,535 --> 01:05:07,371 - You two carried on behind my back. 1095 01:05:08,772 --> 01:05:12,342 I never said a damn thing about it because I was too scared. 1096 01:05:12,376 --> 01:05:13,543 I'm not scared anymore. 1097 01:05:15,579 --> 01:05:16,846 Maybe I did hesitate. 1098 01:05:17,881 --> 01:05:18,715 Maybe I did. 1099 01:05:20,184 --> 01:05:24,254 And maybe, just maybe, you two both deserved to die. 1100 01:05:28,192 --> 01:05:29,626 - Maybe we did. 1101 01:05:29,626 --> 01:05:31,061 - Speak for yourself. 1102 01:05:31,095 --> 01:05:32,562 - I have to ask one question. 1103 01:05:34,931 --> 01:05:36,066 Didn't you feel bad? 1104 01:05:37,767 --> 01:05:40,470 Wasn't the shame overwhelming or did you just not care? 1105 01:05:42,106 --> 01:05:44,708 - Well, that was more than one question. 1106 01:05:44,708 --> 01:05:45,875 - Payton. 1107 01:05:45,875 --> 01:05:47,211 - What, that was like three questions. 1108 01:05:47,211 --> 01:05:48,812 - You're such a bitch. 1109 01:05:48,812 --> 01:05:50,214 - Yeah, I can be. 1110 01:05:50,247 --> 01:05:51,081 - No, you are. 1111 01:05:51,081 --> 01:05:53,283 - Ew, who asked you? 1112 01:05:53,283 --> 01:05:54,218 - Was it worth it? 1113 01:05:58,288 --> 01:05:59,123 Tell me. 1114 01:06:00,824 --> 01:06:02,292 - No, not really. 1115 01:06:02,292 --> 01:06:03,627 - Yeah, I'd have to agree. 1116 01:06:06,396 --> 01:06:08,398 - That's just fantastic. 1117 01:06:11,801 --> 01:06:14,471 (ominous music) 1118 01:07:06,723 --> 01:07:08,392 (suspenseful music) 1119 01:07:08,458 --> 01:07:10,127 - Die, die, die die! 1120 01:07:13,897 --> 01:07:15,665 Both of you just die! 1121 01:07:20,304 --> 01:07:22,706 - Hey, hey, hey, hey. 1122 01:07:22,706 --> 01:07:25,409 I got you, I got you, I got you. 1123 01:07:25,475 --> 01:07:26,810 Okay, it's over. 1124 01:07:27,811 --> 01:07:29,346 It's over now. 1125 01:07:29,379 --> 01:07:30,480 Oh it's over. 1126 01:07:32,816 --> 01:07:33,650 It's over. 1127 01:07:40,390 --> 01:07:41,225 There you go. 1128 01:07:41,225 --> 01:07:42,058 - Thanks. 1129 01:07:43,893 --> 01:07:45,562 - Is there anything else you need? 1130 01:07:46,663 --> 01:07:48,365 Do you want to go to the ER? 1131 01:07:50,767 --> 01:07:52,068 - For what? 1132 01:07:52,068 --> 01:07:53,570 For them to tell me I'm crazy? 1133 01:07:55,038 --> 01:07:57,374 For stabbing my dead sister and ex-boyfriend 1134 01:07:58,375 --> 01:07:59,243 who weren't there? 1135 01:08:01,911 --> 01:08:02,912 - I'm sorry, I just- 1136 01:08:02,946 --> 01:08:04,881 - No, I'm sorry. 1137 01:08:07,117 --> 01:08:09,419 Truthfully, I can't believe you're still here. 1138 01:08:10,587 --> 01:08:11,888 I can't believe you didn't call the police 1139 01:08:11,921 --> 01:08:13,257 and have them take me away. 1140 01:08:14,090 --> 01:08:15,024 - I would never. 1141 01:08:15,925 --> 01:08:17,261 I know you're not yourself. 1142 01:08:19,729 --> 01:08:20,564 - I'm not. 1143 01:08:24,868 --> 01:08:26,035 - Just promise you'll let me take you 1144 01:08:26,069 --> 01:08:27,237 to the doctor tomorrow. 1145 01:08:29,072 --> 01:08:30,073 - I promise. 