Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,813 --> 00:00:04,313
(eerie music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,065 --> 00:00:11,815
(dramatic music)
5
00:00:46,593 --> 00:00:49,093
(tense music)
6
00:01:55,120 --> 00:01:59,200
- We continue to hear modulated
hydrogen frequency signal
7
00:01:59,200 --> 00:02:02,800
of 21 centimeters, Princess.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,210
- What does that mean?
9
00:02:04,210 --> 00:02:06,600
- We're not quite certain,
Princess.
10
00:02:06,600 --> 00:02:09,170
But it is definitely
the same signal
11
00:02:09,170 --> 00:02:10,230
we have been following
12
00:02:10,230 --> 00:02:12,023
since we left our planet.
13
00:02:12,940 --> 00:02:15,080
The source of the signals
14
00:02:15,080 --> 00:02:17,030
is the planet that we
are observing
15
00:02:17,030 --> 00:02:19,300
on the telescanner now.
16
00:02:19,300 --> 00:02:22,733
These transmissions indicate
some intelligent life.
17
00:02:23,902 --> 00:02:27,093
- [Princess Marcuzan] Let us
move in for a closer look.
18
00:02:30,810 --> 00:02:33,320
- [Dr. Nadir] The
spectrographic probe indicates
19
00:02:33,320 --> 00:02:36,593
that the atmosphere is
suitable to sustain us.
20
00:02:37,603 --> 00:02:39,410
- [Princess Marcuzan]
Prepare for a landing.
21
00:02:39,410 --> 00:02:41,030
We will see.
22
00:02:41,030 --> 00:02:42,780
Instruct the landing party
23
00:02:42,780 --> 00:02:45,623
to wear pressure suits
and breathing apparatus.
24
00:02:48,660 --> 00:02:50,200
- [Dr. Nadir] Ah-ha!
25
00:02:50,200 --> 00:02:52,370
They have launched a
missile attack.
26
00:02:52,370 --> 00:02:54,023
It may be aimed at us.
27
00:02:55,605 --> 00:02:58,188
(ship booming)
28
00:03:17,682 --> 00:03:20,637
[Princess Marcuzan]
Destroy the missile, Nadir.
29
00:03:20,637 --> 00:03:21,470
(Nadir laughs)
30
00:03:21,470 --> 00:03:22,313
- Yes, Princess.
31
00:03:24,530 --> 00:03:29,530
Focus full force field at
090 degrees, range 700.
32
00:03:31,330 --> 00:03:34,330
(machines whirring)
33
00:03:38,568 --> 00:03:40,485
And now maximum energy.
34
00:03:42,642 --> 00:03:45,642
(machines whirring)
35
00:03:48,685 --> 00:03:49,518
(explosion booming)
36
00:03:49,518 --> 00:03:52,268
(Nadir laughing)
37
00:03:55,858 --> 00:03:58,440
(upbeat music)
38
00:04:15,257 --> 00:04:16,150
- What do we do if this guy
39
00:04:16,150 --> 00:04:18,000
fouls up today,
Professor Steele?
40
00:04:18,000 --> 00:04:19,680
- General, we've checked
everything out.
41
00:04:19,680 --> 00:04:22,680
I'm absolutely confident
that nothing can go wrong.
42
00:04:22,680 --> 00:04:23,513
- I hope so.
43
00:04:25,027 --> 00:04:27,390
Well, we'll have to
try it your way.
44
00:04:27,390 --> 00:04:29,540
We've already lost
three boosters in a row.
45
00:04:31,650 --> 00:04:34,120
How are you doing, Miss Grant?
46
00:04:35,665 --> 00:04:38,248
(upbeat music)
47
00:04:58,500 --> 00:04:59,930
How much longer before we reach
48
00:04:59,930 --> 00:05:01,350
the Space Center, Sergeant?
49
00:05:01,350 --> 00:05:02,823
- [Sergeant] About five minutes,
sir.
50
00:05:44,213 --> 00:05:45,260
- They're going to be
late with the story
51
00:05:45,260 --> 00:05:48,550
but the latest word is that
there's going to be a new man.
52
00:05:48,550 --> 00:05:49,383
I'm hanging up.
53
00:05:49,383 --> 00:05:50,443
They just walked in.
54
00:05:52,250 --> 00:05:53,557
General sir, is it true
that we heard
55
00:05:53,557 --> 00:05:55,245
there's going to be a
new man chosen?
56
00:05:55,245 --> 00:05:56,490
- Take your seats, gentlemen.
57
00:05:56,490 --> 00:05:57,438
Take your seats.
58
00:05:57,438 --> 00:05:58,680
Gentlemen, please
take your seats
59
00:05:58,680 --> 00:06:00,480
and the press
conference will begin.
60
00:06:00,480 --> 00:06:01,733
Thank you, thank you.
61
00:06:03,500 --> 00:06:07,130
Gentlemen, we've just
returned from our last meeting
62
00:06:07,130 --> 00:06:08,670
with our science advisors
63
00:06:08,670 --> 00:06:10,970
and I'm happy to report
that the launch
64
00:06:10,970 --> 00:06:14,160
is ready to go on schedule.
65
00:06:14,160 --> 00:06:16,883
The countdown will
begin at 08:00 tomorrow.
66
00:06:17,940 --> 00:06:20,270
And now gentlemen, I
want to introduce
67
00:06:20,270 --> 00:06:22,950
the astronaut chosen
for this mission.
68
00:06:22,950 --> 00:06:24,880
Colonel Frank Saunders.
69
00:06:24,880 --> 00:06:26,770
Colonel Saunders will
answer any questions
70
00:06:26,770 --> 00:06:27,603
that you might have.
71
00:06:27,603 --> 00:06:28,437
Frank.
72
00:06:30,210 --> 00:06:31,670
- Doctor Steele is an optimist.
73
00:06:31,670 --> 00:06:34,480
What he means is I'll try
to answer your questions.
74
00:06:34,480 --> 00:06:36,130
- Colonel, aren't you
just a little concerned
75
00:06:36,130 --> 00:06:39,610
about making a trip of
49 million miles alone?
76
00:06:39,610 --> 00:06:41,390
And when you do get to Mars,
77
00:06:41,390 --> 00:06:43,140
do you still expect to be alone
78
00:06:43,140 --> 00:06:46,480
or do you expect to
find other life?
79
00:06:46,480 --> 00:06:48,280
- I'm completely trained
and ready for this mission.
80
00:06:48,280 --> 00:06:49,938
I'm not concerned.
81
00:06:49,938 --> 00:06:51,320
Now fear is either physiological
82
00:06:51,320 --> 00:06:53,620
or the result of ignorance
and superstition.
83
00:06:53,620 --> 00:06:55,020
I'm in good physical condition,
84
00:06:55,020 --> 00:06:57,800
and I haven't had the
time to get superstitious.
85
00:06:57,800 --> 00:06:59,220
On the basis of all
available data,
86
00:06:59,220 --> 00:07:01,140
it would be impossible to
determined conclusively
87
00:07:01,140 --> 00:07:02,560
whether or not there is
life on Mars.
88
00:07:02,560 --> 00:07:05,310
That's one of the things
I expect to find out.
89
00:07:05,310 --> 00:07:07,020
- Colonel, we understand
that the radio telescope
90
00:07:07,020 --> 00:07:09,120
located on the down range
island complex
91
00:07:09,120 --> 00:07:12,260
has been receiving signals in
answer to their transmissions
92
00:07:12,260 --> 00:07:13,960
which may be from either
another civilization
93
00:07:13,960 --> 00:07:16,050
or from a space vehicle itself.
94
00:07:16,050 --> 00:07:18,200
- These signals could
come from several sources.
95
00:07:18,200 --> 00:07:20,790
There's been no official
agreement as to their origin
96
00:07:20,790 --> 00:07:22,600
nor has there been
anything to prove
97
00:07:22,600 --> 00:07:25,130
that they were sent by
other intelligent beings.
98
00:07:25,130 --> 00:07:27,290
- Colonel, how did you get
picked for this project?
99
00:07:27,290 --> 00:07:29,970
Aren't there more experienced
astronauts available?
100
00:07:29,970 --> 00:07:32,370
- My career in the military
prior to this mission
101
00:07:32,370 --> 00:07:34,460
was in test flight operations.
102
00:07:34,460 --> 00:07:35,810
Now as I understand it,
103
00:07:35,810 --> 00:07:37,700
all the data on
available test pilots
104
00:07:37,700 --> 00:07:38,840
was fed into a computer
105
00:07:38,840 --> 00:07:40,020
and the results seem to indicate
106
00:07:40,020 --> 00:07:42,500
that I am the most
likely candidate.
107
00:07:42,500 --> 00:07:46,160
Of course, I'm proud and
happy to have been chosen
108
00:07:46,160 --> 00:07:48,070
but I make it a rule
never to question
109
00:07:48,070 --> 00:07:50,560
the decisions of my superiors.
110
00:07:50,560 --> 00:07:53,400
- Colonel, I've been
covering the Space Program
111
00:07:53,400 --> 00:07:54,730
for quite a long time
112
00:07:54,730 --> 00:07:57,220
yet prior to today I
never even heard of you.
