Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,952 --> 00:00:39,195
The Italian cyclist won the race
at an average speed of 43kmph
4
00:00:39,873 --> 00:00:43,491
Joseph Lucas, the business man
compromised in the rubber crash
5
00:00:43,752 --> 00:00:47,870
leaves, according to estimates,
a one billion and a half debit.
6
00:00:48,048 --> 00:00:51,381
Lucas says he was the victim
of stock exchange cheating
7
00:00:51,468 --> 00:00:53,800
and says he does not fear
a police investigation.
8
00:00:53,887 --> 00:00:54,922
We were told from London
9
00:00:58,767 --> 00:01:04,433
par un Beau matin d'ete
crime on a summer morning
10
00:01:55,407 --> 00:01:56,863
You scared me.
11
00:01:58,952 --> 00:02:02,820
Yet they've just said on the radio
that you weren't afraid of anything
12
00:02:03,624 --> 00:02:07,742
not even of justice.
You're going somewhere?
13
00:02:08,253 --> 00:02:10,164
- No.
- No?
14
00:02:11,506 --> 00:02:15,670
Ah, you were tidying up.
You're right, Lucas.
15
00:02:16,595 --> 00:02:19,803
These days,
it's better to be careful.
16
00:02:20,891 --> 00:02:24,179
Very. There are thieves everywhere.
17
00:02:30,275 --> 00:02:31,481
Lucas,..
18
00:02:32,861 --> 00:02:34,146
H! My Doug
19
00:02:34,154 --> 00:02:37,021
let me explain, Kramer.
20
00:02:37,157 --> 00:02:41,571
I don't want explanations,
I want my dough.
21
00:02:41,620 --> 00:02:43,485
You've still got it or not?
22
00:02:43,872 --> 00:02:48,992
One million dollars is nothing
to someone like you.
23
00:02:49,378 --> 00:02:53,496
But to me it's 500 million francs.
24
00:02:54,508 --> 00:02:57,750
I'm too old to plan new jobs.
25
00:02:58,261 --> 00:03:00,217
I'm too tired even for racketeering.
26
00:03:01,473 --> 00:03:05,933
The young ones are too trigger-fast.
I might be offed by any new asshole.
27
00:03:06,103 --> 00:03:07,434
Who's speaking of offing someone?
28
00:03:07,521 --> 00:03:10,137
No one speaks of my dough either.
29
00:03:11,358 --> 00:03:13,974
Listen, Frankie,
I'll be open-hearted with you.
30
00:03:14,111 --> 00:03:15,442
I don't care about your heart.
31
00:03:15,487 --> 00:03:18,248
- Everyone will get their money back.
- I don't care about the others.
32
00:03:18,448 --> 00:03:20,313
Your 500 will be on this table
in a week.
33
00:03:24,204 --> 00:03:25,319
A week...
34
00:03:29,835 --> 00:03:32,747
- I want them right now, Lucas.
- Oh, come on!
35
00:03:48,311 --> 00:03:53,897
Listen to me: You pay,
not in a week. Right now.
36
00:04:52,334 --> 00:04:53,915
- How much?
- Nothing.
37
00:04:55,170 --> 00:04:57,912
- What do you mean, nothing?
- The gentleman paid.
38
00:05:06,723 --> 00:05:08,133
All right!
39
00:05:13,772 --> 00:05:16,354
Same juice, same color.
40
00:05:16,399 --> 00:05:18,230
- Coming at once.
- I'm in no hurry.
41
00:05:18,401 --> 00:05:21,564
- You shouldn't have.
- I enjoy it. That's the way I am.
42
00:05:22,489 --> 00:05:26,323
After apéritif, food must follow.
Want to eat with us?
43
00:05:26,493 --> 00:05:28,984
Not at the table.
Everyone knows me here. People talk.
44
00:05:29,329 --> 00:05:30,409
Jealous ones.
45
00:05:30,413 --> 00:05:31,413
Waiter...
46
00:05:32,499 --> 00:05:36,583
Serve the young lady. Tourists' menu.
Put it on my bill.
47
00:05:37,295 --> 00:05:41,163
You're really cool. My americano.
Now, half a lobster.
48
00:05:41,466 --> 00:05:43,252
I may have lobster?
49
00:05:46,263 --> 00:05:48,219
- Yes indeed!
- Geel
50
00:05:48,890 --> 00:05:51,597
where will that lead us to?
51
00:05:51,768 --> 00:05:54,100
Don't imagine things
for half a lobster...
52
00:05:54,271 --> 00:05:56,432
Of course not... thank you.
53
00:05:56,565 --> 00:05:59,181
Order your food.
I'll have coffee with you.
54
00:06:01,444 --> 00:06:04,277
Waiter! Half a lobster!
55
00:06:13,790 --> 00:06:17,533
- What's your name?
- Monique. But I'm known as niquette.
56
00:06:19,504 --> 00:06:21,244
What about you? - Jean-Pierre.
57
00:06:21,965 --> 00:06:24,251
But I'm also known as... pierrot!
58
00:06:25,969 --> 00:06:27,459
How original!
59
00:06:30,640 --> 00:06:32,050
Afraid to catch a cold?
60
00:06:40,609 --> 00:06:41,974
I like you, you know.
61
00:06:43,111 --> 00:06:44,521
Don't complicate things.
62
00:06:48,783 --> 00:06:50,990
Hurry up!
I must be at the beach at 3.
63
00:07:00,378 --> 00:07:02,164
Open up, damnit!
64
00:07:05,634 --> 00:07:07,374
Open the bloody door
or I'll break it!
65
00:07:08,553 --> 00:07:09,668
Your husband?
66
00:07:10,180 --> 00:07:11,386
My brother!
67
00:07:15,435 --> 00:07:16,550
Can't believe it!
68
00:07:18,146 --> 00:07:19,226
It can't be!
69
00:07:26,446 --> 00:07:28,402
I don't know
why I don't knock you down.
70
00:07:34,371 --> 00:07:35,577
Aren't you ashamed?
71
00:07:37,415 --> 00:07:38,450
Look at me!
72
00:07:40,251 --> 00:07:41,991
You can't, can you?
73
00:07:43,046 --> 00:07:46,038
If mum could see you,
grief would kill her.
74
00:07:46,299 --> 00:07:47,880
- Listen, Francis...
- Shut up!
75
00:07:49,386 --> 00:07:50,386
Who's that ugly one?
76
00:07:50,470 --> 00:07:51,585
How dare you?
77
00:07:54,516 --> 00:07:58,634
You mustn't hit pierrot!
He's a friend.
78
00:07:59,229 --> 00:08:00,844
He's not even polite!
79
00:08:02,273 --> 00:08:03,729
You beast!
80
00:08:05,318 --> 00:08:06,524
I'm right, am I not?
81
00:08:19,916 --> 00:08:20,916
Is this your wife?
82
00:08:22,168 --> 00:08:24,124
I'm talking to you. Is this your wife?
83
00:08:24,129 --> 00:08:25,244
Yes.
84
00:08:25,880 --> 00:08:29,873
She'll be happy.
Well dressed, nice looking...
85
00:08:30,802 --> 00:08:33,589
She'll be pleased when
she sees your name in the papers.
86
00:08:33,722 --> 00:08:35,633
In the papers? Why?
87
00:08:35,932 --> 00:08:38,093
Statutory rape!
There are laws, you know?
88
00:08:39,144 --> 00:08:40,884
She is not a minor, she can't be.
89
00:08:41,980 --> 00:08:44,938
- You think I'm stupid!
- And he is naked!
90
00:08:45,316 --> 00:08:47,728
She told me: "I'm 23"
91
00:08:47,944 --> 00:08:49,935
I lied to him... forgive me!
92
00:08:50,113 --> 00:08:53,480
Your lies are none of my business.
I'm for the truth, the light.
93
00:08:54,451 --> 00:08:58,410
Too bad for you, for mum,
I'm calling the cops.
94
00:08:59,831 --> 00:09:01,162
They'll establish the offence.
95
00:09:01,374 --> 00:09:02,614
Wait a minute!
96
00:09:03,084 --> 00:09:04,524
You're not going to call the police.
97
00:09:04,711 --> 00:09:07,077
I might... compensate.
98
00:09:07,589 --> 00:09:12,083
What do you think I am? A pimp?
This will end badly.
99
00:09:12,093 --> 00:09:16,257
Calm down! If he wants to make up,
why wouldn't you be friends?
100
00:09:16,598 --> 00:09:18,134
You have no morality!
101
00:09:18,475 --> 00:09:20,887
I come back to find my sister
having sex with a man and...
102
00:09:20,894 --> 00:09:23,761
Just a moment!
We were only undressing.
103
00:09:23,855 --> 00:09:25,595
- What does it change?
- Everything!
104
00:09:25,648 --> 00:09:27,434
Yes... think it over.
105
00:09:29,402 --> 00:09:31,063
We may be able
to reach an agreement.
106
00:09:32,155 --> 00:09:34,271
You're lucky. I'm a nice guy.
107
00:09:37,118 --> 00:09:39,359
120 tickets!
You haven't got more?
108
00:09:40,371 --> 00:09:43,238
A woman's honor isn't worth
much to you.
109
00:09:44,084 --> 00:09:46,666
You're not taking it all, are you?
What?
110
00:09:47,212 --> 00:09:51,046
I live toulon. Leave me
some money for petrol.
111
00:09:51,591 --> 00:09:53,627
You don't look like someone
who drives a Cadillac.
112
00:09:54,010 --> 00:09:57,502
Take this, enough for 10 liters,
regular, mind you!
113
00:10:04,437 --> 00:10:05,472
Francis!
114
00:10:35,093 --> 00:10:36,173
Hello!
115
00:10:36,344 --> 00:10:37,959
You're on foot? You walk?
116
00:10:38,138 --> 00:10:39,298
My bike broke down.
117
00:10:39,848 --> 00:10:41,463
Could you help me inflate this?
118
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
No.
119
00:10:45,728 --> 00:10:47,309
Really nice guy!
120
00:11:06,124 --> 00:11:09,082
Last month it was the clutch,
last week the gimbal,
121
00:11:09,169 --> 00:11:10,784
I wonder what's wrong.
122
00:11:10,879 --> 00:11:13,712
My brother sold it to you 3 years ago.
Hardly a newly wed!
123
00:11:14,507 --> 00:11:15,997
It's wasted.
124
00:11:57,926 --> 00:11:59,291
I can't inflate it.
125
00:12:01,387 --> 00:12:03,673
- Jackie, will you help me?
- You're a pain in the ass!
126
00:12:04,224 --> 00:12:07,637
He's right. Why did you buy that?
Just a waste of money.
127
00:12:08,311 --> 00:12:10,142
Come on, rub it!
128
00:12:11,648 --> 00:12:13,730
- Massage me!
- She doesn't know how.
129
00:12:14,400 --> 00:12:17,107
She can learn.
So, are things 0.K.?
130
00:12:18,029 --> 00:12:20,361
- You shouldn't have said that.
- I broke a valve.
131
00:12:20,782 --> 00:12:23,649
Why don't you buy a car?
Motorbikes are for thugs.
132
00:12:23,785 --> 00:12:25,616
Massage me instead of talking bullshit.
133
00:12:26,412 --> 00:12:29,495
My sister's right! You can't!
Your turn to inflate.
134
00:12:31,000 --> 00:12:34,413
- Gentlemen...
