All language subtitles for Dawn.of.the.Beast.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,662 --> 00:00:26,662 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:35,830 --> 00:01:37,497 Sleepin' already? 3 00:01:39,834 --> 00:01:44,137 Someone must've worn me out. 4 00:01:44,171 --> 00:01:45,339 That looks good on you. 5 00:01:45,372 --> 00:01:46,608 It's so fancy. 6 00:01:47,775 --> 00:01:50,477 What do you think we can get for it? 7 00:01:50,511 --> 00:01:52,112 I wanna keep it. 8 00:04:30,337 --> 00:04:32,472 Hey, Marie, stay inside. 9 00:04:56,664 --> 00:04:57,532 Everett? 10 00:04:58,699 --> 00:05:00,802 Did we drink all the beer? 11 00:05:20,420 --> 00:05:21,088 Everett? 12 00:05:27,161 --> 00:05:28,029 Everett. 13 00:05:39,974 --> 00:05:40,842 Hello? 14 00:06:42,203 --> 00:06:43,971 Shit, shit, shit. 15 00:07:15,102 --> 00:07:18,072 Hey, hey. We have to go right now, okay? 16 00:07:18,105 --> 00:07:19,573 Come on. 17 00:07:19,607 --> 00:07:20,741 It found me. 18 00:07:25,880 --> 00:07:27,682 It's inside me. 19 00:07:32,186 --> 00:07:33,054 No! 20 00:07:48,269 --> 00:07:49,136 No! 21 00:07:51,572 --> 00:07:52,807 No! 22 00:10:16,984 --> 00:10:19,019 Oh, yeah. Yeah, this is perfect. 23 00:10:19,053 --> 00:10:20,187 See, this is exactly the kinda place 24 00:10:20,221 --> 00:10:21,856 I was talkin' about, guys. 25 00:10:21,889 --> 00:10:23,724 It's a shame Dennis isn't here. 26 00:10:23,757 --> 00:10:24,925 He'd love to see this. 27 00:10:24,959 --> 00:10:26,827 Knowin' the popular culture behind Bigfoot 28 00:10:26,861 --> 00:10:28,395 is a great way to learn more about him. 29 00:10:28,429 --> 00:10:30,131 In fact, with any kind of cryptid- 30 00:10:30,164 --> 00:10:33,300 - We just need that lighter fluid, Oz. 31 00:10:38,272 --> 00:10:39,106 Hello. 32 00:11:08,903 --> 00:11:11,939 Hey, hi. Could you turn that down for a quick sec? 33 00:11:14,074 --> 00:11:16,143 Hello? Yeah, hey. 34 00:11:16,177 --> 00:11:18,345 Yeah, sorry. I saw you called. 35 00:11:18,379 --> 00:11:21,182 Did you try... Yeah, yeah. 36 00:11:21,215 --> 00:11:23,017 No, did you try the zip file? 37 00:11:23,050 --> 00:11:24,718 Yeah, no problem. Happy to help. 38 00:11:24,752 --> 00:11:26,220 Okay, bye. Bye bye. 39 00:11:28,088 --> 00:11:30,257 Your work know you're going off the grid this weekend? 40 00:11:30,291 --> 00:11:31,926 Oh, well, Isabelle said there'd be 41 00:11:31,959 --> 00:11:34,762 service at the cabin, so... 42 00:11:34,795 --> 00:11:35,796 Oh. 43 00:11:35,829 --> 00:11:36,697 Shoot. 44 00:11:38,933 --> 00:11:41,835 Well, uh, maybe this is a good thing, right? 45 00:11:41,869 --> 00:11:44,071 Give my boss a chance to Google something for a change. 46 00:11:44,104 --> 00:11:46,774 Where is everybody? 47 00:11:46,807 --> 00:11:48,108 Pit stop. 48 00:11:48,142 --> 00:11:50,277 So what class is this for anyway? 49 00:11:50,311 --> 00:11:52,379 It's called cryptozoology. 50 00:11:52,413 --> 00:11:55,015 We study mythical folklore animals. 51 00:11:55,049 --> 00:11:55,883 Wow. 52 00:11:56,817 --> 00:11:58,252 What's your major? 53 00:11:58,285 --> 00:12:00,754 Photojournalism. 54 00:12:00,788 --> 00:12:01,455 Oh. 55 00:12:02,856 --> 00:12:04,225 Huh. 56 00:12:04,258 --> 00:12:05,859 We're all just trying to finish up our masters. 57 00:12:05,893 --> 00:12:09,430 Everyone said this class was an easy A, so... 58 00:12:09,463 --> 00:12:11,065 Oz in there is our TA. 59 00:12:11,098 --> 00:12:12,800 He'll give you an earful, if you want it. 60 00:12:12,833 --> 00:12:14,034 Good to know. 61 00:12:15,369 --> 00:12:18,839 So, uh, you and Isabelle, huh? 62 00:12:18,872 --> 00:12:19,740 Yeah. 63 00:12:20,874 --> 00:12:24,044 You know, we've only known each other two months, but, 64 00:12:24,078 --> 00:12:25,145 I don't know. 65 00:12:26,046 --> 00:12:27,982 She's cool, but uh... 66 00:12:29,149 --> 00:12:31,385 A nice guy like you? 67 00:12:31,418 --> 00:12:35,256 Honestly, she'll chew you up and spit you out. 68 00:12:35,289 --> 00:12:40,060 Well, um, I haven't exactly gotten chewed up yet, so... 69 00:12:41,161 --> 00:12:45,766 We're probably good, right? 70 00:12:46,568 --> 00:12:48,168 Pretty slow today, huh? 71 00:12:48,202 --> 00:12:50,804 Always is in the Dead Month. 72 00:12:50,838 --> 00:12:54,308 Every year around this time, people go missing. 73 00:12:54,341 --> 00:12:56,477 Explains why the cabin was so cheap. 74 00:12:56,511 --> 00:13:00,080 What do they just get like lost in the woods or something? 75 00:13:00,114 --> 00:13:03,350 Well, no one knows for sure what happens, but uh, 76 00:13:03,384 --> 00:13:05,553 there is a theory. 77 00:13:05,587 --> 00:13:07,589 - Oh, god. - Yeah. 78 00:13:07,622 --> 00:13:09,923 I thought you told us that Bigfoot is harmless? 79 00:13:09,957 --> 00:13:12,594 Well, no, he is, he is. I said it's a theory. 80 00:13:12,627 --> 00:13:14,161 It just happens to be a bad one. 81 00:13:14,194 --> 00:13:15,462 Tell you what, I'll be right back. 82 00:13:15,496 --> 00:13:17,599 Let me try to call Professor Kasdan again, yeah? 83 00:13:17,632 --> 00:13:18,499 Awesome. 84 00:13:21,935 --> 00:13:23,170 Our buddy here thinks we're gonna 85 00:13:23,203 --> 00:13:25,507 run into Mr. Sasquatch this weekend. 