113
00:07:57,220 --> 00:07:58,693
How do you explain that?
114
00:08:02,570 --> 00:08:03,920
- I guess I'm the shy type.
115
00:08:09,087 --> 00:08:10,703
(journalist laughs)
116
00:08:10,703 --> 00:08:13,203
(tense music)
117
00:08:21,650 --> 00:08:22,483
- Colonel?
118
00:08:24,380 --> 00:08:25,213
Colonel?
119
00:08:28,280 --> 00:08:30,010
- Gentlemen, the colonel
wasn't kidding.
120
00:08:30,010 --> 00:08:31,770
He really is shy.
121
00:08:31,770 --> 00:08:32,740
Well, it's been a long day
122
00:08:32,740 --> 00:08:34,320
and we're all rather tired, so.
123
00:08:34,320 --> 00:08:36,540
- Gentlemen, gentlemen, this
press conference is concluded.
124
00:08:36,540 --> 00:08:37,818
Let's all clear the room now.
125
00:08:37,818 --> 00:08:39,760
Drinks at the officer's
club are on me.
126
00:08:39,760 --> 00:08:40,790
- That's a good idea, sir.
127
00:08:40,790 --> 00:08:42,240
- Plenty of planes there too.
128
00:08:47,760 --> 00:08:49,060
- Prepare for examination.
129
00:08:58,440 --> 00:08:59,273
Gloves.
130
00:09:04,180 --> 00:09:05,013
Quickly.
131
00:09:11,315 --> 00:09:13,815
(tense music)
132
00:09:26,227 --> 00:09:28,393
(buzzing)
133
00:09:30,240 --> 00:09:31,690
Karen, get me the silica gel.
134
00:09:32,640 --> 00:09:33,930
I'm afraid we've still
got a problem
135
00:09:33,930 --> 00:09:35,780
with the humidity in
this atmosphere.
136
00:09:48,200 --> 00:09:51,410
- Doctor Steele, I've
been against this project
137
00:09:51,410 --> 00:09:52,460
from the beginning.
138
00:09:52,460 --> 00:09:55,430
- I know you have and I
know that you are not alone.
139
00:09:55,430 --> 00:09:57,780
- You have friends
in high places
140
00:09:57,780 --> 00:10:00,210
and science is supposed
to have all the answers
141
00:10:01,290 --> 00:10:03,330
but this has gotta work.
142
00:10:03,330 --> 00:10:07,540
If it fails, I assure you
you won't have any friends
143
00:10:07,540 --> 00:10:09,130
and I'm not gonna take a fall.
144
00:10:09,130 --> 00:10:10,270
- It's not going to fail.
145
00:10:10,270 --> 00:10:11,833
Not after we've come this far.
146
00:10:12,870 --> 00:10:15,950
We have here, for all
practical purposes,
147
00:10:15,950 --> 00:10:17,310
a normal human being
148
00:10:17,310 --> 00:10:21,500
created out of normal
parts transplanted
149
00:10:21,500 --> 00:10:23,880
except for his synthetic skin
150
00:10:23,880 --> 00:10:28,753
and the electronic sensory
control system of course.
151
00:10:30,520 --> 00:10:32,360
But the significant
factor here is
152
00:10:32,360 --> 00:10:35,413
that we can control him
with this simple mechanism.
153
00:10:38,840 --> 00:10:40,510
His brain can record the
154
00:10:42,450 --> 00:10:44,873
data that we need and
transmit it to us.
155
00:10:46,860 --> 00:10:48,953
- He's a remarkable
creation all right.
156
00:10:50,575 --> 00:10:52,003
But I don't understand why.
157
00:10:53,070 --> 00:10:54,228
We have plenty of men, good men,
158
00:10:54,228 --> 00:10:55,890
who are willing to
risk their lives
159
00:10:55,890 --> 00:10:57,450
in space exploration.
160
00:10:57,450 --> 00:10:58,283
- Exactly.
161
00:10:58,283 --> 00:10:59,220
Risk their lives.
162
00:10:59,220 --> 00:11:01,220
Well why risk one?
163
00:11:01,220 --> 00:11:02,740
We can learn all we need to know
164
00:11:02,740 --> 00:11:04,380
about extended space travel
165
00:11:04,380 --> 00:11:06,700
without the loss of a
solitary life.
166
00:11:06,700 --> 00:11:08,990
That's the whole point, General.
167
00:11:08,990 --> 00:11:11,630
Besides that, we don't
have to contend
168
00:11:11,630 --> 00:11:13,623
with the possibility
of human error.
169
00:11:15,198 --> 00:11:17,410
- That's fine, Steele.
170
00:11:17,410 --> 00:11:19,930
Well what if the machine breaks?
171
00:11:19,930 --> 00:11:22,248
Or something goes wrong
with his brain?
172
00:11:22,248 --> 00:11:24,748
(tense music)
173
00:11:36,372 --> 00:11:38,955
(upbeat music)
174
00:11:53,690 --> 00:11:57,118
♪ You may live for me today ♪
175
00:11:57,118 --> 00:12:00,637
♪ Then tomorrow go away ♪
176
00:12:00,637 --> 00:12:04,133
♪ There will be no
tears from me ♪
177
00:12:04,133 --> 00:12:07,642
♪ That's the way
it's got to be ♪
178
00:12:07,642 --> 00:12:11,642
♪ That's the way
it's got to be ♪
179
00:12:18,303 --> 00:12:21,615
♪ You say you'll stay
by my side ♪
180
00:12:21,615 --> 00:12:25,093
♪ That's something we
can't decide ♪
181
00:12:25,093 --> 00:12:28,497
♪ We can only wait and see ♪
182
00:12:28,497 --> 00:12:32,013
♪ That's the way
it's got to be ♪
183
00:12:32,013 --> 00:12:36,013
♪ That's the way
it's got to be ♪
184
00:12:46,103 --> 00:12:51,103
♪ But for now let's
live and we might find ♪
185
00:12:53,080 --> 00:12:58,080
♪ That our love will be kind ♪
186
00:12:59,523 --> 00:13:03,032
♪ Love may be like
summer's rain ♪
187
00:13:03,032 --> 00:13:06,532
♪ Quickly come and gone again ♪
188
00:13:06,532 --> 00:13:10,060
♪ It may last eternally ♪
189
00:13:10,060 --> 00:13:13,560
♪ That's the way
it's got to be ♪
190
00:13:13,560 --> 00:13:17,153
♪ That's the way
it's got to be ♪
191
00:13:17,153 --> 00:13:20,550
♪ That's the way
it's got to be ♪
192
00:13:20,550 --> 00:13:24,048
♪ That's the way
it's got to be ♪
193
00:13:24,048 --> 00:13:27,557
♪ That's the way it's gotta be,
yeah ♪
194
00:13:27,557 --> 00:13:30,235
♪ That's the way it's
gotta be now ♪
195
00:13:30,235 --> 00:13:31,690
- [Man] Go ahead.
196
00:13:31,690 --> 00:13:32,810
Your attention please.
197
00:13:32,810 --> 00:13:36,413
On my mark, we'll pick
up the count at T-minus.
198
00:13:38,080 --> 00:13:41,030
Mark 57 seconds time.
199
00:13:41,030 --> 00:13:43,758
Start EPI on my mark.
200
00:13:43,758 --> 00:13:44,592
Roger.
201
00:13:45,440 --> 00:13:48,310
Three, two, one, mark.
202
00:13:48,310 --> 00:13:50,903
- [Man] Roger, EPI is minus 45.
203
00:13:50,903 --> 00:13:52,030
Minus 40.
204
00:13:52,030 --> 00:13:54,170
- [Man] Status check,
pressure is a go.
205
00:13:54,170 --> 00:13:55,230
Rockets tanking?
206
00:13:55,230 --> 00:13:56,600
- [Man] Not a blinking
high level light.
207
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
You are a go.
208
00:13:57,600 --> 00:13:59,220
Water systems, go.
209
00:13:59,220 --> 00:14:00,363
Raindrop partitions.
210
00:14:01,388 --> 00:14:02,222
Go.
211
00:14:02,222 --> 00:14:03,628
All prestart panel
lights are correct.
212
00:14:03,628 --> 00:14:04,943
The ready light is on.
213
00:14:04,943 --> 00:14:07,880
Have you checked
umbilical or evacuate?
214
00:14:07,880 --> 00:14:09,880
- [Man] Umbilical clear.
215
00:14:11,165 --> 00:14:14,218
- [Man] All right, quarters
to fast, T-minus 18 seconds
216
00:14:14,218 --> 00:14:16,385
and counting engine start.
217
00:14:17,753 --> 00:14:22,335
- [Man] 10, nine, eight,
seven, six, five, four, three.
218
00:14:25,850 --> 00:14:27,930
- [Reporter] Great day for
the United States of America,
219
00:14:27,930 --> 00:14:29,260
ladies and gentlemen.
220
00:14:29,260 --> 00:14:31,020
- Beautiful, Adam.
221
00:14:31,020 --> 00:14:33,400
Let's hope your creation
doesn't fall apart.
