All language subtitles for Coroner s03e09 Christmas Eve.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,229 --> 00:00:03,197 (swingy christmas music plays) 2 00:00:03,232 --> 00:00:08,461 ♪ 3 00:00:08,496 --> 00:00:10,692 ♪ it's that time of year ♪ - thank you. 4 00:00:10,727 --> 00:00:14,164 ♪ when everybody's dancing ♪ 5 00:00:14,199 --> 00:00:16,890 ♪ 6 00:00:16,925 --> 00:00:20,065 ♪ the snow is falling down but we're warm inside ♪ 7 00:00:20,100 --> 00:00:22,824 - thank you. - Thank you. 8 00:00:24,430 --> 00:00:26,593 ♪ by the candlelight ♪ 9 00:00:26,628 --> 00:00:29,560 ♪ I see your eyes are talking ♪ 10 00:00:30,562 --> 00:00:32,362 ♪ to me ♪ 11 00:00:32,397 --> 00:00:36,395 ♪ and you'll be my christmas valentine ♪ 12 00:00:37,529 --> 00:00:39,791 (snowman whirs and buzzes) 13 00:00:39,826 --> 00:00:42,263 ♪ my christmas box is wrapped ♪ 14 00:00:42,298 --> 00:00:45,659 ♪ in red and white with a bow ♪ 15 00:00:45,694 --> 00:00:48,131 - thank you. - You're welcome 16 00:00:48,166 --> 00:00:49,923 (tree rustles) ♪ I hear laughter ♪ 17 00:00:49,958 --> 00:00:52,956 ♪ and the fire begins to glow ♪ 18 00:00:56,265 --> 00:00:59,725 ♪ silver bells will ring when I kiss you 19 00:01:01,232 --> 00:01:04,461 ♪ under the mistletoe ♪ 20 00:01:04,496 --> 00:01:08,461 ♪ and you'll always be my christmas valentine ♪ 21 00:01:12,430 --> 00:01:14,626 ♪ though the years go by, ♪ 22 00:01:14,661 --> 00:01:18,461 ♪ and yes, we're gettin' older ♪ 23 00:01:20,024 --> 00:01:22,362 (door clicks open) - hello! 24 00:01:23,496 --> 00:01:25,758 (door thunks shut) 25 00:01:25,793 --> 00:01:27,626 sorry I'm late, my sour cream cut-outs 26 00:01:27,661 --> 00:01:30,032 took a little longer than usual. 27 00:01:31,100 --> 00:01:32,725 Hello? 28 00:01:32,760 --> 00:01:35,263 ♪ and times we couldn't go on... ♪ 29 00:01:36,265 --> 00:01:37,659 (eerie music) 30 00:01:37,694 --> 00:01:38,857 hello? 31 00:01:38,892 --> 00:01:41,857 ♪ in my arms and feel your love ♪ 32 00:01:41,892 --> 00:01:43,890 hello? 33 00:01:43,925 --> 00:01:47,362 - Hey, man, we're not open. 34 00:01:49,265 --> 00:01:51,032 Hello?! 35 00:01:52,232 --> 00:01:53,923 Come on, man. 36 00:01:55,595 --> 00:01:59,362 ♪ like grains of sand ♪ 37 00:02:00,628 --> 00:02:03,626 ♪ but I know where I'm gonna be ♪ 38 00:02:04,628 --> 00:02:07,098 ♪ this christmas ♪ 39 00:02:08,661 --> 00:02:11,923 ♪ I'll be right here with my christmas valentine ♪ 40 00:02:11,958 --> 00:02:14,296 - (echoey manic laughter) 41 00:02:15,265 --> 00:02:19,131 ♪ 42 00:02:19,166 --> 00:02:20,956 woooooo! 43 00:02:20,991 --> 00:02:23,428 (manic laughter) 44 00:02:28,199 --> 00:02:30,659 (loud banging, manic laughter) 45 00:02:30,694 --> 00:02:32,692 (echoey, high-pitched, screaming laughter) 46 00:02:32,727 --> 00:02:35,395 ♪ I know where I'm gonna be ♪ 47 00:02:36,628 --> 00:02:38,659 ♪ this christmas ♪ 48 00:02:38,694 --> 00:02:40,626 (snowman whirs) 49 00:02:40,661 --> 00:02:43,164 ♪ I'll be right here ♪ 50 00:02:43,199 --> 00:02:45,956 ♪ with my christmas ♪ 51 00:02:48,166 --> 00:02:51,857 ♪ valentine ♪ 52 00:02:51,892 --> 00:02:54,626 ♪ 53 00:02:54,661 --> 00:02:57,164 - (manic laughter) 54 00:02:58,628 --> 00:03:01,824 ♪ my christmas valentine ♪ 55 00:03:06,024 --> 00:03:08,758 - oh my... (plate rattles) 56 00:03:08,793 --> 00:03:11,659 oh my god. (plate rattles) 57 00:03:11,694 --> 00:03:13,659 (shakily) oh my god. 58 00:03:13,694 --> 00:03:15,395 (echoey thump) 59 00:03:15,430 --> 00:03:17,362 - (sickly groan) 60 00:03:20,364 --> 00:03:21,758 - oh my god... (cookies thud) 61 00:03:21,793 --> 00:03:24,032 (plate clatters) 62 00:03:25,298 --> 00:03:27,164 (howls wildly) 63 00:03:28,232 --> 00:03:32,725 ♪ 64 00:03:34,298 --> 00:03:35,791 - what're you-- it's clean. 65 00:03:35,826 --> 00:03:36,989 - No, just-- - don't touch it. 66 00:03:37,024 --> 00:03:38,692 - Can you not see the mustard there? 67 00:03:38,727 --> 00:03:40,329 - You're gonna make it dirty. - Okay. 68 00:03:40,364 --> 00:03:43,032 - You see this? This goes over here. 69 00:03:43,067 --> 00:03:44,560 - (laughs) - yeah, just like that. 70 00:03:44,595 --> 00:03:46,131 - What're you-- - just put the cutlery in here. 71 00:03:46,166 --> 00:03:48,593 - Excuse me, no, we do not put cutlery in-- 72 00:03:48,628 --> 00:03:51,131 (cutlery clatters) - oh, nice one. 73 00:03:51,166 --> 00:03:53,197 - Okay, it's, it's done. - All right. 74 00:03:53,232 --> 00:03:56,230 Why are we settin' up so early? - I want to be stress free. 75 00:03:56,265 --> 00:03:57,791 I wanna be eating cake 76 00:03:57,826 --> 00:03:59,791 and fruit and turkey, I don't wanna be setting the table. 77 00:03:59,826 --> 00:04:01,263 - Your mother hasn't even gone to work yet. 78 00:04:01,298 --> 00:04:03,197 Ross: That's fine, she can go. Jenny: There it is. 79 00:04:03,232 --> 00:04:04,956 - We can do this. - Okay, okay, sorry. 80 00:04:04,991 --> 00:04:06,527 - I wanna eat and start drinkin'. 81 00:04:06,562 --> 00:04:08,725 - All right. - Are you okay with sitting there? 82 00:04:08,760 --> 00:04:10,065 - Perfect. 83 00:04:10,100 --> 00:04:12,494 - (clears throat) wow, some little christmas elves 84 00:04:12,529 --> 00:04:14,428 come and set up while I was getting ready for work? 85 00:04:14,463 --> 00:04:16,197 - Pfft! Yeah, that's what happened. 86 00:04:16,232 --> 00:04:18,593 Both: (laughs) - matteo's coming? 87 00:04:18,628 --> 00:04:20,999 - No, um... I thought I'd invite liam. 88 00:04:22,067 --> 00:04:23,989 - Oh. - Right? Just 'cause you guys 89 00:04:24,024 --> 00:04:25,461 have been talking and... 90 00:04:25,496 --> 00:04:27,857 You seem like you're happy. 91 00:04:27,892 --> 00:04:30,098 - No, totally, I just um... 92 00:04:30,133 --> 00:04:33,131 I don't know if we're quite there yet, 93 00:04:33,166 --> 00:04:34,989 but thank you. 94 00:04:35,024 --> 00:04:37,098 Uh, okay, I gotta get to work. 95 00:04:37,133 --> 00:04:39,494 I love you guys. Hey, I love you guys. 96 00:04:39,529 --> 00:04:42,428 I'll see you tonight, 'kay? - Love you, too. 97 00:04:43,430 --> 00:04:45,230 All right, then. 98 00:04:46,364 --> 00:04:48,791 Who's that for? - Oh, um... 99 00:04:49,760 --> 00:04:51,659 I don't know, I just... 100 00:04:51,694 --> 00:04:52,956 It's christmas. 101 00:04:52,991 --> 00:04:54,494 (door closes) 102 00:04:54,529 --> 00:04:56,131 - you made one for my peggy? 103 00:04:56,166 --> 00:04:58,197 - I didn't wanna ambush mom, but... 104 00:04:58,232 --> 00:05:00,263 I feel like we should be together 105 00:05:00,298 --> 00:05:02,131 and you wanna see her. - Yeah. 106 00:05:02,166 --> 00:05:03,593 - Right? 107 00:05:03,628 --> 00:05:06,065 - No, you know, we should just keep it us three for this year, 108 00:05:06,100 --> 00:05:07,659 I think that's better. 109 00:05:07,694 --> 00:05:10,494 I mean, for your mom's sake. Let's just do it that way. 110 00:05:11,562 --> 00:05:13,263 You're a good kid, ross. 111 00:05:13,298 --> 00:05:15,890 (utensils clatter) 112 00:05:18,859 --> 00:05:19,890 (indistinct police radio chatter) 113 00:05:19,925 --> 00:05:21,791 - um... 114 00:05:21,826 --> 00:05:24,131 Every year, 115 00:05:24,166 --> 00:05:26,527 john and ginny would host christmas eve brunch. 