All language subtitles for Extraction.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,014 --> 00:01:21,014 Sync and corrections by explosiveskull BluRay resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 2 00:01:41,165 --> 00:01:45,804 We have reason to believe you are not who you say you are, Mr. Parker. 3 00:01:50,375 --> 00:01:52,844 Your wife and son, 4 00:01:52,878 --> 00:01:56,849 Mr. Leonard Turner, CIA. 5 00:02:04,689 --> 00:02:09,294 I have men posted outside their door, back in Virginia, United States. 6 00:02:12,830 --> 00:02:14,365 Come again? 7 00:02:14,399 --> 00:02:18,236 For you to get this close, you must have friends, 8 00:02:18,270 --> 00:02:23,042 informants, collaborators, inside my organization. 9 00:02:25,210 --> 00:02:27,179 I want their names. 10 00:02:48,866 --> 00:02:50,368 Everybody? 11 00:03:28,774 --> 00:03:32,211 You look so stupid with that pen in your neck. 12 00:03:35,479 --> 00:03:38,216 Don't ever threaten my family again. 13 00:03:49,026 --> 00:03:50,328 Go for Robertson. 14 00:03:50,361 --> 00:03:52,131 - Get over to the house now. - What? 15 00:03:52,163 --> 00:03:54,265 Get over to my house, see if everybody's alright. 16 00:03:54,299 --> 00:03:57,069 Get the... Just get the fuck over there. Stop talking! 17 00:03:57,102 --> 00:03:59,337 Absolutely. I'm on my way. 18 00:03:59,371 --> 00:04:00,939 Harry, get your mother 19 00:04:00,972 --> 00:04:03,207 and get out of the house. Go. Now! 20 00:04:03,241 --> 00:04:05,444 - Dad? - Get out of the house! 21 00:04:09,914 --> 00:04:11,349 Mom! 22 00:04:11,383 --> 00:04:13,352 Dad, Dad, they shot Mom... 23 00:04:13,384 --> 00:04:17,889 Harry, focus. Go up to my bedroom, OK? 24 00:04:17,923 --> 00:04:21,793 In the top drawer of my dresser, the left hand side... 25 00:04:22,927 --> 00:04:25,029 - I'm here, Dad. I'm here. - Open that up. 26 00:04:25,062 --> 00:04:28,199 - OK. - Just the way I showed you. 27 00:04:30,869 --> 00:04:32,171 - Focus. - Red means dead. 28 00:04:32,204 --> 00:04:34,305 - Red means dead. - He shot Mom! 29 00:04:34,338 --> 00:04:36,475 Can you get to the bathroom? Go! 30 00:04:37,875 --> 00:04:39,577 - I'm here, Dad. I'm here. - The kid! 31 00:04:39,610 --> 00:04:41,279 I'll take him out. 32 00:04:42,880 --> 00:04:44,248 - Dad, I hear them. - I know. I know, Harry! 33 00:04:44,281 --> 00:04:46,084 Harry! 34 00:04:46,117 --> 00:04:48,187 Just aim along the sights, Harry. 35 00:04:48,220 --> 00:04:50,022 Don't pull it. Just squeeze. 36 00:04:50,055 --> 00:04:51,156 Take the shot! 37 00:04:51,189 --> 00:04:53,492 Squeeze the trigger, Harry! 38 00:04:53,524 --> 00:04:54,560 Take the shot! 39 00:04:58,963 --> 00:05:02,233 Harry. It's OK, kid. 40 00:05:03,334 --> 00:05:05,137 It's OK. 41 00:05:07,072 --> 00:05:09,809 Leonard, I'm here. Harry's OK. 42 00:08:42,854 --> 00:08:44,523 Dad. 43 00:08:46,791 --> 00:08:49,094 Not tonight, kid. 44 00:08:53,865 --> 00:08:56,235 I'm joining the agency. 45 00:08:57,568 --> 00:08:59,737 Got my letter today. 46 00:09:00,638 --> 00:09:02,708 They're sending me to Prague. 47 00:09:12,750 --> 00:09:14,753 Congratulations. 48 00:09:14,785 --> 00:09:17,855 Yeah. Uncle Ken thinks it's a good idea. 49 00:09:17,889 --> 00:09:22,193 Uncle Ken's full of ideas. 50 00:09:25,296 --> 00:09:28,133 You still don't think I can pull the trigger, huh? 51 00:09:31,302 --> 00:09:35,074 - I was just a kid. - Yeah. 52 00:09:49,453 --> 00:09:51,756 Thanks for coming out today. 53 00:10:39,803 --> 00:10:42,374 Reset. Resetting simulation. 54 00:10:42,407 --> 00:10:46,145 You're killing friendlies! Do it again! Get it right! 55 00:10:58,456 --> 00:10:59,691 Again. 56 00:11:03,628 --> 00:11:04,796 Come on. 57 00:11:20,278 --> 00:11:23,848 Eyes down range. Acquire and fire. 58 00:11:23,880 --> 00:11:25,283 Go! 59 00:11:35,960 --> 00:11:38,663 Too slow. Do it again. 60 00:12:59,777 --> 00:13:03,315 Even your old man never put shot groups that tight down range. 61 00:13:03,347 --> 00:13:05,783 Yeah, well... 62 00:13:05,817 --> 00:13:07,851 ...paper targets don't shoot back. 63 00:13:07,884 --> 00:13:10,521 Spoken like a true Turner. 64 00:13:10,554 --> 00:13:12,356 Come on, kid, you got a letter to open. 65 00:13:12,389 --> 00:13:13,792 Regardless of what it says, 66 00:13:13,825 --> 00:13:15,794 I hope you'll stick around here until your work is done. 67 00:13:15,826 --> 00:13:18,996 - The CONDOR... - ...is the future, the tip of the spear, 68 00:13:19,029 --> 00:13:22,333 the edge of the knife, the cat's pajamas, whatever. 69 00:13:22,366 --> 00:13:25,569 It's the cat's ass, wise guy. Let me know which way it falls. 70 00:13:29,573 --> 00:13:31,709 - Good morning, Harry. - Good morning, Laura. 71 00:13:32,442 --> 00:13:33,778 What's up, Harry? 72 00:13:36,447 --> 00:13:39,083 - Is that what I think it is? - You bet your ass it is, buddy. 73 00:13:39,116 --> 00:13:42,052 Why do you keep doing this to yourself, man? Four rejections in two years. 74 00:13:42,086 --> 00:13:43,788 Three. 75 00:13:43,821 --> 00:13:46,691 I know you wanna be a field agent like your dad. I get that. 76 00:13:46,724 --> 00:13:49,127 Now, I've only read your dad's dossier and case file, 77 00:13:49,159 --> 00:13:50,761 I wanna be your dad. 78 00:13:50,794 --> 00:13:54,064 Hell, I wanna fuck your dad. 79 00:13:54,097 --> 00:13:57,101 - That's gross. - I've thought about it. 80 00:14:18,623 --> 00:14:20,057 Four. 81 00:14:21,125 --> 00:14:22,460 Four? 82 00:14:22,493 --> 00:14:25,629 Four rejections in two years. 83 00:14:29,133 --> 00:14:31,036 Yeah. 84 00:14:43,214 --> 00:14:44,949 It's not enough, Harry. 85 00:14:44,981 --> 00:14:46,817 We have a working prototype of the CONDOR 86 00:14:46,850 --> 00:14:48,820 being shipped to the United States as we speak. 87 00:14:48,852 --> 00:14:51,955 And proof of at least a dozen encrypted messages from overseas 88 00:14:51,989 --> 00:14:56,161 to the United States discussing the sale of a "rare precious bird." 89 00:14:56,193 --> 00:14:57,828 That's not enough? 90 00:14:57,861 --> 00:15:00,464 Look, I'm on plane to Langley in a half an hour. 91 00:15:00,498 --> 00:15:03,501 In the meantime, find me some mention of the CONDOR, 92 00:15:03,533 --> 00:15:06,571 or how they plan to acquire this "rare bird". 93 00:15:06,604 --> 00:15:10,108 Hell, find me the origin and/or destination of said transmissions, 94 00:15:10,140 --> 00:15:11,642 and I'll run it up the chain ASAP. 95 00:15:11,676 --> 00:15:14,112 In the meantime, we got nothing. 