Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,957 --> 00:00:16,302
- Hey.
- Hey.
2
00:00:16,500 --> 00:00:17,811
How we doing, Pops?
3
00:00:17,835 --> 00:00:20,280
You know, like I got
a week to figure out
4
00:00:20,304 --> 00:00:22,115
the hell I'm gonna do with my days.
5
00:00:22,139 --> 00:00:24,751
30 years, and my only hobby
was bitching about my job.
6
00:00:25,843 --> 00:00:27,387
Ah, that's the cop way.
7
00:00:27,411 --> 00:00:30,423
- You'll figure it out.
- Yeah.
8
00:00:30,447 --> 00:00:31,658
Gentlemen.
9
00:00:31,682 --> 00:00:33,326
- Bob!
- Rizzy!
10
00:00:33,350 --> 00:00:35,128
- Old man.
- Hey, Bob.
11
00:00:35,152 --> 00:00:36,796
You remember my boy, Adam.
12
00:00:36,820 --> 00:00:38,131
With scruff on his face, I don't.
13
00:00:38,155 --> 00:00:39,265
Hey, Duff.
14
00:00:39,289 --> 00:00:41,534
We just wanted to stop by,
see how you usually do it.
15
00:00:41,558 --> 00:00:43,703
Yeah, we got these things
down pretty good, I think.
16
00:00:43,727 --> 00:00:45,505
Figure you don't need
the whole place, right?
17
00:00:45,529 --> 00:00:47,440
No, no. 15, 20 max.
18
00:00:47,464 --> 00:00:49,709
Well, we'll get that area closed off,
19
00:00:49,733 --> 00:00:51,878
set aside for you, put out some snacks.
20
00:00:51,902 --> 00:00:53,379
Won't be too complicated.
21
00:00:53,403 --> 00:00:55,548
Usually take a little deposit.
22
00:00:55,572 --> 00:00:57,117
200 maybe?
23
00:00:57,141 --> 00:01:00,442
- Seems fair.
- Uh, yeah, yeah, hang on.
24
00:01:01,879 --> 00:01:03,365
Hang on.
25
00:01:04,615 --> 00:01:06,660
Dad, I got it.
26
00:01:07,851 --> 00:01:09,162
Yeah?
27
00:01:09,186 --> 00:01:10,530
You don't pay for
your own retirement party.
28
00:01:10,554 --> 00:01:11,664
Come on.
29
00:01:11,688 --> 00:01:12,799
Bob Ruzek.
30
00:01:12,823 --> 00:01:14,901
Finally putting you out to pasture.
31
00:01:14,925 --> 00:01:16,402
Well, better than being
taken behind the barn
32
00:01:16,426 --> 00:01:17,470
and shot, I guess.
33
00:01:18,862 --> 00:01:20,428
That's right.
34
00:01:22,733 --> 00:01:25,512
What does it say about
the Chicago Police Department
35
00:01:25,536 --> 00:01:27,881
that you turkeys serve up the
best coffee in the building?
36
00:01:27,905 --> 00:01:29,516
Nothing good, Sarge.
37
00:01:29,891 --> 00:01:32,552
I saw the flyer downstairs
about Disco Bob's party.
38
00:01:32,576 --> 00:01:34,888
Yeah, this weekend. No obligation.
39
00:01:34,912 --> 00:01:38,358
Are you nuts?
I don't go to those things.
40
00:01:38,382 --> 00:01:41,961
Years ago, when we were babies
working at the 13th,
41
00:01:41,985 --> 00:01:43,963
your dad would show up for his shift
42
00:01:43,987 --> 00:01:46,499
reciting your stats from
your game the night before.
43
00:01:46,523 --> 00:01:47,548
Aww.
44
00:01:47,583 --> 00:01:49,502
"Adam went three for four last night
45
00:01:49,526 --> 00:01:51,538
with a double and two RBIs."
46
00:01:51,562 --> 00:01:53,339
Well, we should
definitely keep doing that.
47
00:01:53,363 --> 00:01:54,674
Adam went three for four last night
48
00:01:54,698 --> 00:01:55,909
with a hoagie and two beers.
49
00:01:55,933 --> 00:01:57,377
And a sacrifice pickle.
50
00:01:57,401 --> 00:01:58,378
Heyo.
51
00:01:58,402 --> 00:02:00,422
Something for your old man.
52
00:02:00,971 --> 00:02:02,649
- Thanks, boss.
- You didn't have to do that.
53
00:02:02,673 --> 00:02:04,450
I know you had your issues
with him over the years.
54
00:02:04,474 --> 00:02:06,686
30 years of service
to the city of Chicago
55
00:02:06,710 --> 00:02:08,855
is 30 years of service... end of story.
56
00:02:08,879 --> 00:02:10,682
Appreciate it.
57
00:02:15,619 --> 00:02:17,363
What are you hungry for for dinner?
58
00:02:17,387 --> 00:02:19,399
Let's go to that place on Clybourn.
59
00:02:19,423 --> 00:02:21,434
What do you call it? Platonic Pizza?
60
00:02:21,458 --> 00:02:22,902
Platonic Pie.
61
00:02:22,926 --> 00:02:24,237
Oh, 'cause that's so much snappier.
62
00:02:24,261 --> 00:02:26,606
It's a skillset.
63
00:02:26,865 --> 00:02:29,030
Swing by my dad's house quick.
64
00:02:32,436 --> 00:02:33,479
All right.
65
00:02:33,503 --> 00:02:36,082
I'll just run this inside,
and then we'll go pick up Makayla.
66
00:02:36,106 --> 00:02:37,542
Okay?
67
00:02:38,627 --> 00:02:40,353
Actually, you know what?
68
00:02:40,377 --> 00:02:42,655
Why don't you come in, see the old man?
He'd be happy to see your face.
69
00:02:43,006 --> 00:02:44,679
Come on.
70
00:02:45,649 --> 00:02:46,960
- You sure?
- Yeah, come on.
71
00:02:46,984 --> 00:02:49,054
- Sure, sure?
- Yeah.
72
00:02:51,455 --> 00:02:52,799
Have you told him about...
73
00:02:52,823 --> 00:02:53,967
All the times you broke my heart?
74
00:02:53,991 --> 00:02:55,802
No. You're good.
75
00:02:55,826 --> 00:02:57,570
Are you protecting me from his wrath?
76
00:02:57,594 --> 00:02:59,672
No, I just figured if he was
ever forced to make a choice,
77
00:02:59,696 --> 00:03:01,975
he'd pick you over me.
