All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S02E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:20,040
Det tar tvÄ timmar till sommarhuset,
2
00:00:20,120 --> 00:00:23,400
sÄ vi stannar hÀr
och köper nÄt att ha pÄ vÀgen.
3
00:00:24,040 --> 00:00:27,440
Vad vill du ha för milkshake?
4
00:00:28,320 --> 00:00:29,880
-Jordgubb.
-Okej.
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,760
-Kan du köpa en till Elliot med?
-SjÀlvklart.
6
00:00:36,000 --> 00:00:41,240
Jag har glömt mitt kort och min mobil
hemma. Jag ber verkligen om ursÀkt.
7
00:00:41,320 --> 00:00:46,080
Kan du inte betala?
Du har tankat och köpt allt det hÀr.
8
00:00:46,160 --> 00:00:49,320
Jag vet och jag ber om ursÀkt,
men jag vet inte vad jag ska göra.
9
00:00:49,400 --> 00:00:51,600
Jag kan komma och betala i morgon.
10
00:00:51,680 --> 00:00:54,240
Det gÄr inte.
SÄ fungerar det inte hÀr.
11
00:00:54,320 --> 00:00:56,280
Vad vill du att jag ska göra, dÄ?
12
00:00:57,440 --> 00:01:01,280
-Jag kan ju inte betala.
-Jag tar det.
13
00:01:02,560 --> 00:01:03,800
Det behövs inte. Jag...
14
00:01:03,880 --> 00:01:07,240
Inga problem.
- Bara lÀgg till det hÀr.
15
00:01:15,760 --> 00:01:17,760
-Tack sÄ jÀttemycket.
-Inga problem.
16
00:01:19,920 --> 00:01:21,160
Har vi trÀffats?
17
00:01:23,200 --> 00:01:24,240
PĂ„ restaurangen.
18
00:01:27,200 --> 00:01:30,640
I toalettkön. Nu minns jag.
19
00:01:30,720 --> 00:01:33,240
Ge mig ditt nummer,
sÄ betalar jag via telefonen.
20
00:01:33,320 --> 00:01:37,840
Det gÄr inte med min telefon.
Jag bjuder pÄ det hÀr.
21
00:01:38,560 --> 00:01:41,280
Ge mig din adress,
sÄ kommer jag förbi med pengarna.
22
00:01:42,800 --> 00:01:43,960
Boelsmosevej 45.
23
00:01:44,960 --> 00:01:48,520
Men glöm det, det Àr helt okej.
Jag bjuder.
24
00:01:48,600 --> 00:01:49,640
Okej.
25
00:01:51,120 --> 00:01:52,320
Tack.
26
00:01:52,400 --> 00:01:53,800
-Ha en bra dag!
-Detsamma.
27
00:02:42,280 --> 00:02:46,440
DEN SOM DRĂPER
28
00:02:48,120 --> 00:02:49,800
SĂžren. Bilder.
29
00:02:50,880 --> 00:02:52,160
Vi Àr klara.
30
00:02:52,240 --> 00:02:53,320
Hör upp!
31
00:02:54,080 --> 00:02:58,640
SkÀrvan frÄn den stulna kajaken
Àr frÄn Alice Ejbyes vas,
32
00:02:58,720 --> 00:03:01,920
sÄ vi vet att gÀrningsmannen
har varit inne i huset.
33
00:03:02,000 --> 00:03:06,600
Vi tror att planen var att titta pÄ
Alice nÀr hon sÄg videon med Markus.
34
00:03:07,600 --> 00:03:10,280
Men nÄt gick snett
och han dödade henne.
35
00:03:10,360 --> 00:03:13,760
Han iscensatte det som ett sjÀlvmord
och stÀdade efter sig,
36
00:03:13,840 --> 00:03:16,360
men han lÀmnade kvar USB-minnet
37
00:03:16,440 --> 00:03:19,960
sÄ att vi skulle tro att filmen
fick henne att begÄ sjÀlvmord.
38
00:03:21,040 --> 00:03:24,800
Vi utreder alltsÄ morden pÄ
Ricky Hansen, William Fjeldby
39
00:03:24,880 --> 00:03:28,400
och nu Alice Ejbye
som offer för samma mördare.
40
00:03:29,920 --> 00:03:33,280
Men det ska inte ut i media
och det ska inte de hÀr heller.
41
00:03:33,360 --> 00:03:37,360
Vi Àr övertygade om
att det hÀr Àr vÄr gÀrningsman.
42
00:03:38,320 --> 00:03:40,760
Det Àr frÄn hamnen
natten dÄ kajaken blev stulen.
43
00:03:41,360 --> 00:03:46,680
Vi kan inte identifiera honom, men
vet hans lÀngd och kroppsbyggnad.
44
00:03:47,760 --> 00:03:48,600
Ja?
45
00:03:48,680 --> 00:03:53,280
-Ska vi inte offentliggöra bilden?
-Nej. Det ska vi inte.
46
00:03:53,360 --> 00:03:56,360
Vi ligger steget före.
Han vet inte att vi har den.
47
00:03:57,680 --> 00:03:59,280
Louise, vad tror du han gör nu?
48
00:04:00,960 --> 00:04:06,560
Han tappade kontrollen hos Alice.
Ett oplanerat mord stressar honom,
49
00:04:06,640 --> 00:04:10,800
sÄ det Àr möjligt
att han lugnar ner sig nu.
50
00:04:10,880 --> 00:04:14,440
-SÄ han kommer inte att mörda mer?
-Nej, förmodligen inte.
51
00:04:14,960 --> 00:04:16,560
Kan han fÄ för sig att fly?
52
00:04:16,640 --> 00:04:19,920
Bara om han tror
att vi Àr honom pÄ spÄret.
53
00:04:20,000 --> 00:04:23,480
Och det Àr dÀrför som
bilderna inte ska offentliggöras.
54
00:04:24,520 --> 00:04:26,600
Han kommer
att bete sig mer normalt nu.
55
00:04:27,480 --> 00:04:29,760
Han vet
att om polisen misstÀnker honom,
56
00:04:29,840 --> 00:04:33,680
dÄ kommer allt i och runt hans hus
att bli genomsökt.