- We expected you until 3.
135
00:12:35,046 --> 00:12:36,456
I had a job to do.
136
00:12:37,006 --> 00:12:40,089
You can take care of your sister's honor
after dinner.
137
00:12:40,510 --> 00:12:41,966
Or not bother about it.
138
00:12:42,262 --> 00:12:44,503
Why don't you let her earn her living
like a big girl.
139
00:12:44,681 --> 00:12:47,889
At madam armande's,
she'd bring in 30 k a day.
140
00:12:48,351 --> 00:12:51,138
How much would you bring in
if I put you at uncle's?
141
00:12:51,229 --> 00:12:53,094
Just a joke, Francis.
Don't get mad.
142
00:12:53,314 --> 00:12:56,932
I can punch him in the face
without getting mad.
143
00:12:56,943 --> 00:12:59,685
Kids, what about playing in the sand
somewhere else?
144
00:13:00,154 --> 00:13:03,066
In cannes there are games on the beach,
you could win pictures.
145
00:13:03,449 --> 00:13:05,940
As long as you play tough,
it's all right.
146
00:13:06,577 --> 00:13:10,411
No Angelo, it's not all right.
I want you to withdraw your stupid joke.
147
00:13:10,581 --> 00:13:11,661
Not for me. For her.
148
00:13:12,375 --> 00:13:13,490
Ok. I do.
149
00:13:15,295 --> 00:13:18,287
Why did you get angry?
They were joking.
150
00:13:26,306 --> 00:13:28,262
- Hello, Max.
- Hello.
151
00:13:30,810 --> 00:13:32,766
- Hello, Max.
- Hello, Edmond.
152
00:13:35,231 --> 00:13:37,643
- Are your red mullets good?
- Good and expensive.
153
00:13:37,734 --> 00:13:39,816
Got anything not as good but cheap?
154
00:13:40,111 --> 00:13:41,897
- The soles.
- Give me 4 lbs.
155
00:13:43,281 --> 00:13:45,921
You haven't killed anyone yet
with what you sell to your customers?
156
00:13:46,617 --> 00:13:49,199
It'd be over.
And I'd sell my restaurant.
157
00:14:12,894 --> 00:14:15,510
There.
Put the soles in the fridge.
158
00:14:17,190 --> 00:14:19,951
- Is she feeling better?
- Sleeping, the nurse came for her injection.
159
00:14:21,778 --> 00:14:23,643
There's someone to see you.
160
00:14:24,530 --> 00:14:26,942
- Who?
- Don't know. He's on the terrace.
161
00:15:12,495 --> 00:15:13,780
Hello, Max!
162
00:15:16,874 --> 00:15:18,239
It's a surprise, isn't it?
163
00:15:18,626 --> 00:15:20,867
It is indeed.
I didn't expect to see you again.
164
00:15:22,338 --> 00:15:24,624
It's a real pleasure.
It's been at least a century.
165
00:15:26,134 --> 00:15:29,672
- I was not easy to find, was 1?
- I can always find you.
166
00:15:31,139 --> 00:15:32,139
You haven't changed.
167
00:15:32,598 --> 00:15:33,804
- No?
- What about me?
168
00:15:34,267 --> 00:15:36,804
No. You're somewhat fatter.
169
00:15:36,978 --> 00:15:40,311
I practised sports.
You stop, you get fatter.
170
00:15:41,107 --> 00:15:42,893
I wanted to pump iron
171
00:15:43,276 --> 00:15:45,754
but during my 18 months outside,
I've always been in trouble...
172
00:15:45,778 --> 00:15:48,110
And I lost the taste
for physical effort.
173
00:15:48,197 --> 00:15:52,281
- Bad, was it?
- Indeed. You'd have thought I was branded.
174
00:15:52,785 --> 00:15:55,743
In 3 years, 6 times in solitary.
What do you think of that?
175
00:15:56,080 --> 00:15:59,993
I could have become crazy.
Getting your parcels helped me..
176
00:16:00,585 --> 00:16:03,247
- I never thanked you.
- You didn't have to.
177
00:16:03,588 --> 00:16:05,670
You're on holiday here?
You rented a villa?
178
00:16:06,090 --> 00:16:07,751
- No.
- Care for a pastis?
179
00:16:08,342 --> 00:16:09,377
Yes.
180
00:16:10,470 --> 00:16:13,303
- Staying for lunch?
- Yes, I might.
181
00:16:13,389 --> 00:16:15,471
The old woman will be glad.
182
00:16:15,725 --> 00:16:17,386
Liar! How is she doing?
183
00:16:19,020 --> 00:16:21,978
It's getting worse.
She stays in bed most of the time.
184
00:16:22,732 --> 00:16:25,769
We tried cobalt.
Now she gets injections.
185
00:16:27,278 --> 00:16:30,111
They say science is the future,
186
00:16:31,324 --> 00:16:33,064
I don't believe in it any more.
187
00:16:33,159 --> 00:16:37,072
Tell me, Max,
as you're speaking of the future...
188
00:16:37,955 --> 00:16:40,492
What would you think
of working on a job?
189
00:16:40,958 --> 00:16:43,244
- Me?
- Let's say you and I.
190
00:16:44,128 --> 00:16:46,084
- You're joking, aren't you?
- No, I'm not.
191
00:16:46,255 --> 00:16:47,961
No, certainly not!
192
00:16:48,382 --> 00:16:51,294
With all the money you've got,
you'd go back to work?
193
00:16:52,303 --> 00:16:53,338
Lucas is dead.
194
00:16:54,597 --> 00:16:55,632
He's dead?
195
00:16:56,307 --> 00:16:59,174
He stole 500 grand from me.
196
00:17:00,311 --> 00:17:04,975
Your Kramer is poison.
The others go to jail, he never does.
197
00:17:05,233 --> 00:17:07,269
- He's smart.
- Too smart.
198
00:17:09,070 --> 00:17:10,606
Come on, let's play.
199
00:17:12,031 --> 00:17:15,944
According to him, it's easy.
He's organized it all perfectly.
200
00:17:18,704 --> 00:17:20,240
All we have to do is push.
201
00:17:20,373 --> 00:17:22,910
In the jewellers' heist too,
all you had to do was push.
202
00:17:23,251 --> 00:17:25,333
You came back 3 years later.
203
00:17:26,546 --> 00:17:28,286
Kramer was not in it.
204
00:17:30,049 --> 00:17:31,289
Your go.
205
00:17:36,556 --> 00:17:41,095
You know, Max, if you go back inside,
we'll never see each other again.
206
00:17:42,395 --> 00:17:44,306
And Kramer won't manage the restaurant.
207
00:17:44,397 --> 00:17:46,934
Or pay the doctor's bills.
208
00:17:47,191 --> 00:17:48,977
I've never seen him fail.
209
00:17:49,819 --> 00:17:52,686
He thinks of everything.
That guy is like Napoleon.
210
00:17:52,863 --> 00:17:54,148
He's got that big a brain.
211
00:17:55,575 --> 00:17:56,655
And...
212
00:17:57,118 --> 00:18:01,407
And anyway... I owe him.
213
00:18:10,631 --> 00:18:15,091
The father is loaded. He'll give
anything to have his daughter back.
214
00:18:17,430 --> 00:18:21,764
- Something's bothering you?
- No. I'm counting.
215
00:18:24,103 --> 00:18:28,893
It's easy to do: 3 days' work
and you get 20 grand.
216
00:18:29,942 --> 00:18:31,432
I can also get 20 years.
217
00:18:32,570 --> 00:18:35,107
It's the usual rate in that sort of case.
218
00:18:35,156 --> 00:18:40,401
Okay, if you prefer going on
with your crummy restaurant.
219
00:18:40,411 --> 00:18:42,151
Serving steak and chips...
220
00:18:42,204 --> 00:18:44,741
- I can think, can't I?
- No!
221
00:18:46,000 --> 00:18:47,365
It's not your job.
222
00:18:48,044 --> 00:18:52,333
I need a man who can drive
and throw a punch if need be.
223
00:18:52,590 --> 00:18:57,084
There's that guy I've met inside.
He was in quarter 3, I was in 5.
224
00:18:57,345 --> 00:18:58,960
He used to have a garage in nice.
225
00:18:59,430 --> 00:19:02,342
He repainted stolen cars
and had them sold in San remo.
226
00:19:03,059 --> 00:19:07,393
Reselling cars is someting apart.
Only losers do that.
227
00:19:07,730 --> 00:19:10,267
Don't be partial.
There are violent guys everywhere.
228
00:19:11,025 --> 00:19:13,732
The kid I tell you about
did his 14 months flawlessly.
229
00:19:14,195 --> 00:19:17,028
Including 10 days in solitary
for punching a warden.
230
00:19:24,997 --> 00:19:27,704
Why don't you undress a little?
It's hot in here.
231
00:19:29,710 --> 00:19:32,998
So you're a banker?
Must be a good job.
232
00:19:33,339 --> 00:19:35,455
You must see a lot of dough.
233
00:19:37,134 --> 00:19:41,548
When I saw you in the restaurant,
you didn't look like a banker to me.
234
00:19:43,349 --> 00:19:46,216
You look like a former convict.
What are you saying?
235
00:19:49,689 --> 00:19:50,724
You think so?
236
00:19:52,024 --> 00:19:54,766
- You don't look well.
- I'm a little tired.
237
00:19:56,278 --> 00:19:59,395
If you're tired, don't stand up.
238
00:20:05,913 --> 00:20:06,913
Come!
239
00:20:07,206 --> 00:20:08,992
Open that door!
240
00:20:10,960 --> 00:20:12,040
My brother!
241
00:20:16,465 --> 00:20:19,457
It can't be! It's impossible!
242
00:20:23,264 --> 00:20:25,630
I think I'd like to punch
you in the face.
243
00:20:31,814 --> 00:20:35,102
Aren't you ashamed? Look at me!
244
00:20:36,152 --> 00:20:37,437
You can't, can you?
245
00:20:37,945 --> 00:20:40,732
If mummy could see you,
grief would kill her.
246
00:20:45,077 --> 00:20:48,160
Do you know you'd be
successful in a circus?
247
00:20:49,915 --> 00:20:50,995
What?
248
00:20:52,084 --> 00:20:54,325
I came to see you in fact.
249
00:20:55,087 --> 00:20:56,623
My name's frank Kramer.
250
00:20:57,339 --> 00:20:59,625
To make a long story short,
it's kidnapping.
251
00:21:00,718 --> 00:21:03,676
Come on, come on...
No need to exaggerate.
252
00:21:03,763 --> 00:21:06,095
You take someone by force,
keep her in a hiding place.
253
00:21:06,182 --> 00:21:09,390
You ask for money to free her.
What do you call that?
254
00:21:09,477 --> 00:21:11,843
O.k., what you call it
does not matter.
255
00:21:12,938 --> 00:21:16,851
- Are you interested or not?
- Sure... aren't you, Francis?
256
00:21:17,401 --> 00:21:19,357
It was nice thinking of me, Max,
257
00:21:20,154 --> 00:21:23,772
but I'm not at bay yet,
2 million is not my rate.
258
00:21:25,326 --> 00:21:26,657
How much is it then?
259
00:21:28,287 --> 00:21:32,121
57 he's crazy! Absolutely crazy!
260
00:21:33,876 --> 00:21:36,618
He is dreaming! 5721
261
00:21:37,713 --> 00:21:40,580
and 2 million for a dead loss
is already a lot.
