Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,999 --> 00:00:02,969
[upbeat music]
2
00:00:03,918 --> 00:00:08,918
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
3
00:00:33,232 --> 00:00:34,600
Okay ladies and gentlemen,
4
00:00:34,632 --> 00:00:37,135
we have arrived safe and sound.
5
00:00:37,168 --> 00:00:38,503
No need to thank me folks.
6
00:00:38,537 --> 00:00:40,039
Just remember me in your wills.
7
00:00:40,071 --> 00:00:43,708
Jay Butler, J as in the
bird, Butler as in Jeeves.
8
00:00:43,741 --> 00:00:46,544
You are such a card, Jay.
9
00:00:46,577 --> 00:00:50,181
Jeeves, are you familiar
with PG Wodehouse?
10
00:00:50,214 --> 00:00:51,717
Great writer, very funny.
11
00:00:51,750 --> 00:00:53,252
Well, you know me, I like funny.
12
00:00:53,284 --> 00:00:55,553
Watch your step.
Love that shirt!
13
00:00:55,586 --> 00:00:57,223
Me too.
14
00:00:57,256 --> 00:00:58,924
Go get an enema.
15
00:00:58,957 --> 00:01:02,194
Hey, hey, don't go away mad.
16
00:01:02,226 --> 00:01:03,562
See you tomorrow!
17
00:01:06,532 --> 00:01:09,601
It isn't that we don't
love your father.
18
00:01:09,634 --> 00:01:12,171
It's just that he's become a...
19
00:01:12,204 --> 00:01:13,672
Pain in the ass.
20
00:01:13,705 --> 00:01:14,940
Charles.
21
00:01:14,972 --> 00:01:17,775
Shut up, Catherine,
you know it's true.
22
00:01:17,809 --> 00:01:19,512
I wouldn't put it that way.
23
00:01:19,544 --> 00:01:22,147
You're kicking him
out, aren't you?
24
00:01:25,116 --> 00:01:27,520
We just feel Mr. Byrd
would be much happier
25
00:01:27,553 --> 00:01:29,088
in the country.
26
00:01:29,121 --> 00:01:32,223
Golden Oaks has an
excellent reputation.
27
00:01:32,256 --> 00:01:33,892
He's not going to
like it, not one bit.
28
00:01:33,925 --> 00:01:35,894
Well, luckily he doesn't
have a choice in the matter.
29
00:01:35,928 --> 00:01:37,230
So where do we sign?
30
00:01:39,297 --> 00:01:40,865
Jay-B.
31
00:01:40,898 --> 00:01:44,235
[speaks in French]
32
00:01:44,268 --> 00:01:46,705
Hey man, do you even
know what you're saying?
33
00:01:46,737 --> 00:01:48,674
[speaks in French]
34
00:01:48,707 --> 00:01:50,276
I don't know!
35
00:01:50,309 --> 00:01:51,711
Ooh, hang on, hang on.
36
00:01:53,312 --> 00:01:55,981
Ah it's the ex, I've
got to take this.
37
00:01:56,014 --> 00:01:58,217
[Bon chance]
38
00:01:59,684 --> 00:02:01,921
Hey Susan, what's up?
39
00:02:01,954 --> 00:02:03,656
Did you forget something?
40
00:02:05,690 --> 00:02:06,625
It's my birthday?
41
00:02:07,925 --> 00:02:09,093
It's your birthday?
42
00:02:09,127 --> 00:02:11,764
No, wait, wait, it's
our anniversary.
43
00:02:11,796 --> 00:02:14,165
Ah, we don't do
that anymore, do we?
44
00:02:15,232 --> 00:02:18,103
Chloe had her
recital this morning.
45
00:02:18,135 --> 00:02:19,805
She was disappointed
you weren't there.
46
00:02:19,837 --> 00:02:21,272
This morning?
47
00:02:21,306 --> 00:02:23,943
No, no, no, no, no, hang
on, hang on, no, no, no no.
48
00:02:23,975 --> 00:02:25,176
I have it down as...
49
00:02:26,944 --> 00:02:28,180
...this morning.
50
00:02:28,212 --> 00:02:29,247
So typical, Jay.
51
00:02:31,016 --> 00:02:32,585
Look, I'll give her a call,
all right, I'll give...
52
00:02:32,617 --> 00:02:34,619
Hang on, hang on, I got
another call coming in.
53
00:02:34,652 --> 00:02:36,120
Okay, it's probably her.
54
00:02:36,153 --> 00:02:37,689
Hang on, I'll be right back.
55
00:02:37,723 --> 00:02:38,558
Hey!
56
00:02:39,690 --> 00:02:40,325
Yes.
57
00:02:42,326 --> 00:02:44,796
No, say that again?
58
00:02:47,699 --> 00:02:49,335
No, no, okay.
59
00:02:51,169 --> 00:02:53,305
Yeah I understand.
60
00:02:53,337 --> 00:02:54,339
Thank you.
61
00:03:00,678 --> 00:03:01,247
Susan.
62
00:03:02,347 --> 00:03:04,082
My father just died.
63
00:03:05,850 --> 00:03:08,955
[instrumental music]
64
00:03:13,025 --> 00:03:14,193
I'm so sorry, Jay.
65
00:03:14,225 --> 00:03:15,827
Thanks, that's okay.
66
00:03:15,861 --> 00:03:17,296
We weren't that close.
67
00:03:17,329 --> 00:03:18,630
Yeah that's an understatement.
68
00:03:18,664 --> 00:03:21,200
Manny, show some respect.
69
00:03:21,232 --> 00:03:23,701
Excuse me, Jay if
you have a moment,
70
00:03:23,735 --> 00:03:25,071
can I have a word with you?
71
00:03:28,339 --> 00:03:30,075
Excuse me.
72
00:03:31,843 --> 00:03:32,711
Who's that?
73
00:03:32,743 --> 00:03:35,146
The old man's attorney.
74
00:03:35,180 --> 00:03:36,314
This should be interesting.
75
00:03:38,315 --> 00:03:41,653
So, Jay, how are you
doing with all this?
76
00:03:41,687 --> 00:03:42,988
Not so bad I guess.
77
00:03:44,422 --> 00:03:46,290
You do know your father
had a considerable estate.
78
00:03:46,324 --> 00:03:48,861
Oh yeah, he made
that very well known.
79
00:03:48,893 --> 00:03:50,261
Indeed he did.
80
00:03:51,862 --> 00:03:54,299
Look, I don't want you to
be blindsided by this later,
81
00:03:54,331 --> 00:03:55,133
but...
82
00:03:56,333 --> 00:03:57,670
...he left everything
to charity.
83
00:04:00,404 --> 00:04:04,175
No, no, no, no, there was
something there for my kids.
84
00:04:04,208 --> 00:04:07,278
He changed his mind
and at the last minute.
85
00:04:08,313 --> 00:04:10,982
Charity, which one?
86
00:04:11,016 --> 00:04:15,021
Various ones, the church,
the Cancer Society,
87
00:04:15,954 --> 00:04:16,755
the Elks Club.
88
00:04:17,888 --> 00:04:19,391
The Elks Club?
89
00:04:21,892 --> 00:04:24,363
He left money to the
frickin' Elks Club
90
00:04:24,395 --> 00:04:27,331
and nothing for me,
nothing for my family?
91
00:04:27,364 --> 00:04:28,232
[Attorney] I'm afraid not.
92
00:04:28,265 --> 00:04:29,367
Not one red cent?
93
00:04:31,303 --> 00:04:35,274
I tried to dissuade him,
Jay, but you know how he was.
94
00:04:35,306 --> 00:04:36,474
Oh yeah yeah, I
wanted to be an actor
95
00:04:36,508 --> 00:04:40,311
instead of work for him so
he had nothing to do with me.
96
00:04:40,344 --> 00:04:42,414
Jay, there were other reasons.
97
00:04:42,447 --> 00:04:44,183
Like what?
98
00:04:44,215 --> 00:04:46,951
I don't think we should
get into that now.
99
00:04:46,984 --> 00:04:48,287
I just wanted you to know.
100
00:04:50,255 --> 00:04:51,257
Thanks.
101
00:04:59,397 --> 00:05:01,332
You've gotta be kidding me.
102
00:05:02,868 --> 00:05:04,236
You're always kidding.
103
00:05:04,269 --> 00:05:06,138
You're kidding me right now.
104
00:05:06,171 --> 00:05:07,238
I wish I was.
105
00:05:08,339 --> 00:05:10,075
Jesus, he never told you?
106
00:05:10,108 --> 00:05:11,744
Susan, we didn't talk.
107
00:05:11,777 --> 00:05:13,378
Well, can't you fight it?
108
00:05:15,813 --> 00:05:17,315
I don't think I'm up for that.
109
00:05:17,349 --> 00:05:18,950
His people are all sharks.
110
00:05:18,984 --> 00:05:21,986
Oh, well that's just wonderful.
111
00:05:22,020 --> 00:05:23,322
We were counting on something.
112
00:05:24,488 --> 00:05:26,224
You know, Danny
got into Stanford.
113
00:05:26,258 --> 00:05:27,125
He did?
114
00:05:27,159 --> 00:05:28,194
Well that's great.
115
00:05:28,226 --> 00:05:31,996
No it isn't, we don't
have a dime to pay for it.
116
00:05:32,029 --> 00:05:34,166
You said your father
was setting up a trust,
117
00:05:34,198 --> 00:05:35,299
now what are you going to do?
118
00:05:35,332 --> 00:05:36,501
I'll figure something out.
119
00:05:36,534 --> 00:05:39,237
Oh, like what, being an actor,
120
00:05:39,270 --> 00:05:41,839
or running a failed restaurant,
121
00:05:41,873 --> 00:05:46,378
or what about your memorable
stint as a life coach?
122
00:05:46,411 --> 00:05:48,280
What a joke.
123
00:05:50,347 --> 00:05:52,350
We are so sorry.
124
00:05:52,383 --> 00:05:54,485
Anything we can do to
help, please let us know.
125
00:05:54,519 --> 00:05:56,222
Thank you very much.
126
00:06:00,892 --> 00:06:04,029
Tonight you're
what, a van driver?
127
00:06:04,061 --> 00:06:05,931
I told you that's just temporary
128
00:06:05,964 --> 00:06:08,534
until I get my
feet on the ground.
129
00:06:08,566 --> 00:06:12,303
Oh, your feet on the
ground, that'll be a first.
130
00:06:13,371 --> 00:06:14,774
You've had enough.
131
00:06:16,373 --> 00:06:18,476
I'm just getting started.
132
00:06:18,510 --> 00:06:20,178
Oh God.
133
00:06:20,212 --> 00:06:23,282
You know dad, I really think
you're gonna love this place.
134
00:06:23,315 --> 00:06:25,317
They got everything you want.
135
00:06:25,349 --> 00:06:30,356
They got a pool, golf course,
entertainment, classes.
136
00:06:31,989 --> 00:06:35,393
If it's so great, you go there.
137
00:06:35,426 --> 00:06:37,361
You know I just might,
138
00:06:37,395 --> 00:06:39,998
but the old lady might
get a little jealous.
139
00:06:40,030 --> 00:06:42,266
Apparently there's a lot
of single women up there
140
00:06:42,299 --> 00:06:43,501
and I hear they get pretty wild.
141
00:06:46,270 --> 00:06:49,874
Come on Dad, don't make this
any harder than it needs to be.
142
00:06:49,907 --> 00:06:51,976
Look, I arranged for a
driver to take you up there
143
00:06:52,010 --> 00:06:54,079
tomorrow after breakfast, okay?
144
00:06:57,082 --> 00:06:59,051
Fine, be that way.
145
00:06:59,084 --> 00:07:00,052
Chucky.
146
00:07:00,085 --> 00:07:01,253
That's Charles, Dad.
147
00:07:01,286 --> 00:07:04,356
Chucky, I put you and the
girls in charge of my affairs
148
00:07:04,388 --> 00:07:07,225
because I didn't want
you to be waiting around
149
00:07:07,258 --> 00:07:08,393
for me to die.
150
00:07:08,426 --> 00:07:10,061
I want you to know that we
really appreciate that, Dad.
151
00:07:10,094 --> 00:07:12,196
But this conservatorship thing,
152
00:07:12,229 --> 00:07:14,498
I don't like it, not one bit.
153
00:07:14,532 --> 00:07:17,335
You've taken off
my balls, Chucky.
154
00:07:17,368 --> 00:07:19,337
I understand how you must
feel, but at your age...
155
00:07:19,371 --> 00:07:21,073
Bullshit, my age.
156
00:07:21,106 --> 00:07:23,342
I remember when I was
changing your diapers.
157
00:07:23,375 --> 00:07:24,343
Well soon you
might need somebody
158
00:07:24,375 --> 00:07:25,376
to help you change yours.
159
00:07:25,409 --> 00:07:27,279
I don't wear diapers, Chucky,
160
00:07:27,311 --> 00:07:29,146
and I'll be damned
if I ever will.
161
00:07:29,179 --> 00:07:30,014
All right.
162
00:07:31,549 --> 00:07:34,318
Okay look, calm down.
163
00:07:34,351 --> 00:07:37,388
I just, I got to go, okay.
164
00:07:37,421 --> 00:07:41,193
But you are going to thank
me for this, I guarantee it.
165
00:07:47,132 --> 00:07:49,368
[soft music]
166
00:08:06,417 --> 00:08:08,019
Geez, Pop.
167
00:08:09,087 --> 00:08:10,890
We never got to say goodbye.
168
00:08:12,222 --> 00:08:14,359
Hell, we never even
got to know each other.
169
00:08:15,726 --> 00:08:17,328
We thought that there'd
be plenty of time,
170
00:08:17,361 --> 00:08:19,263
that we'd...
171
00:08:19,296 --> 00:08:21,499
...we'd work things
out, someday.
172
00:08:23,301 --> 00:08:24,135
Someday.
173
00:08:27,005 --> 00:08:29,408
Someday will never come.
174
00:08:34,545 --> 00:08:37,481
So all Mr Byrd's personals
have been loaded in the van.
175
00:08:37,515 --> 00:08:39,284
Great, how far is this place?
176
00:08:39,317 --> 00:08:40,952
Just a two day drive.
177
00:08:40,986 --> 00:08:43,322
Mr. Byrd won't fly, this
seemed the best alternative.
178
00:08:43,355 --> 00:08:45,691
So here's your per diem
and the contact list
179
00:08:45,723 --> 00:08:47,659
in case of emergency.
180
00:08:49,294 --> 00:08:50,295
You okay?
181
00:08:51,462 --> 00:08:54,366
Yeah yeah, actually I could
use a couple of days away.
182
00:08:54,399 --> 00:08:56,301
Right right, I'm sorry
about your father, Jay.
183
00:08:56,333 --> 00:08:57,501
Thank you.
184
00:08:57,534 --> 00:08:59,236
You sure you're up for this?
185
00:08:59,270 --> 00:09:00,472
Mr. Byrd's an important patient,
186
00:09:00,505 --> 00:09:01,505
we can't afford any mishaps.
187
00:09:01,539 --> 00:09:04,009
You can count on me, sir.
188
00:09:04,042 --> 00:09:06,278
All right, shall
we get Mr. Byrd?
189
00:09:06,310 --> 00:09:07,111
Lead the way.
190
00:09:07,145 --> 00:09:08,413
All right.
191
00:09:08,446 --> 00:09:10,048
Hey, how you doing this morning?
192
00:09:10,081 --> 00:09:11,015
Good to see you Nicola, yeah.
193
00:09:12,616 --> 00:09:16,020
Alright, so Mr. Byrd's
room is right over here.
194
00:09:17,121 --> 00:09:19,390
Let's get him out of there.
195
00:09:19,424 --> 00:09:22,327
[suspenseful music]
196
00:09:22,360 --> 00:09:24,196
Oh oh, where is he?
197
00:09:25,730 --> 00:09:27,332
Does he do this often?
198
00:09:27,365 --> 00:09:29,634
No, he never wanders off.
199
00:09:29,667 --> 00:09:30,301
Sir, this way.
200
00:09:32,102 --> 00:09:34,072
Francois, have you seen Harry?
201
00:09:34,105 --> 00:09:35,273
No.
202
00:09:35,305 --> 00:09:37,275
Let's go this way, come
on, excuse me ma'am.
203
00:09:37,308 --> 00:09:39,044
Hurry up!
204
00:09:39,077 --> 00:09:41,547
[upbeat music]
205
00:09:46,550 --> 00:09:49,420
Where is that pain in the ass?
206
00:09:51,688 --> 00:09:53,391
Looking for someone?
207
00:09:55,326 --> 00:09:59,431
Well, come on, let's get
this show on the road.
208
00:09:59,463 --> 00:10:00,732
I don't have all day.
209
00:10:04,669 --> 00:10:06,071
Have fun.
210
00:10:08,505 --> 00:10:11,376
[upbeat music]
211
00:10:18,582 --> 00:10:19,818
Wow.
212
00:10:19,851 --> 00:10:21,620
Beautiful day for a
drive, eh, Mr. Byrd?
213
00:10:22,620 --> 00:10:25,323
You, uh, you
comfortable back there?
214
00:10:27,458 --> 00:10:28,327
Good, good.
215
00:10:30,260 --> 00:10:32,530
Ah, nothing like the open road.
216
00:10:32,563 --> 00:10:34,198
Just look at it.
217
00:10:34,231 --> 00:10:37,068
You know, I just
love road trips.
218
00:10:37,101 --> 00:10:38,470
We went everywhere.
219
00:10:38,502 --> 00:10:40,538
Cross country, Canada, Mexico.
220
00:10:40,572 --> 00:10:44,576
I remember one year we went
to Florida, there and back.
221
00:10:44,608 --> 00:10:47,211
Oh my God, what a trip that was.
