All language subtitles for Diamond.Flash.KG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:15,800 I just want you to believe me. 2 00:00:16,040 --> 00:00:19,160 I believe you. But that's not the point. 3 00:00:19,280 --> 00:00:21,760 - What is the point? - You're making mistakes. 4 00:00:21,880 --> 00:00:23,000 That's the problem. 5 00:00:23,720 --> 00:00:26,080 I told you I fell down the stairs. 6 00:00:26,360 --> 00:00:29,840 Look, I'm aware that this is a very difficult situation. 7 00:00:30,200 --> 00:00:32,040 But I'm here to help. 8 00:00:32,320 --> 00:00:35,140 You're not helping. On the contrary, you're harassing me. 9 00:00:35,680 --> 00:00:36,920 Can�t you tell? 10 00:00:37,680 --> 00:00:40,420 Is it that hard to believe that I fell down the stairs? 11 00:00:40,920 --> 00:00:42,320 Have you never fallen down? 12 00:00:42,440 --> 00:00:44,160 Yes, I have. 13 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 Well, we all do sometimes. 14 00:00:47,280 --> 00:00:48,880 I�m very clumsy. 15 00:00:49,960 --> 00:00:52,160 Maybe if you asked your daughter to leave, 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,560 we could talk more calmly. 17 00:00:53,600 --> 00:00:54,900 My daughter stays with me. 18 00:00:54,940 --> 00:00:56,920 Besides, we have nothing to talk about. 19 00:00:56,960 --> 00:00:58,040 I don't agree. 20 00:00:58,200 --> 00:01:02,560 Why do you feel entitled to suggest such a thing? 21 00:01:03,400 --> 00:01:04,560 You�re insulting me! 22 00:01:04,640 --> 00:01:07,520 Me and my family in front of my face! 23 00:01:08,600 --> 00:01:09,960 What�s up with you? 24 00:01:10,040 --> 00:01:11,400 You know what I think? 25 00:01:11,440 --> 00:01:13,240 You've been wrong many times before� 26 00:01:13,320 --> 00:01:16,520 Do you visit all the women that fall down the stairs in Madrid? 27 00:01:16,600 --> 00:01:19,920 I visit those that fall down three times in a month. 28 00:01:22,260 --> 00:01:24,080 Look, I know you�re doing your job, 29 00:01:24,160 --> 00:01:26,160 but please, leave me alone. 30 00:01:26,800 --> 00:01:28,640 It�s not what it seems, I swear. 31 00:01:28,720 --> 00:01:30,200 Leave me alone, please. 32 00:01:30,800 --> 00:01:33,280 Ok, I�m sorry, I didn�t mean to offend you. 33 00:01:34,240 --> 00:01:36,360 In any case, if you want to talk... 34 00:01:36,880 --> 00:01:38,560 about anything... 35 00:01:38,840 --> 00:01:40,440 Call me anytime. 36 00:01:40,520 --> 00:01:42,280 This is our organization�s card. 37 00:01:42,400 --> 00:01:43,520 Ask for Paz. 38 00:01:44,640 --> 00:01:46,000 Either way, 39 00:01:46,080 --> 00:01:48,640 I�d like us to talk soon. 40 00:01:50,400 --> 00:01:51,840 Good afternoon. 41 00:02:06,000 --> 00:02:07,160 What are you reading? 42 00:02:07,440 --> 00:02:08,640 A comic book. 43 00:02:09,120 --> 00:02:10,240 Comic? 44 00:02:10,480 --> 00:02:12,200 What's that? Like a cartoon? 45 00:02:14,340 --> 00:02:16,240 Didn�t you buy the Super Pop magazine? 46 00:02:16,320 --> 00:02:17,360 No. 47 00:02:17,760 --> 00:02:19,760 I thought you loved it. 48 00:02:21,760 --> 00:02:23,920 If you don't like that comic... 49 00:02:24,000 --> 00:02:25,240 I won't buy it for you. 50 00:02:25,320 --> 00:02:26,160 I know you well. 51 00:02:26,240 --> 00:02:27,240 Ok. 52 00:02:30,600 --> 00:02:32,400 What�s the comic about? Mortadelo? 53 00:02:32,480 --> 00:02:33,600 No. 54 00:02:34,200 --> 00:02:35,480 Then what? 55 00:02:35,640 --> 00:02:37,400 It�s about superheroes. 56 00:02:37,880 --> 00:02:40,080 I didn�t know you liked that kind of thing. 57 00:02:40,240 --> 00:02:41,040 Yep. 58 00:02:44,000 --> 00:02:46,400 So what�s the story of the comic? 59 00:02:46,800 --> 00:02:47,720 Well... 60 00:02:47,800 --> 00:02:50,480 It�s about a man who�s abducted by aliens... 61 00:02:50,720 --> 00:02:53,920 and turns into a cyborg. 62 00:02:54,160 --> 00:02:55,600 Into a what? 63 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 Into a cyborg. 64 00:02:57,240 --> 00:02:58,400 A cyborg... 65 00:03:00,280 --> 00:03:01,800 What�s that? Like a robot? 66 00:03:02,240 --> 00:03:05,520 Well, yes, but robots are just machines. 67 00:03:05,680 --> 00:03:08,720 Cyborgs are half man half machine. 68 00:03:09,440 --> 00:03:11,600 How can that be? 69 00:03:11,840 --> 00:03:14,640 I don�t know� By having mechanical arms� 70 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 And that�s it? 71 00:03:16,880 --> 00:03:19,400 They gave him some orthopedic arms and that's it? 72 00:03:19,440 --> 00:03:21,520 That�s what the Martians abducted him for? 73 00:03:21,960 --> 00:03:23,600 No, they�re not Martians 74 00:03:23,640 --> 00:03:26,160 and they didn�t give him orthopedic arms. 75 00:03:26,360 --> 00:03:27,680 So what do they do to him? 76 00:03:27,760 --> 00:03:30,320 They operate on him and give him superpowers. 77 00:03:30,640 --> 00:03:31,600 I don�t get it. 78 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 They give him super strength, 79 00:03:34,080 --> 00:03:36,080 super speed, that kind of stuff� 80 00:03:37,680 --> 00:03:39,760 And what do they give him superpowers for? 81 00:03:39,840 --> 00:03:40,880 I don't know, 82 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 to fight against evil. 83 00:03:44,080 --> 00:03:45,600 To kill the bad guys? 84 00:03:45,920 --> 00:03:48,240 No, superheroes don�t kill. 85 00:03:48,320 --> 00:03:49,360 What do you mean? 86 00:03:49,480 --> 00:03:52,160 They don�t, they have rules. 87 00:03:52,800 --> 00:03:53,760 They don't kill... 88 00:03:53,840 --> 00:03:55,840 even if their enemies are really bad? 89 00:03:55,920 --> 00:03:58,160 No, superheroes are good. 90 00:03:59,480 --> 00:04:00,880 Yeah, me too. 91 00:04:01,280 --> 00:04:03,240 But imagine if they gave me superpowers 92 00:04:03,320 --> 00:04:05,280 and I caught a rapist or an ETA member� 93 00:04:09,200 --> 00:04:11,640 Honey, why don�t you read the Super Pop magazine? 94 00:04:11,720 --> 00:04:12,800 No. 95 00:04:13,360 --> 00:04:15,480 I don�t think that comic is good for you� 96 00:04:16,520 --> 00:04:18,280 Come on, go downstairs and buy it. 97 00:04:18,360 --> 00:04:19,240 I said no! 98 00:04:19,320 --> 00:04:21,060 Come on, Elena. Don�t be stubborn. 99 00:04:21,140 --> 00:04:22,960 No, Mum! Damn it! 100 00:04:50,080 --> 00:04:53,280 Psicosoda Films present 101 00:04:53,320 --> 00:04:56,640 A film by Carlos Vermut 102 00:07:07,960 --> 00:07:11,040 FAMILY 103 00:08:34,400 --> 00:08:35,440 Don't worry. 104 00:08:35,520 --> 00:08:37,440 I'm sure she'll turn up, ok? 105 00:08:38,920 --> 00:08:41,940 First of all, I want to let you know that we are going to do 106 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 everything we can to find your daughter as soon as possible. 107 00:08:48,720 --> 00:08:52,480 Most of the children that disappear during school trips... 108 00:08:52,560 --> 00:08:55,200 come back at night, after spending the day out. 109 00:08:55,280 --> 00:08:57,880 But I think it�s best to start searching right now. 110 00:08:57,960 --> 00:08:59,280 No, no, no� 111 00:08:59,360 --> 00:09:00,280 Excuse me? 112 00:09:00,400 --> 00:09:02,580 Alba isn't like that, she wouldn�t do that. 113 00:09:03,200 --> 00:09:04,160 Right... 114 00:09:04,540 --> 00:09:06,800 She never went out without your permission... 115 00:09:06,880 --> 00:09:08,520 or came back after hours? 116 00:09:08,600 --> 00:09:09,640 No. 117 00:09:10,160 --> 00:09:10,960 I see. 118 00:09:12,000 --> 00:09:15,800 Her teacher remembers seeing her during the whole time, 119 00:09:15,920 --> 00:09:19,720 so she probably disappeared during the return journey. 120 00:09:19,800 --> 00:09:22,080 It�s all her teachers fault. 121 00:09:22,440 --> 00:09:23,520 Excuse me? 122 00:09:23,680 --> 00:09:26,920 My daughter�s teacher is responsible for her disappearance. 123 00:09:28,800 --> 00:09:30,640 It�s possible, I know but... 124 00:09:31,020 --> 00:09:32,640 we've been talking to her and... 125 00:09:32,720 --> 00:09:34,620 I can guarantee you she�s very upset. 126 00:09:34,660 --> 00:09:35,680 Ok, good, 127 00:09:35,760 --> 00:09:37,160 but she�s my daughter. 128 00:09:37,720 --> 00:09:39,240 There�s no doubt about that. 129 00:09:39,320 --> 00:09:41,840 Are you going to look for her as if she was yours? 130 00:09:41,920 --> 00:09:42,720 Of course. 131 00:09:43,120 --> 00:09:44,320 That's my job. 132 00:09:44,800 --> 00:09:45,960 You said it, 133 00:09:46,040 --> 00:09:47,200 it�s your job. 134 00:09:48,160 --> 00:09:50,480 I want to report that woman for child neglect. 135 00:09:51,200 --> 00:09:52,960 Do as you wish, but I think... 136 00:09:53,040 --> 00:09:57,840 right now we have to put all our efforts into finding Alba. 137 00:10:03,560 --> 00:10:05,360 What was she wearing? 138 00:10:05,920 --> 00:10:10,000 A pink tracksuit and a pink backpack with flowers. 139 00:10:11,320 --> 00:10:13,160 Do you have enemies? 140 00:10:13,240 --> 00:10:16,000 Someone who could hurt your daughter? 141 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 No... 142 00:10:17,200 --> 00:10:18,960 At least nobody I know of. 143 00:10:19,360 --> 00:10:22,720 Have you had a major conflict with someone? 144 00:10:23,080 --> 00:10:26,160 We may play down the importance of our actions as time go by. 145 00:10:26,240 --> 00:10:27,280 Think it over well. 146 00:10:27,360 --> 00:10:29,360 Maybe something happened many years ago� 147 00:10:29,440 --> 00:10:31,040 No, I already told you. 148 00:10:31,840 --> 00:10:32,880 All right... 149 00:10:33,800 --> 00:10:35,440 Do you live with Alba�s father? 150 00:10:35,760 --> 00:10:37,520 No, just Alba and me. 151 00:10:38,200 --> 00:10:39,640 Are you divorced? 152 00:10:40,560 --> 00:10:43,440 No, I met him 10 years ago and I haven�t seen him since. 153 00:10:44,160 --> 00:10:46,640 Could you tell me more about the father? 154 00:10:47,160 --> 00:10:50,520 I think he lives in Italy and has another family. 155 00:10:50,580 --> 00:10:53,360 He wants nothing to do with Alba and I nothing with him. 156 00:10:53,440 --> 00:10:55,200 There�s nothing more to tell. 157 00:10:56,020 --> 00:10:57,800 You�ll have to give me his name... 158 00:10:57,840 --> 00:10:59,960 because we may have to contact him. 159 00:11:01,360 --> 00:11:02,800 I also need... 160 00:11:02,880 --> 00:11:05,640 a recent photo of your daughter. 161 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 A recent photo? 162 00:11:14,040 --> 00:11:15,120 Yes. 163 00:11:15,760 --> 00:11:17,840 Where we can see her well. 164 00:11:19,040 --> 00:11:20,600 I have to look for one. 165 00:12:32,000 --> 00:12:35,760 Violeta, these pictures are of a much younger girl. 166 00:12:36,000 --> 00:12:37,200 Yes, I know. 167 00:12:38,320 --> 00:12:40,240 Don�t you have a more recent one? 168 00:12:41,520 --> 00:12:42,560 No... 169 00:12:44,320 --> 00:12:47,840 I don't like pictures and neither does my daughter. 170 00:12:48,800 --> 00:12:53,960 Maybe there�s one from a recent birthday party or trip? 171 00:12:58,680 --> 00:13:01,760 How is possible that you don�t have pictures of your daughter? 172 00:13:02,320 --> 00:13:04,720 I didn�t think it was that important until now. 173 00:13:05,520 --> 00:13:06,400 Let's see... 174 00:13:08,400 --> 00:13:10,000 Does she have any documentation, 175 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 a passport, school paperwork�? 176 00:13:13,200 --> 00:13:16,240 Yes, but all the photos are from 5 or 6 years ago. 177 00:13:18,680 --> 00:13:19,840 You don�t understand. 178 00:13:19,920 --> 00:13:22,520 I can�t even make her pose for an ID card. 179 00:13:22,600 --> 00:13:23,680 It's impossible. 