262
00:21:40,758 --> 00:21:42,123
Listen, fatty, I'm polite.
263
00:21:42,343 --> 00:21:44,550
If you're not,
you'll get punched in the nose.
264
00:21:44,637 --> 00:21:46,798
You must not speak that way, Francis.
Not in my house.
265
00:21:47,473 --> 00:21:49,304
I didn't ask to come.
266
00:21:49,475 --> 00:21:51,386
5 million, take it or leave it.
267
00:21:51,894 --> 00:21:54,431
And, for now, I'd rather you left it.
268
00:21:58,692 --> 00:22:03,402
And if I agree on your price,
will you agree on the rest?
269
00:22:09,453 --> 00:22:10,488
Wait!
270
00:22:17,837 --> 00:22:22,547
Did you think it over? 5 million!
We'll never get another chance.
271
00:22:22,675 --> 00:22:24,631
- I don't care.
- Listen to me.
272
00:22:25,469 --> 00:22:28,085
It might be the beginning
for your garage.
273
00:22:28,222 --> 00:22:30,258
If we have 5 million, we'll find the rest.
274
00:22:30,975 --> 00:22:34,843
Having a big sum of money is what
you missed to start over again.
275
00:22:37,189 --> 00:22:42,024
And I must say, I've had enough
of undressing in front of old men.
276
00:22:43,404 --> 00:22:46,612
And that minor number
is getting worn out.
277
00:22:47,616 --> 00:22:49,356
No one believes it.
278
00:22:51,370 --> 00:22:54,453
- Look at me, Francis.
- What?
279
00:22:56,292 --> 00:22:58,078
I don't know how to say it.
280
00:22:58,919 --> 00:23:01,376
Some things
must brand you from inside.
281
00:23:02,256 --> 00:23:04,918
A cop, even dressed as a civilian,
looks like a cop.
282
00:23:05,009 --> 00:23:06,670
A John always looks like a John,
283
00:23:06,760 --> 00:23:10,548
and playing the whore,
I start looking like one.
284
00:23:11,265 --> 00:23:13,743
If it goes on longer, you won't be
able to use me as a cashier,
285
00:23:13,767 --> 00:23:16,099
or your garage will look like
a whorehouse.
286
00:23:16,562 --> 00:23:19,850
Of course not, you look
very respectable.
287
00:23:20,566 --> 00:23:23,308
My mates always tell me
you overawe them.
288
00:23:25,446 --> 00:23:27,983
Sure, I look like a young virgin!
289
00:23:31,243 --> 00:23:34,110
Well, let's do as if
I didn't say anything.
290
00:23:35,748 --> 00:23:37,033
Do as you please.
291
00:23:43,797 --> 00:23:46,755
- Where will your comedy take place?
- In Spain.
292
00:24:15,955 --> 00:24:17,911
Andalucia is nice.
293
00:24:19,833 --> 00:24:23,325
- Look, you don't know what you're missing.
- I hate the countryside.
294
00:24:26,924 --> 00:24:29,085
- Want a cigarette?
- No.
295
00:24:32,680 --> 00:24:33,965
How hot it is.
296
00:24:37,559 --> 00:24:39,220
We should have bought mints.
297
00:24:42,064 --> 00:24:45,181
An iced bottle of Coca-Cola
would be great.
298
00:24:45,693 --> 00:24:48,309
If you could shut up,
that would be great.
299
00:25:24,231 --> 00:25:25,596
Francis!
300
00:25:30,904 --> 00:25:31,904
Be careful.
301
00:29:44,408 --> 00:29:45,818
Get off!
302
00:29:47,119 --> 00:29:48,734
- Oh, my darling.
- What's going on?
303
00:29:49,496 --> 00:29:51,737
Oh... if you knew
how much you frightened me.
304
00:29:51,915 --> 00:29:53,530
What were you doing downstairs?
305
00:29:53,709 --> 00:29:55,665
- Didn't you hear the door?
- No.
306
00:29:56,044 --> 00:29:58,080
I wonder what they came for.
307
00:29:58,171 --> 00:30:00,628
- Who?
- How could I know?
308
00:30:01,216 --> 00:30:04,128
The lock was broken.
The weapons were stolen.
309
00:30:04,136 --> 00:30:05,797
Even my hand gun is gone
from the drawer.
310
00:30:06,013 --> 00:30:07,423
Where are you going?
311
00:30:07,597 --> 00:30:08,928
I'll phone the police.
312
00:30:09,099 --> 00:30:12,466
Yes, my darling... look!
313
00:30:23,822 --> 00:30:25,653
Here.
314
00:30:46,803 --> 00:30:48,009
Vic, the phone...
315
00:30:52,851 --> 00:30:54,182
Prepare the baby and get dressed.
316
00:30:55,645 --> 00:30:57,385
I'm taking the car out.
317
00:32:15,016 --> 00:32:16,381
Don't touch that child.
318
00:32:18,728 --> 00:32:21,094
- Mr. dermott...
- Oh, my darling...
319
00:32:25,026 --> 00:32:28,860
- Darling, don't be stupid...
- What do you want?
320
00:32:34,828 --> 00:32:37,911
Some coffee and some bread.
I'm hungry.
321
00:32:38,498 --> 00:32:42,286
Who do you think I am?
I'm not the maid. You rascal!
322
00:32:46,506 --> 00:32:48,371
That's not very clever!
323
00:32:59,895 --> 00:33:01,635
- Vic!
- It's nothing.
324
00:33:01,730 --> 00:33:03,891
So... where's that coffee?
325
00:33:08,653 --> 00:33:11,019
Daddy! Come on!
Your breaklfast is ready.
326
00:33:16,786 --> 00:33:18,492
Look at me. I'll jump.
327
00:33:31,635 --> 00:33:32,635
Great!
328
00:33:49,486 --> 00:33:51,943
- You're having lunch at the sporting?
- Why?
329
00:33:52,113 --> 00:33:55,196
- I must have lunch in town.
- Oh, no!
330
00:33:55,617 --> 00:33:57,903
I've got to see Patterson.
331
00:33:58,245 --> 00:34:01,362
Patterson can pay his own lunch
with all the money you give him.
332
00:34:01,748 --> 00:34:04,911
And if you don't eat with me,
I'll never watch you diveagain
333
00:34:05,293 --> 00:34:07,830
and I'll tell everyone you can't swim.
334
00:34:08,171 --> 00:34:10,378
Right, darling! I'll eat with you.
335
00:34:11,633 --> 00:34:13,544
Well... I'll go play tennis.
336
00:34:27,190 --> 00:34:30,432
If he wants to do the angel's dive,
call an ambulance.
337
00:34:31,027 --> 00:34:32,142
All right.
338
00:34:48,503 --> 00:34:50,414
What's the matter?
339
00:34:51,673 --> 00:34:53,004
My car broke down.
340
00:34:54,551 --> 00:34:56,257
You don't speak French?
341
00:34:56,386 --> 00:34:58,798
I do, but I'm not a mechanic.
342
00:34:59,931 --> 00:35:01,717
You might drive me to a garage.
343
00:35:02,851 --> 00:35:05,934
Yes... if I can get through.
344
00:35:07,355 --> 00:35:08,355
All right.
345
00:35:33,131 --> 00:35:34,621
Damn, it's heavy.
346
00:35:35,634 --> 00:35:37,465
You don't mind, really?
347
00:35:41,139 --> 00:35:42,219
Thank you very much.
348
00:36:11,002 --> 00:36:13,709
Mrs dermott,
you're the best for coffee.
349
00:36:21,221 --> 00:36:24,088
If Victor could offer me
a cigarette...
350
00:36:30,939 --> 00:36:32,975
What? You're angry?
351
00:36:33,316 --> 00:36:35,682
Is it humor or are you mad?
352
00:36:36,861 --> 00:36:40,194
Sulking?
Because of the slap in the face?
353
00:36:40,699 --> 00:36:45,284
You started it.
It's not really serious, is it?
354
00:36:45,453 --> 00:36:48,945
If you start sulking,
the stay will be unbearable.
355
00:36:49,082 --> 00:36:52,290
- Not hungry any more?
- Feeling fine.
356
00:36:56,381 --> 00:36:58,246
The time may have come for a talk.
357
00:37:00,135 --> 00:37:01,545
You want money? How much?
358
00:37:03,221 --> 00:37:04,506
Answer me.
359
00:37:04,806 --> 00:37:08,594
Can't you talk instead of shouting?
It's unpleasant. Isn't it?
360
00:37:20,238 --> 00:37:22,775
Here's gedeon hello, gedeon!
361
00:37:23,408 --> 00:37:27,822
You're not sulking at least.
Want a piece of sugar?
362
00:37:28,955 --> 00:37:31,617
- Here you are...
- No, he mustn't eat sugar.
363
00:37:31,750 --> 00:37:33,786
You must listen to your parents.
364
00:37:34,753 --> 00:37:39,543
All children eat sugar.
Well, it's yours! You do as you please.
365
00:37:55,315 --> 00:37:57,101
Take him away, please.
366
00:38:02,030 --> 00:38:05,443
All that noise for some sugar.
You don't know how to live in peace.
367
00:38:41,903 --> 00:38:42,903
My daughter?
368
00:38:43,905 --> 00:38:45,941
It's a bad joke. You're crazy!
369
00:38:47,116 --> 00:38:48,902
Hello? Hello?
370
00:38:49,577 --> 00:38:51,442
Hello! Hello!
371
00:38:54,415 --> 00:38:58,374
Edouard, phone the sporting
and ask if my daughter is there.
372
00:39:00,046 --> 00:39:03,880
Of course her father will be
worried sick. It's only human.
373
00:39:05,134 --> 00:39:07,090
See me!
I'm worried about my old mum.
374
00:39:07,679 --> 00:39:11,137
She's been in bed for 5 months.
She's had cobalt.
375
00:39:11,766 --> 00:39:13,256
You believe in cobalt?
376
00:39:16,604 --> 00:39:19,971
Other people's problems are terrible.
No one gives a damn.
377
00:39:24,237 --> 00:39:27,070
I must tell you selling stolen paintings
is quite difficult.
378
00:39:31,119 --> 00:39:32,119
Who is it?
379
00:39:34,789 --> 00:39:35,789
Me.
380
00:39:36,291 --> 00:39:40,375
- You don't say!
- He's trying to be funny now!
381
00:39:41,337 --> 00:39:43,248
- How nice of you!
- Darling?
382
00:39:43,715 --> 00:39:46,923
- What? You don't like it?
- I meant no offense
383
00:39:47,385 --> 00:39:50,548
I find it strange to use mauve
to paint the lady's boobs.
384
00:39:52,348 --> 00:39:53,554
You're really stupid!
385
00:39:55,351 --> 00:39:59,970
But actually you're right.
Yoiu have the right to camp here,
386
00:40:00,106 --> 00:40:04,099
to hit and insult people and even
the right to judge my paintings.
387
00:40:04,485 --> 00:40:05,645
I'm not judging.
388
00:40:09,490 --> 00:40:11,321
I say that it's shit!
389
00:40:12,118 --> 00:40:13,654
Vic, Vic!
390
00:40:18,875 --> 00:40:22,493
Don't get excited.
It's not for you, it's for me.
391
00:40:24,380 --> 00:40:27,998
I must lock you up for a while.