86 00:13:25,540 --> 00:13:27,408 You ever see anything? 87 00:13:29,076 --> 00:13:31,579 That beast you're lookin' for. 88 00:13:31,613 --> 00:13:32,980 It's out there. 89 00:13:38,485 --> 00:13:43,190 There's an unspeakable evil livin' out in those woods there. 90 00:13:43,223 --> 00:13:47,961 And you better hope it doesn't sense your presence, 91 00:13:47,995 --> 00:13:50,598 because if it knows you're there, 92 00:13:51,965 --> 00:13:55,469 they'll be coming for ya. 93 00:13:55,503 --> 00:13:56,504 Okay, then. 94 00:13:58,640 --> 00:14:00,407 What's the damage? 95 00:14:00,441 --> 00:14:01,275 $52. 96 00:14:02,376 --> 00:14:03,611 75 cents. 97 00:14:03,645 --> 00:14:04,512 Yeesh. 98 00:14:07,247 --> 00:14:09,483 Hey, keep the change. 99 00:14:09,517 --> 00:14:11,251 Dead Month and everything. 100 00:14:11,285 --> 00:14:12,554 Safe journeys. 101 00:14:29,470 --> 00:14:30,638 Hey, are you sure it's okay that I'm here? 102 00:14:30,672 --> 00:14:35,342 I didn't realize I'd be the only non-student tagging along. 103 00:14:35,376 --> 00:14:36,977 Oh, yeah. No, trust me. 104 00:14:37,010 --> 00:14:39,380 Professor Kasdan is like thrilled 105 00:14:39,413 --> 00:14:41,649 to have another person forced to listen to him. 106 00:14:41,683 --> 00:14:43,551 Just, you know, relax. 107 00:14:44,418 --> 00:14:45,854 Try to have fun. 108 00:14:50,290 --> 00:14:53,160 You didn't wanna wear your khakis? 109 00:14:54,294 --> 00:14:55,162 Oh! 110 00:14:56,029 --> 00:14:57,498 No, I, I love them. 111 00:15:01,569 --> 00:15:02,436 Now? 112 00:15:03,370 --> 00:15:07,575 Yeah, I mean, I got them for you to wear. 113 00:15:07,609 --> 00:15:08,475 Right. 114 00:15:10,310 --> 00:15:11,679 Right, yeah. 115 00:15:11,713 --> 00:15:15,683 I mean, I'm not sure they're exactly meant for hiking. 116 00:15:15,717 --> 00:15:20,020 But uh, I'll give it a shot. 117 00:15:20,053 --> 00:15:21,355 Yeah? 118 00:15:21,388 --> 00:15:22,423 Okay. 119 00:15:22,456 --> 00:15:24,224 - Oh, I have to pee. - Oh. 120 00:15:24,258 --> 00:15:25,593 Sorry, babe. 121 00:15:28,596 --> 00:15:30,964 You're in for quite a treat this weekend 122 00:15:30,998 --> 00:15:34,001 as we delve into our new area of study. 123 00:15:34,034 --> 00:15:35,637 In the last 20 years, there've been over 124 00:15:35,670 --> 00:15:38,272 two dozen sightings in the area. 125 00:15:38,305 --> 00:15:42,009 Today is about exploring the territory! 126 00:15:42,042 --> 00:15:44,311 Finding clues, evidence! 127 00:15:44,344 --> 00:15:48,215 And that could be tree markings, that could be footprints. 128 00:15:48,248 --> 00:15:50,350 That could be feces. 129 00:15:50,384 --> 00:15:54,988 Anything that sheds light on the existence of Bigfoot! 130 00:16:02,664 --> 00:16:04,231 Hey. 131 00:16:04,264 --> 00:16:07,735 How did the snowman feel when he got the flu? 132 00:16:07,769 --> 00:16:10,204 Abominable. 133 00:16:13,173 --> 00:16:14,475 Hey, you know we should probably catch up with the others. 134 00:16:14,509 --> 00:16:16,243 Oh, yeah. Totally. 135 00:16:19,379 --> 00:16:23,217 My little explorers, keep your eyes peeled, 136 00:16:23,250 --> 00:16:26,453 and you might wind up in tomorrow's headlines. 137 00:16:26,487 --> 00:16:27,522 Back in 1811- 138 00:16:28,790 --> 00:16:30,592 - Hey, guys! 139 00:16:30,625 --> 00:16:31,659 I think I'm gonna stick around 140 00:16:31,693 --> 00:16:33,227 and watch this black-capped Chickadee. 141 00:16:33,260 --> 00:16:34,662 Anyone wanna join? 142 00:16:36,163 --> 00:16:39,466 You know what? We'll just, we'll wind back around. 143 00:16:39,500 --> 00:16:41,201 Oh, yeah. 144 00:16:41,235 --> 00:16:42,169 Cool beans. 145 00:16:44,371 --> 00:16:48,108 Explorers say that Bigfoot often throws rocks 146 00:16:48,141 --> 00:16:50,477 at trespassers, as a warning. 147 00:16:53,413 --> 00:16:55,048 It's so refreshing to be with someone 148 00:16:55,082 --> 00:16:57,451 who actually listens for once. 149 00:16:57,484 --> 00:16:59,654 I mean, Chris is literally the opposite of Dan. 150 00:16:59,687 --> 00:17:01,589 He's such a douche bag. 151 00:17:02,557 --> 00:17:04,124 I mean, you like him, right? 152 00:17:04,157 --> 00:17:07,227 You mean the human dad joke back there? 153 00:17:07,261 --> 00:17:10,798 Maybe that's what I need, though. Someone uncomplicated. 154 00:17:10,832 --> 00:17:11,699 Simple. 155 00:17:12,767 --> 00:17:14,134 Hey, guys. 156 00:17:14,167 --> 00:17:15,435 Let's turn here. 157 00:17:16,571 --> 00:17:18,540 Shouldn't we stay on the trail? 158 00:17:19,574 --> 00:17:22,175 I doubt Bigfoot does trails. 159 00:17:24,846 --> 00:17:27,314 Bigfoot doesn't do trails. 160 00:17:51,706 --> 00:17:52,574 Hello. 161 00:17:54,341 --> 00:17:56,310 Are you a tourist? 162 00:17:56,343 --> 00:17:58,211 Camera give it away? 163 00:17:59,581 --> 00:18:01,448 What're you lookin' at? 164 00:18:03,483 --> 00:18:07,187 That is a mark of a goddamn beast. 165 00:18:08,790 --> 00:18:10,424 Bigfoot? 166 00:18:10,457 --> 00:18:12,259 What the fuck else? 167 00:18:14,227 --> 00:18:17,632 Hey, do you mind if I get a picture of you? 168 00:18:20,535 --> 00:18:22,737 Where are y'all staying? 169 00:18:22,770 --> 00:18:23,638 A cabin. 