222
00:10:47,245 --> 00:10:49,147
It's a great big
world out there.
223
00:10:49,179 --> 00:10:50,114
You don't say.
224
00:10:50,148 --> 00:10:51,750
I do!
225
00:10:51,783 --> 00:10:54,053
Hey Harry, can I call you Harry?
226
00:10:55,220 --> 00:10:57,689
You can call me
mud for all I care.
227
00:10:57,722 --> 00:10:59,191
That's a good one.
228
00:10:59,223 --> 00:11:01,125
Harry look, now we're
going to be cooped up
229
00:11:01,159 --> 00:11:02,294
in this van for
a couple of days.
230
00:11:02,327 --> 00:11:04,729
Now it can be boring
or it can be fun.
231
00:11:04,761 --> 00:11:07,465
I personally choose
fun, what do you say?
232
00:11:13,438 --> 00:11:14,472
Okay.
233
00:11:20,845 --> 00:11:24,416
I may not look it, but
I can remember a time
234
00:11:24,448 --> 00:11:27,486
before everything was
shopping malls and franchises
235
00:11:27,519 --> 00:11:30,755
and that the world had
character, personality back then.
236
00:11:32,256 --> 00:11:33,691
You always talk this much?
237
00:11:33,725 --> 00:11:36,394
Only when there's no
one else to talk to.
238
00:11:36,427 --> 00:11:39,231
You can always count
on yourself, right?
239
00:11:39,264 --> 00:11:40,698
Yeah, you sure can.
240
00:11:40,731 --> 00:11:42,433
Hey, how about some music?
241
00:11:42,467 --> 00:11:44,269
We got satellite radio,
what do you like?
242
00:11:44,302 --> 00:11:46,705
Heavy metal, rap, punk rock.
243
00:11:46,737 --> 00:11:48,205
Oldies.
244
00:11:48,239 --> 00:11:50,375
Oldies, of course,
I should've known
245
00:11:50,408 --> 00:11:52,244
you're an oldies kind of guy.
246
00:11:52,276 --> 00:11:53,544
No problem, hold on.
247
00:11:54,779 --> 00:11:57,649
It's just Casey Kasem
with America's Top 40.
248
00:11:57,682 --> 00:12:01,553
This is a one hit wonder,
but became more after that.
249
00:12:04,188 --> 00:12:05,557
It's not that we
don't trust our dad,
250
00:12:05,590 --> 00:12:06,758
right, it's just that lately
251
00:12:06,790 --> 00:12:09,294
he's been a little
unpredictable, even...
252
00:12:09,327 --> 00:12:11,496
Crazy is more like it.
253
00:12:11,529 --> 00:12:13,698
[laughs]
254
00:12:16,634 --> 00:12:18,436
I completely understand.
255
00:12:18,468 --> 00:12:19,737
That's why it's a good
thing you've got him
256
00:12:19,770 --> 00:12:22,339
to sign the voluntary
conservatorship.
257
00:12:22,372 --> 00:12:23,741
You have the papers?
258
00:12:23,775 --> 00:12:24,876
Catherine, do you...
259
00:12:29,847 --> 00:12:31,250
There were so many.
260
00:12:32,951 --> 00:12:34,952
Do you mean this?
261
00:12:34,986 --> 00:12:36,420
Ah, that's it.
262
00:12:41,458 --> 00:12:42,760
It's not signed.
263
00:12:42,794 --> 00:12:43,629
What?
264
00:12:45,630 --> 00:12:47,432
Dad told me he
signed everything.
265
00:12:47,465 --> 00:12:49,301
You might've checked them...
266
00:12:52,470 --> 00:12:54,573
Okay, it's fine.
267
00:12:54,606 --> 00:12:56,640
I'll tell you what, we'll
just get him to sign it.
268
00:12:56,674 --> 00:12:58,309
I'm afraid it's not that simple.
269
00:12:59,910 --> 00:13:01,412
Unless these particular
documents are signed
270
00:13:01,446 --> 00:13:04,349
within the next three
days, they're invalid.
271
00:13:05,582 --> 00:13:08,419
We'd have to start over and
the court would frown on that.
272
00:13:08,452 --> 00:13:12,223
If there's any indication of
resistance in the process...
273
00:13:12,256 --> 00:13:17,261
Good Christ, Charles, I thought
you said this would work!
274
00:13:18,395 --> 00:13:19,830
Would you calm down,
just stop it, calm down!
275
00:13:19,864 --> 00:13:21,733
It's gonna be fine, all right?
276
00:13:21,765 --> 00:13:23,431
We'll just FedEx the
papers up to Golden Oaks.
277
00:13:23,433 --> 00:13:25,937
Or better yet, I will
fly myself up there.
278
00:13:25,970 --> 00:13:28,373
Right, and I'll be there when
he arrives tomorrow evening.
279
00:13:28,405 --> 00:13:31,375
Is that good, we're
all okay with this?
280
00:13:31,409 --> 00:13:32,376
Yes.
281
00:13:32,409 --> 00:13:33,245
Good, thank you.
282
00:13:40,717 --> 00:13:41,885
Filet of sole and
a side of slaw.
283
00:13:41,919 --> 00:13:43,020
That's me.
284
00:13:43,053 --> 00:13:46,558
Alrighty and here's your
bacon cheeseburger with fries.
285
00:13:46,591 --> 00:13:48,426
Wow, that is big.
286
00:13:48,458 --> 00:13:50,395
Thanks, what's your name?
287
00:13:50,428 --> 00:13:51,029
Lisa.
288
00:13:51,062 --> 00:13:53,465
Lisa, Harry, Jay.
289
00:13:53,497 --> 00:13:55,332
Nice to meet you,
enjoy your meal.
290
00:13:55,366 --> 00:13:55,967
Thank you.
291
00:13:57,501 --> 00:13:58,902
You want a bite?
292
00:13:58,935 --> 00:13:59,870
No thanks.
293
00:13:59,904 --> 00:14:01,405
I don't usually eat like this.
294
00:14:01,438 --> 00:14:02,940
Uh-huh.
295
00:14:02,973 --> 00:14:05,276
With my metabolism, all I
have to do is skip a meal,
296
00:14:05,309 --> 00:14:06,444
I slim right down.
297
00:14:06,477 --> 00:14:09,880
I guess it's been a while
since you've missed a meal.
298
00:14:09,914 --> 00:14:11,650
[laughs]
299
00:14:11,683 --> 00:14:13,585
You're a card, Harry.
300
00:14:13,617 --> 00:14:14,752
Ace of spades.
301
00:14:14,785 --> 00:14:16,621
Guess that makes you the joker.
302
00:14:16,654 --> 00:14:18,456
The joker, very good.
303
00:14:18,489 --> 00:14:19,858
You're killing me here, pal.
304
00:14:19,890 --> 00:14:21,525
You don't have to kiss my ass.
305
00:14:21,558 --> 00:14:24,462
Everyone else does because
they want something
306
00:14:24,495 --> 00:14:26,498
and think maybe I
can give it to them.
307
00:14:28,933 --> 00:14:30,601
I know what you mean.
308
00:14:30,635 --> 00:14:31,636
Do you now?
309
00:14:33,638 --> 00:14:37,309
[train dinging]
310
00:14:37,342 --> 00:14:38,443
Train Town.
311
00:14:41,411 --> 00:14:44,481
Oh yeah, you know I used
to take my kids there
312
00:14:44,515 --> 00:14:45,350
all the time.
313
00:14:45,382 --> 00:14:46,617
So did I.
314
00:14:46,650 --> 00:14:48,385
Really, it's been
around that long?
315
00:14:48,419 --> 00:14:52,090
Yeah, since before the
wheel was invented.
316
00:14:52,122 --> 00:14:53,424
Hey hey, no offense.
317
00:14:53,457 --> 00:14:54,458
None taken.
318
00:14:55,393 --> 00:14:58,930
I'm as old as the
hills and glad of it.
319
00:14:58,962 --> 00:15:01,900
I wouldn't want to be 20
again if you'd paid me.
320
00:15:04,635 --> 00:15:06,771
Hey, we got time to take a ride?
321
00:15:07,871 --> 00:15:09,940
On the train for
old time's sake?
322
00:15:11,775 --> 00:15:12,678
Sure, why not.
323
00:15:17,381 --> 00:15:20,017
[train dinging]
324
00:15:23,987 --> 00:15:26,891
Whoa, this is exciting.
325
00:15:28,159 --> 00:15:29,394
How are you doing there, Harry?
326
00:15:30,595 --> 00:15:34,499
I think my pacemaker
short-circuited.
327
00:15:34,531 --> 00:15:38,602
What, Harry, Harry
you all right, Harry!
328
00:15:38,635 --> 00:15:40,371
[chuckles]
329
00:15:40,404 --> 00:15:42,140
Just kidding, kid.
330
00:15:42,173 --> 00:15:43,541
[laughs]
331
00:15:43,573 --> 00:15:45,943
You really got me
that time you rascal.
332
00:15:48,513 --> 00:15:51,149
We sure had some
good times here.
333
00:15:51,182 --> 00:15:53,717
You know, this place
hasn't changed a bit.
334
00:15:53,750 --> 00:15:55,120
How many kids you got?
335
00:15:55,153 --> 00:15:58,456
Two, a boy and a girl,
the loves of my life.
336
00:15:58,489 --> 00:16:01,559
Danny, he's 17, about
ready to start college.
337
00:16:01,592 --> 00:16:04,462
Chloe, 15, my princess.
338
00:16:04,495 --> 00:16:06,498
She's an equestrian.
339
00:16:06,530 --> 00:16:08,465
She likes girls?
340
00:16:08,499 --> 00:16:09,933
What, no!
341
00:16:09,967 --> 00:16:13,605
An equestrian, she
likes to ride horses.
342
00:16:13,638 --> 00:16:15,106
I know, I know.
343
00:16:15,139 --> 00:16:17,142
Can't you tell when a guy is
kidding for Christ's sake?
344
00:16:19,577 --> 00:16:21,078
How about you, you got kids?
345
00:16:22,179 --> 00:16:25,183
I got three.
346
00:16:25,216 --> 00:16:27,152
I tried my best to
bring them up right.
347
00:16:28,452 --> 00:16:29,754
I'm sure you did.
348
00:16:29,786 --> 00:16:30,954
I don't know.
349
00:16:30,987 --> 00:16:31,890
What do you mean?
350
00:16:31,923 --> 00:16:34,426
My father was a son of a bitch.
351
00:16:34,458 --> 00:16:37,494
I swore when I had kids I was
going to be just the opposite,
352
00:16:37,528 --> 00:16:39,798
but my kids, they
don't seem to like me.
353
00:16:39,831 --> 00:16:41,032
I think they're afraid of me.
354
00:16:42,699 --> 00:16:44,902
It's not easy being a parent.
355
00:16:44,935 --> 00:16:46,670
It's not easy
being a kid either.
356
00:16:52,476 --> 00:16:55,045
[upbeat music]
357
00:17:03,920 --> 00:17:06,157
Okay well, it's not the Ritz,
358
00:17:06,189 --> 00:17:09,760
but a great location.
359
00:17:09,794 --> 00:17:11,161
The river is right
outside our door.
360
00:17:11,195 --> 00:17:12,664
We can fall asleep
listening to it.
361
00:17:16,033 --> 00:17:17,235
How romantic.
362
00:17:17,267 --> 00:17:21,139
Okay Harry, that's your
bed, this is mine, okay?
363
00:17:21,171 --> 00:17:22,039
Aces.
364
00:17:28,278 --> 00:17:29,513
Oolampala.
365
00:17:29,546 --> 00:17:31,149
What's that?
366
00:17:31,181 --> 00:17:32,784
Ever been to Olompali?
367
00:17:32,816 --> 00:17:34,785
Olompali, can't say that I have.
368
00:17:34,819 --> 00:17:37,556
It's on the coast, not far
from where we're going.
369
00:17:38,855 --> 00:17:41,859
Harriet and I used to
go there before kids.
370
00:17:41,892 --> 00:17:44,194
Harriet, that was
your wife, right?
371
00:17:44,227 --> 00:17:45,663
Right again, Sherlock.
372
00:17:47,031 --> 00:17:49,167
Saw some of the best
sunsets of my life there.
373
00:17:50,101 --> 00:17:51,736
Sounds great.
374
00:17:51,768 --> 00:17:53,170
I'll have to check
it out some time.
375
00:17:54,839 --> 00:17:55,674
Jay.
376
00:17:58,309 --> 00:18:01,212
I'd really like to go
there just one more time.
377
00:18:01,245 --> 00:18:02,647
I'm sure you will.
378
00:18:02,679 --> 00:18:05,484
No, I mean you and
me on this trip.
379
00:18:06,551 --> 00:18:10,188
Harry, look, I've got to
get you to Golden Oaks
380
00:18:10,220 --> 00:18:11,688
by end of day tomorrow.
381
00:18:11,721 --> 00:18:13,156
I'm sure you'll have
a chance to go there
382
00:18:13,189 --> 00:18:14,525
sometime down the road.
383
00:18:14,559 --> 00:18:15,994
Don't think so.
384
00:18:16,026 --> 00:18:17,194
[Jay] Why not, what do you mean?
385
00:18:17,227 --> 00:18:18,962
Got a bad ticker,
just a matter of time,
386
00:18:18,996 --> 00:18:20,598
can't go there myself.
387
00:18:20,630 --> 00:18:22,266
Nobody else is going to take me.
388
00:18:22,300 --> 00:18:23,201
What about your kids?
389
00:18:23,234 --> 00:18:24,235
I've asked, they're too busy.
390
00:18:24,267 --> 00:18:25,903
Always some excuse.
391
00:18:28,805 --> 00:18:29,640
Never mind.
392
00:18:33,209 --> 00:18:34,879
[grunts]
393
00:18:34,911 --> 00:18:37,247
Harry listen, how about
we get you to Golden Oaks
394
00:18:37,281 --> 00:18:39,984
and I personally insist that
someone take you to this
395
00:18:40,016 --> 00:18:41,652
Olompali place, okay?
396
00:18:44,788 --> 00:18:45,623
Sure, kid.
397
00:19:00,371 --> 00:19:03,041
[alarm beeping]
398
00:19:04,809 --> 00:19:07,779
Harry, come on Harry, get up.
399
00:19:07,812 --> 00:19:09,680
Gotta make tracks, let's go.
400
00:19:14,718 --> 00:19:19,724
Harry, Harry, Harry?
401
00:19:21,225 --> 00:19:22,294
Harry?
402
00:19:26,630 --> 00:19:27,265
Harry!
403
00:19:28,798 --> 00:19:31,168
[upbeat music]
[hollering]
404
00:19:33,670 --> 00:19:36,240
Excuse me, folks. Sorry! Sorry!
405
00:19:37,374 --> 00:19:39,843
Harry! Harry! Harry!
406
00:19:43,014 --> 00:19:47,585
Harry! Harry! Harry!
407
00:19:52,723 --> 00:19:55,893
Harry, Harry, there you are!
408
00:19:55,926 --> 00:19:57,695
What are you doing?
409
00:19:57,727 --> 00:19:58,962
Washing my shorts.
410
00:19:58,996 --> 00:19:59,897
Your shorts?
411
00:19:59,929 --> 00:20:01,198
Yeah, you know what they say.
412
00:20:01,232 --> 00:20:02,900
No, what do they say?
413
00:20:02,932 --> 00:20:05,236
Cleanliness is
next to Godliness.
414
00:20:05,268 --> 00:20:08,171
Okay come on, you can be
holy back at the room.
415
00:20:08,205 --> 00:20:10,375
We gotta make tracks.
416
00:20:14,178 --> 00:20:16,313
You had to do that, huh?
417
00:20:16,346 --> 00:20:18,348
You gave me a
scare there, Harry.
418
00:20:18,381 --> 00:20:20,851
I thought for a moment
you tried to ditch me.
419
00:20:20,884 --> 00:20:23,887
You gotta stop walking
off like that, okay?
420
00:20:25,355 --> 00:20:27,824
Everything okay in there, Harry?
421
00:20:27,858 --> 00:20:29,092
[Harry] Never better.
422
00:20:29,126 --> 00:20:31,696
Oh that Metamucil is
really working, huh?
423
00:20:31,728 --> 00:20:34,365
Okay, wallet and
phone and away we go.
424
00:20:37,034 --> 00:20:40,705
Hey Harry, you've
seen my wallet?
425
00:20:40,737 --> 00:20:42,806
Hang on, I'm almost done.
426
00:20:42,840 --> 00:20:45,342
It stinks like hell
in here though.
427
00:20:45,376 --> 00:20:46,344
Oh, no sharing please.
428
00:20:46,377 --> 00:20:48,346
No, no, my wallet and
phone, they're missing.
429
00:20:48,379 --> 00:20:50,848
They were right here when
I went looking for you,
430
00:20:50,880 --> 00:20:51,948
right there!
431
00:20:51,982 --> 00:20:53,718
You left the door open.
432
00:20:53,751 --> 00:20:55,387
Maybe someone lifted them.
433
00:20:56,887 --> 00:20:58,223
Oh, crap!
434
00:21:12,303 --> 00:21:14,104
That's just great.
435
00:21:14,138 --> 00:21:15,773
Not in the van either.
436
00:21:15,805 --> 00:21:18,775
Manager says they've had a
problem with thefts lately.
437
00:21:18,809 --> 00:21:20,278
Called the police?
438
00:21:20,311 --> 00:21:23,281
Yeah yeah, manager's giving
them the report right now.
439
00:21:23,313 --> 00:21:26,016
Well, I guess we're stuck, huh?
440
00:21:32,188 --> 00:21:33,323
What?
441
00:21:33,357 --> 00:21:34,325
Nothing.
442
00:21:34,358 --> 00:21:37,294
Listen, I'm getting you
to Golden Oaks today.