57
00:04:33,760 --> 00:04:36,680
Han kommer dÀrför
att göra sig av med bevisen,
58
00:04:36,760 --> 00:04:40,160
kanske sprida ut dem,
Àven pÄ offentliga platser.
59
00:04:42,520 --> 00:04:44,960
Han kommer inte
att ge oss nÄt nytt att gÄ pÄ,
60
00:04:45,040 --> 00:04:47,680
sÄ vi fÄr gÄ tillbaka till
hans offer för fem Är sen.
61
00:04:48,880 --> 00:04:51,600
Hur valde han ut dem?
62
00:04:51,680 --> 00:04:54,880
Hade de trÀffat honom förut?
KĂ€nde de honom?
63
00:04:56,360 --> 00:04:58,400
POLIS
64
00:04:58,480 --> 00:05:01,880
Hej, Àlskling.
Jag hinner inte hem till kvÀllsmaten.
65
00:05:01,960 --> 00:05:05,760
Jag lovar att jag Àr hemma
innan pojkarna somnar. Hej dÄ.
66
00:05:06,680 --> 00:05:09,680
Utan Bo hade jag
inte kunnat jobba med det hÀr.
67
00:05:11,880 --> 00:05:13,320
Hur lÀnge har ni varit gifta?
68
00:05:14,920 --> 00:05:17,640
Sjutton Är i juni.
69
00:05:18,480 --> 00:05:21,160
Vi har kÀnt varandra sÄ lÀnge
att det nÀstan Àr pinsamt.
70
00:05:22,680 --> 00:05:23,520
Hur lÀnge Àr det?
71
00:05:25,040 --> 00:05:26,360
Sen vi var 15.
72
00:05:27,480 --> 00:05:28,280
Va?
73
00:05:29,600 --> 00:05:32,920
-Vi gick i samma klass.
-Imponerande.
74
00:05:35,600 --> 00:05:37,320
Och du och...?
75
00:05:39,760 --> 00:05:40,800
David?
76
00:05:40,880 --> 00:05:43,600
Ja. David. Kommer han till helgen?
77
00:05:45,360 --> 00:05:46,160
Nej.
78
00:05:51,040 --> 00:05:51,840
Vi...
79
00:05:53,840 --> 00:05:55,720
Vi Àr inte ihop lÀngre.
80
00:05:59,600 --> 00:06:02,760
Det Àr vÀl inte pÄ grund av oss,
att vi har hÄllit dig kvar hÀr?
81
00:06:02,840 --> 00:06:06,240
Inte alls. Vi ville inte samma sak.
82
00:06:09,280 --> 00:06:12,040
Och det visste jag, sÄ det Àr lugnt.
83
00:06:17,680 --> 00:06:21,840
USB-minnet som han lÀmnade hos Alice,
vet ni varifrÄn det kommer?
84
00:06:22,920 --> 00:06:26,160
Nej, men det liknar en reklamgrej.
85
00:06:31,280 --> 00:06:33,040
Jag kÀnner igen mönstret.
86
00:06:44,840 --> 00:06:46,760
SĂ
LD
87
00:06:55,520 --> 00:06:59,240
Liknar det inte Kasper Larsens logga?
88
00:07:06,800 --> 00:07:07,600
Jo.
89
00:07:09,360 --> 00:07:11,440
Kan gÀrningsmannen ha varit
en av hans kunder?
90
00:07:15,560 --> 00:07:17,240
Vi fÄr prata med hans syster.
91
00:07:18,280 --> 00:07:23,520
Okej. Tack, Illona. DĂ„ ses vi.
Hej dÄ.
92
00:07:23,600 --> 00:07:26,960
Hon Àr hemma om en timme.
93
00:07:27,040 --> 00:07:30,160
Vi möts dÀr.
Jag mÄste betala tillbaka en skuld.
94
00:07:30,800 --> 00:07:35,120
-Till vem?
-En kille som betalade min bensin.
95
00:07:35,200 --> 00:07:36,840
DĂ„ ses vi hos Illona.
96
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Har ni roligt?
97
00:07:41,200 --> 00:07:45,120
Tyckte pappa att det var okej att du
tog ledigt nÄgra dagar frÄn skolan?
98
00:07:45,200 --> 00:07:46,000
Bra.
99
00:07:47,800 --> 00:07:48,880
Jag saknar dig.
100
00:07:50,320 --> 00:07:53,120
Du fÄr hÀlsa pÄ mig snart.
101
00:07:54,560 --> 00:07:55,680
FÄr pappa följa med?
102
00:07:56,960 --> 00:08:01,360
-Ja.
-Pappa berÀttade om skilsmÀssan.
103
00:08:01,440 --> 00:08:05,920
-Du skulle inte veta det Àn.
-Varför inte?
104
00:08:06,000 --> 00:08:09,800
-Jag förklarar nÀr du Àr hÀr.
-Jag vill inte.
105
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
Johannes...
106
00:08:11,760 --> 00:08:13,200
Kom och titta, Johannes!
107
00:08:16,800 --> 00:08:19,040
Ta farvÀl av fisken.
108
00:08:21,600 --> 00:08:22,560
Middagen Àr kirrad.
109
00:08:23,840 --> 00:08:25,080
En riktig bamse.
110
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
MAMMA
111
00:08:29,440 --> 00:08:30,240
Nu ska ni fÄ se.
112
00:08:55,360 --> 00:08:56,200
Hej, Leif.
113
00:08:59,920 --> 00:09:03,000
Ăven om det Ă€r en kedja,
kan han ta beslutet.
114
00:09:04,000 --> 00:09:07,920
Han försöker bara fÄ ner priset,
men han ska ha terrassbrÀdorna.
115
00:09:08,000 --> 00:09:09,200
Det Àr ju sommar.
116
00:09:09,280 --> 00:09:13,680
Jag Äker ut och pratar med honom
i morgon förmiddag.
117
00:09:14,960 --> 00:09:17,280
Jag fÄr lÀgga pÄ nu. Hej dÄ.
118
00:09:23,360 --> 00:09:24,480
Hej!