222
00:14:33,400 --> 00:14:35,350
- Still got a few miles to go,
General.
223
00:14:37,738 --> 00:14:39,180
- The Earth ship has
just been launched
224
00:14:39,180 --> 00:14:41,230
and is headed directly
toward our sector.
225
00:14:42,460 --> 00:14:43,920
- Do you suppose that
they have seen us
226
00:14:43,920 --> 00:14:45,950
at this altitude Dr. Nadir?
227
00:14:45,950 --> 00:14:48,670
- The probability is low,
Princess.
228
00:14:48,670 --> 00:14:53,030
We have kept our anti-radar
detection at full force.
229
00:14:53,030 --> 00:14:55,300
- Let us not take any chances.
230
00:14:55,300 --> 00:14:58,213
Commence attack plan on
the Earth ship.
231
00:14:59,340 --> 00:15:00,433
- Yes, Princess.
232
00:15:02,560 --> 00:15:07,368
Focus full force field at
090 degrees, range 700.
233
00:15:10,878 --> 00:15:12,260
- We did it, Adam.
234
00:15:12,260 --> 00:15:14,910
We've proven again that
science and the military
235
00:15:14,910 --> 00:15:16,280
can accomplish the impossible.
236
00:15:16,280 --> 00:15:18,558
- [Reporter] A hearty
breakfast of steak and eggs.
237
00:15:18,558 --> 00:15:21,058
(tense music)
238
00:15:23,698 --> 00:15:25,780
- And now maximum energy.
239
00:15:27,343 --> 00:15:30,343
(machines whirring)
240
00:15:37,208 --> 00:15:39,170
- [Reporter] There seems
to be something wrong here.
241
00:15:39,170 --> 00:15:41,073
We have lost the picture
portion of our program.
242
00:15:41,073 --> 00:15:43,173
- This is General Bowers,
what's going on?
243
00:15:44,715 --> 00:15:46,737
Well clear all frequencies
from further traffic.
244
00:15:46,737 --> 00:15:49,200
- [Reporter] A word now
from rocket control center.
245
00:15:49,200 --> 00:15:50,033
Yes, Colonel?
246
00:15:51,280 --> 00:15:52,343
- Mayflower Two, Mayflower Two,
247
00:15:52,343 --> 00:15:54,243
this is General Bowers, over.
248
00:15:55,130 --> 00:15:57,250
- [Frank] This is Mayflower two.
249
00:15:57,250 --> 00:15:59,710
Malfunction in all
electrical systems.
250
00:15:59,710 --> 00:16:01,620
Request permission to abort.
251
00:16:01,620 --> 00:16:03,740
Rocket out of control.
252
00:16:03,740 --> 00:16:06,060
All systems no go.
253
00:16:06,060 --> 00:16:08,808
I repeat, all systems no go.
254
00:16:08,808 --> 00:16:11,558
(static buzzing)
255
00:16:15,847 --> 00:16:18,597
(Nadir laughing)
256
00:16:28,930 --> 00:16:31,433
- Use emergency escape
equipment, over.
257
00:16:38,080 --> 00:16:39,643
Mayflower Two, Mayflower Two.
258
00:16:54,232 --> 00:16:56,982
(dramatic music)
259
00:17:39,270 --> 00:17:41,163
- The Earth ship
pilot has ejected.
260
00:17:42,350 --> 00:17:43,183
- Pilot?
261
00:17:44,310 --> 00:17:46,060
There are pilots on
their missiles?
262
00:17:48,760 --> 00:17:50,500
You fool.
263
00:17:50,500 --> 00:17:53,950
That obviously was not a
missile, but a spaceship.
264
00:17:53,950 --> 00:17:54,830
If they have sighted us,
265
00:17:54,830 --> 00:17:56,773
all of our plans will
be endangered.
266
00:17:58,483 --> 00:18:00,260
- [Dr. Nadir] We have lost him.
267
00:18:00,260 --> 00:18:01,093
- Find him.
268
00:18:02,290 --> 00:18:04,193
Find him and destroy.
269
00:18:06,020 --> 00:18:08,030
- We must land immediately.
270
00:18:08,030 --> 00:18:10,420
Stations for landing.
271
00:18:10,420 --> 00:18:13,140
(dramatic music)
272
00:18:13,140 --> 00:18:14,823
Fire retrorockets.
273
00:18:14,823 --> 00:18:17,600
(rockets blaring)
274
00:18:17,600 --> 00:18:20,580
Activate pressure equalizer.
275
00:18:20,580 --> 00:18:22,308
Landing pods down.
276
00:18:27,348 --> 00:18:30,348
(machines whirring)
277
00:19:14,602 --> 00:19:16,240
(gun bangs)
278
00:19:16,240 --> 00:19:21,240
(alien weapon zapping)
(explosion booming)
279
00:19:23,118 --> 00:19:25,618
(tense music)
280
00:19:44,505 --> 00:19:47,088
(wind howling)
281
00:20:05,565 --> 00:20:10,560
(alien weapon zapping)
(explosion booming)
282
00:20:10,560 --> 00:20:12,810
(grunting)
283
00:20:17,568 --> 00:20:20,318
(dramatic music)
284
00:20:46,000 --> 00:20:48,140
The electronic sensor indicates
285
00:20:48,140 --> 00:20:50,390
the patrolmen in the vicinity.
286
00:20:50,390 --> 00:20:53,050
They should return momentarily.
287
00:20:53,050 --> 00:20:57,610
Shall I initiate preliminary
pretakeoff procedures?
288
00:20:57,610 --> 00:20:59,213
- Wait until they return.
289
00:21:00,210 --> 00:21:02,740
Then we will initiate
takeoff procedures
290
00:21:02,740 --> 00:21:05,670
and proceed with the
optimum pollinization study
291
00:21:05,670 --> 00:21:06,600
as scheduled.
292
00:21:06,600 --> 00:21:08,410
- Very well, Princess.
293
00:21:08,410 --> 00:21:09,973
I'll notify the crew.
294
00:21:34,270 --> 00:21:37,290
If we resume operations today,
295
00:21:37,290 --> 00:21:39,530
we will not have lost much time.
296
00:21:39,530 --> 00:21:42,863
(footsteps approaching)
297
00:21:57,590 --> 00:21:58,810
- What has happened here?
298
00:21:58,810 --> 00:22:01,550
- We found him in this
condition, your highness.
299
00:22:01,550 --> 00:22:04,110
There was no sign of
the fugitive astronaut.
300
00:22:04,110 --> 00:22:05,932
We returned immediately
with our comrade
301
00:22:05,932 --> 00:22:07,683
to receive further orders.
302
00:22:09,740 --> 00:22:11,110
- He seems alive.
303
00:22:11,110 --> 00:22:12,690
- He is alive, your highness,
304
00:22:12,690 --> 00:22:14,390
but badly wounded.
305
00:22:14,390 --> 00:22:16,520
He will require
immediate treatment.
306
00:22:16,520 --> 00:22:18,130
- Is he able to talk?
307
00:22:18,130 --> 00:22:19,670
We must know if he is
able to talk.
308
00:22:19,670 --> 00:22:22,020
We must know if the
fugitive has escaped.
309
00:22:22,020 --> 00:22:23,620
- He is unconscious.
310
00:22:23,620 --> 00:22:25,150
But from what he told us,
311
00:22:25,150 --> 00:22:27,340
it would seem that the
fugitive was badly wounded
312
00:22:27,340 --> 00:22:29,460
and has little chance of escape.
313
00:22:29,460 --> 00:22:31,310
- If he was so badly wounded,
314
00:22:31,310 --> 00:22:33,620
how could he have
attacked our patrolman?
315
00:22:33,620 --> 00:22:35,420
Did you search the area?
316
00:22:35,420 --> 00:22:37,360
Did you see anyone?
317
00:22:37,360 --> 00:22:39,510
Was there no sign of
life anywhere?
318
00:22:39,510 --> 00:22:41,130
- Enough, Nadir.
319
00:22:41,130 --> 00:22:43,810
This is a clear case of failure.
320
00:22:43,810 --> 00:22:44,980
If the fugitive was able
321
00:22:44,980 --> 00:22:46,700
to inflict such damage
on the patrol,
322
00:22:46,700 --> 00:22:48,880
he may be capable of escape.
323
00:22:48,880 --> 00:22:50,920
- But that can ruin our plans.
324
00:22:50,920 --> 00:22:53,940
We cannot complete phase
one of our survey
325
00:22:53,940 --> 00:22:55,520
or any part of our plans
326
00:22:55,520 --> 00:22:57,300
if we are detected.
327
00:22:57,300 --> 00:22:59,110
- This is absurd.
328
00:22:59,110 --> 00:23:00,670
After all the
reconnaissance work
329
00:23:00,670 --> 00:23:03,320
we have completed without
successful detection,
330
00:23:03,320 --> 00:23:05,980
now to be forced into
this position.
331
00:23:05,980 --> 00:23:09,210
In the past we have always
dealt with intruders easily.
332
00:23:09,210 --> 00:23:13,850
But now so close to success
to have this happen.