443
00:21:37,328 --> 00:21:39,497
Come hell or high water,
shorts or no shorts,
444
00:21:39,530 --> 00:21:42,033
but I need money
for gas and food.
445
00:21:42,065 --> 00:21:43,200
So do you have any?
446
00:21:43,234 --> 00:21:44,269
I'm afraid not.
447
00:21:46,903 --> 00:21:49,273
[soft music]
448
00:21:51,108 --> 00:21:53,044
Since they'd already
swiped my card,
449
00:21:53,076 --> 00:21:55,145
they just charged it
and gave me cash back.
450
00:21:55,178 --> 00:21:56,880
Pretty good thinking, huh Har?
451
00:21:56,913 --> 00:21:58,482
Genius.
452
00:21:58,515 --> 00:22:00,383
Hey look, this
place we're going,
453
00:22:00,417 --> 00:22:01,953
I checked out the brochure.
454
00:22:01,986 --> 00:22:03,053
It looks pretty nice to me.
455
00:22:03,086 --> 00:22:04,287
Nah.
456
00:22:04,321 --> 00:22:05,957
What, what do you
got against it?
457
00:22:05,989 --> 00:22:08,125
Nothing, it wasn't my
choice, that's all.
458
00:22:08,159 --> 00:22:10,794
Would you like people
making decisions for you?
459
00:22:10,828 --> 00:22:11,963
Ever been married?
460
00:22:11,996 --> 00:22:13,930
I'm just kidding.
461
00:22:13,964 --> 00:22:15,166
I understand.
462
00:22:16,400 --> 00:22:17,334
It's ironic.
463
00:22:17,368 --> 00:22:18,203
What?
464
00:22:19,402 --> 00:22:21,005
The older you get,
the more you know,
465
00:22:21,037 --> 00:22:22,372
the less people think of you.
466
00:22:23,407 --> 00:22:25,176
Well Harry, then I must
know a hell of a lot
467
00:22:25,208 --> 00:22:26,110
and be pretty old.
468
00:22:26,142 --> 00:22:27,377
[Harry] What do you mean?
469
00:22:29,079 --> 00:22:30,380
It's a long story.
470
00:22:30,413 --> 00:22:32,315
We've got time.
471
00:22:32,349 --> 00:22:34,152
I don't know, Harry.
472
00:22:34,185 --> 00:22:39,157
It just seems my whole life
I've been swimming upstream,
473
00:22:39,189 --> 00:22:41,926
people always telling me I
don't know what I'm doing.
474
00:22:41,958 --> 00:22:43,326
I live in a fantasy world.
475
00:22:43,360 --> 00:22:44,462
I'm not being sensible.
476
00:22:46,362 --> 00:22:48,332
If I'd listened
to crap like that,
477
00:22:48,364 --> 00:22:50,967
I'd never been more
than a shoe clerk.
478
00:22:51,001 --> 00:22:52,303
What'd you do?
479
00:22:52,335 --> 00:22:54,371
A lot of things,
mostly real estate.
480
00:22:55,305 --> 00:22:56,540
How'd you get into that?
481
00:22:56,573 --> 00:22:57,941
Back in the old days
482
00:22:57,975 --> 00:23:00,077
I saw a lot of people
coming out here.
483
00:23:00,110 --> 00:23:02,380
I knew they'd need
a place to live.
484
00:23:02,412 --> 00:23:03,280
That simple?
485
00:23:03,313 --> 00:23:04,481
Yes and no.
486
00:23:04,515 --> 00:23:06,016
I had to borrow the down payment
487
00:23:06,050 --> 00:23:08,452
for my first duplex
from my mother.
488
00:23:08,485 --> 00:23:10,487
I thought it was all
the money in the world
489
00:23:10,521 --> 00:23:13,357
and didn't know how
I'd ever pay it back.
490
00:23:13,390 --> 00:23:14,825
You stuck your neck out.
491
00:23:14,859 --> 00:23:16,159
Damn right, many times.
492
00:23:16,192 --> 00:23:18,328
Eventually I got used to it.
493
00:23:18,361 --> 00:23:20,497
Can't make a gain
unless you take a risk.
494
00:23:20,531 --> 00:23:21,933
That's what they say.
495
00:23:21,966 --> 00:23:23,935
Didn't always end
up on top, mind you,
496
00:23:23,967 --> 00:23:25,836
but won more than I lost.
497
00:23:25,870 --> 00:23:27,271
Good for you, Harry.
498
00:23:27,303 --> 00:23:32,008
Yeah well, you start with
nothing and end up with nothing.
499
00:23:32,042 --> 00:23:34,212
Might as well enjoy the ride.
500
00:23:34,245 --> 00:23:35,380
Have you?
501
00:23:35,412 --> 00:23:38,348
Sure, I like taking care of
property and the tenants.
502
00:23:38,381 --> 00:23:40,250
Most of them are okay.
503
00:23:40,284 --> 00:23:42,253
How about you, what's your line?
504
00:23:42,285 --> 00:23:43,353
[Jay] My line?
505
00:23:43,387 --> 00:23:45,523
Always been a van driver?
506
00:23:45,555 --> 00:23:46,990
Oh God no.
507
00:23:47,024 --> 00:23:49,560
I used to be an actor,
believe it or not.
508
00:23:49,592 --> 00:23:51,228
[Harry] Bet you're a good one.
509
00:23:51,262 --> 00:23:54,298
Well, you know Harry,
that's not for me to say.
510
00:23:54,331 --> 00:23:55,399
Still do it?
511
00:23:55,431 --> 00:23:56,633
No, no.
512
00:23:56,667 --> 00:23:58,002
Why not?
513
00:23:58,034 --> 00:23:59,269
You can't make money acting.
514
00:23:59,303 --> 00:24:01,037
Some people do.
515
00:24:01,071 --> 00:24:02,040
I wasn't one of them.
516
00:24:04,275 --> 00:24:06,177
Maybe you should
give it another shot.
517
00:24:06,209 --> 00:24:07,044
What?
518
00:24:07,076 --> 00:24:08,478
Acting.
519
00:24:08,512 --> 00:24:09,313
[laughs]
520
00:24:09,345 --> 00:24:10,547
I'm not laughing at you,
521
00:24:10,581 --> 00:24:12,350
but that's maybe in
another lifetime.
522
00:24:13,583 --> 00:24:16,286
[upbeat music]
523
00:24:31,567 --> 00:24:33,970
Harry, I have got to
go to the restroom.
524
00:24:34,004 --> 00:24:35,406
How about you, you got to go?
525
00:24:35,438 --> 00:24:36,640
No, I'm fine.
526
00:24:36,673 --> 00:24:37,540
You sure?
527
00:24:37,573 --> 00:24:39,310
Yeah, I'm like a camel.
528
00:24:39,342 --> 00:24:42,246
Don't drink much,
don't piss much either.
529
00:24:42,278 --> 00:24:44,047
Okay, all right.
530
00:24:44,081 --> 00:24:45,350
I'll be right back.
531
00:24:50,688 --> 00:24:52,055
Hey sugar, you wouldn't happen
532
00:24:52,089 --> 00:24:53,256
to have a cigarette, would you?
533
00:24:53,290 --> 00:24:54,992
I'm afraid not, I don't smoke.
534
00:24:55,025 --> 00:24:56,995
Well, good for you,
I wish I could stop.
535
00:25:05,201 --> 00:25:06,970
He's kind of cute.
536
00:25:07,004 --> 00:25:08,371
You think?
537
00:25:08,405 --> 00:25:09,073
I think.
538
00:25:09,105 --> 00:25:10,273
I like the hair on his chest.
539
00:25:10,306 --> 00:25:11,409
Thank you.
540
00:25:11,441 --> 00:25:12,242
[laughs]
541
00:25:12,275 --> 00:25:13,544
You're so naughty.
542
00:25:13,576 --> 00:25:14,411
That I am.
543
00:25:15,746 --> 00:25:18,416
[upbeat music]
544
00:25:32,095 --> 00:25:34,364
No, no, no, no, no!
545
00:25:36,332 --> 00:25:39,036
Harry, no, no, no, Harry stop!
546
00:25:40,070 --> 00:25:42,540
[upbeat music]
547
00:25:48,312 --> 00:25:50,715
Somebody help, I
need help please!
548
00:25:50,747 --> 00:25:51,949
What's the matter sugar?
549
00:25:53,283 --> 00:25:55,386
Harry, this older gentlemen
I'm driving took off
550
00:25:55,419 --> 00:25:57,487
in the van and I've
got to get to him.
551
00:25:57,521 --> 00:26:00,558
He could hurt himself and
if he does, my ass is grass.
552
00:26:00,591 --> 00:26:03,327
Okay well calm
down, just breathe.
553
00:26:03,360 --> 00:26:07,398
Right over here,
focus, okay listen.
554
00:26:07,430 --> 00:26:09,033
We'll help you out.
Thank you.
555
00:26:09,065 --> 00:26:10,233
Come on girls,
let's help this guy.
556
00:26:10,266 --> 00:26:11,501
Thank you, thank
you all, thank you.
557
00:26:11,534 --> 00:26:13,403
All of you, thank you so much.
558
00:26:13,437 --> 00:26:15,372
Thank you all so much.
559
00:26:21,245 --> 00:26:22,080
Come on inside.
560
00:26:23,147 --> 00:26:25,716
[upbeat music]
561
00:26:25,748 --> 00:26:26,583
Come on!
562
00:26:28,084 --> 00:26:30,653
[upbeat music]
563
00:26:30,687 --> 00:26:33,524
Okay, all right, all right.
564
00:26:33,556 --> 00:26:35,492
Oh crap, he's getting away!
565
00:26:35,525 --> 00:26:36,693
Don't worry, honey.
566
00:26:36,726 --> 00:26:38,362
Don't worry, we got you.
567
00:26:41,064 --> 00:26:43,366
Don't you worry Honey,
now Betsy might be noisy,
568
00:26:43,400 --> 00:26:45,369
but she always gets us there.
569
00:26:45,401 --> 00:26:47,404
Betsy. Whatever you say.
570
00:26:47,438 --> 00:26:48,739
All right, here we go.
571
00:26:50,274 --> 00:26:52,677
[upbeat music]
572
00:26:55,446 --> 00:26:56,580
[honking]
573
00:26:56,612 --> 00:26:59,417
Your mother wears zombie boots!
574
00:27:01,351 --> 00:27:05,356
So what do you girls do?
575
00:27:05,389 --> 00:27:06,724
[chuckles]
576
00:27:06,756 --> 00:27:09,360
You ever hear of Pussy
Gato and the Kittenettes?
577
00:27:09,392 --> 00:27:11,327
[Jay] No I can't
say that I have.
578
00:27:11,361 --> 00:27:13,398
Feast your eyes on that.
579
00:27:15,865 --> 00:27:17,100
You're strippers?
580
00:27:18,168 --> 00:27:21,272
Not strippers,
burlesque artists, baby.
581
00:27:21,304 --> 00:27:22,105
Burlesque?
582
00:27:22,139 --> 00:27:22,706
Yeah.
583
00:27:22,738 --> 00:27:24,408
Oh, oh oh, burlesque.
584
00:27:24,440 --> 00:27:26,276
Oh that's great, that's great.
585
00:27:30,848 --> 00:27:32,249
[honking]
586
00:27:32,282 --> 00:27:34,385
What's your damn hurry?
587
00:27:36,887 --> 00:27:38,422
Well, which way did he go?
588
00:27:38,455 --> 00:27:40,124
He got on the on
ramp going North.
589
00:27:40,157 --> 00:27:41,592
Okay, right.
590
00:27:43,192 --> 00:27:46,529
Listen don't worry Doll
Face, he won't get too far.
591
00:27:46,563 --> 00:27:48,364
We got this.
592
00:27:48,398 --> 00:27:50,434
I'm Red by the way.
593
00:27:50,467 --> 00:27:51,435
Nice to meet you, Red.
594
00:27:51,467 --> 00:27:53,303
[Red] Nice to meet you too.
595
00:27:53,336 --> 00:27:55,439
How did you get
a name like that?
596
00:27:56,340 --> 00:27:58,275
You know I don't know.
597
00:27:58,307 --> 00:28:00,443
[laughs]
598
00:28:00,476 --> 00:28:03,313
And this here is Iris
and this is Blossom.
599
00:28:03,346 --> 00:28:04,781
Nice to meet you.
600
00:28:04,814 --> 00:28:06,382
And there's Gemini.
601
00:28:06,416 --> 00:28:07,318
Nice to meet all of you.
602
00:28:07,351 --> 00:28:08,820
Nice to meet you too, babe.
603
00:28:10,419 --> 00:28:11,554
Is he your father?
604
00:28:11,588 --> 00:28:12,723
Who?
605
00:28:12,755 --> 00:28:13,890
The old man.
606
00:28:13,923 --> 00:28:16,192
Oh no, no no, just
someone I'm transporting
607
00:28:16,226 --> 00:28:17,395
to another home.
608
00:28:18,594 --> 00:28:21,297
It seems like he's not
too wild about going.
609
00:28:21,331 --> 00:28:23,134
Well I think you might be
onto something there, dear.
610
00:28:23,167 --> 00:28:25,503
Okay, ladies, we've got
to keep our eyes peeled
611
00:28:25,535 --> 00:28:26,836
for a gray minivan.
612
00:28:26,870 --> 00:28:27,670
All right.
613
00:28:27,704 --> 00:28:29,273
So you are a van driver?
614
00:28:29,305 --> 00:28:32,142
Yeah, I am, and I'm
proud of it too.
615
00:28:32,176 --> 00:28:34,846
[tires squealing]
616
00:28:46,590 --> 00:28:48,759
[honking]
617
00:28:51,695 --> 00:28:55,198
[soft music]
618
00:28:55,232 --> 00:28:56,601
Ah, I'm in trouble.
619
00:29:02,538 --> 00:29:04,775
[gears grinding]
620
00:29:12,416 --> 00:29:13,251
Oh, man...
621
00:29:15,619 --> 00:29:16,754
What if we don't find him?
622
00:29:16,786 --> 00:29:19,456
We'll find him, we've
got to find him.
623
00:29:19,488 --> 00:29:21,357
Look, over there.
624
00:29:21,390 --> 00:29:22,426
That's it, thank God.
625
00:29:22,458 --> 00:29:23,693
Pull over, pull over.
626
00:29:23,726 --> 00:29:25,696
Okay, got it, hold
on, hold on sugar,
627
00:29:25,728 --> 00:29:27,430
it's gonna be all right.
628
00:29:27,464 --> 00:29:28,365
Thank God, thank God!
629
00:29:28,399 --> 00:29:31,702
Hold on, here we go,
hold on, all right.
630
00:29:31,735 --> 00:29:33,437
Thank you, thank you, excuse me.
631
00:29:36,239 --> 00:29:38,342
Harry, Harry, are you okay?
632
00:29:40,409 --> 00:29:42,513
Harry, what are you doing?
633
00:29:42,545 --> 00:29:44,280
I'm trying to find
that oldies station,
634
00:29:44,313 --> 00:29:46,316
no damn reception out here.
635
00:29:46,350 --> 00:29:48,552
No, no, I mean driving
off in the van like that.
636
00:29:48,584 --> 00:29:50,621
You scared the living
daylights out of me!
637
00:29:50,653 --> 00:29:52,355
Sorry, kid.
638
00:29:52,389 --> 00:29:55,292
Thought maybe I could make
it to Olampali by myself.
639
00:29:55,324 --> 00:29:57,961
I was wrong, I'm not
the driver I used to be.
640
00:29:57,995 --> 00:29:58,928
Okay.
641
00:29:58,961 --> 00:30:00,230
Is everything okay?
642
00:30:00,264 --> 00:30:01,198
Yeah, yeah I think so, yeah.
643
00:30:02,365 --> 00:30:03,600
Harry, you gotta pop
on the other side.
644
00:30:06,803 --> 00:30:08,005
Who's this?
645
00:30:08,037 --> 00:30:10,506
Oh, Harry, meet
my friends Red...
646
00:30:10,540 --> 00:30:12,576
Hi baby.
647
00:30:12,609 --> 00:30:13,577
Iris.
648
00:30:13,610 --> 00:30:14,511
Hello!
649
00:30:14,544 --> 00:30:15,379
Blossom.
650
00:30:15,411 --> 00:30:16,746
Nice to meet you.
651
00:30:16,780 --> 00:30:18,616
And...
Gemini.
652
00:30:18,649 --> 00:30:19,650
Nice name.
653
00:30:20,617 --> 00:30:21,885
Namaste.
654
00:30:21,918 --> 00:30:24,354
[soft music]
655
00:30:27,658 --> 00:30:30,361
Ladies, thank you so much.
656
00:30:30,393 --> 00:30:31,828
You saved my ass.
657
00:30:31,861 --> 00:30:35,265
Now, I hate to run,
but I gotta 23-Skidoo.
658
00:30:35,298 --> 00:30:37,567
[soft music]
659
00:30:39,703 --> 00:30:43,474
It's my pleasure, we'll
see you next time, bye.
660
00:30:43,506 --> 00:30:44,608
Bye.
661
00:30:44,640 --> 00:30:45,775
[soft music]
662
00:30:46,976 --> 00:30:48,012
Hold on a minute.
663
00:30:48,044 --> 00:30:48,879
What?
664
00:30:54,884 --> 00:30:56,786
Okay, there's no
problem, she's fine.
665
00:30:56,820 --> 00:30:57,655
Wait.
666
00:30:57,688 --> 00:30:58,889
[Jay] Now what?
667
00:30:58,921 --> 00:31:00,723
Try shifting.
668
00:31:00,756 --> 00:31:02,625
[suspenseful music]
669
00:31:02,659 --> 00:31:04,928
[gears grinding]
670
00:31:06,963 --> 00:31:11,402
Drove a stick for years,
guess this is automatic.