While we organize.
392
00:40:44,692 --> 00:40:45,692
0. K., mate?
393
00:40:46,819 --> 00:40:48,104
It all went on as planned?
394
00:40:48,154 --> 00:40:50,145
- Nice people. What about you?
- No problem.
395
00:40:50,281 --> 00:40:52,363
- My sister?
- Areal man.
396
00:40:52,450 --> 00:40:54,156
- Your toy!
- Thanks.
397
00:40:56,955 --> 00:40:58,570
Nice here, isn't it?
398
00:41:09,509 --> 00:41:10,840
Get down.
399
00:41:23,564 --> 00:41:25,646
Come on, come on. Hurry, girlie.
400
00:41:26,901 --> 00:41:28,016
Come on!
401
00:41:34,325 --> 00:41:35,610
What are you thinking of?
402
00:41:40,123 --> 00:41:41,954
I'm watching one million bucks
passing by.
403
00:41:42,667 --> 00:41:44,498
And I feel quite well.
404
00:41:49,799 --> 00:41:53,087
- Where shall we put her?
- On the first floor.
405
00:42:00,852 --> 00:42:03,719
- What are these people doing here?
- How could I know?
406
00:42:04,856 --> 00:42:06,892
- You saw him take the car keys?
- No.
407
00:42:11,738 --> 00:42:12,738
Hello!
408
00:42:16,701 --> 00:42:18,692
Don't worry. Everything will be fine.
409
00:42:20,955 --> 00:42:22,195
You've got nothing to ask?
410
00:42:24,876 --> 00:42:25,956
To get the hell away!
411
00:42:27,587 --> 00:42:29,623
The girl's father
is the king of textile.
412
00:42:30,715 --> 00:42:32,330
It pays well.
413
00:42:38,765 --> 00:42:41,598
We'll get along fine
if we all make an effort.
414
00:42:41,934 --> 00:42:44,141
- Who?
- Mr. dermott.
415
00:42:45,313 --> 00:42:47,804
We've done our job,
it's time for him to help.
416
00:43:01,746 --> 00:43:02,952
You're cr az y!
417
00:43:03,414 --> 00:43:06,906
You realize what you're asking from me.
Be an accessory to kidnapping!
418
00:43:07,376 --> 00:43:10,994
Not an accessory,
only a middleman.
419
00:43:11,631 --> 00:43:14,247
Why me? Why us?
420
00:43:14,592 --> 00:43:17,459
- It's the boss's idea.
- A stupid idea.
421
00:43:17,762 --> 00:43:20,128
The house could have been filled
with friends and servants.
422
00:43:20,640 --> 00:43:24,679
No, for 3 years Victor dermott
has remained alone from July to September
423
00:43:24,769 --> 00:43:27,101
no friends, no house help.
To paint.
424
00:43:28,231 --> 00:43:30,973
It was in every paper.
It only took checking up.
425
00:43:33,319 --> 00:43:37,437
Which is more, you're rich,
famous, unsuspectable.
426
00:43:39,283 --> 00:43:44,198
If daddy textile tells the police
Victor dermott asked for ransom...
427
00:43:44,455 --> 00:43:46,696
They'll say "you're sure
it's not Picasso."?
428
00:43:52,797 --> 00:43:55,083
Mr. dermott, your kid is cute.
429
00:43:55,216 --> 00:43:56,216
Don't say that.
430
00:43:56,801 --> 00:44:00,134
It will be a talk between peers.
They both must know where they're standing.
431
00:44:00,263 --> 00:44:01,298
- But...
- No!
432
00:44:01,681 --> 00:44:04,718
In the interest of families' safety,
there must be no "but".
433
00:45:14,378 --> 00:45:15,493
Mr. dermott?
434
00:45:20,218 --> 00:45:22,504
- Where are we going?
- I? Nowhere.
435
00:45:23,137 --> 00:45:27,927
You to Mr. Van Willie's
to ask him for 2 million dollars.
436
00:45:28,226 --> 00:45:30,717
Yes... I need them tomorrow.
437
00:45:33,147 --> 00:45:34,307
What if he refuses?
438
00:45:35,149 --> 00:45:38,141
It's the worst thing
that could happen to you.
439
00:45:38,653 --> 00:45:43,864
Understand that I have nothing
against your wife and child...
440
00:45:44,659 --> 00:45:49,403
But I need that money.
And I need it now.
441
00:45:49,789 --> 00:45:51,654
No need of money justifies...
442
00:45:51,749 --> 00:45:55,367
If things don't work,
the d.A. Will tell me that.
443
00:45:56,295 --> 00:45:58,286
I don't give a damn
about what you think.
444
00:45:59,840 --> 00:46:03,048
Let's get moving.
Take the coastal road.
445
00:46:35,334 --> 00:46:36,414
Sit down.
446
00:46:43,843 --> 00:46:45,253
Not exactly.
447
00:46:45,845 --> 00:46:48,427
- My secretary just told me...
- She is at my house.
448
00:46:51,350 --> 00:46:54,387
Speak then.
That's why you came, isn't it?
449
00:46:55,062 --> 00:46:57,144
So... how much?
450
00:46:59,108 --> 00:47:01,850
- 2 million dollars.
- Son of a bitch!
451
00:47:05,156 --> 00:47:08,523
I told you she was at my place.
I didn't say I took her there.
452
00:47:09,827 --> 00:47:12,409
Those who did keep my
wife and son hostages.
453
00:47:14,415 --> 00:47:16,531
My situation is not better than yours.
454
00:47:18,461 --> 00:47:22,204
You will give them that money,
even if I have to get each dollar from you.
455
00:47:23,049 --> 00:47:24,049
Not a cent!
456
00:47:24,842 --> 00:47:26,457
Do you know what will happen?
457
00:47:27,053 --> 00:47:28,543
Your friends will chicken out.
458
00:47:28,679 --> 00:47:29,679
They might
459
00:47:31,015 --> 00:47:32,095
or they might not
460
00:47:33,142 --> 00:47:35,929
and I don't want to bet on that.
461
00:47:36,854 --> 00:47:40,472
I don't want to play
with three people's lives
462
00:47:40,649 --> 00:47:44,233
to chek the theories
of a senile billionaire.
463
00:47:44,904 --> 00:47:46,610
There's only one thing to do: Pay.
464
00:47:48,282 --> 00:47:51,149
I don't know
if you'll get your daughter back.
465
00:47:51,994 --> 00:47:55,407
I don't know what I'll find
when I return. I know nothing.
466
00:47:58,084 --> 00:47:59,290
I'm getting mad.
467
00:48:03,005 --> 00:48:04,120
Did you see my daughter?
468
00:48:07,176 --> 00:48:08,176
She was all right?
469
00:48:08,677 --> 00:48:11,669
Yes... she was when I left.
470
00:48:29,532 --> 00:48:32,774
It's nice here.
We could think we're on holiday.
471
00:48:33,661 --> 00:48:37,620
Holidays paid for.
Let's have hope!
472
00:48:38,165 --> 00:48:40,952
We could think we're at uncle Antoine's
in savoie.
473
00:48:41,752 --> 00:48:44,915
- I don't remember.
- Of course, you were a toddler.
474
00:48:45,965 --> 00:48:49,207
We went there each time our father
went to a spa...
475
00:48:49,343 --> 00:48:52,130
He's been to all the French spa towns:
Fresnes, poissy
476
00:48:53,431 --> 00:48:56,719
I was told he was good though,
but almost deaf.
477
00:48:58,185 --> 00:49:01,973
He was always caught on the scene,
his nose in the safe.
478
00:49:03,274 --> 00:49:04,889
He could not hear the cops coming.
479
00:49:06,193 --> 00:49:08,229
Wasn't it a shame:
Arresting a disabled person?
480
00:49:10,489 --> 00:49:14,107
Strange how some people become jaibirds,
father and son, when others are
481
00:49:14,160 --> 00:49:15,866
I don't know... pharmacists.
482
00:49:16,745 --> 00:49:18,030
It's nice here.
483
00:49:18,914 --> 00:49:22,156
You think there are signs?
That it comes at birth?
484
00:49:22,543 --> 00:49:23,999
How could I know?
485
00:49:24,420 --> 00:49:27,412
- I want to get out.
- Shut up, will you!
486
00:49:27,882 --> 00:49:29,418
The Princess is getting angry.
487
00:49:31,302 --> 00:49:35,090
- She'll frighten gedeon.
- Who?
488
00:49:36,432 --> 00:49:38,388
The kid here. I like him.
489
00:49:40,895 --> 00:49:42,431
What do you think of her?
490
00:49:43,939 --> 00:49:47,602
A brunette, with pointing bones,
somewhat stuck up, she's your type...
491
00:49:49,570 --> 00:49:51,731
You think her father will pay?
492
00:49:52,698 --> 00:49:54,859
If he doesn't, what shall we do?
493
00:49:57,536 --> 00:49:59,527
- We'll adopt her!
- How silly!
494
00:50:00,414 --> 00:50:02,655
I'll take a factory work
for her dowry...
495
00:50:03,292 --> 00:50:04,828
And we'll have her marry Max.
496
00:50:14,678 --> 00:50:16,839
- To the airport!
- Yes, sir.
497
00:50:29,944 --> 00:50:31,855
Mr McCoy booked a room in my name.
498
00:50:36,158 --> 00:50:37,898
Something else?
499
00:50:38,202 --> 00:50:40,534
- No, gracias.
- Have a good day.
500
00:50:40,913 --> 00:50:42,198
Good evening.
501
00:51:13,904 --> 00:51:16,691
- S07?
- He accepted.
502
00:51:18,701 --> 00:51:20,532
When will we get the money?
503
00:51:20,953 --> 00:51:23,490
He went to Madrid for it.
He'll phone in the evening.
504
00:51:24,540 --> 00:51:25,540
He hopes he'll find it.
505
00:51:27,751 --> 00:51:30,117
- He isn't sure?
- Yes he is! He is!
506
00:51:33,757 --> 00:51:35,338
He said I was a son of a bitch.
507
00:51:36,468 --> 00:51:38,550
Shame is something
I'd never experienced.
508
00:51:40,806 --> 00:51:43,422
I feel like killing you.
509
00:51:48,439 --> 00:51:49,770
How is my friend gedeon?
510
00:51:51,150 --> 00:51:52,356
I hope he'll sleep.
511
00:51:56,322 --> 00:51:59,485
What's wrong? You haven't said
a word since morning.
512
00:52:01,076 --> 00:52:02,316
I'm thinking of my mum.
513
00:52:03,078 --> 00:52:05,114
When I left,
her arm was hurting,
514
00:52:05,497 --> 00:52:07,658
throbbing pain up to her hand.
515
00:52:07,958 --> 00:52:10,825
The doc thought it was bad,
spoke of surgery.
516
00:52:11,712 --> 00:52:13,623
Can you imagine? Surgery at 74!
517
00:52:14,423 --> 00:52:17,756
- It may only be rheumatism
- Don't be stupid!
518
00:52:18,385 --> 00:52:21,548
She went to the curie institute.
She had cobalt there.
519
00:52:22,264 --> 00:52:24,129
They use cobalt for rheumatism?
520
00:52:24,475 --> 00:52:26,716
I don't know and I don't care.
521
00:52:26,852 --> 00:52:28,137
You're not nice!
522
00:52:31,273 --> 00:52:33,104
You could take her lunch.