1146 01:08:33,577 --> 01:08:36,980 My therapist is gonna have a field day with this one. 1147 01:08:36,980 --> 01:08:37,814 - It'll be fine. 1148 01:08:41,285 --> 01:08:42,586 - Do you think I'm crazy? 1149 01:08:45,822 --> 01:08:46,656 - [Roberta] No. 1150 01:08:48,225 --> 01:08:50,059 I think you went through something horrible 1151 01:08:50,059 --> 01:08:51,661 and you're still dealing with it. 1152 01:08:53,330 --> 01:08:55,499 - Do you believe me about Payton and Seth? 1153 01:08:59,002 --> 01:09:01,238 - I believe you loved them very much, 1154 01:09:03,006 --> 01:09:05,475 and that you felt betrayed by them. 1155 01:09:07,010 --> 01:09:10,013 And I also believe that you blame yourself for their deaths. 1156 01:09:13,983 --> 01:09:16,486 - I'll ask my therapist about medication tomorrow, 1157 01:09:19,423 --> 01:09:22,125 but for now, do you have any of your stuff? 1158 01:09:24,127 --> 01:09:25,995 - Oh, really? 1159 01:09:27,497 --> 01:09:28,332 - Yeah. 1160 01:09:28,332 --> 01:09:29,433 I mean, at this point, 1161 01:09:29,466 --> 01:09:31,000 anything to help me sleep. 1162 01:09:32,168 --> 01:09:33,837 Anything to make me feel different. 1163 01:09:35,339 --> 01:09:36,172 - You sure? 1164 01:09:37,341 --> 01:09:38,174 - I'm sure. 1165 01:09:39,343 --> 01:09:40,143 - Okay. 1166 01:09:43,780 --> 01:09:45,148 I'm gonna go get it. 1167 01:09:45,181 --> 01:09:46,516 Get it now. 1168 01:09:46,516 --> 01:09:47,351 - [Liz] Okay. 1169 01:09:47,351 --> 01:09:48,218 - I'm going. 1170 01:09:48,285 --> 01:09:49,018 - Okay. - I'm leaving. 1171 01:09:51,187 --> 01:09:52,856 - [Liz] What do I do, just- 1172 01:09:52,889 --> 01:09:54,391 - You ever smoked a cigarette? 1173 01:09:55,492 --> 01:09:57,193 - In high school, it was gross. 1174 01:09:57,193 --> 01:09:59,162 - Okay, similar idea. 1175 01:09:59,195 --> 01:10:01,365 You inhale, but with this you inhale deeper 1176 01:10:01,365 --> 01:10:03,467 and you hold it a few seconds before you exhale. 1177 01:10:03,500 --> 01:10:05,335 - Ugh, don't you have a vape? 1178 01:10:05,369 --> 01:10:07,070 Isn't that what everyone does nowadays? 1179 01:10:07,070 --> 01:10:10,340 - Yeah, but I left it at home and vaping's for bitches. 1180 01:10:10,374 --> 01:10:11,207 Okay. 1181 01:10:11,207 --> 01:10:12,175 This is old school. 1182 01:10:13,076 --> 01:10:14,578 You ready? 1183 01:10:14,578 --> 01:10:16,045 Okay. 1184 01:10:16,045 --> 01:10:19,082 (slow distant music) 1185 01:10:32,696 --> 01:10:35,932 (Liz coughing) 1186 01:10:35,932 --> 01:10:37,100 You all right? 1187 01:10:38,034 --> 01:10:38,868 - Oh, it's awful. 1188 01:10:38,868 --> 01:10:40,337 I don't want anymore. 1189 01:10:40,337 --> 01:10:41,871 - Okay, all right, hold on. 1190 01:10:50,947 --> 01:10:51,748 Now hold it. 1191 01:10:53,750 --> 01:10:54,551 Now exhale. 1192 01:11:01,124 --> 01:11:02,426 - That was fine, let's do that again. 1193 01:11:02,426 --> 01:11:03,259 - Okay. 1194 01:11:16,540 --> 01:11:18,575 (Roberta laughs) 1195 01:11:18,608 --> 01:11:21,277 (both laughing) 1196 01:11:22,946 --> 01:11:25,482 (upbeat music) 1197 01:11:26,416 --> 01:11:27,250 - Again. 