180 00:13:27,200 --> 00:13:29,080 Violeta, make an effort. 181 00:13:30,880 --> 00:13:33,920 Why don�t you some mother of a friend of Alba's? 182 00:13:35,020 --> 00:13:36,360 Maybe they have a picture 183 00:13:36,440 --> 00:13:39,960 of a recent birthday party where she appears. 184 00:13:43,920 --> 00:13:47,400 I already told you I�m going to do all I can to find your daughter, 185 00:13:48,000 --> 00:13:49,120 but to do that... 186 00:13:49,560 --> 00:13:51,800 I need that photograph. 187 00:14:00,560 --> 00:14:01,640 Hello, Maite. 188 00:14:01,840 --> 00:14:03,360 Hello, Hi, Pedro. 189 00:14:03,440 --> 00:14:06,440 Hello, Fuensanta. I�m Violeta, Alba�s mother. 190 00:14:06,520 --> 00:14:08,880 I was wondering.. if... 191 00:14:09,120 --> 00:14:12,040 you happen to have a picture... 192 00:14:13,280 --> 00:14:14,720 of your son with Alba? 193 00:14:14,800 --> 00:14:16,940 In a birthday party or something like that. 194 00:14:17,120 --> 00:14:18,240 Me? 195 00:14:18,320 --> 00:14:21,440 I do, but they're from� 196 00:14:21,720 --> 00:14:22,640 No, I�m� 197 00:14:23,120 --> 00:14:24,840 I had them in my computer... 198 00:14:24,920 --> 00:14:26,640 and the hard disk broke down. 199 00:14:27,200 --> 00:14:29,040 No, it broke down� 200 00:14:29,160 --> 00:14:31,000 If you�d be so kind� 201 00:14:31,480 --> 00:14:32,960 Yes, thank you. I�II wait. 202 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 Yes? 203 00:14:43,920 --> 00:14:44,880 Yes? 204 00:14:45,440 --> 00:14:46,480 Yes? 205 00:14:48,200 --> 00:14:49,080 Nothing? 206 00:14:51,560 --> 00:14:52,440 None? 207 00:14:53,160 --> 00:14:54,560 Would you mind... 208 00:14:55,520 --> 00:14:57,840 you sure have one from... 209 00:14:57,960 --> 00:15:00,040 a school trip or� 210 00:15:00,720 --> 00:15:03,760 Yes, she was a very shy girl. Maybe she�s in the background� 211 00:15:04,000 --> 00:15:06,640 Yes, they've been together since elementary school. 212 00:15:06,720 --> 00:15:09,320 You must have some pictures� 213 00:15:09,480 --> 00:15:11,600 Sure, take one more look. 214 00:15:12,600 --> 00:15:14,400 Yes, please, If you�d be so kind� 215 00:15:17,160 --> 00:15:18,320 Yes? 216 00:15:19,800 --> 00:15:20,640 Nothing? 217 00:15:23,280 --> 00:15:24,720 No, no, it's OK. 218 00:15:26,120 --> 00:15:27,680 Yes, don�t worry... 219 00:15:27,840 --> 00:15:29,680 I'm sure I�ll find one. 220 00:15:32,480 --> 00:15:35,080 Yes, thanks, see you later. 221 00:15:54,560 --> 00:15:57,640 What kind of mother doesn�t have a photo of her daughter? 222 00:16:04,040 --> 00:16:05,520 Do you think that�s normal? 223 00:16:06,360 --> 00:16:07,200 Well... 224 00:16:08,000 --> 00:16:09,320 I�m a piece of shit. 225 00:16:09,400 --> 00:16:10,480 Don't say that. 226 00:16:10,720 --> 00:16:12,400 A fucking piece of shit. 227 00:16:12,640 --> 00:16:13,720 Fucking shit. 228 00:16:13,840 --> 00:16:14,920 Violeta... 229 00:16:16,000 --> 00:16:16,960 Look... 230 00:16:17,320 --> 00:16:19,080 Alba doesn't like pictures� 231 00:16:19,360 --> 00:16:20,960 Everybody knew that. 232 00:16:21,040 --> 00:16:22,640 But it�s not your fault. 233 00:16:23,440 --> 00:16:25,600 Every child has an obsession. 234 00:16:26,760 --> 00:16:29,240 For example, a son of one of my colleagues... 235 00:16:29,560 --> 00:16:32,320 can't sleep with toys since he saw Toy Story. 236 00:16:33,680 --> 00:16:35,440 And when I was little, 237 00:16:35,560 --> 00:16:37,320 I was very afraid of dogs. 238 00:16:37,520 --> 00:16:38,960 Horrified! 239 00:16:42,720 --> 00:16:44,080 Don�t punish yourself. 240 00:16:50,720 --> 00:16:51,680 Look... 241 00:16:51,880 --> 00:16:54,640 What do you think about this? 242 00:16:55,280 --> 00:16:56,800 When Alba comes back... 243 00:16:56,960 --> 00:16:59,320 I�m going to give her Jaime�s Polaroid. 244 00:16:59,480 --> 00:17:01,440 It�s been gathering dust in storage... 245 00:17:01,560 --> 00:17:03,520 since he bought the digital camera. 246 00:17:04,000 --> 00:17:06,720 That way she�ll get used to it, 247 00:17:06,800 --> 00:17:09,520 and little by little she�ll lose her fear. Right? 248 00:17:11,640 --> 00:17:14,160 That�s going to be my birthday present for her. 249 00:17:17,960 --> 00:17:19,600 A Polaroid camera? 250 00:17:20,080 --> 00:17:22,600 Yes, Jaime�s Polaroid. 251 00:17:35,600 --> 00:17:36,640 Are you all right? 252 00:17:44,720 --> 00:17:45,840 Violeta... 253 00:17:49,560 --> 00:17:51,040 Are you feeling well? 254 00:18:44,680 --> 00:18:46,280 Violeta, open the door, please. 255 00:18:47,320 --> 00:18:49,160 Violeta, are you OK? 256 00:18:50,440 --> 00:18:52,040 Answer, please. 257 00:18:53,120 --> 00:18:54,240 She locked herself in. 258 00:19:01,200 --> 00:19:02,480 Are you OK? 259 00:19:05,680 --> 00:19:07,600 Jaime, stay with me tonight. 260 00:19:07,680 --> 00:19:09,560 Of course, whatever you need. 261 00:19:29,040 --> 00:19:30,560 Aren�t you going to eat? 262 00:19:32,240 --> 00:19:33,120 Violeta. 263 00:19:35,320 --> 00:19:36,640 You have to eat something. 264 00:19:37,840 --> 00:19:38,840 I�m not hungry. 265 00:19:38,920 --> 00:19:42,000 OK, but you have to try and eat something. 266 00:19:44,020 --> 00:19:46,480 Can I make you some mashed potatoes or something? 267 00:19:46,720 --> 00:19:48,320 I don�t want anything, really. 268 00:19:55,200 --> 00:19:56,960 Everything will be fine. 269 00:20:01,880 --> 00:20:04,440 Thank you for staying with me tonight. 270 00:20:04,560 --> 00:20:06,320 You don�t have to thank me. 271 00:20:07,100 --> 00:20:09,200 I�ll make some tea. Do you want something? 272 00:20:09,280 --> 00:20:11,240 Yes, but don�t worry. I�ll do it myself. 273 00:20:11,280 --> 00:20:12,600 No, I want to do it. 274 00:20:12,640 --> 00:20:13,720 What would you like? 275 00:20:14,080 --> 00:20:15,200 Some tea. 276 00:20:41,440 --> 00:20:42,400 Thank you. 277 00:21:36,040 --> 00:21:37,200 Jaime... 278 00:21:40,000 --> 00:21:41,040 Do you... 279 00:21:43,160 --> 00:21:45,520 Do you miss Mom and Dad? 280 00:21:46,320 --> 00:21:47,840 Of course. 281 00:21:49,000 --> 00:21:50,160 I don't. 282 00:21:53,280 --> 00:21:55,880 Do you really want to talk about this right now? 283 00:21:57,600 --> 00:21:59,080 I think I don�t miss them... 284 00:21:59,120 --> 00:22:01,920 because I don�t remember them well. 285 00:22:03,000 --> 00:22:06,080 Well, you weren't that young when they died. 286 00:22:06,920 --> 00:22:07,840 Right... 287 00:22:12,560 --> 00:22:15,280 Well, now that I think about it I do have one memory. 288 00:22:18,400 --> 00:22:20,360 A very clear one, in fact. 289 00:22:21,520 --> 00:22:22,560 Regarding? 290 00:22:25,920 --> 00:22:28,240 Regarding the last summer we spent with them. 291 00:22:29,120 --> 00:22:31,760 I prefer not to remember that summer. 292 00:22:32,480 --> 00:22:33,760 Yeah... 293 00:22:38,000 --> 00:22:41,400 Do you remember that we celebrated your birthday on the Calpe beach? 294 00:22:41,560 --> 00:22:42,600 Yes. 295 00:22:45,760 --> 00:22:48,560 I remember there was a show about tales on TV that night. 296 00:22:48,600 --> 00:22:50,560 The drawings were beautiful. 297 00:22:52,480 --> 00:22:55,040 No, not about fairy tales, it was about cinema. 298 00:22:55,440 --> 00:22:57,320 I thought they�d air it every week... 299 00:22:57,440 --> 00:22:59,320 but I never saw it again. 300 00:23:01,520 --> 00:23:03,120 Ana and Rodrigo were there too, 301 00:23:03,240 --> 00:23:05,040 with their huge dog. 302 00:23:05,840 --> 00:23:06,760 Do you remember? 303 00:23:06,840 --> 00:23:10,160 We called him Falkor, like the dragon from The Neverending Story. 304 00:23:12,760 --> 00:23:14,200 They gave you... 305 00:23:17,040 --> 00:23:18,840 They gave you an album as a present. 306 00:23:19,520 --> 00:23:21,560 A Country in Flames by Radio Futura. 307 00:23:21,600 --> 00:23:24,480 I remember it perfectly because I liked the cover a lot. 308 00:23:28,240 --> 00:23:30,580 Then there�s the present Mom and Dad gave you. 309 00:23:35,040 --> 00:23:36,320 Do you remember it? 310 00:23:36,720 --> 00:23:37,800 What? 311 00:23:38,960 --> 00:23:41,120 The present Mom and Dad gave you. 312 00:23:42,320 --> 00:23:43,440 Yes... 313 00:23:44,360 --> 00:23:45,920 What was it? 314 00:23:46,400 --> 00:23:47,840 I don�t know� a... 315 00:23:47,960 --> 00:23:49,200 A camera. 316 00:23:50,080 --> 00:23:51,760 A Polaroid camera. 317 00:23:56,880 --> 00:23:57,960 Jaime. 318 00:24:00,160 --> 00:24:01,840 Whatever happens tonight... 319 00:24:02,400 --> 00:24:04,400 I want you to know that I love you, 320 00:24:05,120 --> 00:24:06,880 I love you very much. 321 00:24:38,520 --> 00:24:40,560 I'm feeling really bad, Violeta. 322 00:24:41,200 --> 00:24:42,960 This isn't normal. 323 00:24:44,640 --> 00:24:45,760 Violeta. 324 00:24:47,280 --> 00:24:49,080 Please help me. 325 00:24:52,320 --> 00:24:53,920 Take me to bed. 326 00:24:55,800 --> 00:24:57,040 Violeta! 327 00:24:58,720 --> 00:25:00,400 Take me to bed! 328 00:25:00,800 --> 00:25:02,800 No, you better stay like that. 329 00:25:03,480 --> 00:25:04,800 What�s going on? 330 00:25:05,760 --> 00:25:07,040 We have to talk. 331 00:25:07,920 --> 00:25:08,840 Talk? 332 00:25:11,160 --> 00:25:12,520 I feel horrible. 333 00:25:12,560 --> 00:25:14,240 Can�t you see it? 334 00:25:15,400 --> 00:25:17,480 You have to call an ambulance. 335 00:25:17,760 --> 00:25:19,840 There�s no need for it. 336 00:25:20,000 --> 00:25:21,520 I can help you. 337 00:25:22,360 --> 00:25:24,200 Then why don�t you do it? 338 00:25:29,040 --> 00:25:31,120 Did you do this to me? 339 00:25:32,560 --> 00:25:33,600 Why? 340 00:25:33,720 --> 00:25:35,520 Because I want to find Alba. 341 00:25:35,640 --> 00:25:36,640 Do you... 342 00:25:39,560 --> 00:25:40,920 Do you think I... 343 00:25:41,040 --> 00:25:42,880 had something to do... 344 00:25:44,080 --> 00:25:45,440 with that? 345 00:25:46,160 --> 00:25:47,360 No. 346 00:25:49,920 --> 00:25:52,240 Then why are you doing this to me? 347 00:25:54,360 --> 00:25:56,680 Did you know Alba is terrified of photographs? 348 00:25:56,800 --> 00:25:57,720 What? 349 00:25:57,920 --> 00:26:00,320 Alba hates it when someone takes pictures of her. 350 00:26:01,520 --> 00:26:04,320 I thought it was normal because I hate it too. 351 00:26:05,760 --> 00:26:08,960 Today I found out why we have that irrational fear. 352 00:26:12,080 --> 00:26:13,320 It's because of you. 353 00:26:13,440 --> 00:26:15,240 What are you talking about? 354 00:26:15,320 --> 00:26:17,120 You know it perfectly well. 355 00:26:17,600 --> 00:26:19,360 No, no... 356 00:26:19,720 --> 00:26:21,400 I don't know. 357 00:26:22,880 --> 00:26:24,680 You�re scaring me. 358 00:26:26,160 --> 00:26:27,760 You have to help me. 359 00:26:27,960 --> 00:26:30,720 Whatever it is... We can calmly talk it out. 360 00:26:31,120 --> 00:26:33,040 Today I remembered everything, Jaime. 361 00:26:33,520 --> 00:26:36,040 What happened the summer Mom and Dad died. 362 00:26:37,760 --> 00:26:39,880 Whatever happened? 363 00:26:40,160 --> 00:26:42,360 You�re going to make me say it, right? 364 00:26:42,960 --> 00:26:45,920 What you did back then isn't humiliating enough for you? 365 00:26:46,260 --> 00:26:48,200 I don�t know what you�re talking about. 366 00:26:48,520 --> 00:26:50,520 You know nothing about those pictures, 367 00:26:50,640 --> 00:26:52,320 nor about the Polaroid camera? 368 00:26:52,400 --> 00:26:54,080 Nothing, right? 369 00:26:58,160 --> 00:27:00,040 What are you insinuating? 370 00:27:02,720 --> 00:27:04,160 You sexually abused me 371 00:27:04,260 --> 00:27:05,800 and my daughter. 