96 00:15:15,879 --> 00:15:17,615 What did your letter say? 97 00:15:22,519 --> 00:15:23,889 It's gonna happen, Harry. 98 00:15:24,889 --> 00:15:26,624 At this point, I'm not so sure. 99 00:15:26,657 --> 00:15:28,826 You tell the old man you didn't get in? 100 00:15:28,860 --> 00:15:30,528 Nah. 101 00:15:30,561 --> 00:15:33,098 I'm sure he's probably busy doing something right now. 102 00:15:42,673 --> 00:15:44,609 - This it? - Yep. 103 00:15:45,710 --> 00:15:47,745 I thought it'd look different. 104 00:15:47,778 --> 00:15:50,548 Welcome to the 21st Century. 105 00:15:51,749 --> 00:15:53,884 You telling me the truth? 106 00:15:53,918 --> 00:15:56,221 We weren't followed. Nobody. 107 00:16:17,942 --> 00:16:19,043 Harry! 108 00:16:19,076 --> 00:16:21,879 Harry! Harry! 109 00:16:21,913 --> 00:16:24,548 Harry. It's your dad. 110 00:16:24,581 --> 00:16:27,552 It's your dad, You just got a call. Come on! It's your dad. 111 00:16:27,585 --> 00:16:28,920 Listen up, kids. 112 00:16:28,952 --> 00:16:32,222 I want a full stop on every other goddamn op. 113 00:16:32,255 --> 00:16:33,658 This gets full priority. 114 00:16:33,691 --> 00:16:35,860 - Director Sitterson - Oh, Jesus... 115 00:16:35,893 --> 00:16:38,096 We're gonna do everything we can to get your father back, son. 116 00:16:38,129 --> 00:16:39,730 Sir, with your permission, I'd like to be in the room. 117 00:16:39,764 --> 00:16:41,798 Negative. You're too close to the situation. 118 00:16:41,831 --> 00:16:43,735 Judgement gets all cloudy when you're close. 119 00:16:43,768 --> 00:16:46,137 - Sir... - Go home, son, alright? 120 00:16:46,169 --> 00:16:49,673 We'll contact you the minute we got an update on your father's situation. 121 00:16:49,706 --> 00:16:52,244 - He doesn't come inside. - Copy that, sir. 122 00:16:57,815 --> 00:17:01,119 I want this room shut down until this situation is fully resolved. 123 00:17:01,152 --> 00:17:02,220 Already on it, sir. 124 00:17:02,253 --> 00:17:04,322 Alright. Where's Robertson? 125 00:17:04,355 --> 00:17:07,025 In Langley. We have him covering our stateside drop. 126 00:17:07,057 --> 00:17:09,093 I don't give a hot wet shit about his drop. 127 00:17:09,125 --> 00:17:11,296 - Get him on screen one. - Yes, sir. 128 00:17:12,696 --> 00:17:13,831 Now! 129 00:17:20,637 --> 00:17:21,905 At this point we don't know much, 130 00:17:21,939 --> 00:17:23,208 except that the drop was compromised 131 00:17:23,307 --> 00:17:24,642 and the bird went with him. 132 00:17:24,674 --> 00:17:26,210 My sources tell me Leonard Turner's still 133 00:17:26,242 --> 00:17:28,111 in and around the Jersey area... 134 00:17:28,144 --> 00:17:29,913 I'm sorry gentlemen. Mr. Robertson, you're needed immediately. 135 00:17:29,946 --> 00:17:31,582 - Where? - In the conference link. 136 00:17:31,615 --> 00:17:33,884 - Sitterson is waiting. - OK, Purvis, keep digging. 137 00:17:33,917 --> 00:17:35,719 I'm on it, sir. 138 00:17:38,823 --> 00:17:41,593 Dude, this is crazy. 139 00:17:41,625 --> 00:17:42,961 You do it all the time, Darryl. 140 00:17:42,993 --> 00:17:44,361 Yeah, on like Czech porn stars' phones, 141 00:17:44,394 --> 00:17:46,163 not on high-ranking CIA officials. 142 00:17:46,196 --> 00:17:47,932 It's for my dad. 143 00:17:50,000 --> 00:17:52,336 I've got Robertson. 144 00:17:52,369 --> 00:17:55,173 - Oh. Hey, Ken. - Sitterson. 145 00:17:55,205 --> 00:17:57,107 Higgins, from the top. 146 00:17:57,141 --> 00:17:59,944 Leonard Turner, former clandestine service officer 147 00:17:59,977 --> 00:18:04,115 and field operative, went missing this morning in Newark, New Jersey. 148 00:18:04,147 --> 00:18:05,315 You're in. 149 00:18:05,348 --> 00:18:07,184 - You said "former." - Yes, sir. 150 00:18:07,218 --> 00:18:10,153 They pulled him from the field due to his antics, 151 00:18:10,186 --> 00:18:11,355 he was three weeks before retirement. 152 00:18:11,388 --> 00:18:12,856 What the hell was he doing 153 00:18:12,890 --> 00:18:15,293 in Newark, New Jersey, on a Level 1 assignment? 154 00:18:15,326 --> 00:18:17,362 I can answer that. 155 00:18:17,394 --> 00:18:19,696 Good. Please, Ken. Enlighten us. 156 00:18:19,730 --> 00:18:21,098 Leonard and I go way back. 157 00:18:21,132 --> 00:18:22,834 I knew the Agency was looking to railroad him. 158 00:18:22,866 --> 00:18:24,268 I also knew retirement would kill him. 159 00:18:24,300 --> 00:18:25,940 So I gave him one last shot at field work, 160 00:18:25,970 --> 00:18:28,072 and I requested his participation. 161 00:18:28,105 --> 00:18:29,740 In order to...? 162 00:18:29,773 --> 00:18:31,842 In order to secure the CONDOR prototype, 163 00:18:31,875 --> 00:18:34,244 and escort it back to DARPA HQ in Arlington. 164 00:18:34,278 --> 00:18:37,815 When he didn't report in, I initiated the protocol for a missing agent. 165 00:18:37,847 --> 00:18:39,916 So you... 166 00:18:39,950 --> 00:18:45,123 So, you sent a washed-up, skid mark of an agent to secure the CONDOR? 167 00:18:45,155 --> 00:18:47,724 That "skid mark", nice term of endearment, by the way, 168 00:18:47,758 --> 00:18:51,095 is the best goddamn field operative the agency's ever produced. 169 00:18:51,127 --> 00:18:52,663 Oh, yeah, apparently not. 170 00:18:52,696 --> 00:18:55,065 - OK. Continue Higgins. - Approximately, 171 00:18:55,098 --> 00:19:00,337 Sixty minutes after Agent Turner went missing, the CONDOR went active. 172 00:19:00,371 --> 00:19:03,408 OK. So, for those of us who didn't grow up 173 00:19:03,441 --> 00:19:05,977 jerking off to some science magazine, 174 00:19:06,009 --> 00:19:07,177 can you please explain to me 175 00:19:07,211 --> 00:19:09,313 the significance of this latest revelation? 176 00:19:09,346 --> 00:19:11,782 In layman's terms, Director Sitterson, 177 00:19:11,816 --> 00:19:14,786 the CONDOR is the ultimate hack, allowing whoever has it, 178 00:19:14,818 --> 00:19:17,989 complete control over any government's major communications. 179 00:19:18,021 --> 00:19:19,389 How long do we have? 180 00:19:19,423 --> 00:19:21,459 Twenty-four hours from the moment CONDOR goes active. 181 00:19:21,491 --> 00:19:23,894 Why 24 hours? 182 00:19:23,928 --> 00:19:25,396 Hey, you can't be in here. 183 00:19:25,429 --> 00:19:27,331 Because it takes 24 hours for the CONDOR to go active 184 00:19:27,364 --> 00:19:28,833 and hack all the programs. 