523
00:52:34,610 --> 00:52:35,725
Who goes?
524
00:52:36,654 --> 00:52:38,770
Go! You never went!
525
00:52:40,115 --> 00:52:41,400
I'm staying here.
526
00:52:42,534 --> 00:52:44,024
I've been a waiter long enough!
527
00:52:44,495 --> 00:52:47,612
"A sole meuniére table 2
fish soup here".
528
00:52:48,374 --> 00:52:51,411
I thought of sending the tray
in their faces a hundred times!
529
00:52:52,252 --> 00:52:53,867
If it hadn't been for my mother...
530
00:52:54,505 --> 00:52:56,746
And now she is dying alone.
531
00:52:57,675 --> 00:53:00,257
- Don't cry, you'll see her soon
- What about yours?
532
00:53:00,636 --> 00:53:03,469
Mine? When she left, I was 3.
533
00:53:04,056 --> 00:53:06,056
We heard of her death when the indochina
war ended.
534
00:53:06,183 --> 00:53:07,298
You'd never told me.
535
00:53:07,893 --> 00:53:09,975
She'd joined the army?
Call that as you will.
536
00:53:10,729 --> 00:53:15,018
She had a whorehouse. A mobile one.
"The merry paratrooper".
537
00:53:16,485 --> 00:53:19,101
Last time we heard of her
and her élite troops
538
00:53:19,697 --> 00:53:21,062
she was near dien bien phu.
539
00:53:25,577 --> 00:53:26,908
Why are you telling this?
540
00:53:28,080 --> 00:53:29,911
Because we're speaking of family.
541
00:53:30,999 --> 00:53:33,115
Well... I'll take her the tray.
542
00:53:54,064 --> 00:53:57,181
You should have put on your livery,
a nice stripped one.
543
00:53:58,193 --> 00:53:59,899
I thought you might be hungry.
544
00:54:00,195 --> 00:54:01,901
If I need anything, I'll ring you.
545
00:54:03,282 --> 00:54:04,863
I hope you'll be guillotined.
546
00:54:05,367 --> 00:54:06,948
Why? You don't like my head?
547
00:54:07,828 --> 00:54:10,410
- Yours is cute.
- How dare you speak that way!
548
00:54:11,832 --> 00:54:14,824
That way...
You won't have to wash dishes.
549
00:54:19,298 --> 00:54:21,755
My sister's right.
You're stuck up.
550
00:54:28,640 --> 00:54:29,640
She isn't hungry.
551
00:54:30,768 --> 00:54:31,974
We heard.
552
00:54:32,102 --> 00:54:33,262
She threw you out!
553
00:54:34,480 --> 00:54:36,812
Not at all.
And should you want to know
554
00:54:37,524 --> 00:54:41,392
we've had a conversation.
That girl has had good upbringing.
555
00:54:42,446 --> 00:54:43,856
Eating walnuts, are you?
556
00:54:45,199 --> 00:54:46,314
It hasn't got a sister?
557
00:54:46,825 --> 00:54:50,113
The cellar is near the swimming-pool.
The entrance is near the stairs.
558
00:54:51,914 --> 00:54:54,405
- I'll go see the child.
- Kiss gedeon for me.
559
00:54:54,917 --> 00:54:55,917
Thank you.
560
00:54:57,419 --> 00:54:59,535
As you're up,
why not go to the cellar?
561
00:55:02,716 --> 00:55:05,173
Hey Max...
Don't you think you filled up?
562
00:55:05,803 --> 00:55:08,590
Don't talk of what you don't know.
I've got a prescription.
563
00:55:09,223 --> 00:55:12,215
I've got sand in my kidneys.
If I don't drink, I may die.
564
00:55:12,643 --> 00:55:13,883
- Well...
- What?
565
00:55:14,645 --> 00:55:18,809
Your mother's disease, yours...
You're sickly in your family.
566
00:55:19,983 --> 00:55:21,939
I don't like that sort of remark.
567
00:55:22,945 --> 00:55:24,105
You're mean actually.
568
00:55:24,696 --> 00:55:27,654
I saw it at once inside.
That time you beat up the warden.
569
00:55:27,950 --> 00:55:29,310
You finished him when he was down.
570
00:55:30,702 --> 00:55:31,737
You're mean.
571
00:55:33,831 --> 00:55:36,197
- What are you looking for?
- The car keys.
572
00:55:38,418 --> 00:55:39,418
Here they are.
573
00:55:40,546 --> 00:55:43,754
- Bravo, you searched my pockets.
- No, you left them there.
574
00:55:44,424 --> 00:55:46,255
The girl could have taken them
and run off.
575
00:55:47,052 --> 00:55:49,213
You think too much, Max,
you're careless.
576
00:55:49,555 --> 00:55:54,299
Now you're teaching me lessons. Extraordinary!
I take you out of your mudhole,
577
00:55:54,434 --> 00:55:56,550
I put you on a great job
and that's your thanks.
578
00:55:56,854 --> 00:55:58,685
I'm disgusted. I'm going out.
579
00:56:55,245 --> 00:56:57,782
- Who are you?
- Consuelo dermott.
580
00:56:58,582 --> 00:56:59,992
Need anything?
581
00:57:01,209 --> 00:57:02,415
Something to drink.
582
00:57:03,128 --> 00:57:05,084
I had put a bottle of water on the tray.
583
00:57:06,465 --> 00:57:08,797
I broke it,
because of that bad guy.
584
00:57:09,468 --> 00:57:12,255
Right. I'll tell them you're thirsty.
585
00:57:12,679 --> 00:57:13,679
Thank you.
586
00:57:19,394 --> 00:57:20,474
- Mrs dermott?
- Yes?
587
00:57:21,855 --> 00:57:25,222
That bad guy... who is he?
588
00:57:25,400 --> 00:57:26,480
I don't know.
589
00:57:27,819 --> 00:57:28,934
He is a murderer?
590
00:57:29,738 --> 00:57:31,854
Not yet, I don't think so.
591
00:57:40,415 --> 00:57:42,406
Those records are crap.
592
00:57:42,793 --> 00:57:44,624
"Concerto in e flat",
593
00:57:45,128 --> 00:57:46,618
sonate nr. 10
594
00:57:47,255 --> 00:57:49,997
cosi fan tutte... lots of fun...
595
00:57:50,467 --> 00:57:53,709
I heard some Wagner at an english
woman's once. Not bad.
596
00:57:54,346 --> 00:57:58,055
It'd be known. You must
have fancied that english girl!
597
00:57:58,392 --> 00:57:59,632
The girl asks for water.
598
00:58:00,310 --> 00:58:02,801
- You have nothing by dionne Warwick?
- I don't think so.
599
00:58:03,230 --> 00:58:05,937
You should have told my husband
to buy some.
600
00:58:09,903 --> 00:58:12,440
You'll take her some water
or can I do it?
601
00:58:13,156 --> 00:58:16,023
- Monique, bring the girl some water.
- Let her die!
602
00:58:16,994 --> 00:58:19,485
Can you see, dear lady,
the sort of help I've got...
603
00:58:20,080 --> 00:58:21,490
Don't move. I'll go, you fool.
604
00:58:48,859 --> 00:58:50,599
She asked me if you were a murderer.
605
00:58:51,403 --> 00:58:53,769
- You said I wasn't.
- Why would I say so?
606
00:58:54,614 --> 00:58:55,854
I don't know.
607
00:58:56,616 --> 00:58:59,073
Smart remark!
You really think so?
608
00:58:59,369 --> 00:59:01,985
- What does it matter?
- It doesn't matter?
609
00:59:02,414 --> 00:59:04,746
If asked whether I'm a murderer,
say you don't know.
610
00:59:05,375 --> 00:59:08,333
If asked whether I'm a faggot,
you'd say "why not"?
611
00:59:09,337 --> 00:59:10,622
You really flatter me!
612
00:59:11,506 --> 00:59:14,498
I did not know you were so touchy
about your reputation.
613
00:59:15,218 --> 00:59:16,218
Everyone is!
614
00:59:17,095 --> 00:59:21,088
Your husband got mad
when I talked about his painting.
615
00:59:22,601 --> 00:59:24,262
You're really in love?
616
00:59:24,936 --> 00:59:25,936
Of course.
617
00:59:26,438 --> 00:59:28,144
No, I'm talking about his painting.
618
00:59:29,399 --> 00:59:30,399
So am I.
619
00:59:31,026 --> 00:59:33,233
I couldn't live with a man I don't admire.
620
00:59:33,904 --> 00:59:36,270
In life, contrarily to what you think
621
00:59:36,740 --> 00:59:37,980
there's not only...
622
00:59:38,575 --> 00:59:39,575
Ah, no?
623
00:59:41,161 --> 00:59:42,367
What is there?
624
00:59:44,831 --> 00:59:47,368
- You're stupid!
- Completely.
625
00:59:48,585 --> 00:59:49,620
Francis!
626
00:59:54,132 --> 00:59:57,795
Francis! She ran off!
The bitch ran off!
627
01:00:26,331 --> 01:00:27,537
Damn bitch!
628
01:00:59,865 --> 01:01:02,823
- I've had enough.
- Don't touch me.
629
01:01:02,993 --> 01:01:04,358
Come on... back home!
630
01:01:22,345 --> 01:01:23,380
Francis!
631
01:01:27,601 --> 01:01:28,601
Francis!
632
01:01:48,496 --> 01:01:49,611
I hurt you?
633
01:01:52,751 --> 01:01:53,991
Want something to drink?
634
01:01:54,878 --> 01:01:55,878
Some tea.
635
01:01:57,005 --> 01:02:00,623
Oh, that's it...
You're angry at me too...
636
01:02:01,301 --> 01:02:04,509
What's with you this morning?
I'm unlucky.
637
01:02:10,101 --> 01:02:12,183
The poor darling must be upset:
638
01:02:12,312 --> 01:02:15,145
Kidnapped, beaten up, almost raped.
All in the same day.
639
01:02:15,649 --> 01:02:17,355
She's not used to such treatment.
640
01:02:22,489 --> 01:02:23,695
You were fantastic.
641
01:02:24,491 --> 01:02:26,531
A pity we're going.
The ladies are under your spell.
642
01:02:27,118 --> 01:02:28,233
Especially little treasure.
643
01:02:28,536 --> 01:02:31,073
The little treasure ran off on youl!
644
01:02:31,206 --> 01:02:32,787
She took me by surprise.
645
01:02:33,333 --> 01:02:35,289
Those girls are strong.
They play tennis.
646
01:02:36,086 --> 01:02:40,295
What nonsense you're talking.
You speak of tennis and your balls are out.
647
01:02:41,758 --> 01:02:44,795
All that because you won't say
you're jealous of the girl.
648
01:02:45,595 --> 01:02:49,554
- I, jealous of that?
- If it weren't that, it'd be another one.
649
01:02:50,475 --> 01:02:52,466
I didn't only have beauty queens!
650
01:02:53,311 --> 01:02:56,428
Do you remember when
we had nothing to eat?
651
01:02:57,232 --> 01:03:01,271
There were strange prizes to be had.
652
01:03:02,696 --> 01:03:05,529
Even with the ugliest among them,
you had to sabotage it all.
653
01:03:05,657 --> 01:03:06,897
I'm fed up!
654
01:03:07,033 --> 01:03:08,113
She's asking for you!