I mean, that's the choice I would make.
78
00:03:03,000 --> 00:03:04,978
Pops, I hope you're decent.
79
00:03:05,002 --> 00:03:06,646
Coming in with the girl.
80
00:03:10,874 --> 00:03:12,327
Dad?
81
00:03:15,579 --> 00:03:17,490
Hey, Dad?
82
00:03:17,514 --> 00:03:18,892
Dad?
83
00:03:20,751 --> 00:03:22,562
Bob?
84
00:03:24,922 --> 00:03:26,766
Adam.
85
00:03:32,696 --> 00:03:34,307
All right. I'm gonna call him.
86
00:03:34,331 --> 00:03:35,808
Yeah.
87
00:03:37,734 --> 00:03:38,978
All right. It's ringing.
88
00:03:39,002 --> 00:03:41,080
What the hell is this?
89
00:03:42,339 --> 00:03:44,450
- Whoa.
- Dad?
90
00:04:02,592 --> 00:04:04,537
- More blood down here.
- Yeah...
91
00:04:04,561 --> 00:04:05,964
Dad!
92
00:04:08,216 --> 00:04:09,876
That blood is fresh, Adam.
93
00:04:09,900 --> 00:04:11,344
You got anything?
94
00:04:11,368 --> 00:04:13,579
Uh, sort of. I spoke to a neighbor.
95
00:04:13,603 --> 00:04:16,015
She said she saw two men pull
up to the back of the house.
96
00:04:16,039 --> 00:04:18,451
White, possibly Hispanic. They entered.
97
00:04:18,475 --> 00:04:21,120
Then they left about 20 minutes ago.
98
00:04:21,480 --> 00:04:23,456
It's a start. Call it in.
99
00:04:27,050 --> 00:04:28,861
What?
100
00:04:28,885 --> 00:04:30,563
It's just, Kim, my dad, you know,
101
00:04:30,587 --> 00:04:32,832
he's made some pretty crappy
choices over the years.
102
00:04:32,856 --> 00:04:34,667
I don't know what happened in here,
103
00:04:34,691 --> 00:04:37,036
but there's a decent chance
it was self-inflicted.
104
00:04:39,096 --> 00:04:40,173
Maybe.
105
00:04:40,197 --> 00:04:42,642
But you gotta call it in.
106
00:04:46,136 --> 00:04:47,914
5021 Ida.
107
00:04:47,938 --> 00:04:48,948
Go ahead, Ida.
108
00:04:48,972 --> 00:04:50,483
I need you to roll a crime lab
109
00:04:50,507 --> 00:04:52,485
to 221 North Oleander.
110
00:04:52,509 --> 00:04:54,754
Possible home invasion,
possible kidnapping.
111
00:04:54,778 --> 00:04:57,023
Copy that. Crime lab en route.
112
00:05:01,765 --> 00:05:05,772
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
113
00:05:07,090 --> 00:05:09,402
What up, dog? You good?
114
00:05:09,426 --> 00:05:10,903
I've been better.
115
00:05:10,927 --> 00:05:12,138
I don't know what happened there, boys,
116
00:05:12,162 --> 00:05:13,406
but it wasn't good, whatever it was.
117
00:05:13,430 --> 00:05:15,241
Well, you know, whatever it
is, we gonna figure it out.
118
00:05:15,265 --> 00:05:16,776
We got you.
119
00:05:16,800 --> 00:05:17,944
Appreciate it, fellas.
120
00:05:17,968 --> 00:05:19,412
Hey. Hey.
121
00:05:19,436 --> 00:05:21,114
I told you to get that van out of here.
122
00:05:21,138 --> 00:05:22,270
Copy, Sergeant.
123
00:05:22,304 --> 00:05:24,209
All right. Everybody, listen to me.
124
00:05:24,975 --> 00:05:26,853
The last thing Bob Ruzek needs
125
00:05:26,877 --> 00:05:28,388
is his face on the evening news.
126
00:05:28,412 --> 00:05:29,655
That's how people get hurt.
127
00:05:29,679 --> 00:05:30,823
Send patrol away.
128
00:05:30,847 --> 00:05:32,925
We're working this as a 99 Confidential.
129
00:05:32,949 --> 00:05:34,560
Only OCD in the loop.
130
00:05:34,584 --> 00:05:37,389
But that means this is all on us.
131
00:05:38,255 --> 00:05:39,521
All right? Where are we?
132
00:05:39,554 --> 00:05:41,434
Okay.
We got a struggle inside the house.
133
00:05:41,458 --> 00:05:43,436
There's blood in the kitchen
which leads to the backdoor.
134
00:05:43,460 --> 00:05:45,138
Pretty clear my father left in a hurry
135
00:05:45,162 --> 00:05:46,639
and it wasn't his idea to do so.
136
00:05:46,663 --> 00:05:49,042
I mean, his car is here. The TV was on.
137
00:05:49,066 --> 00:05:51,044
His keys, his wallet, service revolver,
138
00:05:51,068 --> 00:05:53,146
his phone, which I just
started going through.
139
00:05:53,170 --> 00:05:54,814
Password was his badge number
140
00:05:54,838 --> 00:05:56,449
'cause who would've thought of that?
141
00:05:56,473 --> 00:05:57,650
Okay. Anything jump out?
142
00:05:57,674 --> 00:05:59,252
No, it's all just normal stuff.
143
00:05:59,276 --> 00:06:02,422
I mean, here I am texting him
about the retirement party.
144
00:06:06,750 --> 00:06:08,261
What?
145
00:06:08,285 --> 00:06:09,921
Talk to me.
146
00:06:14,159 --> 00:06:15,436
Uh, it says,
147
00:06:15,461 --> 00:06:17,270
Tuesday, 6:13,
148
00:06:17,294 --> 00:06:19,272
You don't deliver, it's over."
149
00:06:19,296 --> 00:06:20,807
It's a restricted number.
150
00:06:22,032 --> 00:06:24,143
All right, any idea who
might send something like that
151
00:06:24,167 --> 00:06:25,211
to your old man?
152
00:06:25,235 --> 00:06:26,913
No.
153
00:06:26,937 --> 00:06:29,849
Tech said that the footprints
and the blood
154
00:06:29,873 --> 00:06:32,452
leading to the back door were
made by somebody wearing socks.
155
00:06:32,476 --> 00:06:35,455
So if this is what it seems,
somebody grabbed him.