185 00:19:28,865 --> 00:19:30,734 That's Internet, nuclear platforms, GPS... 186 00:19:30,768 --> 00:19:32,737 OK. He can stay. 187 00:19:35,472 --> 00:19:37,075 How did you do that? 188 00:19:40,845 --> 00:19:42,012 A smart boy. 189 00:19:43,047 --> 00:19:45,482 We'll talk about this later on. 190 00:19:45,516 --> 00:19:46,484 What's the fallout? 191 00:19:46,517 --> 00:19:48,219 If the CONDOR comes online 192 00:19:48,251 --> 00:19:49,419 and the government's affected trace it back to us, 193 00:19:49,452 --> 00:19:51,221 at best, we lose their trust. 194 00:19:51,255 --> 00:19:55,426 - At worst? - They see it as an act of war. 195 00:19:55,459 --> 00:19:59,363 Look, is there any way to reverse the activation? 196 00:19:59,395 --> 00:20:01,499 Yes. My team developed a Patriarch Key. 197 00:20:01,531 --> 00:20:04,034 It'll decompile the entire system, 198 00:20:04,067 --> 00:20:06,837 but it has to be physically uploaded onto the CONDOR. 199 00:20:06,871 --> 00:20:08,172 Cannot be done remotely. 200 00:20:08,204 --> 00:20:10,875 Alright. Get me this Patriarch Key, 201 00:20:10,907 --> 00:20:14,778 and I'll ensure that it gets hand-delivered to our lead agent who's already on the ground. 202 00:20:14,811 --> 00:20:17,447 Agent, sir? As in singular? 203 00:20:17,480 --> 00:20:21,118 This gets out it's a PR nightmare for the agency. 204 00:20:21,152 --> 00:20:24,521 The way it is now, technically, it's FBI jurisdiction, 205 00:20:24,555 --> 00:20:27,325 which we are not so subtly pissing all over. 206 00:20:27,357 --> 00:20:30,827 It's just better that we keep as low a profile as possible. 207 00:20:30,861 --> 00:20:34,499 Alright, this is a need-to-know basis, alright, 208 00:20:34,531 --> 00:20:37,769 so none of this goes out of this room. Understood? 209 00:20:37,801 --> 00:20:39,136 Yes, sir. 210 00:20:39,170 --> 00:20:41,538 - Understood? Thank you. - Yes, sir! 211 00:20:41,571 --> 00:20:44,274 - Any leads at the moment? - None. 212 00:20:44,307 --> 00:20:46,544 - One. - What's this? 213 00:20:46,576 --> 00:20:50,480 It's a starting point. I brought some of this stuff to Agent Robertson a few days ago. 214 00:20:50,513 --> 00:20:53,049 He said it wasn't enough to make a case. So I dove back in. 215 00:20:53,083 --> 00:20:55,853 I did a comprehensive search of any suspected terrorists, 216 00:20:55,885 --> 00:20:59,356 black market dealers entering the United States in the past 72 hours, 217 00:20:59,390 --> 00:21:02,326 - and I came up with this. - The Ciocan? 218 00:21:02,358 --> 00:21:05,929 Mm, remnants of the Bucharest's dissolved Camataru Clan. 219 00:21:05,962 --> 00:21:08,031 Now, they've been on our radar since '07. 220 00:21:08,065 --> 00:21:12,804 They have a small faction operating in the southeastern United States. 221 00:21:14,204 --> 00:21:15,906 We have a positive ID on Drake 222 00:21:15,940 --> 00:21:18,476 entering the US via Hartsfield Jackson two days ago. 223 00:21:18,509 --> 00:21:21,278 There's also been a number of coded messages originating in Bucharest, 224 00:21:21,311 --> 00:21:23,446 talking about the sale of a "rare bird", 225 00:21:23,480 --> 00:21:25,950 which I assume is code for the CONDOR. 226 00:21:25,982 --> 00:21:29,086 As I told Agent Turner, sir, this is largely circumstantial. 227 00:21:29,118 --> 00:21:33,390 Yeah. Well, still, it's the only lead we have at the moment. 228 00:21:33,423 --> 00:21:36,527 Alright. We'll take it from here, Agent Turner. 229 00:21:36,559 --> 00:21:40,030 Agent Higgins, would you escort Agent Turner to his apartment 230 00:21:40,064 --> 00:21:42,867 - and see that he stays there? - Sir, I wanna be a part of this. 231 00:21:42,900 --> 00:21:44,869 You wanna be allowed to go stateside immediately. 232 00:21:44,902 --> 00:21:47,505 - Yes, sir. - Well, your request is denied. 233 00:21:47,538 --> 00:21:50,907 Look, your goal is to get your father back. 234 00:21:50,941 --> 00:21:53,344 My goal is to protect the free world. 235 00:21:53,376 --> 00:21:56,012 I can't have your personal agenda jeopardizing the mission. 236 00:21:56,046 --> 00:21:58,982 Those goals, director, are one in the same. 237 00:21:59,016 --> 00:22:00,284 Time's up, kid. Let's go. 238 00:22:00,317 --> 00:22:01,853 All right, don't worry. 239 00:22:01,885 --> 00:22:03,086 Now, we're gonna call you the minute we have 240 00:22:03,119 --> 00:22:05,556 any information about your father. 241 00:22:06,624 --> 00:22:08,326 Who's the agent on ground? 242 00:22:09,393 --> 00:22:12,430 Agent Victoria Phair. 243 00:22:35,219 --> 00:22:37,555 Welcome to Newark, New Jersey. 244 00:22:42,292 --> 00:22:44,961 You've been briefed? 245 00:22:44,994 --> 00:22:47,130 I know the what. I don't know the who. 246 00:23:04,114 --> 00:23:05,650 Is there a problem, Agent Phair? 247 00:23:07,584 --> 00:23:09,921 No, no problem. 248 00:23:09,953 --> 00:23:13,290 I just think you should know I have history with Turner's son. 249 00:23:14,490 --> 00:23:15,660 I wouldn't exactly call 250 00:23:15,692 --> 00:23:16,693 "fucking while you were at the Academy" 251 00:23:16,727 --> 00:23:18,629 a relationship, Agent Phair. 252 00:23:18,662 --> 00:23:21,966 The Agency is fully aware of your "relationship" 253 00:23:21,999 --> 00:23:23,934 with Leonard Turner's son. 254 00:23:23,968 --> 00:23:26,504 That plus the fact that you've lived in Jersey, 255 00:23:26,537 --> 00:23:30,374 went to college here, and have an exemplary track record in the field to date, 256 00:23:30,406 --> 00:23:35,011 you have the perfect alibi to be operating in and around the area. 257 00:23:35,045 --> 00:23:37,315 Now I'm sure I don't need to reiterate how important it is 258 00:23:37,347 --> 00:23:41,418 for a CIA operative to not get caught operating on domestic soil. 259 00:23:41,451 --> 00:23:45,323 It would be a shitstorm of epic proportions if the FBI, 260 00:23:45,355 --> 00:23:47,590 or any other three-letter acronym, 261 00:23:47,624 --> 00:23:53,331 were to discover your presence here as anything other than a friendly familial visit. 262 00:23:55,164 --> 00:23:57,134 I'm guessing this is the Patriarch Key? 263 00:23:58,535 --> 00:24:01,372 Correct. Now, according to Sitterson, 264 00:24:01,404 --> 00:24:04,208 you install it directly into the CONDOR. 265 00:24:04,240 --> 00:24:08,046 It is the only way to stop the program once it's been activated. 