All language subtitles for Frankenstein.Meets.The.Spacemonster.1965.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,813 --> 00:00:04,313 (eerie music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,065 --> 00:00:11,815 (dramatic music) 5 00:00:46,593 --> 00:00:49,093 (tense music) 6 00:01:55,120 --> 00:01:59,200 - We continue to hear modulated hydrogen frequency signal 7 00:01:59,200 --> 00:02:02,800 of 21 centimeters, Princess. 8 00:02:02,800 --> 00:02:04,210 - What does that mean? 9 00:02:04,210 --> 00:02:06,600 - We're not quite certain, Princess. 10 00:02:06,600 --> 00:02:09,170 But it is definitely the same signal 11 00:02:09,170 --> 00:02:10,230 we have been following 12 00:02:10,230 --> 00:02:12,023 since we left our planet. 13 00:02:12,940 --> 00:02:15,080 The source of the signals 14 00:02:15,080 --> 00:02:17,030 is the planet that we are observing 15 00:02:17,030 --> 00:02:19,300 on the telescanner now. 16 00:02:19,300 --> 00:02:22,733 These transmissions indicate some intelligent life. 17 00:02:23,902 --> 00:02:27,093 - [Princess Marcuzan] Let us move in for a closer look. 18 00:02:30,810 --> 00:02:33,320 - [Dr. Nadir] The spectrographic probe indicates 19 00:02:33,320 --> 00:02:36,593 that the atmosphere is suitable to sustain us. 20 00:02:37,603 --> 00:02:39,410 - [Princess Marcuzan] Prepare for a landing. 21 00:02:39,410 --> 00:02:41,030 We will see. 22 00:02:41,030 --> 00:02:42,780 Instruct the landing party 23 00:02:42,780 --> 00:02:45,623 to wear pressure suits and breathing apparatus. 24 00:02:48,660 --> 00:02:50,200 - [Dr. Nadir] Ah-ha! 25 00:02:50,200 --> 00:02:52,370 They have launched a missile attack. 26 00:02:52,370 --> 00:02:54,023 It may be aimed at us. 27 00:02:55,605 --> 00:02:58,188 (ship booming) 28 00:03:17,682 --> 00:03:20,637 [Princess Marcuzan] Destroy the missile, Nadir. 29 00:03:20,637 --> 00:03:21,470 (Nadir laughs) 30 00:03:21,470 --> 00:03:22,313 - Yes, Princess. 31 00:03:24,530 --> 00:03:29,530 Focus full force field at 090 degrees, range 700. 32 00:03:31,330 --> 00:03:34,330 (machines whirring) 33 00:03:38,568 --> 00:03:40,485 And now maximum energy. 34 00:03:42,642 --> 00:03:45,642 (machines whirring) 35 00:03:48,685 --> 00:03:49,518 (explosion booming) 36 00:03:49,518 --> 00:03:52,268 (Nadir laughing) 37 00:03:55,858 --> 00:03:58,440 (upbeat music) 38 00:04:15,257 --> 00:04:16,150 - What do we do if this guy 39 00:04:16,150 --> 00:04:18,000 fouls up today, Professor Steele? 40 00:04:18,000 --> 00:04:19,680 - General, we've checked everything out. 41 00:04:19,680 --> 00:04:22,680 I'm absolutely confident that nothing can go wrong. 42 00:04:22,680 --> 00:04:23,513 - I hope so. 43 00:04:25,027 --> 00:04:27,390 Well, we'll have to try it your way. 44 00:04:27,390 --> 00:04:29,540 We've already lost three boosters in a row. 45 00:04:31,650 --> 00:04:34,120 How are you doing, Miss Grant? 46 00:04:35,665 --> 00:04:38,248 (upbeat music) 47 00:04:58,500 --> 00:04:59,930 How much longer before we reach 48 00:04:59,930 --> 00:05:01,350 the Space Center, Sergeant? 49 00:05:01,350 --> 00:05:02,823 - [Sergeant] About five minutes, sir. 50 00:05:44,213 --> 00:05:45,260 - They're going to be late with the story 51 00:05:45,260 --> 00:05:48,550 but the latest word is that there's going to be a new man. 52 00:05:48,550 --> 00:05:49,383 I'm hanging up. 53 00:05:49,383 --> 00:05:50,443 They just walked in. 54 00:05:52,250 --> 00:05:53,557 General sir, is it true that we heard 55 00:05:53,557 --> 00:05:55,245 there's going to be a new man chosen? 56 00:05:55,245 --> 00:05:56,490 - Take your seats, gentlemen. 57 00:05:56,490 --> 00:05:57,438 Take your seats. 58 00:05:57,438 --> 00:05:58,680 Gentlemen, please take your seats 59 00:05:58,680 --> 00:06:00,480 and the press conference will begin. 60 00:06:00,480 --> 00:06:01,733 Thank you, thank you. 61 00:06:03,500 --> 00:06:07,130 Gentlemen, we've just returned from our last meeting 62 00:06:07,130 --> 00:06:08,670 with our science advisors 63 00:06:08,670 --> 00:06:10,970 and I'm happy to report that the launch 64 00:06:10,970 --> 00:06:14,160 is ready to go on schedule. 65 00:06:14,160 --> 00:06:16,883 The countdown will begin at 08:00 tomorrow. 66 00:06:17,940 --> 00:06:20,270 And now gentlemen, I want to introduce 67 00:06:20,270 --> 00:06:22,950 the astronaut chosen for this mission. 68 00:06:22,950 --> 00:06:24,880 Colonel Frank Saunders. 69 00:06:24,880 --> 00:06:26,770 Colonel Saunders will answer any questions 70 00:06:26,770 --> 00:06:27,603 that you might have. 71 00:06:27,603 --> 00:06:28,437 Frank. 72 00:06:30,210 --> 00:06:31,670 - Doctor Steele is an optimist. 73 00:06:31,670 --> 00:06:34,480 What he means is I'll try to answer your questions. 74 00:06:34,480 --> 00:06:36,130 - Colonel, aren't you just a little concerned 75 00:06:36,130 --> 00:06:39,610 about making a trip of 49 million miles alone? 76 00:06:39,610 --> 00:06:41,390 And when you do get to Mars, 77 00:06:41,390 --> 00:06:43,140 do you still expect to be alone 78 00:06:43,140 --> 00:06:46,480 or do you expect to find other life? 79 00:06:46,480 --> 00:06:48,280 - I'm completely trained and ready for this mission. 80 00:06:48,280 --> 00:06:49,938 I'm not concerned. 81 00:06:49,938 --> 00:06:51,320 Now fear is either physiological 82 00:06:51,320 --> 00:06:53,620 or the result of ignorance and superstition. 83 00:06:53,620 --> 00:06:55,020 I'm in good physical condition, 84 00:06:55,020 --> 00:06:57,800 and I haven't had the time to get superstitious. 85 00:06:57,800 --> 00:06:59,220 On the basis of all available data, 86 00:06:59,220 --> 00:07:01,140 it would be impossible to determined conclusively 87 00:07:01,140 --> 00:07:02,560 whether or not there is life on Mars. 88 00:07:02,560 --> 00:07:05,310 That's one of the things I expect to find out. 89 00:07:05,310 --> 00:07:07,020 - Colonel, we understand that the radio telescope 90 00:07:07,020 --> 00:07:09,120 located on the down range island complex 91 00:07:09,120 --> 00:07:12,260 has been receiving signals in answer to their transmissions 92 00:07:12,260 --> 00:07:13,960 which may be from either another civilization 93 00:07:13,960 --> 00:07:16,050 or from a space vehicle itself. 94 00:07:16,050 --> 00:07:18,200 - These signals could come from several sources. 95 00:07:18,200 --> 00:07:20,790 There's been no official agreement as to their origin 96 00:07:20,790 --> 00:07:22,600 nor has there been anything to prove 97 00:07:22,600 --> 00:07:25,130 that they were sent by other intelligent beings. 98 00:07:25,130 --> 00:07:27,290 - Colonel, how did you get picked for this project? 99 00:07:27,290 --> 00:07:29,970 Aren't there more experienced astronauts available? 100 00:07:29,970 --> 00:07:32,370 - My career in the military prior to this mission 101 00:07:32,370 --> 00:07:34,460 was in test flight operations. 102 00:07:34,460 --> 00:07:35,810 Now as I understand it, 103 00:07:35,810 --> 00:07:37,700 all the data on available test pilots 104 00:07:37,700 --> 00:07:38,840 was fed into a computer 105 00:07:38,840 --> 00:07:40,020 and the results seem to indicate 106 00:07:40,020 --> 00:07:42,500 that I am the most likely candidate. 