372 00:27:06,160 --> 00:27:08,200 No, no... 373 00:27:09,400 --> 00:27:11,460 You don�t know what you�re talking about. 374 00:27:12,560 --> 00:27:14,720 You�ve... gone completely mad. 375 00:27:14,840 --> 00:27:16,960 Don�t say that! Take it back! 376 00:27:17,480 --> 00:27:19,000 I haven�t lost my mind. 377 00:27:19,240 --> 00:27:21,520 I remember clearly what happened! 378 00:27:21,640 --> 00:27:22,700 I take it back. 379 00:27:22,840 --> 00:27:24,400 I take it back. 380 00:27:25,040 --> 00:27:26,520 Calm down. 381 00:27:26,720 --> 00:27:29,400 Alba is missing and you're very nervous. 382 00:27:30,400 --> 00:27:32,080 But you�re mistaken. 383 00:27:32,480 --> 00:27:34,760 You have to try and calm down. 384 00:27:34,880 --> 00:27:36,120 Please. 385 00:27:38,200 --> 00:27:39,680 That�s right. 386 00:27:41,120 --> 00:27:43,600 The only thing that matters now is to find Alba. 387 00:28:07,120 --> 00:28:08,520 Jaime, listen to me. 388 00:28:10,840 --> 00:28:13,560 Right now, it doesn�t matter what happened between us. 389 00:28:14,160 --> 00:28:16,200 Not even what you did to her. 390 00:28:16,720 --> 00:28:18,200 I just want to find her. 391 00:28:19,160 --> 00:28:21,080 I want to find her too. 392 00:28:21,640 --> 00:28:23,720 but you�re wrong. 393 00:28:25,520 --> 00:28:27,720 You have to call an ambulance. 394 00:28:27,800 --> 00:28:29,640 I feel really bad. 395 00:28:30,360 --> 00:28:32,240 I know you want to help me. 396 00:28:32,320 --> 00:28:33,600 I know. 397 00:28:34,040 --> 00:28:36,880 That�s why I need you to tell me where the pictures... 398 00:28:37,000 --> 00:28:39,680 you've taken of my daughter during all this time are. 399 00:28:39,760 --> 00:28:42,240 I need a recent photo. 400 00:28:42,400 --> 00:28:45,440 We�ll crop it out for the police, only her face will remain. 401 00:28:49,120 --> 00:28:51,960 Violeta, I don�t have pictures of your daughter. 402 00:29:17,440 --> 00:29:19,280 You�re not getting it. 403 00:29:20,320 --> 00:29:22,080 I've remembered everything. 404 00:29:22,360 --> 00:29:23,600 It�s very simple. 405 00:29:23,720 --> 00:29:26,240 You�re a pedophile. Who are you trying to kid? 406 00:29:29,840 --> 00:29:32,280 Don�t you realize you�re dying? 407 00:29:33,920 --> 00:29:35,720 Please, help me. 408 00:29:37,200 --> 00:29:38,760 You said you love me. 409 00:29:38,840 --> 00:29:40,200 Of course I love you, 410 00:29:40,260 --> 00:29:43,540 but you�ve abused my daughter and don�t want to help me find her. 411 00:29:43,560 --> 00:29:45,640 Aren�t those enough reasons to kill you? 412 00:29:45,720 --> 00:29:46,960 I haven�t abused Alba. 413 00:29:47,040 --> 00:29:48,080 Enough! 414 00:29:48,200 --> 00:29:49,200 You�ve gone crazy. 415 00:29:49,280 --> 00:29:50,320 Shut up! 416 00:29:50,400 --> 00:29:52,800 Please... I just want all this to be over. 417 00:29:54,960 --> 00:29:57,720 If you really love me, please, believe me. 418 00:29:58,240 --> 00:30:00,760 Stop doing that, I�m serious. 419 00:30:00,920 --> 00:30:03,720 You always play the reasonable guy to make me look like 420 00:30:03,800 --> 00:30:05,520 a madwoman in front of everyone. 421 00:30:05,600 --> 00:30:06,840 You always do it. 422 00:30:06,960 --> 00:30:09,240 And I hate it. Do you hear me? I hate it. 423 00:30:18,400 --> 00:30:19,840 Jaime, look� 424 00:30:20,840 --> 00:30:24,480 If you tell me where the photos are, I won�t say anything to the police. 425 00:30:25,040 --> 00:30:27,120 Everything will stay among the family. 426 00:30:28,600 --> 00:30:29,920 As if... 427 00:30:31,080 --> 00:30:33,680 nothing of this ever happened. 428 00:30:36,640 --> 00:30:39,040 I'll forgive you if my daughter returns. 429 00:30:40,480 --> 00:30:42,360 And who will forgive you? 430 00:30:50,240 --> 00:30:51,600 Where are you going? 431 00:30:53,060 --> 00:30:54,600 Violeta, where are you going? 432 00:30:54,720 --> 00:30:56,600 To your house, to talk to Matilde. 433 00:30:56,680 --> 00:30:57,640 No. 434 00:30:59,000 --> 00:31:00,640 Don�t get her into this. 435 00:31:00,880 --> 00:31:02,960 I tried to do it by fair means. 436 00:31:05,120 --> 00:31:06,720 At least the best I could. 437 00:31:06,800 --> 00:31:08,400 Leave Matilde alone. 438 00:31:08,480 --> 00:31:09,960 I�m warning you. 439 00:31:10,080 --> 00:31:12,120 Do you think you can threaten me? 440 00:31:12,140 --> 00:31:13,520 I�m going to your house... 441 00:31:13,540 --> 00:31:16,920 and I'm going to rummage in there until I find what I'm looking for. 442 00:31:17,000 --> 00:31:19,140 And then I�m going to show it to your wife. 443 00:31:20,280 --> 00:31:21,280 Goodbye. 444 00:31:21,760 --> 00:31:23,600 Don�t leave me alone! 445 00:31:39,120 --> 00:31:40,560 OK! 446 00:31:41,040 --> 00:31:41,960 OK. 447 00:31:43,240 --> 00:31:44,800 I admit it! 448 00:31:58,360 --> 00:31:59,760 I'm sorry... 449 00:32:02,400 --> 00:32:04,640 Where are the pictures of my daughter? 450 00:32:06,960 --> 00:32:08,720 I�m going to tell you, 451 00:32:09,640 --> 00:32:11,520 but you have you help me first. 452 00:32:11,600 --> 00:32:13,640 No, this doesn�t work that way. 453 00:32:13,760 --> 00:32:15,800 Go to my house and talk to my wife. 454 00:32:15,880 --> 00:32:19,640 I'll be dead, and you won't have found Alba. 455 00:32:21,640 --> 00:32:25,000 You'll never be able to prove that I took those pictures... 456 00:32:25,080 --> 00:32:27,080 because they�re stashed away... 457 00:32:27,200 --> 00:32:29,840 and because nobody will believe a murderer. 458 00:32:30,080 --> 00:32:32,480 Jaime, please, tell me where they are. 459 00:32:32,560 --> 00:32:35,600 You better help me first. 460 00:32:47,680 --> 00:32:48,920 All right... 461 00:33:30,400 --> 00:33:33,720 When you feel better you'll tell me where the pictures are, right? 462 00:33:35,360 --> 00:33:36,760 That's right. 463 00:33:37,920 --> 00:33:41,760 - You won't hit me? - I won't hit you. 464 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 Swear to me. 465 00:33:45,480 --> 00:33:47,040 I swear. 466 00:33:48,360 --> 00:33:49,520 Swear by Mom and Dad. 467 00:33:52,760 --> 00:33:56,200 I swear... by... Mom and Dad. 468 00:34:26,040 --> 00:34:27,040 No! 469 00:34:28,680 --> 00:34:29,840 What are you doing? 470 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 You won't comply. You'll hurt me when you're free. 471 00:34:33,280 --> 00:34:34,880 What are you doing, Violeta? 472 00:34:35,760 --> 00:34:38,800 Please tell me where they are. Tell me once and for all. 473 00:34:43,920 --> 00:34:46,920 I don't have the fucking pictures. 474 00:34:47,480 --> 00:34:49,840 And I never took naked pictures of you. 475 00:34:50,880 --> 00:34:53,680 I don't have them. Get it? 476 00:34:59,560 --> 00:35:01,520 Since you insist I'll tell you. 477 00:35:04,000 --> 00:35:05,780 It was the day after your birthday. 478 00:35:06,640 --> 00:35:09,200 We were having a school competition. 479 00:35:10,240 --> 00:35:13,720 You had your new camera and a beach pail. 480 00:35:17,080 --> 00:35:18,640 You took several pictures... 481 00:35:20,440 --> 00:35:22,800 And when the game was over asked me to... 482 00:35:24,400 --> 00:35:26,800 go with you to the beach to catch some crabs. 483 00:35:27,280 --> 00:35:31,000 You said that that was the best time for it. 484 00:35:37,920 --> 00:35:40,440 We got to the beach later. 485 00:35:41,680 --> 00:35:43,280 There was almost nobody there. 486 00:35:44,640 --> 00:35:47,600 - And... - Violeta... 487 00:35:48,480 --> 00:35:50,000 You told me... 488 00:35:50,080 --> 00:35:53,680 that you knew of a cave where there were a lot of crabs. 489 00:35:55,640 --> 00:35:56,800 And... 490 00:35:59,320 --> 00:36:03,000 - you told me... - Violeta... 491 00:36:08,880 --> 00:36:10,440 He went with you to the beach. 492 00:36:13,640 --> 00:36:15,760 I stayed home making you a trophy. 493 00:36:18,280 --> 00:36:20,320 I didn't know you were going to lose. 494 00:36:25,080 --> 00:36:26,480 I didn't go with you. 495 00:36:29,160 --> 00:36:30,840 It was Dad. 496 00:37:26,240 --> 00:37:28,920 UNKNOWN SENDER Alba Photograph 497 00:37:31,800 --> 00:37:35,200 I heard that Alba's disappeared and you're looking for a photograph. 498 00:37:35,280 --> 00:37:37,600 This was taken two months ago. I hope it helps 499 00:37:37,720 --> 00:37:38,880 I'm really sorry. 500 00:37:43,480 --> 00:37:44,720 What's wrong, Violeta? 501 00:37:48,360 --> 00:37:49,840 Violeta, what's the matter? 502 00:37:51,240 --> 00:37:52,560 Let me see that message. 503 00:37:54,200 --> 00:37:56,640 Who wrote that message, Violeta? 504 00:38:36,880 --> 00:38:39,320 Girl is missing in Arganzuela neighborhood. 505 00:38:48,040 --> 00:38:51,400 ...it's like that, like faking it, because things really don't... 506 00:38:51,480 --> 00:38:55,020 happen like it seems. I mean, the camera makes it look that way, but... 507 00:38:55,040 --> 00:38:59,480 it's just a bunch of japs that have a trained monkey... 508 00:38:59,600 --> 00:39:01,460 well, there's a guy who trained him, 509 00:39:01,480 --> 00:39:03,960 he goes around with a white dog, a backpack and... 510 00:39:04,040 --> 00:39:05,880 there was a... the first one I saw... 511 00:39:05,960 --> 00:39:09,560 the monkey got scared... and there was a snake. 512 00:39:09,640 --> 00:39:14,760 and the monkey... the dog came to help - it looked like the end of the monkey - 513 00:39:14,840 --> 00:39:18,120 it was more useless than the monkey, I mean the dog... 514 00:39:18,240 --> 00:39:21,880 But the monkey's wearing jewelry and that always wins the day. 515 00:39:21,960 --> 00:39:25,480 A monkey with breast jewelry... and they send him to buy cantaloupes. 516 00:39:25,600 --> 00:39:29,360 ...he starts trying things... and finally eats something that... 517 00:39:29,480 --> 00:39:31,280 ...is spicy, and so he's on fire... 518 00:39:31,960 --> 00:39:34,440 It's really good, and... he pulls the monkey... 519 00:39:34,560 --> 00:39:35,600 I'm leaving. 520 00:39:37,320 --> 00:39:40,680 Ok, but... I mean... Why don't you stay a while? 521 00:39:40,760 --> 00:39:42,520 - Sorry, gotta go. - But... 522 00:39:42,600 --> 00:39:45,280 ...why now? I mean... 523 00:39:46,160 --> 00:39:48,440 - What's your hurry? - It's late for me. 524 00:39:49,160 --> 00:39:51,140 - Bu... - I can't stay a second longer. 525 00:39:51,640 --> 00:39:53,060 We can... talk another day. 526 00:39:53,760 --> 00:39:56,200 - Give me your number... - I don't think so... 527 00:39:56,660 --> 00:39:58,840 - Well, give me your email address... - No. 528 00:39:58,920 --> 00:40:00,760 I'll give you mine. It's... 529 00:40:01,360 --> 00:40:05,680 - jboterh, with "h" at the end, @gmail. - I don't think so. 530 00:40:05,800 --> 00:40:08,200 - See you. - Facebook! Are you in Facebook? 531 00:40:08,280 --> 00:40:09,640 I'll send you a request! 532 00:41:14,200 --> 00:41:15,280 Yes? 533 00:41:17,200 --> 00:41:18,360 Hi, Luc�a. 534 00:41:20,560 --> 00:41:22,000 It's certainly bad. 535 00:41:25,680 --> 00:41:26,720 Yeah. 536 00:41:28,520 --> 00:41:31,920 Yeah, I wasn't feeling well. I would have called. 537 00:41:34,280 --> 00:41:36,700 Yeah, but now I'm cooking. It's not a good time. 538 00:41:40,480 --> 00:41:43,680 No, really, Luc�a. Later on I've got to run. 539 00:41:44,880 --> 00:41:47,200 Look, don't insist. I'm not opening. 540 00:41:58,880 --> 00:42:00,440 - You Ok? - Yes. 541 00:42:01,440 --> 00:42:02,960 Pass the paper towels, please. 542 00:42:07,880 --> 00:42:09,280 Are you going to sign it? 543 00:42:12,760 --> 00:42:13,800 No. 544 00:42:14,400 --> 00:42:15,440 Look at me. 545 00:42:15,520 --> 00:42:18,080 - Just for a moment. - Let me clean this up. 546 00:42:21,400 --> 00:42:22,920 I have nothing to wait for. 547 00:42:25,200 --> 00:42:28,880 Do you think I can't see the bruise because of the makeup? 