655
01:03:09,411 --> 01:03:11,072
She'll wake gedeon!
656
01:03:11,329 --> 01:03:12,944
It's really unbearable!
657
01:03:15,125 --> 01:03:16,786
I want out! Let me out!
658
01:03:16,918 --> 01:03:20,035
She's having a fit! Let me see to her!
All you can do is hit.
659
01:03:20,171 --> 01:03:23,038
That's enough!
Go take care of your kid!
660
01:03:23,174 --> 01:03:25,756
I won't do it! Let me out!
661
01:03:26,678 --> 01:03:27,678
I'm fed up!
662
01:03:27,721 --> 01:03:29,257
Will you shut up? - No!
663
01:03:36,604 --> 01:03:38,219
- Are you finished now?
- No!
664
01:03:39,607 --> 01:03:41,472
Ah, you're not finished...
665
01:03:51,619 --> 01:03:55,737
Bastard, bastard, bastard!
666
01:04:45,048 --> 01:04:47,084
- Buenos dias!
- Buenos dias!
667
01:04:49,302 --> 01:04:50,667
Can I phone to France?
668
01:04:53,723 --> 01:04:57,557
Nice. Francia. Nice. Telefono.
669
01:05:16,121 --> 01:05:17,406
You scared me.
670
01:05:20,166 --> 01:05:21,702
My hair is awful.
671
01:05:24,754 --> 01:05:26,494
You thought what you said a moment ago?
672
01:05:27,340 --> 01:05:28,340
What?
673
01:05:29,092 --> 01:05:31,333
- About my head?
- Yes.
674
01:05:32,345 --> 01:05:33,380
Why did you slap me?
675
01:05:35,014 --> 01:05:38,598
- What color are you eyes?
- Sometimes grey, sometimes blue.
676
01:05:39,352 --> 01:05:41,513
I'll never forgive that slap in the face!
677
01:05:41,980 --> 01:05:43,470
Changing eyes are nice!
678
01:05:44,190 --> 01:05:46,431
What did you ask my father to do
to let me go?
679
01:05:47,610 --> 01:05:49,976
- 2 milion dollars
- Oh, he'll pay.
680
01:05:50,989 --> 01:05:53,321
Pity we met in so messy circumstances.
681
01:05:54,701 --> 01:05:58,364
We could have met like everyone else.
We wouldn't have spoken of that.
682
01:05:58,830 --> 01:06:00,195
What would you have talked about?
683
01:06:01,374 --> 01:06:05,367
Of my face and the color of my eyes.
Of course, all would be different.
684
01:06:06,629 --> 01:06:08,540
What will you do with 2 million dollars?
685
01:06:09,382 --> 01:06:10,872
There's only 5 million francs for me.
686
01:06:11,676 --> 01:06:14,133
- This is ridiculous.
- For all the work I do, yes.
687
01:06:16,973 --> 01:06:18,338
Excuse me a moment.
688
01:06:20,059 --> 01:06:21,094
Don't move, right?
689
01:06:28,693 --> 01:06:32,561
Have you always done this...
What you're doing?
690
01:06:34,532 --> 01:06:37,865
No, I used to be in cars.
691
01:06:39,287 --> 01:06:41,118
I would have liked to be an engineer.
692
01:06:41,664 --> 01:06:44,246
But when my father died,
I had to take care of my sister.
693
01:06:45,668 --> 01:06:47,078
Pay for her studies...
694
01:06:48,296 --> 01:06:50,878
I wanted her to be educated.
To honor my father.
695
01:06:53,009 --> 01:06:54,874
My dad was a banker.
696
01:06:57,764 --> 01:07:01,757
I used to have a garage...
On the riviera.
697
01:07:03,811 --> 01:07:08,931
Things got shady because
of dishonest partners.
698
01:07:11,778 --> 01:07:12,778
I'm all right?
699
01:07:13,655 --> 01:07:15,020
There's everything I'd need.
700
01:07:18,368 --> 01:07:19,653
Did you go to jail?
701
01:07:23,081 --> 01:07:24,366
Did you or didn't you?
702
01:07:25,250 --> 01:07:26,956
It depends on what you you call jail.
703
01:07:28,920 --> 01:07:32,128
Bars, a number, 2 meters on 3.
704
01:07:33,341 --> 01:07:35,707
I've been there but not for long.
705
01:07:36,469 --> 01:07:37,800
Just time enough to see.
706
01:07:39,264 --> 01:07:41,545
It would never have happened
without my family to support.
707
01:07:42,308 --> 01:07:44,924
My mother's health,
my sister's degrees.
708
01:07:46,938 --> 01:07:48,769
I would have studied engineering.
709
01:07:49,440 --> 01:07:51,351
No one fixes engines as well as I.
710
01:07:52,110 --> 01:07:55,819
From monte-Carlo to toulon
all the hip motorists came to Francis's.
711
01:07:56,447 --> 01:07:58,529
- You're called Francis?
- Yes.
712
01:08:00,326 --> 01:08:02,317
- You believe me?
- Why wouldn't I?
713
01:08:02,787 --> 01:08:07,531
If you'd said gontrand or balthazar,
I would have doubts, but that...
714
01:08:08,001 --> 01:08:10,993
I'm not talking of my name...
But of the rest.
715
01:08:13,965 --> 01:08:15,000
Francis...
716
01:08:16,718 --> 01:08:19,209
If I give you my word of honor
that I won't run away...
717
01:08:20,513 --> 01:08:24,005
Hello? Hello?
Hello, nice? Hello...
718
01:08:24,642 --> 01:08:26,257
Hello... that you, marthe?
719
01:08:27,729 --> 01:08:29,970
Hello... how is she?
720
01:08:31,858 --> 01:08:34,691
Hello! Hello!
I was asking how she is.
721
01:08:37,780 --> 01:08:38,895
In the hospital?
722
01:08:40,700 --> 01:08:43,407
I can't come.
I'm 1400 miles from nice.
723
01:08:44,287 --> 01:08:46,903
Hello? Marthe? Hello?
724
01:08:48,166 --> 01:08:51,909
Don't cut off! Hello! Hello!
725
01:09:12,690 --> 01:09:14,226
- Here I am.
- Whisky.
726
01:09:14,359 --> 01:09:16,645
- No, Spanish gin.
- It's all right.
727
01:09:32,794 --> 01:09:34,330
He's been gone 4 hours!
728
01:09:36,005 --> 01:09:38,121
We may never see him again.
Or Kramer.
729
01:09:40,093 --> 01:09:42,004
What if he ran away with the dough?
730
01:09:46,057 --> 01:09:47,137
Come on, that's enough!
731
01:10:04,909 --> 01:10:07,525
- I want to get away too.
- What's with you?
732
01:10:09,122 --> 01:10:11,864
Max and his mummy,
mrs dermott and her kid...
733
01:10:12,417 --> 01:10:15,625
You and the girl!
I feel unneeded.
734
01:10:17,839 --> 01:10:20,421
And I don't want that money.
It costs too much.
735
01:10:20,967 --> 01:10:24,334
Say what's wrong as we used to.
Then we'll talk about it as before.
736
01:10:25,179 --> 01:10:27,716
See? You say: "As we used to".
You realize...
737
01:10:28,474 --> 01:10:29,680
Just words.
738
01:10:29,976 --> 01:10:33,935
You've said lots of words
since morning.
739
01:10:34,063 --> 01:10:37,555
"Li had to take care of my sister,
pay for her studies".
740
01:10:37,984 --> 01:10:40,225
You listen behind doors now?
Great!
741
01:10:40,695 --> 01:10:43,562
"I wanted to be an engineer,
no one could fix engines as well as I".
742
01:10:43,865 --> 01:10:47,904
- Sounds like "the inventors'club" on TV
- Oh, you're tiresome.
743
01:10:49,579 --> 01:10:50,819
Can I give you advice?
744
01:10:52,248 --> 01:10:55,160
When you play that part,
you should not speak of jail.
745
01:10:55,877 --> 01:10:57,287
Rich families don't like it.
746
01:10:58,004 --> 01:11:01,292
They imagine the in-law stealing
the silverware. It scares them.
747
01:11:02,508 --> 01:11:04,248
Not the good way to California.
748
01:11:05,553 --> 01:11:07,965
You think of yourself in Miami, don't you?
749
01:11:08,848 --> 01:11:10,554
- Miami is in Florida!
- It doesn't matter.
750
01:11:11,058 --> 01:11:12,093
Doesn't it?
751
01:11:12,810 --> 01:11:14,675
We bring the precious Jewel
back to daddy.
752
01:11:15,229 --> 01:11:18,312
We play the freedom game
and everybody kisses and makes up, right?
753
01:11:19,776 --> 01:11:23,644
I'd bet you have luxury dreams:
The white Jaguar, the designer suits...
754
01:11:24,071 --> 01:11:26,483
The white cart, the designer suits...
755
01:11:26,616 --> 01:11:29,733
I call that dairy girl dreams.
756
01:11:30,161 --> 01:11:32,402
Hassles you being talked
to this way, right?
757
01:12:16,165 --> 01:12:17,280
What are you doing there?
758
01:12:20,086 --> 01:12:21,121
Where are the broads?
759
01:12:23,172 --> 01:12:25,834
- Mrs dermott is in her room.
- What about your brother?
760
01:12:28,177 --> 01:12:29,177
I've got a brother?
761
01:12:48,573 --> 01:12:51,815
- I'd like you to explain.
- Explain what?
762
01:12:52,285 --> 01:12:54,241
It took you a hell of a time to come back.
763
01:12:54,579 --> 01:12:55,910
You must explain, mustn't you?
764
01:12:57,707 --> 01:13:00,198
- You go back to your room.
- Stay there.
765
01:13:04,630 --> 01:13:08,122
- Oh, I understand quite well.
- Good for you!
766
01:13:13,264 --> 01:13:15,380
Would you mind switching off the music?
767
01:13:16,976 --> 01:13:19,308
- You like Mozart better?
- I told you to stop that.
768
01:13:20,521 --> 01:13:22,728
- It isn't a day for music.
- Or for water!
769
01:13:23,399 --> 01:13:24,730
You're plastered.
770
01:13:25,526 --> 01:13:28,734
I'd rather not answer.
You told her to come down?
771
01:13:30,990 --> 01:13:33,777
- Yes.
- Bravo. The boss will be glad.
772
01:13:34,952 --> 01:13:37,568
You have one minute to put
your chick back in her cage.
773
01:13:39,290 --> 01:13:40,290
Yes?
774
01:13:43,419 --> 01:13:44,579
What if I don't?
775
01:14:01,604 --> 01:14:03,890
Francis, someone's coming.
776
01:14:07,944 --> 01:14:09,059
Buenas tardes!
777
01:14:11,322 --> 01:14:13,358
Excuse me.
I've come to repair the phone.
778
01:14:19,038 --> 01:14:20,403
The phone...
779
01:14:29,507 --> 01:14:30,507
Can I phone?
780
01:14:30,800 --> 01:14:32,415
- To France?
- To Madrid.
781
01:14:32,927 --> 01:14:34,633
There will be some waiting time.
782
01:14:36,430 --> 01:14:37,430
Hello?
783
01:14:46,315 --> 01:14:48,180
Tell him the kid did this while playing.
784
01:15:00,871 --> 01:15:03,613
He's alone.
His motorbike is there.
785
01:15:17,972 --> 01:15:20,554
- Go drink in the kitchen.