156
00:06:35,479 --> 00:06:37,957
Didn't even give him a chance
to put his shoes on.
157
00:06:37,981 --> 00:06:40,126
All right. Keep canvassing this block.
158
00:06:40,150 --> 00:06:41,294
Find some cameras.
159
00:06:41,318 --> 00:06:43,663
Scrape together enough
to get a BOLO out on that car.
160
00:06:43,687 --> 00:06:45,331
- Kim.
- Yeah.
161
00:06:45,355 --> 00:06:47,800
I want a full scrub
of all of Bob Ruzek's cases,
162
00:06:47,824 --> 00:06:48,921
top to bottom.
163
00:06:48,945 --> 00:06:50,382
Something like this happened
to one of us,
164
00:06:50,406 --> 00:06:52,305
the first thing we'd think
it's related to a case somehow.
165
00:06:52,329 --> 00:06:53,673
- Right.
- Revenge,
166
00:06:53,697 --> 00:06:55,141
- somebody seeking information...
- Boss.
167
00:06:55,165 --> 00:06:56,593
Yeah?
168
00:06:57,033 --> 00:06:58,911
My pop spent the last
20 years directing traffic
169
00:06:58,935 --> 00:07:01,013
at afternoon Sox games,
not kicking in doors.
170
00:07:01,037 --> 00:07:03,716
I mean, I don't think Kim's
gonna find anything there.
171
00:07:03,740 --> 00:07:06,119
Okay, he's still a police officer.
172
00:07:06,143 --> 00:07:09,122
That man spent a lot of time
on a lot of streets.
173
00:07:10,747 --> 00:07:13,993
- Do the work.
- Yeah. No, I'm on it.
174
00:07:22,092 --> 00:07:23,903
- Can I help you?
- Gonna see Benny.
175
00:07:23,927 --> 00:07:25,538
Hey. You can't go back there.
176
00:07:27,264 --> 00:07:29,275
No. Nope.
177
00:07:29,299 --> 00:07:31,544
- Nope.
- Hey.
178
00:07:31,568 --> 00:07:32,745
Adam.
179
00:07:32,769 --> 00:07:35,382
Benny, we need to talk.
180
00:07:35,906 --> 00:07:37,783
Everybody, out.
181
00:07:47,017 --> 00:07:48,227
Adam, the hell is this?
182
00:07:48,251 --> 00:07:49,862
There's no Adam here, Benny.
183
00:07:49,886 --> 00:07:51,097
Not tonight.
184
00:07:51,121 --> 00:07:53,933
There's just a cop up your ass.
185
00:07:53,957 --> 00:07:55,902
- Where's my father, Benny?
- What?
186
00:07:55,926 --> 00:07:57,970
I know you texted him,
told him to deliver.
187
00:07:57,994 --> 00:07:59,138
- I didn't...
- Where is he, Benny?
188
00:07:59,162 --> 00:08:00,973
- That wasn't me; I swear.
- No, no, no, where is he?
189
00:08:00,997 --> 00:08:02,808
- I... I don't...
- Benny.
190
00:08:02,832 --> 00:08:03,910
- Hey, hey.
- Did you hurt my dad?
191
00:08:03,934 --> 00:08:05,111
No, no. I did not.
192
00:08:05,135 --> 00:08:07,280
- Did you hurt my dad?
- No, I did not.
193
00:08:07,304 --> 00:08:09,182
Listen to me.
194
00:08:09,206 --> 00:08:11,784
Now you just take a breath.
195
00:08:11,808 --> 00:08:13,853
I will tell you exactly what happened,
196
00:08:13,877 --> 00:08:16,022
and you are not gonna
do anything bananas.
197
00:08:16,046 --> 00:08:18,024
Deal?
198
00:08:22,152 --> 00:08:23,396
Tell me what happened.
199
00:08:23,420 --> 00:08:27,233
Your pops... I am not gonna
lie... was in trouble with me.
200
00:08:27,257 --> 00:08:28,575
- Bad.
- How bad?
201
00:08:28,609 --> 00:08:29,969
Like real bad.
202
00:08:29,993 --> 00:08:32,138
Truth is, you know it. I know it.
203
00:08:32,162 --> 00:08:34,816
He's the worst gambler I ever knew.
204
00:08:35,732 --> 00:08:37,810
Got into a hole
and just kept digging deeper
205
00:08:37,834 --> 00:08:38,878
until I finally cut him off.
206
00:08:38,902 --> 00:08:40,012
Benny, just tell me how much.
207
00:08:40,036 --> 00:08:41,814
80 grand.
208
00:08:41,838 --> 00:08:43,115
80 grand?
209
00:08:45,208 --> 00:08:47,019
Benny, how could you let it
get that bad this time?
210
00:08:47,043 --> 00:08:48,588
- I mean, if you said hey, I...
- Listen to me.
211
00:08:48,612 --> 00:08:51,357
I did not lay a finger on your father.
212
00:08:51,685 --> 00:08:53,630
And the reason is simple.
213
00:08:53,752 --> 00:08:55,795
He paid. All of it.
214
00:08:55,819 --> 00:08:56,829
What are you talking about?
215
00:08:56,853 --> 00:08:57,997
- In cash.
- No.
216
00:08:58,021 --> 00:08:59,332
Walked in one night, dropped it,
217
00:08:59,356 --> 00:09:01,133
walked out, I ain't seen him since.
218
00:09:01,157 --> 00:09:03,135
- Yeah? When's this?
- About a month ago.
219
00:09:03,159 --> 00:09:06,005
Date's in the ledger book
if you need it.
220
00:09:09,032 --> 00:09:11,377
Sorry, Benny.
221
00:09:13,670 --> 00:09:15,023
Hey.
222
00:09:19,142 --> 00:09:20,419
What, are you following me?
223
00:09:20,443 --> 00:09:22,322
Yes. Yes.
224
00:09:23,281 --> 00:09:25,024
Look, you were clearly lying to Voight
225
00:09:25,048 --> 00:09:26,859
when you saw that text
at your dad's house.
226
00:09:26,883 --> 00:09:29,795
I wanted to make sure you weren't
doing something extracurricular,
227
00:09:29,819 --> 00:09:32,298
just plain ol' stupid. Were you?
228
00:09:32,322 --> 00:09:33,499
Yeah. That'd be fair to say.
229
00:09:33,523 --> 00:09:34,687
And?