266 00:24:12,750 --> 00:24:14,618 Anything else? 267 00:24:54,391 --> 00:24:57,762 Harry, I'm sorry about the way this is going down. 268 00:24:57,795 --> 00:25:00,198 Me too. 269 00:25:15,211 --> 00:25:17,714 Hold him down! 270 00:25:17,748 --> 00:25:20,451 You've got... to fucking... chill! 271 00:25:37,134 --> 00:25:39,770 Son of a... 272 00:26:09,398 --> 00:26:11,634 How the hell does a pencil-pushing desk jockey 273 00:26:11,667 --> 00:26:14,137 take out four highly-trained agents? 274 00:26:14,171 --> 00:26:16,240 Harry Turner's been training to be an agent 275 00:26:16,272 --> 00:26:18,208 since the day his mother was murdered. 276 00:26:30,220 --> 00:26:31,855 I'm looking at this guy's file, 277 00:26:31,888 --> 00:26:37,193 and it says he was passed over for clandestine service... four times. 278 00:26:37,227 --> 00:26:40,464 But... I don't know how "high-speed" he can be. 279 00:26:40,497 --> 00:26:42,399 The only reason he's not a field agent yet 280 00:26:42,432 --> 00:26:45,236 is because his father's been calling in favors for years, 281 00:26:45,269 --> 00:26:48,372 getting senior leadership to deny his applications. 282 00:26:48,404 --> 00:26:49,574 He's good. 283 00:27:06,222 --> 00:27:08,692 - What you got? - First and foremost, watch your ass. 284 00:27:08,724 --> 00:27:09,726 Sitterson's gunning for you. 285 00:27:09,759 --> 00:27:10,927 And Higgins is pissed. 286 00:27:10,961 --> 00:27:12,496 Hard to blame him. 287 00:27:12,528 --> 00:27:14,565 I tapped into the Police Department files, 288 00:27:14,597 --> 00:27:17,467 then called in a few favors to a buddy of mine in the ATF. 289 00:27:18,499 --> 00:27:21,404 And the Ciocan use a local biker gang to run guns and meth 290 00:27:21,438 --> 00:27:22,840 up and down the coast. 291 00:27:22,873 --> 00:27:25,776 The Infidel Motorcycle Club. 292 00:27:25,808 --> 00:27:27,411 Guess they have a place called the Garage Bar. 293 00:27:27,443 --> 00:27:29,946 Wonder if they have ladies night? 294 00:27:29,980 --> 00:27:32,383 - Thanks, Darryl. - Yeah. Anytime, buddy. 295 00:28:36,380 --> 00:28:37,815 Whiskey. 296 00:28:46,490 --> 00:28:48,392 We don't know you, brother. 297 00:28:48,424 --> 00:28:51,596 We don't like people coming in here that we don't know. 298 00:28:59,970 --> 00:29:02,573 Are you listening to me, dick-brain? 299 00:29:08,444 --> 00:29:09,646 That's way too much, babe. 300 00:29:09,680 --> 00:29:11,914 That's for the bottle and the jukebox. 301 00:29:11,948 --> 00:29:13,751 - Fuck this guy. - Jukebox? 302 00:29:26,663 --> 00:29:29,032 I'm looking for Drake Chivu. 303 00:29:29,066 --> 00:29:32,836 You tell me where he is, and I walk on out of here. 304 00:29:32,868 --> 00:29:35,272 Let's kill this mother fucker! 305 00:29:59,796 --> 00:30:02,866 And stay out! 306 00:30:31,528 --> 00:30:33,931 Put the gun down. 307 00:30:34,564 --> 00:30:36,433 Well, shit! 308 00:30:37,601 --> 00:30:39,670 I missed you, too. 309 00:30:40,936 --> 00:30:42,439 Let him up! 310 00:30:50,814 --> 00:30:53,683 Alright everyone. I'd like to thank you for your cooperation. 311 00:30:53,717 --> 00:30:55,920 Harry, let's go. 312 00:30:57,421 --> 00:30:58,756 Not yet. 313 00:30:58,788 --> 00:31:01,459 I swear to god, Harry. 314 00:31:02,792 --> 00:31:05,729 - Harry. - I said not yet! 315 00:31:07,596 --> 00:31:11,602 Now, we are gonna try this a whole another way. 316 00:31:13,170 --> 00:31:14,872 Put down the grenade! 317 00:31:14,904 --> 00:31:16,440 Vic, you should wait outside. 318 00:31:16,472 --> 00:31:19,842 - I'm not waiting outside. - Vic, wait outside! 319 00:31:19,875 --> 00:31:21,577 It's Victoria. 320 00:31:21,611 --> 00:31:24,915 - Vic, will you wait outside? - Fuck off. 321 00:31:24,948 --> 00:31:26,016 Fuck off, huh? 322 00:31:26,048 --> 00:31:28,585 Wait! 323 00:31:28,617 --> 00:31:31,454 Drake's brother's got a mechanic shop over at Patterson. 324 00:31:31,488 --> 00:31:34,191 His name's Vinn. We get all our orders from him. 325 00:31:34,223 --> 00:31:36,460 We never talk to Drake directly. 326 00:31:36,492 --> 00:31:37,760 I swear. 327 00:31:37,794 --> 00:31:39,964 What's the name of the shop? 328 00:31:40,896 --> 00:31:43,000 A-1 Mechanic. 329 00:31:45,134 --> 00:31:48,405 Now was that so hard? 330 00:31:53,977 --> 00:31:56,413 Who owns the Fat Boy outside? 331 00:32:00,750 --> 00:32:02,586 Give 'em here. 332 00:32:06,556 --> 00:32:08,826 Alright. Let's do this. 333 00:32:26,675 --> 00:32:28,912 - Sir? - Yeah? 334 00:32:28,944 --> 00:32:32,849 Harry Turner just trashed a Newark, New Jersey biker bar. 335 00:32:33,282 --> 00:32:35,084 Oh, great! 336 00:32:35,117 --> 00:32:38,187 It seems Agent Harry Turner has just trashed 337 00:32:38,221 --> 00:32:41,191 a Newark, New Jersey biker bar. 338 00:32:41,223 --> 00:32:44,760 OK. Check in with Agent Phair immediately, 339 00:32:44,794 --> 00:32:48,632 - and prep an asset. - An assassin? 340 00:32:48,664 --> 00:32:50,666 Jesus Sitterson, don't walk the deep end! 341 00:32:50,700 --> 00:32:53,537 I didn't say activate. I said prep. 342 00:32:53,569 --> 00:32:55,905 Come on. Look, I need a safeguard in place, 343 00:32:55,939 --> 00:32:58,709 in case I can't rein in baby Turner. 344 00:33:04,914 --> 00:33:07,250 I was instructed to put you on the first flight back to Prague. 345 00:33:07,284 --> 00:33:10,587 - Did they say when? - Immediately. 346 00:33:10,619 --> 00:33:12,955 Immediately? That can mean a lot of different things. 347 00:33:12,989 --> 00:33:18,595 Hm. I'm pretty sure "immediately" means right fucking now. 348 00:33:18,627 --> 00:33:22,031 Well, you know, time's gonna be tight. 349 00:33:22,065 --> 00:33:24,934 I have to save my dad, save the world, 350 00:33:24,968 --> 00:33:28,639 and I just have a feeling we are not gonna make that next flight. 351 00:33:33,742 --> 00:33:35,812 Well, shit, Vic. 352 00:33:37,279 --> 00:33:40,817 I'm not going just yet. 353 00:33:40,849 --> 00:33:43,986 Look, the CONDOR goes live in 16 hours. 354 00:33:44,019 --> 00:33:46,123 So give me 16 hours. 355 00:33:46,155 --> 00:33:48,191 Then you can take me back to Prague, Langley, 356 00:33:48,223 --> 00:33:50,259 whatever the fuck you wanna take me. 357 00:33:50,292 --> 00:33:51,861 I give you my word. 358 00:33:53,696 --> 00:33:56,666 We find the CONDOR, shut it down with the Patriarch Key, 359 00:33:56,700 --> 00:33:58,769 and if you find your dad, great. 