548 00:42:36,720 --> 00:42:39,160 If you're going to insist with that again... 549 00:42:40,920 --> 00:42:43,560 then you shouldn't have come up. 550 00:42:43,920 --> 00:42:47,200 No... I really don't care about what you prefer. 551 00:42:47,280 --> 00:42:49,280 Come on, get your coat and let's leave. 552 00:42:49,360 --> 00:42:53,480 We're going to report Julio. Yes, we're going to report him! 553 00:42:54,160 --> 00:42:57,160 If not... I'm not coming back here. 554 00:42:57,280 --> 00:42:59,120 Elena, don't do this. 555 00:43:00,840 --> 00:43:04,080 - Let's go. - I can't report him now. 556 00:43:04,160 --> 00:43:05,960 If not now, then when? 557 00:43:08,840 --> 00:43:10,360 I don't know, but not now. 558 00:43:12,000 --> 00:43:15,600 Elena... Julio is a batterer, right? 559 00:43:16,160 --> 00:43:17,560 Like the ones on TV. 560 00:43:17,640 --> 00:43:20,520 But this is not TV. This is the real thing. 561 00:43:23,080 --> 00:43:24,800 Please, stop pestering me. 562 00:43:24,880 --> 00:43:26,840 - He doesn't pester you, right? - No. 563 00:43:29,280 --> 00:43:33,200 All right, I can go with you or without you. 564 00:43:33,280 --> 00:43:36,240 Hang on a moment. Listen to me. 565 00:43:36,320 --> 00:43:38,400 What can you tell me to justify this? 566 00:43:39,200 --> 00:43:43,600 Think you can convince me that Julio is a good guy who's promised to change? 567 00:43:43,720 --> 00:43:44,880 Don't fuck with me. 568 00:43:46,200 --> 00:43:48,480 No, Luciana. Julio is a son of a bitch, Ok? 569 00:43:48,560 --> 00:43:51,240 I don't love him and I don't think he'll change. 570 00:43:54,200 --> 00:43:55,200 Look... 571 00:43:57,760 --> 00:44:01,720 Let's do the following: just listen to me for five minutes. 572 00:44:01,960 --> 00:44:04,520 And if you're not convinced by what I tell you... 573 00:44:04,840 --> 00:44:07,160 you can go and report him to the police... 574 00:44:07,640 --> 00:44:11,320 and do whatever you want. But please, don't go now. 575 00:44:13,280 --> 00:44:14,400 Just listen to me! 576 00:44:20,080 --> 00:44:22,440 Around two months ago... 577 00:44:24,840 --> 00:44:28,800 there was a day when I stayed late at the shop. 578 00:44:30,480 --> 00:44:32,000 Some new material had arrived, 579 00:44:32,760 --> 00:44:36,960 so I thought I'd stay and organize it and listen to some music... 580 00:44:37,720 --> 00:44:40,480 in my own time, just chilling out... 581 00:44:40,560 --> 00:44:42,840 and suddenly it was 3 a.m. 582 00:44:45,240 --> 00:44:47,760 So when I locked up I thought: 583 00:44:48,440 --> 00:44:52,320 "I'm not going to wait a whole hour for the bus". 584 00:44:52,640 --> 00:44:55,440 It's a safe area, so I started walking home. 585 00:44:59,680 --> 00:45:02,560 And then as I walked through the park... 586 00:45:04,280 --> 00:45:06,400 I started to feel I was being followed. 587 00:45:11,600 --> 00:45:14,560 Well... At first I wasn't scared because I thought that... 588 00:45:15,280 --> 00:45:17,200 perhaps I was just getting paranoid. 589 00:45:20,120 --> 00:45:21,480 So I walked on. 590 00:45:23,000 --> 00:45:26,760 Until suddenly I noticed that someone had stopped me, by grabbing my arm. 591 00:45:29,160 --> 00:45:31,320 And... I don't know... 592 00:45:31,440 --> 00:45:33,360 I went... like... blank. 593 00:45:35,000 --> 00:45:37,360 And when I was about to turn... 594 00:45:41,200 --> 00:45:45,960 I heard a guy's voice from behind: "Turn around and I'll cut your throat." 595 00:45:46,640 --> 00:45:47,720 Jesus! 596 00:45:49,640 --> 00:45:51,480 I had the knife here! 597 00:45:55,120 --> 00:45:59,760 And I kept on wishing for everything to happen as fast as possible! 598 00:46:00,240 --> 00:46:01,760 As fast as possible! 599 00:46:02,840 --> 00:46:04,960 And then... I don't know how... 600 00:46:05,960 --> 00:46:08,000 I started to hear blows... 601 00:46:08,280 --> 00:46:09,320 and screams. 602 00:46:10,600 --> 00:46:15,080 And I lay on the ground motionless and with my eyes shut out of fear. 603 00:46:17,720 --> 00:46:20,480 I don't know how long this lasted, but it wasn't long. 604 00:46:21,600 --> 00:46:23,640 Because suddenly it all became quiet. 605 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 What happened? 606 00:46:34,880 --> 00:46:36,200 I don't know. 607 00:46:37,760 --> 00:46:39,840 Suddenly, someone tapped my shoulder. 608 00:46:46,400 --> 00:46:48,040 And I opened my eyes. 609 00:46:49,840 --> 00:46:51,240 So what did you see? 610 00:46:57,640 --> 00:46:59,720 I saw a man... 611 00:47:00,800 --> 00:47:03,240 A man dressed in black. 612 00:47:03,320 --> 00:47:04,760 In black from top to bottom. 613 00:47:11,240 --> 00:47:13,520 There was something on his face. 614 00:47:17,560 --> 00:47:18,480 Look... 615 00:47:20,320 --> 00:47:21,560 Something like what? 616 00:47:28,920 --> 00:47:32,400 - Elena! Tell me, for God's sake! - It was a mask. 617 00:47:33,760 --> 00:47:35,320 - Mask? - That's right. 618 00:47:36,960 --> 00:47:41,920 I... knew that there were two unconscious men lying on the ground. 619 00:47:43,160 --> 00:47:44,780 But I never had a look at them. 620 00:47:45,320 --> 00:47:46,840 I could only look at him. 621 00:47:48,840 --> 00:47:49,840 Get it? 622 00:47:52,040 --> 00:47:53,400 So... what did he do? 623 00:47:55,360 --> 00:47:58,600 He asked me... he asked me if I was all right. 624 00:48:00,280 --> 00:48:01,680 He had a very strange voice. 625 00:48:02,600 --> 00:48:04,120 So... what did you do? 626 00:48:13,240 --> 00:48:14,520 I kissed him. 627 00:48:16,360 --> 00:48:17,560 You kissed him? 628 00:48:23,200 --> 00:48:25,840 It was my first impulse, I kissed his mask. 629 00:48:27,040 --> 00:48:29,160 I was just gob smacked. 630 00:48:33,360 --> 00:48:34,600 But it wasn't just that. 631 00:48:42,080 --> 00:48:43,840 I asked him to save me from Julio. 632 00:48:48,040 --> 00:48:51,080 No, Elena. Things don't just happen this way. 633 00:48:52,720 --> 00:48:54,040 Don't you understand? 634 00:48:57,880 --> 00:49:02,240 I never felt... anything in my fucking life like I felt... 635 00:49:02,320 --> 00:49:05,960 that day and I've been feeling like that for over two months. 636 00:49:06,640 --> 00:49:08,280 Not even when I was fifteen! 637 00:49:09,840 --> 00:49:11,760 Do you know what I'm talking about? 638 00:49:12,040 --> 00:49:13,920 I can't get it out of my head! 639 00:49:15,000 --> 00:49:20,040 I go to sleep thinking about him. And I wake.. I wake up thinking about him. 640 00:49:24,560 --> 00:49:25,600 I'm obsessed. 641 00:49:32,040 --> 00:49:33,000 Luc�a! 642 00:49:34,560 --> 00:49:36,640 I can't report Julio. 643 00:49:37,920 --> 00:49:41,160 Because I need an excuse to see that man again. 644 00:51:38,560 --> 00:51:40,960 - Hi. - Hi. 645 00:51:42,720 --> 00:51:45,440 - What is it? - Just looking at you. 646 00:51:47,360 --> 00:51:48,640 Do you like what you see? 647 00:51:49,240 --> 00:51:50,440 It could be better. 648 00:51:53,080 --> 00:51:54,800 Fuck that! 649 00:52:00,400 --> 00:52:01,760 Have you been up long? 650 00:52:04,160 --> 00:52:06,720 About an hour. I went out for a walk. 651 00:52:08,000 --> 00:52:09,120 What time is it? 652 00:52:10,840 --> 00:52:11,920 Around eleven. 653 00:52:14,720 --> 00:52:16,280 Gotta make breakfast. 654 00:52:21,600 --> 00:52:23,480 I could do it. 655 00:52:24,520 --> 00:52:25,600 You do everything. 656 00:52:27,280 --> 00:52:29,280 You can make the next one if you want. 657 00:52:29,440 --> 00:52:31,240 But now you're keeping me company 658 00:52:33,920 --> 00:52:35,120 I just want to help. 659 00:52:36,480 --> 00:52:38,560 I don't want you to feel I'm a nuisance. 660 00:52:38,640 --> 00:52:40,360 How could you be a nuisance? 661 00:52:41,720 --> 00:52:44,680 I love being with you. And I'm so glad you came. 662 00:52:47,320 --> 00:52:48,360 I'm glad too. 663 00:52:53,440 --> 00:52:55,440 Do you remember anything from last night? 664 00:52:57,400 --> 00:52:58,560 From last night? 665 00:52:59,840 --> 00:53:00,800 Nothing? 666 00:53:02,840 --> 00:53:05,800 I don't know. What do I have to remember? 667 00:53:08,360 --> 00:53:11,760 That's a foolish question. I had to wake you up. 668 00:53:14,040 --> 00:53:15,200 Well? 669 00:53:15,320 --> 00:53:19,640 You were having a nightmare. You were talking in your sleep. 670 00:53:20,440 --> 00:53:21,680 Then you began to cry. 671 00:53:24,520 --> 00:53:26,480 Was I talking to myself or to someone? 672 00:53:28,120 --> 00:53:29,920 You seemed to be talking to someone. 673 00:53:31,080 --> 00:53:34,120 - To whom? - I don't know. I can't remember. 674 00:53:35,840 --> 00:53:37,160 And what was I saying? 675 00:53:39,560 --> 00:53:43,920 You were saying something about wanting to be taught how to dance. 676 00:53:48,280 --> 00:53:49,680 Well, we had a late dinner. 677 00:53:52,840 --> 00:53:54,560 I also had the strangest dreams. 678 00:53:55,160 --> 00:53:56,160 Really? 679 00:53:58,920 --> 00:54:01,640 They weren't really nightmares, just very weird dreams. 680 00:54:04,680 --> 00:54:07,480 I was with Roc�o, with the singer Roc�o Jurado. 681 00:54:11,560 --> 00:54:15,600 We were walking through a forest, and it was like we were childhood friends. 682 00:54:18,160 --> 00:54:21,000 We are following a man, and the man suddenly stops... 683 00:54:22,480 --> 00:54:25,640 and Rocio Jurado hands me a shovel. 684 00:54:27,680 --> 00:54:29,680 So I start digging and digging... 685 00:54:30,080 --> 00:54:31,080 and digging... 686 00:54:31,200 --> 00:54:34,340 And suddenly I notice I've made contact with something hard. 687 00:54:34,720 --> 00:54:37,240 When I look I see a surface that's like a mirror. 688 00:54:38,920 --> 00:54:41,040 And then... you woke me up. 689 00:54:43,000 --> 00:54:44,480 I'm sorry, Mar�a. 690 00:54:45,040 --> 00:54:47,120 You know what happens to me frequently? 691 00:54:49,520 --> 00:54:52,360 I... wake up and I can't move. 692 00:54:54,280 --> 00:54:57,920 And sometimes I hear people around me... and there's nobody there. 693 00:54:59,360 --> 00:55:00,600 That's frightening! 694 00:55:00,920 --> 00:55:03,640 It's a question of relaxing and going back to sleep. 695 00:55:11,760 --> 00:55:13,320 Something wrong? 696 00:55:15,520 --> 00:55:17,840 You've been kind of strange since you arrived. 697 00:55:17,920 --> 00:55:19,240 Are you nervous? 698 00:55:20,200 --> 00:55:21,320 No. 699 00:55:25,480 --> 00:55:26,920 Well, perhaps a little bit. 700 00:55:32,040 --> 00:55:33,120 Lola! 701 00:55:34,680 --> 00:55:36,080 Everything's fine. 702 00:55:37,400 --> 00:55:38,400 Right? 703 00:55:38,520 --> 00:55:40,240 You're with me. 704 00:55:45,800 --> 00:55:47,040 Enriqueta called. 705 00:55:48,320 --> 00:55:50,160 She's coming tomorrow around twelve. 706 00:55:51,680 --> 00:55:55,340 I'm looking forward to her return and going back to my house in Madrid. 707 00:56:03,600 --> 00:56:08,320 By the way... Enriqueta is dying to meet you. 708 00:56:09,640 --> 00:56:11,480 The feeling is mutual. 709 00:56:51,480 --> 00:56:54,080 IDENTTITY 710 00:57:00,280 --> 00:57:01,720 Shall I read your cards? 711 00:57:02,800 --> 00:57:04,200 You know how to do it? 712 00:57:06,200 --> 00:57:08,040 - Didn't I tell you? - No. 713 00:57:08,160 --> 00:57:09,560 I always get it right. 714 00:57:12,040 --> 00:57:13,840 Do you have Tarot cards? 715 00:57:14,600 --> 00:57:17,700 They don't have to be Tarot cards. Ordinary cards work too. 716 00:57:19,200 --> 00:57:20,720 We don't have ordinary cards. 