119
00:09:28,160 --> 00:09:30,600
Jag kom bara för att betala tillbaka.
120
00:09:31,680 --> 00:09:32,880
Okej.
121
00:09:32,960 --> 00:09:35,720
Tack, men du hade inte behövt
köra hit bara för det.
122
00:09:36,560 --> 00:09:37,840
Du ska ha dina pengar.
123
00:09:40,160 --> 00:09:41,560
-Jag heter Peter.
-Louise.
124
00:09:44,120 --> 00:09:46,880
-Fin bil.
-Tack.
125
00:09:48,160 --> 00:09:51,960
-Det var vÀl allt... Ha en bra dag!
-Detsamma.
126
00:09:52,760 --> 00:09:55,040
-Och tack igen.
-Tack sjÀlv.
127
00:10:11,840 --> 00:10:15,040
Jag kunde gÄ tidigare i dag.
128
00:10:15,920 --> 00:10:18,400
-Var jobbar du?
-PĂ„ Matas.
129
00:10:20,640 --> 00:10:23,840
-Vad ville ni frÄga om?
-KÀnner du igen det hÀr?
130
00:10:25,600 --> 00:10:29,480
Ja. Kasper lÀt göra dem
nÀr han hade sitt företag.
131
00:10:31,200 --> 00:10:33,040
Vet du hur mÄnga han bestÀllde?
132
00:10:33,920 --> 00:10:35,680
Nej. MÄnga.
133
00:10:35,760 --> 00:10:39,360
-Vem fick dem?
-Hans kunder.
134
00:10:42,960 --> 00:10:44,440
Varför undrar ni?
135
00:10:45,840 --> 00:10:48,320
Vi hittade det
i samband med utredningen.
136
00:10:49,160 --> 00:10:51,240
Hur lÀnge hade Kasper sitt företag?
137
00:10:54,560 --> 00:10:56,080
I tvÄ Är ungefÀr.
138
00:10:58,040 --> 00:11:01,040
Har du kvar nÄgra kontrakt
eller liknande?
139
00:11:11,920 --> 00:11:15,280
Om det finns nÄt kvar frÄn firman,
sÄ Àr det hÀr inne.
140
00:11:34,200 --> 00:11:37,160
Jag kan komma förbi i morgon
och hjÀlpa dig sÀtta tillbaka allt.
141
00:11:38,000 --> 00:11:40,560
Det Àr ingen fara.
Det behöver du inte.
142
00:11:41,840 --> 00:11:42,680
Jag gör det gÀrna.
143
00:11:44,240 --> 00:11:46,000
Kanske fÄ veta mer om Kasper.
144
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Varför?
145
00:11:48,320 --> 00:11:50,760
Jag vill förstÄ varför
gÀrningsmannen valde honom.
146
00:11:51,800 --> 00:11:55,760
Var de kan ha trÀffats.
Du kÀnde nog Kasper bÀst.
147
00:11:57,760 --> 00:12:00,480
Ja. Jag har inga planer i morgon,
sÄ det gÄr bra.
148
00:12:01,120 --> 00:12:04,800
-Louise, kan du komma?
-Ja.
149
00:12:07,920 --> 00:12:08,800
Titta.
150
00:12:08,880 --> 00:12:13,400
SÀljobjekt och köpekontrakt,
sÄ nu har vi köparnas namn.
151
00:12:14,480 --> 00:12:18,640
Vi tar med oss det och ser om nÄn
matchar gÀrningsmannaprofilen.
152
00:12:19,920 --> 00:12:22,120
Om vi har tur, Àr han en av dem.
153
00:12:34,320 --> 00:12:36,520
-Vad var efternamnet?
-Meyer.
154
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
-Ăr den ny?
-Ja.
155
00:12:52,000 --> 00:12:54,040
Vi fÄr sÀtta pÄ mer.
156
00:12:54,120 --> 00:12:56,520
-Va?
-Vi fÄr sÀtta pÄ mer kaffe.
157
00:13:00,560 --> 00:13:01,360
Ja.
158
00:13:13,120 --> 00:13:16,440
Peter, varför berÀttade du för
Johannes att vi ska skiljas?
159
00:13:17,200 --> 00:13:18,320
Vi skulle ju vÀnta.
160
00:13:41,120 --> 00:13:44,800
MAMMA
MISSAT SAMTAL
161
00:13:59,360 --> 00:14:02,400
POLIS
162
00:14:02,480 --> 00:14:04,320
Vi har tagit bort alla över 55.
163
00:14:05,840 --> 00:14:09,160
Och alla som bor utomlands
eller lÄngt bort frÄn Fyn.
164
00:14:09,240 --> 00:14:12,840
-Hur lÄngt dÄ?
-TvÄ timmars bilfÀrd.
165
00:14:12,920 --> 00:14:17,760
Nordjylland och Bornholm.
Hur mÄnga Àr det dÄ kvar?
166
00:14:17,840 --> 00:14:20,800
Tjugofyra köpare och sÀljare
som kan ha fÄtt ett USB-minne.
167
00:14:20,880 --> 00:14:23,840
Bra. Vi ska ta reda pÄ mer om dem.
168
00:14:23,920 --> 00:14:27,440
Finns de i brottsregistret?
Har de gripits?
169
00:14:27,520 --> 00:14:29,000
Och sÄ behöver vi bilder,
170
00:14:29,080 --> 00:14:32,560
för att utesluta alla
som inte matchar killen pÄ fotot.
171
00:14:32,640 --> 00:14:35,920
Ja. Kanon. Okej.
172
00:14:40,480 --> 00:14:42,880
Kasper var 23 nÀr han startade eget.
173
00:14:43,600 --> 00:14:47,600
MÄnga tyckte att han var galen,
men det gick bra för honom.
174
00:14:47,680 --> 00:14:48,600
Jag hörde det.
175
00:14:49,400 --> 00:14:51,760
-Sa de att han var en skrytmÄns med?
-Var han det?
176
00:14:53,480 --> 00:14:56,720
Kasper tyckte om att visa upp
att det gick bra för honom.
177
00:14:56,800 --> 00:14:59,120
Det Àr vÀl inget fel i det?