360 00:33:58,801 --> 00:34:02,673 Then you're on the next flight back with me to Prague. Do you understand? 361 00:34:02,705 --> 00:34:05,841 - Are we clear? - Crystal. 362 00:34:05,875 --> 00:34:07,076 Grab your helmet. 363 00:34:36,306 --> 00:34:41,912 Mr. Turner... we need the Patriarch Key. 364 00:34:46,115 --> 00:34:48,018 Get him ready. 365 00:34:53,023 --> 00:34:54,825 Understood, sir. 366 00:34:54,858 --> 00:34:57,728 I'm still running down the Ciocan. 367 00:35:00,030 --> 00:35:01,965 Agent Harry Turner? 368 00:35:01,998 --> 00:35:04,333 I lost him at the bar, but, don't worry. 369 00:35:04,367 --> 00:35:06,836 I'm sure I'll be running into him shortly. 370 00:35:09,773 --> 00:35:12,943 Yes, sir. Immediately. 371 00:35:12,976 --> 00:35:15,211 I'll let him know when I see him. 372 00:35:19,048 --> 00:35:21,951 Do not make me regret this. 373 00:35:21,985 --> 00:35:24,387 Oh, my God, can you hurry up? I don't have all night. 374 00:35:28,023 --> 00:35:29,393 Hey, what's going on? What you doing? 375 00:35:29,425 --> 00:35:31,260 - You should go. - OK. 376 00:35:32,094 --> 00:35:33,429 We got business. 377 00:35:33,463 --> 00:35:35,865 I don't fucking know you. What business? 378 00:35:35,898 --> 00:35:38,000 - You know her? - Really? 379 00:35:38,034 --> 00:35:41,005 What do you think I'm trying to do? I'm trying to get to know her. 380 00:35:56,853 --> 00:35:58,956 Really? 381 00:36:04,226 --> 00:36:07,964 Vinn... Vinn... Vinn... 382 00:36:10,467 --> 00:36:12,735 Where is your brother? 383 00:36:13,268 --> 00:36:14,737 What brother? 384 00:36:14,771 --> 00:36:17,408 I have a lot of brothers. 385 00:36:18,373 --> 00:36:21,110 - Drake. - Fuck you! 386 00:36:23,980 --> 00:36:27,184 Now, Vinn, we need to help each other out here. 387 00:36:27,217 --> 00:36:29,885 You see, I need an answer to my question. 388 00:36:29,918 --> 00:36:34,056 And you need to not get your face blown off. 389 00:36:34,090 --> 00:36:38,428 Now, where... is... your... brother? 390 00:36:43,398 --> 00:36:45,802 - God! - Turner! 391 00:36:46,436 --> 00:36:48,171 Goddamn! 392 00:36:48,204 --> 00:36:49,439 Ah! 393 00:36:49,472 --> 00:36:50,472 Turner! 394 00:36:52,342 --> 00:36:54,244 - One left, Vinn. - Turner, stop! 395 00:36:54,277 --> 00:36:57,880 I'm gonna see him... I'm gonna see him tonight, goddammit! 396 00:36:57,914 --> 00:37:01,318 - Where? - The Lodge. The fucking Lodge! 397 00:37:01,351 --> 00:37:02,919 The Lodge. 398 00:37:02,952 --> 00:37:04,221 I know it. 399 00:37:04,253 --> 00:37:07,391 It's a swanky nightclub downtown. Now, let's go. 400 00:37:14,429 --> 00:37:16,832 So how swanky is the Lodge? 401 00:37:16,865 --> 00:37:20,302 A VIP guest list. It's almost impossible to pay to get in. 402 00:37:20,335 --> 00:37:24,140 If you're gonna be a part of this, this cowboy bullshit has got to stop. 403 00:37:24,173 --> 00:37:25,809 It worked, didn't it? 404 00:37:29,411 --> 00:37:32,248 Can you get us into the Lodge or not? 405 00:37:33,916 --> 00:37:38,054 I can't. But I know who can. 406 00:37:41,590 --> 00:37:45,328 You guys are gonna love it there. It's the hottest club I know. 407 00:37:46,195 --> 00:37:48,964 Oh, there it is! 408 00:37:48,998 --> 00:37:51,201 Here. Put this on. 409 00:37:51,233 --> 00:37:54,904 - No. - This is no time to be modest, V. 410 00:37:54,938 --> 00:37:58,307 - Don't you have a pants suit? - Stop objecting, 411 00:37:58,340 --> 00:38:01,177 take it and put it on. You're gonna thank me later. 412 00:38:06,181 --> 00:38:08,184 Thank you. And you. 413 00:38:08,217 --> 00:38:09,585 Actually, you look pretty good. 414 00:38:09,619 --> 00:38:13,824 Maybe just a little product in the hair. 415 00:38:13,856 --> 00:38:16,592 Tres magnifique and awesome, bro! 416 00:38:16,626 --> 00:38:20,998 Oh, and you gotta lose the white boy hoodie. No. 417 00:38:22,865 --> 00:38:25,335 Sir, we just received this. 418 00:38:27,971 --> 00:38:30,340 My name is Leonard Turner. 419 00:38:30,373 --> 00:38:34,077 I am an agent with the Central Intelligence Agency, 420 00:38:34,110 --> 00:38:38,181 and I have been taken hostage by Al-dawla Sayyaf. 421 00:38:38,213 --> 00:38:40,317 In approximately 14 hours, 422 00:38:40,349 --> 00:38:43,586 the CONDOR will go live and Al-dawla Sayyaf 423 00:38:43,619 --> 00:38:47,857 will have control over the world's telecommunications. 424 00:38:47,891 --> 00:38:51,161 This message will be followed by their demands. 425 00:38:51,193 --> 00:38:54,130 If those demands are not met in time, 426 00:38:54,163 --> 00:38:56,932 all missile silos will be activated 427 00:38:56,965 --> 00:39:02,972 with coordinates set in the continental United States. 428 00:39:06,009 --> 00:39:08,478 The demands are as follows... 429 00:39:08,510 --> 00:39:10,279 Pause it. 430 00:39:15,251 --> 00:39:17,921 Hey! You. 431 00:39:17,954 --> 00:39:20,523 No peek-sies. 432 00:39:20,556 --> 00:39:22,559 Nothing he hasn't seen before. 433 00:39:22,592 --> 00:39:27,063 - Really? You two? - Ancient history, Kris. 434 00:39:27,096 --> 00:39:30,032 Well, don't stop there, slut. Tell me more. Tell me more. 435 00:39:30,065 --> 00:39:34,337 - Well, I was assigned to the field. - And I wasn't. 436 00:39:35,538 --> 00:39:39,376 Well, maybe this is your second chance. 437 00:39:51,487 --> 00:39:53,222 Wow! 438 00:39:53,255 --> 00:39:55,057 Damn, I'm good 439 00:39:55,090 --> 00:39:56,625 I'm about to go get myself ready. 440 00:39:56,659 --> 00:39:59,362 I can't have you stealing all the attention from the boys. 441 00:39:59,394 --> 00:40:02,331 Hey, and that dress stays on while I'm gone, hero. 442 00:40:02,364 --> 00:40:03,633 No handsies. 443 00:40:07,269 --> 00:40:08,405 Can you help? 444 00:40:22,085 --> 00:40:25,288 This totes reminds me of... 445 00:40:25,320 --> 00:40:28,224 - Williamsburg. - Yeah. 446 00:40:34,563 --> 00:40:37,000 We were good together, weren't we? 447 00:40:37,032 --> 00:40:39,502 When we were together. 448 00:40:40,402 --> 00:40:42,939 When we weren't, we weren't. 449 00:40:44,574 --> 00:40:46,476 It got complicated. 450 00:40:48,510 --> 00:40:52,382 I like complicated. Easy's boring. 451 00:40:55,550 --> 00:40:58,454 - Do you ever think... - Always. 452 00:41:09,331 --> 00:41:12,499 We should focus. 453 00:41:31,320 --> 00:41:34,457 - Where are you, kid? - Standing outside some nightclub downtown. 454 00:41:34,489 --> 00:41:36,392 Probably not the best time to go dancing, Harry. 