170 00:18:25,607 --> 00:18:26,541 Where at? 171 00:18:29,443 --> 00:18:30,243 The woods. 172 00:18:33,781 --> 00:18:37,150 You know, you oughta watch yourself. 173 00:18:37,184 --> 00:18:40,555 Skinny little girl off the trail. 174 00:18:40,588 --> 00:18:41,455 All alone. 175 00:18:42,724 --> 00:18:46,326 It's lookin' like prime bait, if you ask me. 176 00:18:47,528 --> 00:18:49,429 Especially in Dead Month. 177 00:18:49,463 --> 00:18:54,201 Well, hey. This has been great but I'm gonna head off. 178 00:18:58,573 --> 00:18:59,439 Oh, hey. 179 00:19:00,808 --> 00:19:04,411 If you see Squatch, tell him "hi" from me. 180 00:19:25,399 --> 00:19:26,534 Aw, damn it. 181 00:19:31,539 --> 00:19:34,274 Oh, whatever did this is huge. 182 00:19:41,448 --> 00:19:42,550 It's Bigfoot. 183 00:19:42,583 --> 00:19:45,953 What're you gonna do, taste it? 184 00:19:47,722 --> 00:19:48,589 Jeez! 185 00:19:49,991 --> 00:19:50,858 Fuck me. 186 00:19:53,861 --> 00:19:56,831 We gotta report this. There was service near that shop. 187 00:19:56,864 --> 00:19:59,433 Look, let's just take a second here. 188 00:19:59,466 --> 00:20:01,368 Oz, there's a fucking dead body. 189 00:20:01,401 --> 00:20:03,004 No, skeleton, all right? 190 00:20:03,037 --> 00:20:06,007 It takes eight to twelve years for a body to decompose. 191 00:20:06,040 --> 00:20:08,009 Great tip. You should be a doctor. 192 00:20:08,042 --> 00:20:09,977 All right, let's go. 193 00:20:10,011 --> 00:20:12,880 Guys, guys! There's no rush to report this. 194 00:20:12,914 --> 00:20:14,281 I mean, whoever this was, 195 00:20:14,314 --> 00:20:16,316 they've been missing for a very long time. 196 00:20:16,349 --> 00:20:17,317 What's a few more days? 197 00:20:17,350 --> 00:20:19,453 Oz, I know you have a huge hard-on for Bigfoot 198 00:20:19,486 --> 00:20:21,421 and everything, but we didn't sign up to fucking obstruct 199 00:20:21,455 --> 00:20:22,657 a missing persons case. 200 00:20:22,690 --> 00:20:24,491 Is this ideal? No. 201 00:20:24,525 --> 00:20:25,560 But Dennis and I have been waiting 202 00:20:25,593 --> 00:20:27,695 all semester for this trip. 203 00:20:27,729 --> 00:20:29,864 I say we stay the weekend. 204 00:20:31,298 --> 00:20:32,834 All right, so, you prefer to go back 205 00:20:32,867 --> 00:20:35,268 and listen to more lectures instead? 206 00:20:35,302 --> 00:20:37,004 Trust me, I have a lot to say on this topic, 207 00:20:37,038 --> 00:20:38,973 and without this hands-on experience, 208 00:20:39,006 --> 00:20:40,908 I'm gonna need twice the amount of essays from you guys 209 00:20:40,942 --> 00:20:43,711 to make sure you know your stuff. 210 00:20:44,879 --> 00:20:48,482 We report this the second we leave. 211 00:20:48,516 --> 00:20:51,418 The moment the trip is over, yes. 212 00:20:53,353 --> 00:20:54,922 Okay, yeah. Fine. 213 00:20:54,956 --> 00:20:57,491 It probably goes without saying, but, 214 00:20:57,525 --> 00:20:59,527 we shouldn't mention this to the others. 215 00:20:59,560 --> 00:21:02,797 Don't wanna stir up a panic over nothing', right? 216 00:21:02,830 --> 00:21:05,365 And uh, we can't tell Dennis. 217 00:21:05,398 --> 00:21:07,635 Yeah, I mean, god forbid the loonie professor 218 00:21:07,668 --> 00:21:09,871 with the not-so-secret alcoholism gets in trouble. 219 00:21:09,904 --> 00:21:13,708 I'm serious. The less he knows, the better. 220 00:22:08,495 --> 00:22:09,362 Hey. 221 00:22:16,504 --> 00:22:17,738 Quite the view. 222 00:22:18,639 --> 00:22:20,074 Yeah. 223 00:22:20,107 --> 00:22:21,909 I thought I saw something in the woods. 224 00:22:21,943 --> 00:22:24,377 It could've been a deer or a moose or- 225 00:22:24,411 --> 00:22:25,079 - Or... 226 00:22:26,514 --> 00:22:27,715 Something else. 227 00:22:31,085 --> 00:22:33,855 I think it's time we head back. 228 00:22:33,888 --> 00:22:34,889 All right. 229 00:22:40,761 --> 00:22:41,829 So he spit on me, 230 00:22:41,863 --> 00:22:44,098 and he was trying to ask me where we were staying at. 231 00:22:44,131 --> 00:22:47,168 - Did you tell him? - Fuck no, I just left. 232 00:22:47,201 --> 00:22:51,471 There's gotta be matches around here somewhere. 233 00:22:54,976 --> 00:22:57,912 Whoa. Jake, check this out. 234 00:22:57,945 --> 00:23:00,014 Whoa, buddy. Put that back. 235 00:23:00,047 --> 00:23:01,849 Oh, all right. Okay. 236 00:23:01,883 --> 00:23:03,416 Oh, hey. 237 00:23:03,450 --> 00:23:04,118 Found 'em. 238 00:23:05,620 --> 00:23:10,625 Let's get this fire started, huh? 239 00:23:24,939 --> 00:23:25,806 Oh, man. 240 00:23:28,475 --> 00:23:30,044 You know, it's really interesting. 241 00:23:30,077 --> 00:23:31,879 Babe, I was just telling you about this the other day. 242 00:23:31,913 --> 00:23:35,516 Do you remember? Do you remember what I said? 243 00:23:35,549 --> 00:23:38,119 Okay, well, so, correct me if I'm wrong, 244 00:23:38,152 --> 00:23:42,489 but most people think that Canadian beer is much stronger 245 00:23:42,523 --> 00:23:43,925 than American beer, right? 246 00:23:43,958 --> 00:23:47,795 But that's actually false, so, in Canadia 247 00:23:47,828 --> 00:23:50,831 they use the alcohol-by-volume method, 248 00:23:50,865 --> 00:23:54,936 but in America, we used to use the alcohol-by-weight method. 