178
00:15:01,520 --> 00:15:02,320
Nej.
179
00:15:04,480 --> 00:15:07,040
Vet du om han hade nÄn konflikt
med en kund?
180
00:15:08,720 --> 00:15:10,760
Nej, inte vad jag vet.
181
00:15:14,400 --> 00:15:18,560
Ăr det USB-minnet som gör att ni tror
att det kan vara en av hans kunder?
182
00:15:20,480 --> 00:15:21,840
Var hittade ni det?
183
00:15:24,160 --> 00:15:26,720
-Det fÄr du inte sÀga.
-Nej.
184
00:15:28,240 --> 00:15:29,760
Det gör inget.
185
00:15:33,280 --> 00:15:35,520
Jag kanske bara ska sÀlja allt.
186
00:15:36,840 --> 00:15:38,960
Jag har sovit pÄ soffan i fem Är.
187
00:15:40,160 --> 00:15:42,440
Det Àr kanske dags
att flytta in i sovrummet igen.
188
00:15:46,640 --> 00:15:48,040
Jag kÀnner för att gÄ ut.
189
00:15:49,040 --> 00:15:51,720
Ska du följa med?
Bara ett glas vin?
190
00:15:54,240 --> 00:15:55,840
TrÀffade du William Fjeldby?
191
00:15:56,760 --> 00:16:01,440
-Jag trÀffade Fjeldby Bygg, ja.
-Sonen som blev mördad?
192
00:16:04,320 --> 00:16:07,080
-Sa du det till polisen?
-Ja.
193
00:16:08,080 --> 00:16:09,840
Vad jag vet sÄ Àr jag inte misstÀnkt.
194
00:16:10,920 --> 00:16:14,720
De tar honom.
Min kusin jobbar pÄ Odensepolisen.
195
00:16:14,800 --> 00:16:18,880
-Ăr inte han mc-polis?
-Han vet vad som hÀnder med mordet.
196
00:16:20,960 --> 00:16:23,320
De har anlitat
en jÀttebra profilerare.
197
00:16:24,520 --> 00:16:25,520
Profilerare?
198
00:16:25,600 --> 00:16:29,120
Ja, en expert som rÀkna ut
hur gammal mördaren Àr,
199
00:16:29,200 --> 00:16:30,800
var han bor och allt möjligt.
200
00:16:31,960 --> 00:16:32,840
Allt möjligt?
201
00:16:34,400 --> 00:16:35,960
Den var bra, Leon.
202
00:16:36,520 --> 00:16:41,680
Jag menar allvar. Min kusin sÀger
att de Àr nÀra att gripa honom.
203
00:19:49,960 --> 00:19:50,800
HallÄ?
204
00:19:50,880 --> 00:19:55,240
Varför svarar du inte?
Vi mÄste prata om Johannes.
205
00:19:55,320 --> 00:19:59,160
-Jag kan inte nu.
-HallĂ„! Ăr du blind, eller?
206
00:19:59,240 --> 00:20:02,960
Jag stod och vÀntade pÄ platsen
och sÄ backar du bara in!
207
00:20:03,040 --> 00:20:07,520
SÄg du inte att jag stod och vÀntade?
Vakna, för fan!
208
00:20:07,600 --> 00:20:10,640
-Jag sÄg inte dig.
-Din jÀvla fjÀllapa!
209
00:20:10,720 --> 00:20:14,560
-Flytta pÄ bilen!
-Ska jag flytta pÄ den?
210
00:20:14,640 --> 00:20:16,240
-Ja.
-DÄ fÄr du flytta din först.
211
00:20:16,320 --> 00:20:17,440
Vad snackar du om?
212
00:20:34,120 --> 00:20:35,880
-GÄr du ofta ut?
-Nej.
213
00:20:36,440 --> 00:20:39,720
Förr gjorde jag det.
Jag skulle hitta mannen i mitt liv.
214
00:20:41,760 --> 00:20:47,280
Jag skulle vara gift och
ha minst ett barn innan jag var 30.
215
00:20:51,200 --> 00:20:55,440
Och jag skulle jobba pÄ ett förlag,
inte pÄ Matas.
216
00:20:55,520 --> 00:20:58,920
-Ett förlag?
-Jag lÀste litteraturhistoria.
217
00:20:59,680 --> 00:21:01,640
Men nÀr Kasper dog,
218
00:21:01,720 --> 00:21:05,960
kÀndes det meningslöst att sitta
och lÀsa en massa gamla böcker.
219
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
SĂ„ jag hoppade av.
220
00:21:15,800 --> 00:21:18,280
Jag har minnesceremoni för Kasper
i morgon.
221
00:21:19,600 --> 00:21:22,320
-Var?
-I skogen dÀr han hittades.
222
00:21:24,760 --> 00:21:27,920
Första Äret kom det flera hundra.
223
00:21:28,960 --> 00:21:31,840
Nu kommer det inte sÄ mÄnga.
224
00:21:33,600 --> 00:21:35,560
Hej! UrsÀkta att jag stör.
225
00:21:35,640 --> 00:21:38,960
-Jobbar inte du pÄ Matas?
-Jo.
226
00:21:39,040 --> 00:21:43,880
Du hjÀlpte mig att hitta en present
till min mamma. Hon Àlskade den.
227
00:21:48,680 --> 00:21:53,520
-Jag heter Theis.
-Illona. Det hÀr Àr Louise.
228
00:21:53,600 --> 00:21:54,680
Hej. Louise.
229
00:21:55,240 --> 00:21:58,360
Jag vill bjuda pÄ ett glas som tack.
Vad dricker ni?
230
00:22:01,800 --> 00:22:05,200
-Rött vin.
-Rött vin? HÀrligt!
231
00:22:16,640 --> 00:22:18,840
Det var du som stal min plats.
232
00:22:21,120 --> 00:22:23,240
Nu Àr du inte sÄ tuff, va?
233
00:22:24,480 --> 00:22:26,000
-Kom igen.
-Kom igen vad?
234
00:22:27,120 --> 00:22:30,880
Lugna ner dig.
235
00:22:31,760 --> 00:22:32,920
Se pÄ mig!