717 00:57:23,560 --> 00:57:24,720 You're right. 718 00:57:28,840 --> 00:57:29,840 Hang on. 719 00:57:30,480 --> 00:57:32,440 - Where are you going? - I have an idea. 720 00:57:48,120 --> 00:57:49,720 - What's that? - Some stickers. 721 00:57:51,880 --> 00:57:55,600 - Where did you get them? - There's a room upstairs with stickers, toys... 722 00:57:59,760 --> 00:58:02,080 - What is it? - Nothing. 723 00:58:02,360 --> 00:58:04,680 - Whose are they? - I don't know. 724 00:58:08,440 --> 00:58:10,800 - Have they been there long? - Did you notice? 725 00:58:11,600 --> 00:58:13,080 They're dinosaur stickers. 726 00:58:14,360 --> 00:58:17,560 A bit of everything, in fact. The name is prehistoric animals. 727 00:58:25,440 --> 00:58:27,640 Is there a problem? Don't you like my cards? 728 00:58:28,280 --> 00:58:29,800 No... don't get upset. 729 00:58:35,160 --> 00:58:37,040 Dinosaur stickers! 730 00:58:38,000 --> 00:58:40,760 OK... "prehistoric animals". 731 00:58:42,800 --> 00:58:44,800 There's 48 cards, like in Spanish decks. 732 00:58:46,840 --> 00:58:48,880 Lola, Tarot cards are just symbols. 733 00:58:49,320 --> 00:58:51,880 And these prehistoric animals are also symbols. 734 00:58:52,680 --> 00:58:54,120 They'll do just fine. 735 00:58:54,200 --> 00:58:55,280 Shuffle them. 736 00:58:57,440 --> 00:59:00,600 - Should I think about something? - As you wish. 737 00:59:05,440 --> 00:59:06,640 Pick three. 738 00:59:08,680 --> 00:59:10,320 No! Don't look at them. 739 00:59:11,240 --> 00:59:13,880 Will you show me a trick or will you tell my future? 740 00:59:14,240 --> 00:59:15,360 Just pick three. 741 00:59:16,600 --> 00:59:19,440 Health, money and love. 742 00:59:19,560 --> 00:59:22,400 - C'mon, are you ready? - Yep. 743 00:59:23,320 --> 00:59:24,360 Health. 744 00:59:28,480 --> 00:59:30,120 Now that's interesting. 745 00:59:31,480 --> 00:59:33,160 A Triceratops. 746 00:59:34,120 --> 00:59:36,800 AKA three horned dinosaur. 747 00:59:38,120 --> 00:59:40,120 You're lucky. This is a very good card. 748 00:59:40,240 --> 00:59:41,200 Come again? 749 00:59:41,840 --> 00:59:43,880 This means you're as healthy as a bull. 750 00:59:44,000 --> 00:59:47,120 You're really healthy and you'll live a long life. 751 00:59:48,320 --> 00:59:51,960 And, besides, we all know that Triceratops were vegetarians. 752 00:59:52,440 --> 00:59:53,720 Not predators. 753 00:59:55,440 --> 00:59:59,320 You should go on a vegetable-rich diet. And mostly avoid meat. 754 01:00:02,320 --> 01:00:04,320 OK, now for money. 755 01:00:10,000 --> 01:00:12,120 Fish-shaped reptile. 756 01:00:14,040 --> 01:00:16,880 Fuck me, you're on a roll. This is also a very good card. 757 01:00:16,960 --> 01:00:21,000 How can I put it? Only really lucky people draw this card. 758 01:00:22,160 --> 01:00:23,800 - Sure. - Sure. 759 01:00:25,720 --> 01:00:27,400 You'll become a financial wizard. 760 01:00:28,360 --> 01:00:31,720 You'll be loaded. You'll work on Wall Street. 761 01:00:32,280 --> 01:00:33,840 You'll be living in NY. 762 01:00:34,840 --> 01:00:36,360 But I love Madrid. 763 01:00:36,440 --> 01:00:40,880 And I'm not interested at all in the stock exchange or Wall Street. 764 01:00:41,000 --> 01:00:43,080 Thing is, you and I have no say in this. 765 01:00:43,160 --> 01:00:46,760 Prehistoric animals are the ones that determine our destiny. 766 01:00:48,080 --> 01:00:48,960 Well... 767 01:00:49,920 --> 01:00:53,480 Shit, Lola, you'll be loaded! You can come to Madrid whenever you want. 768 01:00:55,320 --> 01:00:56,800 Only one card left. 769 01:00:58,040 --> 01:00:59,240 The love card. 770 01:01:00,000 --> 01:01:02,320 - Are you nervous? - I'm about to faint. 771 01:01:07,320 --> 01:01:09,040 Uintatherium skull. 772 01:01:10,560 --> 01:01:15,480 I envy you. This card is a symbol of pure, true love. 773 01:01:16,720 --> 01:01:19,000 A crystal clear, eternal love... 774 01:01:19,440 --> 01:01:20,720 Can you see it? 775 01:01:22,760 --> 01:01:26,520 - You'll meet a wonderful girl. - Wouldn't that be you? 776 01:01:27,440 --> 01:01:29,200 Doesn't look like it. Do you mind? 777 01:01:30,640 --> 01:01:32,120 Well, I'm really sorry. 778 01:01:33,760 --> 01:01:37,680 But wait... Wait because I can tell you some more stuff. 779 01:01:38,960 --> 01:01:42,360 I can tell you the first letter in your lover's name. 780 01:01:44,120 --> 01:01:45,720 It's "M", it starts with "M". 781 01:01:48,760 --> 01:01:50,920 You get all that from the cards, right? 782 01:01:51,560 --> 01:01:53,800 Don't belittle me. I always get it right. 783 01:01:57,240 --> 01:01:58,840 Don't we have to feed the girl? 784 01:01:59,800 --> 01:02:01,840 - Yes. - I can do it. 785 01:02:02,520 --> 01:02:04,680 - I don't know... - C'mon... 786 01:02:05,040 --> 01:02:08,440 - Why the interest? - So I can start getting used to it. 787 01:02:09,720 --> 01:02:11,280 OK... 788 01:02:13,120 --> 01:02:14,960 but don't call her by her name. 789 01:02:15,640 --> 01:02:17,320 And don't mention your own name. 790 01:02:57,080 --> 01:02:58,640 I've brought you some fruit. 791 01:03:01,000 --> 01:03:02,280 Do you like fruit? 792 01:03:06,120 --> 01:03:08,320 Fruits are nature's candies. 793 01:03:11,840 --> 01:03:15,280 Nice outfit! Do you like sports? 794 01:03:17,480 --> 01:03:20,920 - What is your favorite sport? - I don't know. 795 01:03:21,280 --> 01:03:23,480 Handball is my favorite sport. 796 01:03:27,280 --> 01:03:29,360 Don't you want to take you jacket off? 797 01:03:30,000 --> 01:03:33,000 Will you hurt my mother if I don't? 798 01:03:34,200 --> 01:03:35,680 No... 799 01:03:36,760 --> 01:03:38,360 I don't want to hurt your mom. 800 01:03:40,600 --> 01:03:41,720 Who told you that? 801 01:03:44,080 --> 01:03:45,240 Was it the other girl? 802 01:03:49,040 --> 01:03:50,760 Do you love your mother? 803 01:03:54,800 --> 01:03:57,000 You don't need to fear me, Alba. 804 01:03:58,400 --> 01:03:59,640 I'm your friend! 805 01:04:00,760 --> 01:04:01,840 My name's Lola. 806 01:04:21,080 --> 01:04:23,800 I'll tell you something. OK? 807 01:04:27,120 --> 01:04:30,360 But you have to promise not to tell anyone else. 808 01:04:32,000 --> 01:04:33,720 Not even the other girl. 809 01:04:36,320 --> 01:04:37,800 First you have to promise. 810 01:04:38,800 --> 01:04:40,040 Do you promise? 811 01:04:52,080 --> 01:04:54,880 Tomorrow, I'll take you to your mother. 812 01:04:58,960 --> 01:05:00,720 Do you like fireworks? 813 01:05:02,600 --> 01:05:06,360 It so happens that we test fireworks here. 814 01:05:06,480 --> 01:05:11,600 And sometimes we bring children to tell us if they're really loud or not. 815 01:05:12,680 --> 01:05:15,560 So don't get frightened if you hear them tomorrow, OK? 816 01:05:15,640 --> 01:05:17,120 It's part of the experiment. 817 01:05:20,200 --> 01:05:21,920 And then... 818 01:05:25,240 --> 01:05:26,600 I'll take you to your mom. 819 01:05:29,280 --> 01:05:31,240 But meanwhile you have to stay here. 820 01:05:32,000 --> 01:05:33,720 And you have to eat all your food. 821 01:05:52,880 --> 01:05:54,520 - Did you see it? - No. 822 01:05:54,600 --> 01:05:56,520 You didn't see it last night? 823 01:05:56,640 --> 01:06:00,320 You have to see it. You can see it when we return to Madrid, OK? 824 01:06:02,280 --> 01:06:06,840 Well, we were at my uncle's house... and our... 825 01:06:07,520 --> 01:06:10,880 cousin says... Why don't we make a ouija board? 826 01:06:11,640 --> 01:06:15,560 She had made one at school and she said if you asked the right questions... 827 01:06:15,640 --> 01:06:18,200 you could... learn about the future. 828 01:06:19,120 --> 01:06:24,840 And my younger cousin, who was ten, was very, very scared. 829 01:06:25,560 --> 01:06:27,400 She didn't want to make the board. 830 01:06:28,320 --> 01:06:32,080 And my older cousin told her she could be in trouble if she didn't go along. 831 01:06:32,160 --> 01:06:35,360 Because the spirit could enter her body if it found her alone. 832 01:06:37,520 --> 01:06:40,520 So finally my younger cousin said yes. 833 01:06:40,920 --> 01:06:44,920 And my older cousin got a blank piece of paper and started writing the letters. 834 01:06:45,000 --> 01:06:46,480 - Can you wait a sec? - What? 835 01:06:48,000 --> 01:06:49,760 You'll scare me with this. 836 01:06:51,040 --> 01:06:54,200 - It's not a real story. - I know, but I mean... 837 01:06:55,000 --> 01:06:57,240 I don't find these stories funny at all. 838 01:06:57,720 --> 01:07:00,400 Really, I get very upset. 839 01:07:00,600 --> 01:07:03,400 Look... you're telling me the story and... look at me. 840 01:07:03,520 --> 01:07:08,800 Damn it, Lola, nothing happened. My cousin shat herself and it was over. 841 01:07:13,800 --> 01:07:16,160 You see? See what I mean? 842 01:07:16,240 --> 01:07:21,760 See what I mean? It's no longer funny because now you know how it ends. 843 01:07:21,840 --> 01:07:25,120 C'mon, it's still funny. It's still terribly funny. 844 01:07:26,720 --> 01:07:29,680 - It's just that... poor girl - She was a pain in the ass. 845 01:07:31,440 --> 01:07:35,640 - Do you believe in spirits? - No. I'm very skeptical. 846 01:07:37,000 --> 01:07:40,420 So you don't believe in spirits but you're scared of horror stories. 847 01:07:40,520 --> 01:07:41,760 I don't understand it. 848 01:07:41,920 --> 01:07:43,460 It has nothing to do with it. 849 01:07:43,920 --> 01:07:45,440 And I don't believe in ghosts. 850 01:07:46,600 --> 01:07:50,220 But just because I don't believe in the explanations for the phenomena... 851 01:07:50,720 --> 01:07:53,080 doesn't mean I don't believe in the phenomena. 852 01:07:53,960 --> 01:07:55,280 See where I'm coming from? 853 01:07:57,960 --> 01:07:59,920 Hmm, yes, it's interesting. 854 01:08:00,000 --> 01:08:03,520 - So how can you explain all that stuff? - I can't. 855 01:08:06,280 --> 01:08:07,840 That's what scares me. 856 01:08:10,040 --> 01:08:11,040 Do you know why? 857 01:08:13,080 --> 01:08:18,760 Because if it happened to me I wouldn't think it's my grandma making contact. 858 01:08:22,080 --> 01:08:24,720 Nor the Virgin Mary heralding the end of the world. 859 01:08:25,280 --> 01:08:28,920 I... would just think I had gone mad. 860 01:08:31,000 --> 01:08:35,440 And... losing my mind... is what frightens me the most. 861 01:08:36,320 --> 01:08:38,000 Well, I'm not afraid of anything. 862 01:08:39,440 --> 01:08:43,680 When I was a little girl I used to be really frightened of the dark. 863 01:08:44,360 --> 01:08:46,680 And I couldn't go to sleep with the lights off. 864 01:08:48,560 --> 01:08:52,320 Then one day my mother came into my room and sat beside me. 865 01:08:53,640 --> 01:08:58,560 She hugged me and told me: "We'll just lay here silently". 866 01:08:59,920 --> 01:09:05,600 "We'll just relax and imagine we melt with darkness". 867 01:09:05,960 --> 01:09:07,900 "That we are conjoined with darkness". 868 01:09:09,480 --> 01:09:12,380 "Once you're one with darkness, you'll no longer fear it". 869 01:09:12,840 --> 01:09:14,780 And I suppose that worked out for you. 870 01:09:15,160 --> 01:09:19,080 After those words my mother kissed me on the forehead... 871 01:09:19,800 --> 01:09:23,800 left the lights off... and left the room. 872 01:09:25,600 --> 01:09:27,200 I never saw her again. 873 01:09:28,960 --> 01:09:30,600 She abandoned my father and me. 874 01:09:32,560 --> 01:09:33,640 I'm sorry. 