1198 01:11:29,819 --> 01:11:32,322 * Tonight's the night 1199 01:11:32,389 --> 01:11:36,893 * I don't know what to do 1200 01:11:36,926 --> 01:11:39,329 * My heart is beating 1201 01:11:39,329 --> 01:11:42,832 * I want you 1202 01:11:42,899 --> 01:11:46,836 * And your moves got me sweating * 1203 01:11:46,836 --> 01:11:50,173 * I'm feeling so alive 1204 01:11:50,173 --> 01:11:53,743 * Don't want the night to end 1205 01:11:53,777 --> 01:11:58,515 * Everything you do is right 1206 01:11:58,515 --> 01:12:01,485 * Just want your loving 1207 01:12:01,485 --> 01:12:05,154 * To love you through the night * 1208 01:12:05,188 --> 01:12:08,525 * I just want your loving 1209 01:12:08,525 --> 01:12:12,362 * Everything will be all right 1210 01:12:12,362 --> 01:12:15,865 * Just want your loving 1211 01:12:15,932 --> 01:12:19,769 * Love you through the night 1212 01:12:19,769 --> 01:12:22,839 * Just want your loving 1213 01:12:22,839 --> 01:12:25,041 * You and me 1214 01:12:25,108 --> 01:12:28,645 * Together, we can be 1215 01:12:28,678 --> 01:12:30,447 * Each others 1216 01:12:30,447 --> 01:12:35,452 * Everything 1217 01:12:36,553 --> 01:12:39,389 * Your everything 1218 01:12:50,400 --> 01:12:53,336 * I just want your loving 1219 01:12:53,369 --> 01:12:57,206 * To love you through the night * 1220 01:12:57,206 --> 01:12:58,708 * I just want your 1221 01:12:58,708 --> 01:13:01,377 (women giggling) 1222 01:13:04,213 --> 01:13:05,715 - All right, okay. 1223 01:13:07,050 --> 01:13:07,884 All right. 1224 01:13:08,885 --> 01:13:11,488 (both moaning) 1225 01:13:21,565 --> 01:13:24,067 (Liz snoring) 1226 01:13:26,503 --> 01:13:28,004 Sleep well my princess. 1227 01:13:37,213 --> 01:13:40,116 (Roberta chuckles) 1228 01:13:46,255 --> 01:13:49,025 (birds chirping) 1229 01:14:03,439 --> 01:14:05,809 - Morning Brody, how are you? 1230 01:14:09,078 --> 01:14:09,913 Berta? 1231 01:14:11,147 --> 01:14:11,981 You here? 1232 01:14:14,618 --> 01:14:15,451 Berta? 1233 01:14:21,891 --> 01:14:22,826 Oh my God! 1234 01:14:22,826 --> 01:14:24,628 - Hey, sorry. 1235 01:14:24,628 --> 01:14:26,596 - [Liz] That's okay. 1236 01:14:26,630 --> 01:14:27,597 - You're awake. 1237 01:14:28,965 --> 01:14:30,900 Starting to get worried. 1238 01:14:30,900 --> 01:14:32,168 - How long was I asleep? 1239 01:14:33,737 --> 01:14:35,572 - About 28 hours. 1240 01:14:35,605 --> 01:14:36,640 - What? 1241 01:14:36,640 --> 01:14:37,841 - Yeah. 1242 01:14:37,907 --> 01:14:40,309 - Oh my God, did you think I was dead? 1243 01:14:40,309 --> 01:14:41,978 - No silly, 1244 01:14:41,978 --> 01:14:43,913 but I thought if he didn't wake up this morning, 1245 01:14:43,947 --> 01:14:45,782 then maybe I call the doctor. 1246 01:14:45,815 --> 01:14:46,916 - Maybe? 1247 01:14:46,916 --> 01:14:48,117 - Yeah. 1248 01:14:48,151 --> 01:14:50,319 You've been sleep deprived for a year. 1249 01:14:50,319 --> 01:14:51,921 You needed it. 1250 01:14:51,921 --> 01:14:53,857 Did you sleep well? 1251 01:14:57,260 --> 01:14:58,628 - I guess I did. 1252 01:14:59,529 --> 01:15:01,130 I didn't have a single dream. 