236
00:22:33,000 --> 00:22:36,640
Vet du vad du Àr? En jÀvla nolla!
Fattar du?
237
00:22:37,200 --> 00:22:40,840
Upp med dig!
StÄ upp nÀr jag pratar med dig!
238
00:22:47,440 --> 00:22:48,760
Jag hÀmtar jackan.
239
00:22:49,920 --> 00:22:54,520
-SÀker pÄ att du inte ska med?
-Ja. Jag mÄste jobba.
240
00:22:55,200 --> 00:22:57,400
SĂ€g till om du
behöver hjÀlp med möblerna.
241
00:22:57,480 --> 00:22:58,520
De ska ut.
242
00:22:58,600 --> 00:23:01,440
Kasper köpte dem till sitt nya hus.
Jag har inte plats.
243
00:23:02,720 --> 00:23:05,880
Du frÄgade
om Kasper var ovÀn med nÄn.
244
00:23:07,440 --> 00:23:10,960
Han hade problem med den
som sÄlde huset till honom.
245
00:23:11,040 --> 00:23:12,280
Vad var det för problem?
246
00:23:13,320 --> 00:23:17,200
SĂ€ljaren sa
att Kasper hade lurat honom.
247
00:23:17,280 --> 00:23:20,080
Han ringde flera gÄnger
och var rÀtt hotfull.
248
00:23:21,040 --> 00:23:22,680
Minns du vad han hette?
249
00:23:23,320 --> 00:23:26,320
Han var bastant. MilitÀr.
250
00:23:27,600 --> 00:23:28,840
Ărslev, tror jag.
251
00:23:30,000 --> 00:23:31,480
-Ărslev?
-Ja.
252
00:23:34,320 --> 00:23:38,080
-Tack. Ha sÄ skoj!
-Vi ses!
253
00:23:39,120 --> 00:23:40,240
Hej dÄ.
254
00:23:46,640 --> 00:23:49,840
Hej, Karina. Jag pratade med Illona.
255
00:23:49,920 --> 00:23:53,200
Kasper hade en konflikt
med nĂ„n som hette Ărslev.
256
00:23:53,280 --> 00:23:56,440
Okej. Jag sÀtter dig pÄ högtalare.
257
00:23:57,760 --> 00:23:59,280
FortsÀtt.
258
00:23:59,360 --> 00:24:04,800
Ărslev sĂ„lde sitt hus till Kasper,
men sen uppstod en konflikt.
259
00:24:04,880 --> 00:24:06,720
Ărslev ringde och hotade Kasper.
260
00:24:07,520 --> 00:24:10,440
-Tack, Louise.
-Tack sjÀlv. Vi ses i morgon.
261
00:24:10,960 --> 00:24:15,480
SĂžren, kolla upp Ărslev, sĂ„ Ă„ker
vi och pratar med honom i morgon.
262
00:24:16,320 --> 00:24:17,120
Ja.
263
00:25:13,560 --> 00:25:15,480
-Hej!
-Hej igen.
264
00:25:17,040 --> 00:25:18,040
Ăr du hĂ€r ensam?
265
00:25:18,120 --> 00:25:23,280
Ja. Eller jag var hÀr med en vÀn.
Hon hittade nÄt mer spÀnnande.
266
00:25:24,160 --> 00:25:26,600
-Och du?
-Jag...
267
00:25:28,200 --> 00:25:33,960
Jag blev plötsligt ledig.
Min son Äkte ivÀg över helgen.
268
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
-Med sin mamma?
-Nej, en vÀn.
269
00:25:38,040 --> 00:25:40,080
Johannes mamma och jag Àr skilda.
270
00:25:41,720 --> 00:25:44,040
Hon har inte varit med i bilden
de senaste Ären.
271
00:25:45,760 --> 00:25:46,600
Okej.
272
00:25:48,640 --> 00:25:52,400
-Bor du hÀr?
-Jag jobbar i Odense, ja.
273
00:25:52,480 --> 00:25:53,640
JasÄ?
274
00:25:53,720 --> 00:25:56,080
-Vad jobbar du med?
-Jag Àr psykolog.
275
00:25:57,680 --> 00:26:00,560
-Jaha. Toppen.
-Ja.
276
00:26:05,400 --> 00:26:06,640
Vill du ha ett glas till?
277
00:26:09,440 --> 00:26:10,520
Ja.
278
00:26:10,600 --> 00:26:15,120
Jag Äker ner för backen
i vÀrldens fart.
279
00:26:15,200 --> 00:26:17,400
Pappa Àr precis bakom.
280
00:26:18,080 --> 00:26:22,080
-Sen kom jag till en svÄr kurva.
-Bara en?
281
00:26:22,160 --> 00:26:26,280
Ja, men den Àr verkligen svÄr.
Jag klarar den inte, utan flyger av.
282
00:26:26,360 --> 00:26:29,040
Jag krockar med ett trÀd.
283
00:26:29,120 --> 00:26:35,120
Mina fingrar klÀmdes
mellan kÀlken och trÀdet och bröts.
284
00:26:38,600 --> 00:26:41,360
Det Àr en rolig historia,
men den tog lite tid.
285
00:26:41,440 --> 00:26:47,080
-Den var jÀttelÄng. Och inte rolig.
-Kom till poÀngen. Det Àr noterat.
286
00:26:49,360 --> 00:26:51,800
-Saknar du det?
-Vad?
287
00:26:52,400 --> 00:26:56,560
Snön?
För att alla norrmÀn Àlskar snö?
288
00:26:56,640 --> 00:26:57,800
Ja.
289
00:27:00,160 --> 00:27:04,600
Jag saknar... Jag kan sakna vintern.
290
00:27:06,520 --> 00:27:07,320
Men...
291
00:27:14,480 --> 00:27:15,320
Jag...
292
00:27:16,880 --> 00:27:17,960
Jag mÄste gÄ.
293
00:27:20,000 --> 00:27:20,800
Okej.
294
00:27:22,960 --> 00:27:25,280
-Men det var vÀldigt trevligt.
-Det var det.
295
00:27:29,960 --> 00:27:33,320
-Ha det sÄ bra! Tack för vinet.