671
00:31:13,336 --> 00:31:15,573
[soft music]
672
00:31:25,381 --> 00:31:27,618
Shouldn't you call
AAA to get that van?
673
00:31:27,650 --> 00:31:28,818
I will, I will.
674
00:31:28,851 --> 00:31:30,720
I just need to get Harry
to his destination.
675
00:31:30,754 --> 00:31:32,323
What's your damn hurry?
676
00:31:32,355 --> 00:31:34,724
Yeah Jay, what's
your damn hurry?
677
00:31:34,757 --> 00:31:37,627
Oh, just my job's on
the line, that's all.
678
00:31:37,660 --> 00:31:41,431
Well, it's not your
fault the van broke down.
679
00:31:41,465 --> 00:31:43,967
And now, you're looking
out for the well being
680
00:31:43,999 --> 00:31:45,969
of your passenger.
681
00:31:46,902 --> 00:31:49,372
I like the way you think.
682
00:31:49,406 --> 00:31:52,376
Okay, okay, okay, settle
down Harry, come on.
683
00:31:52,409 --> 00:31:54,378
So where is it you said
you girls were headed?
684
00:31:54,410 --> 00:31:56,380
We're going to the
Twin Pine Casino.
685
00:31:56,412 --> 00:31:58,481
We are the closing act.
686
00:31:58,515 --> 00:31:59,515
[Jay] Of course you are.
687
00:31:59,548 --> 00:32:00,750
Of course we are, babe.
688
00:32:00,784 --> 00:32:03,387
You are amazing.
Twin Pine, let's see.
689
00:32:03,419 --> 00:32:04,554
That's in Middletown, isn't it?
690
00:32:04,588 --> 00:32:06,123
[Red] Yes it is.
691
00:32:06,156 --> 00:32:08,759
Well, I guess we could
catch a ride with you there,
692
00:32:08,792 --> 00:32:10,861
pick up our rental and
still get to Golden Oaks
693
00:32:10,893 --> 00:32:13,063
and, oh shoot!
694
00:32:13,095 --> 00:32:14,530
I don't have my wallet or phone.
695
00:32:14,563 --> 00:32:17,000
Oh, this just isn't your
day, is it Doll Face?
696
00:32:19,636 --> 00:32:22,740
Hey, what the, where
did you find these?
697
00:32:22,773 --> 00:32:26,577
Sorry kid, I took 'em.
Part of my escape plan.
698
00:32:28,011 --> 00:32:30,481
Harry, I should really be
pissed at you right now,
699
00:32:30,514 --> 00:32:31,715
But...
700
00:32:31,748 --> 00:32:35,151
but I don't know, I guess I
can't blame you, but that's it.
701
00:32:35,185 --> 00:32:37,454
No more Houdini acts, all right?
702
00:32:37,486 --> 00:32:38,121
That's it.
703
00:32:38,155 --> 00:32:40,457
You've got it boss.
704
00:32:40,489 --> 00:32:43,092
So. What do you gals do?
705
00:32:43,126 --> 00:32:44,161
[laughing]
706
00:32:44,194 --> 00:32:47,598
Drive, drive, drive.
707
00:32:48,698 --> 00:32:49,932
Hey George.
708
00:32:49,966 --> 00:32:51,001
Yeah, I'm here.
709
00:32:52,869 --> 00:32:54,605
No, they don't get in until
like five or six today,
710
00:32:54,638 --> 00:32:59,009
so I'm just going to kind of
chill here until they show up.
711
00:32:59,042 --> 00:33:01,512
Yeah, okay, all right, bye.
712
00:33:12,823 --> 00:33:14,492
Wonder if they've
got a bar in here.
713
00:33:16,192 --> 00:33:18,795
[upbeat music]
714
00:33:21,497 --> 00:33:23,633
Excuse me, what are you doing?
715
00:33:23,667 --> 00:33:24,802
Ladies.
716
00:33:26,002 --> 00:33:27,169
We're going to a hot spring.
717
00:33:27,203 --> 00:33:30,507
We always go to the hot springs
on the way to the casino.
718
00:33:30,540 --> 00:33:32,109
It's so cleansing.
719
00:33:32,141 --> 00:33:33,776
Well, I wouldn't want
you to miss that.
720
00:33:33,810 --> 00:33:35,946
By the way, how long
does this cleansing take?
721
00:33:35,978 --> 00:33:38,148
Oh not long, it's so hot out.
722
00:33:38,180 --> 00:33:39,917
Don't you want to cool off?
723
00:33:39,949 --> 00:33:43,719
Yeah Jay, come on now, why
don't you just live a little?
724
00:33:43,753 --> 00:33:45,989
Yeah, live a little.
725
00:33:46,022 --> 00:33:47,457
[laughing]
726
00:33:47,490 --> 00:33:48,491
All right, all right, all right,
727
00:33:48,525 --> 00:33:50,159
that's enough out
of you Mr. Byrd.
728
00:33:50,192 --> 00:33:51,895
That's enough out of you.
729
00:33:52,795 --> 00:33:55,466
[upbeat music]
730
00:34:11,615 --> 00:34:13,250
This must be it.
731
00:34:13,282 --> 00:34:14,183
Where are the girls?
732
00:34:14,217 --> 00:34:16,519
Said they were changing.
733
00:34:16,552 --> 00:34:19,255
Hey, you're having an
adventure after all.
734
00:34:19,289 --> 00:34:21,758
Yeah, this is great.
735
00:34:21,791 --> 00:34:27,631
Look, I'm sorry about taking
your wallet and the van.
736
00:34:27,664 --> 00:34:28,232
That's not really like me.
737
00:34:28,264 --> 00:34:30,132
Oh it isn't, huh?
738
00:34:30,166 --> 00:34:31,901
Then, who is it like?
739
00:34:32,968 --> 00:34:34,637
No harm no foul I guess.
740
00:34:34,671 --> 00:34:36,807
As long as they get you
to the church on time.
741
00:34:36,840 --> 00:34:38,809
What am I, a bride groom?
742
00:34:38,842 --> 00:34:42,678
Well, now that you said
it, yeah, I think you are.
743
00:34:42,711 --> 00:34:45,215
You're starting a whole new
life with some restrictions,
744
00:34:45,247 --> 00:34:46,617
but you're going
to love it Harry.
745
00:34:46,650 --> 00:34:48,285
Don't know about that.
746
00:34:48,318 --> 00:34:50,586
Here come the girls.
747
00:34:50,619 --> 00:34:52,522
Hubba, hubba!
748
00:34:52,555 --> 00:34:54,124
Are you sure you should be
looking in that direction?
749
00:34:54,157 --> 00:34:55,124
I mean, with your heart and all.
750
00:34:55,157 --> 00:34:58,027
Get out of here, I can
barely see them anyway.
751
00:34:59,963 --> 00:35:01,598
Aren't you boys coming in?
752
00:35:01,631 --> 00:35:05,002
Oh, no thanks, how
about you, tiger?
753
00:35:05,035 --> 00:35:07,303
The view is fine from here.
754
00:35:07,336 --> 00:35:09,139
Wise choice.
755
00:35:09,171 --> 00:35:11,173
These are natural springs.
756
00:35:11,206 --> 00:35:14,777
Actually used to be a sacred
site to the local Indians.
757
00:35:14,811 --> 00:35:17,180
I mean Native Americans.
758
00:35:18,782 --> 00:35:21,184
You sure you boys don't
want to come on in?
759
00:35:21,217 --> 00:35:22,686
Oh, I'm okay thanks.
760
00:35:22,718 --> 00:35:24,621
A lot of positive
energy right here.
761
00:35:24,653 --> 00:35:27,090
I'm feeling my chakras,
all seven of them.
762
00:35:27,122 --> 00:35:29,325
How about you Harry,
you feel that?
763
00:35:29,358 --> 00:35:31,728
[humming]
764
00:35:35,298 --> 00:35:38,168
[upbeat music]
765
00:35:41,704 --> 00:35:44,307
[Cop] Dispatch, I have an
abandoned van on Marsh Road.
766
00:35:44,340 --> 00:35:46,209
I'm going to check it out.
767
00:35:47,977 --> 00:35:49,947
Reminds me of the old days.
768
00:35:49,979 --> 00:35:51,180
Yeah?
769
00:35:51,213 --> 00:35:52,582
Yeah.
770
00:35:52,615 --> 00:35:53,950
Me and Harriet.
771
00:35:55,385 --> 00:36:00,691
Hey, I just got that - Harry
and Harriet, that's cute.
772
00:36:00,724 --> 00:36:01,725
That's her.
773
00:36:06,061 --> 00:36:07,264
We had this routine.
774
00:36:08,664 --> 00:36:10,266
We used to drive off
Saturday mornings,
775
00:36:10,300 --> 00:36:11,501
didn't know where we were going,
776
00:36:11,535 --> 00:36:14,672
just went. We would end up at
beautiful places like this.
777
00:36:16,338 --> 00:36:17,306
Sounds like fun.
778
00:36:17,340 --> 00:36:19,242
Best days of my life.
779
00:36:21,144 --> 00:36:22,813
So what happened to you?
780
00:36:22,845 --> 00:36:24,046
What do you mean?
781
00:36:24,079 --> 00:36:26,983
You used to be an actor,
now you're a van driver.
782
00:36:27,017 --> 00:36:30,220
And you haven't mentioned your
wife once, what's her name?
783
00:36:30,253 --> 00:36:31,655
Susan.
784
00:36:31,688 --> 00:36:33,189
Nice name.
785
00:36:33,222 --> 00:36:35,224
Susan and I are divorced.
786
00:36:36,226 --> 00:36:37,093
Sorry to hear that.
787
00:36:37,126 --> 00:36:39,295
Yeah, but we had our
good days though.
788
00:36:40,430 --> 00:36:41,698
Bet you did.
789
00:36:41,731 --> 00:36:43,200
We met in college.
790
00:36:43,233 --> 00:36:46,970
We did Oklahoma! together, I
was Curly and she was Laurey.
791
00:36:47,003 --> 00:36:47,803
Nice.
792
00:36:47,836 --> 00:36:49,706
It was, very nice.
793
00:36:49,738 --> 00:36:52,275
We didn't have a care in
the world back then, Harry.
794
00:36:52,307 --> 00:36:54,311
We just lived for today.
795
00:36:54,343 --> 00:36:55,711
Then what?
796
00:36:55,744 --> 00:36:57,313
Oh, you know, the usual.
797
00:36:57,347 --> 00:36:59,850
We got married, had
kids, bought a house,
798
00:36:59,883 --> 00:37:02,686
worked to make money
or tried to anyway.
799
00:37:02,718 --> 00:37:04,755
And then somewhere
along the line,
800
00:37:04,787 --> 00:37:07,624
I don't know when, we just...
801
00:37:10,293 --> 00:37:12,296
...just lost the spark I guess.
802
00:37:14,130 --> 00:37:15,164
Too bad.
803
00:37:17,467 --> 00:37:22,039
Yeah. What was
your secret, Harry?
804
00:37:22,072 --> 00:37:24,675
How did you and Harriet
have such a good marriage?
805
00:37:26,443 --> 00:37:29,446
It was good, but
don't kid yourself.
806
00:37:29,479 --> 00:37:33,050
We had hard times
too, plenty of them.
807
00:37:33,082 --> 00:37:36,186
We just hung in there.
808
00:37:38,387 --> 00:37:41,357
Maybe you should get
back into acting.
809
00:37:41,390 --> 00:37:44,293
I told you, Harry
that's over for me.
810
00:37:44,327 --> 00:37:45,329
You're a natural.
811
00:37:46,296 --> 00:37:47,330
I wish you were my agent.
812
00:37:47,363 --> 00:37:49,800
Better yet, a casting director.
813
00:37:49,832 --> 00:37:51,934
Your only mistake
was you gave up.
814
00:37:51,968 --> 00:37:53,370
You think?
815
00:37:53,403 --> 00:37:56,040
You may think I'm blowing
smoke up your ass, but I'm not.
816
00:37:57,273 --> 00:38:00,376
Life is too damn short not
to do what you really want.
817
00:38:07,150 --> 00:38:08,818
Let's go swimming.
818
00:38:08,852 --> 00:38:10,153
Okay.
819
00:38:10,186 --> 00:38:11,021
Okay.
820
00:38:19,294 --> 00:38:22,166
[phone ringing]
821
00:38:26,503 --> 00:38:27,903
Excuse me, I'm sorry,
822
00:38:27,936 --> 00:38:29,839
but do you have any
word on Harry Byrd?
823
00:38:29,872 --> 00:38:31,008
Harry Byrd?
Yeah.
824
00:38:32,976 --> 00:38:35,912
Nothing for Harry.
Are you Charles?
825
00:38:35,945 --> 00:38:36,747
Yes.
826
00:38:42,952 --> 00:38:43,754
Shit.
827
00:38:48,858 --> 00:38:52,262
George, yeah it's Charles,
what the hell is going on, man?
828
00:38:53,829 --> 00:38:54,497
They've found what?
829
00:38:56,265 --> 00:38:58,367
All right, and there
is no sign of my dad?
830
00:38:59,535 --> 00:39:00,903
What about the driver?
831
00:39:01,905 --> 00:39:03,006
Okay, okay, well
then what the hell
832
00:39:03,039 --> 00:39:04,374
am I supposed to do here, man?
833
00:39:04,407 --> 00:39:07,077
I mean, what the fuck
am I supposed to do?
834
00:39:08,077 --> 00:39:09,212
All right, I'll
wait for your call.
835
00:39:09,244 --> 00:39:11,013
Yeah, I'll wait for
you to call me back.
836
00:39:11,046 --> 00:39:13,150
Okay, bye.
837
00:39:14,517 --> 00:39:17,321
[upbeat music]
838
00:39:33,235 --> 00:39:34,371
Hello, Golden Oaks?
839
00:39:34,403 --> 00:39:36,072
Hey, good evening.
840
00:39:36,104 --> 00:39:39,309
This is Jay Butler, J as in
bird, Butler - never mind.
841
00:39:39,342 --> 00:39:43,345
Listen, I was due in with a
Mr. Harry Byrd at around fi-
842
00:39:43,378 --> 00:39:44,346
Oh, you know the name?
843
00:39:44,380 --> 00:39:47,050
Great, listen, no worries.
844
00:39:47,082 --> 00:39:49,385
Our van broke down, but
I'm about to rent a car
845
00:39:49,418 --> 00:39:53,489
and so we should be there
about, about two hours, okay?
846
00:39:53,523 --> 00:39:56,026
Great, thank you so much.
847
00:39:56,059 --> 00:39:59,162
Okay, let's go, we are set.
848
00:39:59,195 --> 00:40:00,597
Do we have time to
play a few slots?
849
00:40:00,630 --> 00:40:02,231
Slots, absolutely not,
850
00:40:02,264 --> 00:40:04,834
say goodbye to your
girlfriends, Harry.
851
00:40:04,867 --> 00:40:07,871
Parting is such sweet sorrow.
852
00:40:09,372 --> 00:40:12,242
Are you guys sure you don't
want to stay for our show?
853
00:40:12,275 --> 00:40:14,276
Yeah, it's going
to be a humdinger.
854
00:40:14,309 --> 00:40:15,978
Hubba hubba.
855
00:40:16,012 --> 00:40:17,546
Thanks, thanks ladies,
another time and listen,
856
00:40:17,579 --> 00:40:19,315
thank you all for the lift.
857
00:40:19,349 --> 00:40:21,852
We really couldn't have
done it without you.
858
00:40:21,885 --> 00:40:23,220
I owe you big time.
859
00:40:25,188 --> 00:40:26,456
Okay, Harry, let's go.
860
00:40:26,488 --> 00:40:28,391
Bye girls, safe trip.
861
00:40:36,365 --> 00:40:38,432
What do you mean you
don't have a rental?
862
00:40:38,434 --> 00:40:41,271
I'm sorry sir, we may have
a return later tonight.
863
00:40:41,303 --> 00:40:43,273
If not, we'll definitely
have one tomorrow.
864
00:40:44,506 --> 00:40:46,976
Perhaps you'd like
to stay the night?
865
00:40:47,010 --> 00:40:48,311
Yes, perhaps we can.
866
00:40:48,343 --> 00:40:50,313
No, we can't.
867
00:40:50,345 --> 00:40:52,081
What about Uber or Lyft?
868
00:40:53,349 --> 00:40:55,986
You can try, but it might
take them hours to get here,
869
00:40:56,019 --> 00:40:57,421
if you can even get one.
870
00:40:59,389 --> 00:41:02,626
Oh no, no, no, no, okay, okay.
871
00:41:02,659 --> 00:41:05,028
Think, think, okay
Harry, come on.
872
00:41:05,061 --> 00:41:06,028
Harry?
873
00:41:06,061 --> 00:41:08,497
Harry, Harry, Harry!
874
00:41:12,367 --> 00:41:15,537
Come on you fecocta contraption!
875
00:41:15,570 --> 00:41:17,539
I've been playing you for
three goddamn hours now.
876
00:41:17,572 --> 00:41:19,375
You're tighter than
a nun's asshole.
877
00:41:22,378 --> 00:41:24,381
Excuse me, mister.
878
00:41:24,414 --> 00:41:26,182
This afternoon I
saw this machine
879
00:41:26,215 --> 00:41:29,352
pay out three, three
jackpots, but me?
880
00:41:29,385 --> 00:41:30,620
Forget about it.
881
00:41:30,653 --> 00:41:32,222
Mind if I take a spin?
882
00:41:32,255 --> 00:41:33,356
Sure, be my guest.
883
00:41:33,389 --> 00:41:34,892
Maybe you'll bring me luck.
884
00:41:39,428 --> 00:41:41,398
[dinging]
885
00:41:42,965 --> 00:41:44,601
Three cherries, not bad.