107 00:07:42,500 --> 00:07:46,160 Of course, I'm proud and happy to have been chosen 108 00:07:46,160 --> 00:07:48,070 but I make it a rule never to question 109 00:07:48,070 --> 00:07:50,560 the decisions of my superiors. 110 00:07:50,560 --> 00:07:53,400 - Colonel, I've been covering the Space Program 111 00:07:53,400 --> 00:07:54,730 for quite a long time 112 00:07:54,730 --> 00:07:57,220 yet prior to today I never even heard of you. 113 00:07:57,220 --> 00:07:58,693 How do you explain that? 114 00:08:02,570 --> 00:08:03,920 - I guess I'm the shy type. 115 00:08:09,087 --> 00:08:10,703 (journalist laughs) 116 00:08:10,703 --> 00:08:13,203 (tense music) 117 00:08:21,650 --> 00:08:22,483 - Colonel? 118 00:08:24,380 --> 00:08:25,213 Colonel? 119 00:08:28,280 --> 00:08:30,010 - Gentlemen, the colonel wasn't kidding. 120 00:08:30,010 --> 00:08:31,770 He really is shy. 121 00:08:31,770 --> 00:08:32,740 Well, it's been a long day 122 00:08:32,740 --> 00:08:34,320 and we're all rather tired, so. 123 00:08:34,320 --> 00:08:36,540 - Gentlemen, gentlemen, this press conference is concluded. 124 00:08:36,540 --> 00:08:37,818 Let's all clear the room now. 125 00:08:37,818 --> 00:08:39,760 Drinks at the officer's club are on me. 126 00:08:39,760 --> 00:08:40,790 - That's a good idea, sir. 127 00:08:40,790 --> 00:08:42,240 - Plenty of planes there too. 128 00:08:47,760 --> 00:08:49,060 - Prepare for examination. 129 00:08:58,440 --> 00:08:59,273 Gloves. 130 00:09:04,180 --> 00:09:05,013 Quickly. 131 00:09:11,315 --> 00:09:13,815 (tense music) 132 00:09:26,227 --> 00:09:28,393 (buzzing) 133 00:09:30,240 --> 00:09:31,690 Karen, get me the silica gel. 134 00:09:32,640 --> 00:09:33,930 I'm afraid we've still got a problem 135 00:09:33,930 --> 00:09:35,780 with the humidity in this atmosphere. 136 00:09:48,200 --> 00:09:51,410 - Doctor Steele, I've been against this project 137 00:09:51,410 --> 00:09:52,460 from the beginning. 138 00:09:52,460 --> 00:09:55,430 - I know you have and I know that you are not alone. 139 00:09:55,430 --> 00:09:57,780 - You have friends in high places 140 00:09:57,780 --> 00:10:00,210 and science is supposed to have all the answers 141 00:10:01,290 --> 00:10:03,330 but this has gotta work. 142 00:10:03,330 --> 00:10:07,540 If it fails, I assure you you won't have any friends 143 00:10:07,540 --> 00:10:09,130 and I'm not gonna take a fall. 144 00:10:09,130 --> 00:10:10,270 - It's not going to fail. 145 00:10:10,270 --> 00:10:11,833 Not after we've come this far. 146 00:10:12,870 --> 00:10:15,950 We have here, for all practical purposes, 147 00:10:15,950 --> 00:10:17,310 a normal human being 148 00:10:17,310 --> 00:10:21,500 created out of normal parts transplanted 149 00:10:21,500 --> 00:10:23,880 except for his synthetic skin 150 00:10:23,880 --> 00:10:28,753 and the electronic sensory control system of course. 151 00:10:30,520 --> 00:10:32,360 But the significant factor here is 152 00:10:32,360 --> 00:10:35,413 that we can control him with this simple mechanism. 153 00:10:38,840 --> 00:10:40,510 His brain can record the 154 00:10:42,450 --> 00:10:44,873 data that we need and transmit it to us. 155 00:10:46,860 --> 00:10:48,953 - He's a remarkable creation all right. 156 00:10:50,575 --> 00:10:52,003 But I don't understand why. 157 00:10:53,070 --> 00:10:54,228 We have plenty of men, good men, 158 00:10:54,228 --> 00:10:55,890 who are willing to risk their lives 159 00:10:55,890 --> 00:10:57,450 in space exploration. 160 00:10:57,450 --> 00:10:58,283 - Exactly. 161 00:10:58,283 --> 00:10:59,220 Risk their lives. 162 00:10:59,220 --> 00:11:01,220 Well why risk one? 163 00:11:01,220 --> 00:11:02,740 We can learn all we need to know 164 00:11:02,740 --> 00:11:04,380 about extended space travel 165 00:11:04,380 --> 00:11:06,700 without the loss of a solitary life. 166 00:11:06,700 --> 00:11:08,990 That's the whole point, General. 167 00:11:08,990 --> 00:11:11,630 Besides that, we don't have to contend 168 00:11:11,630 --> 00:11:13,623 with the possibility of human error. 169 00:11:15,198 --> 00:11:17,410 - That's fine, Steele. 170 00:11:17,410 --> 00:11:19,930 Well what if the machine breaks? 171 00:11:19,930 --> 00:11:22,248 Or something goes wrong with his brain? 172 00:11:22,248 --> 00:11:24,748 (tense music) 173 00:11:36,372 --> 00:11:38,955 (upbeat music) 174 00:11:53,690 --> 00:11:57,118 ♪ You may live for me today ♪ 175 00:11:57,118 --> 00:12:00,637 ♪ Then tomorrow go away ♪ 176 00:12:00,637 --> 00:12:04,133 ♪ There will be no tears from me ♪ 177 00:12:04,133 --> 00:12:07,642 ♪ That's the way it's got to be ♪ 178 00:12:07,642 --> 00:12:11,642 ♪ That's the way it's got to be ♪ 179 00:12:18,303 --> 00:12:21,615 ♪ You say you'll stay by my side ♪ 180 00:12:21,615 --> 00:12:25,093 ♪ That's something we can't decide ♪ 181 00:12:25,093 --> 00:12:28,497 ♪ We can only wait and see ♪ 182 00:12:28,497 --> 00:12:32,013 ♪ That's the way it's got to be ♪ 183 00:12:32,013 --> 00:12:36,013 ♪ That's the way it's got to be ♪ 184 00:12:46,103 --> 00:12:51,103 ♪ But for now let's live and we might find ♪ 185 00:12:53,080 --> 00:12:58,080 ♪ That our love will be kind ♪ 186 00:12:59,523 --> 00:13:03,032 ♪ Love may be like summer's rain ♪ 187 00:13:03,032 --> 00:13:06,532 ♪ Quickly come and gone again ♪ 188 00:13:06,532 --> 00:13:10,060 ♪ It may last eternally ♪ 189 00:13:10,060 --> 00:13:13,560 ♪ That's the way it's got to be ♪ 190 00:13:13,560 --> 00:13:17,153 ♪ That's the way it's got to be ♪ 191 00:13:17,153 --> 00:13:20,550 ♪ That's the way it's got to be ♪ 192 00:13:20,550 --> 00:13:24,048 ♪ That's the way it's got to be ♪ 193 00:13:24,048 --> 00:13:27,557 ♪ That's the way it's gotta be, yeah ♪ 194 00:13:27,557 --> 00:13:30,235 ♪ That's the way it's gotta be now ♪ 195 00:13:30,235 --> 00:13:31,690 - [Man] Go ahead. 196 00:13:31,690 --> 00:13:32,810 Your attention please. 197 00:13:32,810 --> 00:13:36,413 On my mark, we'll pick up the count at T-minus. 198 00:13:38,080 --> 00:13:41,030 Mark 57 seconds time. 199 00:13:41,030 --> 00:13:43,758 Start EPI on my mark. 200 00:13:43,758 --> 00:13:44,592 Roger. 201 00:13:45,440 --> 00:13:48,310 Three, two, one, mark. 202 00:13:48,310 --> 00:13:50,903 - [Man] Roger, EPI is minus 45. 203 00:13:50,903 --> 00:13:52,030 Minus 40. 204 00:13:52,030 --> 00:13:54,170 - [Man] Status check, pressure is a go. 205 00:13:54,170 --> 00:13:55,230 Rockets tanking? 206 00:13:55,230 --> 00:13:56,600 - [Man] Not a blinking high level light. 207 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 You are a go. 208 00:13:57,600 --> 00:13:59,220 Water systems, go. 209 00:13:59,220 --> 00:14:00,363 Raindrop partitions. 210 00:14:01,388 --> 00:14:02,222 Go. 211 00:14:02,222 --> 00:14:03,628 All prestart panel lights are correct. 212 00:14:03,628 --> 00:14:04,943 The ready light is on. 213 00:14:04,943 --> 00:14:07,880 Have you checked umbilical or evacuate? 