-Det var sÄ lite sÄ.
296
00:27:35,520 --> 00:27:37,200
-Vi ses!
-Ja.
297
00:27:49,800 --> 00:27:54,080
-Jag ska bara ta en till.
-Det tycker jag inte.
298
00:27:54,160 --> 00:27:57,200
Du ska gÄ. Tack för i kvÀll.
299
00:27:57,760 --> 00:27:59,640
LĂ€get, tjejer?
300
00:28:01,600 --> 00:28:02,880
Ska vi festa?
301
00:28:06,360 --> 00:28:09,280
Tack för i kvÀll. Dra hem nu.
302
00:28:46,320 --> 00:28:47,120
Du...
303
00:29:06,680 --> 00:29:10,120
Kasper Larsen köpte huset
fyra mÄnader innan han blev mördad.
304
00:29:10,200 --> 00:29:12,440
SĂ€ljaren heter Niels Ărslev Jensen.
305
00:29:13,560 --> 00:29:15,600
Skild, inga barn.
306
00:29:15,680 --> 00:29:19,720
-NĂ€r skildes han?
-För sex Är sen.
307
00:29:20,240 --> 00:29:23,280
Ett halvÄr senare sÄlde han
sitt hus till Kasper Larsen.
308
00:29:24,840 --> 00:29:28,600
Han slutade frÄn armén
för 11 mÄnader sen.
309
00:29:28,680 --> 00:29:32,120
Han kanske blev uppsagd.
Det Àr ju en stressfaktor.
310
00:29:32,800 --> 00:29:34,800
-Precis som en skilsmÀssa.
-Ja.
311
00:29:37,160 --> 00:29:38,320
Vi har en bild.
312
00:29:38,400 --> 00:29:41,800
Kroppsbyggnad och lÀngd stÀmmer
överens med killen i hamnen.
313
00:29:41,880 --> 00:29:45,120
Han Àr vÀltrÀnad och
stÀmmer in pÄ gÀrningsmannaprofilen.
314
00:30:12,120 --> 00:30:15,760
Hej! Karina HĂžrup, Fynpolisen.
FÄr vi komma in?
315
00:30:16,800 --> 00:30:18,280
Ja. Kom in.
316
00:30:32,400 --> 00:30:35,560
-Hur lÀnge har du suttit i rullstol?
-I ett och ett halvt Är.
317
00:30:36,520 --> 00:30:38,960
Tjugo Är som soldat
utan ens en sticka i fingret
318
00:30:39,040 --> 00:30:40,680
och sÄ blir jag pÄkörd pÄ stan.
319
00:30:40,760 --> 00:30:44,680
-Vad trÄkigt.
-SÄnt Àr livet.
320
00:30:45,880 --> 00:30:49,120
För fem Är sen sÄlde du ditt hus
till Kasper Larsen.
321
00:30:49,200 --> 00:30:51,560
Hans syster sÀger
att ni hade en konflikt.
322
00:30:53,320 --> 00:30:54,120
Tack.
323
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
Kasper Larsen var en idiot.
324
00:30:59,960 --> 00:31:01,640
Hur menar du?
325
00:31:02,960 --> 00:31:04,440
Jag sÄlde mitt hus till honom.
326
00:31:07,680 --> 00:31:10,560
En mÄnad senare kom han tillbaka
och ville fÄ avdrag pÄ priset.
327
00:31:11,600 --> 00:31:14,920
Han sa att jag hade dolt nÄgra fel.
328
00:31:16,320 --> 00:31:18,080
Det var skitsnack.
329
00:31:18,760 --> 00:31:23,280
Men sÄn var han. Skrupelfri.
Det var sÄ han fick huset.
330
00:31:24,640 --> 00:31:26,080
Hur menar du?
331
00:31:26,160 --> 00:31:29,160
Jag hade tÀnkt sÀlja,
men inte gjort nÄt Ät det.
332
00:31:29,240 --> 00:31:32,280
DÄ tog en köpare kontakt med mig.
333
00:31:33,320 --> 00:31:36,920
Vi kom överens om
att lÄta en mÀklare vÀrdera huset.
334
00:31:37,000 --> 00:31:38,960
Och det var Kasper Larsen?
335
00:31:39,040 --> 00:31:41,520
Ja. Han kom bara för
att göra en vÀrdering.
336
00:31:42,560 --> 00:31:44,800
Men sÄ blev han kÀr i huset
337
00:31:44,880 --> 00:31:48,360
och pÄstod
att den andra hade dragit sig ur.
338
00:31:48,960 --> 00:31:52,120
Den andra köparen blev förbannad över
att ha blivit lurad pÄ huset.
339
00:31:53,360 --> 00:31:57,600
-Vad hette den andra?
-Masja nÄnting.
340
00:31:58,880 --> 00:32:02,200
-Skulle hon köpa huset sjÀlv?
-Det vet jag inte.
341
00:32:05,600 --> 00:32:07,920
Men jag har nog kvar hennes nummer.
342
00:32:15,760 --> 00:32:20,600
Döden Àr inget mer Àn ett steg
framÄt. UppÄt genom smÀrtan.
343
00:32:21,720 --> 00:32:24,200
Gud har förberett ett hÀrligt hem.
344
00:32:24,800 --> 00:32:27,200
Ej dör vÄr sjÀl och vÄrt hjÀrta.
345
00:32:28,800 --> 00:32:31,280
De som allt sÄ tydligt sÄg,
346
00:32:31,360 --> 00:32:33,760
visar sjÀlens flÀckfria form.
347
00:32:34,560 --> 00:32:40,600
SjÀlen som lever kvar,
nÀr jorden och stjÀrnorna inte finns.
348
00:32:43,480 --> 00:32:44,480
Ja...
349
00:32:48,560 --> 00:32:50,720
Det var en dikt av H. C. Andersen.
350
00:32:51,960 --> 00:32:55,920
Första gÄngen jag hörde den
var Kasper och jag i sexÄrsÄldern.
351
00:32:57,600 --> 00:33:00,920
DÄ skrÀmde den mig, men...
352
00:33:03,000 --> 00:33:04,280
Nu tröstar den mig.