116 00:05:26,562 --> 00:05:29,263 It was uh... 117 00:05:29,298 --> 00:05:31,593 It was our tradition. 118 00:05:31,628 --> 00:05:34,263 - Are you part of the family, flora? 119 00:05:34,298 --> 00:05:35,791 - I've lived next door my entire life. 120 00:05:35,826 --> 00:05:38,824 They're like my surrogate parents. 121 00:05:40,364 --> 00:05:42,263 Donovan: Did you see anyone come or go this morning? 122 00:05:42,298 --> 00:05:44,659 Any cars in the driveway? 123 00:05:44,694 --> 00:05:47,263 - I was inside baking all morning. 124 00:05:47,298 --> 00:05:50,857 - Did you hear any noises, any shouting? 125 00:05:50,892 --> 00:05:52,296 - I had... 126 00:05:53,496 --> 00:05:55,824 Mariah carey blaring on a loop. 127 00:05:56,859 --> 00:05:58,230 (pen scratches) - I feel that. 128 00:05:59,628 --> 00:06:01,461 - Uh, did the brownings ever mention to you 129 00:06:01,496 --> 00:06:03,560 anyone they had any conflict with? 130 00:06:05,925 --> 00:06:09,131 - (emotional) no. They were... 131 00:06:09,166 --> 00:06:10,593 Wonder... 132 00:06:10,628 --> 00:06:13,131 Wonderful people. 133 00:06:13,166 --> 00:06:16,131 I can't believe this happened at christmas. 134 00:06:18,265 --> 00:06:20,065 (crying) they... 135 00:06:20,100 --> 00:06:22,428 They really loved christmas. 136 00:06:22,463 --> 00:06:24,098 (sobbing) I'm sorry. 137 00:06:24,133 --> 00:06:26,692 (sniffling and sobbing) 138 00:06:30,694 --> 00:06:32,527 (suit rustles) 139 00:06:32,562 --> 00:06:34,461 (indistinct chatter over police radio) 140 00:06:36,100 --> 00:06:38,692 jenny: We've got ligature marks straight across the neck. 141 00:06:39,892 --> 00:06:42,428 Under the adam's apple. 142 00:06:42,463 --> 00:06:44,791 Petechiae on her face and eyes. 143 00:06:44,826 --> 00:06:48,725 Scratching and bruising on her neck and jawline. 144 00:06:48,760 --> 00:06:51,692 All things are consistent with ligature strangulation. 145 00:06:53,463 --> 00:06:55,692 - So, it is what it looks like. 146 00:06:56,628 --> 00:06:58,791 - What exactly do you think this looks like? 147 00:07:01,892 --> 00:07:03,890 (whispers mantra) 148 00:07:09,430 --> 00:07:12,296 multiple stab wounds to the torso. 149 00:07:12,331 --> 00:07:14,461 Judging by the blood volume loss 150 00:07:14,496 --> 00:07:16,527 and the stab wound next to the heart, 151 00:07:16,562 --> 00:07:19,395 I'd say exsanguination. 152 00:07:19,430 --> 00:07:21,857 The entry wounds are... 153 00:07:21,892 --> 00:07:23,890 Are covered in glitter. 154 00:07:26,727 --> 00:07:28,626 (paper suit rustles) - (grunts) 155 00:07:30,991 --> 00:07:32,395 - (exhales) whoa. - Yeah. 156 00:07:32,430 --> 00:07:34,296 Neighbour said they were a perfect family. 157 00:07:34,331 --> 00:07:36,131 - Yeah, well, we both know, there's no such thing. 158 00:07:36,166 --> 00:07:37,956 - (chuckles) hey. 159 00:07:38,958 --> 00:07:42,296 (donovan's phone rings) 160 00:07:42,331 --> 00:07:44,164 oh, it's the station. I gotta take this. 161 00:07:44,199 --> 00:07:45,923 - Okay. - Hello? 162 00:07:45,958 --> 00:07:48,395 (indistinct police chatter) 163 00:07:48,430 --> 00:07:50,263 - what is this? 164 00:07:50,298 --> 00:07:52,164 Man: What is going on here? Police: Uh, hi there, sir, 165 00:07:52,199 --> 00:07:54,131 why don't we just step aside. - No, no, no. 166 00:07:54,166 --> 00:07:56,164 You don't understand, this is my parents' house, okay? 167 00:07:56,199 --> 00:07:57,725 - I understand that, sir, but-- - no, no. 168 00:07:57,760 --> 00:07:59,329 We're supposed to be having brunch right now. 169 00:07:59,364 --> 00:08:01,791 I don't know why I-- - sir, please just calm down. 170 00:08:01,826 --> 00:08:03,461 - Please, I'm not, I'm not, I'm not excited, 171 00:08:03,496 --> 00:08:05,329 I just need to-- - uh, sorry, hey, hey. 172 00:08:05,364 --> 00:08:06,461 It's okay. Hi, I got this. 173 00:08:06,496 --> 00:08:08,692 I've got it, I've got it, thank you. 174 00:08:08,727 --> 00:08:10,593 Hey. What's your name? 175 00:08:10,628 --> 00:08:12,329 - Aaron browning. 176 00:08:12,364 --> 00:08:15,329 - Browning. You're john and ginny browning's son? 177 00:08:15,364 --> 00:08:18,461 - Yes. - Okay. 178 00:08:18,496 --> 00:08:21,197 I'm uh... I'm sorry to tell you this, 179 00:08:21,232 --> 00:08:22,791 but the police found your parents dead 180 00:08:22,826 --> 00:08:24,461 inside of the house this morning. 181 00:08:24,496 --> 00:08:25,791 - (gasps) 182 00:08:25,826 --> 00:08:28,461 uh... Ah... What?! 183 00:08:28,496 --> 00:08:30,131 - I'm really sorry for your loss, 184 00:08:30,166 --> 00:08:32,032 but we can't let you inside right now. 185 00:08:32,067 --> 00:08:34,725 (traffic rumbles nearby, police radio chatter) 186 00:08:34,760 --> 00:08:37,263 - (exhales sharply) wha... 187 00:08:38,628 --> 00:08:40,230 - (sighs) 188 00:08:40,265 --> 00:08:41,857 - what about caleb? 189 00:08:41,892 --> 00:08:44,098 Is he okay? 190 00:08:44,133 --> 00:08:45,494 - I'm sorry, who's caleb? 191 00:08:46,925 --> 00:08:48,362 - (whispering) christmas tree. 192 00:08:48,397 --> 00:08:51,131 Officer: He's mha. No wallet, no id. 193 00:08:51,166 --> 00:08:53,857 Donovan: It's all right, I think I know who he is. 194 00:08:53,892 --> 00:08:55,527 Any weapons? 195 00:08:55,562 --> 00:08:59,296 - No, but I did find this in his pocket. 196 00:09:00,595 --> 00:09:02,593 (plastic rustles) - is that a christmas ornament? 197 00:09:02,628 --> 00:09:04,560 - Mm-hmm. 198 00:09:06,760 --> 00:09:08,725 (plastic rustles) 199 00:09:08,760 --> 00:09:10,890 (footsteps thud) 200 00:09:13,133 --> 00:09:16,428 - hi, there. I'm detective mcavoy. 201 00:09:16,463 --> 00:09:18,527 Is your name caleb browning? 202 00:09:18,562 --> 00:09:21,065 - ♪ o, christmas tree ♪ 203 00:09:21,100 --> 00:09:23,758 ♪ o, christmas tree ♪ 204 00:09:23,793 --> 00:09:26,164 ♪ your branches mean... ♪ - caleb! 205 00:09:28,232 --> 00:09:30,626 (shouts) caleb! (snaps fingers) 206 00:09:32,166 --> 00:09:34,098 (handcuffs jingle) - what? 207 00:09:34,133 --> 00:09:36,527 - Do you know where you are? 208 00:09:36,562 --> 00:09:39,329 (handcuffs jingle) 209 00:09:44,298 --> 00:09:46,329 - um... What? 210 00:09:47,826 --> 00:09:50,296 - Do you remember your name? 211 00:09:50,331 --> 00:09:52,329 (handcuffs jingle) 212 00:09:53,793 --> 00:09:55,890 - caleb... Um, caleb... 213 00:09:57,100 --> 00:10:00,296 Caleb... Browning. 214 00:10:00,331 --> 00:10:01,527 - Do you remember what day it is? 215 00:10:01,562 --> 00:10:04,263 (handcuffs jingle) - (inhales sharply) 216 00:10:04,298 --> 00:10:05,560 (grunts) 217 00:10:08,100 --> 00:10:11,395 (grunt of effort) 218 00:10:11,430 --> 00:10:13,560 it's... Christmas eve. 219 00:10:15,661 --> 00:10:17,395 It's christmas eve? 220 00:10:17,430 --> 00:10:20,263 - Do you remember what happened to your parents this morning? 221 00:10:20,298 --> 00:10:21,560 - Uh... 222 00:10:25,628 --> 00:10:27,560 Did I miss brunch? 