886
00:41:46,735 --> 00:41:47,536
It's okay.
887
00:41:47,570 --> 00:41:49,005
There you are.
888
00:41:49,037 --> 00:41:51,407
Harry, you have got
to stop wandering off.
889
00:41:51,441 --> 00:41:53,143
I can't take this anymore.
890
00:41:53,175 --> 00:41:55,244
Oh my God!
891
00:41:55,278 --> 00:41:57,546
If it isn't my favorite
nephew-in-law Jay!
892
00:41:57,579 --> 00:42:00,282
As in jay bird, and whatever.
893
00:42:00,316 --> 00:42:02,252
Aunt Evelyn, what
are you doing here?
894
00:42:02,285 --> 00:42:04,321
I took the bus out for the day.
895
00:42:04,354 --> 00:42:07,057
Play the slots, see the show.
896
00:42:07,090 --> 00:42:09,459
You should see the floozies
they got coming here.
897
00:42:09,492 --> 00:42:11,361
We know all about it.
898
00:42:11,394 --> 00:42:13,563
We? What are you doing here?
899
00:42:13,595 --> 00:42:16,032
Oh, well I'm driving
my friend Harry here...
900
00:42:16,064 --> 00:42:16,700
Hello.
L'Chaim.
901
00:42:16,733 --> 00:42:18,468
To the Golden Oaks.
902
00:42:18,501 --> 00:42:21,171
The Golden Oaks, you're
going the wrong way.
903
00:42:21,204 --> 00:42:22,472
That's not anywhere near here.
904
00:42:22,505 --> 00:42:23,707
Let me tell you, you need to...
905
00:42:23,740 --> 00:42:25,575
We know Aunt Evelyn.
906
00:42:25,608 --> 00:42:27,376
Mind if I take another spin?
907
00:42:27,410 --> 00:42:29,412
Sure, you're good luck.
908
00:42:29,445 --> 00:42:31,113
No wait.
909
00:42:33,416 --> 00:42:35,584
[dinging]
910
00:42:36,586 --> 00:42:39,555
Jackpot, a hundred dollars!
911
00:42:41,224 --> 00:42:43,059
Hey, how about that!
912
00:42:43,092 --> 00:42:45,361
Do I have the touch or what?
913
00:42:45,394 --> 00:42:47,197
That's really wonderful
Harry, but listen...
914
00:42:47,229 --> 00:42:49,465
Hey, do you mind
if I play the slots
915
00:42:49,499 --> 00:42:51,668
while you figure out
what you gotta do?
916
00:42:51,700 --> 00:42:53,269
Where do I get change?
917
00:42:53,302 --> 00:42:54,104
Over there.
918
00:42:55,470 --> 00:42:57,373
I don't think it...
919
00:42:57,407 --> 00:43:00,443
Well okay, but I thought you
said you didn't have any money.
920
00:43:05,381 --> 00:43:07,117
Oh, club soda, please.
921
00:43:07,150 --> 00:43:08,017
Thank you!
922
00:43:11,119 --> 00:43:12,421
Hey there, Doll Face.
923
00:43:12,454 --> 00:43:13,655
Hey, Red!
924
00:43:13,689 --> 00:43:15,358
I thought you guys
were taking off!
925
00:43:15,390 --> 00:43:17,494
I'm working on it,
I just need a break.
926
00:43:17,526 --> 00:43:19,262
Yeah, you look like
you can use one.
927
00:43:19,294 --> 00:43:20,662
You're telling me.
928
00:43:20,695 --> 00:43:21,597
You mind if I join you?
929
00:43:21,631 --> 00:43:24,467
Hey, help yourself, be my guest.
930
00:43:24,499 --> 00:43:25,702
You look nice.
931
00:43:25,735 --> 00:43:27,470
Well thank you,
the usual, Honey.
932
00:43:27,503 --> 00:43:30,273
No offense, but why do
you call everyone Sugar
933
00:43:30,305 --> 00:43:32,175
or Honey or Doll Face?
934
00:43:32,207 --> 00:43:34,209
Well, I'm just
trying to sweeten up
935
00:43:34,242 --> 00:43:35,511
a sour world there, Sugar.
936
00:43:36,579 --> 00:43:37,714
Now those are my PG names.
937
00:43:37,747 --> 00:43:40,082
I can give you my
other ones if you want.
938
00:43:40,115 --> 00:43:41,284
[chuckles]
That's okay.
939
00:43:41,316 --> 00:43:43,253
Oh, thank you, darling.
940
00:43:44,287 --> 00:43:45,288
Thank you.
941
00:43:46,322 --> 00:43:49,392
Cheers. To new adventures.
942
00:43:49,425 --> 00:43:50,560
Uh, maybe.
943
00:43:55,264 --> 00:43:57,633
You know Jay, can I offer
you a piece of advice?
944
00:43:58,800 --> 00:44:00,402
Wouldn't hurt.
945
00:44:00,436 --> 00:44:03,106
Everything is gonna
work out just fine.
946
00:44:03,139 --> 00:44:04,541
It always does.
947
00:44:04,573 --> 00:44:09,378
Maybe for you it does, but
lately for me, I don't know.
948
00:44:11,447 --> 00:44:13,349
Look I gotta go,
thank you so much.
949
00:44:13,381 --> 00:44:16,351
And oh, I forgot to pay.
950
00:44:16,385 --> 00:44:18,787
This is for both
and keep the change.
951
00:44:18,820 --> 00:44:21,390
Oh, thank you darling,
I appreciate it.
952
00:44:21,423 --> 00:44:22,724
Break a leg, Shweetheart.
953
00:44:22,758 --> 00:44:24,394
Oh, bless you.
954
00:44:24,427 --> 00:44:25,562
Bye-bye.
Bye.
955
00:44:32,901 --> 00:44:33,736
There you are!
956
00:44:36,472 --> 00:44:38,307
So where do we go
from here, Chief?
957
00:44:38,340 --> 00:44:40,409
Well, I just left a
message with Golden Oaks
958
00:44:40,443 --> 00:44:42,544
told them where we are,
that we have no wheels,
959
00:44:42,577 --> 00:44:45,280
but that you are safe and sound.
960
00:44:45,314 --> 00:44:46,515
So we're staying?
961
00:44:46,548 --> 00:44:49,184
Until we get a car, tonight
or first thing in the morning.
962
00:44:49,218 --> 00:44:52,188
Great, let's catch
the girlie show!
963
00:44:52,220 --> 00:44:53,389
You'd like that.
964
00:44:53,421 --> 00:44:55,390
Who wouldn't, did
you see that Blossom?
965
00:44:55,423 --> 00:44:57,326
She's a va voom.
966
00:44:57,360 --> 00:44:58,428
A va voom?
967
00:44:58,461 --> 00:44:59,329
[Harry] You said it.
968
00:44:59,361 --> 00:45:02,231
No you did, never mind.
969
00:45:02,264 --> 00:45:04,566
You boys mind if I join you?
970
00:45:04,599 --> 00:45:06,268
[Jay] Come sit, sit.
971
00:45:06,302 --> 00:45:09,405
Harry, you remember my Aunt
Evelyn, on my ex-wife's side.
972
00:45:09,438 --> 00:45:12,675
Yeah, Susan is my
niece, but I love Jay
973
00:45:12,707 --> 00:45:13,910
if he were my own blood.
974
00:45:13,943 --> 00:45:16,678
Did you know Jay is a
very talented actor?
975
00:45:16,711 --> 00:45:18,380
Was, Evelyn.
976
00:45:18,414 --> 00:45:19,616
I've heard.
977
00:45:19,648 --> 00:45:23,485
I know Susan got fed up
with the uncertainty,
978
00:45:23,519 --> 00:45:28,525
the instability, the gas,
but you had other problems.
979
00:45:29,959 --> 00:45:32,361
Thanks Evelyn, we don't
need to hear that now.
980
00:45:32,394 --> 00:45:36,265
Listen, I told Susan, I said
to her, he is who he is.
981
00:45:36,298 --> 00:45:37,499
That's who you married.
982
00:45:37,534 --> 00:45:40,736
Would you rather be hitched
to some accountant like I was?
983
00:45:40,769 --> 00:45:42,438
God, rest his soul.
984
00:45:42,470 --> 00:45:45,909
Murray, you were a good man,
but not the most exciting.
985
00:45:45,941 --> 00:45:48,311
You want fish?
986
00:45:48,343 --> 00:45:51,280
Thanks, I ordered a sandwich.
987
00:45:51,314 --> 00:45:53,316
Yes, this is a
restaurant, Evelyn.
988
00:45:53,349 --> 00:45:56,352
Yeah, did you see what they're
charging for a coke? Gonnifs.
989
00:45:57,753 --> 00:46:00,289
Want to play some more slots?
990
00:46:00,322 --> 00:46:01,423
Are you kidding?
991
00:46:01,456 --> 00:46:02,691
You've got the Midas touch.
992
00:46:02,724 --> 00:46:05,427
Don't you have a
bus to catch Evelyn?
993
00:46:05,461 --> 00:46:07,664
I got a couple hours left.
994
00:46:07,697 --> 00:46:08,898
Would you excuse me.
995
00:46:08,930 --> 00:46:11,168
I'm going to see if
they have any mustard.
996
00:46:13,436 --> 00:46:14,437
Nice lady.
997
00:46:14,470 --> 00:46:15,605
She is a character.
998
00:46:16,539 --> 00:46:18,874
So, have you thought about it?
999
00:46:18,907 --> 00:46:20,008
[Jay] What?
1000
00:46:20,043 --> 00:46:22,445
Taking me to Olompali. I'd
make it worth your while.
1001
00:46:22,477 --> 00:46:24,380
Harry, what are
you talking about?
1002
00:46:24,412 --> 00:46:25,514
You know I can't do that.
1003
00:46:25,548 --> 00:46:28,885
You don't get it,
you're my only hope.
1004
00:46:28,918 --> 00:46:31,954
Would you deny a dying
man his last wish?
1005
00:46:31,988 --> 00:46:34,424
Whoa, whoa whoa, don't
guilt trip me, Harry.
1006
00:46:34,456 --> 00:46:36,325
You are not dying.
1007
00:46:36,358 --> 00:46:37,559
We're all dying,
1008
00:46:37,593 --> 00:46:39,562
never know what day
will be your last.
1009
00:46:39,595 --> 00:46:43,566
Listen, I used to live for
today and look where it got me.
1010
00:46:43,599 --> 00:46:45,434
Looks pretty good to me.
1011
00:46:45,468 --> 00:46:47,670
I'm divorced, failed
at three careers
1012
00:46:47,702 --> 00:46:49,871
and don't have a pot to piss in.
1013
00:46:49,905 --> 00:46:53,443
Looking at it that way, it
seems like a rotten deal.
1014
00:46:53,476 --> 00:46:54,910
But?
1015
00:46:54,943 --> 00:46:58,547
It's always something or
never anything, you choose.
1016
00:46:58,581 --> 00:47:00,249
I don't follow.
1017
00:47:00,282 --> 00:47:02,384
You can always look
for what's missing
1018
00:47:02,418 --> 00:47:04,921
or appreciate what you got.
1019
00:47:04,954 --> 00:47:07,289
From where I see it,
you got it pretty good.
1020
00:47:07,322 --> 00:47:08,624
You're still young relatively,
1021
00:47:08,657 --> 00:47:11,827
you have your health
and something you love.
1022
00:47:11,860 --> 00:47:12,628
What?
1023
00:47:12,662 --> 00:47:13,963
[Harry] You know what.
1024
00:47:13,996 --> 00:47:16,398
You mean acting.
That didn't work out.
1025
00:47:16,432 --> 00:47:20,602
Yet. You can't change
your past, forget it.
1026
00:47:20,635 --> 00:47:23,372
But nobody knows what
the future holds.
1027
00:47:24,807 --> 00:47:28,912
Got mustard, relish and
look at this pickle, huh!
1028
00:47:32,847 --> 00:47:34,316
Hi, any word yet?
1029
00:47:34,349 --> 00:47:38,387
Yes, your father is at
the Twin Pine Casino.
1030
00:47:40,322 --> 00:47:42,457
The Twin Pine Casino.
1031
00:47:42,490 --> 00:47:44,393
This is completely unacceptable.
1032
00:47:49,432 --> 00:47:51,301
How do I get to the
Twin Pine Casino?
1033
00:48:02,077 --> 00:48:05,314
I should have known better
than to book a burlesque act.
1034
00:48:05,347 --> 00:48:07,916
If they don't show up,
you don't get paid.
1035
00:48:07,950 --> 00:48:10,419
Please Mr. Wu, just
let us do our act.
1036
00:48:10,452 --> 00:48:11,586
You know I'm good for it.
1037
00:48:11,619 --> 00:48:14,356
Excuse me, is there
something wrong?
1038
00:48:14,389 --> 00:48:15,957
Who are you?
1039
00:48:15,990 --> 00:48:17,959
I'm a friend of Red's,
Red, what's going on?
1040
00:48:17,992 --> 00:48:20,462
Well, our comedy
act, Fritz and Hans,
1041
00:48:20,496 --> 00:48:21,898
they were supposed
to meet us here,
1042
00:48:21,930 --> 00:48:23,967
but they're drunk
in Bakersfield.
1043
00:48:25,401 --> 00:48:26,903
Surely something can be done.
1044
00:48:26,936 --> 00:48:29,405
No comedy act, no gig.
1045
00:48:29,438 --> 00:48:33,742
You figure it out and don't
call me Shirley, I am Jimmy Wu.
1046
00:48:35,778 --> 00:48:37,380
Nice guy.
1047
00:48:37,412 --> 00:48:39,349
Well, I mean he isn't so bad.
1048
00:48:39,381 --> 00:48:41,050
We did promise him a comedy act,
1049
00:48:41,082 --> 00:48:42,452
but what are you going to do?
1050
00:48:42,485 --> 00:48:43,452
That's a tough break, Red.
1051
00:48:43,485 --> 00:48:44,653
It is.
1052
00:48:44,686 --> 00:48:47,055
You know what, didn't
you say something
1053
00:48:47,088 --> 00:48:48,390
about you were in entertainment?
1054
00:48:48,423 --> 00:48:49,858
Me, I was an actor.
1055
00:48:49,892 --> 00:48:52,562
Oh, well can't you just
act like you're a comedian?
1056
00:48:52,595 --> 00:48:53,696
In theory.
1057
00:48:53,729 --> 00:48:55,098
Oh, but we need a duo.
1058
00:48:55,131 --> 00:48:56,132
Hey hey, wait...
1059
00:48:56,164 --> 00:48:57,032
What about the old man?
1060
00:48:57,066 --> 00:48:58,868
Harry, what about him?
1061
00:48:58,901 --> 00:49:01,571
Yeah, you two can act like
you're comedians. Perfect.
1062
00:49:01,604 --> 00:49:04,407
No, no, no, we're not a duo,
we're not a comedy team.
1063
00:49:04,439 --> 00:49:07,142
There's no script, why am
I even talking about this?
1064
00:49:07,175 --> 00:49:08,643
Don't worry, just breathe.
1065
00:49:08,677 --> 00:49:10,780
All you have to do
is just get on stage
1066
00:49:10,813 --> 00:49:11,981
tell a few jokes.
1067
00:49:12,014 --> 00:49:13,983
Bada bing, bada
boom, 200 big ones.
1068
00:49:14,015 --> 00:49:16,084
Red, it's very enticing.
1069
00:49:16,117 --> 00:49:18,487
Really, and I'm
flattered, but I'm sorry.
1070
00:49:18,521 --> 00:49:20,723
It is absolutely
out of the question.
1071
00:49:20,756 --> 00:49:21,591
I'm sorry, dear.
1072
00:49:22,791 --> 00:49:23,625
Jay...
1073
00:49:26,028 --> 00:49:28,430
All right Harry,
this is a big one.
1074
00:49:28,463 --> 00:49:29,865
Sure is.
1075
00:49:29,898 --> 00:49:32,467
Feeling lucky?
1076
00:49:32,501 --> 00:49:34,470
You know it.
1077
00:49:35,970 --> 00:49:36,805
Wait!
1078
00:49:38,474 --> 00:49:41,544
Okay, I swear Murry, I
swear I'm giving half
1079
00:49:41,577 --> 00:49:43,446
of this to the Yeshiva
and you can tell me
1080
00:49:43,479 --> 00:49:45,448
to [speaks in foreign language].
1081
00:49:45,481 --> 00:49:48,450
Okay, amen.
1082
00:49:48,483 --> 00:49:49,119
Okay.
1083
00:49:50,785 --> 00:49:52,956
[dinging]
1084
00:49:55,490 --> 00:49:58,960
It's my fault, I
jinxed it, I know it.
1085
00:49:58,994 --> 00:50:01,798
That's okay, we'll
get it next time.
1086
00:50:05,034 --> 00:50:06,869
Oh, Mr. Butler, good news.
1087
00:50:06,901 --> 00:50:08,503
What?
1088
00:50:08,537 --> 00:50:10,473
A car just came in, they're
cleaning it right now.
1089
00:50:10,506 --> 00:50:11,974
Should be ready for you shortly.
1090
00:50:12,006 --> 00:50:13,809
Oh great, thank you so much!
1091
00:50:13,843 --> 00:50:14,677
Of course.
1092
00:50:16,177 --> 00:50:17,078
Dang it!
1093
00:50:17,111 --> 00:50:18,648
Did you see that, so close!
1094
00:50:18,680 --> 00:50:19,948
Two jackpots, and then pfft...
1095
00:50:19,981 --> 00:50:21,450
A lemon!
1096
00:50:22,651 --> 00:50:25,988
Hey, come on Harry, get your
things, we've got a car.
1097
00:50:26,021 --> 00:50:27,055
What about the girlie show?