214 00:14:07,880 --> 00:14:09,880 - [Man] Umbilical clear. 215 00:14:11,165 --> 00:14:14,218 - [Man] All right, quarters to fast, T-minus 18 seconds 216 00:14:14,218 --> 00:14:16,385 and counting engine start. 217 00:14:17,753 --> 00:14:22,335 - [Man] 10, nine, eight, seven, six, five, four, three. 218 00:14:25,850 --> 00:14:27,930 - [Reporter] Great day for the United States of America, 219 00:14:27,930 --> 00:14:29,260 ladies and gentlemen. 220 00:14:29,260 --> 00:14:31,020 - Beautiful, Adam. 221 00:14:31,020 --> 00:14:33,400 Let's hope your creation doesn't fall apart. 222 00:14:33,400 --> 00:14:35,350 - Still got a few miles to go, General. 223 00:14:37,738 --> 00:14:39,180 - The Earth ship has just been launched 224 00:14:39,180 --> 00:14:41,230 and is headed directly toward our sector. 225 00:14:42,460 --> 00:14:43,920 - Do you suppose that they have seen us 226 00:14:43,920 --> 00:14:45,950 at this altitude Dr. Nadir? 227 00:14:45,950 --> 00:14:48,670 - The probability is low, Princess. 228 00:14:48,670 --> 00:14:53,030 We have kept our anti-radar detection at full force. 229 00:14:53,030 --> 00:14:55,300 - Let us not take any chances. 230 00:14:55,300 --> 00:14:58,213 Commence attack plan on the Earth ship. 231 00:14:59,340 --> 00:15:00,433 - Yes, Princess. 232 00:15:02,560 --> 00:15:07,368 Focus full force field at 090 degrees, range 700. 233 00:15:10,878 --> 00:15:12,260 - We did it, Adam. 234 00:15:12,260 --> 00:15:14,910 We've proven again that science and the military 235 00:15:14,910 --> 00:15:16,280 can accomplish the impossible. 236 00:15:16,280 --> 00:15:18,558 - [Reporter] A hearty breakfast of steak and eggs. 237 00:15:18,558 --> 00:15:21,058 (tense music) 238 00:15:23,698 --> 00:15:25,780 - And now maximum energy. 239 00:15:27,343 --> 00:15:30,343 (machines whirring) 240 00:15:37,208 --> 00:15:39,170 - [Reporter] There seems to be something wrong here. 241 00:15:39,170 --> 00:15:41,073 We have lost the picture portion of our program. 242 00:15:41,073 --> 00:15:43,173 - This is General Bowers, what's going on? 243 00:15:44,715 --> 00:15:46,737 Well clear all frequencies from further traffic. 244 00:15:46,737 --> 00:15:49,200 - [Reporter] A word now from rocket control center. 245 00:15:49,200 --> 00:15:50,033 Yes, Colonel? 246 00:15:51,280 --> 00:15:52,343 - Mayflower Two, Mayflower Two, 247 00:15:52,343 --> 00:15:54,243 this is General Bowers, over. 248 00:15:55,130 --> 00:15:57,250 - [Frank] This is Mayflower two. 249 00:15:57,250 --> 00:15:59,710 Malfunction in all electrical systems. 250 00:15:59,710 --> 00:16:01,620 Request permission to abort. 251 00:16:01,620 --> 00:16:03,740 Rocket out of control. 252 00:16:03,740 --> 00:16:06,060 All systems no go. 253 00:16:06,060 --> 00:16:08,808 I repeat, all systems no go. 254 00:16:08,808 --> 00:16:11,558 (static buzzing) 255 00:16:15,847 --> 00:16:18,597 (Nadir laughing) 256 00:16:28,930 --> 00:16:31,433 - Use emergency escape equipment, over. 257 00:16:38,080 --> 00:16:39,643 Mayflower Two, Mayflower Two. 258 00:16:54,232 --> 00:16:56,982 (dramatic music) 259 00:17:39,270 --> 00:17:41,163 - The Earth ship pilot has ejected. 260 00:17:42,350 --> 00:17:43,183 - Pilot? 261 00:17:44,310 --> 00:17:46,060 There are pilots on their missiles? 262 00:17:48,760 --> 00:17:50,500 You fool. 263 00:17:50,500 --> 00:17:53,950 That obviously was not a missile, but a spaceship. 264 00:17:53,950 --> 00:17:54,830 If they have sighted us, 265 00:17:54,830 --> 00:17:56,773 all of our plans will be endangered. 266 00:17:58,483 --> 00:18:00,260 - [Dr. Nadir] We have lost him. 267 00:18:00,260 --> 00:18:01,093 - Find him. 268 00:18:02,290 --> 00:18:04,193 Find him and destroy. 269 00:18:06,020 --> 00:18:08,030 - We must land immediately. 270 00:18:08,030 --> 00:18:10,420 Stations for landing. 271 00:18:10,420 --> 00:18:13,140 (dramatic music) 272 00:18:13,140 --> 00:18:14,823 Fire retrorockets. 273 00:18:14,823 --> 00:18:17,600 (rockets blaring) 274 00:18:17,600 --> 00:18:20,580 Activate pressure equalizer. 275 00:18:20,580 --> 00:18:22,308 Landing pods down. 276 00:18:27,348 --> 00:18:30,348 (machines whirring) 277 00:19:14,602 --> 00:19:16,240 (gun bangs) 278 00:19:16,240 --> 00:19:21,240 (alien weapon zapping) (explosion booming) 279 00:19:23,118 --> 00:19:25,618 (tense music) 280 00:19:44,505 --> 00:19:47,088 (wind howling) 281 00:20:05,565 --> 00:20:10,560 (alien weapon zapping) (explosion booming) 282 00:20:10,560 --> 00:20:12,810 (grunting) 283 00:20:17,568 --> 00:20:20,318 (dramatic music) 284 00:20:46,000 --> 00:20:48,140 The electronic sensor indicates 285 00:20:48,140 --> 00:20:50,390 the patrolmen in the vicinity. 286 00:20:50,390 --> 00:20:53,050 They should return momentarily. 287 00:20:53,050 --> 00:20:57,610 Shall I initiate preliminary pretakeoff procedures? 288 00:20:57,610 --> 00:20:59,213 - Wait until they return. 289 00:21:00,210 --> 00:21:02,740 Then we will initiate takeoff procedures 290 00:21:02,740 --> 00:21:05,670 and proceed with the optimum pollinization study 291 00:21:05,670 --> 00:21:06,600 as scheduled. 292 00:21:06,600 --> 00:21:08,410 - Very well, Princess. 293 00:21:08,410 --> 00:21:09,973 I'll notify the crew. 294 00:21:34,270 --> 00:21:37,290 If we resume operations today, 295 00:21:37,290 --> 00:21:39,530 we will not have lost much time. 296 00:21:39,530 --> 00:21:42,863 (footsteps approaching) 297 00:21:57,590 --> 00:21:58,810 - What has happened here? 298 00:21:58,810 --> 00:22:01,550 - We found him in this condition, your highness. 299 00:22:01,550 --> 00:22:04,110 There was no sign of the fugitive astronaut. 300 00:22:04,110 --> 00:22:05,932 We returned immediately with our comrade 301 00:22:05,932 --> 00:22:07,683 to receive further orders. 302 00:22:09,740 --> 00:22:11,110 - He seems alive. 303 00:22:11,110 --> 00:22:12,690 - He is alive, your highness, 304 00:22:12,690 --> 00:22:14,390 but badly wounded. 305 00:22:14,390 --> 00:22:16,520 He will require immediate treatment. 306 00:22:16,520 --> 00:22:18,130 - Is he able to talk? 307 00:22:18,130 --> 00:22:19,670 We must know if he is able to talk. 308 00:22:19,670 --> 00:22:22,020 We must know if the fugitive has escaped. 309 00:22:22,020 --> 00:22:23,620 - He is unconscious. 310 00:22:23,620 --> 00:22:25,150 But from what he told us, 311 00:22:25,150 --> 00:22:27,340 it would seem that the fugitive was badly wounded 312 00:22:27,340 --> 00:22:29,460 and has little chance of escape. 313 00:22:29,460 --> 00:22:31,310 - If he was so badly wounded, 314 00:22:31,310 --> 00:22:33,620 how could he have attacked our patrolman? 315 00:22:33,620 --> 00:22:35,420 Did you search the area? 316 00:22:35,420 --> 00:22:37,360 Did you see anyone? 317 00:22:37,360 --> 00:22:39,510 Was there no sign of life anywhere? 318 00:22:39,510 --> 00:22:41,130 - Enough, Nadir. 319 00:22:41,130 --> 00:22:43,810 This is a clear case of failure. 320 00:22:43,810 --> 00:22:44,980 If the fugitive was able 321 00:22:44,980 --> 00:22:46,700 to inflict such damage on the patrol, 322 00:22:46,700 --> 00:22:48,880 he may be capable of escape. 