333
00:23:13,850 --> 00:23:16,390
- What are your orders,
Princess?
334
00:23:16,390 --> 00:23:19,120
Shall we call in the rest
of the patrols
335
00:23:19,120 --> 00:23:20,270
and take off?
336
00:23:20,270 --> 00:23:21,103
- We cannot.
337
00:23:23,410 --> 00:23:27,680
We must commence phase
two immediately.
338
00:23:27,680 --> 00:23:30,180
- But we have not
completed the survey yet.
339
00:23:30,180 --> 00:23:31,600
What if this area
does not prove--
340
00:23:31,600 --> 00:23:32,923
- We have no choice.
341
00:23:35,070 --> 00:23:38,220
I will talk to our men
on the communicator.
342
00:23:38,220 --> 00:23:40,920
- May we take this man in
for treatment now, Princess?
343
00:23:42,458 --> 00:23:43,290
- No.
344
00:23:44,470 --> 00:23:46,443
We will make an example of him.
345
00:23:50,440 --> 00:23:52,523
There can be no more failures.
346
00:23:53,910 --> 00:23:55,885
Bring him to Mull.
347
00:23:55,885 --> 00:24:00,885
(Mull growling)
(dramatic music)
348
00:24:14,093 --> 00:24:16,593
(tense music)
349
00:24:50,580 --> 00:24:53,955
♪ That's where you can
be together ♪
350
00:24:53,955 --> 00:24:57,150
♪ That's where you can
get your kicks ♪
351
00:24:57,150 --> 00:25:00,373
♪ Sit her in a back row ♪
352
00:25:00,373 --> 00:25:03,750
♪ Where the lights are low ♪
353
00:25:03,750 --> 00:25:06,865
♪ Now pick yourself a
double feature ♪
354
00:25:06,865 --> 00:25:10,297
♪ To the movies let's go ♪
355
00:25:10,297 --> 00:25:13,340
♪ If your baby wants a lolly ♪
356
00:25:13,340 --> 00:25:16,840
♪ Buy her one or even two ♪
357
00:25:17,990 --> 00:25:19,688
(tires squeal)
358
00:25:19,688 --> 00:25:22,160
♪ There is one thing
you can do ♪
359
00:25:22,160 --> 00:25:23,290
(girl screams)
360
00:25:23,290 --> 00:25:26,200
♪ Put your arms around her ♪
361
00:25:26,200 --> 00:25:27,632
♪ Hold her oh so ♪
362
00:25:27,632 --> 00:25:30,382
(girl screaming)
363
00:25:47,465 --> 00:25:50,552
♪ Sit her in a back row ♪
364
00:25:50,552 --> 00:25:54,500
♪ Where the lights are low ♪
365
00:25:54,500 --> 00:25:57,320
♪ Now pick yourself a
double feature ♪
366
00:25:57,320 --> 00:26:00,737
♪ To the movies let's go ♪
367
00:26:05,948 --> 00:26:08,790
- The communicator is ready,
Princess.
368
00:26:08,790 --> 00:26:11,913
The men are alerted
and waiting your words.
369
00:26:14,430 --> 00:26:15,900
- Of course you all know
370
00:26:15,900 --> 00:26:18,353
why we left our planet
home so suddenly.
371
00:26:19,420 --> 00:26:22,380
As a result of the
recent atomic war,
372
00:26:22,380 --> 00:26:26,010
it was determined unfit
for further habitation.
373
00:26:26,010 --> 00:26:29,040
At least until the
radiation level decreases.
374
00:26:29,040 --> 00:26:31,550
You can consider
yourselves fortunate
375
00:26:31,550 --> 00:26:34,170
to have been chosen
for this crew.
376
00:26:34,170 --> 00:26:37,670
In case you don't know
how fortunate you are,
377
00:26:37,670 --> 00:26:39,610
I will let Dr. Nadir tell you
378
00:26:39,610 --> 00:26:42,323
what is happening to
those left behind.
379
00:26:46,440 --> 00:26:48,433
- The lucky ones are dead.
380
00:26:49,340 --> 00:26:52,860
Of the others, some will go mad.
381
00:26:52,860 --> 00:26:55,680
The others will slowly rot away
382
00:26:55,680 --> 00:26:58,103
and die in gradual agony.
383
00:26:58,940 --> 00:27:01,060
We have won the war.
384
00:27:01,060 --> 00:27:03,260
We are the sole survivors.
385
00:27:03,260 --> 00:27:05,630
It belongs to us.
386
00:27:05,630 --> 00:27:09,890
But it means that we are
extinct as a race
387
00:27:09,890 --> 00:27:14,270
unless, of course, we can
find some good breeding stock
388
00:27:14,270 --> 00:27:16,483
and repopulate our planet.
389
00:27:18,030 --> 00:27:20,120
- We have won the war
390
00:27:20,120 --> 00:27:21,733
but we have no women.
391
00:27:23,130 --> 00:27:27,020
We have come here to this
planet for one purpose only.
392
00:27:27,020 --> 00:27:31,320
To acquire breeding stock
to repopulate our planet.
393
00:27:31,320 --> 00:27:34,620
We have been placed in
danger of detection
394
00:27:34,620 --> 00:27:38,425
by the recent failure
of one of our patrols
395
00:27:38,425 --> 00:27:39,790
and as a consequence,
396
00:27:39,790 --> 00:27:43,243
we must immediately begin
phase two of our plan.
397
00:27:44,370 --> 00:27:46,323
Capture of the Earth women.
398
00:27:48,445 --> 00:27:53,445
(wind howling)
(electronic beeping)
399
00:28:10,198 --> 00:28:11,865
- There it is again.
400
00:28:13,318 --> 00:28:14,168
- We've lost him.
401
00:28:15,190 --> 00:28:16,023
- Sorry.
402
00:28:18,600 --> 00:28:20,980
- I don't know why we're
doing all this.
403
00:28:20,980 --> 00:28:22,470
- Well, it could be him.
404
00:28:22,470 --> 00:28:26,750
He could be out there somewhere,
wandering around hurt.
405
00:28:26,750 --> 00:28:29,210
- You mean defective,
inoperative.
406
00:28:29,210 --> 00:28:30,750
- I know he's not human
407
00:28:30,750 --> 00:28:32,983
but he's capable of
experiencing pain.
408
00:28:33,900 --> 00:28:35,000
He could be suffering.
409
00:28:36,530 --> 00:28:37,610
- What we've been picking up
410
00:28:37,610 --> 00:28:39,580
could be normal
electronic interference
411
00:28:39,580 --> 00:28:41,513
from any number of
possible sources.
412
00:28:42,370 --> 00:28:45,783
- Our last contact was
at liftoff plus 202.
413
00:28:46,755 --> 00:28:50,860
At that point, it'd already
been traveling 1,500 miles.
414
00:28:50,860 --> 00:28:53,530
None of the down range pickup
ships or island stations
415
00:28:53,530 --> 00:28:54,830
have reported any contact.
416
00:28:57,200 --> 00:28:59,040
The odds are a million to one
417
00:28:59,040 --> 00:29:00,640
you'll never see your boy again.
418
00:29:02,220 --> 00:29:04,430
Let's all get some sleep
419
00:29:04,430 --> 00:29:06,680
so we can write a good
report in the morning.
420
00:29:08,155 --> 00:29:10,490
- What if everything
except the energy level,
421
00:29:10,490 --> 00:29:12,580
all the data communication,
422
00:29:12,580 --> 00:29:14,803
all the electronic memory
were destroyed?
423
00:29:16,710 --> 00:29:18,710
- Well then he'd be a blank.
424
00:29:18,710 --> 00:29:22,340
An astro-robot without a
control system.
425
00:29:22,340 --> 00:29:25,390
Oh, he could feel and
experience things
426
00:29:25,390 --> 00:29:26,998
but he wouldn't know anything.
427
00:29:26,998 --> 00:29:29,860
(tense music)
428
00:29:29,860 --> 00:29:32,650
His instinct would be to
try to connect
429
00:29:32,650 --> 00:29:34,363
with his master control.
430
00:29:35,430 --> 00:29:37,410
Of course, we don't know
how much damage
431
00:29:37,410 --> 00:29:39,400
has been done to the
physical machinery
432
00:29:39,400 --> 00:29:42,193
but he wouldn't know
where to go.
433
00:29:43,400 --> 00:29:46,423
He might wander for
days, mobile but aimless.
434
00:29:50,772 --> 00:29:52,155
- What will he do?
435
00:29:52,155 --> 00:29:53,405
- I don't know.
436
00:29:55,290 --> 00:29:57,890
It would depend on what
had happened to him.
437
00:29:57,890 --> 00:30:00,550
If he'd had any bad experiences,
438
00:30:00,550 --> 00:30:01,970
he might react violently
439
00:30:03,380 --> 00:30:06,353
out of his built in
self-preservation unit.
440
00:30:08,410 --> 00:30:09,510
Anything could happen.
441
00:30:10,990 --> 00:30:12,700
- What you're saying is that
442
00:30:12,700 --> 00:30:15,925
he could turn into a
Frankenstein.