249 00:23:54,969 --> 00:23:59,040 So, just a cool little tidbit for you guys. 250 00:23:59,073 --> 00:24:01,609 God, I can't do shit without the internet. 251 00:24:01,642 --> 00:24:05,980 Can I have your keys? I have to make a work call. 252 00:24:06,013 --> 00:24:07,949 You hurt her... 253 00:24:07,982 --> 00:24:08,649 I swear to god. 254 00:24:08,683 --> 00:24:09,850 Oh, babe, I'll come with you. 255 00:24:09,884 --> 00:24:11,552 No, it's okay. 256 00:24:11,585 --> 00:24:14,956 It's just a work call, so it's gonna be like super boring. 257 00:24:14,989 --> 00:24:17,725 So why don't you just stay and get to know everyone, 258 00:24:17,758 --> 00:24:18,826 and I'll back. 259 00:24:18,859 --> 00:24:20,695 - Sorry, babe. - Yeah, okay. 260 00:24:20,728 --> 00:24:23,664 Coolio. 261 00:24:26,600 --> 00:24:28,636 I'm gonna go shower. 262 00:24:28,669 --> 00:24:32,807 Oh, sure. Get clean. 263 00:24:35,576 --> 00:24:38,045 Yeah, I'm gonna hit the sack. 264 00:24:42,683 --> 00:24:45,119 Hey, Professor, are you not weary that 265 00:24:45,152 --> 00:24:47,755 not one of these guys believe in anything that we say? 266 00:24:47,788 --> 00:24:51,792 As long as we're able to dismantle people's basic inherent 267 00:24:51,826 --> 00:24:56,130 fear of the unknown, even if it's something as fantastical 268 00:24:56,163 --> 00:24:59,867 as Bigfoot, or any other cryptid for that matter. 269 00:24:59,900 --> 00:25:04,872 You know, it just means the world to us, as humans. 270 00:25:05,773 --> 00:25:07,541 Hey, cheers to that, right? 271 00:25:12,947 --> 00:25:16,617 Hey, um, I know we talked about this earlier, but, 272 00:25:16,650 --> 00:25:20,054 are you at all worried about the possibility of, you know, 273 00:25:20,087 --> 00:25:21,789 other sightings? 274 00:25:21,822 --> 00:25:24,025 I mean, what if there is something dangerous out there? 275 00:25:24,058 --> 00:25:27,862 You know, maybe, maybe a little danger is exactly 276 00:25:27,895 --> 00:25:31,632 what's needed for us to question everything. 277 00:25:33,601 --> 00:25:37,204 Enough with all that. So, how's that thesis of yours goin'? 278 00:25:37,238 --> 00:25:40,041 Oh! Oh, hey, it's comin'. 279 00:25:40,074 --> 00:25:41,575 I hit a little lag last week 280 00:25:41,609 --> 00:25:43,778 because it was my girlfriend's birthday. 281 00:25:43,811 --> 00:25:44,678 Yeah. 282 00:25:46,080 --> 00:25:48,816 Listen, Dennis. 283 00:25:48,849 --> 00:25:50,584 I should let you know that, um, 284 00:25:50,618 --> 00:25:52,053 on our hike earlier, we found- 285 00:25:52,086 --> 00:25:54,221 - I, I gotta go. I'm sorry. 286 00:25:54,255 --> 00:25:55,122 Excuse me. 287 00:25:56,757 --> 00:25:58,192 Oh. 288 00:25:58,225 --> 00:25:59,060 Okay. 289 00:26:32,693 --> 00:26:33,961 - Isabelle. - Oh, my god. 290 00:26:33,994 --> 00:26:35,796 Professor Kasdan, you scared me. 291 00:26:35,830 --> 00:26:37,698 I'm so sorry. 292 00:26:37,731 --> 00:26:39,967 Listen, uh, do you mind if I come with you? 293 00:26:40,000 --> 00:26:42,870 'Cause something unfortunate has come up. 294 00:26:42,903 --> 00:26:44,238 Yeah, what happened? 295 00:26:44,271 --> 00:26:47,341 Well, as it turns out, it's my wedding anniversary, 296 00:26:47,374 --> 00:26:50,711 and no wonder my wife was short with me before we left. 297 00:26:50,744 --> 00:26:52,079 I gotta call her. 298 00:26:53,414 --> 00:26:54,281 Yeah. 299 00:26:56,317 --> 00:26:57,785 Sure. 300 00:26:57,818 --> 00:26:59,954 Yeah. No, just um, hop in. 301 00:27:01,055 --> 00:27:02,656 Thanks. 302 00:27:05,426 --> 00:27:06,861 All right. 303 00:27:06,894 --> 00:27:08,395 Maybe some reading. 304 00:27:13,968 --> 00:27:14,835 Hmm. 305 00:27:20,174 --> 00:27:21,175 What's this? 306 00:27:28,182 --> 00:27:29,049 Huh. 307 00:27:30,351 --> 00:27:31,819 "Forest Unseen." 308 00:27:35,789 --> 00:27:36,657 Wow. 309 00:27:44,498 --> 00:27:45,366 Creepy. 310 00:27:49,403 --> 00:27:51,272 "The darkness of the night brings out 311 00:27:51,305 --> 00:27:53,807 the evil that is the wendigo. 312 00:27:59,113 --> 00:28:00,948 But night's end brings the dawn 313 00:28:00,981 --> 00:28:03,918 and with the dawn comes the light." 314 00:28:35,816 --> 00:28:38,319 Lilly, I need to go! 315 00:28:38,352 --> 00:28:39,954 Give me a minute, man! 316 00:28:39,987 --> 00:28:42,022 Come on! I gotta go pee! 317 00:28:42,056 --> 00:28:45,159 I swear to god, I'm a quiet pee'er! Let me in. 318 00:28:45,192 --> 00:28:46,327 Jake, you even try, 319 00:28:46,360 --> 00:28:47,828 you'll be walking out with a concussion. 320 00:28:47,861 --> 00:28:50,798 Come on. 321 00:29:22,930 --> 00:29:24,865 Fuck off! 322 00:29:24,898 --> 00:29:27,301 Okay. 323 00:29:43,884 --> 00:29:46,453 Jake, what did I tell you, man? 324 00:30:00,868 --> 00:30:04,271 Yeah, I know I suppose I concentrate on my studies 325 00:30:04,305 --> 00:30:07,908 a bit too much, but you know, my wife has absolutely no idea 326 00:30:07,941 --> 00:30:09,910 the concept of budget cuts. 327 00:30:09,943 --> 00:30:12,346 I'm the only one supporting us. 328 00:30:12,379 --> 00:30:13,981 Financially, that is. 329 00:30:24,958 --> 00:30:27,294 Have we hit service? 