1253 01:15:02,131 --> 01:15:03,600 At least I don't remember. 1254 01:15:05,034 --> 01:15:06,335 Wow! 1255 01:15:06,335 --> 01:15:07,170 - Yay! 1256 01:15:08,037 --> 01:15:09,639 Oh, I'm so happy for you, babe! 1257 01:15:12,208 --> 01:15:14,110 - I'm happy for me too. 1258 01:15:14,143 --> 01:15:16,512 And I feel great. 1259 01:15:16,512 --> 01:15:18,047 - I'm glad to hear it. 1260 01:15:18,114 --> 01:15:19,616 - Yay! 1261 01:15:19,616 --> 01:15:21,450 Hooray for whatever it is you gave me that night. 1262 01:15:21,450 --> 01:15:22,952 - Hooray for weed. 1263 01:15:22,952 --> 01:15:25,121 - Yes, do people know it has medicinal purposes? 1264 01:15:25,154 --> 01:15:27,657 (both laughing) 1265 01:15:27,657 --> 01:15:29,793 I'm famished, what's for b-fast? 1266 01:15:29,793 --> 01:15:31,961 - Haven't made anything to eat, yet. 1267 01:15:33,529 --> 01:15:37,300 - Well then, maybe I'll just start with you. 1268 01:15:38,401 --> 01:15:39,368 - Whoa, babe. 1269 01:15:40,837 --> 01:15:42,338 Wait, for real? 1270 01:15:43,206 --> 01:15:44,373 - [Liz] Mm-hm. 1271 01:15:45,575 --> 01:15:47,010 - [Roberta] Well, okay, shit. 1272 01:15:52,816 --> 01:15:55,685 (slow paced music) 1273 01:15:57,053 --> 01:15:59,656 (Liz giggling) 1274 01:16:06,562 --> 01:16:10,366 - I'm so sorry I made you wait that long. 1275 01:16:10,366 --> 01:16:12,869 That's probably the dumbest thing I've ever done. 1276 01:16:14,503 --> 01:16:17,874 - Do not apologize. 1277 01:16:17,907 --> 01:16:19,909 That was worth the wait. 1278 01:16:19,909 --> 01:16:21,410 - It sure was. 1279 01:16:21,444 --> 01:16:22,846 Holy shit. 1280 01:16:22,879 --> 01:16:25,882 (both women giggle) 1281 01:16:27,250 --> 01:16:28,251 So seriously, 1282 01:16:29,853 --> 01:16:31,688 I need some breakfast now. 1283 01:16:31,688 --> 01:16:33,690 - Yeah, I'm hungry too. 1284 01:16:35,424 --> 01:16:37,894 Let's go to the kitchen shall we?. 1285 01:16:37,927 --> 01:16:40,096 - Yes, let's, 1286 01:16:42,098 --> 01:16:42,932 but first. 1287 01:16:51,975 --> 01:16:53,877 Okay, now let's go. 1288 01:16:53,910 --> 01:16:54,744 - Okay. 1289 01:16:57,781 --> 01:16:59,282 - Roberta. 1290 01:16:59,282 --> 01:17:00,116 - Yeah. 1291 01:17:02,051 --> 01:17:03,252 - I can't move. 1292 01:17:05,454 --> 01:17:07,590 - Neither can I. 1293 01:17:07,623 --> 01:17:10,794 (both women laughing) 1294 01:17:15,832 --> 01:17:18,768 (slow paced music) 1295 01:18:04,480 --> 01:18:06,816 - [Therapist] So how long has it been? 1296 01:18:06,850 --> 01:18:08,952 - Two weeks, no nightmare. 1297 01:18:08,952 --> 01:18:10,820 - That's incredible. 1298 01:18:10,854 --> 01:18:11,888 Dreams of any kind? 1299 01:18:13,056 --> 01:18:14,958 - I don't know, I don't think so. 1300 01:18:14,991 --> 01:18:16,993 If so, I don't remember any of them, 1301 01:18:16,993 --> 01:18:18,728 but I've been sleeping soundly 1302 01:18:18,728 --> 01:18:21,630 and waking up feeling like a million bucks. 1303 01:18:21,664 --> 01:18:22,966 - Fantastic. 1304 01:18:22,966 --> 01:18:24,700 The cannabis still helping? 