- Why are you so mean?
786
01:15:28,524 --> 01:15:29,934
Your child is strong.
787
01:15:30,693 --> 01:15:33,150
- What did he say?
- He's almost finished.
788
01:15:35,072 --> 01:15:37,814
That fuckhead is not straight.
He feels something. Look at him.
789
01:16:06,812 --> 01:16:08,768
She'll break down,
tell her to go to her room.
790
01:16:14,862 --> 01:16:17,274
Don't worry, girlie,
everything is okay.
791
01:17:12,211 --> 01:17:15,248
We must talk... say anything.
792
01:17:17,842 --> 01:17:20,458
I didn't want to tell.
My mother's been taken to hospital.
793
01:17:21,095 --> 01:17:24,087
What's with her?
I don't know. There's talk of surgery.
794
01:17:24,473 --> 01:17:25,883
I must phone to have news.
795
01:17:26,308 --> 01:17:29,675
Don't worry. In nice,
they've got the best surgeons.
796
01:17:30,187 --> 01:17:33,179
- Is it true?
- I don't know. But it's a long sentence.
797
01:17:33,732 --> 01:17:34,892
Son of a bitch!
798
01:17:42,074 --> 01:17:44,816
Right. I'll go outside.
See if it's all right.
799
01:17:53,544 --> 01:17:56,126
- Where's he going?
- He'll check the line outside.
800
01:18:05,264 --> 01:18:06,264
Max!
801
01:18:08,100 --> 01:18:09,135
He's there!
802
01:18:25,409 --> 01:18:26,444
Yes.
803
01:18:29,747 --> 01:18:30,782
Thanks.
804
01:18:47,097 --> 01:18:48,837
I talked to him.
805
01:18:49,475 --> 01:18:51,011
He'll be on the first plane tomorrow.
806
01:18:52,728 --> 01:18:54,059
With the money?
807
01:18:55,147 --> 01:18:56,147
Yes.
808
01:18:57,316 --> 01:18:58,806
He'll wait at home for our call.
809
01:19:20,005 --> 01:19:22,337
Hello? Hello?
810
01:19:27,513 --> 01:19:28,513
Grazie.
811
01:19:41,694 --> 01:19:42,934
Kramer doesn't answer.
812
01:19:44,154 --> 01:19:46,520
He's very bad.
We must call a doctor.
813
01:19:46,865 --> 01:19:48,275
In 2 hours, the cops will be here.
814
01:19:48,575 --> 01:19:53,695
If they don't see him coming back,
someone will come.
815
01:19:58,711 --> 01:19:59,711
She's right, Max.
816
01:20:11,098 --> 01:20:12,463
What about the hospital?
817
01:20:15,394 --> 01:20:17,100
Please, listen to me.
818
01:20:17,688 --> 01:20:21,556
I know a doctor, a friend.
He won't say anything.
819
01:20:24,236 --> 01:20:28,195
Doctor fabregas, he lives 12 miles
from here. Let me me call him.
820
01:20:28,657 --> 01:20:32,024
We'll get no one
and we won't move from here.
821
01:20:32,828 --> 01:20:35,410
That asshole wanted to doublecross us.
Too bad for him.
822
01:20:38,876 --> 01:20:43,461
You're right, Max. You wanted
to decide. Go on!
823
01:20:45,341 --> 01:20:46,341
I'll let you.
824
01:20:47,509 --> 01:20:50,216
- Come on, we're leaving.
- Everyone stays here.
825
01:20:51,096 --> 01:20:52,882
Once a game is started,
you must end it.
826
01:20:53,390 --> 01:20:55,346
In the planned game, no one was killed.
827
01:20:55,976 --> 01:20:57,841
Some was. That's it!
828
01:20:58,854 --> 01:21:02,221
No, it's not all.
You'll have to go on.
829
01:21:03,025 --> 01:21:05,937
You'll have to off her, off the kid,
and off that one.
830
01:21:07,404 --> 01:21:08,484
It may be.
831
01:21:09,865 --> 01:21:12,026
We should call the doctor for you,
don't you think?
832
01:21:12,159 --> 01:21:13,865
No, I'm not crazy...
833
01:21:15,204 --> 01:21:17,991
You can pack up your plans
with the chick.
834
01:21:19,083 --> 01:21:20,539
That's what you planned, wasn't it?
835
01:21:20,751 --> 01:21:22,582
You wanted to doublecross your friends.
836
01:21:22,753 --> 01:21:23,868
I got it at once.
837
01:21:24,046 --> 01:21:27,163
Your gigolo ways, the music,
the sweet talk.
838
01:21:27,549 --> 01:21:30,666
You wanted to run with the heiress
and grass friends.
839
01:21:31,428 --> 01:21:34,511
I can hear the bitch:
"Commissioner, he helped me escape."
840
01:21:35,641 --> 01:21:36,881
It's true, Max. I had ideas.
841
01:21:37,768 --> 01:21:38,768
But no more.
842
01:21:39,561 --> 01:21:40,721
So forget it all.
843
01:21:41,897 --> 01:21:43,137
What shall we do?
844
01:21:44,441 --> 01:21:46,853
- We wait until dermott's back.
- What then?
845
01:21:47,820 --> 01:21:49,356
We share the dough and we go home.
846
01:21:54,660 --> 01:21:55,660
What about him?
847
01:21:56,578 --> 01:21:59,536
Everyman for himself.
Let suckers bury their own deads.
848
01:22:02,251 --> 01:22:03,331
Very well, Max,..
849
01:22:06,171 --> 01:22:08,708
You win.
See... you're nice sometimes.
850
01:23:07,441 --> 01:23:09,978
You scum, you found it funny
that my mother was sick, right?
851
01:23:17,534 --> 01:23:19,490
You didn't believe she was ill, right?
852
01:23:56,031 --> 01:23:57,066
Consuelo?
853
01:23:59,326 --> 01:24:00,441
No one's in?
854
01:24:02,329 --> 01:24:04,035
I'm doctor fabregas.
855
01:24:16,009 --> 01:24:17,089
Consuelo?
856
01:24:28,272 --> 01:24:29,307
Doctor, at last!
857
01:24:55,716 --> 01:24:59,629
- It's the place? You're sure?
- Yes, follow me.
858
01:25:03,974 --> 01:25:04,974
That's it!
859
01:25:06,268 --> 01:25:07,849
You'll wait here. Quietly!
860
01:25:09,271 --> 01:25:10,431
Wait for whom?
861
01:25:11,481 --> 01:25:12,891
I'll be back in 3 hours.
862
01:25:14,735 --> 01:25:18,227
I must get Kramer,
take the ransom money.
863
01:25:19,573 --> 01:25:21,609
Letting all that money go
wouldn't fair.
864
01:25:22,909 --> 01:25:23,909
Be quick then.
865
01:25:32,002 --> 01:25:33,458
And come back quickly.
866
01:25:34,546 --> 01:25:36,207
I wanted to say, about that scum...
867
01:25:37,883 --> 01:25:42,126
If things turn bad,
I shot him down, 0.K.?
868
01:25:43,263 --> 01:25:44,423
It's the same.
869
01:25:47,893 --> 01:25:49,224
Please... hurry!
870
01:25:56,652 --> 01:25:57,652
All right?
871
01:25:59,446 --> 01:26:02,313
Take this but
you won't have to use it.
872
01:26:10,457 --> 01:26:13,073
We're in enough trouble as it is.
No use adding to it.
873
01:26:14,002 --> 01:26:16,118
Give me your word that
you won't try to run away.
874
01:26:17,506 --> 01:26:20,418
- You think words of hon...
- Mine's worth nothing
875
01:26:20,717 --> 01:26:23,208
same for her. But not yours.
876
01:26:24,054 --> 01:26:26,215
In your world you can afford it.
877
01:26:26,390 --> 01:26:28,221
We have other ways.
878
01:26:30,394 --> 01:26:32,555
I would not like
to slap you, you get it?
879
01:26:34,564 --> 01:26:36,555
- It's not possible.
- What?
880
01:26:37,317 --> 01:26:40,480
You speak of this man who was killed,
of me, of the ransom
881
01:26:40,696 --> 01:26:43,028
as if it had happened to other people.
882
01:26:43,365 --> 01:26:46,778
You pat my cheek and say:
"Be nice, we'll steal from your dad."
883
01:26:48,537 --> 01:26:50,573
What if itell you
I am into a nightmare.
884
01:26:51,707 --> 01:26:55,746
You'll tell me as you did before
that it's all right.
885
01:26:55,919 --> 01:27:01,084
No, things could be better.
See, I'm being frank.
886
01:27:01,591 --> 01:27:03,582
Hurry or you'll miss Kramer.
887
01:27:03,760 --> 01:27:06,172
You're right. Come on!
888
01:27:07,389 --> 01:27:11,598
And you'd better know,
you don't doublecross my sis twice.
889
01:27:21,903 --> 01:27:23,313
Why didn't you tell him anything?
890
01:27:27,159 --> 01:27:28,159
Because of you.
891
01:27:30,328 --> 01:27:32,865
He must be taken at once
to the hospital in San Salvador.
892
01:27:34,332 --> 01:27:38,826
Seeing the wound,
should not we call the police?
893
01:27:38,962 --> 01:27:42,625
We'll do nothing until Vic is back.
894
01:27:47,512 --> 01:27:48,877
- My key, please.
- Yes, sir.
895
01:27:52,058 --> 01:27:53,058
Buenas noches.
896
01:28:20,462 --> 01:28:22,327
What are you doing here?
And how did you...
897
01:28:22,464 --> 01:28:24,455
Come in? I opened the door.
898
01:28:25,717 --> 01:28:27,924
The chambermaid
must be looking for her pass.
899
01:28:33,350 --> 01:28:34,635
I thought it was payday.
900
01:28:35,060 --> 01:28:36,095
Tomorrow.
901
01:28:36,686 --> 01:28:39,473
I told you to phone,
not to come.
902
01:28:40,023 --> 01:28:42,935
You know I hate those muddles.
903
01:28:44,194 --> 01:28:46,856
We're into muddles all right.
904
01:28:47,572 --> 01:28:49,733
I take care of this end.
Not about the other one.
905
01:28:50,367 --> 01:28:51,231
You're wrong.
906
01:28:51,368 --> 01:28:54,781
Wrong or not.
You mustn't be here.
907
01:28:55,580 --> 01:28:57,536
In case of problem,
Max was to come.
908
01:28:58,041 --> 01:29:00,498
That asshole can come, can't he?
909
01:29:00,752 --> 01:29:02,242
No, he can't, not any more.
910
01:29:19,855 --> 01:29:21,095
You don't want to answer?
911
01:29:22,357 --> 01:29:23,938
Let's start it all over again.
912
01:29:24,442 --> 01:29:27,684
And we'll do it as many times
as necessary, until we understand.
913
01:29:28,405 --> 01:29:31,317
Who shot this man?
Where's your husband?
914
01:29:31,533 --> 01:29:34,491
You shot the man, didn't you?
You're not serious, are you?
915
01:29:34,619 --> 01:29:38,578
I'm serious about finding out,
but the lady must help me.
916
01:29:39,624 --> 01:29:42,240
This man's already come to your house?
917
01:29:42,419 --> 01:29:44,660
Please, the lady is tired.
918
01:29:44,963 --> 01:29:47,500
So am I, doctor. So am I.