230
00:09:34,746 --> 00:09:37,370
And, well, it turns out a few weeks ago,
231
00:09:37,394 --> 00:09:39,138
my father paid down an 80 grand debt.
232
00:09:39,162 --> 00:09:40,473
A few hours ago, he couldn't put down
233
00:09:40,497 --> 00:09:42,842
a $200 deposit on a bar.
234
00:09:43,466 --> 00:09:45,778
And now he's gone.
235
00:09:45,802 --> 00:09:48,320
Okay. Okay.
You know how he got the 80 grand?
236
00:09:48,360 --> 00:09:49,448
No, I don't.
237
00:09:49,472 --> 00:09:51,618
I thought I knew what was going on.
I don't.
238
00:09:54,144 --> 00:09:55,921
Hey. We're gonna figure it out.
239
00:09:55,945 --> 00:09:57,168
Yeah.
240
00:10:00,517 --> 00:10:02,612
It's the same restricted number.
241
00:10:04,321 --> 00:10:05,898
It's a video.
242
00:10:07,924 --> 00:10:09,335
- Hello, son.
- Oh, my God.
243
00:10:09,359 --> 00:10:10,836
I'm okay. I'm all right.
244
00:10:10,860 --> 00:10:13,939
I just, um...
I'm in a bit of trouble here.
245
00:10:13,963 --> 00:10:16,942
These guys... Los Tiranos...
246
00:10:16,966 --> 00:10:19,546
I don't need to tell you who they are.
247
00:10:20,270 --> 00:10:22,006
They got a problem.
248
00:10:22,739 --> 00:10:24,483
A snitch.
249
00:10:24,507 --> 00:10:26,852
Someone on the inside
250
00:10:26,876 --> 00:10:28,688
that's giving them trouble.
251
00:10:29,139 --> 00:10:32,525
So they need you... I need you...
252
00:10:32,549 --> 00:10:35,027
To find out who it is.
253
00:10:35,051 --> 00:10:37,730
And then give them the name, okay?
254
00:10:37,754 --> 00:10:40,333
Or I'm gone for good, son. I'm gone.
255
00:10:40,357 --> 00:10:42,435
We'll be back in touch.
256
00:10:48,940 --> 00:10:51,484
We got a Chicago cop missing 12 hours.
257
00:10:51,505 --> 00:10:52,849
Tell me something good.
258
00:10:52,988 --> 00:10:54,420
We looped in OCD?
259
00:10:54,445 --> 00:10:56,359
We got trap-and-trace
on Officer's Ruzek's phone,
260
00:10:56,383 --> 00:10:57,460
- but so far, nothing.
- Okay.
261
00:10:57,484 --> 00:10:59,629
What's the latest on the scrub
of his police work?
262
00:10:59,653 --> 00:11:00,701
I'm into it, Sarge.
263
00:11:00,725 --> 00:11:02,198
It's just not a lot of meat on the bone.
264
00:11:02,222 --> 00:11:04,701
Okay, so, Sarge,
this is the claim territory
265
00:11:04,725 --> 00:11:06,536
of Los Tiranos, the Hispanic gang
266
00:11:06,560 --> 00:11:08,004
that's holding down Bob Ruzek.
267
00:11:08,028 --> 00:11:09,539
So these guys are an umbrella gang,
268
00:11:09,563 --> 00:11:10,725
- cartel-connected.
- Okay.
269
00:11:10,767 --> 00:11:11,808
They got hundreds of foot soldiers,
270
00:11:11,832 --> 00:11:14,077
dozens of cliques, each one is a silo.
271
00:11:14,101 --> 00:11:15,879
It's gonna take some time
to put a face to this.
272
00:11:15,903 --> 00:11:17,947
Right, so they occupy
the Lower West Side,
273
00:11:17,971 --> 00:11:19,582
the South Loop, Marshall Square,
274
00:11:19,606 --> 00:11:20,950
but the heart of it happens
right here in Pilsen.
275
00:11:20,974 --> 00:11:22,193
So we got reason to believe
276
00:11:22,231 --> 00:11:23,586
these guys know what
they're talking about.
277
00:11:23,610 --> 00:11:25,822
I mean, Los Tiranos
was running unchecked
278
00:11:25,846 --> 00:11:27,257
for a long time,
but the last couple months,
279
00:11:27,281 --> 00:11:28,625
they've taken some hits.
280
00:11:28,649 --> 00:11:30,226
CPDs punched 'em in the face
a few times.
281
00:11:30,250 --> 00:11:31,761
Hit a couple of their stash houses
282
00:11:31,785 --> 00:11:32,996
and a couple bank accounts.
283
00:11:33,020 --> 00:11:34,731
We're thinking that there
has to be an informant
284
00:11:34,755 --> 00:11:36,833
on the inside... a snitch.
285
00:11:36,857 --> 00:11:38,568
Just got the bloodwork
back from the scene.
286
00:11:38,592 --> 00:11:41,271
So some of the blood definitely
belongs to Officer Ruzek.
287
00:11:41,295 --> 00:11:43,873
But the good news is most
of it belongs to someone else,
288
00:11:43,897 --> 00:11:45,775
- and we got a hit on CODIS.
- Mm.
289
00:11:45,799 --> 00:11:47,977
This is Hector Alvaro Santiago,
290
00:11:48,001 --> 00:11:49,979
date of birth 03/30/88.
291
00:11:50,003 --> 00:11:52,582
He's in the gang database.
He's a known member of Los Tiranos.
292
00:11:52,606 --> 00:11:54,884
He's got an LKA in Pilsen.
539 South Allport.
293
00:11:54,908 --> 00:11:56,819
Nice work. Let's move.
294
00:12:00,314 --> 00:12:01,824
Chicago PD!
295
00:12:03,584 --> 00:12:05,028
Chicago PD. Hands up.
296
00:12:05,052 --> 00:12:06,763
- You walk towards me.
- What?
297
00:12:06,787 --> 00:12:07,864
Hands in the air. Step towards me.
298
00:12:07,888 --> 00:12:08,932
- No!
- Get away from him.
299
00:12:08,956 --> 00:12:10,300
Get up.
300
00:12:10,324 --> 00:12:12,802
- No, no, no, no, no, no.
- Where is Bob Ruzek?
301
00:12:12,826 --> 00:12:14,938
- Who?
- You know who... Bob Ruzek.
302
00:12:14,962 --> 00:12:16,139
I don't know who that is.
303
00:12:17,598 --> 00:12:19,142
Who else is in this house?