875 01:09:35,960 --> 01:09:38,080 I can't really hold a grudge against her. 876 01:09:45,840 --> 01:09:49,600 - Juana... Can I ask you a question? - Sure. 877 01:09:51,360 --> 01:09:53,440 I'm afraid you'll take it the wrong way. 878 01:09:55,480 --> 01:09:57,600 I don't want you to think I'm judging you. 879 01:09:59,000 --> 01:10:02,800 Because I have doubts about all this. I have doubts about you. 880 01:10:09,160 --> 01:10:11,240 You want to know why I'm doing this, Lola? 881 01:10:12,400 --> 01:10:13,400 Yes. 882 01:10:13,520 --> 01:10:18,320 The big problem that people have is the need to understand it all. 883 01:10:19,520 --> 01:10:24,800 They need everything under control or else they become insecure and weak. 884 01:10:28,120 --> 01:10:29,660 That's why you're weak, Lola. 885 01:10:30,160 --> 01:10:33,340 Because you want to understand things that have no explanation. 886 01:10:36,120 --> 01:10:38,200 All this is due to a very simple motive. 887 01:10:39,800 --> 01:10:43,040 I've spent all my life trying to follow my mother's advice. 888 01:10:55,480 --> 01:10:57,000 I'm going to change the tape. 889 01:11:03,760 --> 01:11:05,240 What would you like to hear? 890 01:11:11,840 --> 01:11:13,080 Lola, do you love me? 891 01:11:16,320 --> 01:11:17,560 Of course I love you. 892 01:11:18,720 --> 01:11:19,920 Are you sure? 893 01:11:20,040 --> 01:11:22,120 Then why do I have this strange feeling? 894 01:11:22,560 --> 01:11:23,920 What feeling? 895 01:11:26,480 --> 01:11:28,460 The feeling of being taken for a ride. 896 01:11:32,080 --> 01:11:36,160 Don't say that. I really love you and you know it. 897 01:11:38,280 --> 01:11:41,040 "I really love you". "I really love you". 898 01:11:44,080 --> 01:11:46,240 That's just it, you know, because... 899 01:11:46,360 --> 01:11:50,480 Saying "I really love you" seems to me much less than simply "I love you". 900 01:11:53,400 --> 01:11:56,520 Don't get upset. We're fine together. 901 01:11:58,720 --> 01:12:00,920 Have you ever seen me angry, Lola? 902 01:12:02,640 --> 01:12:03,960 I'm not angry. 903 01:12:04,920 --> 01:12:08,040 - I just have my doubts. - Why doubts? 904 01:12:08,880 --> 01:12:10,320 Because of your doubts. 905 01:12:11,840 --> 01:12:15,480 I told you I'm fine. I want to do this. 906 01:12:17,080 --> 01:12:18,440 It's you I love. 907 01:12:18,880 --> 01:12:22,200 But not as much as you love Mar�a, right? 908 01:12:25,240 --> 01:12:26,480 What did you say? 909 01:12:27,320 --> 01:12:28,840 You don't know Mar�a? 910 01:12:31,560 --> 01:12:36,000 The woman of your dreams. The one who would teach you to dance. 911 01:12:37,280 --> 01:12:39,120 I thought you didn't know her name. 912 01:12:40,000 --> 01:12:41,520 I suddenly recalled her name. 913 01:12:43,720 --> 01:12:44,920 Don't you remember? 914 01:12:47,120 --> 01:12:48,960 Isn't she your great love? 915 01:12:49,040 --> 01:12:51,560 I don't get why you're not still with her. 916 01:12:56,040 --> 01:12:57,360 Mar�a's dead. 917 01:13:02,640 --> 01:13:03,960 I'm glad. 918 01:13:16,840 --> 01:13:20,240 If you ever talk about Mar�a again I swear I'll kill you. 919 01:13:22,640 --> 01:13:24,920 Do you understand, crazy bitch? 920 01:13:36,080 --> 01:13:37,200 I'm sorry. 921 01:13:40,600 --> 01:13:41,640 I'm sorry! 922 01:13:47,480 --> 01:13:49,080 Lola... forgive me. 923 01:13:50,040 --> 01:13:51,160 I'm sorry. 924 01:14:11,520 --> 01:14:12,720 I'm sorry, Lola. 925 01:15:48,360 --> 01:15:51,280 - Do you love me all the same? - Yes. 926 01:17:15,720 --> 01:17:17,000 Where is the girl? 927 01:17:19,360 --> 01:17:20,920 You don't know who we are. 928 01:17:21,040 --> 01:17:23,800 I reckon it's you who doesn't know who I am. 929 01:19:58,440 --> 01:19:59,880 Don't do it! 930 01:20:08,560 --> 01:20:10,520 Do you know him? 931 01:20:19,400 --> 01:20:21,920 Why do you have a gun, Lola? 932 01:20:30,440 --> 01:20:32,000 Why are you here? 933 01:20:36,680 --> 01:20:38,760 I want to kill Enriqueta. 934 01:20:46,200 --> 01:20:47,400 Why? 935 01:20:50,640 --> 01:20:52,200 Mar�a was my kid sister. 936 01:24:10,240 --> 01:24:11,880 That's a bunch of crap, Joaqu�n. 937 01:24:12,000 --> 01:24:15,160 You know what... Belisa's daughter said... when... 938 01:24:15,180 --> 01:24:17,880 they were... Her husband and daughter were here, so... 939 01:24:17,960 --> 01:24:20,560 when I showed her the new prototype... 940 01:24:20,680 --> 01:24:25,080 She said it looked like an abortion. A baby's abortion, that's what she said. 941 01:24:25,600 --> 01:24:26,960 Instead of just "abortion". 942 01:24:27,040 --> 01:24:29,320 How could she not know what an abortion is? 943 01:24:29,440 --> 01:24:34,520 I mean if the mother... I mean she has all these pictures of fetuses... 944 01:24:34,600 --> 01:24:38,680 I mean... everyone in that family knows what an abortion is. 945 01:24:38,760 --> 01:24:43,280 What matters here is... that if the girl says it's an abortion... 946 01:24:43,360 --> 01:24:44,800 something is wrong. 947 01:24:45,680 --> 01:24:49,200 I mean... we're focused on kids and all kids are the same. 948 01:24:49,960 --> 01:24:53,080 The board? Mabel, the board are a bunch of ass kissers! 949 01:24:54,160 --> 01:24:56,680 Everything they is the law of the land, right? 950 01:24:56,800 --> 01:25:00,840 And then they change their mind... and nobody... I mean I can't trust them. 951 01:25:00,920 --> 01:25:05,640 But a... little girl... who says it looks like a baby's abortion, well... 952 01:25:06,200 --> 01:25:09,600 Well... we have to come up with... I don't know... some other design. 953 01:25:10,280 --> 01:25:13,640 What do I... what do I care? Talk to the toy maker, carry out a... 954 01:25:13,760 --> 01:25:16,800 Don't get melodramatic, we control the production. 955 01:25:17,920 --> 01:25:20,940 We just... call them and put a stop to it... and that's that. 956 01:25:21,520 --> 01:25:25,600 Just tell them: "No abortions". And that's that, let's shake them up. 957 01:25:27,120 --> 01:25:28,480 OK, I have to go now. 958 01:25:29,880 --> 01:25:31,080 Sure, sure, we'll talk. 959 01:25:33,680 --> 01:25:35,080 - Hi. - Hi. 960 01:25:36,800 --> 01:25:38,560 You seem to be on edge. 961 01:25:38,640 --> 01:25:40,280 Work, you know. 962 01:25:42,040 --> 01:25:44,480 - Was it a priest? - A priest? No, no. 963 01:25:46,320 --> 01:25:47,480 "No abortions". 964 01:25:47,600 --> 01:25:52,000 If it's your job, then you must be a priest. 965 01:25:52,280 --> 01:25:57,960 No, no... They're... dolls that look like abortions. 966 01:26:01,720 --> 01:26:03,680 - Hi, the usual? - Yeah. 967 01:26:08,240 --> 01:26:11,120 Tell me more about those... abortion prototypes. 968 01:26:11,240 --> 01:26:15,040 They're not abortion prototypes. They look like abortions. 969 01:26:15,160 --> 01:26:19,800 They're not... Are you familiar with the Chorly & Crocket animation series? 970 01:26:19,920 --> 01:26:23,960 Yeah, it's every kid's favorite series, right? 971 01:26:24,040 --> 01:26:25,880 Well, I'm the creator... 972 01:26:25,960 --> 01:26:29,960 And, well, I was arguing with one of the... producers... 973 01:26:30,240 --> 01:26:35,920 Thing is another producer's daughter had seen a prototype for a character... 974 01:26:36,040 --> 01:26:38,080 and she likened it to an abortion. 975 01:26:38,160 --> 01:26:40,360 - Funny, isn't it? Well... 976 01:26:40,960 --> 01:26:45,080 So you're the creator. You animate the characters. 977 01:26:45,200 --> 01:26:49,440 No, no. I'm the creator. I created the series, the idea... 978 01:26:50,480 --> 01:26:55,440 So it's like... I don't know... You design each chapter... 979 01:26:55,720 --> 01:27:00,400 No, no. I got some artists together, gave them guidance... 980 01:27:00,480 --> 01:27:03,680 about the concept, the basic concept for the series. 981 01:27:05,920 --> 01:27:08,000 - What's your name? - Arturo, and you? 982 01:27:08,120 --> 01:27:10,120 - I'm Enriqueta. - Glad to meet you. 983 01:27:15,160 --> 01:27:18,200 Your job must be exciting. 984 01:27:19,080 --> 01:27:22,600 It's exhausting. But when you realize your work is influencing... 985 01:27:22,720 --> 01:27:24,800 the education of thousands of kids... 986 01:27:24,920 --> 01:27:27,080 That's simply marvelous. 987 01:27:27,160 --> 01:27:31,160 Plus, the money from selling dolls and stuff isn't bad. 988 01:27:32,240 --> 01:27:35,760 I've always envied creative people. 989 01:27:36,560 --> 01:27:41,200 I don't know... playing an instrument, writing, drawing... 990 01:27:41,280 --> 01:27:43,400 I've never been any good at any of that. 991 01:27:43,480 --> 01:27:46,760 Fact is... that in normal everyday life... 992 01:27:47,120 --> 01:27:50,240 you can start being slightly subversive. 993 01:27:50,720 --> 01:27:54,840 I mean... when you cook, when you decorate your home... 994 01:27:54,920 --> 01:27:57,040 You can have creative moments. 995 01:27:57,160 --> 01:27:59,640 You don't need to paint or draw. 996 01:27:59,720 --> 01:28:01,660 You can start introducing creativity. 997 01:28:01,680 --> 01:28:03,380 I'd never thought of it that way. 998 01:28:03,760 --> 01:28:06,680 It's a nicer way of living. 999 01:28:13,520 --> 01:28:17,320 I'd like another beer, but could you serve it in one of those glasses... 1000 01:28:17,440 --> 01:28:19,800 I'm afraid they're reserved for cocktails. 1001 01:28:21,320 --> 01:28:22,900 - What's that? - It's a Voodoo. 1002 01:28:27,440 --> 01:28:29,440 - What's in it? - Pineapple... 1003 01:28:29,520 --> 01:28:34,840 It's a secret! I won't give away the ingredients because it's my recipe. 1004 01:28:35,120 --> 01:28:39,360 Does it include coconut? I'm allergic... 1005 01:28:39,440 --> 01:28:42,040 Without coconut it's called Titi. 1006 01:28:42,640 --> 01:28:44,120 Fine, a Titi then. 1007 01:28:50,080 --> 01:28:51,320 What do you do? 1008 01:28:51,400 --> 01:28:53,040 - You really want to know? - Yes. 1009 01:28:54,960 --> 01:28:58,840 - I'm a witch. - Witch? Nice. You must be loaded. 1010 01:28:59,400 --> 01:29:01,840 Well... I can't complain. 1011 01:29:02,480 --> 01:29:04,000 And how do you become a witch? 1012 01:29:04,080 --> 01:29:05,880 With an initiation rite. 1013 01:29:05,960 --> 01:29:09,840 And they give you fifty black cats, a broom, and... 1014 01:29:09,960 --> 01:29:11,880 Seriously, what do you do? 1015 01:29:13,080 --> 01:29:14,400 I'm a bank executive. 1016 01:29:15,000 --> 01:29:19,520 OK.. fine. That's more terrifying than being a witch. 1017 01:29:19,600 --> 01:29:20,640 Nowadays. 1018 01:29:25,240 --> 01:29:29,120 And besides being a witch and the bank thing, what else are you into? 1019 01:29:29,900 --> 01:29:31,360 Well, I really like to cook. 1020 01:29:31,440 --> 01:29:34,520 Thing is, I only know how to cook a single dish really well. 1021 01:29:34,600 --> 01:29:37,920 - I'm really good, but it's only one. - What dish is that? 1022 01:29:38,040 --> 01:29:40,640 Paella. My father's from Valencia and he taught me. 1023 01:29:40,920 --> 01:29:42,160 I love Paella. 1024 01:29:42,600 --> 01:29:44,480 I don't really like it that much. 1025 01:29:45,680 --> 01:29:50,680 I learned to do it thanks to my father's efforts, but I don't really enjoy it. 1026 01:29:50,760 --> 01:29:52,360 How can you not like Paella? 1027 01:29:52,440 --> 01:29:57,160 I don't really like separating the food, you know, the bones, the mussels... 1028 01:29:57,560 --> 01:29:59,460 I don't know, the prawns' antennae... 1029 01:29:59,920 --> 01:30:03,480 - Here you go. - It's not the same glass as hers. 1030 01:30:03,600 --> 01:30:05,320 No, this is a Titi glass. 1031 01:30:05,400 --> 01:30:07,600 But I asked for a Voodoo without coconut. 1032 01:30:07,720 --> 01:30:10,140 Voodoo sans coconut is Titi. This is your glass. 