223 00:10:31,364 --> 00:10:34,428 ♪ it's christmas, baby ♪ 224 00:10:37,463 --> 00:10:40,428 ♪ time for window shopping ♪ 225 00:10:40,463 --> 00:10:41,956 - (exhales sharply) 226 00:10:41,991 --> 00:10:45,857 ♪ I could use a necklace string of pearls ♪ 227 00:10:45,892 --> 00:10:51,956 ♪ 228 00:10:51,991 --> 00:10:53,461 hello? 229 00:10:53,496 --> 00:10:56,494 ♪ it's christmas, baby ♪ 230 00:10:57,496 --> 00:10:59,824 ♪ if you feel like stopping ♪ 231 00:10:59,859 --> 00:11:02,494 peggy: Oh, for crying out loud! 232 00:11:02,529 --> 00:11:04,626 - Hello? Grandma? 233 00:11:06,496 --> 00:11:07,923 - And he's your only suspect? 234 00:11:07,958 --> 00:11:10,362 - He's staying at the house, there's no sign of forced entry. 235 00:11:10,397 --> 00:11:12,461 His parents' blood's on his clothes. 236 00:11:12,496 --> 00:11:14,164 - Have you asked for his medical records? 237 00:11:14,199 --> 00:11:15,989 See if he has a history of memory loss, 238 00:11:16,024 --> 00:11:18,164 or trauma, psych issues? 239 00:11:18,199 --> 00:11:20,923 - It's in process, but it wouldn't be the first time 240 00:11:20,958 --> 00:11:23,758 that a suspect has faked memory loss. 241 00:11:35,925 --> 00:11:37,857 - I mean, there's a possibility he's not faking it. 242 00:11:37,892 --> 00:11:39,725 - And there's a possibility that the hole in my spine 243 00:11:39,760 --> 00:11:42,362 will heal itself before surgery next week. 244 00:11:42,397 --> 00:11:44,857 - I mean, I have a history with memory loss after trauma. 245 00:11:44,892 --> 00:11:46,494 When my sister died, 246 00:11:46,529 --> 00:11:48,692 my brain wiped the memory of it. 247 00:11:48,727 --> 00:11:52,032 I mean, I got it back, but-- - I'm so sorry, jenny. 248 00:11:52,067 --> 00:11:54,032 - No, I'm just saying that, you know, 249 00:11:54,067 --> 00:11:56,329 I think we should keep an open mind. 250 00:11:56,364 --> 00:11:57,989 I mean, maybe he's telling the truth, 251 00:11:58,024 --> 00:12:00,824 at least about the memory loss part. 252 00:12:03,100 --> 00:12:04,659 I wanna get him assessed, 253 00:12:04,694 --> 00:12:07,131 but first, let me talk to him. Somewhere nice. 254 00:12:09,958 --> 00:12:13,560 - (sighs) let's get him a massage while we're at it. 255 00:12:14,793 --> 00:12:18,131 (door clicks open and shut) 256 00:12:19,628 --> 00:12:21,593 (melancholy "jingle bells" plays) 257 00:12:21,628 --> 00:12:31,758 ♪ 258 00:12:31,793 --> 00:12:35,428 - so, I, uh, know it's weird to talk about... 259 00:12:35,463 --> 00:12:37,923 Death and food so close together, 260 00:12:37,958 --> 00:12:40,659 but um... 261 00:12:40,694 --> 00:12:42,758 I'm a really great cook, 262 00:12:42,793 --> 00:12:46,692 and christmas is tomorrow, so... 263 00:12:47,694 --> 00:12:50,626 Dennis, would you like-- - yes, yes. 264 00:12:50,661 --> 00:12:52,659 (chuckles) yes. 265 00:12:52,694 --> 00:12:55,263 - Okay. Great. 266 00:12:55,298 --> 00:12:58,197 - I'll make sure we get off work early tomorrow. 267 00:12:58,232 --> 00:13:01,725 Just the perks of dating the boss. 268 00:13:03,430 --> 00:13:05,791 - What? - (chuckles nervously) 269 00:13:05,826 --> 00:13:07,824 it's the first time I've heard it out loud. 270 00:13:07,859 --> 00:13:10,263 - What, that I'm your boss? - Please stop saying it. 271 00:13:10,298 --> 00:13:13,593 - Well, I didn't know it was a problem for you. 272 00:13:13,628 --> 00:13:15,065 - Neither did I. 273 00:13:16,562 --> 00:13:20,395 Anyway, we should get to work. - River, hey... 274 00:13:20,430 --> 00:13:22,758 (door clicks opens) 275 00:13:25,958 --> 00:13:28,956 (door thunks shut, dennis scoffs) 276 00:13:31,364 --> 00:13:32,758 (sighs) 277 00:13:33,760 --> 00:13:36,999 (low hum of indistinct chatter, footsteps thud) 278 00:13:38,067 --> 00:13:40,131 (door clicks open) 279 00:13:40,166 --> 00:13:42,164 (indistinct police chatter) 280 00:13:44,430 --> 00:13:45,758 - hey. 281 00:13:47,529 --> 00:13:49,395 - Thanks. 282 00:13:50,529 --> 00:13:53,296 (rhythmic knock on door, door opens) 283 00:13:54,298 --> 00:13:56,131 hi, caleb. 284 00:13:56,166 --> 00:13:57,923 (door closes) my name is jenny cooper. 285 00:13:57,958 --> 00:13:59,527 I'm the coroner that's investigating 286 00:13:59,562 --> 00:14:01,395 your parents' deaths. 287 00:14:03,024 --> 00:14:05,395 I thought this room might be a little nicer. 288 00:14:08,958 --> 00:14:10,791 - (sniffles and cries) 289 00:14:10,826 --> 00:14:13,362 (handcuffs jingle) 290 00:14:13,397 --> 00:14:15,164 I can't remember it. 291 00:14:16,397 --> 00:14:19,164 (sobbing) why can't I remem... 292 00:14:20,265 --> 00:14:21,923 I mean, do I look like I, I... 293 00:14:21,958 --> 00:14:25,098 I'm the type of person who's... 294 00:14:25,133 --> 00:14:28,164 Who's just capable of killing somebody 295 00:14:29,166 --> 00:14:31,989 with my-my-my bare hands? 296 00:14:32,024 --> 00:14:34,395 I can't--do I look like I can kill my mom and my dad 297 00:14:34,430 --> 00:14:35,956 with my hands? 298 00:14:38,727 --> 00:14:41,791 - I don't know what you're capable of, caleb. 299 00:14:41,826 --> 00:14:44,065 (handcuffs jingle, caleb sniffles) 300 00:14:44,100 --> 00:14:47,065 - but I am interested in your memory loss. 301 00:14:47,100 --> 00:14:49,692 - Yeah, because you think that I'm lying. 302 00:14:49,727 --> 00:14:52,032 - Because I had a family member who died, 303 00:14:52,067 --> 00:14:55,758 and when it happened, my brain erased the memory. 304 00:14:56,793 --> 00:14:58,494 This has happened to me. 305 00:15:00,496 --> 00:15:01,999 (lights buzz softly) 306 00:15:07,562 --> 00:15:09,692 - so, I'm not... Going crazy? 307 00:15:11,958 --> 00:15:13,890 (birds chirp outside) 308 00:15:15,463 --> 00:15:17,890 - look, if what you're saying is true, 309 00:15:19,166 --> 00:15:21,956 then I'd like you to talk to the doctor that helped me. 310 00:15:24,331 --> 00:15:26,098 Would you consider it? 311 00:15:28,100 --> 00:15:29,791 Caleb? 312 00:15:33,298 --> 00:15:34,890 Would you try? 313 00:15:36,892 --> 00:15:38,923 - Yeah. - Yeah? Okay. 314 00:15:38,958 --> 00:15:41,956 (door clicks open, footsteps approach) 315 00:15:44,232 --> 00:15:46,230 (door clicks shut) 316 00:15:48,232 --> 00:15:49,824 - hello, caleb, I'm dr. Sharma. 317 00:15:51,331 --> 00:15:53,197 I'd just like to have a conversation, okay? 318 00:15:55,991 --> 00:15:57,857 (handcuffs jingle) 319 00:15:59,331 --> 00:16:01,263 caleb is exhibiting all of the symptoms 320 00:16:01,298 --> 00:16:02,923 of dissociative amnesia, 321 00:16:02,958 --> 00:16:04,923 a condition linked to severe stress. 322 00:16:04,958 --> 00:16:07,923 Uh, traumatic events like war, abuse, or violence. 323 00:16:07,958 --> 00:16:09,692 - Brutally murdering both your parents 324 00:16:09,727 --> 00:16:11,263 would be quite traumatic. 325 00:16:11,298 --> 00:16:14,824 - Or his amnesia was caused by witnessing the violence. 