323 00:22:48,880 --> 00:22:50,920 - But that can ruin our plans. 324 00:22:50,920 --> 00:22:53,940 We cannot complete phase one of our survey 325 00:22:53,940 --> 00:22:55,520 or any part of our plans 326 00:22:55,520 --> 00:22:57,300 if we are detected. 327 00:22:57,300 --> 00:22:59,110 - This is absurd. 328 00:22:59,110 --> 00:23:00,670 After all the reconnaissance work 329 00:23:00,670 --> 00:23:03,320 we have completed without successful detection, 330 00:23:03,320 --> 00:23:05,980 now to be forced into this position. 331 00:23:05,980 --> 00:23:09,210 In the past we have always dealt with intruders easily. 332 00:23:09,210 --> 00:23:13,850 But now so close to success to have this happen. 333 00:23:13,850 --> 00:23:16,390 - What are your orders, Princess? 334 00:23:16,390 --> 00:23:19,120 Shall we call in the rest of the patrols 335 00:23:19,120 --> 00:23:20,270 and take off? 336 00:23:20,270 --> 00:23:21,103 - We cannot. 337 00:23:23,410 --> 00:23:27,680 We must commence phase two immediately. 338 00:23:27,680 --> 00:23:30,180 - But we have not completed the survey yet. 339 00:23:30,180 --> 00:23:31,600 What if this area does not prove-- 340 00:23:31,600 --> 00:23:32,923 - We have no choice. 341 00:23:35,070 --> 00:23:38,220 I will talk to our men on the communicator. 342 00:23:38,220 --> 00:23:40,920 - May we take this man in for treatment now, Princess? 343 00:23:42,458 --> 00:23:43,290 - No. 344 00:23:44,470 --> 00:23:46,443 We will make an example of him. 345 00:23:50,440 --> 00:23:52,523 There can be no more failures. 346 00:23:53,910 --> 00:23:55,885 Bring him to Mull. 347 00:23:55,885 --> 00:24:00,885 (Mull growling) (dramatic music) 348 00:24:14,093 --> 00:24:16,593 (tense music) 349 00:24:50,580 --> 00:24:53,955 ♪ That's where you can be together ♪ 350 00:24:53,955 --> 00:24:57,150 ♪ That's where you can get your kicks ♪ 351 00:24:57,150 --> 00:25:00,373 ♪ Sit her in a back row ♪ 352 00:25:00,373 --> 00:25:03,750 ♪ Where the lights are low ♪ 353 00:25:03,750 --> 00:25:06,865 ♪ Now pick yourself a double feature ♪ 354 00:25:06,865 --> 00:25:10,297 ♪ To the movies let's go ♪ 355 00:25:10,297 --> 00:25:13,340 ♪ If your baby wants a lolly ♪ 356 00:25:13,340 --> 00:25:16,840 ♪ Buy her one or even two ♪ 357 00:25:17,990 --> 00:25:19,688 (tires squeal) 358 00:25:19,688 --> 00:25:22,160 ♪ There is one thing you can do ♪ 359 00:25:22,160 --> 00:25:23,290 (girl screams) 360 00:25:23,290 --> 00:25:26,200 ♪ Put your arms around her ♪ 361 00:25:26,200 --> 00:25:27,632 ♪ Hold her oh so ♪ 362 00:25:27,632 --> 00:25:30,382 (girl screaming) 363 00:25:47,465 --> 00:25:50,552 ♪ Sit her in a back row ♪ 364 00:25:50,552 --> 00:25:54,500 ♪ Where the lights are low ♪ 365 00:25:54,500 --> 00:25:57,320 ♪ Now pick yourself a double feature ♪ 366 00:25:57,320 --> 00:26:00,737 ♪ To the movies let's go ♪ 367 00:26:05,948 --> 00:26:08,790 - The communicator is ready, Princess. 368 00:26:08,790 --> 00:26:11,913 The men are alerted and waiting your words. 369 00:26:14,430 --> 00:26:15,900 - Of course you all know 370 00:26:15,900 --> 00:26:18,353 why we left our planet home so suddenly. 371 00:26:19,420 --> 00:26:22,380 As a result of the recent atomic war, 372 00:26:22,380 --> 00:26:26,010 it was determined unfit for further habitation. 373 00:26:26,010 --> 00:26:29,040 At least until the radiation level decreases. 374 00:26:29,040 --> 00:26:31,550 You can consider yourselves fortunate 375 00:26:31,550 --> 00:26:34,170 to have been chosen for this crew. 376 00:26:34,170 --> 00:26:37,670 In case you don't know how fortunate you are, 377 00:26:37,670 --> 00:26:39,610 I will let Dr. Nadir tell you 378 00:26:39,610 --> 00:26:42,323 what is happening to those left behind. 379 00:26:46,440 --> 00:26:48,433 - The lucky ones are dead. 380 00:26:49,340 --> 00:26:52,860 Of the others, some will go mad. 381 00:26:52,860 --> 00:26:55,680 The others will slowly rot away 382 00:26:55,680 --> 00:26:58,103 and die in gradual agony. 383 00:26:58,940 --> 00:27:01,060 We have won the war. 384 00:27:01,060 --> 00:27:03,260 We are the sole survivors. 385 00:27:03,260 --> 00:27:05,630 It belongs to us. 386 00:27:05,630 --> 00:27:09,890 But it means that we are extinct as a race 387 00:27:09,890 --> 00:27:14,270 unless, of course, we can find some good breeding stock 388 00:27:14,270 --> 00:27:16,483 and repopulate our planet. 389 00:27:18,030 --> 00:27:20,120 - We have won the war 390 00:27:20,120 --> 00:27:21,733 but we have no women. 391 00:27:23,130 --> 00:27:27,020 We have come here to this planet for one purpose only. 392 00:27:27,020 --> 00:27:31,320 To acquire breeding stock to repopulate our planet. 393 00:27:31,320 --> 00:27:34,620 We have been placed in danger of detection 394 00:27:34,620 --> 00:27:38,425 by the recent failure of one of our patrols 395 00:27:38,425 --> 00:27:39,790 and as a consequence, 396 00:27:39,790 --> 00:27:43,243 we must immediately begin phase two of our plan. 397 00:27:44,370 --> 00:27:46,323 Capture of the Earth women. 398 00:27:48,445 --> 00:27:53,445 (wind howling) (electronic beeping) 399 00:28:10,198 --> 00:28:11,865 - There it is again. 400 00:28:13,318 --> 00:28:14,168 - We've lost him. 401 00:28:15,190 --> 00:28:16,023 - Sorry. 402 00:28:18,600 --> 00:28:20,980 - I don't know why we're doing all this. 403 00:28:20,980 --> 00:28:22,470 - Well, it could be him. 404 00:28:22,470 --> 00:28:26,750 He could be out there somewhere, wandering around hurt. 405 00:28:26,750 --> 00:28:29,210 - You mean defective, inoperative. 406 00:28:29,210 --> 00:28:30,750 - I know he's not human 407 00:28:30,750 --> 00:28:32,983 but he's capable of experiencing pain. 408 00:28:33,900 --> 00:28:35,000 He could be suffering. 409 00:28:36,530 --> 00:28:37,610 - What we've been picking up 410 00:28:37,610 --> 00:28:39,580 could be normal electronic interference 411 00:28:39,580 --> 00:28:41,513 from any number of possible sources. 412 00:28:42,370 --> 00:28:45,783 - Our last contact was at liftoff plus 202. 413 00:28:46,755 --> 00:28:50,860 At that point, it'd already been traveling 1,500 miles. 414 00:28:50,860 --> 00:28:53,530 None of the down range pickup ships or island stations 415 00:28:53,530 --> 00:28:54,830 have reported any contact. 416 00:28:57,200 --> 00:28:59,040 The odds are a million to one 417 00:28:59,040 --> 00:29:00,640 you'll never see your boy again. 418 00:29:02,220 --> 00:29:04,430 Let's all get some sleep 419 00:29:04,430 --> 00:29:06,680 so we can write a good report in the morning. 420 00:29:08,155 --> 00:29:10,490 - What if everything except the energy level, 421 00:29:10,490 --> 00:29:12,580 all the data communication, 422 00:29:12,580 --> 00:29:14,803 all the electronic memory were destroyed? 423 00:29:16,710 --> 00:29:18,710 - Well then he'd be a blank. 424 00:29:18,710 --> 00:29:22,340 An astro-robot without a control system. 425 00:29:22,340 --> 00:29:25,390 Oh, he could feel and experience things 426 00:29:25,390 --> 00:29:26,998 but he wouldn't know anything. 