1098
00:50:27,088 --> 00:50:29,191
Don't worry, it's not
going to happen, it's off.
1099
00:50:29,224 --> 00:50:30,860
Off, why?
1100
00:50:30,892 --> 00:50:33,595
The comedy duo, they flaked out.
1101
00:50:33,628 --> 00:50:34,831
What?
1102
00:50:34,863 --> 00:50:37,166
And get this, they
asked me to fill in.
1103
00:50:37,198 --> 00:50:38,200
What did you say?
1104
00:50:38,233 --> 00:50:39,168
No, of course not.
1105
00:50:39,200 --> 00:50:40,101
[Harry] Why the hell not?
1106
00:50:40,135 --> 00:50:42,604
Oh, I don't know, about
a million reasons.
1107
00:50:42,637 --> 00:50:45,240
I didn't train at Juilliard
to be a burlesque warm-up act.
1108
00:50:45,273 --> 00:50:47,976
A lot of great comics
worked in burlesque.
1109
00:50:48,010 --> 00:50:48,977
Phil Silvers.
1110
00:50:49,010 --> 00:50:49,945
Sid Caesar.
1111
00:50:49,979 --> 00:50:51,180
Danny Kaye.
1112
00:50:51,213 --> 00:50:53,548
I don't care if Tom
Cruise worked burlesque,
1113
00:50:53,581 --> 00:50:55,250
I'm an actor, not a clown.
1114
00:50:55,284 --> 00:50:56,486
Let's go.
1115
00:50:57,151 --> 00:50:57,952
Now what?
1116
00:50:57,985 --> 00:51:00,956
Don't you see, this
is your chance.
1117
00:51:00,990 --> 00:51:01,756
For what?
1118
00:51:01,789 --> 00:51:03,258
To get back in the game!
1119
00:51:03,291 --> 00:51:05,560
You were always so funny, Jay.
1120
00:51:05,593 --> 00:51:07,662
[Harry] What do you got to lose?
1121
00:51:07,695 --> 00:51:10,632
How about my dignity,
my self-respect?
1122
00:51:10,666 --> 00:51:13,503
Never mind, I lost those
a long time ago, let's go.
1123
00:51:15,204 --> 00:51:17,707
I'm disappointed in you Jay.
1124
00:51:19,307 --> 00:51:21,010
Harry, for God's sake!
1125
00:51:21,043 --> 00:51:22,278
Let him go.
1126
00:51:22,311 --> 00:51:24,013
I can't Evelyn, I'm
responsible for him.
1127
00:51:24,046 --> 00:51:25,982
Just for a minute.
1128
00:51:26,014 --> 00:51:28,283
You know, he really
wanted to see that show?
1129
00:51:28,316 --> 00:51:30,253
Me not so much, not my thing,
1130
00:51:30,285 --> 00:51:32,287
a bunch of women
flashing their boobies,
1131
00:51:32,320 --> 00:51:34,523
but Harry was looking
forward to it.
1132
00:51:34,557 --> 00:51:37,159
Evelyn, Evelyn, to see the show,
1133
00:51:37,191 --> 00:51:38,727
we have to be in the show.
1134
00:51:38,760 --> 00:51:41,130
So what, would it hurt
for you to go up there
1135
00:51:41,162 --> 00:51:43,064
and fool around for
a couple of minutes?
1136
00:51:43,097 --> 00:51:45,200
This isn't Carnegie Hall.
1137
00:51:45,233 --> 00:51:46,369
I don't know.
1138
00:51:46,401 --> 00:51:51,974
Listen, my biggest fear has
always been doing standup.
1139
00:51:52,006 --> 00:51:53,675
What if I go up
there and I bomb it?
1140
00:51:54,309 --> 00:51:55,210
- Bomb it?
- Yeah.
1141
00:51:55,244 --> 00:51:57,246
I remember your kid's
birthday parties,
1142
00:51:57,278 --> 00:52:00,516
you used to sing,
dance and tell jokes.
1143
00:52:02,017 --> 00:52:02,885
You were good, Jay.
1144
00:52:02,918 --> 00:52:06,289
Evelyn, I love you,
but this is crazy.
1145
00:52:06,322 --> 00:52:07,789
I got to get Harry.
1146
00:52:38,153 --> 00:52:42,926
[chuckling]
[chattering]
1147
00:52:44,793 --> 00:52:48,564
Here he is now, hail
the conquering hero!
1148
00:52:50,331 --> 00:52:53,368
Jay, this means so much to us.
1149
00:52:53,401 --> 00:52:54,903
What?
1150
00:52:54,936 --> 00:52:56,671
Well Harry here says that
you're going to fill in
1151
00:52:56,704 --> 00:52:58,239
for Fritz and Hanz for us.
1152
00:52:58,273 --> 00:52:59,207
What?
1153
00:52:59,240 --> 00:53:00,610
I have your costumes right here.
1154
00:53:00,642 --> 00:53:02,278
This is such a
good karma for you.
1155
00:53:02,311 --> 00:53:06,682
Boys, you both earned yourself
as super deluxe lap dance.
1156
00:53:06,715 --> 00:53:10,019
No, no, no lap dances,
that won't be necessary.
1157
00:53:10,052 --> 00:53:10,986
Why not?
1158
00:53:11,019 --> 00:53:13,288
It won't be necessary because...
1159
00:53:15,023 --> 00:53:15,857
Because...
1160
00:53:17,825 --> 00:53:19,260
Oh, what the hell!
1161
00:53:19,293 --> 00:53:21,329
[cheering]
1162
00:53:21,363 --> 00:53:24,300
Now you're talking, baby.
1163
00:53:24,332 --> 00:53:26,635
Okay, so you guys
can change in our RV
1164
00:53:26,668 --> 00:53:28,336
because we have a green
room here ready for us.
1165
00:53:28,369 --> 00:53:30,705
Why can't we be in the
green room with you?
1166
00:53:30,738 --> 00:53:32,307
Don't worry, you'll
get to see our boobs
1167
00:53:32,340 --> 00:53:34,142
soon enough, grandpa.
1168
00:53:35,376 --> 00:53:37,212
Just a second, aren't
you going to tell us
1169
00:53:37,246 --> 00:53:38,914
what we're supposed to do?
1170
00:53:38,947 --> 00:53:41,718
Oh well, no, you guys just
make it up, I trust you.
1171
00:53:43,686 --> 00:53:45,821
Let the divine guide you.
1172
00:53:45,854 --> 00:53:49,425
Make some, divine, great.
1173
00:53:49,457 --> 00:53:50,726
This'll help.
1174
00:53:51,894 --> 00:53:54,296
Oh, no thanks, where
did you get that?
1175
00:53:54,329 --> 00:53:55,965
You sure you should be drinking?
1176
00:53:55,997 --> 00:53:57,832
They've been telling
me not to drink, smoke,
1177
00:53:57,865 --> 00:54:01,070
to gamble, eat red meat or fool
around with women for years.
1178
00:54:01,102 --> 00:54:02,303
You know what I say?
1179
00:54:02,336 --> 00:54:03,805
No and I'm afraid to ask.
1180
00:54:03,838 --> 00:54:06,909
Screw that noise, I got
nothing left to lose.
1181
00:54:06,941 --> 00:54:08,343
I see your point.
1182
00:54:12,381 --> 00:54:14,250
Seriously, Harry, what
are we going to do?
1183
00:54:14,282 --> 00:54:16,685
I can sing a little.
1184
00:54:16,718 --> 00:54:17,952
Really?
1185
00:54:17,985 --> 00:54:20,055
Yeah, I used to be
in a musical revue
1186
00:54:20,088 --> 00:54:21,856
that one of my tenants put on.
1187
00:54:21,889 --> 00:54:23,058
No kidding!
1188
00:54:23,092 --> 00:54:25,093
Okay, okay, that's
great, that's a start.
1189
00:54:26,794 --> 00:54:28,130
What about you, what
are you going to do?
1190
00:54:28,162 --> 00:54:29,965
Well, I can sing
and dance a little
1191
00:54:29,997 --> 00:54:33,936
and I did try stand up
once a very long time ago.
1192
00:54:33,968 --> 00:54:36,037
Like Red Skelton,
he was terrific.
1193
00:54:36,070 --> 00:54:38,473
Yeah he was, but
nothing like him.
1194
00:54:38,506 --> 00:54:42,010
Here, Iris gave them
to me to give to you.
1195
00:54:42,043 --> 00:54:43,145
Maybe it'll help.
1196
00:54:45,213 --> 00:54:46,448
What am I doing?
1197
00:54:46,481 --> 00:54:47,849
I suck.
1198
00:54:47,883 --> 00:54:49,218
What's the matter, you afraid?
1199
00:54:49,251 --> 00:54:51,053
Well duh, yeah.
1200
00:54:51,086 --> 00:54:53,255
What if we go out there
Harry and nobody laughs?
1201
00:54:53,287 --> 00:54:55,056
What if they boo
us off the stage?
1202
00:54:55,090 --> 00:54:57,325
Relax, you'll do fine.
1203
00:54:57,358 --> 00:55:01,831
Harry, this is not what I
imagined for myself at this age.
1204
00:55:01,863 --> 00:55:03,331
What did you imagine?
1205
00:55:03,365 --> 00:55:04,867
That I'd have things
under control.
1206
00:55:04,900 --> 00:55:07,269
You know, be successful,
confident, carefree.
1207
00:55:07,302 --> 00:55:10,206
That's what happens when
you get older, right?
1208
00:55:10,238 --> 00:55:11,106
Pah!
1209
00:55:11,139 --> 00:55:12,307
Pah?
1210
00:55:12,340 --> 00:55:15,276
You always feel like a scared
kid, that never goes away.
1211
00:55:15,309 --> 00:55:17,912
It's what you do
with it that matters.
1212
00:55:17,945 --> 00:55:19,481
I'm sorry, I didn't
sign up for this.
1213
00:55:21,115 --> 00:55:25,454
It's called life and this
is it, love it or leave it.
1214
00:55:29,457 --> 00:55:31,059
All right, we're
going to do this.
1215
00:55:31,093 --> 00:55:32,328
Okay, so here's what happens.
1216
00:55:32,360 --> 00:55:33,996
You're going to go out
there and you'll sing
1217
00:55:34,028 --> 00:55:36,331
your little song, whatever that
is, I'll leave it up to you.
1218
00:55:36,365 --> 00:55:38,901
Make it clean then I'll
come out and I'll...
1219
00:55:46,407 --> 00:55:48,209
George, yeah, it's
me, I'm almost there.
1220
00:55:48,242 --> 00:55:50,945
Look, I still have time to get
these papers signed, right?
1221
00:55:50,979 --> 00:55:52,247
Okay, good, good.
1222
00:55:52,280 --> 00:55:55,183
I cannot-I cannot believe
he took him to a casino.
1223
00:55:55,217 --> 00:55:58,019
When this whole thing is
over, I want to sue his ass!
1224
00:55:58,052 --> 00:55:59,255
You understand me?
1225
00:55:59,287 --> 00:56:00,555
Good, all right.
1226
00:56:00,588 --> 00:56:01,823
Yes, bye.
1227
00:56:04,092 --> 00:56:05,126
[screeching]
1228
00:56:05,160 --> 00:56:05,995
Oh God.
1229
00:56:16,305 --> 00:56:17,306
How do I look?
1230
00:56:17,338 --> 00:56:19,174
Honestly, ridiculous.
1231
00:56:19,207 --> 00:56:21,209
I hope nobody I know is here.
1232
00:56:22,410 --> 00:56:23,611
Listen, as soon as
the show is over,
1233
00:56:23,646 --> 00:56:26,015
we're getting in the car and
going straight to Golden Oaks.
1234
00:56:26,048 --> 00:56:27,249
That's the deal, right?
1235
00:56:27,282 --> 00:56:28,082
Yeah, yeah.
1236
00:56:28,115 --> 00:56:28,983
Good.
1237
00:56:29,017 --> 00:56:31,053
Hello, hello, the flittchen
1238
00:56:31,086 --> 00:56:32,822
are waiting for you inside.
1239
00:56:32,854 --> 00:56:34,322
The show is going
to start, come on!
1240
00:56:34,356 --> 00:56:36,358
Aunt Evelyn, I thought
you had a bus to catch.
1241
00:56:36,390 --> 00:56:38,360
And miss you doing
your show, no way.
1242
00:56:38,392 --> 00:56:39,961
I booked a room.
1243
00:56:39,994 --> 00:56:43,832
Hey, you look like
Abbott and Costello.
1244
00:56:43,865 --> 00:56:44,934
Who's on first?
1245
00:56:44,967 --> 00:56:46,168
What's on second?
1246
00:56:46,200 --> 00:56:48,137
Oh, what's his name is
on third, is that right?
1247
00:56:48,169 --> 00:56:48,970
I don't know.
1248
00:56:49,003 --> 00:56:49,904
I dunno either.
1249
00:56:49,938 --> 00:56:51,140
No, I don't know is on third.
1250
00:56:51,173 --> 00:56:51,974
What?
1251
00:56:52,006 --> 00:56:53,041
He's on second.
1252
00:56:53,075 --> 00:56:54,543
Never mind, let's go.
1253
00:56:54,575 --> 00:56:57,880
Wait, you got schmutz
on your blouse.
1254
00:57:01,383 --> 00:57:03,319
So you're going to go out and
you're going to sing a song
1255
00:57:03,352 --> 00:57:06,222
and after you sing the song,
I'm gonna come out and...
1256
00:57:06,255 --> 00:57:09,191
[soft music]
1257
00:57:09,224 --> 00:57:10,124
Hubba hubba.
1258
00:57:10,159 --> 00:57:12,327
Was there a clearance
sale on feathers?
1259
00:57:12,360 --> 00:57:15,330
You girls look absolutely
fabulous, whoa!
1260
00:57:15,363 --> 00:57:16,965
Thank you, sweetheart.
1261
00:57:16,999 --> 00:57:19,368
Okay so listen, so the
manager will come on
1262
00:57:19,401 --> 00:57:22,371
and he'll introduce us first
and we'll do our first routine,
1263
00:57:22,403 --> 00:57:24,005
okay, then after
that he comes back
1264
00:57:24,039 --> 00:57:27,142
and he'll introduce you
for the comedy interlude.
1265
00:57:27,175 --> 00:57:28,177
Are you ready?
1266
00:57:28,209 --> 00:57:29,410
Hell no.
1267
00:57:29,443 --> 00:57:32,014
Don't listen to him,
we'll knock 'em dead.
1268
00:57:32,046 --> 00:57:33,381
I trust you.
1269
00:57:33,414 --> 00:57:35,483
Thanks, Red.
Thanks, baby.
1270
00:57:39,220 --> 00:57:42,123
[tires screeching]
1271
00:57:56,470 --> 00:57:58,539
Thank you!
1272
00:57:58,572 --> 00:58:00,441
Thank you very much.
1273
00:58:00,474 --> 00:58:02,477
[like Elvis] Thank
you very much.
1274
00:58:02,510 --> 00:58:05,179
Welcome to the Twin
Pine big stage!
1275
00:58:05,213 --> 00:58:07,548
I am your host, Jimmy Wu.
1276
00:58:07,581 --> 00:58:12,220
Now we have a surprise for
you, a neo-burlesque revue.
1277
00:58:12,253 --> 00:58:14,055
What does that mean?
1278
00:58:14,088 --> 00:58:17,525
Please welcome Pussy
Gato and the Kittenettes!
1279
00:58:17,559 --> 00:58:20,028
[cheering]
1280
00:58:26,001 --> 00:58:28,371
[upbeat music]
1281
00:59:54,689 --> 00:59:57,126
[cheering]
1282
01:00:12,240 --> 01:00:17,079
Thank you, Pussy, thank you.
That was unique to say the least.
1283
01:00:17,111 --> 01:00:19,581
Now while the Kittenettes get
ready for their next number,
1284
01:00:19,613 --> 01:00:22,050
I want to introduce
the world famous
1285
01:00:22,084 --> 01:00:24,186
comedy team of Hands and Feet!
1286
01:00:24,218 --> 01:00:26,387
Let's give them a warm welcome!
1287
01:00:26,421 --> 01:00:29,191
[upbeat music]
1288
01:00:29,224 --> 01:00:32,528
Thank you, thank you,
Mr. Wu, thank you.
1289
01:00:34,296 --> 01:00:37,399
Wow hi, good evening, good
evening ladies and gentleman
1290
01:00:37,432 --> 01:00:39,435
it's so nice to be back here
1291
01:00:39,468 --> 01:00:43,439
at the Twin Pine Hotel
and Casino, right Hanz?
1292
01:00:43,472 --> 01:00:46,075
You betcha!
1293
01:00:46,108 --> 01:00:47,409
All right, all
right, you know Hanz,
1294
01:00:47,441 --> 01:00:48,543
he's going to start
us off tonight
1295
01:00:48,577 --> 01:00:50,678
with a little song,
aren't you Hanzey?
1296
01:00:50,711 --> 01:00:51,713
What's it going to be?
1297
01:00:51,746 --> 01:00:54,383
Hell if I know, whoa!
1298
01:00:54,416 --> 01:00:56,385
He's such a joker, isn't he?
1299
01:00:56,418 --> 01:00:58,720
Well Hanzey, why
don't you surprise us?
1300
01:00:58,753 --> 01:01:01,689
All right, here's
something we used to sing
1301
01:01:01,722 --> 01:01:03,425
when I was a kid.
1302
01:01:03,457 --> 01:01:04,293
[Jay] A kid?
1303
01:01:05,559 --> 01:01:10,465
? Swanee, how I love, how I
love you, my dear old Swanee ?
1304
01:01:12,901 --> 01:01:18,107
? I'd give the world to be
among the folks at D-I-X-I-E ?
1305
01:01:19,240 --> 01:01:21,776
? Even though my mammy
is waiting for me ?