326 00:16:14,859 --> 00:16:17,164 - If caleb's the killer, I need to know he's faking it. 327 00:16:17,199 --> 00:16:19,329 If he's a witness, I need him to snap out of it 328 00:16:19,364 --> 00:16:20,923 and tell me what he saw. 329 00:16:20,958 --> 00:16:23,692 - There are tests we can do, neurological and psychological, 330 00:16:23,727 --> 00:16:25,461 to help distinguish between malingered 331 00:16:25,496 --> 00:16:27,560 and real memory impairments, 332 00:16:27,595 --> 00:16:28,923 but I'll need him to be transferred 333 00:16:28,958 --> 00:16:30,824 to a medical facility. 334 00:16:32,826 --> 00:16:33,923 - (sighs) fine. 335 00:16:33,958 --> 00:16:35,923 Do what you gotta do. I wanna solve this 336 00:16:35,958 --> 00:16:37,593 before I have to take my leave of absence. 337 00:16:37,628 --> 00:16:38,923 (door clips open) 338 00:16:38,958 --> 00:16:40,923 - 'kay. 339 00:16:40,958 --> 00:16:42,824 (door squeals as it clicks shut) 340 00:16:42,859 --> 00:16:44,164 (light thump) 341 00:16:45,166 --> 00:16:48,362 - so, whadda ya think? Do you think caleb's lying? 342 00:16:48,397 --> 00:16:50,164 - I try not to make assumptions. 343 00:16:50,199 --> 00:16:52,032 - But what is your gut telling you? 344 00:16:52,067 --> 00:16:54,230 - What does yours say? 345 00:16:54,265 --> 00:16:55,923 - I dunno. I mean... 346 00:16:56,925 --> 00:16:58,527 I, uh, I don't think caleb's lying. 347 00:16:58,562 --> 00:17:01,329 I believe him when he says he doesn't remember what happened. 348 00:17:01,364 --> 00:17:03,296 I can obviously relate. 349 00:17:04,298 --> 00:17:05,758 - But? 350 00:17:05,793 --> 00:17:08,758 - But I didn't hurt katie on purpose. 351 00:17:08,793 --> 00:17:10,890 - Caleb may not have either. 352 00:17:13,199 --> 00:17:15,296 - Yeah. (sighs) 353 00:17:15,331 --> 00:17:17,626 - jenny, I'm here to help, not pile on. 354 00:17:17,661 --> 00:17:19,890 So, call me, don't call me, it's up to you. 355 00:17:19,925 --> 00:17:21,725 (cars honk in the distance) 356 00:17:21,760 --> 00:17:23,263 - thank you, neil. 357 00:17:23,298 --> 00:17:25,263 - But you should probably call me. 358 00:17:25,298 --> 00:17:26,890 - (chuckles) 359 00:17:28,364 --> 00:17:29,824 - find anything? 360 00:17:29,859 --> 00:17:32,197 - Nah. Brownings are squeaky clean. 361 00:17:32,232 --> 00:17:35,857 No 911 calls, no contact with the police. 362 00:17:35,892 --> 00:17:37,296 Uh, dad owned a bunch of businesses; 363 00:17:37,331 --> 00:17:39,791 sold 'em and retired early with a fat bank account. 364 00:17:39,826 --> 00:17:41,197 Mom was his bookkeeper. 365 00:17:41,232 --> 00:17:42,989 I mean, as far as I can tell, mac, 366 00:17:43,024 --> 00:17:44,989 they are a pretty boring family. 367 00:17:45,024 --> 00:17:48,065 (office chatter in background, phones ring) 368 00:17:49,100 --> 00:17:50,692 - what's this about? 369 00:17:50,727 --> 00:17:52,923 - Oh, someone's been tagging "justice for dean breyer" 370 00:17:52,958 --> 00:17:55,197 on the front of the station. 371 00:17:55,232 --> 00:17:56,758 I know you've seen it. 372 00:17:56,793 --> 00:17:58,758 I haven't figured out who dean breyer is yet, 373 00:17:58,793 --> 00:18:02,098 but check it out! 374 00:18:03,331 --> 00:18:04,923 He's always covered up, 375 00:18:04,958 --> 00:18:06,692 and he always comes at shift change. 376 00:18:06,727 --> 00:18:10,362 I haven't figured it out yet, but just you wait. 377 00:18:10,397 --> 00:18:12,692 - Well, we have a double homicide to solve 378 00:18:12,727 --> 00:18:15,626 so, I want you to focus on that, all right? 379 00:18:18,100 --> 00:18:20,197 - Gotcha. 380 00:18:20,232 --> 00:18:22,230 (indistinct chatter) 381 00:18:24,100 --> 00:18:26,098 - six millimetres. 382 00:18:28,529 --> 00:18:31,098 You know, even under a mask, I can tell you're frowning. 383 00:18:32,694 --> 00:18:34,164 - (sighs heavily) 384 00:18:35,166 --> 00:18:38,065 I love my job. 385 00:18:38,100 --> 00:18:42,098 If anything were to happen... 386 00:18:43,661 --> 00:18:46,857 Most times it's the person with the least power, 387 00:18:46,892 --> 00:18:48,329 the one who's not the doctor, 388 00:18:48,364 --> 00:18:52,131 who gets shown the door when hr comes knocking. 389 00:18:52,166 --> 00:18:54,263 So, I think it would be best if we just-- 390 00:18:54,298 --> 00:18:56,461 jenny: Okay, how's it going in here? 391 00:18:56,496 --> 00:18:59,296 - Just getting started, dr. Cooper. 392 00:18:59,331 --> 00:19:01,329 - All right. 393 00:19:01,364 --> 00:19:03,725 Now, what is going on with the ear? 394 00:19:03,760 --> 00:19:05,560 - Would you like to do the honours? 395 00:19:05,595 --> 00:19:07,296 - Yeah. 396 00:19:11,265 --> 00:19:13,164 (object slides) okay... 397 00:19:19,166 --> 00:19:20,791 River: What is that? 398 00:19:20,826 --> 00:19:23,329 - I don't know. 399 00:19:23,364 --> 00:19:25,791 - There was no bleeding or bruising in the ear canal, 400 00:19:25,826 --> 00:19:28,461 which means whatever this is, 401 00:19:29,826 --> 00:19:32,395 was inserted in john browning's ear 402 00:19:32,430 --> 00:19:35,032 after he died. 403 00:19:35,067 --> 00:19:38,461 - After you called me, I went and got this out of evidence. 404 00:19:38,496 --> 00:19:41,263 Caleb had it on him when we picked him up. 405 00:19:43,958 --> 00:19:46,593 - Angel with a broken wing. 406 00:19:51,958 --> 00:19:53,527 Donovan: Caleb killed his parents 407 00:19:53,562 --> 00:19:56,263 then shoved that ornament in his dad's ear. 408 00:20:01,892 --> 00:20:04,197 (light footsteps) 409 00:20:04,232 --> 00:20:07,857 ♪ 410 00:20:07,892 --> 00:20:10,395 - hey, detective abed, 5832. 411 00:20:10,430 --> 00:20:12,824 I'm gonna do another sweep before we clear the crime scene. 412 00:20:14,628 --> 00:20:16,824 Ugh, geez. 413 00:20:21,826 --> 00:20:23,692 Huh. 414 00:20:25,166 --> 00:20:27,230 (drawer rattles) 415 00:20:27,265 --> 00:20:29,098 hey, desouza, ever see a kitchen drawer 416 00:20:29,133 --> 00:20:30,791 with a lock on it? 417 00:20:30,826 --> 00:20:32,395 - Yeah, I have a two-year-old at home. 418 00:20:32,430 --> 00:20:34,560 - Hmm. Well, I got a lock pick kit in my trunk. 419 00:20:34,595 --> 00:20:36,758 Can you grab it for me, please? 420 00:20:36,793 --> 00:20:39,131 - Sir, yes, sir. 421 00:20:39,166 --> 00:20:41,032 (footsteps recede) 422 00:20:41,067 --> 00:20:43,098 - sir. (chuckles) 423 00:20:44,100 --> 00:20:46,197 (door clicks open and shut) 424 00:20:46,232 --> 00:20:48,131 (sighs heavily) 425 00:20:48,166 --> 00:20:50,131 (melancholy "jingle bells" plays) 426 00:20:50,166 --> 00:21:09,791 ♪ 427 00:21:09,826 --> 00:21:11,791 - it isn't possible. 428 00:21:13,100 --> 00:21:15,956 My brother would never. 429 00:21:15,991 --> 00:21:18,395 And you're saying he can't remember any of it? 430 00:21:18,430 --> 00:21:21,098 - That's what he's claiming, yes. 431 00:21:21,133 --> 00:21:24,329 - He's at st. Vic's. He's under medical supervision. 432 00:21:24,364 --> 00:21:28,230 He's gonna have neurological and psychological tests. 433 00:21:29,232 --> 00:21:30,956 - Can I talk to him? 434 00:21:30,991 --> 00:21:32,758 - Only the police and caleb's doctors 435 00:21:32,793 --> 00:21:34,329 are permitted to talk to him. 436 00:21:34,364 --> 00:21:36,824 - Well, does he have a lawyer? - He didn't want one. 437 00:21:36,859 --> 00:21:38,560 - Ah, idiot. 