304
00:12:19,166 --> 00:12:21,277
Hey. Where's Bob Ruzek?
305
00:12:21,301 --> 00:12:24,113
I need you to hear me.
Where is Bob Ruzek?
306
00:12:24,137 --> 00:12:26,182
Tell me where he is.
307
00:12:26,206 --> 00:12:28,685
Officer Bob Ruzek.
Your blood's all over his house.
308
00:12:28,709 --> 00:12:30,253
We need to know why. Hey!
309
00:12:30,277 --> 00:12:32,188
House is empty. He's not here.
310
00:12:32,212 --> 00:12:33,656
Help him!
311
00:12:33,680 --> 00:12:35,225
Don't you die on me.
312
00:12:35,249 --> 00:12:36,926
Don't you die on me.
313
00:12:36,950 --> 00:12:38,953
Where's my dad?
314
00:12:40,921 --> 00:12:42,915
Hector!
315
00:12:44,258 --> 00:12:46,035
- Where's my father?
- Adam.
316
00:12:47,628 --> 00:12:49,038
No!
317
00:12:50,631 --> 00:12:52,208
5021 Eddie.
318
00:12:52,232 --> 00:12:55,311
Roll a crime lab and ambo
to 539 South Allport.
319
00:13:00,741 --> 00:13:02,785
Okay, Elena, you and Hector
were together for a year.
320
00:13:02,809 --> 00:13:04,621
That's a very long time, okay?
321
00:13:04,645 --> 00:13:05,925
That's a long time.
322
00:13:05,951 --> 00:13:08,091
But I need you to remember.
I need you to think.
323
00:13:08,115 --> 00:13:11,761
Do you ever remember Hector
using the name Bob Ruzek?
324
00:13:11,785 --> 00:13:13,363
You keep saying that name.
325
00:13:13,387 --> 00:13:15,098
Who is that?
326
00:13:15,122 --> 00:13:17,267
All right. Tell me this.
327
00:13:17,291 --> 00:13:19,736
When's the last time you saw Hector
before he got injured?
328
00:13:19,760 --> 00:13:21,070
Yesterday morning.
329
00:13:21,094 --> 00:13:23,740
It was a regular day.
330
00:13:23,764 --> 00:13:25,508
Dropped him on my way to the clinic.
331
00:13:25,532 --> 00:13:26,743
The clinic?
332
00:13:26,767 --> 00:13:29,212
Arden Family Health. I'm a nurse.
333
00:13:29,236 --> 00:13:31,914
Got home from work,
and I found him bleeding.
334
00:13:31,938 --> 00:13:33,883
Okay. You're a nurse.
335
00:13:33,907 --> 00:13:35,285
And you didn't bring him
to the hospital?
336
00:13:35,309 --> 00:13:36,719
Help me understand that.
337
00:13:36,743 --> 00:13:38,321
He told me it was going to be up to me
338
00:13:38,345 --> 00:13:40,390
to save his life or not.
339
00:13:40,414 --> 00:13:42,759
I knew he was going
to bleed out eventually.
340
00:13:42,783 --> 00:13:44,294
Begged him to go to the hospital.
341
00:13:44,318 --> 00:13:46,896
- He wouldn't go.
- Elena.
342
00:13:48,123 --> 00:13:50,066
You're a nurse. Your man's bleeding out,
343
00:13:50,090 --> 00:13:51,200
and he won't go to the hospital.
344
00:13:51,224 --> 00:13:52,935
That didn't strike you as odd?
345
00:13:52,959 --> 00:13:56,105
It didn't bring up
any questions in your mind?
346
00:13:56,129 --> 00:13:58,365
Did you know that he was in a gang?
347
00:13:58,965 --> 00:14:00,743
- What?
- Yes.
348
00:14:00,767 --> 00:14:01,778
Hector was in a gang.
349
00:14:01,802 --> 00:14:03,980
That's why he didn't want
to go to the hospital.
350
00:14:04,004 --> 00:14:06,816
Because he knew that
if he showed up at an ER
351
00:14:06,840 --> 00:14:08,284
bleeding out, someone
like him was gonna start
352
00:14:08,308 --> 00:14:10,787
getting asked questions
that he didn't wanna answer.
353
00:14:12,879 --> 00:14:15,258
- You lie.
- No, he lied.
354
00:14:15,282 --> 00:14:16,826
Did you know anything about the man?
355
00:14:16,850 --> 00:14:17,927
Can I get a sec?
356
00:14:17,951 --> 00:14:18,928
Did you ask any questions at all?
357
00:14:18,952 --> 00:14:20,330
Adam.
358
00:14:26,793 --> 00:14:29,706
Voight was right to do the scrub.
359
00:14:29,730 --> 00:14:31,941
I tracked everything that
your dad tried to access
360
00:14:31,965 --> 00:14:34,577
in the computer database,
every keystroke.
361
00:14:34,601 --> 00:14:37,146
Something there.
362
00:14:37,170 --> 00:14:39,148
Something bad.
363
00:14:39,172 --> 00:14:41,017
Three days ago, at the end of his shift,
364
00:14:41,041 --> 00:14:42,952
your dad logged in to the gang database
365
00:14:42,976 --> 00:14:44,987
and accessed the list
of documented members
366
00:14:45,011 --> 00:14:46,498
of Los Tiranos.
367
00:14:46,522 --> 00:14:48,858
Your dad doesn't work with gangs.
368
00:14:48,882 --> 00:14:50,093
He doesn't work major crimes.
369
00:14:50,117 --> 00:14:53,196
There's no reason that
he would need that information.
370
00:14:53,220 --> 00:14:55,198
- Right.
- But it doesn't end there.
371
00:14:55,222 --> 00:14:56,733
Because once he has the names,
372
00:14:56,757 --> 00:14:58,968
he uses them to pull the field reports
373
00:14:58,992 --> 00:15:01,337
for the recent operations
targeting the gang.
374
00:15:01,361 --> 00:15:02,404
And?
375
00:15:02,428 --> 00:15:04,006
And one of those reports mentions a CI,
376
00:15:04,030 --> 00:15:05,608
goes by the codename Merlin.
377
00:15:08,301 --> 00:15:10,179
All right, but he doesn't
know this Merlin, right?
378
00:15:10,203 --> 00:15:12,315
- He said in the video...
- Adam.
379
00:15:12,339 --> 00:15:13,483
He doesn't know who he is,
380
00:15:13,507 --> 00:15:15,818
but it's not for lack of trying.