919
01:29:47,799 --> 01:29:52,463
There are lots of dirty plates.
Who ate here?
920
01:29:53,763 --> 01:29:55,253
My son is alone upstairs.
921
01:29:56,474 --> 01:29:58,089
Have a look at the child.
922
01:30:00,520 --> 01:30:03,102
You must talk, mrs dermott.
923
01:30:03,315 --> 01:30:05,647
Many things depend on what you'll say.
924
01:30:06,192 --> 01:30:07,807
You won't talk?
925
01:30:34,054 --> 01:30:37,387
I don't know if you were right
or wrong to bump him off.
926
01:30:38,016 --> 01:30:39,136
What's done can't be undone.
927
01:30:39,935 --> 01:30:43,519
But if you wanted the dermott to shut up,
you should have taken her kid.
928
01:30:43,813 --> 01:30:46,600
Gedeon...
Shit... I didn't say goodbye to him.
929
01:30:47,150 --> 01:30:49,311
I'd never met really crazy people before.
930
01:30:54,908 --> 01:30:58,821
Get your sister and cross the border.
It's finished.
931
01:31:00,080 --> 01:31:03,117
Strange, according to Max,
you were a savage.
932
01:31:05,418 --> 01:31:07,158
You softened a lot.
933
01:31:08,380 --> 01:31:12,464
You build a one billion job. We're almost
there. First problem, you run away.
934
01:31:14,678 --> 01:31:16,464
I may be too old to take risks.
935
01:31:17,722 --> 01:31:22,432
That will teach you a lesson:
You must work with young ones.
936
01:31:22,727 --> 01:31:24,092
Who's speaking of risks?
937
01:31:25,480 --> 01:31:27,562
Even if the cops came at Van Willie's,
he's away...
938
01:31:28,191 --> 01:31:30,853
We pick him up at the airport,
take the dough
939
01:31:31,319 --> 01:31:32,809
and no problem ever.
940
01:31:35,865 --> 01:31:38,732
- One chance out of two.
- That's not enough?
941
01:31:40,704 --> 01:31:42,194
You don't look finished though.
942
01:31:55,135 --> 01:31:58,502
- Why did you bring me here?
- To spend time.
943
01:31:58,972 --> 01:31:59,972
It's silly.
944
01:32:00,682 --> 01:32:03,845
Yes, I agree...
But that's the way it is.
945
01:32:04,728 --> 01:32:07,891
I'd rather have you with us
to greet Van Willie.
946
01:32:08,356 --> 01:32:09,687
We must phone first.
947
01:32:10,525 --> 01:32:12,766
We're not phoning any more. We go.
948
01:32:13,611 --> 01:32:15,226
Human contacts, that's the new style.
949
01:32:17,365 --> 01:32:20,107
He wounded the man
and told us not to call the doctor.
950
01:32:20,827 --> 01:32:23,910
I don't know what happened next.
They fought and she killed him.
951
01:32:24,581 --> 01:32:27,618
- Who is "she"?
- The sister.
952
01:32:27,751 --> 01:32:30,413
You speak of kidnapping.
Who was kidnapped?
953
01:32:34,382 --> 01:32:39,126
Z-v-w.
What do these letters mean?
954
01:32:39,929 --> 01:32:41,214
Zelda Van Willie.
955
01:32:42,182 --> 01:32:43,297
Jesus!
956
01:32:43,808 --> 01:32:46,925
A car for the commissioner and
Van Willie's address. Quick!
957
01:32:51,274 --> 01:32:52,810
Commissioner, your car.
958
01:32:55,612 --> 01:32:57,853
Operation n° 3 on all the territory.
959
01:32:57,989 --> 01:33:00,196
Information base of gallito.
960
01:33:00,867 --> 01:33:02,448
Van Willie's daughter was kidnapped.
961
01:33:05,163 --> 01:33:06,949
Call the gallita central post.
962
01:33:21,596 --> 01:33:23,757
- How many cars did they have?
- One only.
963
01:33:23,890 --> 01:33:26,427
- What make?
- English, I think.
964
01:33:26,768 --> 01:33:27,768
What year?
965
01:33:29,479 --> 01:33:31,390
- Convertible or sedan?
- Convertible.
966
01:33:31,731 --> 01:33:33,221
- What color?
- Light.
967
01:33:35,401 --> 01:33:38,484
You don't want to say where Vic is?
968
01:33:46,913 --> 01:33:50,326
Come on, mr dermott,
you'll sleep better tonight.
969
01:34:09,352 --> 01:34:12,685
Van Willie is probably in Madrid
and his daughter at friends...
970
01:34:12,814 --> 01:34:16,432
Impossible to know which.
The staff were told to be silent.
971
01:34:27,370 --> 01:34:28,610
Now you can tell me...
972
01:34:30,874 --> 01:34:32,410
Did you make love together?
973
01:34:35,670 --> 01:34:37,706
So if it's not that,
why are you still here?
974
01:34:41,926 --> 01:34:43,791
I told you to get the hell away.
975
01:34:45,180 --> 01:34:46,886
Yes, it was clear enough.
976
01:34:47,765 --> 01:34:49,175
So get away!
977
01:34:52,270 --> 01:34:54,226
That's why you let Francis go.
978
01:34:56,941 --> 01:34:58,272
To tell me this.
979
01:35:01,571 --> 01:35:04,404
Right, I'll go.
What if I betray you?
980
01:35:05,825 --> 01:35:07,156
- Oh, I...
- What about him?
981
01:35:10,121 --> 01:35:11,121
Too bad!
982
01:35:12,498 --> 01:35:15,205
That much, it's beautiful.
It's clean in any case.
983
01:35:16,419 --> 01:35:18,330
- What?
- Jealousy.
984
01:35:19,505 --> 01:35:22,121
What can you understand, you cunt!
985
01:35:23,509 --> 01:35:24,999
What could you be jealous of?
986
01:35:25,762 --> 01:35:27,627
You've got everything,
you always have.
987
01:35:28,598 --> 01:35:30,054
I've only had him.
988
01:35:37,315 --> 01:35:39,180
Nobody will steal him from me.
989
01:35:40,568 --> 01:35:42,900
Get it? No one.
990
01:35:56,584 --> 01:36:03,456
The flight from Madrid,
iberia 516 announces its landing.
991
01:36:23,319 --> 01:36:25,651
It's strange being called a thief.
992
01:36:26,155 --> 01:36:27,155
It's true.
993
01:36:27,824 --> 01:36:29,564
People like you don't steal, they buy.
994
01:36:30,910 --> 01:36:34,619
A car, a boat, a thug...
You buy them, don't you?
995
01:36:35,540 --> 01:36:37,371
If you see it that way, why not?
996
01:36:38,459 --> 01:36:41,622
It's possible.
With money, everything is possible.
997
01:36:43,881 --> 01:36:46,839
Only trouble is that I love him
998
01:36:49,345 --> 01:36:52,007
and the ree side ot the matter,
the silly side...
999
01:36:53,516 --> 01:36:55,052
The meddle as Francis would say...
1000
01:37:32,805 --> 01:37:34,045
It smells like cops here.
1001
01:37:35,850 --> 01:37:38,182
We could have gone away.
1002
01:37:39,145 --> 01:37:40,476
Without any money.
1003
01:37:40,772 --> 01:37:43,764
You know, when you're in jail for life,
1004
01:37:44,776 --> 01:37:45,811
money...
1005
01:37:49,280 --> 01:37:51,396
His being late would be the last straw.
1006
01:38:24,148 --> 01:38:25,684
There's plenty of police here.
1007
01:38:27,652 --> 01:38:29,859
Discretion will be necessary.
Think of your family.
1008
01:38:32,198 --> 01:38:33,483
Thanks for reminding me.
1009
01:38:34,200 --> 01:38:36,111
Van Willie is on the 8 o'clock plane.
1010
01:38:37,370 --> 01:38:40,703
The commissioner is already at the airport.
There's plenty of police with him.
1011
01:38:41,666 --> 01:38:44,453
We're going in that direction. Over!
1012
01:39:28,254 --> 01:39:30,836
- Here's Van Willie.
- Let him come.
1013
01:39:34,385 --> 01:39:36,250
Good morning, Mr. minister.
1014
01:39:40,683 --> 01:39:42,924
Mr. Van Willie,
commissioner Fuentes wants to see you.
1015
01:39:50,735 --> 01:39:51,975
Follow me, please.
1016
01:39:52,487 --> 01:39:54,023
- All right.
- This way.
1017
01:40:40,910 --> 01:40:43,071
My daughter is on holiday in France.
1018
01:40:45,164 --> 01:40:46,529
I don't understand that story.
1019
01:40:47,708 --> 01:40:51,792
That story is the cause for one death
and a seriously wounded man.
1020
01:40:53,214 --> 01:40:58,004
It is your interest and your daughter's
to help us.
1021
01:41:06,727 --> 01:41:07,933
Mrs. dermott.
1022
01:41:08,646 --> 01:41:10,261
Madam, please...
1023
01:41:14,193 --> 01:41:17,651
Your daughter was kept in my house
those last 24 hours.
1024
01:41:21,450 --> 01:41:25,534
The passengers with destination
Paris via Madrid...
1025
01:41:25,621 --> 01:41:27,577
Are requested to proceed...
1026
01:42:09,123 --> 01:42:13,162
- If coming out, you have the idea...
- He knows it would be stupid.
1027
01:42:15,630 --> 01:42:19,839
Goodbye, Victor, go back home,
kiss gedeon and forget about us.
1028
01:42:34,148 --> 01:42:35,148
Vic!
1029
01:42:35,608 --> 01:42:36,608
Vic!
1030
01:42:37,860 --> 01:42:38,860
Vic!
1031
01:42:49,455 --> 01:42:51,821
We can't say we didn't steal it!
1032
01:42:53,501 --> 01:42:56,459
What's wrong?
You don't look good. You're scared?
1033
01:42:58,089 --> 01:43:02,879
I won't be able to get through.
You'll see, they'll get me.
1034
01:43:03,844 --> 01:43:07,257
I tell you there won't be any problem.
Come on, great boss.
1035
01:43:08,599 --> 01:43:09,759
Great boss.
1036
01:43:14,146 --> 01:43:16,512
- What about Bruno?
- With doctor fabregas.
1037
01:43:19,276 --> 01:43:20,641
And miss Van Willie?
1038
01:45:24,235 --> 01:45:25,235
Monique...
1039
01:45:27,112 --> 01:45:28,112
Monique...
1040
01:45:35,621 --> 01:45:37,111
She died one hour ago.
1041
01:45:47,007 --> 01:45:48,963
She was wounded during the fight.
1042
01:45:51,220 --> 01:45:52,756
She didn't want to tell you.
1043
01:46:07,695 --> 01:46:09,151
Take the car and leave.
1044
01:46:13,576 --> 01:46:14,736
You don't want me...
1045
01:46:15,536 --> 01:46:16,616
To stay?
1046
01:46:18,622 --> 01:46:20,158
I don't know how to explain...
1047
01:46:21,625 --> 01:46:24,492
If she hadn't died,
we would have told you, both of us...
1048
01:46:26,088 --> 01:46:27,999
With words, lots of words.
1049
01:46:29,675 --> 01:46:31,515
It's necessary to say lots of words
to be kind.
1050
01:46:33,387 --> 01:46:34,593
You're a real pain in the ass.
74154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.