455 00:41:36,425 --> 00:41:38,628 - I know where Drake is. - Listen to me, kid. 456 00:41:38,661 --> 00:41:42,065 It's not Drake. It's not the Ciocan. It's Al-dawla Sayyaf. 457 00:41:42,097 --> 00:41:45,567 - No, that... - I just watched the tape with my own fucking eyes. 458 00:41:45,601 --> 00:41:48,538 Now, listen to me. For your sake, for your dad's, 459 00:41:48,570 --> 00:41:52,141 for mine, for Pete's sake, stand down! 460 00:41:53,141 --> 00:41:56,045 - Ken... - Stand down, Harry! 461 00:41:59,681 --> 00:42:01,317 So I just spoke with Higgins and he... 462 00:42:01,349 --> 00:42:03,819 - Al-dawla Sayyaf? - Yeah. 463 00:42:03,853 --> 00:42:06,623 That's bullshit. 464 00:42:06,655 --> 00:42:09,058 Think it's a misdirect? 465 00:42:09,092 --> 00:42:11,294 Only one way to find out. 466 00:42:13,128 --> 00:42:15,598 OK, hey! You're both in! Come on! 467 00:42:19,367 --> 00:42:21,438 In case we get separated. 468 00:42:27,376 --> 00:42:28,578 So what's the plan? 469 00:42:29,679 --> 00:42:33,148 Get inside. Find Drake. 470 00:42:33,181 --> 00:42:34,384 Ask him where my dad is. 471 00:42:34,416 --> 00:42:36,452 So the plan is you have no plan. 472 00:42:37,253 --> 00:42:38,521 Works in the movies. 473 00:42:39,422 --> 00:42:40,791 You're ridiculous. 474 00:42:42,391 --> 00:42:46,430 Stick with me, kid. You might learn something'. 475 00:42:51,300 --> 00:42:53,336 Sir, with your permission, I'd like to head up to Jersey. 476 00:42:53,369 --> 00:42:55,672 Something about this whole Al-dawla Sayyaf 477 00:42:55,704 --> 00:42:57,739 just doesn't sit right with me. 478 00:42:57,773 --> 00:43:01,411 Alright, fine. I'm sending Higgins with you. 479 00:43:01,443 --> 00:43:04,547 - But, sir... - He's already in the air. 480 00:43:04,579 --> 00:43:06,148 Alright party people, let's turn it up! 481 00:43:15,391 --> 00:43:19,528 No, no, no... 482 00:43:19,561 --> 00:43:21,498 It's that he does not know when to quit. 483 00:43:25,701 --> 00:43:27,771 Yeah. Let her through, goddammit. 484 00:43:36,811 --> 00:43:40,516 My father sent me to let you know, he's really pleased doing business with you. 485 00:43:40,550 --> 00:43:42,318 That's awesome. 486 00:43:42,351 --> 00:43:44,554 How is your father? I fucking love that guy. 487 00:43:44,586 --> 00:43:47,824 Too many women, too much vodka. 488 00:43:49,492 --> 00:43:52,394 So, seeing anyone these last couple of years? 489 00:43:52,427 --> 00:43:55,197 It's none of your business. 490 00:43:55,231 --> 00:43:58,835 Hey, handsome, can I interest you in a specialty cocktail? 491 00:43:58,867 --> 00:43:59,936 You want a shot? 492 00:43:59,969 --> 00:44:01,905 - Uh, no. - No? 493 00:44:04,806 --> 00:44:07,776 - Let me know if you need anything else. - Thank you. 494 00:44:07,809 --> 00:44:10,679 - Anything else. - I just might do that. 495 00:44:20,789 --> 00:44:22,291 Make some room, please. 496 00:44:24,693 --> 00:44:27,396 Tell your father our relationship is in good standing. 497 00:44:27,429 --> 00:44:29,265 I'll let him know. 498 00:44:37,405 --> 00:44:38,909 There he is. 499 00:45:01,664 --> 00:45:03,600 Stop smiling. 500 00:45:05,967 --> 00:45:08,370 Kris. Remember New Orleans? 501 00:45:08,403 --> 00:45:10,472 Oh! Who are we seducing? 502 00:45:13,643 --> 00:45:15,278 Him? Really? 503 00:45:15,311 --> 00:45:17,814 You always did have a weird taste. 504 00:45:33,728 --> 00:45:36,898 Uncool, Ms. Phair. Uncool. 505 00:45:36,931 --> 00:45:39,268 Don't be jelly, Turner. 506 00:45:59,454 --> 00:46:02,924 - What's your name, beautiful? - What? 507 00:46:02,958 --> 00:46:05,762 Jesus, fucking crazy wasted. 508 00:46:05,795 --> 00:46:08,331 What's your name? 509 00:46:08,364 --> 00:46:09,731 Whatever you want it to be, babe. 510 00:46:09,764 --> 00:46:12,467 Heather. I like Heather. 511 00:46:12,501 --> 00:46:16,005 That's my mom's name. 512 00:46:16,038 --> 00:46:18,907 - Mm. - Can I have... some more? 513 00:46:18,940 --> 00:46:21,410 - Absolutely. - Thank you. 514 00:46:27,782 --> 00:46:29,818 So, Heather? 515 00:46:29,851 --> 00:46:32,655 You like to kiss both men and women? 516 00:46:33,789 --> 00:46:35,892 I can't hear you. 517 00:46:35,925 --> 00:46:38,995 Can we go somewhere private possibly? 518 00:46:39,894 --> 00:46:41,831 Absolutely. 519 00:46:44,467 --> 00:46:46,869 Please show this lovely lady to the private room. 520 00:46:46,902 --> 00:46:49,005 Private room... 521 00:46:51,740 --> 00:46:53,376 Thank you, sir. 522 00:47:04,652 --> 00:47:06,655 Get the fuck out. 523 00:47:07,690 --> 00:47:09,759 You too, princess. 524 00:47:16,865 --> 00:47:19,802 I've always wanted to try this. 525 00:47:20,835 --> 00:47:22,571 Yeah? Well, don't break it. 526 00:47:25,940 --> 00:47:28,477 I'm in this asshole's pussy palace. 527 00:47:29,878 --> 00:47:32,981 Jesus. You just call me if you're in trouble. 528 00:47:44,626 --> 00:47:47,864 Uh-huh. I'm glad you came back here with me. 529 00:47:47,896 --> 00:47:49,664 People say I'm dangerous, I don't know what it is. 530 00:47:49,697 --> 00:47:51,466 I think it's the fucking hair. 531 00:47:51,500 --> 00:47:54,871 I like your hair. I like a little danger, too. 532 00:47:59,608 --> 00:48:01,745 Oh, shit! 533 00:48:02,811 --> 00:48:05,981 Yeah. 534 00:48:06,014 --> 00:48:08,451 Harry, there's a wet work order out on you. 535 00:48:08,483 --> 00:48:12,154 Did you hear me? You've been targeted for assassination. 536 00:48:13,556 --> 00:48:16,726 - How long? - The asset's en route. 537 00:48:18,793 --> 00:48:20,596 Thanks, Darryl. 538 00:48:34,643 --> 00:48:36,878 I really have to go to the ladies room. 539 00:48:36,911 --> 00:48:39,648 You're not going anywhere. 540 00:48:59,869 --> 00:49:02,038 I have it within my power to level nations. 541 00:49:02,070 --> 00:49:04,806 Think one little bitch from the CIA will pose much of a threat, huh? 542 00:49:04,840 --> 00:49:06,742 Agent Victoria Phair. 543 00:49:21,123 --> 00:49:22,625 Fuck! 544 00:49:24,226 --> 00:49:27,597 - Harry. Harry, help! - On my way! 545 00:49:29,063 --> 00:49:32,534 - You fucked up, bitch. - Fuck you! 546 00:49:32,568 --> 00:49:36,038 Get the fuck up! Get up! Pick up your legs! Move! 547 00:49:36,070 --> 00:49:39,141 Move! Come on! Come on! 548 00:50:14,677 --> 00:50:17,547 It's a shame really. We're out of time. 549 00:50:17,579 --> 00:50:20,115 I was looking forward to seeing how far you were willing to go. 550 00:50:21,983 --> 00:50:23,652 Don't think so. 551 00:50:29,625 --> 00:50:31,027 I got it. 552 00:50:54,349 --> 00:50:57,353 - I had him. - Oh, you are so male right now. 553 00:50:57,385 --> 00:50:58,922 Come on. 554 00:51:01,222 --> 00:51:02,991 Stay down! 555 00:51:09,197 --> 00:51:11,900 That's enough! That's enough! 