443
00:30:15,925 --> 00:30:18,675
(dramatic music)
444
00:30:24,038 --> 00:30:26,705
(man screaming)
445
00:30:38,102 --> 00:30:40,602
(phone rings)
446
00:30:41,470 --> 00:30:42,303
- General Bowers.
447
00:30:42,303 --> 00:30:44,530
- Bowers, our missing astronaut.
448
00:30:44,530 --> 00:30:46,380
- Is there a positive
identification?
449
00:30:48,920 --> 00:30:49,753
- [Man] A murder
about an hour ago.
450
00:30:49,753 --> 00:30:51,950
- Let me know when
anything more comes in.
451
00:30:51,950 --> 00:30:53,040
- [Man] A plane will be
waiting for you.
452
00:30:53,040 --> 00:30:53,873
- Right.
453
00:30:56,370 --> 00:30:59,040
They found the capsule
in Porto Rico.
454
00:30:59,040 --> 00:31:00,190
There was no one in it.
455
00:31:01,480 --> 00:31:02,825
They've also gotten reports
456
00:31:02,825 --> 00:31:05,570
that there was some
violence in the area
457
00:31:05,570 --> 00:31:07,870
by someone who they said
was wearing something
458
00:31:07,870 --> 00:31:09,563
that looked like a spacesuit.
459
00:31:10,428 --> 00:31:12,453
- Those signals must be
Frank after all.
460
00:31:13,423 --> 00:31:15,630
But what are those
reports of violence?
461
00:31:15,630 --> 00:31:16,660
- Just a moment.
462
00:31:16,660 --> 00:31:18,103
The reports were incomplete.
463
00:31:19,270 --> 00:31:21,820
We'll have more details
when we get to the airport.
464
00:31:22,740 --> 00:31:25,067
We're leaving for San
Juan tonight.
465
00:31:25,067 --> 00:31:28,317
(plane engine roaring)
466
00:31:42,668 --> 00:31:45,252
(upbeat music)
467
00:33:09,320 --> 00:33:11,507
(alien weapon zapping)
(explosion booming)
468
00:33:11,507 --> 00:33:14,257
(dramatic music)
469
00:33:15,688 --> 00:33:18,522
(woman screaming)
470
00:33:22,067 --> 00:33:25,317
(plane engine roaring)
471
00:33:44,565 --> 00:33:47,065
(tense music)
472
00:34:33,015 --> 00:34:35,765
(sirens wailing)
473
00:34:56,820 --> 00:34:59,653
(woman screaming)
474
00:35:03,740 --> 00:35:05,850
(Princess claps hands)
475
00:35:05,850 --> 00:35:07,530
- Yes Princess?
476
00:35:07,530 --> 00:35:09,103
- Bring the captive girl in.
477
00:35:10,120 --> 00:35:12,400
I want to inspect her myself.
478
00:35:12,400 --> 00:35:13,663
- Yes Princess.
479
00:35:21,060 --> 00:35:24,648
- I understand that this
is a good specimen, Nadir.
480
00:35:25,780 --> 00:35:27,430
I hope so.
481
00:35:27,430 --> 00:35:29,860
We have no more time
for failures.
482
00:35:29,860 --> 00:35:31,363
- I saw her myself.
483
00:35:32,640 --> 00:35:35,333
I feel you will be pleased,
Princess.
484
00:35:40,900 --> 00:35:41,750
- Come toward me.
485
00:35:44,010 --> 00:35:45,763
Now move back.
486
00:35:50,850 --> 00:35:51,723
Turn around.
487
00:36:00,170 --> 00:36:01,913
Raise your arms to your side.
488
00:36:04,140 --> 00:36:05,363
Now over your head.
489
00:36:07,340 --> 00:36:08,673
Now lower your arms.
490
00:36:14,600 --> 00:36:15,713
Very good.
491
00:36:17,040 --> 00:36:18,333
We have done well, Nadir.
492
00:36:20,540 --> 00:36:24,290
- I am pleased, Princess,
you are satisfied.
493
00:36:24,290 --> 00:36:25,890
- I will be satisfied
when we have
494
00:36:25,890 --> 00:36:28,453
enough more like her to
commence phase three.
495
00:36:31,090 --> 00:36:33,120
Place all available
men into this operation
496
00:36:33,120 --> 00:36:36,430
commencing at 18:00 hours.
497
00:36:36,430 --> 00:36:39,675
(machine whirring)
498
00:36:39,675 --> 00:36:42,425
(sirens wailing)
499
00:37:14,830 --> 00:37:17,450
- As you remember, we
found the car in the trees,
500
00:37:17,450 --> 00:37:18,960
parked, apparently unmolested.
501
00:37:18,960 --> 00:37:21,400
The picnickers were over here.
502
00:37:21,400 --> 00:37:24,100
But the most interesting
thing we found was over here.
503
00:37:30,030 --> 00:37:32,470
- Doctor Steele, I'd like
you to explain this to me.
504
00:37:32,470 --> 00:37:33,760
- It's like the sort
of specimens
505
00:37:33,760 --> 00:37:35,353
we picked up around Los Alamos.
506
00:37:36,690 --> 00:37:38,570
- May I use your radio
to call headquarters?
507
00:37:38,570 --> 00:37:40,390
I wanna advise defense to
take this matter
508
00:37:40,390 --> 00:37:42,253
under our sole supervision.
509
00:37:44,520 --> 00:37:45,673
- It is radioactive.
510
00:37:47,730 --> 00:37:48,973
But Adam, what is it?
511
00:37:50,708 --> 00:37:52,750
- Well it was sand.
512
00:37:52,750 --> 00:37:57,660
Now it's glass fused together
by some concentrated heat.
513
00:37:57,660 --> 00:37:59,210
But what I can't understand
514
00:37:59,210 --> 00:38:01,960
is what that has to
do with Frank.
515
00:38:01,960 --> 00:38:04,533
- It couldn't have anything
to do with Frank, Adam.
516
00:38:05,992 --> 00:38:08,742
(dramatic music)
517
00:38:25,473 --> 00:38:26,473
- Elizabeth.
518
00:38:32,830 --> 00:38:35,330
(tense music)
519
00:38:47,160 --> 00:38:48,520
- I have a hunch we're
going to find him
520
00:38:48,520 --> 00:38:49,793
somewhere down here.
521
00:38:52,400 --> 00:38:54,210
- We'll have the situation
under control soon.
522
00:38:54,210 --> 00:38:56,110
We've spotted that
creation of yours.
523
00:38:56,110 --> 00:38:57,120
If he gives us any trouble,
524
00:38:57,120 --> 00:38:58,720
we'll bring you back the pieces.
525
00:39:00,830 --> 00:39:03,980
- Adam, Frank has
become so real to me
526
00:39:03,980 --> 00:39:07,333
that I can't bear the
thought of his being hurt.
527
00:39:08,660 --> 00:39:11,740
Please, let's just get started.
528
00:39:11,740 --> 00:39:13,360
- Karen, nobody's
going to destroy
529
00:39:13,360 --> 00:39:15,210
10 years of my life's work.
530
00:39:15,210 --> 00:39:16,043
Hop on.
531
00:39:22,725 --> 00:39:24,878
(peaceful music)
532
00:39:24,878 --> 00:39:26,587
♪ Oh ♪
533
00:39:26,587 --> 00:39:31,090
♪ Oh, oh, oh ♪
534
00:39:31,090 --> 00:39:35,257
♪ We'll walk in the rain ♪
535
00:39:35,257 --> 00:39:39,360
♪ If you really care to ♪
536
00:39:39,360 --> 00:39:43,423
♪ We'll do everything ♪
537
00:39:43,423 --> 00:39:45,678
♪ That lovers do ♪
538
00:39:45,678 --> 00:39:50,097
♪ Two by two ♪
539
00:39:50,097 --> 00:39:52,333
♪ To have and to hold you ♪
540
00:39:52,333 --> 00:39:56,250
♪ This I've often told you ♪
541
00:39:56,250 --> 00:39:58,452
♪ I love you ♪
542
00:39:58,452 --> 00:40:00,590
♪ Yes I do ♪
543
00:40:00,590 --> 00:40:04,860
♪ Oh, oh, oh ♪
544
00:40:04,860 --> 00:40:09,123
♪ We'll walk in the rain ♪
545
00:40:09,123 --> 00:40:13,403
♪ If you really care to ♪
546
00:40:13,403 --> 00:40:17,633
♪ We'll do everything ♪
547
00:40:17,633 --> 00:40:19,765
♪ That lovers do ♪
548
00:40:19,765 --> 00:40:24,073
♪ Two by two ♪
549
00:40:24,073 --> 00:40:28,068
♪ To love and adore you then ♪
550
00:40:28,068 --> 00:40:30,078
♪ Tell you what's more ♪
551
00:40:30,078 --> 00:40:32,453
♪ You're everything ♪
552
00:40:32,453 --> 00:40:34,575
♪ Breath of Spring ♪
553
00:40:34,575 --> 00:40:36,992
♪ Oh, oh, oh ♪
554
00:40:56,352 --> 00:41:00,280
♪ To have and to hold you ♪
555
00:41:00,280 --> 00:41:04,345
♪ My heart would grow cold ♪
556
00:41:04,345 --> 00:41:06,557
♪ Without you dear ♪
557
00:41:06,557 --> 00:41:10,838
♪ Need you near ♪
558
00:41:10,838 --> 00:41:14,195
♪ Oh, oh, oh ♪
559
00:41:14,195 --> 00:41:15,458
♪ To have and to hold ♪
560
00:41:15,458 --> 00:41:18,073
♪ Oh, oh, oh ♪
561
00:41:18,073 --> 00:41:19,600
♪ To have and to hold ♪
562
00:41:19,600 --> 00:41:22,017
♪ Oh, oh, oh ♪
563
00:41:36,072 --> 00:41:39,155
(electronic beeping)
564
00:41:50,218 --> 00:41:52,718
(tense music)
565
00:42:16,570 --> 00:42:18,653
- Yes Karen, he's nearby.