427 00:29:26,998 --> 00:29:29,860 (tense music) 428 00:29:29,860 --> 00:29:32,650 His instinct would be to try to connect 429 00:29:32,650 --> 00:29:34,363 with his master control. 430 00:29:35,430 --> 00:29:37,410 Of course, we don't know how much damage 431 00:29:37,410 --> 00:29:39,400 has been done to the physical machinery 432 00:29:39,400 --> 00:29:42,193 but he wouldn't know where to go. 433 00:29:43,400 --> 00:29:46,423 He might wander for days, mobile but aimless. 434 00:29:50,772 --> 00:29:52,155 - What will he do? 435 00:29:52,155 --> 00:29:53,405 - I don't know. 436 00:29:55,290 --> 00:29:57,890 It would depend on what had happened to him. 437 00:29:57,890 --> 00:30:00,550 If he'd had any bad experiences, 438 00:30:00,550 --> 00:30:01,970 he might react violently 439 00:30:03,380 --> 00:30:06,353 out of his built in self-preservation unit. 440 00:30:08,410 --> 00:30:09,510 Anything could happen. 441 00:30:10,990 --> 00:30:12,700 - What you're saying is that 442 00:30:12,700 --> 00:30:15,925 he could turn into a Frankenstein. 443 00:30:15,925 --> 00:30:18,675 (dramatic music) 444 00:30:24,038 --> 00:30:26,705 (man screaming) 445 00:30:38,102 --> 00:30:40,602 (phone rings) 446 00:30:41,470 --> 00:30:42,303 - General Bowers. 447 00:30:42,303 --> 00:30:44,530 - Bowers, our missing astronaut. 448 00:30:44,530 --> 00:30:46,380 - Is there a positive identification? 449 00:30:48,920 --> 00:30:49,753 - [Man] A murder about an hour ago. 450 00:30:49,753 --> 00:30:51,950 - Let me know when anything more comes in. 451 00:30:51,950 --> 00:30:53,040 - [Man] A plane will be waiting for you. 452 00:30:53,040 --> 00:30:53,873 - Right. 453 00:30:56,370 --> 00:30:59,040 They found the capsule in Porto Rico. 454 00:30:59,040 --> 00:31:00,190 There was no one in it. 455 00:31:01,480 --> 00:31:02,825 They've also gotten reports 456 00:31:02,825 --> 00:31:05,570 that there was some violence in the area 457 00:31:05,570 --> 00:31:07,870 by someone who they said was wearing something 458 00:31:07,870 --> 00:31:09,563 that looked like a spacesuit. 459 00:31:10,428 --> 00:31:12,453 - Those signals must be Frank after all. 460 00:31:13,423 --> 00:31:15,630 But what are those reports of violence? 461 00:31:15,630 --> 00:31:16,660 - Just a moment. 462 00:31:16,660 --> 00:31:18,103 The reports were incomplete. 463 00:31:19,270 --> 00:31:21,820 We'll have more details when we get to the airport. 464 00:31:22,740 --> 00:31:25,067 We're leaving for San Juan tonight. 465 00:31:25,067 --> 00:31:28,317 (plane engine roaring) 466 00:31:42,668 --> 00:31:45,252 (upbeat music) 467 00:33:09,320 --> 00:33:11,507 (alien weapon zapping) (explosion booming) 468 00:33:11,507 --> 00:33:14,257 (dramatic music) 469 00:33:15,688 --> 00:33:18,522 (woman screaming) 470 00:33:22,067 --> 00:33:25,317 (plane engine roaring) 471 00:33:44,565 --> 00:33:47,065 (tense music) 472 00:34:33,015 --> 00:34:35,765 (sirens wailing) 473 00:34:56,820 --> 00:34:59,653 (woman screaming) 474 00:35:03,740 --> 00:35:05,850 (Princess claps hands) 475 00:35:05,850 --> 00:35:07,530 - Yes Princess? 476 00:35:07,530 --> 00:35:09,103 - Bring the captive girl in. 477 00:35:10,120 --> 00:35:12,400 I want to inspect her myself. 478 00:35:12,400 --> 00:35:13,663 - Yes Princess. 479 00:35:21,060 --> 00:35:24,648 - I understand that this is a good specimen, Nadir. 480 00:35:25,780 --> 00:35:27,430 I hope so. 481 00:35:27,430 --> 00:35:29,860 We have no more time for failures. 482 00:35:29,860 --> 00:35:31,363 - I saw her myself. 483 00:35:32,640 --> 00:35:35,333 I feel you will be pleased, Princess. 484 00:35:40,900 --> 00:35:41,750 - Come toward me. 485 00:35:44,010 --> 00:35:45,763 Now move back. 486 00:35:50,850 --> 00:35:51,723 Turn around. 487 00:36:00,170 --> 00:36:01,913 Raise your arms to your side. 488 00:36:04,140 --> 00:36:05,363 Now over your head. 489 00:36:07,340 --> 00:36:08,673 Now lower your arms. 490 00:36:14,600 --> 00:36:15,713 Very good. 491 00:36:17,040 --> 00:36:18,333 We have done well, Nadir. 492 00:36:20,540 --> 00:36:24,290 - I am pleased, Princess, you are satisfied. 493 00:36:24,290 --> 00:36:25,890 - I will be satisfied when we have 494 00:36:25,890 --> 00:36:28,453 enough more like her to commence phase three. 495 00:36:31,090 --> 00:36:33,120 Place all available men into this operation 496 00:36:33,120 --> 00:36:36,430 commencing at 18:00 hours. 497 00:36:36,430 --> 00:36:39,675 (machine whirring) 498 00:36:39,675 --> 00:36:42,425 (sirens wailing) 499 00:37:14,830 --> 00:37:17,450 - As you remember, we found the car in the trees, 500 00:37:17,450 --> 00:37:18,960 parked, apparently unmolested. 501 00:37:18,960 --> 00:37:21,400 The picnickers were over here. 502 00:37:21,400 --> 00:37:24,100 But the most interesting thing we found was over here. 503 00:37:30,030 --> 00:37:32,470 - Doctor Steele, I'd like you to explain this to me. 504 00:37:32,470 --> 00:37:33,760 - It's like the sort of specimens 505 00:37:33,760 --> 00:37:35,353 we picked up around Los Alamos. 506 00:37:36,690 --> 00:37:38,570 - May I use your radio to call headquarters? 507 00:37:38,570 --> 00:37:40,390 I wanna advise defense to take this matter 508 00:37:40,390 --> 00:37:42,253 under our sole supervision. 509 00:37:44,520 --> 00:37:45,673 - It is radioactive. 510 00:37:47,730 --> 00:37:48,973 But Adam, what is it? 511 00:37:50,708 --> 00:37:52,750 - Well it was sand. 512 00:37:52,750 --> 00:37:57,660 Now it's glass fused together by some concentrated heat. 513 00:37:57,660 --> 00:37:59,210 But what I can't understand 514 00:37:59,210 --> 00:38:01,960 is what that has to do with Frank. 515 00:38:01,960 --> 00:38:04,533 - It couldn't have anything to do with Frank, Adam. 516 00:38:05,992 --> 00:38:08,742 (dramatic music) 517 00:38:25,473 --> 00:38:26,473 - Elizabeth. 518 00:38:32,830 --> 00:38:35,330 (tense music) 519 00:38:47,160 --> 00:38:48,520 - I have a hunch we're going to find him 520 00:38:48,520 --> 00:38:49,793 somewhere down here. 521 00:38:52,400 --> 00:38:54,210 - We'll have the situation under control soon. 522 00:38:54,210 --> 00:38:56,110 We've spotted that creation of yours. 523 00:38:56,110 --> 00:38:57,120 If he gives us any trouble, 524 00:38:57,120 --> 00:38:58,720 we'll bring you back the pieces. 525 00:39:00,830 --> 00:39:03,980 - Adam, Frank has become so real to me 526 00:39:03,980 --> 00:39:07,333 that I can't bear the thought of his being hurt. 527 00:39:08,660 --> 00:39:11,740 Please, let's just get started. 