330 00:30:27,328 --> 00:30:28,462 Who is that? 331 00:30:29,597 --> 00:30:31,098 Who? 332 00:30:31,131 --> 00:30:32,399 That. 333 00:30:40,675 --> 00:30:41,509 So weird. 334 00:30:44,278 --> 00:30:46,380 I thought I saw something. 335 00:30:53,187 --> 00:30:54,556 Isabelle. 336 00:30:54,589 --> 00:30:56,090 Are you all right, Isabelle? 337 00:31:22,950 --> 00:31:25,052 Are you all right? 338 00:31:25,085 --> 00:31:25,953 Professor? 339 00:31:32,660 --> 00:31:33,528 Oh, shit. 340 00:32:47,702 --> 00:32:51,472 Okay, I'm just gonna pee outside. 341 00:32:51,506 --> 00:32:53,508 Yeah, all right. 342 00:32:53,541 --> 00:32:58,011 Here we go. 343 00:33:08,121 --> 00:33:08,989 What... 344 00:33:13,695 --> 00:33:14,562 Yeah. 345 00:33:17,197 --> 00:33:18,999 That's why it's here. 346 00:33:20,267 --> 00:33:21,134 Okay. 347 00:33:30,612 --> 00:33:31,478 Um... 348 00:33:34,448 --> 00:33:35,315 Okay. 349 00:33:55,770 --> 00:33:56,604 Um... 350 00:33:59,507 --> 00:34:00,307 Okay? 351 00:34:09,449 --> 00:34:12,419 Oh, my god. 352 00:35:26,426 --> 00:35:29,329 Oh! Hey there, tourist. 353 00:35:29,363 --> 00:35:33,635 You oughta watch them showers. They'll get ya. 354 00:35:36,671 --> 00:35:37,672 Oh! 355 00:35:37,705 --> 00:35:38,573 Hey! 356 00:35:42,409 --> 00:35:45,145 Ain't had one of these in years. 357 00:35:46,346 --> 00:35:47,615 They'll kill ya. 358 00:35:58,425 --> 00:36:00,895 You ever hear anyone die before? 359 00:36:04,966 --> 00:36:06,466 I have. 360 00:36:08,903 --> 00:36:12,840 Every fuckin' night I still hear those screams. 361 00:36:14,341 --> 00:36:17,545 Yeah, like skin's gettin' ripped off her bones. 362 00:36:17,578 --> 00:36:20,313 You don't forget shit like that. 363 00:36:22,717 --> 00:36:23,718 What's that? 364 00:36:41,969 --> 00:36:44,572 If I offended you... 365 00:36:44,605 --> 00:36:46,808 It ain't about that at all! 366 00:36:46,841 --> 00:36:48,843 Look, you already got your free fucking peep show! 367 00:36:48,876 --> 00:36:50,545 Hey, come on now! 368 00:36:52,013 --> 00:36:53,614 It ain't about that either, okay? 369 00:36:53,648 --> 00:36:56,416 You got your god damn shirt back on, don't ya? 370 00:36:56,450 --> 00:36:57,852 Hm? 371 00:36:57,885 --> 00:37:00,353 No, you are just my bait, little lady. 372 00:37:00,387 --> 00:37:01,689 Nothin' personal. 373 00:37:05,827 --> 00:37:09,997 It's Bigfoot, he's out in these woods. 374 00:37:10,031 --> 00:37:11,566 Now, you can doubt him all you want. 375 00:37:11,599 --> 00:37:14,468 He don't give two shits whether you believe in him. 376 00:37:14,501 --> 00:37:16,771 You can rest assured on that. 377 00:37:18,005 --> 00:37:20,007 I can tell you're not a bad guy. 378 00:37:20,041 --> 00:37:22,810 No. 379 00:37:22,844 --> 00:37:24,612 No, you're goin' for somethin' heavy. 380 00:37:24,645 --> 00:37:26,981 I get that, I really do. 381 00:37:27,014 --> 00:37:29,016 Whatever you're planning on doing to me, 382 00:37:29,050 --> 00:37:32,285 things are gonna be bad for you! 383 00:37:32,319 --> 00:37:35,355 Your fingerprints are all over my clothes. 384 00:37:35,388 --> 00:37:36,691 Mine are in this truck, I mean, 385 00:37:36,724 --> 00:37:40,293 my DNA's on the fuckin' cigarette! 386 00:37:40,327 --> 00:37:42,597 Yeah, I'mma kill him. 387 00:37:42,630 --> 00:37:44,532 Get that fuckin' rock, too. 388 00:37:44,565 --> 00:37:46,601 That's all there is to it. 389 00:37:46,634 --> 00:37:47,501 Now. 390 00:37:48,636 --> 00:37:51,271 If you die in the process, well... 391 00:37:53,074 --> 00:37:57,410 Shit, so be it. Why don't you hang onto that DNA for us? 392 00:38:13,060 --> 00:38:15,630 Izzy, where you been? 393 00:38:23,403 --> 00:38:24,071 Izzy? 394 00:38:25,773 --> 00:38:26,841 Are you okay? 395 00:38:28,709 --> 00:38:30,778 Hey, you guys seen Dennis? 396 00:38:30,812 --> 00:38:34,816 I realized we gotta change somethin' in the schedule. 397 00:38:34,849 --> 00:38:36,651 Izzy, are you okay? 398 00:38:37,585 --> 00:38:38,820 Look at me. 399 00:38:38,853 --> 00:38:40,320 Where is my car? 400 00:38:42,623 --> 00:38:44,324 I don't remember. 401 00:38:47,862 --> 00:38:51,833 Isabelle, dear, what happened? What's goin' on? 402 00:38:51,866 --> 00:38:53,968 - I don't remember. - Okay, what do you remember? 403 00:38:54,001 --> 00:38:56,403 Just, just calm down. Just, just... 404 00:38:56,436 --> 00:39:00,074 Isabelle, look at me, sweetie. Where's Dennis? 405 00:39:01,742 --> 00:39:02,610 He's... 406 00:39:03,811 --> 00:39:04,679 He's dead. 407 00:39:08,749 --> 00:39:11,351 I'm really, I'm really hungry. 408 00:39:13,588 --> 00:39:14,889 Jake, where are the others? 409 00:39:14,922 --> 00:39:16,891 I don't fucking know. 410 00:39:19,594 --> 00:39:20,460 Lilly! 411 00:39:21,529 --> 00:39:22,563 Chris! 412 00:39:22,597 --> 00:39:23,598 Dennis! 413 00:39:23,631 --> 00:39:24,932 Hello! 414 00:39:24,966 --> 00:39:28,803 - Guys, where are you? - Why would they answer that? 415 00:39:37,011 --> 00:39:37,879 Shit. 416 00:39:40,681 --> 00:39:42,183 Oh, no. 417 00:39:42,216 --> 00:39:43,885 Help! 418 00:39:43,918 --> 00:39:44,886 Help! 419 00:39:46,921 --> 00:39:47,788 Help! 420 00:39:51,025 --> 00:39:52,627 One, two, three. 