438 00:21:40,562 --> 00:21:42,197 (plastic bag rustles) 439 00:21:42,232 --> 00:21:45,263 - aaron, does this have any significance? 440 00:21:45,298 --> 00:21:47,527 Your brother had that on him when he was arrested, 441 00:21:47,562 --> 00:21:51,263 and dr. Cooper removed the broken wing 442 00:21:51,298 --> 00:21:53,197 from your father's ear. 443 00:21:53,232 --> 00:21:56,164 (tense music plays) 444 00:22:01,694 --> 00:22:03,890 - uh, take your time, okay? 445 00:22:06,628 --> 00:22:08,164 - (sharp inhale) 446 00:22:11,067 --> 00:22:13,560 I invited caleb home for the holidays. 447 00:22:13,595 --> 00:22:15,362 It was my idea. 448 00:22:15,397 --> 00:22:17,329 I thought that it was gonna be okay. 449 00:22:17,364 --> 00:22:20,428 It's usually okay until uh... 450 00:22:22,760 --> 00:22:25,593 Until there's an incident. 451 00:22:25,628 --> 00:22:28,989 - What kind of incident? - Something small. 452 00:22:29,024 --> 00:22:32,890 They judge him, pick at him, 453 00:22:32,925 --> 00:22:35,560 then he snaps. 454 00:22:35,595 --> 00:22:39,494 If me or flora are there, sometimes we can calm him down. 455 00:22:41,430 --> 00:22:45,923 - At the house, there were four place settings on the table. 456 00:22:45,958 --> 00:22:49,065 But if you and flora were both coming, 457 00:22:49,100 --> 00:22:51,428 then that would make five guests. 458 00:22:55,265 --> 00:22:57,890 - They, they must have disinvited him. 459 00:22:57,925 --> 00:22:59,395 Taken his spot away. 460 00:22:59,430 --> 00:23:01,626 - You think that's what made him snap? 461 00:23:01,661 --> 00:23:04,131 - Yeah. 462 00:23:04,166 --> 00:23:05,494 Yeah. (sighs) 463 00:23:07,364 --> 00:23:09,758 I shouldn't have stopped for flowers. 464 00:23:09,793 --> 00:23:12,230 (tense music plays) 465 00:23:12,265 --> 00:23:13,461 (tools rattle, malik grunts softly) 466 00:23:14,463 --> 00:23:17,527 (drawer clunks open, malik laughs triumphantly) 467 00:23:17,562 --> 00:23:20,197 (tool clatters on counter) oh! 468 00:23:20,232 --> 00:23:21,593 (items rustle) 469 00:23:21,628 --> 00:23:23,989 oh... 470 00:23:24,024 --> 00:23:26,560 (paper crinkles) whew! 471 00:23:26,595 --> 00:23:29,857 Someone is gettin' paid! 472 00:23:29,892 --> 00:23:31,725 A lotta people, apparently. 473 00:23:31,760 --> 00:23:34,032 Okay. Hold on to that. Thank you. 474 00:23:36,024 --> 00:23:37,659 Huh. 475 00:23:37,694 --> 00:23:39,593 (tapping) bingo. 476 00:23:39,628 --> 00:23:41,230 Alphonse: Can I get your coat or anything? 477 00:23:41,265 --> 00:23:42,989 Flora: Can I just have a glass of water? 478 00:23:43,024 --> 00:23:44,593 My mouth's really dry. - I can do that. 479 00:23:44,628 --> 00:23:45,989 (footsteps approach) 480 00:23:46,024 --> 00:23:47,791 - flora, I'm jenny cooper. I'm the coroner 481 00:23:47,826 --> 00:23:50,296 that's investigating the brownings' deaths. 482 00:23:50,331 --> 00:23:54,428 Um, I have a few questions that I'm hoping you can help me with. 483 00:23:54,463 --> 00:23:57,758 - The detectives already confirmed my alibi. 484 00:23:57,793 --> 00:23:59,395 (pill lid clicks) - it's not about that. 485 00:23:59,430 --> 00:24:00,857 (pills rattle) 486 00:24:00,892 --> 00:24:03,659 - they're just my prescription. - Yup. 487 00:24:03,694 --> 00:24:05,791 (lid snaps closed, pills rattle) 488 00:24:05,826 --> 00:24:09,263 uh, I know things are stressful. 489 00:24:09,298 --> 00:24:10,857 - You do? 490 00:24:11,991 --> 00:24:13,560 Do you? 491 00:24:15,958 --> 00:24:18,923 (sniffs the air, shaky breath) 492 00:24:18,958 --> 00:24:20,989 is aaron here? (gasps) 493 00:24:21,024 --> 00:24:23,395 he has a very distinct scent. 494 00:24:23,430 --> 00:24:26,032 It's uh... His cologne, I mean. 495 00:24:27,067 --> 00:24:29,131 (footsteps recede) 496 00:24:29,166 --> 00:24:30,428 - impressive. 497 00:24:33,024 --> 00:24:36,131 Aaron is in the boardroom with detective mcavoy. 498 00:24:36,166 --> 00:24:38,197 - What is he saying? 499 00:24:38,232 --> 00:24:41,527 - Flora, I understand that you have a relationship 500 00:24:41,562 --> 00:24:43,494 with the brownings-- - you don't understand anything. 501 00:24:43,529 --> 00:24:45,791 - Flora, I-- aaron: Flora! 502 00:24:45,826 --> 00:24:47,461 I thought that was you. Hey. 503 00:24:47,496 --> 00:24:49,857 Both: (exhale deeply) 504 00:24:50,991 --> 00:24:54,131 - have you seen him? - No. 505 00:24:54,166 --> 00:24:56,692 - (shakily) no? 506 00:24:56,727 --> 00:24:58,989 (shallow, shaky breaths) 507 00:24:59,024 --> 00:25:01,725 - okay, enough's enough. We wanna see caleb. 508 00:25:01,760 --> 00:25:04,989 - And I wanna know why you two are trying to protect someone 509 00:25:05,024 --> 00:25:07,197 who just committed a brutal double homicide? 510 00:25:07,232 --> 00:25:08,626 I mean, I get family loyalty, 511 00:25:08,661 --> 00:25:10,461 but doesn't that extend to your parents, aaron? 512 00:25:10,496 --> 00:25:12,956 And to people who were like second parents to you, flora? 513 00:25:14,760 --> 00:25:17,230 - We knew this day was coming. - (shouting) can I please... 514 00:25:17,265 --> 00:25:21,065 (calmly) can I please have just a minute with aaron? Please? 515 00:25:22,298 --> 00:25:24,362 (donovan's phone rings) 516 00:25:24,397 --> 00:25:26,230 - okay, uh, you can go in the boardroom. 517 00:25:26,265 --> 00:25:27,593 - (relieved sigh) 518 00:25:27,628 --> 00:25:29,494 - I'll, uh, I'll grab some coffees. 519 00:25:33,496 --> 00:25:36,098 I'll keep an eye on them. - Okay. 520 00:25:36,133 --> 00:25:37,824 Yeah. Yeah, malik? 521 00:25:40,595 --> 00:25:42,230 (easy listening music plays softly) 522 00:25:42,265 --> 00:25:44,560 you know, last year, mom was so busy with work 523 00:25:44,595 --> 00:25:48,395 that our centrepiece was a sad dollar-store elf. 524 00:25:48,430 --> 00:25:50,428 - Oh. - (chuckles) 525 00:25:53,100 --> 00:25:55,890 you know that she's a coroner, right? 526 00:25:55,925 --> 00:25:58,395 Did I tell you that? - I know. 527 00:25:58,430 --> 00:26:01,758 - Yeah, well, she helps people - 528 00:26:01,793 --> 00:26:04,527 people who've lost somebody - get closure. 529 00:26:04,562 --> 00:26:07,098 - Yeah, I suppose it makes sense, 530 00:26:07,133 --> 00:26:09,065 given what she's been through. 531 00:26:09,100 --> 00:26:11,296 (soft music plays) 532 00:26:11,331 --> 00:26:13,329 - you talkin' about katie? 533 00:26:15,694 --> 00:26:18,758 - You know, when katie died, uh, 534 00:26:18,793 --> 00:26:22,461 we all dealt with it in our own way. 535 00:26:23,826 --> 00:26:27,362 I'm glad to see that hers was healthier than mine. 536 00:26:31,628 --> 00:26:33,791 - Why, why didn't you... 537 00:26:33,826 --> 00:26:36,890 Why didn't you ever reach out? 538 00:26:38,430 --> 00:26:40,824 - I tried on her 16th birthday, 539 00:26:41,859 --> 00:26:43,461 but jenny made it very clear 540 00:26:43,496 --> 00:26:47,197 that she didn't want anything to do with me. 541 00:26:47,232 --> 00:26:49,329 I know that I left it too late, 542 00:26:49,364 --> 00:26:51,659 but... (clears throat) 543 00:26:51,694 --> 00:26:54,296 the healing takes as long as it takes. 