381
00:15:15,842 --> 00:15:18,020
He tried to get Merlin's real name.
382
00:15:18,044 --> 00:15:19,363
But he's just...
383
00:15:20,562 --> 00:15:23,315
He's a patrol cop,
and he doesn't have security clearance.
384
00:15:24,985 --> 00:15:26,462
All right. All right.
385
00:15:26,486 --> 00:15:27,779
I'm just gonna take a look at this.
386
00:15:27,818 --> 00:15:30,166
I wanna retrace his steps again.
387
00:15:46,173 --> 00:15:47,391
Adam.
388
00:15:48,508 --> 00:15:50,269
Time's up, son.
389
00:15:51,244 --> 00:15:52,980
We gotta do this.
390
00:15:54,080 --> 00:15:56,092
Or not.
391
00:16:10,470 --> 00:16:11,882
- You have a minute?
- Yeah.
392
00:16:11,906 --> 00:16:14,751
They sent a second video.
They put a clock on it.
393
00:16:15,056 --> 00:16:17,201
They want the name of the snitch
that's giving them trouble,
394
00:16:17,225 --> 00:16:18,302
and they want it by noon tomorrow.
395
00:16:18,326 --> 00:16:19,870
So we work all night.
396
00:16:19,894 --> 00:16:21,238
We'll do whatever we gotta do...
397
00:16:21,262 --> 00:16:23,362
Boss, boss, there's more.
398
00:16:25,807 --> 00:16:28,919
My father's been doing favors
for this gang...
399
00:16:28,943 --> 00:16:30,821
At least he's been trying.
400
00:16:30,845 --> 00:16:32,490
I just retraced his steps.
401
00:16:32,514 --> 00:16:35,226
He used the arrest database
to find his way to the snitch,
402
00:16:35,250 --> 00:16:39,485
codename Merlin, and then he tried
to find the snitch's real name.
403
00:16:41,823 --> 00:16:43,601
Um, if that's true...
404
00:16:43,625 --> 00:16:46,003
It's a complete betrayal
of the badge, I know.
405
00:16:46,027 --> 00:16:48,739
But, uh, just because he tried
doesn't mean he succeeded.
406
00:16:48,763 --> 00:16:50,374
Story of Disco Bob's life.
407
00:16:50,398 --> 00:16:52,810
No, he thinks you can do
what he couldn't...
408
00:16:52,834 --> 00:16:54,278
Figure out who this Merlin is.
409
00:16:54,302 --> 00:16:55,279
Well, he's not wrong.
410
00:16:55,303 --> 00:16:56,914
I mean, we have higher
clearance than Patrol.
411
00:16:56,938 --> 00:16:59,483
I already got past
the wall that he ran into.
412
00:16:59,507 --> 00:17:02,319
Merlin works for a DA task force
413
00:17:02,343 --> 00:17:05,823
that investigates cartels
including Los Tiranos.
414
00:17:05,847 --> 00:17:08,759
I mean, this CI, he's indexed
in over 30 cases.
415
00:17:08,783 --> 00:17:11,729
He is very good at what
he does, whoever he is.
416
00:17:11,753 --> 00:17:13,088
Mm.
417
00:17:14,656 --> 00:17:16,257
Okay, so...
418
00:17:17,759 --> 00:17:19,761
Say you're me, right?
419
00:17:23,031 --> 00:17:24,933
What happens next?
420
00:17:25,600 --> 00:17:28,279
- We find Merlin's real name.
- We make the trade.
421
00:17:28,303 --> 00:17:29,613
So we make the trade.
422
00:17:29,637 --> 00:17:31,949
Your old man walks out alive.
423
00:17:31,973 --> 00:17:34,212
I mean,
that's... that's the hope, right?
424
00:17:34,243 --> 00:17:35,902
But Merlin's dead.
425
00:17:36,578 --> 00:17:38,022
That's for sure.
426
00:17:38,046 --> 00:17:40,858
We're talking about trading
one life for another.
427
00:17:40,882 --> 00:17:44,428
But one life is Merlin,
who's a gang member.
428
00:17:44,452 --> 00:17:46,330
He's a rat.
429
00:17:46,354 --> 00:17:48,599
Boss, you don't get to
the position that Merlin's in
430
00:17:48,623 --> 00:17:49,900
by living some clean life.
431
00:17:49,924 --> 00:17:51,418
Adam.
432
00:17:52,794 --> 00:17:54,939
You don't get to the position
your father's in
433
00:17:54,963 --> 00:17:56,907
by leading a clean life.
434
00:17:56,931 --> 00:17:58,383
Do you?
435
00:17:59,182 --> 00:18:00,626
No, sir.
436
00:18:02,670 --> 00:18:04,815
But he's my father.
437
00:18:07,742 --> 00:18:11,187
I would make the same trade
for you every time.
438
00:18:19,787 --> 00:18:22,299
I'm gonna go to the task force.
439
00:18:22,323 --> 00:18:23,934
You stay out of this part.
440
00:18:23,958 --> 00:18:26,036
- I'm taking Hailey.
- All right.
441
00:18:26,060 --> 00:18:27,787
Adam, listen to me.
442
00:18:31,432 --> 00:18:33,477
I'm gonna get that name
443
00:18:33,501 --> 00:18:36,814
because it's our best chance
to find your father
444
00:18:36,838 --> 00:18:39,750
on our own before the deadline
445
00:18:39,774 --> 00:18:42,052
without making that trade.
446
00:18:43,044 --> 00:18:45,022
You understand?
447
00:18:47,749 --> 00:18:51,462
We're not in the business
of signing execution papers.
448
00:19:05,667 --> 00:19:07,511
So these pricks want Merlin's name.
449
00:19:07,535 --> 00:19:09,458
Yeah, if we don't give it to 'em,
they're gonna kill him...
450
00:19:09,482 --> 00:19:11,715
The Chicago cop... tomorrow.
451
00:19:11,739 --> 00:19:13,673
Well, we got some real problems here.
452
00:19:15,743 --> 00:19:16,754
Who's that?
453
00:19:16,778 --> 00:19:18,622
- That's Merlin.
- Hm.
454
00:19:18,646 --> 00:19:19,610
What?
455
00:19:19,654 --> 00:19:21,058
Now she climbs the Tiranos ladder,
456
00:19:21,082 --> 00:19:22,426
but she works for us.
457
00:19:22,450 --> 00:19:23,627
She's a gold mine.
458
00:19:23,651 --> 00:19:26,530
She gets killed, that's two
years of work up in smoke.