528 00:39:11,740 --> 00:39:13,360 - Karen, nobody's going to destroy 529 00:39:13,360 --> 00:39:15,210 10 years of my life's work. 530 00:39:15,210 --> 00:39:16,043 Hop on. 531 00:39:22,725 --> 00:39:24,878 (peaceful music) 532 00:39:24,878 --> 00:39:26,587 ♪ Oh ♪ 533 00:39:26,587 --> 00:39:31,090 ♪ Oh, oh, oh ♪ 534 00:39:31,090 --> 00:39:35,257 ♪ We'll walk in the rain ♪ 535 00:39:35,257 --> 00:39:39,360 ♪ If you really care to ♪ 536 00:39:39,360 --> 00:39:43,423 ♪ We'll do everything ♪ 537 00:39:43,423 --> 00:39:45,678 ♪ That lovers do ♪ 538 00:39:45,678 --> 00:39:50,097 ♪ Two by two ♪ 539 00:39:50,097 --> 00:39:52,333 ♪ To have and to hold you ♪ 540 00:39:52,333 --> 00:39:56,250 ♪ This I've often told you ♪ 541 00:39:56,250 --> 00:39:58,452 ♪ I love you ♪ 542 00:39:58,452 --> 00:40:00,590 ♪ Yes I do ♪ 543 00:40:00,590 --> 00:40:04,860 ♪ Oh, oh, oh ♪ 544 00:40:04,860 --> 00:40:09,123 ♪ We'll walk in the rain ♪ 545 00:40:09,123 --> 00:40:13,403 ♪ If you really care to ♪ 546 00:40:13,403 --> 00:40:17,633 ♪ We'll do everything ♪ 547 00:40:17,633 --> 00:40:19,765 ♪ That lovers do ♪ 548 00:40:19,765 --> 00:40:24,073 ♪ Two by two ♪ 549 00:40:24,073 --> 00:40:28,068 ♪ To love and adore you then ♪ 550 00:40:28,068 --> 00:40:30,078 ♪ Tell you what's more ♪ 551 00:40:30,078 --> 00:40:32,453 ♪ You're everything ♪ 552 00:40:32,453 --> 00:40:34,575 ♪ Breath of Spring ♪ 553 00:40:34,575 --> 00:40:36,992 ♪ Oh, oh, oh ♪ 554 00:40:56,352 --> 00:41:00,280 ♪ To have and to hold you ♪ 555 00:41:00,280 --> 00:41:04,345 ♪ My heart would grow cold ♪ 556 00:41:04,345 --> 00:41:06,557 ♪ Without you dear ♪ 557 00:41:06,557 --> 00:41:10,838 ♪ Need you near ♪ 558 00:41:10,838 --> 00:41:14,195 ♪ Oh, oh, oh ♪ 559 00:41:14,195 --> 00:41:15,458 ♪ To have and to hold ♪ 560 00:41:15,458 --> 00:41:18,073 ♪ Oh, oh, oh ♪ 561 00:41:18,073 --> 00:41:19,600 ♪ To have and to hold ♪ 562 00:41:19,600 --> 00:41:22,017 ♪ Oh, oh, oh ♪ 563 00:41:36,072 --> 00:41:39,155 (electronic beeping) 564 00:41:50,218 --> 00:41:52,718 (tense music) 565 00:42:16,570 --> 00:42:18,653 - Yes Karen, he's nearby. 566 00:42:27,157 --> 00:42:27,990 This way. 567 00:42:37,630 --> 00:42:39,188 The signal's very strong now. 568 00:42:44,120 --> 00:42:44,953 Wait a minute. 569 00:42:46,300 --> 00:42:47,773 Should be right down there. 570 00:42:48,918 --> 00:42:49,752 Come on. 571 00:42:53,620 --> 00:42:54,778 That's where he's gotta be. 572 00:42:54,778 --> 00:42:56,553 - Look, there's a cave here. 573 00:43:03,790 --> 00:43:04,893 (Karen screams) 574 00:43:04,893 --> 00:43:06,020 Frank! 575 00:43:06,020 --> 00:43:08,840 - Frank, Frank, can you hear me? 576 00:43:08,840 --> 00:43:10,053 Frank, can you hear me? 577 00:43:11,357 --> 00:43:13,033 Frank, put your hands down. 578 00:43:13,033 --> 00:43:14,870 Down, hands down, Frank. 579 00:43:14,870 --> 00:43:15,703 - Down. 580 00:43:20,100 --> 00:43:21,090 - That's right. 581 00:43:21,090 --> 00:43:22,340 That's right, Frank. 582 00:43:22,340 --> 00:43:23,970 Atta boy. 583 00:43:23,970 --> 00:43:25,460 Okay. 584 00:43:25,460 --> 00:43:26,830 Put him down. 585 00:43:26,830 --> 00:43:28,013 Put him down gently. 586 00:43:37,330 --> 00:43:38,663 - It's horrible, Adam. 587 00:43:40,560 --> 00:43:42,073 - Looks worse than it is. 588 00:43:43,870 --> 00:43:46,693 Remember, he's a robot, not a man, Karen. 589 00:43:47,817 --> 00:43:48,650 - I know. 590 00:43:49,660 --> 00:43:51,253 This is the wrong place. 591 00:43:52,460 --> 00:43:53,293 I'm sorry. 592 00:43:54,130 --> 00:43:54,963 - Thank you. 593 00:44:09,890 --> 00:44:12,900 You'd better get started back before it gets dark. 594 00:44:12,900 --> 00:44:15,440 I'll stay here and try to finish repairing Frank. 595 00:44:15,440 --> 00:44:18,150 Tell General Bowers that we've got to have some men. 596 00:44:18,150 --> 00:44:20,508 - I'd rather stay with you, Adam. 597 00:44:20,508 --> 00:44:22,743 - You've got to go and get the help, Karen. 598 00:44:24,560 --> 00:44:25,393 - All right. 599 00:44:29,360 --> 00:44:30,553 Goodbye, Adam. 600 00:44:33,018 --> 00:44:33,852 - Goodbye. 601 00:44:39,505 --> 00:44:41,673 (buzzing) 602 00:44:45,953 --> 00:44:48,453 (tense music) 603 00:45:59,663 --> 00:46:02,245 (upbeat music) 604 00:46:17,162 --> 00:46:20,468 ♪ You may live for me today ♪ 605 00:46:20,468 --> 00:46:23,963 ♪ And tomorrow go away ♪ 606 00:46:23,963 --> 00:46:27,463 ♪ There will be no tears from me ♪ 607 00:46:27,463 --> 00:46:31,075 ♪ That's the way it's got to be ♪ 608 00:46:31,075 --> 00:46:35,075 ♪ That's the way it's got to be ♪ 609 00:46:41,540 --> 00:46:44,990 ♪ You say you'll stay by my side ♪ 610 00:46:44,990 --> 00:46:48,575 ♪ That's something we can't decide ♪ 611 00:46:48,575 --> 00:46:52,023 ♪ We can only wait and see ♪ 612 00:46:52,023 --> 00:46:55,535 ♪ That's the way it's got to be ♪ 613 00:46:55,535 --> 00:46:59,535 ♪ That's the way it's got to be ♪ 614 00:47:04,075 --> 00:47:06,825 (dramatic music) 615 00:47:09,603 --> 00:47:11,665 ♪ But for now let's live ♪ 616 00:47:11,665 --> 00:47:16,535 ♪ And we might find ♪ 617 00:47:16,535 --> 00:47:20,430 ♪ That our love will be ♪ 618 00:47:20,430 --> 00:47:25,430 ♪ The lasting kind ♪ 619 00:47:25,498 --> 00:47:28,978 ♪ Love may be like summer's rain ♪ 620 00:47:28,978 --> 00:47:32,543 ♪ Quickly come and gone again ♪ 621 00:47:32,543 --> 00:47:36,072 ♪ If we last eternally ♪ 622 00:47:36,072 --> 00:47:39,558 ♪ That's the way it's got to be ♪ 623 00:47:39,558 --> 00:47:43,113 ♪ That's the way it's got to be ♪ 624 00:47:43,113 --> 00:47:46,613 ♪ That's the way it's got to be ♪ 625 00:47:46,613 --> 00:47:50,098 ♪ That's the way it's got to be ♪ 626 00:47:50,098 --> 00:47:53,683 ♪ That's the way it's gotta be, yeah ♪ 627 00:47:53,683 --> 00:47:57,013 ♪ That's the way it's gotta be ♪ 628 00:47:57,013 --> 00:48:00,763 ♪ That's the way, yeah, yeah ♪ 629 00:48:02,528 --> 00:48:05,163 (alien weapon zapping) (explosion booming) 630 00:48:05,163 --> 00:48:07,997 (crowd screaming) 631 00:48:35,143 --> 00:48:36,310 - Who are you? 632 00:48:37,183 --> 00:48:38,017 Let me go! 633 00:48:39,750 --> 00:48:41,055 Let me go! 634 00:48:41,055 --> 00:48:43,722 (Karen screams) 635 00:48:45,285 --> 00:48:47,785 (tense music) 636 00:49:46,438 --> 00:49:49,688 (Princess claps hands) 637 00:49:54,930 --> 00:49:57,360 - Let us go begin to observe the 638 00:50:00,087 --> 00:50:04,300 purification. (laughs) 639 00:50:04,300 --> 00:50:06,990 I am sure you will enjoy seeing 640 00:50:06,990 --> 00:50:08,243 what we have set up. 641 00:50:42,887 --> 00:50:44,068 - Please! 642 00:50:44,068 --> 00:50:45,837 (Karen crying) 643 00:50:45,837 --> 00:50:46,670 Please! 644 00:50:47,660 --> 00:50:49,078 Please let me go! 645 00:50:50,385 --> 00:50:51,218 Please! 646 00:50:55,228 --> 00:50:56,562 Please! 647 00:50:56,562 --> 00:50:57,978 Please let me go! 648 00:50:59,040 --> 00:50:59,873 Please! 649 00:51:00,815 --> 00:51:01,648 Please! 650 00:51:02,633 --> 00:51:03,465 Let me go. 651 00:51:04,590 --> 00:51:06,390 - Everything under control, Nadir? 652 00:51:06,390 --> 00:51:09,790 - Our electronic purification is going smoothly 653 00:51:09,790 --> 00:51:13,473 and our inspection has revealed no problems thus far. 654 00:51:14,605 --> 00:51:15,520 Yes? 655 00:51:15,520 --> 00:51:18,097 - We found this device on one of the captives. 656 00:51:18,097 --> 00:51:18,930 (dramatic music) 657 00:51:18,930 --> 00:51:20,080 - Bring her to me at once! 658 00:51:22,620 --> 00:51:26,203 This is a very advanced looking mechanism for this society. 659 00:51:28,450 --> 00:51:30,850 What is this device? 