421 00:39:53,527 --> 00:39:54,795 Go, go. 422 00:39:59,767 --> 00:40:00,735 Shit. 423 00:40:00,768 --> 00:40:01,769 I saw him. 424 00:40:01,802 --> 00:40:03,037 I saw him. 425 00:40:03,070 --> 00:40:06,073 I saw him. 426 00:40:07,708 --> 00:40:08,643 Told you. 427 00:40:26,127 --> 00:40:28,062 Guys, this is all my fault. 428 00:40:28,095 --> 00:40:29,462 I knew it was the Dead Month 429 00:40:29,496 --> 00:40:30,898 and I still insisted that we come here. 430 00:40:30,932 --> 00:40:33,167 Did you guys bring any other way of communication? 431 00:40:33,200 --> 00:40:34,669 We actually thought it'd be a good thing 432 00:40:34,702 --> 00:40:36,704 not to have service. 433 00:40:36,737 --> 00:40:39,206 Less distractions for everyone. 434 00:40:39,240 --> 00:40:41,075 God, I'm such an idiot! 435 00:40:41,108 --> 00:40:42,944 Okay, okay. 436 00:40:44,512 --> 00:40:45,246 Where's the gun? 437 00:40:45,279 --> 00:40:46,814 Oh, I must've dropped it, 438 00:40:46,847 --> 00:40:48,683 while I was getting dragged through the woods. 439 00:40:48,716 --> 00:40:50,685 All right, all right. Let's just think, all right? 440 00:40:50,718 --> 00:40:53,621 So, the shop was the last place that we had service, right? 441 00:40:53,654 --> 00:40:56,590 - Now how far was that? - About an hour's drive. 442 00:40:56,624 --> 00:40:58,960 And if they had such a bad accident that Isabelle left 443 00:40:58,993 --> 00:41:01,228 my car there, then I doubt it's still fuckin' drivable. 444 00:41:01,262 --> 00:41:03,230 Okay, we can walk until we hit service. 445 00:41:03,264 --> 00:41:04,832 What? 446 00:41:04,865 --> 00:41:07,168 That's a terrible idea. That thing almost killed me. 447 00:41:07,201 --> 00:41:11,038 Trust me, Chris. If it wanted to kill you, you'd be dead. 448 00:41:11,072 --> 00:41:14,241 - It was trying to warn you. - Warn me? About what? 449 00:41:14,275 --> 00:41:15,843 Spirit of the flesh. 450 00:41:19,146 --> 00:41:20,848 What'd she say? 451 00:41:20,881 --> 00:41:22,083 Wait. 452 00:41:22,116 --> 00:41:23,284 Wait, you guys. 453 00:41:23,317 --> 00:41:25,019 I found this book. 454 00:41:25,052 --> 00:41:28,889 It talks about all kinds of crazy shit like creatures. 455 00:41:28,923 --> 00:41:30,224 Right. 456 00:41:30,257 --> 00:41:31,491 - Bigfoot. - No. 457 00:41:32,693 --> 00:41:33,694 The wendigo. 458 00:41:36,897 --> 00:41:38,232 It's this creature that- 459 00:41:38,265 --> 00:41:41,268 - Cannibalistic beast that preys on the selfish. 460 00:41:41,302 --> 00:41:43,170 - Yeah. - Yeah, I know. 461 00:41:45,306 --> 00:41:48,142 "The wendigo turns those overcome with greed 462 00:41:48,175 --> 00:41:51,779 into the embodiment of their weak morals." 463 00:41:59,253 --> 00:42:01,689 That's the spirit. 464 00:42:01,722 --> 00:42:03,991 It's what gets in your head. 465 00:42:10,664 --> 00:42:15,036 And that's what you become once the spirit finds you. 466 00:42:19,306 --> 00:42:20,174 He knew. 467 00:42:22,109 --> 00:42:24,178 I brought up the wendigo sightings to Dennis, 468 00:42:24,211 --> 00:42:26,847 before we even started planning this trip. 469 00:42:26,881 --> 00:42:28,649 He told me the claims were phony, but, 470 00:42:28,682 --> 00:42:30,618 he was more worried about losing his department. 471 00:42:30,651 --> 00:42:33,921 He knew the wendigo was out there this entire time. 472 00:42:33,954 --> 00:42:35,623 God damn it! 473 00:42:35,656 --> 00:42:37,191 All right, listen. We need to get the hell outta here. 474 00:42:37,224 --> 00:42:39,593 - Right now. - Wait, hold on. 475 00:42:39,627 --> 00:42:42,196 You're telling me that Bigfoot 476 00:42:42,229 --> 00:42:44,665 isn't the only monster out there? 477 00:42:44,698 --> 00:42:46,834 Yes, and it's pure evil. 478 00:42:47,935 --> 00:42:49,670 The torment it inflicts on those its chooses 479 00:42:49,703 --> 00:42:54,275 is beyond anything you can imagine, and if it finds us... 480 00:42:56,977 --> 00:42:58,612 We're better off dead. 481 00:43:07,688 --> 00:43:08,557 Isabelle? 482 00:43:14,161 --> 00:43:16,030 It knows we're here. 483 00:43:18,165 --> 00:43:22,636 They're coming. 484 00:43:25,840 --> 00:43:27,274 Tree. 485 00:43:29,410 --> 00:43:30,611 Turn around. 486 00:43:32,713 --> 00:43:33,380 Now... 487 00:43:34,748 --> 00:43:36,383 I'mma tell you somethin'. 488 00:43:36,417 --> 00:43:38,853 Get the fuck off me. 489 00:43:38,886 --> 00:43:42,289 Now, I don't want it to be all bad blood between us, okay? 490 00:43:42,323 --> 00:43:44,325 This isn't my intention. 491 00:43:46,026 --> 00:43:50,831 I'm Everett Dylan Grunn and I'm sorry what's happened here. 492 00:43:51,999 --> 00:43:52,900 Ow! 493 00:43:52,933 --> 00:43:54,034 You stupid bitch. 494 00:43:54,068 --> 00:43:55,102 - Get back here! - No! 495 00:43:55,136 --> 00:43:56,270 - Come back here! - No! 496 00:43:56,303 --> 00:43:57,304 God! 497 00:43:57,338 --> 00:43:58,706 - That's it. - Fuck you! 498 00:43:58,739 --> 00:44:00,407 Get against the tree. You stay still! 499 00:44:00,441 --> 00:44:01,742 Stay still! 500 00:44:01,775 --> 00:44:03,711 Give me your fuckin' hands. 501 00:44:03,744 --> 00:44:04,879 Jesus, here I was thinking 502 00:44:04,912 --> 00:44:08,048 I was only fighting a Squatch tonight. 