1306
01:01:21,809 --> 01:01:26,414
? Praying for me down
by the old Swanee ?
1307
01:01:26,447 --> 01:01:28,516
[cheering]
1308
01:01:31,385 --> 01:01:34,355
Hi, I'm looking for a
Harry Byrd, Harry Byrd.
1309
01:01:34,389 --> 01:01:35,657
Does that sound familiar?
1310
01:01:35,689 --> 01:01:37,392
It's a tall guy, a tall old guy.
1311
01:01:37,425 --> 01:01:39,428
He's like 80 years old,
he's got white hair,
1312
01:01:39,461 --> 01:01:40,596
kind of slicked back.
1313
01:01:40,628 --> 01:01:41,529
You know what, never mind.
1314
01:01:41,563 --> 01:01:43,198
I'll find him myself, thank you.
1315
01:01:43,231 --> 01:01:44,765
Thank you very much
for your service.
1316
01:01:44,798 --> 01:01:46,434
Have a nice day.
1317
01:01:46,468 --> 01:01:48,604
Take it away, kid!
1318
01:01:48,637 --> 01:01:49,872
Right, right.
1319
01:01:49,905 --> 01:01:51,406
So folks, here we go.
1320
01:01:51,439 --> 01:01:53,142
Hey, how about some jokes?
1321
01:01:53,175 --> 01:01:54,343
Oh, here's a good one.
1322
01:01:54,376 --> 01:01:56,278
A horse walks into a barn.
1323
01:01:56,311 --> 01:02:00,349
I mean a bar, and the bartender
says, why the long face?
1324
01:02:00,381 --> 01:02:01,849
[chuckling]
[booing]
1325
01:02:01,883 --> 01:02:04,352
Okay okay, you probably
want some dirty jokes.
1326
01:02:04,385 --> 01:02:07,421
I bet you do because
you look like a dirty...
1327
01:02:07,454 --> 01:02:10,358
[groaning and booing]
1328
01:02:10,392 --> 01:02:12,294
So here's a dirty joke.
1329
01:02:12,327 --> 01:02:14,897
A white horse fell in the mud!
1330
01:02:14,930 --> 01:02:17,332
Oh, that's a killer!
1331
01:02:17,365 --> 01:02:19,535
The one with the
long face, right?
1332
01:02:19,568 --> 01:02:20,769
[chuckles]
1333
01:02:20,802 --> 01:02:23,338
Oh come on folks, the
girls are backstage.
1334
01:02:23,371 --> 01:02:25,407
They're putting on a little
less to give you a little more!
1335
01:02:25,439 --> 01:02:26,441
Give me a break.
1336
01:02:26,474 --> 01:02:28,242
I want my money back!
1337
01:02:28,276 --> 01:02:30,913
[booing and groaning]
1338
01:02:30,945 --> 01:02:32,514
This isn't working.
1339
01:02:32,546 --> 01:02:36,217
Oh, get rid of that.
1340
01:02:36,251 --> 01:02:41,256
Say, I was noticing,
I was noticing...
1341
01:02:42,724 --> 01:02:43,592
What?
1342
01:02:43,624 --> 01:02:45,193
Your pants!
1343
01:02:45,227 --> 01:02:46,428
My pants?
1344
01:02:46,461 --> 01:02:50,365
Yeah, your pants,
they look kinda tight.
1345
01:02:50,398 --> 01:02:51,233
What?
1346
01:02:51,265 --> 01:02:53,434
Oh, yes, my pants!
1347
01:02:53,468 --> 01:02:54,703
They're kind of tight!
1348
01:02:54,735 --> 01:02:57,538
They're very tight,
you want to know why?
1349
01:02:57,572 --> 01:02:59,707
I'm not sure I do!
1350
01:02:59,740 --> 01:03:02,311
Well I'll tell you why!
1351
01:03:02,343 --> 01:03:06,747
It's because, because
Nurse Nice is here!
1352
01:03:06,780 --> 01:03:08,750
Nurse Nice?
1353
01:03:10,452 --> 01:03:11,919
Yes, Nurse Nice.
1354
01:03:11,952 --> 01:03:13,454
[blubbering]
1355
01:03:13,488 --> 01:03:17,359
She's right over there!
1356
01:03:17,392 --> 01:03:19,561
Right over there?
1357
01:03:19,593 --> 01:03:21,329
Come on folks, bring her on!
1358
01:03:21,363 --> 01:03:24,233
[All] Nurse Nice, Nurse Nice!
1359
01:03:24,265 --> 01:03:27,403
[chanting and cheering]
1360
01:03:39,780 --> 01:03:42,418
[blubbering]
1361
01:03:43,985 --> 01:03:48,957
Woo, are you boys
ready to party?
1362
01:03:50,659 --> 01:03:53,394
Oh yeah!
1363
01:03:54,361 --> 01:03:57,265
Well hold this for a second.
1364
01:03:57,298 --> 01:03:57,932
Yeah.
1365
01:03:57,965 --> 01:03:59,367
Ooh.
1366
01:03:59,401 --> 01:04:01,437
[cheering]
1367
01:04:02,803 --> 01:04:05,874
Are you all ready to party?
1368
01:04:05,907 --> 01:04:08,343
[cheering]
1369
01:04:09,077 --> 01:04:11,647
[upbeat music]
1370
01:04:49,450 --> 01:04:51,486
[cheering]
1371
01:05:17,010 --> 01:05:18,479
You did great!
1372
01:05:18,512 --> 01:05:21,449
Thank you, thank you so much!
1373
01:05:21,483 --> 01:05:23,485
What did I tell you?
1374
01:05:23,517 --> 01:05:24,352
I know, I know!
1375
01:05:24,385 --> 01:05:25,387
[Charles] Dad!
1376
01:05:26,621 --> 01:05:28,389
What the hell is going on here?
1377
01:05:28,423 --> 01:05:30,691
Take it easy, it
was all my idea.
1378
01:05:30,724 --> 01:05:31,959
Oh yeah, I don't doubt that.
1379
01:05:31,992 --> 01:05:33,728
But your job is to make
sure he doesn't act out
1380
01:05:33,762 --> 01:05:35,430
all his crazy ideas.
1381
01:05:35,463 --> 01:05:37,399
I'm sorry, it's
Charles, isn't it?
1382
01:05:37,432 --> 01:05:38,767
I've heard a lot of
good things about you.
1383
01:05:38,800 --> 01:05:39,935
Just cut the crap, all right.
1384
01:05:39,968 --> 01:05:41,370
That out there was
completely inappropriate
1385
01:05:41,403 --> 01:05:43,405
and unacceptable,
your employer and you
1386
01:05:43,438 --> 01:05:44,706
are going to be hearing
from my attorney.
1387
01:05:44,738 --> 01:05:46,474
There is no need
for that Chucky.
1388
01:05:46,508 --> 01:05:48,143
Dad just don't
tell me what to do.
1389
01:05:48,175 --> 01:05:50,077
Okay, come on,
we've got to go now.
1390
01:05:50,110 --> 01:05:51,846
Allow me to explain
Chucky, there was...
1391
01:05:51,880 --> 01:05:53,048
Stop it, okay?
1392
01:05:53,081 --> 01:05:55,650
It's not Chucky, it's
never been Chucky.
1393
01:05:55,682 --> 01:05:57,852
And that is beyond explanation.
1394
01:05:57,885 --> 01:05:59,920
Dad, we have to leave now!
1395
01:05:59,954 --> 01:06:00,921
I better go.
1396
01:06:00,954 --> 01:06:02,556
Don't worry, it'll be all right.
1397
01:06:02,590 --> 01:06:04,425
Yeah, like hell it will.
1398
01:06:04,459 --> 01:06:07,629
Relax junior, listen,
I gotta take a pee.
1399
01:06:07,662 --> 01:06:08,964
Something wicked.
1400
01:06:08,997 --> 01:06:10,466
Fine, fine.
1401
01:06:17,505 --> 01:06:20,541
Harry, you were terrific!
1402
01:06:20,575 --> 01:06:21,643
Thanks, thanks.
1403
01:06:21,675 --> 01:06:23,043
Did you see the show?
1404
01:06:23,077 --> 01:06:24,079
What, no.
1405
01:06:24,111 --> 01:06:25,880
My son doesn't like comedy.
1406
01:06:25,914 --> 01:06:29,084
Your son, oh, I see
the resemblance.
1407
01:06:30,017 --> 01:06:31,519
Please stop it.
1408
01:06:32,686 --> 01:06:35,423
Give me a second with
my friend, will you?
1409
01:06:35,456 --> 01:06:38,393
Okay fine, but I'm not
taking my eyes off you, Dad.
1410
01:06:40,762 --> 01:06:43,164
[whispering]
1411
01:06:53,140 --> 01:06:54,075
Yeah, yeah.
1412
01:06:58,079 --> 01:07:01,716
I just wanted to tell you how
marvelous I think your father is.
1413
01:07:01,749 --> 01:07:03,151
Thank you, thanks very much,
I really appreciate it.
1414
01:07:03,184 --> 01:07:05,687
No, really, really,
and lucky too.
1415
01:07:13,528 --> 01:07:15,197
Where's Harry?
1416
01:07:15,229 --> 01:07:16,998
His son took him.
1417
01:07:22,604 --> 01:07:23,638
Have you ever played
slots with him?
1418
01:07:23,671 --> 01:07:24,573
No.
1419
01:07:24,606 --> 01:07:26,640
Oh you should, you should.
1420
01:07:26,673 --> 01:07:27,575
What?
1421
01:07:27,608 --> 01:07:28,610
We nearly hit the big one.
1422
01:07:28,642 --> 01:07:29,644
Really, that's fantastic.
1423
01:07:29,677 --> 01:07:30,711
You know the big one?
1424
01:07:30,744 --> 01:07:32,046
No, no, I don't know what
you're talking about.
1425
01:07:32,079 --> 01:07:33,481
Oh, right, right, right here!
1426
01:07:33,514 --> 01:07:36,050
This is a big one
that pays $10,000.
1427
01:07:36,084 --> 01:07:37,185
Wow $10,000, that's fantastic.
1428
01:07:37,218 --> 01:07:39,588
Yeah, yeah, you want
to give it a try?
1429
01:07:39,621 --> 01:07:41,088
No, I don't want to...
1430
01:07:41,122 --> 01:07:43,158
No no no, you should try, maybe
you're lucky like your father.
1431
01:07:43,191 --> 01:07:44,126
Oh yeah?
1432
01:07:44,159 --> 01:07:45,626
I don't want to play
the slot machine, okay.
1433
01:07:45,660 --> 01:07:47,496
Now what the hell
is taking so long?
1434
01:07:47,528 --> 01:07:50,164
Let him sit in peace.
1435
01:07:50,197 --> 01:07:52,500
You know, if it's a
number two he's doing,
1436
01:07:52,534 --> 01:07:55,169
that can take a while,
especially at our age.
1437
01:08:03,644 --> 01:08:05,112
Psst.
1438
01:08:05,146 --> 01:08:07,215
Harry, what are you doing?
1439
01:08:07,247 --> 01:08:09,851
No time to explain.
1440
01:08:11,151 --> 01:08:14,155
This is your last chance, kid.
1441
01:08:14,188 --> 01:08:15,724
For what?
1442
01:08:15,756 --> 01:08:19,294
To give a dying
man his final wish.
1443
01:08:19,326 --> 01:08:21,295
Take me to Olompali.
1444
01:08:21,329 --> 01:08:22,863
What about your son?
1445
01:08:22,897 --> 01:08:24,099
Chucky?
1446
01:08:24,131 --> 01:08:26,735
I gave him the slip,
but not for long.
1447
01:08:26,768 --> 01:08:28,303
Harry, if I were to do this,
1448
01:08:28,335 --> 01:08:30,204
I would get in so much trouble.
1449
01:08:30,237 --> 01:08:32,139
He would probably
have me arrested
1450
01:08:32,173 --> 01:08:33,808
for, I don't know, kidnapping.
1451
01:08:33,840 --> 01:08:36,777
Kidnapping? I'm a free man
1452
01:08:36,811 --> 01:08:39,281
going on an outing
with a friend!
1453
01:08:39,313 --> 01:08:41,015
That's not a crime.
1454
01:08:41,049 --> 01:08:44,619
What about my job,
if I still have one?
1455
01:08:44,652 --> 01:08:49,124
Oh right, would hate for
you to give up all that.
1456
01:08:49,156 --> 01:08:52,693
Relax, I'll take the
fall, what do you say?
1457
01:08:57,264 --> 01:09:00,102
All right, forget it
1458
01:09:02,236 --> 01:09:03,271
Harry.
1459
01:09:03,304 --> 01:09:04,540
What?
1460
01:09:06,240 --> 01:09:09,744
Can't make a gain unless
you take a risk, right?
1461
01:09:09,777 --> 01:09:10,946
That's right.
1462
01:09:10,978 --> 01:09:13,113
[Jay] Well, come on then.
1463
01:09:13,147 --> 01:09:14,182
What?
1464
01:09:14,214 --> 01:09:16,584
We're going to Olompali.
1465
01:09:16,617 --> 01:09:18,753
Now you're talking.
1466
01:09:18,786 --> 01:09:19,988
[chuckles]
1467
01:09:20,021 --> 01:09:21,990
Let's get out of
these silly outfits.
1468
01:09:22,022 --> 01:09:23,223
You said it.
1469
01:09:23,256 --> 01:09:24,925
I come from Long
Island, ever been?
1470
01:09:24,959 --> 01:09:26,126
Yeah, East Hampton.
1471
01:09:26,160 --> 01:09:28,129
Oh, East Hampton, that's lovely.
1472
01:09:28,161 --> 01:09:31,231
But you know, Long Island,
it's all right I guess, but oh,
1473
01:09:31,264 --> 01:09:33,668
those winters,
they will kill you.
1474
01:09:33,701 --> 01:09:36,338
At my age, there aren't
enough layers, you know?
1475
01:09:36,370 --> 01:09:37,905
Just please stop talking.
1476
01:09:37,938 --> 01:09:39,640
Okay, this is
taking way too long.
1477
01:09:43,811 --> 01:09:44,646
Shit!
1478
01:09:51,251 --> 01:09:52,253
[Iris] Red!
1479
01:09:52,286 --> 01:09:54,690
They took Harry!
1480
01:09:58,860 --> 01:10:01,662
[Concierge] Oh, Mr.
Butler, I am so sorry.
1481
01:10:01,696 --> 01:10:03,298
[Concierge] I gave
your car away.
1482
01:10:03,330 --> 01:10:05,633
What, you gave it away?
1483
01:10:05,666 --> 01:10:08,202
Yes, I held it for quite a
while, but when you didn't come
1484
01:10:08,236 --> 01:10:10,338
I had to give it
to someone else.
1485
01:10:10,370 --> 01:10:12,906
But no worries, Mr.
Byrd's son is here.
1486
01:10:12,939 --> 01:10:14,909
I'm sure he'll give you a ride.
1487
01:10:14,942 --> 01:10:17,613
Yes, yes, I am sure he will.
1488
01:10:18,045 --> 01:10:19,046
Thank you.
1489
01:10:20,947 --> 01:10:21,348
Secret plan.
1490
01:10:21,381 --> 01:10:22,282
What's that?
1491
01:10:22,317 --> 01:10:23,918
I'll let you know when
I come up with it.
1492
01:10:23,951 --> 01:10:25,286
Jay, Harry, what's going on?
1493
01:10:25,318 --> 01:10:27,354
Red, we have got to get out of
here, but we don't have a vehicle.
1494
01:10:27,388 --> 01:10:29,024
Okay well calm
down, I'll take you.
1495
01:10:29,057 --> 01:10:30,025
Where are you guys going?
1496
01:10:30,058 --> 01:10:31,026
Olompali.
1497
01:10:31,058 --> 01:10:32,192
Olompali?
1498
01:10:32,226 --> 01:10:33,695
I stalled him as
long as I could,
1499
01:10:33,728 --> 01:10:35,731
but he's looking for you now.
1500
01:10:36,930 --> 01:10:37,965
Okay, you know what, let's go.
1501
01:10:37,999 --> 01:10:39,300
Come with me.
1502
01:10:39,332 --> 01:10:41,870
[upbeat music]
1503
01:10:54,048 --> 01:10:55,349
A nice house, is it yours?
1504
01:10:55,383 --> 01:10:57,318
Yes it is, come on in.
1505
01:10:57,351 --> 01:10:58,318
What about the other girls?
1506
01:10:58,352 --> 01:10:59,787
Don't worry about them,
they know what to do.
1507
01:10:59,821 --> 01:11:00,988
I'll pick them up tomorrow.
1508
01:11:10,164 --> 01:11:11,299
[Charles] Hey!
1509
01:11:11,331 --> 01:11:12,366
Stop it!
1510
01:11:14,802 --> 01:11:17,972
What are you doing, no! Come on!
1511
01:11:18,004 --> 01:11:20,141
You've got to be kidding me!
1512
01:11:21,808 --> 01:11:23,043
[Charles] What the hell is this?
1513
01:11:23,076 --> 01:11:24,311
Hey mister, can you
give us a jumpstart?
1514
01:11:24,344 --> 01:11:25,813
- What?
- I think our battery's dead.
1515
01:11:25,847 --> 01:11:26,648
No.
1516
01:11:26,680 --> 01:11:28,049
We're really stuck,
give us a hand.
1517
01:11:28,081 --> 01:11:29,349
I'm sorry, I can't help you.
1518
01:11:29,383 --> 01:11:31,251
Say, aren't you Harry's son?
1519
01:11:31,285 --> 01:11:32,287
What?
1520
01:11:32,320 --> 01:11:33,287
Harry's son?
1521
01:11:33,321 --> 01:11:34,322
I really love Harry.