660 00:51:30,850 --> 00:51:32,313 What is your purpose here? 661 00:51:33,920 --> 00:51:35,280 - We have no time. 662 00:51:35,280 --> 00:51:36,293 You must answer. 663 00:51:39,940 --> 00:51:41,043 I warn you. 664 00:51:43,808 --> 00:51:44,640 Very well. 665 00:51:45,828 --> 00:51:47,613 I will force you to talk. 666 00:51:49,080 --> 00:51:53,623 Nadir, put her in the cage next to Mull. 667 00:51:58,198 --> 00:52:02,530 You have only a very few minutes to decide, my dear. 668 00:52:31,255 --> 00:52:33,922 (woman screams) 669 00:52:51,985 --> 00:52:53,215 (dramatic music) 670 00:52:53,215 --> 00:52:58,215 (Mull growling) (Karen screaming) 671 00:53:27,188 --> 00:53:29,688 (phone rings) 672 00:53:31,110 --> 00:53:32,220 - General Bowers. 673 00:53:32,220 --> 00:53:35,715 - General, we just received a TWX from Washington. 674 00:53:35,715 --> 00:53:36,882 - What's that? 675 00:53:38,540 --> 00:53:40,300 - Alert all local forces, 676 00:53:40,300 --> 00:53:43,383 Porto Rico for operation area San Juan. 677 00:53:44,290 --> 00:53:46,900 They're asking us for full military support because-- 678 00:53:46,900 --> 00:53:48,430 - Oh no, no, no, no. 679 00:53:48,430 --> 00:53:49,650 I don't buy that, Colonel. 680 00:53:49,650 --> 00:53:53,030 Sounds like a ordinary brush fire action to me. 681 00:53:53,030 --> 00:53:54,830 - There are reports of gunfire 682 00:53:54,830 --> 00:53:56,960 and unusual civilians. 683 00:53:56,960 --> 00:53:59,260 - Probably Castro and that bunch. 684 00:53:59,260 --> 00:54:00,833 - Eight missing persons. 685 00:54:01,700 --> 00:54:03,143 All women, it says here. 686 00:54:04,000 --> 00:54:05,973 At least three casualties, General. 687 00:54:07,140 --> 00:54:10,423 Also, radioactive materials found. 688 00:54:12,847 --> 00:54:15,003 And this is Code 24, General. 689 00:54:17,040 --> 00:54:19,573 Code 24. 690 00:54:21,550 --> 00:54:22,383 - All right. 691 00:54:22,383 --> 00:54:24,350 I'll have all forces in action immediately. 692 00:54:27,975 --> 00:54:30,020 This is General Bowers speaking. 693 00:54:30,020 --> 00:54:31,603 Get me CINCLANTFLT. 694 00:54:34,685 --> 00:54:36,120 - [Man] Alert all forces. 695 00:54:36,120 --> 00:54:37,730 San Juan, Porto Rico. 696 00:54:37,730 --> 00:54:38,908 Code emergency. 697 00:54:38,908 --> 00:54:40,158 Code emergency. 698 00:54:41,793 --> 00:54:44,543 (dramatic music) 699 00:54:47,500 --> 00:54:50,250 (exciting music) 700 00:55:42,583 --> 00:55:45,160 (tense music) 701 00:55:45,160 --> 00:55:46,710 - We just can't wait for Karen. 702 00:55:49,360 --> 00:55:50,193 Careful. 703 00:55:56,747 --> 00:55:57,840 Now don't try to talk anymore. 704 00:55:57,840 --> 00:55:59,613 Just be quiet and follow me. 705 00:56:07,288 --> 00:56:09,620 Karen shouldn't be very far. 706 00:56:10,700 --> 00:56:11,533 This way. 707 00:56:22,730 --> 00:56:23,930 She should've been here. 708 00:56:25,228 --> 00:56:27,728 This looks as she hasn't been. 709 00:56:44,150 --> 00:56:45,290 Now don't look back, Frank. 710 00:56:45,290 --> 00:56:46,207 We're safe. 711 00:56:48,338 --> 00:56:50,672 I wonder where Karen is now. 712 00:56:55,288 --> 00:56:58,538 (plane engine roaring) 713 00:57:09,855 --> 00:57:12,605 (device beeping) 714 00:57:16,352 --> 00:57:19,268 (machine whirring) 715 00:57:26,293 --> 00:57:28,960 (woman screams) 716 00:57:56,555 --> 00:57:59,223 (woman screams) 717 00:58:02,888 --> 00:58:06,660 (plane engine roaring) 718 00:58:06,660 --> 00:58:10,743 - [Pilot] There's nothing unusual down there, eh? 719 00:58:15,870 --> 00:58:18,163 - I think she's had enough, Princess. 720 00:58:19,010 --> 00:58:21,080 Let me see if she has any other 721 00:58:21,080 --> 00:58:22,903 Earth devices in her satchel. 722 00:58:44,895 --> 00:58:46,100 (electronic beeping) 723 00:58:46,100 --> 00:58:48,980 - Quiet, quiet, quiet, Frank, quiet. 724 00:58:48,980 --> 00:58:50,550 Quiet, quiet, Frank, quiet. 725 00:58:50,550 --> 00:58:51,540 They'll hear you. 726 00:58:51,540 --> 00:58:54,080 Now Frank, the men who attacked you were from outer space. 727 00:58:54,080 --> 00:58:56,210 That's the spaceship that they came here in. 728 00:58:56,210 --> 00:58:58,740 That's why Karen didn't get back to the cave. 729 00:58:58,740 --> 00:59:00,440 Now look, I think they've got Karen 730 00:59:00,440 --> 00:59:01,940 prisoner on that spaceship 731 00:59:01,940 --> 00:59:03,010 and you've got to stay here 732 00:59:03,010 --> 00:59:04,120 and keep watch over things 733 00:59:04,120 --> 00:59:06,020 until I get help from General Bowers. 734 00:59:06,020 --> 00:59:07,582 Can you do that Frank? 735 00:59:07,582 --> 00:59:08,873 All right. 736 00:59:08,873 --> 00:59:10,290 Good luck, Frank. 737 00:59:18,285 --> 00:59:20,868 (upbeat music) 738 01:00:16,943 --> 01:00:18,428 Hey, you've got a telephone? 739 01:00:18,428 --> 01:00:22,000 (man speaks foreign language) 740 01:00:22,000 --> 01:00:23,120 No, no, no, no. 741 01:00:23,120 --> 01:00:24,300 A telephone. 742 01:00:24,300 --> 01:00:25,520 Telephone. 743 01:00:25,520 --> 01:00:26,660 Hello, hello. 744 01:00:26,660 --> 01:00:28,173 A telephone, telephone. 745 01:00:28,173 --> 01:00:29,810 El telephone-o. 746 01:00:29,810 --> 01:00:30,643 Thank you. 747 01:00:38,293 --> 01:00:40,238 (phone rings) 748 01:00:40,238 --> 01:00:42,040 - 33rd commo detachment. 749 01:00:42,040 --> 01:00:43,400 Lieutenant Denny speaking. 750 01:00:43,400 --> 01:00:46,250 - Listen, I've got to get word immediate to General Bowers. 751 01:00:46,250 --> 01:00:47,763 - No, it can't be done, sir. 752 01:00:48,640 --> 01:00:50,020 - Why? - Because General Bowers 753 01:00:50,020 --> 01:00:52,000 is out on project Mayflower. 754 01:00:52,000 --> 01:00:52,833 - I know that. 755 01:00:52,833 --> 01:00:55,460 That's exactly why I've got to get this message to him. 756 01:00:55,460 --> 01:00:58,680 Now look, you tell him that Doctor Adam Steele 757 01:00:58,680 --> 01:01:01,520 is reporting that he has sighted a spaceship 758 01:01:01,520 --> 01:01:04,883 two miles northeast of coordinates D1 and 18. 759 01:01:05,860 --> 01:01:06,693 - I don't know, sir. 760 01:01:06,693 --> 01:01:08,860 I don't know whether I can relay a message like that or not. 761 01:01:08,860 --> 01:01:10,580 Nobody would believe it. 762 01:01:10,580 --> 01:01:11,820 - You will have to believe me. 763 01:01:11,820 --> 01:01:14,343 I know that it sounds fantastic. 764 01:01:14,343 --> 01:01:15,332 Spaceship. 765 01:01:15,332 --> 01:01:16,670 I repeat, spaceship. 766 01:01:16,670 --> 01:01:18,050 - All right sir, if you insist, 767 01:01:18,050 --> 01:01:19,730 I'll relay the message to him. 768 01:01:19,730 --> 01:01:20,563 - [Adam] Hurry. 769 01:01:20,563 --> 01:01:21,397 - Yes, sir. 770 01:01:28,520 --> 01:01:30,870 Bird Dog One, Bird Dog One, 771 01:01:30,870 --> 01:01:33,023 this is Commo Three, over. 772 01:01:33,023 --> 01:01:36,080 - [Pilot] This is Bird Dog One, over. 773 01:01:36,080 --> 01:01:39,150 - Bird Dog One, I have an urgent message 774 01:01:39,150 --> 01:01:42,280 from Adam Steele for General Bowers. 