1033 01:30:10,960 --> 01:30:13,000 All right. It's fine. 1034 01:30:15,480 --> 01:30:17,720 - This guy's an idiot. - He's not that bad. 1035 01:30:17,800 --> 01:30:20,720 I asked for that one, minus the coconut. 1036 01:30:21,000 --> 01:30:22,800 But not in this ridiculous vessel. 1037 01:30:25,320 --> 01:30:26,600 Something wrong? 1038 01:30:27,220 --> 01:30:28,440 Fuck, it's got coconut! 1039 01:30:28,560 --> 01:30:30,080 This guy's an asshole! 1040 01:30:30,160 --> 01:30:31,720 - Coconut? - It's got coconut! 1041 01:30:31,800 --> 01:30:34,880 Do you consider him a normal waiter or what? 1042 01:30:35,200 --> 01:30:37,000 I'm going to complain. 1043 01:30:37,080 --> 01:30:39,720 I want to make a complaint, see what happens. 1044 01:30:39,800 --> 01:30:42,120 Let me do it. I know he doesn't fix the drinks. 1045 01:30:42,200 --> 01:30:43,560 Somebody else got it wrong. 1046 01:30:43,680 --> 01:30:45,200 - Really, let me do it. - Fine. 1047 01:30:45,280 --> 01:30:50,240 You know them... Let's see who did it... I mean, adding coconut... 1048 01:31:27,160 --> 01:31:28,800 Look, here it is. 1049 01:31:29,480 --> 01:31:31,560 He could have brought it himself. 1050 01:31:31,680 --> 01:31:35,640 He's really sorry. He seldom fixes the cocktails. Here you go. 1051 01:31:36,120 --> 01:31:38,720 Voodoo glass and a Tiki cocktail. 1052 01:31:39,000 --> 01:31:40,200 Thanks a lot. 1053 01:31:47,200 --> 01:31:48,960 What's the matter? Are you upset? 1054 01:31:49,440 --> 01:31:51,240 Yeah... but it's not with you. 1055 01:31:51,600 --> 01:31:54,640 C'mon, don't be angry. Tell me a joke. 1056 01:31:54,720 --> 01:31:56,320 I'm no good with jokes. 1057 01:31:56,720 --> 01:31:58,560 But you seem like a funny guy. 1058 01:32:01,640 --> 01:32:04,240 Funny guys really turn me on. 1059 01:32:06,960 --> 01:32:10,320 There's only one thing I really want. 1060 01:32:11,640 --> 01:32:15,720 I don't care whether you're nice or evil, intelligent or an idiot... 1061 01:32:15,800 --> 01:32:18,960 or whether you have bad breath. It's all the same to me. 1062 01:32:19,040 --> 01:32:22,520 The only thing I want is for you to make me laugh. 1063 01:32:25,360 --> 01:32:27,760 BLOOD 1064 01:32:28,800 --> 01:32:31,720 We've been listening to the song "Sleep". 1065 01:32:31,840 --> 01:32:34,160 Now it's time for letters from our audience. 1066 01:32:34,240 --> 01:32:36,680 And we're getting a lot of them. 1067 01:32:36,760 --> 01:32:40,480 On "pain": 'Pain is a hole in your chest that won't let you breathe'. 1068 01:32:40,560 --> 01:32:43,400 'It's looking for breath and not finding it' 1069 01:32:43,480 --> 01:32:45,520 'An emptiness that only finds emptiness'. 1070 01:32:45,880 --> 01:32:48,560 'Pain is solitary and bleak'. 1071 01:32:49,440 --> 01:32:52,600 'With a companion, it's bearable. In a group, it diminishes'. 1072 01:32:52,680 --> 01:32:55,100 'In the middle of the crowd it becomes smaller'. 1073 01:32:55,180 --> 01:32:59,480 'In the stadium following the players, problems are just tiny color points'. 1074 01:32:59,840 --> 01:33:03,480 'In planet photographs, oceans turn problems tiny'. 1075 01:33:03,960 --> 01:33:06,760 'In the galaxy spiral, they become insignificant'. 1076 01:33:06,840 --> 01:33:10,440 'Among constellations, astronauts cannot breathe'. 1077 01:33:10,560 --> 01:33:13,960 'Surrounded by vacuum and by space's luminous measles'. 1078 01:33:14,080 --> 01:33:19,280 'When we look at the sky with tears in our eyes, we become nomadic astronauts'. 1079 01:33:19,360 --> 01:33:22,200 'Infinitely trivial and breathless'. 1080 01:33:22,480 --> 01:33:24,880 'Later on, it's dawn'. 1081 01:35:07,360 --> 01:35:09,320 - Yes? - Hi. 1082 01:35:09,400 --> 01:35:12,600 - It's me. How are you? - You pretty girl, I'm fine. 1083 01:35:12,720 --> 01:35:15,920 - How are you? - Not that good. 1084 01:35:16,320 --> 01:35:18,440 What's going on? 1085 01:35:18,560 --> 01:35:22,040 - Remember Juana? - Sure. How could I not? 1086 01:35:22,160 --> 01:35:24,880 - Something wrong with her? - Yes. 1087 01:35:25,080 --> 01:35:26,880 Something's happened. 1088 01:35:27,000 --> 01:35:30,760 With her and with another girl who was with her. 1089 01:35:30,840 --> 01:35:32,180 Both have gone on a trip. 1090 01:35:34,560 --> 01:35:35,840 When did they leave? 1091 01:35:35,960 --> 01:35:37,920 Apparently, last night. 1092 01:35:38,320 --> 01:35:41,080 - And the little girl? - She's not here. 1093 01:35:41,280 --> 01:35:43,600 That's a big problem, Enriqueta. 1094 01:35:44,360 --> 01:35:47,240 - What do we know? - I've got a name. The girl's name. 1095 01:35:49,120 --> 01:35:53,360 - Yes? - It's Alba Vega Cisneros. 1096 01:35:53,640 --> 01:35:54,800 Give me a minute. 1097 01:36:09,840 --> 01:36:12,800 - Yeah? - The girl's back with her mother. 1098 01:36:13,080 --> 01:36:15,520 Her name's Violeta Vega Cisneros. 1099 01:36:16,120 --> 01:36:18,800 Single mother. I'll send you the address. 1100 01:36:18,880 --> 01:36:21,680 I'll be there as soon as I finish tidying up here. 1101 01:36:21,800 --> 01:36:24,840 Make it fast and return. You have to look for another place. 1102 01:36:24,960 --> 01:36:26,880 The hotel is no good for us now. 1103 01:36:27,680 --> 01:36:30,320 - How long will it take? - A couple of hours. 1104 01:36:30,400 --> 01:36:33,280 - Is there any bleach? - There should be under the sink. 1105 01:36:33,760 --> 01:36:36,800 - If not, check out the cupboard. - Got it. 1106 01:36:37,560 --> 01:36:39,880 - Call me when you're done. - OK. 1107 01:37:45,720 --> 01:37:47,640 - Are you done? - Not yet. 1108 01:37:48,960 --> 01:37:50,320 Has something happened? 1109 01:37:52,480 --> 01:37:54,720 I have... a name. 1110 01:37:54,800 --> 01:37:58,560 - How did you get it? - Juana's friend left it for me. 1111 01:37:58,680 --> 01:38:01,840 - Then it was related to that girl. - So it seems. 1112 01:38:03,280 --> 01:38:04,800 - Tell me. - Elena Espinoza. 1113 01:38:05,000 --> 01:38:06,160 Give me a minute. 1114 01:38:22,480 --> 01:38:25,120 I've got everything but nothing rings a bell. 1115 01:38:25,600 --> 01:38:27,760 - Will you go and see her? - Yes. 1116 01:38:27,960 --> 01:38:31,840 - Before or after the girl's mother? - Before. 1117 01:38:32,680 --> 01:38:37,560 Be really careful. She probably knows more about us than we know about her. 1118 01:38:37,640 --> 01:38:40,760 If she got Juana then she's nobody's fool. 1119 01:38:41,520 --> 01:38:44,880 Get into the kitchen and find out all you can. 1120 01:38:46,360 --> 01:38:48,000 Have you thought of anything? 1121 01:39:08,480 --> 01:39:11,400 Crocket, I have to tell you something. 1122 01:39:11,480 --> 01:39:13,080 What's up, Chorly? 1123 01:39:13,960 --> 01:39:19,000 Well... I was the one who threw your birthday cake on the floor. 1124 01:39:19,080 --> 01:39:21,680 It was you? Why did you do it? 1125 01:39:21,800 --> 01:39:27,160 I didn't want you to celebrate because Balumba the Magician broke my present. 1126 01:39:27,280 --> 01:39:28,400 Balumba the Magician? 1127 01:39:28,520 --> 01:39:32,760 He didn't want you to celebrate. That's why he broke my present. 1128 01:39:32,940 --> 01:39:33,900 Right. 1129 01:39:33,920 --> 01:39:38,840 I'm really sorry. I should have told you instead of spoiling the cake. 1130 01:39:38,920 --> 01:39:43,160 I was so sad when I thought of all the time your mother had spent on it. 1131 01:39:45,320 --> 01:39:47,120 I've baked you another one. 1132 01:39:47,800 --> 01:39:51,880 - Thank you, Chorly. - But you haven't celebrated! 1133 01:39:51,960 --> 01:39:55,160 And the forest kids haven't come around with your presents. 1134 01:39:55,240 --> 01:40:00,040 They were very happy and they had set up a surprise concert. 1135 01:40:00,160 --> 01:40:03,800 - It's all right. - They had rehearsed for months... 1136 01:40:30,920 --> 01:40:31,920 Who is it? 1137 01:40:32,760 --> 01:40:34,840 Good afternoon. Are you Elena Espinoza? 1138 01:40:35,240 --> 01:40:36,240 Yes, that's right. 1139 01:40:36,320 --> 01:40:39,160 I'm from the police. Could I have a word? 1140 01:40:47,200 --> 01:40:48,200 What is it? 1141 01:40:49,240 --> 01:40:55,000 I'm Marina Repollez, from the... Domestic Violence Department. 1142 01:40:56,120 --> 01:40:57,360 Can we talk? 1143 01:40:57,440 --> 01:40:59,400 What exactly do you want to talk about? 1144 01:41:00,480 --> 01:41:04,880 A neighbor of yours called and asked us to call on you. 1145 01:41:05,160 --> 01:41:06,400 I don't get it. 1146 01:41:08,280 --> 01:41:12,720 Your neighbor thinks you could be a victim of domestic violence. 1147 01:41:12,800 --> 01:41:17,240 Domestic violence? Look, I don't know who the neighbor is, but she's wrong. 1148 01:41:17,320 --> 01:41:20,080 So... thank you anyway. 1149 01:41:21,120 --> 01:41:24,640 Pardon, but... could you tell me what happened to your face? 1150 01:41:25,120 --> 01:41:27,720 I don't see why, but, anyway, I fell down the stairs. 1151 01:41:30,760 --> 01:41:33,400 Is your partner at home right now? 1152 01:41:33,800 --> 01:41:35,640 No, my partner doesn't live here. 1153 01:41:36,480 --> 01:41:40,560 Look, I appreciate your concern, but I really can't help you. Good bye. 1154 01:41:44,080 --> 01:41:46,300 You know what's worse than a domestic abuser? 1155 01:41:47,320 --> 01:41:48,840 A woman who defends him. 1156 01:41:50,280 --> 01:41:51,680 I'm not defending anyone. 1157 01:41:52,240 --> 01:41:56,400 If you won't let me in, I have no problem coming around every day. 1158 01:41:56,480 --> 01:42:01,280 Great! Is that what cops do now? Waste time with people who don't need help? 1159 01:42:01,840 --> 01:42:06,600 Look. Even if your partner abuses you, I can't force you to report him. 1160 01:42:07,200 --> 01:42:11,800 So it's... only five minutes. We'll talk and then I'll leave. 1161 01:42:12,480 --> 01:42:17,040 If you tell me the truth, I'll go as if nothing had happened. 1162 01:42:17,320 --> 01:42:21,800 Yeah. Thing is, if I let you in, it's like admitting something's wrong. 1163 01:42:22,360 --> 01:42:25,000 I think you're being inconsiderate to me. 1164 01:42:25,960 --> 01:42:29,640 Most of all considering that, whether I'm wrong or not, 1165 01:42:29,720 --> 01:42:31,120 I'm here to help you. 1166 01:42:31,840 --> 01:42:36,120 And let me tell you one thing: I won't leave until I'm absolutely sure... 1167 01:42:36,400 --> 01:42:38,080 that you're telling me the truth. 1168 01:42:41,040 --> 01:42:42,200 Do you have an ID? 1169 01:42:42,920 --> 01:42:43,760 Of course. 1170 01:42:49,680 --> 01:42:52,360 - OK, let's get this over. - Thank you. 1171 01:43:00,280 --> 01:43:02,960 - Would you like something to drink? - No, thank you. 1172 01:43:03,040 --> 01:43:06,120 - Mind if I make coffee, I just ate. - Not at all. 1173 01:43:07,560 --> 01:43:09,960 - Sure you don't want some? - I'm fine, thanks. 1174 01:43:56,240 --> 01:43:57,320 I'm all ears. 1175 01:43:58,440 --> 01:44:02,200 Elena, first of all I'd like to know you a little better. 1176 01:44:02,600 --> 01:44:04,760 Tell me a little bit about your life. 1177 01:44:06,320 --> 01:44:08,840 Well... my name's Elena... 1178 01:44:10,080 --> 01:44:11,440 I was born in Barcelona... 1179 01:44:12,000 --> 01:44:14,040 I've been living here for three years... 1180 01:44:14,640 --> 01:44:16,040 What else can I tell you? 1181 01:44:16,840 --> 01:44:19,680 Elena... how do you see yourself? 1182 01:44:19,760 --> 01:44:22,160 Are you also a psychologist? 1183 01:44:22,280 --> 01:44:26,720 Yeah, well, it's true. First I became a psychologist and then a cop. 1184 01:44:27,000 --> 01:44:28,040 Right. 1185 01:44:30,240 --> 01:44:33,720 Well... I don't know... I'm a normal person... 