566
00:42:27,157 --> 00:42:27,990
This way.
567
00:42:37,630 --> 00:42:39,188
The signal's very strong now.
568
00:42:44,120 --> 00:42:44,953
Wait a minute.
569
00:42:46,300 --> 00:42:47,773
Should be right down there.
570
00:42:48,918 --> 00:42:49,752
Come on.
571
00:42:53,620 --> 00:42:54,778
That's where he's gotta be.
572
00:42:54,778 --> 00:42:56,553
- Look, there's a cave here.
573
00:43:03,790 --> 00:43:04,893
(Karen screams)
574
00:43:04,893 --> 00:43:06,020
Frank!
575
00:43:06,020 --> 00:43:08,840
- Frank, Frank, can you hear me?
576
00:43:08,840 --> 00:43:10,053
Frank, can you hear me?
577
00:43:11,357 --> 00:43:13,033
Frank, put your hands down.
578
00:43:13,033 --> 00:43:14,870
Down, hands down, Frank.
579
00:43:14,870 --> 00:43:15,703
- Down.
580
00:43:20,100 --> 00:43:21,090
- That's right.
581
00:43:21,090 --> 00:43:22,340
That's right, Frank.
582
00:43:22,340 --> 00:43:23,970
Atta boy.
583
00:43:23,970 --> 00:43:25,460
Okay.
584
00:43:25,460 --> 00:43:26,830
Put him down.
585
00:43:26,830 --> 00:43:28,013
Put him down gently.
586
00:43:37,330 --> 00:43:38,663
- It's horrible, Adam.
587
00:43:40,560 --> 00:43:42,073
- Looks worse than it is.
588
00:43:43,870 --> 00:43:46,693
Remember, he's a robot,
not a man, Karen.
589
00:43:47,817 --> 00:43:48,650
- I know.
590
00:43:49,660 --> 00:43:51,253
This is the wrong place.
591
00:43:52,460 --> 00:43:53,293
I'm sorry.
592
00:43:54,130 --> 00:43:54,963
- Thank you.
593
00:44:09,890 --> 00:44:12,900
You'd better get started
back before it gets dark.
594
00:44:12,900 --> 00:44:15,440
I'll stay here and try to
finish repairing Frank.
595
00:44:15,440 --> 00:44:18,150
Tell General Bowers that
we've got to have some men.
596
00:44:18,150 --> 00:44:20,508
- I'd rather stay with you,
Adam.
597
00:44:20,508 --> 00:44:22,743
- You've got to go and
get the help, Karen.
598
00:44:24,560 --> 00:44:25,393
- All right.
599
00:44:29,360 --> 00:44:30,553
Goodbye, Adam.
600
00:44:33,018 --> 00:44:33,852
- Goodbye.
601
00:44:39,505 --> 00:44:41,673
(buzzing)
602
00:44:45,953 --> 00:44:48,453
(tense music)
603
00:45:59,663 --> 00:46:02,245
(upbeat music)
604
00:46:17,162 --> 00:46:20,468
♪ You may live for me today ♪
605
00:46:20,468 --> 00:46:23,963
♪ And tomorrow go away ♪
606
00:46:23,963 --> 00:46:27,463
♪ There will be no
tears from me ♪
607
00:46:27,463 --> 00:46:31,075
♪ That's the way
it's got to be ♪
608
00:46:31,075 --> 00:46:35,075
♪ That's the way
it's got to be ♪
609
00:46:41,540 --> 00:46:44,990
♪ You say you'll stay
by my side ♪
610
00:46:44,990 --> 00:46:48,575
♪ That's something we
can't decide ♪
611
00:46:48,575 --> 00:46:52,023
♪ We can only wait and see ♪
612
00:46:52,023 --> 00:46:55,535
♪ That's the way
it's got to be ♪
613
00:46:55,535 --> 00:46:59,535
♪ That's the way
it's got to be ♪
614
00:47:04,075 --> 00:47:06,825
(dramatic music)
615
00:47:09,603 --> 00:47:11,665
♪ But for now let's live ♪
616
00:47:11,665 --> 00:47:16,535
♪ And we might find ♪
617
00:47:16,535 --> 00:47:20,430
♪ That our love will be ♪
618
00:47:20,430 --> 00:47:25,430
♪ The lasting kind ♪
619
00:47:25,498 --> 00:47:28,978
♪ Love may be like
summer's rain ♪
620
00:47:28,978 --> 00:47:32,543
♪ Quickly come and gone again ♪
621
00:47:32,543 --> 00:47:36,072
♪ If we last eternally ♪
622
00:47:36,072 --> 00:47:39,558
♪ That's the way
it's got to be ♪
623
00:47:39,558 --> 00:47:43,113
♪ That's the way
it's got to be ♪
624
00:47:43,113 --> 00:47:46,613
♪ That's the way
it's got to be ♪
625
00:47:46,613 --> 00:47:50,098
♪ That's the way
it's got to be ♪
626
00:47:50,098 --> 00:47:53,683
♪ That's the way it's gotta be,
yeah ♪
627
00:47:53,683 --> 00:47:57,013
♪ That's the way it's gotta be ♪
628
00:47:57,013 --> 00:48:00,763
♪ That's the way, yeah, yeah ♪
629
00:48:02,528 --> 00:48:05,163
(alien weapon zapping)
(explosion booming)
630
00:48:05,163 --> 00:48:07,997
(crowd screaming)
631
00:48:35,143 --> 00:48:36,310
- Who are you?
632
00:48:37,183 --> 00:48:38,017
Let me go!
633
00:48:39,750 --> 00:48:41,055
Let me go!
634
00:48:41,055 --> 00:48:43,722
(Karen screams)
635
00:48:45,285 --> 00:48:47,785
(tense music)
636
00:49:46,438 --> 00:49:49,688
(Princess claps hands)
637
00:49:54,930 --> 00:49:57,360
- Let us go begin to observe the
638
00:50:00,087 --> 00:50:04,300
purification. (laughs)
639
00:50:04,300 --> 00:50:06,990
I am sure you will enjoy seeing
640
00:50:06,990 --> 00:50:08,243
what we have set up.
641
00:50:42,887 --> 00:50:44,068
- Please!
642
00:50:44,068 --> 00:50:45,837
(Karen crying)
643
00:50:45,837 --> 00:50:46,670
Please!
644
00:50:47,660 --> 00:50:49,078
Please let me go!
645
00:50:50,385 --> 00:50:51,218
Please!
646
00:50:55,228 --> 00:50:56,562
Please!
647
00:50:56,562 --> 00:50:57,978
Please let me go!
648
00:50:59,040 --> 00:50:59,873
Please!
649
00:51:00,815 --> 00:51:01,648
Please!
650
00:51:02,633 --> 00:51:03,465
Let me go.
651
00:51:04,590 --> 00:51:06,390
- Everything under control,
Nadir?
652
00:51:06,390 --> 00:51:09,790
- Our electronic purification
is going smoothly
653
00:51:09,790 --> 00:51:13,473
and our inspection has
revealed no problems thus far.
654
00:51:14,605 --> 00:51:15,520
Yes?
655
00:51:15,520 --> 00:51:18,097
- We found this device
on one of the captives.
656
00:51:18,097 --> 00:51:18,930
(dramatic music)
657
00:51:18,930 --> 00:51:20,080
- Bring her to me at once!
658
00:51:22,620 --> 00:51:26,203
This is a very advanced looking
mechanism for this society.
659
00:51:28,450 --> 00:51:30,850
What is this device?
660
00:51:30,850 --> 00:51:32,313
What is your purpose here?
661
00:51:33,920 --> 00:51:35,280
- We have no time.
662
00:51:35,280 --> 00:51:36,293
You must answer.
663
00:51:39,940 --> 00:51:41,043
I warn you.
664
00:51:43,808 --> 00:51:44,640
Very well.
665
00:51:45,828 --> 00:51:47,613
I will force you to talk.
666
00:51:49,080 --> 00:51:53,623
Nadir, put her in the
cage next to Mull.
667
00:51:58,198 --> 00:52:02,530
You have only a very few
minutes to decide, my dear.