503 00:44:09,250 --> 00:44:10,117 Now... 504 00:44:12,319 --> 00:44:15,156 You keep up that squealin', 505 00:44:15,189 --> 00:44:18,792 and that Bigfoot will be here before you know it. 506 00:44:26,066 --> 00:44:27,468 God damn. 507 00:44:27,501 --> 00:44:30,171 Fuckin' psycho asshole motherfucker! 508 00:44:30,204 --> 00:44:31,071 Woo-oo! 509 00:44:31,939 --> 00:44:33,340 Let me hide first. 510 00:44:48,523 --> 00:44:49,390 Help! 511 00:46:19,079 --> 00:46:21,148 I couldn't find any results for, 512 00:46:21,181 --> 00:46:25,853 "Kill and consume the blood and flesh of the others." 513 00:48:01,248 --> 00:48:03,083 ♪ Fast as you can ♪ 514 00:48:03,117 --> 00:48:06,987 ♪ Everett's gonna shoot you down ♪ 515 00:48:07,020 --> 00:48:08,623 ♪ Run, run ♪ 516 00:48:08,656 --> 00:48:10,357 ♪ Fast as you can ♪ 517 00:48:10,391 --> 00:48:14,461 ♪ Everett's gonna shoot you down ♪ 518 00:48:18,465 --> 00:48:20,934 That's one stubborn bitch. 519 00:51:34,227 --> 00:51:37,130 All right, all right, maybe Lilly found the crashed car 520 00:51:37,164 --> 00:51:38,866 and walked into town for help. 521 00:51:38,900 --> 00:51:41,536 And walks 60 miles into town? 522 00:51:44,404 --> 00:51:47,140 Maybe a driver picked her up or, or maybe... 523 00:51:52,412 --> 00:51:53,246 Isabelle? 524 00:52:25,580 --> 00:52:28,315 Jake! 525 00:52:28,348 --> 00:52:29,416 Oz. 526 00:52:31,886 --> 00:52:35,455 I don't know what's happening. 527 00:52:35,489 --> 00:52:36,223 Oh, shit. 528 00:52:38,760 --> 00:52:41,796 Okay, okay, just stay right there. Please just don't move. 529 00:52:48,301 --> 00:52:49,504 Isabelle, I'm serious, please! Just stay right there. 530 00:52:49,537 --> 00:52:50,605 Don't move! 531 00:52:56,711 --> 00:52:57,779 Please, please, please don't make me do this. 532 00:52:57,812 --> 00:52:59,681 Please don't make me do this. Don't make me do this! 533 00:52:59,714 --> 00:53:00,782 - Oh, god! - No! No, please don't! 534 00:53:00,815 --> 00:53:03,450 No, please don't! Please don't hurt me. 535 00:53:03,483 --> 00:53:07,320 Please don't hurt me. 536 00:53:07,354 --> 00:53:08,523 - Come on. - Please don't hurt- 537 00:53:08,556 --> 00:53:10,390 - No, no, no, no. It's okay, it's okay. 538 00:53:10,424 --> 00:53:11,859 No, no. Shh, shh, shh. 539 00:53:11,893 --> 00:53:14,361 - I'm sorry. - It's okay, it's okay. 540 00:53:14,394 --> 00:53:16,964 We can fix this, I can fix this. 541 00:53:16,998 --> 00:53:18,966 We're gonna figure it out. 542 00:53:19,000 --> 00:53:20,500 - I'm sorry. - It's okay, it's okay. 543 00:53:20,535 --> 00:53:22,870 - I'm sorry. - It's okay. 544 00:53:22,904 --> 00:53:25,773 I'm gonna go find Chris and, and we'll fix it. 545 00:53:25,807 --> 00:53:28,408 We'll get something together, okay? Just, just... 546 00:53:33,614 --> 00:53:34,882 I'm so hungry. 547 00:53:45,059 --> 00:53:46,527 Hello? 548 00:54:17,658 --> 00:54:19,894 We need to go, now. 549 00:54:44,619 --> 00:54:45,887 What the fuck? 550 00:54:50,658 --> 00:54:51,692 Hi, Jake. 551 00:54:55,863 --> 00:54:57,632 I can't find Isabelle. 552 00:54:57,665 --> 00:55:01,068 The other ones are coming, alright? We are going. 553 00:55:01,102 --> 00:55:01,969 Jesus. 554 00:55:03,370 --> 00:55:04,238 You know what? 555 00:55:04,272 --> 00:55:05,840 I just got here and it seems like I care 556 00:55:05,873 --> 00:55:07,340 so much more about the others than you do. 557 00:55:07,374 --> 00:55:08,743 You don't give a shit if they live or die. 558 00:55:08,776 --> 00:55:10,410 Dude, they would do the same exact thing. 559 00:55:10,443 --> 00:55:11,612 Isabelle wouldn't. 560 00:55:11,646 --> 00:55:13,948 Chris, we don't have time for this. 561 00:55:13,981 --> 00:55:16,751 Look, you can think I'm an asshole all you want, 562 00:55:16,784 --> 00:55:18,886 but the truth is, I live in fuckin' reality. 563 00:55:18,920 --> 00:55:20,822 Look, it's great you got this whole puppy dog 564 00:55:20,855 --> 00:55:23,558 thing going on, really, it's seriously endearing, 565 00:55:23,591 --> 00:55:25,458 but you're a fuckin' pushover, Chris. 566 00:55:25,492 --> 00:55:28,495 You sacrificing yourself here doesn't change that 567 00:55:28,529 --> 00:55:30,531 it just makes you a dumb ass. 568 00:55:30,565 --> 00:55:33,100 Let me check the rest of the house. 569 00:55:33,134 --> 00:55:34,001 Please. 570 00:55:39,472 --> 00:55:41,008 Five more minutes. 571 00:55:41,042 --> 00:55:45,046 Then I'm gone, whether you come or not. 572 00:55:45,079 --> 00:55:46,681 You're right. 573 00:55:46,714 --> 00:55:49,050 I do think you're an asshole. 574 00:55:52,520 --> 00:55:53,654 God damn it. 575 00:56:28,656 --> 00:56:29,790 Hi, babe. 576 00:56:51,879 --> 00:56:56,884 Fuck. 577 00:56:58,519 --> 00:57:01,989 Lilly? 578 00:57:06,493 --> 00:57:08,195 They're inside. 579 00:58:33,180 --> 00:58:35,583 Now are you ready to leave? 580 00:59:53,127 --> 00:59:55,062 Run! 581 01:01:37,865 --> 01:01:38,832 Let's go. 582 01:01:40,834 --> 01:01:42,203 So here's the plan. 583 01:01:42,236 --> 01:01:44,738 We find the creeper that kidnapped me, grab his keys, 584 01:01:44,772 --> 01:01:48,209 get to his car and get the fuck outta here. 585 01:01:51,111 --> 01:01:52,880 What the fuck are these things? 