1186 01:44:35,600 --> 01:44:39,240 I don't know what to tell you. And I really don't like these tests. 1187 01:44:40,320 --> 01:44:42,600 No... This isn't... a test, Elena. 1188 01:44:43,480 --> 01:44:49,040 I'm just trying to start a conversation with you so I can know you better. 1189 01:44:49,120 --> 01:44:50,120 That's all. 1190 01:44:50,200 --> 01:44:52,400 Perhaps you could be more specific. 1191 01:44:55,280 --> 01:45:00,280 All right, Elena... Do you... consider yourself... a... 1192 01:45:00,680 --> 01:45:02,600 good person? 1193 01:45:04,920 --> 01:45:07,600 Well, yeah... I consider myself a good person. 1194 01:45:08,880 --> 01:45:11,560 I mean, I have my failings like everyone else. 1195 01:45:12,760 --> 01:45:15,280 But I'm usually nice to people around me. 1196 01:45:16,480 --> 01:45:20,360 Do you... believe that you behave well towards your partner... 1197 01:45:20,920 --> 01:45:23,640 and... do you think he shares that view? 1198 01:45:24,000 --> 01:45:26,040 I would say that's correct. 1199 01:45:26,520 --> 01:45:31,040 As far as I know, there's no reason he would think otherwise. 1200 01:45:31,960 --> 01:45:35,160 What about your partner? Tell me about him. 1201 01:45:36,600 --> 01:45:37,480 Julio? 1202 01:45:40,640 --> 01:45:43,080 Well, he's an art restorer. 1203 01:45:44,000 --> 01:45:47,440 He's a... quiet man. He really likes reading. 1204 01:45:47,520 --> 01:45:49,760 He spends Sundays reading the paper. 1205 01:45:50,720 --> 01:45:52,120 He's a very cultured man. 1206 01:45:53,280 --> 01:45:56,600 Do you... consider... Julio an aggressive person? 1207 01:45:56,720 --> 01:45:58,360 Julio's a charming man. 1208 01:46:00,560 --> 01:46:02,840 - What about you? - Me? 1209 01:46:03,240 --> 01:46:04,960 I'm also a charming person. 1210 01:46:05,440 --> 01:46:09,280 I have no doubts about that, Elena. But what I mean is... 1211 01:46:10,320 --> 01:46:13,120 If you also consider yourself an aggressive person. 1212 01:46:14,720 --> 01:46:16,820 I've said I consider myself a good person. 1213 01:46:18,200 --> 01:46:21,040 - That's a different thing. - I disagree. 1214 01:46:22,080 --> 01:46:25,120 Look, you'd be amazed by the number of people... 1215 01:46:25,200 --> 01:46:29,120 that are good persons but cannot control their rage. 1216 01:46:30,240 --> 01:46:32,000 But I know how to control my rage. 1217 01:46:34,320 --> 01:46:37,000 Look, I don't want to seem distrustful... 1218 01:46:37,080 --> 01:46:41,440 but you did say that bruise came from falling down the stairs. 1219 01:46:43,480 --> 01:46:44,440 Yeah... 1220 01:46:46,120 --> 01:46:49,040 It kind of makes sense because you live on a first floor. 1221 01:46:49,120 --> 01:46:52,800 Just in case, did anyone see you? Were there any witnesses? 1222 01:46:53,160 --> 01:46:55,760 - The doorwoman, perhaps? - No. 1223 01:46:55,880 --> 01:46:57,720 I was by myself when it happened. 1224 01:46:58,720 --> 01:47:01,600 I kind of prefer it that way. It was a very silly fall. 1225 01:47:04,280 --> 01:47:08,120 What's your opinion regarding women who take justice into their own hands? 1226 01:47:11,000 --> 01:47:14,680 Well... look... Honestly, I don't think that's right. 1227 01:47:15,240 --> 01:47:18,920 Not even when their own lives were at stake? 1228 01:47:23,760 --> 01:47:28,760 I understand you're bored stiff from listening to so many battered women... 1229 01:47:28,880 --> 01:47:32,580 saying the same things. "I fell down the stairs" "I fell in the shower"... 1230 01:47:34,040 --> 01:47:36,280 But there are women who fall down the stairs. 1231 01:47:37,560 --> 01:47:39,160 Accidents do happen. 1232 01:47:40,040 --> 01:47:42,080 It's a simple question of probability. 1233 01:47:43,680 --> 01:47:45,520 I fell down the stairs. 1234 01:47:47,960 --> 01:47:52,840 Look, Julio and I aren't the perfect couple. It's true, we're not. 1235 01:47:53,640 --> 01:47:55,680 But he never laid a hand on me. 1236 01:47:55,760 --> 01:47:56,840 Never! 1237 01:47:57,840 --> 01:47:58,880 He'd better not! 1238 01:48:01,360 --> 01:48:04,280 You can come and see us whenever you want. 1239 01:48:04,880 --> 01:48:07,080 You can come and check for yourself. 1240 01:48:07,280 --> 01:48:09,200 Because everything will be all right. 1241 01:48:12,600 --> 01:48:17,040 Fine. I just wanted to talk to you for five minutes, so... 1242 01:48:17,720 --> 01:48:20,160 I appreciate you letting me in and talking to me. 1243 01:48:20,520 --> 01:48:21,720 Don't mention it. 1244 01:48:22,520 --> 01:48:26,280 I understand it must be uncomfortable to have a person come in... 1245 01:48:26,400 --> 01:48:29,120 and start making insinuations about your relationship. 1246 01:48:29,200 --> 01:48:34,200 But we have to do it this way... It's our job. 1247 01:48:34,320 --> 01:48:36,880 - I understand. - And it's really nothing personal. 1248 01:48:39,400 --> 01:48:45,040 - One last thing, could I come around... - Of course, whenever you want. 1249 01:48:45,120 --> 01:48:46,680 No need to call beforehand. 1250 01:48:47,160 --> 01:48:51,000 OK... Could I use your bathroom for a minute? 1251 01:48:51,600 --> 01:48:54,920 Sure, it's down the hall to your right. 1252 01:49:47,600 --> 01:49:48,600 How are things? 1253 01:49:49,280 --> 01:49:51,480 Not so good right now. 1254 01:49:51,680 --> 01:49:53,080 What's wrong? 1255 01:49:53,640 --> 01:49:56,640 A policewoman sneaked into my house and left me unconscious. 1256 01:49:58,040 --> 01:49:59,180 And I don't know why. 1257 01:50:00,200 --> 01:50:04,400 - Did you tell her anything? - No. At least nothing I know of. 1258 01:50:06,680 --> 01:50:11,800 Know what? I think she just impersonated a policewoman. 1259 01:50:12,560 --> 01:50:14,680 Do you think she's come to steal from you? 1260 01:50:15,080 --> 01:50:18,320 I don't think so. There's nothing valuable at home. 1261 01:50:18,800 --> 01:50:20,280 What could she want from you? 1262 01:50:21,600 --> 01:50:24,440 That's what really worries me. I don't know. 1263 01:50:25,120 --> 01:50:26,880 You always get into such trouble. 1264 01:50:27,600 --> 01:50:32,160 I recall the girls who came because you had slept with one of their boyfriends. 1265 01:50:32,240 --> 01:50:35,020 Yes, Mom, but you were already dead when that happened. 1266 01:50:35,640 --> 01:50:36,720 That's true. 1267 01:50:41,160 --> 01:50:42,280 How are you? 1268 01:50:42,480 --> 01:50:43,520 Dead. 1269 01:50:45,280 --> 01:50:46,800 I remember so much about you. 1270 01:50:48,320 --> 01:50:49,880 I remember these moments. 1271 01:50:50,800 --> 01:50:52,860 When I would go with you to the hospital. 1272 01:50:54,760 --> 01:50:58,600 It's funny, because I hated it. But now I remember it with certain affection. 1273 01:51:00,320 --> 01:51:03,040 That's because they were the only times when we spoke. 1274 01:51:09,320 --> 01:51:11,260 I don't like that boyfriend of yours. 1275 01:51:13,720 --> 01:51:15,080 I don't either, honestly. 1276 01:51:15,160 --> 01:51:20,680 You can't let him hit you. Whatever the reason you can't let him hit you. 1277 01:51:24,520 --> 01:51:29,600 You have so many weird ideas. If you get out of this, I want you to leave him. 1278 01:51:29,800 --> 01:51:30,920 Did you hear me? 1279 01:51:32,120 --> 01:51:34,840 - Don't you go patronizing me! - Yes, Mom. 1280 01:51:35,880 --> 01:51:38,440 - Swear by me. - I swear by you. 1281 01:51:41,360 --> 01:51:42,960 How are your chorizo and beans? 1282 01:51:44,040 --> 01:51:46,600 Very good. But not as good as yours. 1283 01:51:48,240 --> 01:51:50,600 And mine weren't as good as your grandmother's. 1284 01:52:23,600 --> 01:52:24,840 Hi, Elena. 1285 01:52:29,440 --> 01:52:32,320 I'm sorry about the mess in your house. 1286 01:52:34,160 --> 01:52:35,560 I was looking for something. 1287 01:52:40,800 --> 01:52:46,520 The best outcome for you and me is for you to have done what I think you did. 1288 01:52:49,160 --> 01:52:50,920 Did you do what I think you did? 1289 01:52:57,240 --> 01:52:59,840 Anyway, you were never going to tell me right away. 1290 01:53:05,960 --> 01:53:09,640 Everyone fears physical pain more than they do death. 1291 01:53:12,480 --> 01:53:13,760 Do you know why? 1292 01:53:16,080 --> 01:53:20,520 Because we know death is coming to us eventually. It's something that's there. 1293 01:53:22,480 --> 01:53:27,040 But not physical pain. We spend our whole lives trying to avoid it. 1294 01:53:28,560 --> 01:53:31,280 Accidents, operations, fractures... 1295 01:53:34,720 --> 01:53:38,120 We would all like to fall asleep one day... 1296 01:53:40,240 --> 01:53:43,080 and die in our beds peacefully. 1297 01:53:48,680 --> 01:53:50,480 Look, what I'm proposing is... 1298 01:53:54,080 --> 01:53:55,560 comprised of three phases. 1299 01:54:01,080 --> 01:54:03,000 I'll give you the opportunity to talk. 1300 01:54:05,680 --> 01:54:10,680 So... I'll take your gag off, I'll ask some questions... 1301 01:54:12,200 --> 01:54:13,480 and you'll answer them. 1302 01:54:14,240 --> 01:54:15,320 Easy, right? 1303 01:54:16,600 --> 01:54:22,320 Now... if you lie to me, or scream... Or if you don't cooperate... 1304 01:54:24,680 --> 01:54:25,800 we'll continue with... 1305 01:54:28,840 --> 01:54:30,080 the second phase. 1306 01:54:32,280 --> 01:54:34,640 Everyone talks in the second phase. 1307 01:54:36,200 --> 01:54:39,920 Well, now... Easy, easy. 1308 01:54:43,760 --> 01:54:47,560 Elena... I can assure you... 1309 01:54:48,840 --> 01:54:49,880 Elena? 1310 01:54:53,080 --> 01:54:55,880 If you make it to the end, I'll believe every word... 1311 01:54:57,120 --> 01:54:59,080 Everything you say. 1312 01:55:02,160 --> 01:55:04,640 So, well... the third phase... 1313 01:55:05,440 --> 01:55:07,800 In truth, I never reached the third phase. 1314 01:55:10,640 --> 01:55:16,120 So, then... I hope... it doesn't come to this, right? 1315 01:55:19,600 --> 01:55:20,920 OK... 1316 01:55:24,480 --> 01:55:26,600 I think we can start. 1317 01:55:30,040 --> 01:55:31,600 Just be calm, OK? 1318 01:55:34,000 --> 01:55:35,240 Let's do it. 1319 01:56:05,400 --> 01:56:06,720 Are you calm? 1320 01:56:28,040 --> 01:56:29,240 Very good. 1321 01:56:31,600 --> 01:56:32,760 Let's see... Open up... 1322 01:56:36,240 --> 01:56:37,640 Help! 1323 01:59:37,400 --> 01:59:39,640 You got off lightly, bitch. 1324 01:59:58,520 --> 02:00:00,680 DIAMOND SPARKLE 1325 02:00:16,600 --> 02:00:18,080 - Hi. - Hi. 1326 02:00:18,440 --> 02:00:20,800 - How are you? - Fine. 1327 02:00:21,080 --> 02:00:22,440 I mean, better. 1328 02:00:23,840 --> 02:00:25,680 I'm in Lucia's house for a few days. 1329 02:00:28,560 --> 02:00:32,080 You know... I've been thinking a lot. 1330 02:00:34,080 --> 02:00:36,160 I've been thinking about our relationship. 1331 02:00:36,960 --> 02:00:39,880 And I think the best thing for us is to call it quits. 1332 02:00:41,560 --> 02:00:42,840 Definitely. 1333 02:00:43,680 --> 02:00:46,520 I reached a point where I realized... 1334 02:00:47,080 --> 02:00:48,760 that I don't need you. 1335 02:00:52,560 --> 02:00:55,760 I thought I needed you, but it's not like that. 1336 02:00:59,280 --> 02:01:01,120 Actually, I feel a little guilty. 1337 02:01:03,000 --> 02:01:06,640 It may sound odd to you, because... 1338 02:01:07,280 --> 02:01:08,800 I've been using you. 1339 02:01:11,120 --> 02:01:13,400 I think you've never really known me, Julio. 1340 02:01:17,160 --> 02:01:19,440 I think you don't really know who I am 1341 02:01:20,480 --> 02:01:23,160 I think it's you who doesn't know who I am. 1342 02:01:25,400 --> 02:01:28,760 subtitles scalisto for KG 99929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.