668
00:52:31,255 --> 00:52:33,922
(woman screams)
669
00:52:51,985 --> 00:52:53,215
(dramatic music)
670
00:52:53,215 --> 00:52:58,215
(Mull growling)
(Karen screaming)
671
00:53:27,188 --> 00:53:29,688
(phone rings)
672
00:53:31,110 --> 00:53:32,220
- General Bowers.
673
00:53:32,220 --> 00:53:35,715
- General, we just received
a TWX from Washington.
674
00:53:35,715 --> 00:53:36,882
- What's that?
675
00:53:38,540 --> 00:53:40,300
- Alert all local forces,
676
00:53:40,300 --> 00:53:43,383
Porto Rico for operation
area San Juan.
677
00:53:44,290 --> 00:53:46,900
They're asking us for full
military support because--
678
00:53:46,900 --> 00:53:48,430
- Oh no, no, no, no.
679
00:53:48,430 --> 00:53:49,650
I don't buy that, Colonel.
680
00:53:49,650 --> 00:53:53,030
Sounds like a ordinary
brush fire action to me.
681
00:53:53,030 --> 00:53:54,830
- There are reports of gunfire
682
00:53:54,830 --> 00:53:56,960
and unusual civilians.
683
00:53:56,960 --> 00:53:59,260
- Probably Castro
and that bunch.
684
00:53:59,260 --> 00:54:00,833
- Eight missing persons.
685
00:54:01,700 --> 00:54:03,143
All women, it says here.
686
00:54:04,000 --> 00:54:05,973
At least three casualties,
General.
687
00:54:07,140 --> 00:54:10,423
Also, radioactive
materials found.
688
00:54:12,847 --> 00:54:15,003
And this is Code 24, General.
689
00:54:17,040 --> 00:54:19,573
Code 24.
690
00:54:21,550 --> 00:54:22,383
- All right.
691
00:54:22,383 --> 00:54:24,350
I'll have all forces
in action immediately.
692
00:54:27,975 --> 00:54:30,020
This is General Bowers speaking.
693
00:54:30,020 --> 00:54:31,603
Get me CINCLANTFLT.
694
00:54:34,685 --> 00:54:36,120
- [Man] Alert all forces.
695
00:54:36,120 --> 00:54:37,730
San Juan, Porto Rico.
696
00:54:37,730 --> 00:54:38,908
Code emergency.
697
00:54:38,908 --> 00:54:40,158
Code emergency.
698
00:54:41,793 --> 00:54:44,543
(dramatic music)
699
00:54:47,500 --> 00:54:50,250
(exciting music)
700
00:55:42,583 --> 00:55:45,160
(tense music)
701
00:55:45,160 --> 00:55:46,710
- We just can't wait for Karen.
702
00:55:49,360 --> 00:55:50,193
Careful.
703
00:55:56,747 --> 00:55:57,840
Now don't try to talk anymore.
704
00:55:57,840 --> 00:55:59,613
Just be quiet and follow me.
705
00:56:07,288 --> 00:56:09,620
Karen shouldn't be very far.
706
00:56:10,700 --> 00:56:11,533
This way.
707
00:56:22,730 --> 00:56:23,930
She should've been here.
708
00:56:25,228 --> 00:56:27,728
This looks as she hasn't been.
709
00:56:44,150 --> 00:56:45,290
Now don't look back, Frank.
710
00:56:45,290 --> 00:56:46,207
We're safe.
711
00:56:48,338 --> 00:56:50,672
I wonder where Karen is now.
712
00:56:55,288 --> 00:56:58,538
(plane engine roaring)
713
00:57:09,855 --> 00:57:12,605
(device beeping)
714
00:57:16,352 --> 00:57:19,268
(machine whirring)
715
00:57:26,293 --> 00:57:28,960
(woman screams)
716
00:57:56,555 --> 00:57:59,223
(woman screams)
717
00:58:02,888 --> 00:58:06,660
(plane engine roaring)
718
00:58:06,660 --> 00:58:10,743
- [Pilot] There's nothing
unusual down there, eh?
719
00:58:15,870 --> 00:58:18,163
- I think she's had enough,
Princess.
720
00:58:19,010 --> 00:58:21,080
Let me see if she has any other
721
00:58:21,080 --> 00:58:22,903
Earth devices in her satchel.
722
00:58:44,895 --> 00:58:46,100
(electronic beeping)
723
00:58:46,100 --> 00:58:48,980
- Quiet, quiet, quiet, Frank,
quiet.
724
00:58:48,980 --> 00:58:50,550
Quiet, quiet, Frank, quiet.
725
00:58:50,550 --> 00:58:51,540
They'll hear you.
726
00:58:51,540 --> 00:58:54,080
Now Frank, the men who attacked
you were from outer space.
727
00:58:54,080 --> 00:58:56,210
That's the spaceship
that they came here in.
728
00:58:56,210 --> 00:58:58,740
That's why Karen didn't
get back to the cave.
729
00:58:58,740 --> 00:59:00,440
Now look, I think
they've got Karen
730
00:59:00,440 --> 00:59:01,940
prisoner on that spaceship
731
00:59:01,940 --> 00:59:03,010
and you've got to stay here
732
00:59:03,010 --> 00:59:04,120
and keep watch over things
733
00:59:04,120 --> 00:59:06,020
until I get help from
General Bowers.
734
00:59:06,020 --> 00:59:07,582
Can you do that Frank?
735
00:59:07,582 --> 00:59:08,873
All right.
736
00:59:08,873 --> 00:59:10,290
Good luck, Frank.
737
00:59:18,285 --> 00:59:20,868
(upbeat music)
738
01:00:16,943 --> 01:00:18,428
Hey, you've got a telephone?
739
01:00:18,428 --> 01:00:22,000
(man speaks foreign language)
740
01:00:22,000 --> 01:00:23,120
No, no, no, no.
741
01:00:23,120 --> 01:00:24,300
A telephone.
742
01:00:24,300 --> 01:00:25,520
Telephone.
743
01:00:25,520 --> 01:00:26,660
Hello, hello.
744
01:00:26,660 --> 01:00:28,173
A telephone, telephone.
745
01:00:28,173 --> 01:00:29,810
El telephone-o.
746
01:00:29,810 --> 01:00:30,643
Thank you.
747
01:00:38,293 --> 01:00:40,238
(phone rings)
748
01:00:40,238 --> 01:00:42,040
- 33rd commo detachment.
749
01:00:42,040 --> 01:00:43,400
Lieutenant Denny speaking.
750
01:00:43,400 --> 01:00:46,250
- Listen, I've got to get word
immediate to General Bowers.
751
01:00:46,250 --> 01:00:47,763
- No, it can't be done, sir.
752
01:00:48,640 --> 01:00:50,020
- Why?
- Because General Bowers
753
01:00:50,020 --> 01:00:52,000
is out on project Mayflower.
754
01:00:52,000 --> 01:00:52,833
- I know that.
755
01:00:52,833 --> 01:00:55,460
That's exactly why I've got
to get this message to him.
756
01:00:55,460 --> 01:00:58,680
Now look, you tell him
that Doctor Adam Steele
757
01:00:58,680 --> 01:01:01,520
is reporting that he
has sighted a spaceship
758
01:01:01,520 --> 01:01:04,883
two miles northeast of
coordinates D1 and 18.
759
01:01:05,860 --> 01:01:06,693
- I don't know, sir.
760
01:01:06,693 --> 01:01:08,860
I don't know whether I can relay
a message like that or not.
761
01:01:08,860 --> 01:01:10,580
Nobody would believe it.
762
01:01:10,580 --> 01:01:11,820
- You will have to believe me.
763
01:01:11,820 --> 01:01:14,343
I know that it sounds fantastic.
764
01:01:14,343 --> 01:01:15,332
Spaceship.
765
01:01:15,332 --> 01:01:16,670
I repeat, spaceship.
766
01:01:16,670 --> 01:01:18,050
- All right sir, if you insist,
767
01:01:18,050 --> 01:01:19,730
I'll relay the message to him.
768
01:01:19,730 --> 01:01:20,563
- [Adam] Hurry.
769
01:01:20,563 --> 01:01:21,397
- Yes, sir.
770
01:01:28,520 --> 01:01:30,870
Bird Dog One, Bird Dog One,
771
01:01:30,870 --> 01:01:33,023
this is Commo Three, over.
772
01:01:33,023 --> 01:01:36,080
- [Pilot] This is Bird Dog One,
over.
773
01:01:36,080 --> 01:01:39,150
- Bird Dog One, I have an
urgent message
774
01:01:39,150 --> 01:01:42,280
from Adam Steele for
General Bowers.
775
01:01:42,280 --> 01:01:44,093
Priority one, over.
776
01:01:45,203 --> 01:01:47,668
- [Pilot] Bird Dog One
to Commo Three.
777
01:01:47,668 --> 01:01:50,700
What is your message, over?
778
01:01:50,700 --> 01:01:55,180
- Adam Steele says he
has found a spaceship.
779
01:01:55,180 --> 01:01:56,068
- [Pilot] Spaceship?
780
01:01:56,068 --> 01:01:57,000
That's the message?
781
01:01:57,000 --> 01:01:58,963
- That's right, a spaceship,
782
01:02:00,210 --> 01:02:02,533
at coordinates D118.