586 01:01:52,913 --> 01:01:53,981 I don't know. 587 01:01:54,014 --> 01:01:55,382 I don't know, it's whatever's happening to Isabelle. 588 01:01:55,416 --> 01:01:57,017 What's happening to Isabelle? 589 01:01:57,051 --> 01:02:00,955 I'm not sure, I think it's called a wendigo. 590 01:02:03,891 --> 01:02:05,059 Hey. 591 01:02:05,092 --> 01:02:06,193 What? 592 01:02:06,227 --> 01:02:08,495 Thanks for not leaving me. 593 01:02:15,302 --> 01:02:16,971 Do you hear that? 594 01:02:17,004 --> 01:02:18,172 What? 595 01:02:21,543 --> 01:02:22,343 Lilly? 596 01:02:22,376 --> 01:02:23,444 Where the fuck are they? 597 01:02:23,477 --> 01:02:26,013 - Lilly, we have to go. - Not until I find the keys. 598 01:02:26,046 --> 01:02:28,082 Lilly, right now. 599 01:02:28,115 --> 01:02:28,983 Got 'em. 600 01:02:33,921 --> 01:02:34,788 Come on. 601 01:02:36,223 --> 01:02:37,091 Come on. 602 01:04:08,182 --> 01:04:09,584 What the... 603 01:04:15,356 --> 01:04:18,392 Lilly! Look at me, look at me, look at me. 604 01:04:18,425 --> 01:04:22,396 Look at me. It's okay. 605 01:04:23,698 --> 01:04:27,501 Hey, Lilly? It's okay, it's okay, it's okay. 606 01:04:27,535 --> 01:04:29,269 Lilly, stay with me. Come on. 607 01:04:29,303 --> 01:04:31,271 Baby, please. Please. 608 01:04:31,305 --> 01:04:32,507 Please, please. 609 01:04:33,407 --> 01:04:35,142 Lilly. Lilly, Lilly. 610 01:04:37,077 --> 01:04:37,945 Lilly? 611 01:08:45,660 --> 01:08:47,194 Oh, shit. 612 01:09:01,943 --> 01:09:04,512 Come on, come on, come on, come on. Just do it, just drive. 613 01:09:04,545 --> 01:09:06,648 Just drive, please. Come on. 614 01:09:06,681 --> 01:09:08,348 They would do the same exact thing. 615 01:09:08,382 --> 01:09:10,450 - Isabelle wouldn't. - Sorry, babe. 616 01:09:10,484 --> 01:09:11,653 Sorry, babe. 617 01:09:11,686 --> 01:09:14,622 You're a fuckin' pushover, Chris. 618 01:09:18,458 --> 01:09:19,694 Hi, babe. 619 01:10:00,333 --> 01:10:03,571 I feel like you're pushing you away, Chris. 620 01:10:03,604 --> 01:10:05,405 No, please. Please. 621 01:10:23,057 --> 01:10:23,925 Shit. 622 01:10:45,546 --> 01:10:46,881 Oh, shit. Fuck, fuck! 623 01:10:51,451 --> 01:10:52,285 Oh, Jesus. 624 01:10:55,355 --> 01:10:57,525 I hate your fucking khakis. 625 01:11:06,466 --> 01:11:07,334 Fuck. 626 01:12:45,733 --> 01:12:47,168 Jesus Christ. 627 01:13:01,481 --> 01:13:02,149 Okay. 628 01:13:18,933 --> 01:13:20,935 ♪ Everett's gonna get you ♪ 629 01:13:20,968 --> 01:13:23,436 ♪ Run, run ♪ 630 01:13:23,470 --> 01:13:25,640 ♪ Everett's gonna get you ♪ 631 01:13:25,673 --> 01:13:29,744 ♪ Everett's gonna chase you down ♪ 632 01:13:32,079 --> 01:13:33,080 You do this? 633 01:13:37,652 --> 01:13:39,120 Mr. Monster Killer! 634 01:13:40,855 --> 01:13:43,456 My name is Everett Dylan Grunn, 635 01:13:44,725 --> 01:13:45,960 and I don't know you... 636 01:13:51,933 --> 01:13:53,935 It don't matter anymore. 637 01:13:56,637 --> 01:14:00,574 I used to come to this place every fuckin' year for a month. 638 01:14:00,608 --> 01:14:03,678 Every single year, every single... 639 01:14:09,517 --> 01:14:13,220 I thought it was about Bigfoot, and the girl. 640 01:14:14,889 --> 01:14:15,756 Gee! 641 01:14:18,225 --> 01:14:22,096 I always did kinda lie to myself about that. 642 01:14:22,129 --> 01:14:23,965 Wasn't about no girl. 643 01:14:24,832 --> 01:14:26,567 Or even the Squatch. 644 01:14:28,069 --> 01:14:30,137 It about this here goddamn rock. 645 01:14:32,907 --> 01:14:33,941 I don't know what... 646 01:14:36,577 --> 01:14:37,878 A test. 647 01:14:37,912 --> 01:14:39,747 This spirit of flesh. 648 01:14:43,017 --> 01:14:43,884 Wendigo. 649 01:14:45,286 --> 01:14:49,590 That wendigo, he knows me inside and out. 650 01:14:49,623 --> 01:14:51,158 He got into my head, 651 01:14:52,259 --> 01:14:54,562 and squeezed his way in there. 652 01:14:54,595 --> 01:14:56,496 He made me do things... 653 01:15:00,034 --> 01:15:01,535 I ain't proud of. 654 01:15:04,171 --> 01:15:08,142 That don't matter none now. 655 01:15:08,175 --> 01:15:10,511 Neither does this here rock. 656 01:15:11,846 --> 01:15:13,547 'Cause the only fuckin' thing I know 657 01:15:13,581 --> 01:15:15,783 is how goddamn hungry I am. 658 01:15:16,650 --> 01:15:19,020 I'm just tickled pink, 659 01:15:19,053 --> 01:15:24,058 thinkin' about sinkin' my teeth in that pretty leg of yours. 660 01:15:26,827 --> 01:15:28,896 ♪ Run, run ♪ 661 01:15:28,929 --> 01:15:31,632 ♪ Everett's gonna get ya ♪ 662 01:15:31,665 --> 01:15:34,035 ♪ Run, run ♪ 663 01:15:34,068 --> 01:15:36,270 ♪ Everett's gonna get you ♪ 664 01:15:36,303 --> 01:15:38,839 ♪ Run, run ♪ 665 01:15:38,873 --> 01:15:41,075 ♪ Everett's gonna get ya ♪ 666 01:15:41,108 --> 01:15:43,210 ♪ Everett's gonna shoot you down ♪ 667 01:15:47,314 --> 01:15:49,050 You better run. 668 01:16:08,002 --> 01:16:09,236 I'm so tired. 669 01:16:19,380 --> 01:16:20,815 ♪ Gonna get ya ♪ 670 01:16:20,848 --> 01:16:22,817 ♪ Run, run ♪ 671 01:16:22,850 --> 01:16:24,852 ♪ Everett's gonna get ya ♪ 672 01:16:24,885 --> 01:16:28,956 ♪ Everett's gonna shoot you down ♪ 673 01:18:18,399 --> 01:18:20,067 Dead Month? 674 01:18:48,803 --> 01:18:51,061 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 45357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.