556 00:51:11,934 --> 00:51:14,236 I don't know who this kung fu cock sucker is, 557 00:51:14,268 --> 00:51:16,271 but get him the fuck out of here! 558 00:51:17,338 --> 00:51:19,174 And none of you, dumb fucks talk shit! 559 00:51:19,208 --> 00:51:23,311 Walk bitch. Walk! Faster! 560 00:51:46,300 --> 00:51:48,737 Where's your car? Where's your car?! 561 00:51:51,773 --> 00:51:55,744 Let's go. Hit it. 562 00:52:05,054 --> 00:52:07,990 - How well do you know Jersey? - Huh? 563 00:52:09,858 --> 00:52:12,996 Forget it. Can you go any faster? 564 00:52:28,811 --> 00:52:30,346 Pick-up, you dumb motherfucker. 565 00:52:30,378 --> 00:52:32,248 Have you talked to my brother? 566 00:52:32,280 --> 00:52:35,451 What the fuck are you laughing at? 567 00:52:35,483 --> 00:52:36,786 Motherfucker! 568 00:52:36,818 --> 00:52:38,387 Abraham Lincoln Elementary. 569 00:52:38,420 --> 00:52:40,690 Abraham Lincoln Elementary! 570 00:52:40,722 --> 00:52:44,427 Oh, I went there for a year. It was kind of cool. 571 00:52:44,460 --> 00:52:47,030 - Oh, go there! I got you! - Go! 572 00:52:56,338 --> 00:52:59,075 I love this drive-thru. Anyone up for a taco? 573 00:52:59,108 --> 00:53:02,010 - Drive-thru. Tacos? - Which one? 574 00:53:02,043 --> 00:53:04,012 - How many are there? - There's like four or five! 575 00:53:04,045 --> 00:53:07,817 - Fuck! - But the only one with a drive-thru is on Tennessee. 576 00:53:07,849 --> 00:53:10,052 Go! Go! Tennessee. 577 00:53:13,222 --> 00:53:14,857 Kris, this is a one-way! 578 00:53:14,889 --> 00:53:17,259 Kris! 579 00:53:18,393 --> 00:53:20,262 Shit! 580 00:53:20,295 --> 00:53:21,896 Whoa, that was close. 581 00:53:21,929 --> 00:53:24,766 Kris, you're crazy. 582 00:53:26,802 --> 00:53:28,170 Where are we going? 583 00:53:28,202 --> 00:53:31,039 Well, if I told you, I'd have to kill you, which, 584 00:53:31,072 --> 00:53:35,077 full disclosure, I would love nothing more. But, ah... 585 00:53:36,311 --> 00:53:38,847 Sorry about your face. 586 00:53:53,027 --> 00:53:55,464 There they are. There they are! 587 00:54:26,327 --> 00:54:29,998 Slow down. Slow down. Slow down. 588 00:55:29,358 --> 00:55:32,193 OK. So, what do you want me to do? 589 00:55:32,226 --> 00:55:33,895 Alright, look. 590 00:55:33,929 --> 00:55:35,631 If you don't hear from me in an hour 591 00:55:35,664 --> 00:55:38,067 call Robertson at this number. 592 00:55:39,001 --> 00:55:41,470 - You got it? - Got it. 593 00:55:41,503 --> 00:55:44,006 So, what do I do if he doesn't answer? 594 00:55:44,039 --> 00:55:48,344 - Just stay in the car. - OK. 595 00:55:48,376 --> 00:55:51,313 - Are you sure you don't want me to come in? - Stay in the car! 596 00:55:51,346 --> 00:55:52,514 OK. 597 00:56:39,728 --> 00:56:41,264 Hey. 598 01:00:30,224 --> 01:00:33,828 Dad... Dad. 599 01:00:33,862 --> 01:00:36,465 - Harry. - Dad. 600 01:00:36,498 --> 01:00:37,900 Are you alright? 601 01:00:37,932 --> 01:00:41,369 Yeah. Are you OK? 602 01:00:43,771 --> 01:00:46,307 Does anyone know you're here? 603 01:00:46,942 --> 01:00:48,876 Did you follow protocol? 604 01:00:48,909 --> 01:00:53,214 Dad... are you OK? 605 01:00:53,815 --> 01:00:56,351 Harry... focus. 606 01:00:57,719 --> 01:01:00,155 Does anyone know you're here? 607 01:01:03,291 --> 01:01:04,727 No. 608 01:01:06,860 --> 01:01:09,330 No one knows you're here? 609 01:01:10,731 --> 01:01:14,335 No. The last person I spoke to was Uncle Ken. 610 01:01:16,771 --> 01:01:20,743 Look, I'm sorry, Dad. I fucked up. 611 01:01:22,476 --> 01:01:26,848 No, son. You did everything you could. 612 01:01:27,815 --> 01:01:29,751 We're fine. 613 01:01:30,885 --> 01:01:33,255 No one knows we're here. 614 01:01:44,599 --> 01:01:46,268 Dad? 615 01:01:48,436 --> 01:01:49,738 Give us a minute. 616 01:01:56,811 --> 01:01:58,513 I'm sorry about all this, Harry. 617 01:01:58,545 --> 01:02:00,581 What's going on, Dad? 618 01:02:00,614 --> 01:02:04,885 - Retaliation. - I don't understand. 619 01:02:04,918 --> 01:02:07,722 Retaliation for your mother. 620 01:02:07,755 --> 01:02:10,326 What's this got to do with Mom? 621 01:02:16,498 --> 01:02:19,534 The CIA leaked my cover. 622 01:02:24,405 --> 01:02:25,641 Correction... 623 01:02:27,675 --> 01:02:30,378 The CIA gave up my cover. 624 01:02:33,681 --> 01:02:35,850 Cost me your mother. 625 01:02:37,552 --> 01:02:39,555 Almost cost me you. 626 01:02:43,657 --> 01:02:45,793 You stole the CONDOR. 627 01:02:46,860 --> 01:02:48,830 As payback. 628 01:02:50,931 --> 01:02:54,302 So you're just gonna turn your back on everything you stood for? 629 01:02:55,670 --> 01:02:58,807 They turned their back on me first, Harry. 630 01:03:00,407 --> 01:03:02,610 - Where's Victoria? - She's here. 631 01:03:02,643 --> 01:03:04,379 I want to see her. 632 01:03:05,347 --> 01:03:08,450 She is no longer your concern. 633 01:03:30,137 --> 01:03:32,074 Give me the Patriarch Key. 634 01:03:33,775 --> 01:03:35,744 You're killing him. 635 01:03:37,711 --> 01:03:41,684 The only thing Harry's ever wanted in life... 636 01:03:42,483 --> 01:03:44,353 ...was to be like you. 637 01:03:48,155 --> 01:03:50,992 Give me the key. 638 01:04:04,838 --> 01:04:05,940 Bye. 639 01:04:21,556 --> 01:04:23,759 Well, the buyers are here. 640 01:04:24,458 --> 01:04:26,394 Send them in. 641 01:04:26,960 --> 01:04:28,963 And bring my son up. 642 01:04:30,697 --> 01:04:32,667 He'll wanna see this. 643 01:04:33,668 --> 01:04:35,503 Goddammit. 644 01:04:45,179 --> 01:04:46,914 Fucking little bitch. 645 01:04:46,947 --> 01:04:48,683 Fuck off. 646 01:04:50,552 --> 01:04:53,454 Get the fuck up. Get the fuck up! 647 01:04:53,487 --> 01:04:54,822 Yeah, yeah. 648 01:04:54,856 --> 01:04:56,792 This is a nice fucking jacket, brother. 649 01:04:56,824 --> 01:04:58,759 Where'd you get this jacket? 650 01:04:58,793 --> 01:05:01,096 Oh, you don't feel like talking much? 651 01:05:06,768 --> 01:05:08,570 Ivan! 652 01:05:12,706 --> 01:05:16,610 This place like Russia, cold and wet. 653 01:05:16,643 --> 01:05:19,213 Very good for the skin, that's what they say. 654 01:05:19,246 --> 01:05:22,951 Good skin is for hookers and potatoes. 