544 00:26:55,529 --> 00:26:57,626 And when I was ready, 545 00:26:57,661 --> 00:27:00,164 well, she wasn't. 546 00:27:02,166 --> 00:27:05,164 - But what about grandpa? I mean, didn't you miss him? 547 00:27:05,199 --> 00:27:07,164 Didn't you want to talk to him? 548 00:27:09,232 --> 00:27:11,626 - They were always a fine pair, those two, you know. 549 00:27:13,067 --> 00:27:15,593 And gord has raised her well. 550 00:27:15,628 --> 00:27:17,923 She got straight a's, she went to med school, 551 00:27:17,958 --> 00:27:20,758 she got married, she had you. 552 00:27:21,826 --> 00:27:24,197 They're thriving without me, ross. 553 00:27:24,232 --> 00:27:25,626 (flowers rustle) 554 00:27:26,628 --> 00:27:28,626 (easy listening music plays) 555 00:27:31,298 --> 00:27:33,857 - she has anxiety and panic attacks. 556 00:27:35,397 --> 00:27:37,461 He has dementia. 557 00:27:37,496 --> 00:27:40,032 He's even started hallucinating. 558 00:27:40,067 --> 00:27:42,032 You're what he sees. 559 00:27:43,067 --> 00:27:46,131 Look, I know that it's complicated 560 00:27:46,166 --> 00:27:49,593 and I know that there's feelings everywhere, but... 561 00:27:50,892 --> 00:27:52,395 (blows out his breath) 562 00:27:52,430 --> 00:27:53,692 what if you just came to christmas dinner? 563 00:27:53,727 --> 00:27:55,593 - Oh, ross. - I've set you a place card, 564 00:27:55,628 --> 00:27:57,659 we have tonnes of food, we have lots of space. 565 00:27:57,694 --> 00:27:59,725 - It's too late. 566 00:27:59,760 --> 00:28:03,263 I'm sorry, but that's the truth. 567 00:28:06,100 --> 00:28:07,692 - Yeah, well... 568 00:28:08,694 --> 00:28:11,131 I'm sorry, too. 569 00:28:11,166 --> 00:28:13,956 (jacket rustles) - ross, I... 570 00:28:15,100 --> 00:28:17,362 (plastic rustles, door thuds shut) 571 00:28:20,991 --> 00:28:22,593 (exhales) 572 00:28:26,595 --> 00:28:27,857 - (sighs) 573 00:28:27,892 --> 00:28:29,659 (footsteps approach) 574 00:28:29,694 --> 00:28:31,428 - that was malik. 575 00:28:31,463 --> 00:28:32,989 John browning's been making cash payments 576 00:28:33,024 --> 00:28:35,428 to a dozen people, monthly. Going back decades. 577 00:28:35,463 --> 00:28:37,065 - Payments to who? - Don't know. 578 00:28:37,100 --> 00:28:39,758 The ledger only had first names and dollar amounts, 579 00:28:39,793 --> 00:28:41,923 but there's one name that malik recognized... 580 00:28:43,463 --> 00:28:45,791 - Flora? - $1,000 a month, 581 00:28:45,826 --> 00:28:47,989 starting in June 1999. 582 00:28:48,024 --> 00:28:50,131 - What happened in June of 1999? 583 00:28:50,166 --> 00:28:51,989 - I think it's time we take them down to the station, 584 00:28:52,024 --> 00:28:53,956 get them talking on the record. 585 00:28:57,430 --> 00:28:59,164 (indistinct chatter) 586 00:29:00,364 --> 00:29:02,395 dennis: Whatcha workin' on over there? 587 00:29:02,430 --> 00:29:05,263 - The cysts you found on mr. Browning's liver. 588 00:29:05,298 --> 00:29:07,923 I'm sending a sample to the lab for a biopsy. 589 00:29:07,958 --> 00:29:10,065 I know you like being thorough. 590 00:29:10,100 --> 00:29:11,659 - River... (liver thuds) 591 00:29:12,760 --> 00:29:16,164 look, if it's a choice between this job or being with you, 592 00:29:16,199 --> 00:29:18,032 I choose you. 593 00:29:18,067 --> 00:29:19,956 Wait, let me finish. 594 00:29:19,991 --> 00:29:21,725 Because technically, 595 00:29:21,760 --> 00:29:23,989 we started dating before I became your quasi-boss, 596 00:29:24,024 --> 00:29:25,758 so it might not even be a thing. 597 00:29:26,958 --> 00:29:29,164 So, I guess what I'm saying is... 598 00:29:30,562 --> 00:29:32,923 (flowers and gloves rustle) 599 00:29:32,958 --> 00:29:35,626 river baitz, 600 00:29:35,661 --> 00:29:37,956 will you talk to hr with me? 601 00:29:37,991 --> 00:29:39,791 - (chuckles) 602 00:29:39,826 --> 00:29:42,758 yes. Yes, I will. 603 00:29:44,364 --> 00:29:46,758 - Whew! Yes. 604 00:29:51,166 --> 00:29:53,230 (crayon scratches) 605 00:29:58,826 --> 00:30:00,725 dr. Sharma: Very good, caleb. 606 00:30:00,760 --> 00:30:04,362 Got one more test to assess your working memory. 607 00:30:05,430 --> 00:30:06,626 (handcuffs jingle) 608 00:30:06,661 --> 00:30:08,824 - um, no. Uh... 609 00:30:10,661 --> 00:30:12,197 Can you take your mask off? 610 00:30:12,232 --> 00:30:14,296 I'm kind of, just like, freaking out 611 00:30:14,331 --> 00:30:16,527 and the masks are not helping. 612 00:30:18,298 --> 00:30:20,329 - Okay. 613 00:30:25,166 --> 00:30:28,593 Have you had anything to eat or drink today, caleb? 614 00:30:28,628 --> 00:30:30,065 - I don't think so. 615 00:30:30,100 --> 00:30:32,494 - Would you like a sandwich, if I can track one down? 616 00:30:32,529 --> 00:30:34,857 Okay, sounds good. I'll be right back. 617 00:30:34,892 --> 00:30:37,065 (book clunks on table) 618 00:30:38,430 --> 00:30:40,692 just gonna go get some food for him. 619 00:30:41,727 --> 00:30:43,692 (melancholy "jingle bells" plays) 620 00:30:43,727 --> 00:30:53,329 ♪ 621 00:30:53,364 --> 00:30:55,428 donovan: So, who wants to go first? 622 00:30:58,166 --> 00:30:59,890 Aaron: Um... (clears throat) 623 00:31:02,067 --> 00:31:05,263 our family is very concerned with appearances. 624 00:31:06,265 --> 00:31:09,098 My father had this idea of how boys should be, 625 00:31:10,364 --> 00:31:14,032 and uh... But caleb was sensitive and sweet. 626 00:31:15,067 --> 00:31:16,890 He was weak. 627 00:31:16,925 --> 00:31:18,857 (clears throat) so, my dad took him hunting 628 00:31:18,892 --> 00:31:21,593 for deer and feral pigs. 629 00:31:21,628 --> 00:31:23,593 He taught him how to field dress them. 630 00:31:24,727 --> 00:31:26,527 Thought it would toughen him up, 631 00:31:26,562 --> 00:31:28,560 but then, caleb started to, 632 00:31:28,595 --> 00:31:30,692 uh, to change. 633 00:31:30,727 --> 00:31:32,494 He started to... 634 00:31:33,562 --> 00:31:34,824 To have these like... 635 00:31:35,826 --> 00:31:38,428 - Fits. - What kind of fits? 636 00:31:38,463 --> 00:31:40,461 - Oh, flashes of rage he couldn't control. 637 00:31:40,496 --> 00:31:41,989 He'd have an explosion 638 00:31:42,024 --> 00:31:45,725 and then your dad would take him out hunting. 639 00:31:45,760 --> 00:31:48,032 And then he'd come back 640 00:31:48,067 --> 00:31:51,065 and we'd cook up whatever they'd killed. 641 00:31:51,100 --> 00:31:53,890 - Hmm. When did the violence start? 642 00:31:53,925 --> 00:31:55,725 - When caleb was seven. 643 00:31:55,760 --> 00:31:58,263 - No, he was a bit older than... Than that. 644 00:31:58,298 --> 00:32:00,395 - Hmm. 645 00:32:00,430 --> 00:32:02,461 - In June of '99? 646 00:32:03,463 --> 00:32:05,461 (foreboding music) 647 00:32:07,463 --> 00:32:08,857 - how do you know about that? 648 00:32:08,892 --> 00:32:10,923 - What happened in June of '99, flora? 