459
00:19:26,554 --> 00:19:29,533
We're talking cartel-connected
gangs from here to St. Louis.
460
00:19:29,557 --> 00:19:31,602
Look... we don't want that
any more than you do.
461
00:19:31,626 --> 00:19:33,404
But a cop's life's on the line here,
462
00:19:33,428 --> 00:19:36,040
and we're hoping that
you can meet us in the middle.
463
00:19:36,064 --> 00:19:37,875
How about instead of Merlin's name,
464
00:19:37,899 --> 00:19:39,043
you give us someone else's?
465
00:19:39,067 --> 00:19:40,544
Who?
466
00:19:40,568 --> 00:19:42,580
The person who wants Merlin dead.
467
00:19:42,604 --> 00:19:43,747
Give us that name.
468
00:19:43,771 --> 00:19:47,151
Then we'll use that
information to find Bob Ruzek.
469
00:19:47,175 --> 00:19:50,476
We'll bring him in
and protect your source.
470
00:19:52,780 --> 00:19:55,125
Merlin's work has made
one man's life a living hell.
471
00:19:55,149 --> 00:19:56,694
His name is Lucas Barela.
472
00:19:56,718 --> 00:19:59,796
Date of birth: 11/08/71.
473
00:20:00,421 --> 00:20:02,900
Barela's the juice man of the gang.
474
00:20:02,924 --> 00:20:04,802
His arm of the business
is to launder money
475
00:20:04,826 --> 00:20:06,737
by issuing cash loans
to desperate people
476
00:20:06,761 --> 00:20:08,172
at high interest rates.
477
00:20:08,196 --> 00:20:09,673
Like cops with gambling issues.
478
00:20:09,697 --> 00:20:11,375
Yeah. Like that.
479
00:20:11,399 --> 00:20:13,911
Okay, remember, Lucas Barela
is also a desperate man.
480
00:20:13,935 --> 00:20:15,512
His life's at stake here too.
481
00:20:15,536 --> 00:20:16,947
Yeah, so it was Barela's money houses
482
00:20:16,971 --> 00:20:18,182
that were hit by the cops,
483
00:20:18,206 --> 00:20:19,950
Barela's bank accounts that were frozen.
484
00:20:19,974 --> 00:20:21,585
We can thank Merlin for that.
485
00:20:21,609 --> 00:20:23,153
So the task force has wiretaps up,
486
00:20:23,177 --> 00:20:24,622
and we know that Barela's bosses
487
00:20:24,646 --> 00:20:25,889
have given him one more chance
488
00:20:25,913 --> 00:20:27,791
to get his house in order, or he's dead.
489
00:20:27,815 --> 00:20:29,827
Sarge, the grand jury transcripts
490
00:20:29,851 --> 00:20:31,161
you had me pull for the scrub.
491
00:20:31,185 --> 00:20:32,496
Uh-huh?
492
00:20:32,520 --> 00:20:34,198
The guy who died, Hector Santiago...
493
00:20:34,222 --> 00:20:36,066
- Right.
- His cousin is Barela.
494
00:20:36,090 --> 00:20:38,202
- Also, his muscle. They were tight.
- Hold on.
495
00:20:38,226 --> 00:20:39,937
Santiago's girlfriend told me
496
00:20:39,961 --> 00:20:43,047
she used to drop him off
at some warehouse for work
497
00:20:43,564 --> 00:20:46,710
on her way to, uh, Arden Family Health.
498
00:20:46,734 --> 00:20:49,013
- Arden Family Health.
- Arden Family Health is
499
00:20:49,037 --> 00:20:50,981
on Bishop and 21st in Pilsen.
500
00:20:51,005 --> 00:20:52,149
So why don't we run all the warehouses
501
00:20:52,173 --> 00:20:53,884
between the clinic and Santiago's house?
502
00:20:58,079 --> 00:21:00,491
Yeah. 19th and Aberdeen.
503
00:21:00,515 --> 00:21:02,159
Closed three years ago.
504
00:21:02,183 --> 00:21:03,861
Barela liquidated.
505
00:21:04,275 --> 00:21:07,064
Got it. Barela's parents
owned it before it went under.
506
00:21:07,088 --> 00:21:08,198
The name's still on the deed.
507
00:21:08,222 --> 00:21:10,200
Strap up. Go hit it.
508
00:21:12,994 --> 00:21:14,271
All right, Coop, get 'em high.
509
00:21:14,295 --> 00:21:15,705
Get 'em high.
510
00:21:16,664 --> 00:21:17,808
Right there.
511
00:21:19,834 --> 00:21:20,944
There you go.
512
00:21:20,968 --> 00:21:22,579
I got you there. You got me here.
513
00:21:22,603 --> 00:21:23,681
Copy.
514
00:21:31,879 --> 00:21:33,579
We're in.
515
00:22:10,952 --> 00:22:13,018
Dad?
516
00:22:30,138 --> 00:22:31,281
I found him alive.
517
00:22:31,305 --> 00:22:32,883
Roll an ambo. Park it a block away.
518
00:22:32,907 --> 00:22:34,585
Unknown number of offenders
in the building.
519
00:22:34,609 --> 00:22:35,919
Copy that.
520
00:22:35,943 --> 00:22:37,955
Dad?
521
00:22:37,979 --> 00:22:40,324
Here. Let's get you warm.
522
00:22:40,348 --> 00:22:43,193
Hey. Let's get you warm.
523
00:22:43,217 --> 00:22:44,361
You're all right.
524
00:22:44,385 --> 00:22:46,063
I knew it. I knew you'd come.
525
00:22:46,087 --> 00:22:48,132
Keep your voice down.
526
00:22:48,156 --> 00:22:49,366
- You're all right.
- Yeah.
527
00:22:49,390 --> 00:22:51,635
All right. Shh.
528
00:22:51,659 --> 00:22:52,903
Just be quiet.
529
00:22:52,927 --> 00:22:54,872
How many are there? How many are there?
530
00:22:54,896 --> 00:22:57,007
I don't know. I don't know.
531
00:22:57,031 --> 00:22:58,375
Is it Barela... is that
the one that did this to you?
532
00:22:58,399 --> 00:22:59,843
I'm not sure.
533
00:22:59,867 --> 00:23:01,311
They didn't use names.
534
00:23:01,335 --> 00:23:04,748
- You okay to move?
- Yeah, I think so.
535
00:23:04,772 --> 00:23:06,150
Get up. Let's go home.