655 01:05:25,052 --> 01:05:27,188 I hadn't thought of it that way. 656 01:05:29,224 --> 01:05:32,795 As promised... the CONDOR. 657 01:05:34,661 --> 01:05:39,100 - This is it? - Yeah. This is it. 658 01:05:39,967 --> 01:05:42,136 Demonstration, please. 659 01:06:07,594 --> 01:06:09,464 Goddamn, we're online! 660 01:06:12,833 --> 01:06:15,703 And it's done. 661 01:06:15,737 --> 01:06:18,574 Half of China just lost cell reception. 662 01:06:27,748 --> 01:06:29,683 Sir, the CONDOR just activated. 663 01:06:29,717 --> 01:06:32,954 - What's its target? - A Chinese telecommunications network. 664 01:06:32,987 --> 01:06:35,757 Son of a bitch! 665 01:06:38,092 --> 01:06:39,894 Guard! 666 01:06:40,594 --> 01:06:41,996 Guard! 667 01:06:44,798 --> 01:06:46,166 I have to go to the little girls' room. 668 01:06:46,199 --> 01:06:47,768 So go in your fucking pants. 669 01:06:47,802 --> 01:06:50,506 You're not gonna really let me hang here, are you? 670 01:06:51,239 --> 01:06:52,840 Come here. 671 01:07:18,699 --> 01:07:21,702 Pleasure doing business with you. 672 01:07:29,110 --> 01:07:30,945 Don't do this. 673 01:07:35,916 --> 01:07:38,219 We've met before, you and I. 674 01:07:39,219 --> 01:07:40,721 Excuse me? 675 01:07:40,755 --> 01:07:43,724 Not face-to-face. But our paths have crossed. 676 01:07:43,757 --> 01:07:47,294 You sure? 'Cause I would remember. 677 01:07:47,327 --> 01:07:50,831 December 21st, 2004. 678 01:07:50,864 --> 01:07:55,669 - Ring a bell? - December...? 679 01:07:55,702 --> 01:07:58,574 No. I'm sorry, it doesn't. 680 01:07:59,340 --> 01:08:01,610 It means everything to me. 681 01:08:02,710 --> 01:08:04,579 To my son. 682 01:08:05,213 --> 01:08:06,681 Cause that is the day 683 01:08:06,713 --> 01:08:08,949 that you purchased my cover from CIA 684 01:08:08,983 --> 01:08:11,853 and sold it to Dmitri Kovrov. 685 01:08:11,885 --> 01:08:14,389 The day you signed my wife's death sentence. 686 01:08:14,422 --> 01:08:19,328 - I did no such thing. - Shut your fucking mouth. 687 01:08:21,895 --> 01:08:23,599 Drake. 688 01:08:35,810 --> 01:08:37,145 Say her name. 689 01:08:39,413 --> 01:08:41,416 Say her name! 690 01:08:41,448 --> 01:08:42,951 I don't know! 691 01:08:42,984 --> 01:08:46,822 I'll help you. Kate Turner! 692 01:08:47,854 --> 01:08:51,158 Kate... Kate... Turner! 693 01:08:51,192 --> 01:08:53,962 Harry. Harry. 694 01:08:59,734 --> 01:09:01,370 For your mother. 695 01:09:02,436 --> 01:09:04,338 Finish it off. 696 01:09:04,372 --> 01:09:06,108 Fuck you. 697 01:09:11,244 --> 01:09:14,782 Fuck you, and your dead mother! 698 01:09:23,890 --> 01:09:25,192 Alright... 699 01:09:36,170 --> 01:09:37,972 Hands up! 700 01:09:39,506 --> 01:09:41,942 Higgins, put away your weapon. 701 01:09:41,975 --> 01:09:44,278 - Sir? - Holster your weapon. 702 01:09:44,311 --> 01:09:46,780 Looks like you had a busy day. 703 01:09:46,814 --> 01:09:50,118 Higgins, put the CONDOR in the car. Take it back to Prague. 704 01:09:50,150 --> 01:09:52,119 Ken. Shut the fuck up. 705 01:09:52,153 --> 01:09:53,320 What the fuck are you doing, Leonard? 706 01:09:53,354 --> 01:09:55,222 Fuck if I know. 707 01:09:55,256 --> 01:09:58,260 Take a step back. Back the fuck up. 708 01:09:59,359 --> 01:10:01,161 What the fuck are you talking about? 709 01:10:01,194 --> 01:10:04,164 You back away from the CONDOR, 710 01:10:04,198 --> 01:10:07,302 or I will blow a fucking round right through your dumb fucking skull. 711 01:10:07,335 --> 01:10:08,837 Do you understand? 712 01:10:13,341 --> 01:10:15,510 It didn't have to be like this, friend. 713 01:10:15,542 --> 01:10:17,244 No. It was Sitterson. 714 01:10:17,278 --> 01:10:19,948 I tried to keep you out of this, Harry. Lord knows I tried. 715 01:10:19,980 --> 01:10:23,251 But you're a Turner thru and thru. Stubborn as hell. 716 01:10:23,283 --> 01:10:24,518 Who put the hit on my kid? 717 01:10:24,551 --> 01:10:26,453 I didn't want to, but I had no choice. 718 01:10:26,487 --> 01:10:28,256 I couldn't have him sabotaging 719 01:10:28,288 --> 01:10:30,457 everything I worked so hard to put into motion. 720 01:10:30,490 --> 01:10:32,060 But we could still save this. 721 01:10:32,092 --> 01:10:34,496 There's 150 million bucks in an account. 722 01:10:34,529 --> 01:10:38,500 I take the CONDOR, we're talking billions. Billions! 723 01:10:39,167 --> 01:10:40,935 Step back. 724 01:10:40,967 --> 01:10:42,871 Step... back. 725 01:10:42,904 --> 01:10:44,372 Ken, you're a smart guy. 726 01:10:44,404 --> 01:10:47,175 You think anybody's walking out of here with the CONDOR. 727 01:10:48,009 --> 01:10:50,411 What are you waiting for? 728 01:10:50,444 --> 01:10:52,347 You broke the deal, Leonard. 729 01:10:54,215 --> 01:10:55,449 Dad? 730 01:11:01,288 --> 01:11:03,324 - Dad! - Harry, get the CONDOR. 731 01:11:06,527 --> 01:11:08,430 Put the gun down. 732 01:11:09,462 --> 01:11:11,365 Fucking dead, bitch! 733 01:11:16,304 --> 01:11:18,405 Stop him, Harry! 734 01:11:18,439 --> 01:11:19,908 Ken! 735 01:11:25,546 --> 01:11:26,948 You like diamonds, bitch? 736 01:11:44,966 --> 01:11:48,236 Ken! 737 01:11:48,269 --> 01:11:50,872 You're tenacious, kid. I'll give you that! 738 01:14:20,354 --> 01:14:22,958 Sorry... 739 01:14:35,235 --> 01:14:38,405 Dad! Dad! I got it! 740 01:14:45,412 --> 01:14:47,314 Let me lean you up. 741 01:14:53,654 --> 01:14:55,590 You're good. 742 01:16:28,649 --> 01:16:31,853 - You ready? - Let's roll. 743 01:16:31,886 --> 01:16:33,288 Let's load up. 744 01:17:32,512 --> 01:17:35,815 - Purvis. - Ms. Phair. 745 01:17:35,849 --> 01:17:38,586 It's a pleasure to see you again. 746 01:17:39,619 --> 01:17:41,855 I really wasn't expecting you. 747 01:17:42,922 --> 01:17:44,692 I know. 748 01:17:57,938 --> 01:18:00,608 - Where are you? - In the office. 749 01:18:00,640 --> 01:18:02,475 It doesn't sound like the office. 750 01:18:02,509 --> 01:18:06,247 OK. Maybe I'm visiting an old friend. 751 01:18:06,279 --> 01:18:09,250 Are you gonna be able to handle this one without me? 752 01:18:09,283 --> 01:18:12,653 Wait, you aren't coming? 753 01:18:12,685 --> 01:18:16,256 - Shit's about to get complicated. - I like complicated. 754 01:18:16,289 --> 01:18:18,393 Easy's boring. 755 01:18:47,106 --> 01:18:52,106 Sync and corrections by explosiveskull BluRay resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 55732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.