649 00:32:10,958 --> 00:32:14,758 - Well, you have to understand that caleb loves flora. 650 00:32:14,793 --> 00:32:17,263 He would never hurt her... 651 00:32:17,298 --> 00:32:19,956 - It's okay. - On purpose. 652 00:32:19,991 --> 00:32:21,758 - It's okay. 653 00:32:23,760 --> 00:32:27,197 - It was my birthday and um... 654 00:32:27,232 --> 00:32:29,494 - I gave him a red bike. 655 00:32:29,529 --> 00:32:31,197 - Which was caleb's favourite colour. 656 00:32:32,199 --> 00:32:34,164 - I should've known that. 657 00:32:34,199 --> 00:32:35,857 - What did he do? 658 00:32:35,892 --> 00:32:37,999 - He pushed me down a flight of stairs. 659 00:32:40,100 --> 00:32:42,494 - It was horrible. 660 00:32:42,529 --> 00:32:44,329 And he felt so bad. 661 00:32:44,364 --> 00:32:45,791 - Yeah, my parents thought it would be best 662 00:32:45,826 --> 00:32:47,626 if we didn't involve the police 663 00:32:47,661 --> 00:32:50,428 and well, john and ginny they... - Mm-hmm. 664 00:32:50,463 --> 00:32:52,329 - They felt the same, so. - Mm-hmm. 665 00:32:52,364 --> 00:32:54,428 - Is that when mr. Browning started paying you? 666 00:32:55,958 --> 00:32:57,824 - Paying you? 667 00:32:59,826 --> 00:33:03,263 - I... I thought this was to pay for my, my physio, 668 00:33:03,298 --> 00:33:05,956 but then, the money just never stopped coming. 669 00:33:09,694 --> 00:33:12,824 - Dad paid you? That's why you stayed in our lives. 670 00:33:12,859 --> 00:33:16,164 - No, I love you. That is why I stayed. 671 00:33:16,199 --> 00:33:18,824 (foreboding music plays) 672 00:33:18,859 --> 00:33:21,296 - mr. Browning was paying a lot of people. 673 00:33:22,397 --> 00:33:24,494 - Well, his son hurt a lot of people. 674 00:33:26,364 --> 00:33:28,395 Kids in the neighbourhood. - Mmm. 675 00:33:29,397 --> 00:33:32,263 - Classmates. - Well, not just them. 676 00:33:32,298 --> 00:33:34,956 - No, you don't--aaron, you don't have to do that. 677 00:33:36,430 --> 00:33:39,263 - We lived every day in fear, 678 00:33:39,298 --> 00:33:42,197 with this bomb next to us... 679 00:33:42,232 --> 00:33:45,164 (shakily) that we loved so much. 680 00:33:45,199 --> 00:33:48,428 It was gonna... Go off and destroy everything. 681 00:33:50,067 --> 00:33:52,395 I guess it finally happened. 682 00:33:57,024 --> 00:33:59,692 (distorted, echoey music plays) 683 00:33:59,727 --> 00:34:02,890 (handcuffs rattle, breathing hard) 684 00:34:04,024 --> 00:34:07,692 (inhaling and exhaling erratically) 685 00:34:12,265 --> 00:34:14,329 (blows out his breath) 686 00:34:17,024 --> 00:34:19,428 - are you okay? - (gasps) hmm? 687 00:34:20,430 --> 00:34:22,626 What? 688 00:34:22,661 --> 00:34:25,428 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah. 689 00:34:25,463 --> 00:34:28,890 - Can you please remove caleb's cuffs, so he can eat? 690 00:34:28,925 --> 00:34:30,791 It's all right. 691 00:34:31,793 --> 00:34:34,725 (foreboding music plays) 692 00:34:36,925 --> 00:34:37,956 (handcuffs click) 693 00:34:39,067 --> 00:34:41,428 officer: Don't do anything dumb. 694 00:34:41,463 --> 00:34:42,956 - Mm-hmm. 695 00:34:43,958 --> 00:34:46,428 - Have some water, caleb. Have a sandwich. 696 00:34:46,463 --> 00:34:48,098 - Um... No, no. 697 00:34:49,166 --> 00:34:51,197 I think um... 698 00:34:51,232 --> 00:34:53,560 Just uh... (taps table) 699 00:34:53,595 --> 00:34:55,791 but the thing is, the tests aren't working for me. 700 00:34:55,826 --> 00:34:57,923 They're not, it's, I'm not, I'm not, I'm not computing. 701 00:34:57,958 --> 00:34:59,791 - They will. We just need to take it slow. 702 00:34:59,826 --> 00:35:01,461 - (agitated) no, 'cause I can't, I can't it slow. 703 00:35:01,496 --> 00:35:03,065 I can't take it. I'm uh... 704 00:35:03,100 --> 00:35:04,824 I just need to know right now 705 00:35:04,859 --> 00:35:06,263 if I did what everybody says that I did? 706 00:35:06,298 --> 00:35:08,593 - Forcing you before you're ready could re-traumatize you. 707 00:35:08,628 --> 00:35:09,857 - I don't care. - Okay, just have-- 708 00:35:09,892 --> 00:35:11,593 - I don't, I don't care! Officer: Hey, hey! 709 00:35:11,628 --> 00:35:13,395 What did I say? - (grunts in pain) 710 00:35:13,430 --> 00:35:14,956 (alarm wails) - look it! Whoa, whoa! 711 00:35:14,991 --> 00:35:16,626 Wait, wait, wait, I'm not gonna hurt anybody, 712 00:35:16,661 --> 00:35:18,065 I'm just gonna... I need space! I need space! 713 00:35:18,100 --> 00:35:19,956 - Put the pen down! - I just need space! 714 00:35:19,991 --> 00:35:21,923 I need to go! - Then put the pen down! 715 00:35:21,958 --> 00:35:24,857 - He's in mental distress. Back off! (grunts) 716 00:35:24,892 --> 00:35:27,065 - caleb, I'm not gonna tell you again. 717 00:35:27,100 --> 00:35:29,560 - Just focus here, okay? Don't, don't look at her. 718 00:35:29,595 --> 00:35:32,164 Just try to breathe, okay? - I can't--I can't breathe. 719 00:35:32,199 --> 00:35:34,362 - Listen. Just breathe. (inhales deeply) that's it. 720 00:35:34,397 --> 00:35:37,098 There ya go, there ya go. That's it, breathe. 721 00:35:37,133 --> 00:35:39,032 - (sharp inhales and exhales) okay, okay. 722 00:35:39,067 --> 00:35:40,758 Um... - Listen. 723 00:35:40,793 --> 00:35:42,032 - I need to speak to the coroner. 724 00:35:42,067 --> 00:35:44,362 Uh, I need to speak to the coroner, right now, okay? 725 00:35:44,397 --> 00:35:46,032 - Okay, sure, we can do that. - Yeah. 726 00:35:46,067 --> 00:35:47,791 - Call her. - Call the coroner! 727 00:35:47,826 --> 00:35:49,362 (alarm wails) 728 00:35:49,397 --> 00:35:51,527 doesn't matter what the psyche law says, 729 00:35:51,562 --> 00:35:54,164 crown's gonna have a field day with caleb. 730 00:35:54,199 --> 00:35:56,857 - Yeah. I know. 731 00:36:03,991 --> 00:36:05,725 (door clicks open) it's just... 732 00:36:05,760 --> 00:36:08,197 - Caleb is taking dr. Sharma hostage. 733 00:36:08,232 --> 00:36:10,131 - What? - Any demands? 734 00:36:10,166 --> 00:36:11,923 - Yeah, he wants to speak to jenny. 735 00:36:11,958 --> 00:36:13,527 There's a unit ready to escort you now. 736 00:36:13,562 --> 00:36:15,263 - Is neil okay? Is he, is he all right? 737 00:36:15,298 --> 00:36:17,032 - Yes, he says he's fine, he's okay. 738 00:36:17,067 --> 00:36:19,032 There's an armed officer on the scene with them. 739 00:36:19,067 --> 00:36:20,428 - All right, let them know what's happening. 740 00:36:20,463 --> 00:36:22,758 - Yup. - All right, let's go. - Okay, we gotta go. 741 00:36:22,793 --> 00:36:25,593 (tense music builds, door slams shut) 742 00:36:27,397 --> 00:36:29,131 donovan: I'm not gonna let anything happen to neil, 743 00:36:29,166 --> 00:36:31,230 and we're not gonna let anything happen to you. 744 00:36:31,265 --> 00:36:34,593 (doors open, engines start, sirens wail) 745 00:36:34,628 --> 00:36:36,164 (doors slam shut) 746 00:36:37,595 --> 00:36:40,824 (engine guns, tires screech, sirens wail) 747 00:36:41,826 --> 00:36:43,626 (engine guns, tires screech) 748 00:36:46,133 --> 00:36:47,989 - 'kay, don't lie to him. - Okay. 749 00:36:48,024 --> 00:36:49,890 - Remember, we both want the same outcome here. 750 00:36:49,925 --> 00:36:51,593 - Yeah, okay. All right. 