775 01:01:42,280 --> 01:01:44,093 Priority one, over. 776 01:01:45,203 --> 01:01:47,668 - [Pilot] Bird Dog One to Commo Three. 777 01:01:47,668 --> 01:01:50,700 What is your message, over? 778 01:01:50,700 --> 01:01:55,180 - Adam Steele says he has found a spaceship. 779 01:01:55,180 --> 01:01:56,068 - [Pilot] Spaceship? 780 01:01:56,068 --> 01:01:57,000 That's the message? 781 01:01:57,000 --> 01:01:58,963 - That's right, a spaceship, 782 01:02:00,210 --> 01:02:02,533 at coordinates D118. 783 01:02:04,640 --> 01:02:06,210 - [Pilot] Well, he's right below me. 784 01:02:06,210 --> 01:02:08,333 I'll relay the message, over now. 785 01:02:10,123 --> 01:02:12,480 This is Bird Dog One calling Red Hook. 786 01:02:12,480 --> 01:02:15,030 Urgent message for General Bowers from Adam Steele. 787 01:02:16,810 --> 01:02:17,653 Do you read me? 788 01:02:29,270 --> 01:02:30,963 - [General Bowers] Turn this Jeep around. 789 01:02:34,600 --> 01:02:36,372 Red Hook to base, Red Hook to base. 790 01:02:36,372 --> 01:02:37,872 Scramble the jets. 791 01:02:44,998 --> 01:02:46,803 - [Man] Scramble all jets. 792 01:02:46,803 --> 01:02:48,565 Scramble all jets. 793 01:02:48,565 --> 01:02:51,148 (upbeat music) 794 01:03:12,625 --> 01:03:15,958 (plane engines roaring) 795 01:03:37,633 --> 01:03:39,453 - [Pilot] This is Rebel High leader. 796 01:03:40,560 --> 01:03:41,990 We'll approach our objective 797 01:03:41,990 --> 01:03:44,303 with full offensive strength. 798 01:05:43,097 --> 01:05:45,847 (dramatic music) 799 01:07:10,848 --> 01:07:11,682 - Frank. 800 01:07:16,473 --> 01:07:17,305 Frank. 801 01:07:19,320 --> 01:07:20,153 Frank. 802 01:07:22,510 --> 01:07:23,623 Frank, it's me. 803 01:07:24,648 --> 01:07:25,482 Frank. 804 01:07:31,370 --> 01:07:32,883 It's all right, it's me. 805 01:07:41,993 --> 01:07:44,170 - [Pilot] This is Rebel High Three. 806 01:07:44,170 --> 01:07:45,803 I am nearing the objective. 807 01:07:50,440 --> 01:07:53,120 Minus two miles. 808 01:07:53,120 --> 01:07:55,523 Calling Red Hook for instructions. 809 01:07:59,570 --> 01:08:01,340 - Rebel High, Rebel High, this is Red Hook. 810 01:08:01,340 --> 01:08:02,173 Go ahead. 811 01:08:06,070 --> 01:08:08,380 - [Pilot] I've sighted the objective. 812 01:08:08,380 --> 01:08:10,110 - Is there anyone near the ship? 813 01:08:10,110 --> 01:08:11,370 - [Pilot] Negative. 814 01:08:11,370 --> 01:08:13,740 There was activity but the area's clear now. 815 01:08:13,740 --> 01:08:14,573 - Very well. 816 01:08:14,573 --> 01:08:15,407 Try a rocket barrage 817 01:08:15,407 --> 01:08:17,298 and report results immediately. 818 01:08:17,298 --> 01:08:19,295 (dramatic music) 819 01:08:19,295 --> 01:08:22,378 (explosions booming) 820 01:08:26,740 --> 01:08:31,088 - [Pilots] Our rockets just aren't working. 821 01:08:31,088 --> 01:08:31,922 - Frank. 822 01:08:38,768 --> 01:08:39,602 Frank. 823 01:08:58,703 --> 01:09:01,650 - With these weapons, they cannot do any damage to our ship. 824 01:09:01,650 --> 01:09:03,420 - We must take off immediately. 825 01:09:03,420 --> 01:09:04,620 They have nuclear weapons 826 01:09:04,620 --> 01:09:06,805 and if they use them, we are finished. 827 01:09:06,805 --> 01:09:08,370 - When shall we go, Nadir? 828 01:09:08,370 --> 01:09:10,213 - We must leave immediately. 829 01:09:27,483 --> 01:09:28,930 - Frank, free the other women first. 830 01:09:28,930 --> 01:09:30,130 They're in there, hurry. 831 01:09:44,780 --> 01:09:47,698 (women chattering) 832 01:09:56,708 --> 01:09:58,320 - [General Bowers] Captain, what were the results 833 01:09:58,320 --> 01:09:59,153 of the last strike? 834 01:09:59,153 --> 01:10:00,350 - General Bowers, you're not trying 835 01:10:00,350 --> 01:10:02,127 to destroy that spaceship. 836 01:10:02,127 --> 01:10:05,127 - [General Bowers] What do you mean? 837 01:10:07,600 --> 01:10:09,250 - I'm absolutely convinced that Karen 838 01:10:09,250 --> 01:10:11,130 and at least two other women are aboard that spaceship. 839 01:10:11,130 --> 01:10:13,890 General, you've gotta stop that attack immediately. 840 01:10:13,890 --> 01:10:15,390 - Captain, get Rebel High 841 01:10:15,390 --> 01:10:18,020 and tell him to cease fire immediately. 842 01:10:18,020 --> 01:10:20,470 - [Captain] Rebel High, your orders are to cease fire. 843 01:10:20,470 --> 01:10:21,708 Stop the attack. 844 01:10:23,153 --> 01:10:26,403 (plane engine roaring) 845 01:10:36,870 --> 01:10:39,787 - [Soldier] Cease fire, cease fire. 846 01:11:01,195 --> 01:11:03,945 (dramatic music) 847 01:11:18,405 --> 01:11:20,573 - The switch, right there. 848 01:11:26,213 --> 01:11:31,213 (Mull growling) (Karen screams) 849 01:11:40,143 --> 01:11:45,143 (alien weapon zapping) (explosion booming) 850 01:13:10,743 --> 01:13:12,840 - [Dr. Nadir] Pressure pulse. 851 01:13:12,840 --> 01:13:13,673 Igniters. 852 01:13:16,965 --> 01:13:19,700 - Adam! 853 01:13:19,700 --> 01:13:21,213 Oh, Adam! 854 01:13:21,213 --> 01:13:22,047 Adam! 855 01:13:27,003 --> 01:13:29,092 - [Dr. Nadir] Rockets ignite! 856 01:13:29,092 --> 01:13:31,925 (rockets booming) 857 01:13:35,070 --> 01:13:35,987 Full power! 858 01:13:48,635 --> 01:13:53,635 (alien weapon zapping) (explosions booming) 859 01:13:59,160 --> 01:14:01,743 (Karen crying) 860 01:14:03,455 --> 01:14:05,888 (peaceful music) 861 01:14:05,888 --> 01:14:09,435 ♪ Oh, oh, oh ♪ 862 01:14:09,435 --> 01:14:14,007 ♪ Oh, oh, oh ♪ 863 01:14:14,007 --> 01:14:18,095 ♪ We'll walk in the rain ♪ 864 01:14:18,095 --> 01:14:22,333 ♪ If you really care to ♪ 865 01:14:22,333 --> 01:14:26,340 ♪ We'll do everything ♪ 866 01:14:26,340 --> 01:14:28,753 ♪ That lovers do ♪ 867 01:14:28,753 --> 01:14:33,335 ♪ Two by two ♪ 868 01:14:33,335 --> 01:14:35,328 ♪ To have and to hold you ♪ 869 01:14:35,328 --> 01:14:39,698 ♪ This I've often told you ♪ 870 01:14:39,698 --> 01:14:41,868 ♪ I love you ♪ 871 01:14:41,868 --> 01:14:44,038 ♪ Yes I do ♪ 872 01:14:44,038 --> 01:14:48,755 ♪ Oh, oh, oh ♪ 873 01:14:48,755 --> 01:14:52,753 ♪ We'll walk in the rain ♪ 874 01:14:52,753 --> 01:14:57,153 ♪ If you really care to ♪ 875 01:14:57,153 --> 01:15:01,343 ♪ We'll do everything ♪ 876 01:15:01,343 --> 01:15:03,712 ♪ That lovers do ♪ 877 01:15:03,712 --> 01:15:08,033 ♪ Two by two ♪ 878 01:15:08,033 --> 01:15:12,513 ♪ To love and adore you then ♪ 879 01:15:12,513 --> 01:15:14,540 ♪ Tell you once more ♪ 880 01:15:14,540 --> 01:15:16,908 ♪ You're everything ♪ 881 01:15:16,908 --> 01:15:19,050 ♪ Breath of Spring ♪ 882 01:15:19,050 --> 01:15:21,467 ♪ Oh, oh, oh ♪ 883 01:15:41,335 --> 01:15:45,563 ♪ To have and to hold you ♪ 884 01:15:45,563 --> 01:15:49,575 ♪ My heart would grow cold ♪ 885 01:15:49,575 --> 01:15:51,970 ♪ Without you dear ♪ 886 01:15:51,970 --> 01:15:55,918 ♪ Need you near ♪ 887 01:15:55,918 --> 01:15:59,168 ♪ Oh, oh, oh ♪ 888 01:15:59,168 --> 01:16:00,422 ♪ To have and to hold ♪ 889 01:16:00,422 --> 01:16:02,723 ♪ Oh, oh, oh ♪ 890 01:16:02,723 --> 01:16:04,303 ♪ To have and to hold ♪ 891 01:16:04,303 --> 01:16:06,720 ♪ Oh, oh, oh ♪ 57588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.