353
00:33:05,680 --> 00:33:10,160
Det att vÄrt hjÀrta och vÄr sjÀl
aldrig dör.
354
00:33:15,440 --> 00:33:20,000
Tack för att ni kom i dag och för att
ni vill trÀffas och minnas Kasper.
355
00:33:23,280 --> 00:33:26,400
Ăr det nĂ„n som vill sĂ€ga nĂ„gra ord?
356
00:33:40,080 --> 00:33:45,760
Nej. DÄ var det vÀl allt.
Tack för i dag.
357
00:33:50,560 --> 00:33:53,840
-Du hade inte behövt komma.
-Men det ville jag.
358
00:33:54,760 --> 00:33:55,840
Det var vÀldigt fint.
359
00:33:57,760 --> 00:34:01,160
-Hur gick det med Theis?
-Bra.
360
00:34:02,560 --> 00:34:04,000
Ska ni ses igen?
361
00:34:05,840 --> 00:34:07,400
Jag vet inte om jag borde.
362
00:34:08,600 --> 00:34:10,040
Vad menar du?
363
00:34:10,120 --> 00:34:11,880
GĂ„ vidare med mitt liv
364
00:34:11,960 --> 00:34:13,840
Àven om inte gÀrningsmannen
har hittats.
365
00:34:17,440 --> 00:34:19,120
Men jag kan inte fortsÀtta vÀnta.
366
00:34:22,560 --> 00:34:24,720
Det var sista minnesceremonin.
367
00:34:28,520 --> 00:34:29,320
Illona?
368
00:34:30,160 --> 00:34:33,080
-Vill du ha skjuts hem?
-Ja, gÀrna.
369
00:34:35,920 --> 00:34:38,080
Tack för att du kom.
370
00:34:38,960 --> 00:34:42,240
-Ska vi ta en kaffe pÄ vÀgen?
-Det lÄter bra.
371
00:34:57,400 --> 00:34:58,400
Vad gör du?
372
00:35:00,080 --> 00:35:00,920
Det Àr din mamma.
373
00:35:02,600 --> 00:35:03,720
Ska du inte svara?
374
00:35:04,640 --> 00:35:05,440
Nej.
375
00:35:12,400 --> 00:35:15,400
Ska du flytta till Singapore
efter skilsmÀssan?
376
00:35:19,120 --> 00:35:22,080
-Vill du hellre bo hos din pappa?
-Jag vet inte.
377
00:35:31,520 --> 00:35:35,840
Ibland kör han ivÀg pÄ natten.
Han Àr borta i flera timmar.
378
00:35:41,920 --> 00:35:43,560
-Vad?
-Han har en flickvÀn.
379
00:35:44,360 --> 00:35:45,160
Nej.
380
00:35:45,240 --> 00:35:47,520
Han knullar henne medan du sover.
381
00:35:49,800 --> 00:35:52,960
HallÄ dÀr! Vad gör du?
Du ska fÄ!
382
00:35:54,080 --> 00:35:55,040
Vi tar min pappa!
383
00:36:14,080 --> 00:36:17,120
-Hej.
-Hej. Tack för i gÄr.
384
00:36:17,680 --> 00:36:18,480
Tack sjÀlv.
385
00:36:19,840 --> 00:36:20,840
Vill du ha skjuts?
386
00:36:22,520 --> 00:36:26,160
NÀr man tar pÄ sig löparklÀder,
sÄ Àr det för att springa.
387
00:36:27,320 --> 00:36:29,000
Du verkar inte njuta av det.
388
00:36:29,080 --> 00:36:31,720
Jag trodde inte att det skulle regna.
389
00:36:33,120 --> 00:36:34,560
Jag skjutsar gÀrna hem dig.
390
00:36:37,680 --> 00:36:38,480
Ăr du sĂ€ker?
391
00:36:40,600 --> 00:36:41,560
Toppen.
392
00:36:56,480 --> 00:37:00,120
-Har du bott hÀr lÀnge?
-NÄgra Är.
393
00:37:00,200 --> 00:37:04,960
Jag köpte det med min exfru.
Fem Är, tror jag.
394
00:37:06,280 --> 00:37:09,560
-Har din son kommit hem?
-Nej. Han kommer i morgon.
395
00:37:11,440 --> 00:37:12,480
Johannes...
396
00:37:15,920 --> 00:37:16,920
Ja, det...
397
00:37:18,120 --> 00:37:18,920
Vad?
398
00:37:20,720 --> 00:37:25,760
Ibland blir jag osÀker pÄ
hur han tar skilsmÀssan.
399
00:37:28,160 --> 00:37:30,840
Vi kÀnner inte varandra sÄ bra.
400
00:37:30,920 --> 00:37:33,040
-UrsÀkta.
-Det gör inget, jag Àr van.
401
00:37:34,720 --> 00:37:36,000
Men dÄ sÄ.
402
00:37:37,840 --> 00:37:43,240
Man försöker att inte göra samma fel
403
00:37:43,320 --> 00:37:47,440
som ens förÀldrar, men sÄ...
404
00:37:47,520 --> 00:37:51,760
gör man det ÀndÄ.
405
00:37:51,840 --> 00:37:55,280
-Skilde sig dina förÀldrar?
-Ja. NĂ€r jag var 14.
406
00:37:56,120 --> 00:37:59,840
Min lillebror flyttade med vÄr pappa
407
00:37:59,920 --> 00:38:04,240
och jag stannade med vÄr mamma
och hennes nye pojkvÀn.
408
00:38:04,320 --> 00:38:07,040
Jag flyttade efter tvÄ Är.
409
00:38:08,240 --> 00:38:12,000
-Till din pappa?
-Nej. Han bodde i USA.
410
00:38:12,080 --> 00:38:15,200
Jag flyttade hemifrÄn.
411
00:38:21,920 --> 00:38:23,680
-Jobbar du med barn?
-Nej.
412
00:38:24,600 --> 00:38:26,880
Men jag har gruppterapi med ungdomar.
413
00:38:28,480 --> 00:38:32,200
Perfekt.
Johannes har precis fyllt 13.