751 00:36:51,628 --> 00:36:55,362 (blows out breath, inhales and exhales deeply) 752 00:36:56,397 --> 00:36:58,230 jenny: Hey. Caleb: Dr. Cooper. 753 00:36:58,265 --> 00:37:00,428 - Caleb, I'm here, 754 00:37:00,463 --> 00:37:03,461 so, uh, see if you can let neil go. 755 00:37:05,661 --> 00:37:07,956 - I can't. 756 00:37:07,991 --> 00:37:10,725 - Sorry, can you...? - Lower your weapon. 757 00:37:10,760 --> 00:37:12,857 - Thanks. 758 00:37:12,892 --> 00:37:14,395 - Uh... 759 00:37:14,430 --> 00:37:16,758 - Look, I understand how frustrating it is 760 00:37:16,793 --> 00:37:18,461 not being able to remember. 761 00:37:18,496 --> 00:37:20,857 I get that, okay, and I will, I will stay here with you 762 00:37:20,892 --> 00:37:22,857 and we can just, we can talk it out, 763 00:37:22,892 --> 00:37:24,461 no matter how long it takes, 764 00:37:24,496 --> 00:37:27,230 but I need you to let neil go. 765 00:37:29,024 --> 00:37:30,989 - (shakily) n-n-no. I just... 766 00:37:31,024 --> 00:37:32,329 I need to... 767 00:37:32,364 --> 00:37:34,461 I need to know what happened, now. 768 00:37:34,496 --> 00:37:36,923 Right now. - Okay. 769 00:37:36,958 --> 00:37:39,164 Can you let neil go? Please? 770 00:37:40,166 --> 00:37:42,923 - You examined my-my-my parents, right? 771 00:37:42,958 --> 00:37:45,659 - Mm-hmm. - So, what's the truth? 772 00:37:46,760 --> 00:37:48,428 Just the truth. 773 00:37:49,496 --> 00:37:51,989 Am I the one who murdered them? 774 00:37:52,024 --> 00:37:53,758 (tense music plays) 775 00:37:56,991 --> 00:38:00,065 - it looks that way, yes. 776 00:38:01,232 --> 00:38:03,298 (tense music builds) 777 00:38:06,364 --> 00:38:08,065 - (grunts) 778 00:38:10,298 --> 00:38:13,065 (gags) 779 00:38:14,529 --> 00:38:16,428 (music intensifies) 780 00:38:17,430 --> 00:38:20,164 (grunts) 781 00:38:21,199 --> 00:38:23,263 (shaky moan) no! 782 00:38:23,298 --> 00:38:25,131 (breathing hard) 783 00:38:25,166 --> 00:38:27,164 - (quietly) neil. 784 00:38:27,199 --> 00:38:29,593 - All right, get on the ground. Get on the ground, now! 785 00:38:30,562 --> 00:38:32,494 Put your hands on top of your head. 786 00:38:32,529 --> 00:38:34,065 - He didn't hurt me. - It's okay. 787 00:38:34,100 --> 00:38:35,197 - Get up. 788 00:38:35,232 --> 00:38:37,065 - (gasping) 789 00:38:38,529 --> 00:38:41,197 - oh, I should go with him! - No, hey, stay. Stay. 790 00:38:41,232 --> 00:38:44,065 I need to check you out. - Okay. 791 00:38:44,100 --> 00:38:46,824 - Okay? - Yeah. (exhales forcefully) 792 00:38:47,925 --> 00:38:49,857 - okay, just breathe, okay? 793 00:38:49,892 --> 00:38:51,593 - Is your job always like this? 794 00:38:51,628 --> 00:38:53,857 - You know, just on the good days. 795 00:38:53,892 --> 00:38:56,065 - (laughs nervously) 796 00:38:56,100 --> 00:38:59,065 (deep inhales and exhales) 797 00:39:03,364 --> 00:39:05,362 (door shuts heavily) 798 00:39:08,595 --> 00:39:10,329 (bag thunks on the floor, jacket rustles) 799 00:39:10,364 --> 00:39:12,626 (owl hoots outside) 800 00:39:12,661 --> 00:39:15,131 (sighs heavily) 801 00:39:16,958 --> 00:39:18,758 (owl hoots) 802 00:39:18,793 --> 00:39:20,857 (sighs heavily, vest rustles) 803 00:39:20,892 --> 00:39:23,098 (owl hoots outside) 804 00:39:26,628 --> 00:39:29,230 (vest thumps heavily) 805 00:39:36,265 --> 00:39:38,131 (paper rustles) 806 00:39:40,430 --> 00:39:42,362 (sighs heavily) 807 00:39:47,133 --> 00:39:48,791 (phone clunks) 808 00:39:48,826 --> 00:39:51,428 (glass clinks, wine lid unscrews) 809 00:39:51,463 --> 00:39:54,659 (jenny sighs heavily, wine burbles quickly) 810 00:39:57,166 --> 00:39:59,131 (screws lid into place) 811 00:40:00,133 --> 00:40:01,362 (bottle thunks) 812 00:40:06,958 --> 00:40:08,461 (glass clinks) 813 00:40:08,496 --> 00:40:11,263 (deep inhale and exhale) 814 00:40:15,232 --> 00:40:16,494 (sighs) 815 00:40:20,826 --> 00:40:23,230 (sighs and sniffs) 816 00:40:28,892 --> 00:40:30,098 (sighs) 817 00:40:37,991 --> 00:40:40,527 hey, clark, this is jenny. 818 00:40:40,562 --> 00:40:42,428 I, uh, I'm... 819 00:40:42,463 --> 00:40:44,560 I'm sorry I haven't, uh, really been around. 820 00:40:44,595 --> 00:40:46,461 I uh... 821 00:40:46,496 --> 00:40:48,032 I... 822 00:40:50,991 --> 00:40:53,296 Look, I think, I think we should talk. 823 00:40:54,463 --> 00:40:56,923 If you could call me. 824 00:40:56,958 --> 00:40:58,758 Thanks. 825 00:41:02,232 --> 00:41:03,999 (phone clatters on counter) 826 00:41:04,991 --> 00:41:06,659 (card rustles) 827 00:41:15,628 --> 00:41:17,593 (upbeat "jingle bells" plays) 828 00:41:17,628 --> 00:41:26,164 ♪ 829 00:41:26,199 --> 00:41:27,956 - hmm. 830 00:41:27,991 --> 00:41:29,989 (sniffs the air and sighs) 831 00:41:30,024 --> 00:41:31,362 jenny: Good morning! 832 00:41:31,397 --> 00:41:33,461 - It's a little bit early for this. 833 00:41:33,496 --> 00:41:35,065 - Mm-hmm. - No? 834 00:41:35,100 --> 00:41:37,461 - Well, I had a pretty rough day yesterday 835 00:41:37,496 --> 00:41:39,659 and I went to bed feeling pretty crappy. 836 00:41:39,694 --> 00:41:41,164 But when I woke up, I couldn't stop thinking 837 00:41:41,199 --> 00:41:42,824 about how lucky I was 838 00:41:42,859 --> 00:41:44,956 to have you and grandpa, 839 00:41:44,991 --> 00:41:47,494 and uh, you know, as long as I have the two of you, 840 00:41:47,529 --> 00:41:49,197 I don't need anything else. 841 00:41:49,232 --> 00:41:51,032 - Okay, well then, I can swing it for you. 842 00:41:51,067 --> 00:41:52,989 Gordon: Ho! Ho! Ho! Jenny: Hey, dad! 843 00:41:53,024 --> 00:41:54,725 - Merry christmas! 844 00:41:54,760 --> 00:41:56,791 - Merry christmas! - How're ya doin'? 845 00:41:56,826 --> 00:41:58,527 - Who wants their present? - I do! 846 00:41:58,562 --> 00:42:00,692 - No, hey, hey, no. Let me get breakfast on the table first 847 00:42:00,727 --> 00:42:02,692 and then presents. - Oh, he can have-- 848 00:42:02,727 --> 00:42:04,329 - presents first, breakfast, later. 849 00:42:04,364 --> 00:42:06,230 - Dad, give me them. - Okay. 850 00:42:06,265 --> 00:42:07,857 - I will get you one that you can open. 851 00:42:07,892 --> 00:42:09,560 Ross: Okay. - But not these. 852 00:42:09,595 --> 00:42:11,560 - Is the big one mine? 853 00:42:11,595 --> 00:42:14,824 (upbeat "jingle bells" continues playing) 854 00:42:17,024 --> 00:42:18,824 (ornament whirs) 855 00:42:20,760 --> 00:42:24,494 (melancholy "jingle bells" plays in a minor key) 856 00:42:25,760 --> 00:42:28,098 (ornament whirs) 857 00:42:32,166 --> 00:42:35,857 ♪ 858 00:42:35,892 --> 00:42:39,065 - all right, ross, you can open this-- 859 00:42:39,100 --> 00:42:40,395 (harsh whoosh) 860 00:42:40,430 --> 00:42:55,890 ♪ 861 00:42:55,925 --> 00:42:58,428 peggy: Merry christmas. 862 00:43:00,496 --> 00:43:02,197 (hard slap) gordon: Oh! 863 00:43:02,232 --> 00:43:05,824 ♪ 864 00:43:08,331 --> 00:43:30,329 ♪ 865 00:43:30,379 --> 00:43:34,929 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.