1522
01:11:34,354 --> 01:11:35,990
- Can I give you a hug?
- No!
1523
01:11:36,022 --> 01:11:38,159
Look, I have to go, I have to,
just please don't touch me!
1524
01:11:38,192 --> 01:11:40,361
Hey buddy, that's
not very neighborly.
1525
01:11:40,393 --> 01:11:43,698
Now you need to apologize
to the nice ladies.
1526
01:11:45,832 --> 01:11:46,434
Shit.
1527
01:11:48,302 --> 01:11:51,272
Okay, okay.
1528
01:11:51,304 --> 01:11:53,874
[soft music]
1529
01:12:04,018 --> 01:12:05,220
They're asleep.
1530
01:12:05,253 --> 01:12:07,389
Look how sweet that is.
1531
01:12:08,856 --> 01:12:10,525
You know, you too
can go to sleep.
1532
01:12:10,558 --> 01:12:12,160
I got this handled.
1533
01:12:12,192 --> 01:12:14,762
Oh, no thanks, I'm
still too wired.
1534
01:12:18,198 --> 01:12:20,535
So what's the deal
with you and this guy?
1535
01:12:20,567 --> 01:12:22,236
I mean, you said he
wasn't your father.
1536
01:12:22,269 --> 01:12:25,906
No, no, no, my father
passed away recently.
1537
01:12:25,939 --> 01:12:26,840
Oh, I'm so sorry.
1538
01:12:26,874 --> 01:12:29,043
Oh don't be, what I mean to say
1539
01:12:29,076 --> 01:12:31,212
is we weren't that close.
1540
01:12:31,245 --> 01:12:33,348
You know that happens.
1541
01:12:33,380 --> 01:12:37,451
Yeah, anyway I'm taking
Harry to his new home,
1542
01:12:37,485 --> 01:12:39,019
the one he doesn't
want to go to.
1543
01:12:39,053 --> 01:12:41,156
Yeah that must be kind of hard.
1544
01:12:41,188 --> 01:12:44,793
He's just desperate to get
to this place Olompali.
1545
01:12:44,826 --> 01:12:46,227
Why?
1546
01:12:46,259 --> 01:12:47,961
I'm not exactly sure.
1547
01:12:47,995 --> 01:12:51,131
Good times, a last
flame, I don't know.
1548
01:12:51,165 --> 01:12:56,171
Well it is very beautiful, I
haven't been there in years.
1549
01:12:56,204 --> 01:12:57,371
Never been.
1550
01:12:57,405 --> 01:13:00,441
So what do you do when you...
1551
01:13:00,473 --> 01:13:01,275
In real life?
1552
01:13:03,344 --> 01:13:05,847
Well, I'm an accountant, honey.
1553
01:13:05,879 --> 01:13:06,480
You're kidding.
1554
01:13:06,513 --> 01:13:08,048
For real.
1555
01:13:08,081 --> 01:13:11,186
What you thinking,
wild burlesque dancer
1556
01:13:11,219 --> 01:13:13,421
can't hold down a
straight day job?
1557
01:13:13,454 --> 01:13:15,055
I didn't think a
straight day job holder
1558
01:13:15,089 --> 01:13:17,959
could be a wild crazy
burlesque dancer.
1559
01:13:17,991 --> 01:13:18,592
[laughs]
1560
01:13:18,625 --> 01:13:20,327
It's a wild world, baby!
1561
01:13:20,361 --> 01:13:21,863
I guess it is.
1562
01:13:26,233 --> 01:13:29,504
You know, I really
want to thank you.
1563
01:13:29,536 --> 01:13:31,271
You saved our ass back there.
1564
01:13:31,304 --> 01:13:34,174
Oh, Red, that's
sweet, but no problem.
1565
01:13:34,207 --> 01:13:38,280
Actually, I have to
say, you saved mine.
1566
01:13:45,219 --> 01:13:47,589
[upbeat music]
1567
01:14:34,335 --> 01:14:39,341
Wow, whoa, this-this
is really something!
1568
01:14:40,473 --> 01:14:41,508
Harry!
1569
01:14:41,541 --> 01:14:43,678
What'd I tell you?
1570
01:14:43,710 --> 01:14:46,046
Harry, are you okay?
1571
01:14:46,080 --> 01:14:47,314
Never better.
1572
01:14:47,348 --> 01:14:49,384
Hey, where are you going?
1573
01:14:49,416 --> 01:14:52,987
Hey, he's off, I've got
to keep an eye on him.
1574
01:14:53,687 --> 01:14:55,088
Have you been here?
1575
01:14:55,121 --> 01:14:58,125
Yeah, long time
ago. So beautiful.
1576
01:14:59,093 --> 01:15:01,329
[soft music]
1577
01:15:11,405 --> 01:15:13,340
Hey, Harry!
1578
01:15:16,076 --> 01:15:19,046
Harry, hey, hey, hey!
1579
01:15:19,080 --> 01:15:21,448
What's the damn
hurry there, partner?
1580
01:15:21,482 --> 01:15:22,384
The Outlook.
1581
01:15:23,483 --> 01:15:25,320
What's next, Everest?
1582
01:15:25,353 --> 01:15:26,654
Come on.
1583
01:15:26,687 --> 01:15:28,356
Oh, for God's sake,
Harry, slow down.
1584
01:15:30,424 --> 01:15:33,194
[waves crashing]
1585
01:15:40,300 --> 01:15:43,303
Harriet and I used to
hike down to that beach.
1586
01:15:43,336 --> 01:15:45,307
What are you, part
mountain goat?
1587
01:15:47,441 --> 01:15:48,309
That's nothing.
1588
01:15:49,244 --> 01:15:52,313
We hung out with the
seals and sea lions.
1589
01:15:52,345 --> 01:15:56,049
Saw a dolphin, even
some whales up there.
1590
01:15:56,082 --> 01:15:57,617
Harry, that's good times.
1591
01:15:57,651 --> 01:15:58,586
The best.
1592
01:16:06,527 --> 01:16:07,996
Harry?
Yeah?
1593
01:16:09,429 --> 01:16:12,066
You remember when you said
your father was an SOB?
1594
01:16:13,666 --> 01:16:14,568
Yeah.
1595
01:16:14,602 --> 01:16:18,272
My father, he was an SOB too.
1596
01:16:18,304 --> 01:16:19,272
I know that.
1597
01:16:19,305 --> 01:16:21,075
[Jay] You do?
1598
01:16:21,107 --> 01:16:23,244
Yeah, I can tell
by the way you are.
1599
01:16:24,378 --> 01:16:26,680
You remind me of myself
when I was your age.
1600
01:16:26,714 --> 01:16:27,648
[Jay] How's that?
1601
01:16:27,680 --> 01:16:31,052
Beaten down, unsure of things.
1602
01:16:31,085 --> 01:16:32,687
But bursting with life.
1603
01:16:34,054 --> 01:16:36,523
You see those trips
here with Harriet,
1604
01:16:36,557 --> 01:16:38,226
that's what kept me going.
1605
01:16:39,192 --> 01:16:41,262
Just like acting
keeps you going.
1606
01:16:42,830 --> 01:16:45,166
If I were you, I'd be
pissed at my old man.
1607
01:16:45,198 --> 01:16:47,535
You have a right to be,
he wasn't there for you.
1608
01:16:47,567 --> 01:16:49,102
And I'll tell you
something else.
1609
01:16:49,135 --> 01:16:51,539
Only by getting pissed
can you forgive him.
1610
01:16:52,540 --> 01:16:54,242
I don't understand.
1611
01:16:54,275 --> 01:16:55,677
What was your father's name?
1612
01:16:57,143 --> 01:16:58,545
Grit.
1613
01:16:58,579 --> 01:17:01,715
We all have a good and bad side.
1614
01:17:01,749 --> 01:17:04,419
Me, you, even Grit.
1615
01:17:06,086 --> 01:17:09,389
We get to choose, Grit just
didn't know he could choose.
1616
01:17:09,423 --> 01:17:12,227
That was tough on you,
but worse for him.
1617
01:17:14,862 --> 01:17:16,264
I guess so.
1618
01:17:16,296 --> 01:17:17,398
I know so.
1619
01:17:18,365 --> 01:17:20,501
Anyway, you still have time.
1620
01:17:20,534 --> 01:17:21,736
For what?
1621
01:17:21,768 --> 01:17:24,671
To be proud of who you
are and what you do.
1622
01:17:25,872 --> 01:17:29,343
No matter what the
result, just live.
1623
01:17:29,375 --> 01:17:33,814
Okay, okay, thanks Harry,
thanks, thanks a lot.
1624
01:17:35,381 --> 01:17:40,120
Ah, today's a good day to die.
1625
01:17:41,287 --> 01:17:42,424
Just kidding.
1626
01:17:43,424 --> 01:17:45,126
[chuckles]
1627
01:17:45,159 --> 01:17:47,195
I came into this world crying
1628
01:17:47,228 --> 01:17:49,330
and I'll go out laughing.
1629
01:17:49,362 --> 01:17:51,365
[Charles] Look, right
there, there they are.
1630
01:17:51,397 --> 01:17:54,302
Uh-oh, party's over.
1631
01:18:01,142 --> 01:18:02,876
That's him officer, that's
the guy right there.
1632
01:18:02,910 --> 01:18:03,577
Come on, Dad.
1633
01:18:03,611 --> 01:18:04,612
What seems to be the problem?
1634
01:18:04,644 --> 01:18:05,812
Are you kidding me?
1635
01:18:05,845 --> 01:18:07,482
You kidnapped my father, I'm
filing charges against you.
1636
01:18:07,514 --> 01:18:09,383
I wasn't kidnapped.
1637
01:18:09,415 --> 01:18:11,218
That's right officer,
Harry wanted to come here.
1638
01:18:11,251 --> 01:18:12,786
You tell him, girl.
1639
01:18:12,820 --> 01:18:14,354
Okay, but if you
file a complaint
1640
01:18:14,388 --> 01:18:15,590
I'll have to write a report.
1641
01:18:15,622 --> 01:18:20,527
Let him go or I'm not moving.
1642
01:18:20,561 --> 01:18:21,461
Now, Dad.
1643
01:18:21,495 --> 01:18:24,564
Don't now Dad me, Charles.
1644
01:18:24,598 --> 01:18:26,234
I know deep down you mean well,
1645
01:18:26,267 --> 01:18:28,436
but no harm was done.
1646
01:18:28,469 --> 01:18:32,439
In fact, I had the
time of my life.
1647
01:18:32,473 --> 01:18:34,843
[laughing]
1648
01:18:39,812 --> 01:18:42,182
All right. Okay fine,
forget about it.
1649
01:18:42,215 --> 01:18:43,517
Please, Dad.
1650
01:18:44,684 --> 01:18:47,287
[soft music]
1651
01:18:55,396 --> 01:18:57,331
You stay away from my father.
1652
01:19:00,934 --> 01:19:03,271
Bye, Harry.
1653
01:19:03,304 --> 01:19:07,642
So long Jay. You take care.
1654
01:19:09,777 --> 01:19:10,612
I will.
1655
01:19:13,981 --> 01:19:16,416
[soft music]
1656
01:19:58,259 --> 01:20:00,795
[birds chirping]
1657
01:20:18,778 --> 01:20:21,415
Damn. Damn.
1658
01:20:22,415 --> 01:20:24,384
I guess it was worse
for you than anyone.
1659
01:20:26,053 --> 01:20:28,488
I know now, I know.
1660
01:20:40,601 --> 01:20:41,568
Goodbye, Dad.
1661
01:20:45,438 --> 01:20:46,340
I love you.
1662
01:20:59,018 --> 01:21:01,421
[Jay - Voiceover] I heard Harry
got used to the Golden Oaks.
1663
01:21:01,455 --> 01:21:02,923
He even liked it.
1664
01:21:02,955 --> 01:21:05,726
When the time came,
his passing was easy.
1665
01:21:06,994 --> 01:21:09,429
[soft music]
1666
01:21:28,348 --> 01:21:30,418
A few weeks after Harry died,
1667
01:21:30,451 --> 01:21:34,421
I got a call from his lawyer,
George, same as my father's.
1668
01:21:34,455 --> 01:21:36,424
He wouldn't tell me
what it was about.
1669
01:21:36,456 --> 01:21:38,425
He said we had to meet.
1670
01:21:42,763 --> 01:21:45,433
Jay, nice to see you,
thank you for coming.
1671
01:21:45,465 --> 01:21:46,300
Have a seat.
1672
01:21:50,137 --> 01:21:53,073
I know this is a bit awkward
so I'll get right to it.
1673
01:21:54,540 --> 01:21:57,677
Some time ago, I received
a recording from Harry.
1674
01:21:57,710 --> 01:22:00,548
He wanted me to play it for
you all after he was gone.
1675
01:22:01,749 --> 01:22:05,620
So. Here it is.
1676
01:22:09,455 --> 01:22:13,627
Hello. I hope this
damn thing works.
1677
01:22:16,162 --> 01:22:18,398
Well, I bet you
thought you'd seen
1678
01:22:18,432 --> 01:22:21,836
the last of me, guess again.
1679
01:22:21,869 --> 01:22:23,470
You don't get off that easy.
1680
01:22:24,437 --> 01:22:27,741
By the time you see
this, I'll be long gone,
1681
01:22:27,775 --> 01:22:29,376
but that's okay.
1682
01:22:29,410 --> 01:22:31,813
Don't cry for me, Argentina,
I'm in a better place.
1683
01:22:33,479 --> 01:22:37,485
Anyways, you kids know I've
divided my considerable estate
1684
01:22:37,518 --> 01:22:42,423
between the three of you. Manage
it wisely and for God sake,
1685
01:22:42,455 --> 01:22:44,458
have some fun with the money.
1686
01:22:46,125 --> 01:22:48,829
I know maybe I wasn't
the best of fathers.
1687
01:22:48,862 --> 01:22:52,166
You are but I was a damn
sight better than my old man
1688
01:22:52,198 --> 01:22:54,468
and did my best.
1689
01:22:54,500 --> 01:22:57,604
Know that I loved you,
and no hard feelings
1690
01:22:57,638 --> 01:23:01,042
about sending me off to the
old folks home at the end.
1691
01:23:02,675 --> 01:23:05,412
Now I wanted my
friend Jay to be here
1692
01:23:05,446 --> 01:23:09,049
because there's one property
I wanted him to have,
1693
01:23:09,081 --> 01:23:10,985
the old Magnolia Theater.
1694
01:23:11,018 --> 01:23:12,953
Don't get excited,
it ain't much,
1695
01:23:12,986 --> 01:23:15,089
you kids won't miss it a bit.
1696
01:23:16,557 --> 01:23:19,193
I just saw Jay might enjoy
it and put it to good use,
1697
01:23:19,226 --> 01:23:22,662
maybe put on a comedy show
now and then, who knows.
1698
01:23:23,830 --> 01:23:27,867
[Harry] Okay, well
that's about it.
1699
01:23:27,901 --> 01:23:31,505
Take care and see you around.
1700
01:23:33,573 --> 01:23:34,776
Dad really liked you.
1701
01:23:37,878 --> 01:23:40,447
[upbeat music]
1702
01:23:46,186 --> 01:23:49,490
Okay, watch your
step folks, please.
1703
01:23:49,522 --> 01:23:53,126
And if you want to remember
me in your wills, Jay Butler.
1704
01:23:54,193 --> 01:23:56,162
You're so funny.
1705
01:23:56,196 --> 01:23:58,198
What, you think I'm joking?
1706
01:24:00,500 --> 01:24:03,204
[Jay - Voiceover] I kept my job and
started doing acting on the side.
1707
01:24:05,539 --> 01:24:06,907
I even got the kids involved.
1708
01:24:06,939 --> 01:24:08,875
Since the property
was free and clear,
1709
01:24:08,909 --> 01:24:10,777
I was able to borrow against it.
1710
01:24:10,811 --> 01:24:13,714
That and a settlement I
got from my father's estate
1711
01:24:13,746 --> 01:24:16,683
was more than enough for Danny's
college fund, Chloe's too.
1712
01:24:19,286 --> 01:24:21,489
Danny surprised
the hell out of me
1713
01:24:21,522 --> 01:24:24,492
when he told me he
wanted to study acting.
1714
01:24:37,271 --> 01:24:39,639
Even Susan and I made our peace.
1715
01:24:49,316 --> 01:24:52,086
[Jay] So that pretty much
brings you up to date.
1716
01:24:52,119 --> 01:24:54,889
Now you may not think my
life story is exactly comedy,
1717
01:24:54,921 --> 01:24:59,927
but let me tell you, it's
the real stuff that's funny.
1718
01:25:01,161 --> 01:25:03,297
That matters, but
let's be honest.
1719
01:25:03,330 --> 01:25:05,265
I know you didn't come
here just to see me.
1720
01:25:05,299 --> 01:25:10,170
So, without further ado, the
Harry Byrd Memorial Theater
1721
01:25:10,202 --> 01:25:13,072
proudly presents
the one, the only,
1722
01:25:13,106 --> 01:25:17,111
Miss Pussy Gato and
the Kittenettes!
1723
01:25:17,143 --> 01:25:20,947
Say hello to Miss Nurse Nice!
1724
01:25:22,214 --> 01:25:24,985
Hey there, Tight Pants.
1725
01:25:25,018 --> 01:25:28,088
Anybody want to party?
1726
01:25:28,120 --> 01:25:30,690
[upbeat music]
1727
01:25:36,830 --> 01:25:39,767
That's my nephew.
1728
01:25:39,799 --> 01:25:42,202
[upbeat music]
1729
01:25:52,045 --> 01:25:54,214
You go Red, I mean Nurse Nice!
1730
01:25:54,246 --> 01:25:57,017
[upbeat music]
1731
01:26:16,566 --> 01:26:21,566
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
119660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.