1305 01:18:24,700 --> 01:18:27,036 - [Liz] Actually, I haven't used it in about a week now. 1306 01:18:27,036 --> 01:18:28,137 - Hey. 1307 01:18:28,171 --> 01:18:29,806 - And I've been meditating 1308 01:18:29,806 --> 01:18:32,809 and swimming in the pool every day. 1309 01:18:32,842 --> 01:18:33,676 - No kidding. 1310 01:18:33,676 --> 01:18:34,911 - No kidding. 1311 01:18:34,911 --> 01:18:36,913 I think the exercise is what's helping me sleep. 1312 01:18:37,981 --> 01:18:39,482 - Wow. 1313 01:18:39,482 --> 01:18:42,318 Just, wow. 1314 01:18:42,318 --> 01:18:43,753 I am so happy for you. 1315 01:18:43,753 --> 01:18:46,089 - Me too, I feel like a person again. 1316 01:18:47,423 --> 01:18:48,892 - And you and Roberta are- 1317 01:18:48,892 --> 01:18:50,226 - We're doing really great. 1318 01:18:50,259 --> 01:18:51,727 I'm up for more activities now, 1319 01:18:51,727 --> 01:18:54,163 so we've been doing so many fun things. 1320 01:18:54,197 --> 01:18:56,332 We're actually planning a trip to the Caicos Islands 1321 01:18:56,332 --> 01:18:57,500 in a couple of months. 1322 01:18:57,500 --> 01:18:59,168 - Caicos, where's that? 1323 01:18:59,202 --> 01:19:00,503 - It's in the Caribbean. 1324 01:19:00,503 --> 01:19:01,938 Roberta has some friends up there 1325 01:19:01,938 --> 01:19:05,408 that are actually gonna take us diving with humpback whales. 1326 01:19:05,408 --> 01:19:06,542 - You're going diving? 1327 01:19:07,543 --> 01:19:08,377 In the ocean? 1328 01:19:08,411 --> 01:19:09,245 - Yes. 1329 01:19:09,245 --> 01:19:10,446 - Oh my God! 1330 01:19:10,446 --> 01:19:12,015 - I know, I know, I told Roberta that 1331 01:19:12,048 --> 01:19:14,717 if I freak out last minute, she can't pressure me. 1332 01:19:14,750 --> 01:19:18,221 - Of course, but that's so exciting. 1333 01:19:18,221 --> 01:19:20,289 What brought this idea on? 1334 01:19:20,289 --> 01:19:23,126 - Well, before the incident, I had always wanted to dive, 1335 01:19:23,126 --> 01:19:24,693 especially with whales. 1336 01:19:24,727 --> 01:19:26,729 So when Roberta told me about her friends, 1337 01:19:26,762 --> 01:19:29,933 I thought, why not, might as well try, right? 1338 01:19:31,234 --> 01:19:32,601 - Right. 1339 01:19:32,601 --> 01:19:36,039 Oh, that's wonderful Liz. 1340 01:19:36,072 --> 01:19:37,140 - This thank you. 1341 01:19:37,140 --> 01:19:39,208 And I really appreciate all your help. 1342 01:19:41,077 --> 01:19:41,911 - You're welcome. 1343 01:19:44,213 --> 01:19:46,950 So do you think you'll be able to go back to work soon? 1344 01:19:48,117 --> 01:19:50,119 - Yeah, I guess so. 1345 01:19:51,287 --> 01:19:52,555 Huh? 1346 01:19:52,555 --> 01:19:55,158 Funny, I can't remember the last time I worked, 1347 01:19:56,259 --> 01:19:57,593 or what that job was. 1348 01:19:58,794 --> 01:19:59,628 - Really? 1349 01:20:01,597 --> 01:20:03,632 - No, I'm kidding. 1350 01:20:03,632 --> 01:20:05,768 It's just been a while. 1351 01:20:09,906 --> 01:20:11,740 - So, next week? 1352 01:20:11,740 --> 01:20:12,575 - Yeah. 1353 01:20:17,413 --> 01:20:20,749 (slow gentle music) 1354 01:20:20,749 --> 01:20:23,486 (birds chirping) 1355 01:20:30,159 --> 01:20:32,661 (floor thuds) 1356 01:20:50,213 --> 01:20:51,014 Payton? 