783
01:02:04,640 --> 01:02:06,210
- [Pilot] Well, he's
right below me.
784
01:02:06,210 --> 01:02:08,333
I'll relay the message,
over now.
785
01:02:10,123 --> 01:02:12,480
This is Bird Dog One
calling Red Hook.
786
01:02:12,480 --> 01:02:15,030
Urgent message for General
Bowers from Adam Steele.
787
01:02:16,810 --> 01:02:17,653
Do you read me?
788
01:02:29,270 --> 01:02:30,963
- [General Bowers] Turn
this Jeep around.
789
01:02:34,600 --> 01:02:36,372
Red Hook to base, Red
Hook to base.
790
01:02:36,372 --> 01:02:37,872
Scramble the jets.
791
01:02:44,998 --> 01:02:46,803
- [Man] Scramble all jets.
792
01:02:46,803 --> 01:02:48,565
Scramble all jets.
793
01:02:48,565 --> 01:02:51,148
(upbeat music)
794
01:03:12,625 --> 01:03:15,958
(plane engines roaring)
795
01:03:37,633 --> 01:03:39,453
- [Pilot] This is
Rebel High leader.
796
01:03:40,560 --> 01:03:41,990
We'll approach our objective
797
01:03:41,990 --> 01:03:44,303
with full offensive strength.
798
01:05:43,097 --> 01:05:45,847
(dramatic music)
799
01:07:10,848 --> 01:07:11,682
- Frank.
800
01:07:16,473 --> 01:07:17,305
Frank.
801
01:07:19,320 --> 01:07:20,153
Frank.
802
01:07:22,510 --> 01:07:23,623
Frank, it's me.
803
01:07:24,648 --> 01:07:25,482
Frank.
804
01:07:31,370 --> 01:07:32,883
It's all right, it's me.
805
01:07:41,993 --> 01:07:44,170
- [Pilot] This is
Rebel High Three.
806
01:07:44,170 --> 01:07:45,803
I am nearing the objective.
807
01:07:50,440 --> 01:07:53,120
Minus two miles.
808
01:07:53,120 --> 01:07:55,523
Calling Red Hook for
instructions.
809
01:07:59,570 --> 01:08:01,340
- Rebel High, Rebel
High, this is Red Hook.
810
01:08:01,340 --> 01:08:02,173
Go ahead.
811
01:08:06,070 --> 01:08:08,380
- [Pilot] I've sighted
the objective.
812
01:08:08,380 --> 01:08:10,110
- Is there anyone near the ship?
813
01:08:10,110 --> 01:08:11,370
- [Pilot] Negative.
814
01:08:11,370 --> 01:08:13,740
There was activity but
the area's clear now.
815
01:08:13,740 --> 01:08:14,573
- Very well.
816
01:08:14,573 --> 01:08:15,407
Try a rocket barrage
817
01:08:15,407 --> 01:08:17,298
and report results immediately.
818
01:08:17,298 --> 01:08:19,295
(dramatic music)
819
01:08:19,295 --> 01:08:22,378
(explosions booming)
820
01:08:26,740 --> 01:08:31,088
- [Pilots] Our rockets
just aren't working.
821
01:08:31,088 --> 01:08:31,922
- Frank.
822
01:08:38,768 --> 01:08:39,602
Frank.
823
01:08:58,703 --> 01:09:01,650
- With these weapons, they
cannot do any damage to our
ship.
824
01:09:01,650 --> 01:09:03,420
- We must take off immediately.
825
01:09:03,420 --> 01:09:04,620
They have nuclear weapons
826
01:09:04,620 --> 01:09:06,805
and if they use them,
we are finished.
827
01:09:06,805 --> 01:09:08,370
- When shall we go, Nadir?
828
01:09:08,370 --> 01:09:10,213
- We must leave immediately.
829
01:09:27,483 --> 01:09:28,930
- Frank, free the
other women first.
830
01:09:28,930 --> 01:09:30,130
They're in there, hurry.
831
01:09:44,780 --> 01:09:47,698
(women chattering)
832
01:09:56,708 --> 01:09:58,320
- [General Bowers] Captain,
what were the results
833
01:09:58,320 --> 01:09:59,153
of the last strike?
834
01:09:59,153 --> 01:10:00,350
- General Bowers,
you're not trying
835
01:10:00,350 --> 01:10:02,127
to destroy that spaceship.
836
01:10:02,127 --> 01:10:05,127
- [General Bowers]
What do you mean?
837
01:10:07,600 --> 01:10:09,250
- I'm absolutely
convinced that Karen
838
01:10:09,250 --> 01:10:11,130
and at least two other women
are aboard that spaceship.
839
01:10:11,130 --> 01:10:13,890
General, you've gotta stop
that attack immediately.
840
01:10:13,890 --> 01:10:15,390
- Captain, get Rebel High
841
01:10:15,390 --> 01:10:18,020
and tell him to cease
fire immediately.
842
01:10:18,020 --> 01:10:20,470
- [Captain] Rebel High, your
orders are to cease fire.
843
01:10:20,470 --> 01:10:21,708
Stop the attack.
844
01:10:23,153 --> 01:10:26,403
(plane engine roaring)
845
01:10:36,870 --> 01:10:39,787
- [Soldier] Cease fire,
cease fire.
846
01:11:01,195 --> 01:11:03,945
(dramatic music)
847
01:11:18,405 --> 01:11:20,573
- The switch, right there.
848
01:11:26,213 --> 01:11:31,213
(Mull growling)
(Karen screams)
849
01:11:40,143 --> 01:11:45,143
(alien weapon zapping)
(explosion booming)
850
01:13:10,743 --> 01:13:12,840
- [Dr. Nadir] Pressure pulse.
851
01:13:12,840 --> 01:13:13,673
Igniters.
852
01:13:16,965 --> 01:13:19,700
- Adam!
853
01:13:19,700 --> 01:13:21,213
Oh, Adam!
854
01:13:21,213 --> 01:13:22,047
Adam!
855
01:13:27,003 --> 01:13:29,092
- [Dr. Nadir] Rockets ignite!
856
01:13:29,092 --> 01:13:31,925
(rockets booming)
857
01:13:35,070 --> 01:13:35,987
Full power!
858
01:13:48,635 --> 01:13:53,635
(alien weapon zapping)
(explosions booming)
859
01:13:59,160 --> 01:14:01,743
(Karen crying)
860
01:14:03,455 --> 01:14:05,888
(peaceful music)
861
01:14:05,888 --> 01:14:09,435
♪ Oh, oh, oh ♪
862
01:14:09,435 --> 01:14:14,007
♪ Oh, oh, oh ♪
863
01:14:14,007 --> 01:14:18,095
♪ We'll walk in the rain ♪
864
01:14:18,095 --> 01:14:22,333
♪ If you really care to ♪
865
01:14:22,333 --> 01:14:26,340
♪ We'll do everything ♪
866
01:14:26,340 --> 01:14:28,753
♪ That lovers do ♪
867
01:14:28,753 --> 01:14:33,335
♪ Two by two ♪
868
01:14:33,335 --> 01:14:35,328
♪ To have and to hold you ♪
869
01:14:35,328 --> 01:14:39,698
♪ This I've often told you ♪
870
01:14:39,698 --> 01:14:41,868
♪ I love you ♪
871
01:14:41,868 --> 01:14:44,038
♪ Yes I do ♪
872
01:14:44,038 --> 01:14:48,755
♪ Oh, oh, oh ♪
873
01:14:48,755 --> 01:14:52,753
♪ We'll walk in the rain ♪
874
01:14:52,753 --> 01:14:57,153
♪ If you really care to ♪
875
01:14:57,153 --> 01:15:01,343
♪ We'll do everything ♪
876
01:15:01,343 --> 01:15:03,712
♪ That lovers do ♪
877
01:15:03,712 --> 01:15:08,033
♪ Two by two ♪
878
01:15:08,033 --> 01:15:12,513
♪ To love and adore you then ♪
879
01:15:12,513 --> 01:15:14,540
♪ Tell you once more ♪
880
01:15:14,540 --> 01:15:16,908
♪ You're everything ♪
881
01:15:16,908 --> 01:15:19,050
♪ Breath of Spring ♪
882
01:15:19,050 --> 01:15:21,467
♪ Oh, oh, oh ♪
883
01:15:41,335 --> 01:15:45,563
♪ To have and to hold you ♪
884
01:15:45,563 --> 01:15:49,575
♪ My heart would grow cold ♪
885
01:15:49,575 --> 01:15:51,970
♪ Without you dear ♪
886
01:15:51,970 --> 01:15:55,918
♪ Need you near ♪
887
01:15:55,918 --> 01:15:59,168
♪ Oh, oh, oh ♪
888
01:15:59,168 --> 01:16:00,422
♪ To have and to hold ♪
889
01:16:00,422 --> 01:16:02,723
♪ Oh, oh, oh ♪
890
01:16:02,723 --> 01:16:04,303
♪ To have and to hold ♪
891
01:16:04,303 --> 01:16:06,720
♪ Oh, oh, oh ♪
57588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.