414
00:38:32,280 --> 00:38:38,160
Att vara tonÄrsförÀlder
Àr verkligen okÀnt vatten för mig.
415
00:38:39,000 --> 00:38:43,240
Det finns ingen manual.
Man fÄr göra sitt bÀsta.
416
00:38:44,080 --> 00:38:46,800
SÄ lÀnge han himlar med ögonen
mot dig, sÄ Àr det lugnt.
417
00:38:46,880 --> 00:38:48,480
Bra. Det gör han konstant.
418
00:38:48,560 --> 00:38:50,960
-DĂ„ kan du slappna av.
-Okej.
419
00:38:52,640 --> 00:38:53,440
Bra.
420
00:38:59,440 --> 00:39:00,320
Vill du...
421
00:39:01,360 --> 00:39:07,720
Vill du komma hit i kvÀll?
Jag kan laga mat.
422
00:39:09,840 --> 00:39:12,800
Jag har andra planer. TyvÀrr.
423
00:39:13,720 --> 00:39:14,520
Okej.
424
00:39:16,000 --> 00:39:16,800
Toppen.
425
00:39:19,160 --> 00:39:21,160
-Men tack för skjutsen.
-Tack sjÀlv.
426
00:39:39,320 --> 00:39:40,960
Och du bor i Singapore?
427
00:39:41,720 --> 00:39:46,160
Tack ÀndÄ. Hej dÄ.
428
00:39:46,240 --> 00:39:48,920
Masja Zelinsky
tÀnkte köpa huset sjÀlv.
429
00:39:50,120 --> 00:39:51,800
SĂ„ ingen man i bakgrunden?
430
00:39:51,880 --> 00:39:54,400
Nej. Hon bor utomlands.
431
00:39:54,480 --> 00:39:56,920
Det var en ÄtervÀndsgrÀnd.
432
00:39:57,000 --> 00:40:00,320
Ja, men vi har fortfarande
Kaspers kunder.
433
00:40:01,600 --> 00:40:04,960
Tretton stÀmmer in pÄ profilen.
En av dem Àr vÄr man.
434
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
Ja.
435
00:40:06,120 --> 00:40:10,800
Han fick ett USB-minne för fem Är sen
och glömde var han hade det.
436
00:40:11,760 --> 00:40:13,280
Det Àr bra för oss.
437
00:40:13,920 --> 00:40:18,480
-Bor allihop pÄ Fyn?
-Alla utom en.
438
00:40:18,560 --> 00:40:20,240
En bor i Fredericia.
439
00:40:21,360 --> 00:40:24,480
Den Àldste Àr 49, den yngste 27.
440
00:40:25,680 --> 00:40:28,400
Sju har familj eller sambo.
441
00:40:28,480 --> 00:40:29,920
Fem bor ensamma.
442
00:40:30,000 --> 00:40:31,280
Vi fÄr ta reda pÄ mer.
443
00:40:32,240 --> 00:40:33,640
Vad har de för bil?
444
00:40:33,720 --> 00:40:36,520
Var de i landet nÀr morden begicks?
445
00:40:36,600 --> 00:40:39,000
Har de skilt sig eller fÄtt sparken?
446
00:40:39,920 --> 00:40:42,400
-Ăvervakning?
-Inte Àn.
447
00:40:43,760 --> 00:40:45,480
Vi mÄste avfÀrda nÄgra fler först.
448
00:41:15,520 --> 00:41:16,880
-Hej.
-Hej, Àlskling.
449
00:41:18,600 --> 00:41:20,120
Sover pojkarna?
450
00:41:20,920 --> 00:41:25,720
-Ja. Vi Ät pizza och kollade pÄ film.
-Vad mysigt.
451
00:41:29,920 --> 00:41:33,520
-Ăr Cecilie hemma?
-Hon Àr hos Nanna.
452
00:41:34,560 --> 00:41:36,160
Hon kommer hem klockan tio.
453
00:41:38,880 --> 00:41:40,400
Vill du att jag hÀmtar henne?
454
00:41:43,080 --> 00:41:44,560
Nej, det gÄr bra.
455
00:42:14,960 --> 00:42:16,200
Hej.
456
00:42:17,800 --> 00:42:18,640
Ăr det för sent?
457
00:42:21,160 --> 00:42:22,240
SjÀlvklart inte.
458
00:42:38,000 --> 00:42:39,040
Ăr det hĂ€r Johannes?
459
00:42:45,760 --> 00:42:50,640
Nej. Bilden satt i ramen
nÀr jag köpte den.
460
00:42:51,520 --> 00:42:52,840
Jag vet inte vem det Àr.
461
00:42:53,520 --> 00:42:57,840
Nej. Det Àr sju Är
och en halv meter sen.
462
00:43:11,840 --> 00:43:16,760
Finns det nÄn
som inte bör veta att du Àr hÀr?
463
00:43:17,920 --> 00:43:20,280
Nej. Inte nu lÀngre.
464
00:43:24,320 --> 00:43:26,640
Men inte sÄ lÀngesen?
465
00:43:28,640 --> 00:43:31,800
Det har jag ingenting med att göra.
466
00:43:32,600 --> 00:43:33,720
Det gör ingenting.
467
00:43:36,840 --> 00:43:38,280
Det var dumt.
468
00:43:39,720 --> 00:43:40,560
Jag var dum.
469
00:43:42,000 --> 00:43:43,280
Jag visste att han...
470
00:43:45,040 --> 00:43:48,960
Han ville ha det hÀr.
Hus, barn och...
471
00:43:54,320 --> 00:43:55,880
Jag vet inte om jag vill det.
472
00:44:00,320 --> 00:44:01,680
Jag ville inte heller det.
473
00:44:03,440 --> 00:44:07,000
Johannes var inte planerad.
474
00:44:08,640 --> 00:44:13,440
Men nu kan jag inte förestÀlla mig
mitt liv utan honom.
475
00:44:14,480 --> 00:44:16,840
Men det var inte det
jag hade förestÀllt mig.
476
00:44:21,440 --> 00:44:23,800
Ăr det onormalt?
477
00:46:07,280 --> 00:46:10,680
Undertexter: Mia Lindhagen
www.plint.com
35814