1357 01:20:53,983 --> 01:20:54,717 Seth? 1358 01:20:58,521 --> 01:21:01,190 (walls rumbling) 1359 01:21:06,495 --> 01:21:08,231 (Liz sighs) 1360 01:21:08,231 --> 01:21:11,234 Brody, you scared me. 1361 01:21:11,234 --> 01:21:13,903 (clock chiming) 1362 01:21:23,012 --> 01:21:25,681 Okay Brody, time for a meditation break. 1363 01:21:27,016 --> 01:21:27,850 Join me? 1364 01:21:29,885 --> 01:21:32,388 Okay, fine, you do you. 1365 01:21:33,722 --> 01:21:36,425 (doorbell rings) 1366 01:21:37,393 --> 01:21:38,394 Who is it? 1367 01:21:38,427 --> 01:21:39,528 - [Pizza Man] Pizza man. 1368 01:21:39,562 --> 01:21:40,496 - Pizza? 1369 01:21:40,496 --> 01:21:42,498 I didn't order any pizza. 1370 01:21:42,531 --> 01:21:43,866 - [Pizza Man] It says your name, ma'am. 1371 01:21:43,866 --> 01:21:44,833 - What's the name? 1372 01:21:46,602 --> 01:21:48,204 I said what's the name? 1373 01:21:50,339 --> 01:21:52,241 - [Pizza Man] It says this address ma'am. 1374 01:21:52,241 --> 01:21:53,409 - [Liz] What's the name? 1375 01:21:54,710 --> 01:21:56,045 - [Pizza Man] Excuse me? 1376 01:21:56,079 --> 01:21:58,247 - What's the name on the order? 1377 01:21:58,247 --> 01:21:59,515 - [Pizza Man] Having a hard time hearing you. 1378 01:21:59,515 --> 01:22:02,685 It's one pizza, extra ham, ma'am. 1379 01:22:02,685 --> 01:22:04,053 - Okay, but what's the name? 1380 01:22:09,358 --> 01:22:11,027 I think you have the wrong house. 1381 01:22:12,261 --> 01:22:13,462 - [Pizza Man] Ma'am? 1382 01:22:13,529 --> 01:22:15,931 - Oh my God, I said you have the wrong house! 1383 01:22:15,931 --> 01:22:18,901 (dramatic music) 1384 01:22:18,934 --> 01:22:21,437 (Payton growls) 1385 01:22:21,437 --> 01:22:24,273 (machine beeping) 1386 01:22:28,311 --> 01:22:30,479 - I think we've done all we can do here. 1387 01:22:30,479 --> 01:22:31,580 Call it. 1388 01:22:31,614 --> 01:22:34,283 - Time of death, 11:52 PM. 1389 01:22:34,283 --> 01:22:37,486 Cause of death, blood loss due to shark bite. 1390 01:22:37,553 --> 01:22:39,488 - Nurse Quan, make any arrangements. 1391 01:22:39,488 --> 01:22:40,489 - [Quan] Yes Doctor. 1392 01:22:42,558 --> 01:22:44,393 - She put up a hell of a fight though. 1393 01:22:44,393 --> 01:22:45,761 - Yeah, she sure did. 1394 01:22:50,466 --> 01:22:53,136 (Roberta sighs) 1395 01:22:58,974 --> 01:23:01,844 (slow gentle music) 1396 01:23:13,522 --> 01:23:17,693 * My love 1397 01:23:17,693 --> 01:23:21,430 * Isn't whole 1398 01:23:21,464 --> 01:23:26,469 * With you 1399 01:23:29,205 --> 01:23:34,043 * Sweeping in the sea 1400 01:23:34,043 --> 01:23:39,048 * Where I wanna be 1401 01:23:40,015 --> 01:23:44,453 * You and me 1402 01:23:44,487 --> 01:23:46,655 * My love 1403 01:23:49,325 --> 01:23:52,195 (fast tense music) 1404 01:23:54,397 --> 01:23:57,066 (ominous music) 1405 01:24:00,703 --> 01:24:04,073 (dramatic ominous music) 1406 01:24:36,004 --> 01:24:39,007 (suspenseful music) 1407 01:25:00,363 --> 01:25:02,965 (ominous music) 85831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.