536
00:23:06,174 --> 00:23:07,785
Okay.
537
00:23:07,809 --> 00:23:09,620
I got you.
538
00:23:10,978 --> 00:23:13,791
Go ahead. I got you.
539
00:23:18,419 --> 00:23:21,289
- I got movement, lower level.
- Copy.
540
00:23:21,789 --> 00:23:23,767
Lucas Barela, don't move!
541
00:23:25,092 --> 00:23:27,104
He's running west through the
building... cover those exits.
542
00:23:27,128 --> 00:23:29,106
Copy. We're coming around!
543
00:23:29,130 --> 00:23:31,408
Stop!
544
00:23:31,432 --> 00:23:33,610
All right, all right. Move with me.
545
00:23:33,634 --> 00:23:34,845
Let's go wide. Go wide.
546
00:23:36,804 --> 00:23:38,404
We got motion right here.
547
00:23:39,740 --> 00:23:41,385
Chicago PD! Barela, stop!
548
00:23:41,409 --> 00:23:42,786
- Out of the way!
- Come on, move.
549
00:23:42,810 --> 00:23:43,821
- Out of the way!
- Stop!
550
00:23:43,845 --> 00:23:45,155
- Come on, keep it moving.
- Get out of the car.
551
00:23:45,179 --> 00:23:46,757
- Get out of here.
- Get out the way!
552
00:23:46,781 --> 00:23:48,692
Move. Help her!
553
00:23:48,716 --> 00:23:50,761
Help her! Help her!
554
00:23:50,785 --> 00:23:53,130
Barela going down 19th
in a civilian vehicle!
555
00:24:03,384 --> 00:24:05,495
- Hey, Joy.
- Adam, hey.
556
00:24:05,519 --> 00:24:06,596
How's he doing?
557
00:24:06,620 --> 00:24:08,828
Two broken ribs, some hypothermia.
558
00:24:08,853 --> 00:24:10,898
He went through hell, but he'll be fine.
559
00:24:10,922 --> 00:24:12,742
All right. That's good.
560
00:24:12,743 --> 00:24:14,620
He okay to put on some real clothes?
561
00:24:14,644 --> 00:24:16,998
Mm, close enough.
He'll be out of here soon.
562
00:24:17,680 --> 00:24:19,424
Thank you, Joy.
563
00:24:19,449 --> 00:24:21,169
- Officer.
- Hey.
564
00:24:21,885 --> 00:24:23,363
Pa.
565
00:24:23,387 --> 00:24:25,048
Ah, there he is.
566
00:24:25,722 --> 00:24:27,467
Thanks, son.
567
00:24:31,395 --> 00:24:33,098
All right, Pops.
568
00:24:33,663 --> 00:24:35,225
Truth time.
569
00:24:36,666 --> 00:24:39,445
You gotta tell me everything
so we can find Lucas Barela.
570
00:24:39,469 --> 00:24:40,924
Oh, the guy who took me?
571
00:24:40,948 --> 00:24:42,448
Yeah.
572
00:24:42,472 --> 00:24:44,484
Lu... Lucas? Wh...
573
00:24:44,508 --> 00:24:45,618
What'd you say? Barela?
574
00:24:45,642 --> 00:24:47,754
Stop what you're doing.
575
00:24:47,778 --> 00:24:49,722
You know exactly who he is.
576
00:24:49,930 --> 00:24:51,841
You arrested him 25 years ago.
577
00:24:51,865 --> 00:24:54,311
He got a reduced sentence
in exchange for information.
578
00:24:54,335 --> 00:24:55,519
He worked for you.
579
00:24:55,903 --> 00:24:59,404
So you know exactly
who Lucas Barela is, Dad.
580
00:25:00,523 --> 00:25:01,901
Talk to me.
581
00:25:05,480 --> 00:25:07,480
You're good, kid.
582
00:25:11,290 --> 00:25:13,410
Back then, I was the guy in charge.
583
00:25:14,822 --> 00:25:16,867
Barela was a street rat.
584
00:25:17,490 --> 00:25:20,903
And over the years, you know,
things changed.
585
00:25:20,928 --> 00:25:22,145
I stayed right where I was,
586
00:25:22,146 --> 00:25:25,759
but Barela, he climbed to the top.
587
00:25:25,783 --> 00:25:28,528
And that's how paid off
your debt with Benny.
588
00:25:28,552 --> 00:25:30,753
You went to Barela, right?
589
00:25:32,277 --> 00:25:33,634
Yeah.
590
00:25:34,658 --> 00:25:37,263
- 10% a week.
- Oh, my God.
591
00:25:38,295 --> 00:25:40,107
What the hell is wrong with you?
592
00:25:40,131 --> 00:25:41,908
You couldn't pay that off
in a million years.
593
00:25:41,932 --> 00:25:43,443
- What are you thinking?
- I know.
594
00:25:43,467 --> 00:25:44,778
He knew... he knew
when he gave me the loan.
595
00:25:44,802 --> 00:25:47,447
He knew when I couldn't pay him back,
596
00:25:47,471 --> 00:25:48,849
he had me over a barrel.
597
00:25:48,873 --> 00:25:50,417
He had a cop over a barrel.
598
00:25:50,441 --> 00:25:51,777
That's worth more than...
599
00:25:52,309 --> 00:25:53,920
More than any money.
600
00:25:53,944 --> 00:25:55,789
So that's when he, uh...
601
00:25:55,813 --> 00:25:58,534
He demanded that I, um,
602
00:25:59,483 --> 00:26:01,954
find out the name of the snitch.
603
00:26:03,387 --> 00:26:04,531
And I...
604
00:26:04,555 --> 00:26:07,322
Came up short. I know.
605
00:26:08,559 --> 00:26:10,337
So time was up.
606
00:26:11,462 --> 00:26:14,474
And, uh, Barela and his guy...
607
00:26:14,498 --> 00:26:16,843
- Hector Santiago.
- Yeah.
608
00:26:16,867 --> 00:26:18,804
They came to the house.
609
00:26:19,370 --> 00:26:20,414
I fought like hell.
610
00:26:20,438 --> 00:26:22,949
I probably hurt that Santiago
pretty bad too,
611
00:26:22,973 --> 00:26:25,952
but I... I couldn't get to my piece.
612
00:26:25,976 --> 00:26:27,144
And...
613
00:26:28,813 --> 00:26:31,525
Barela put a gun to my head.
614
00:26:34,185 --> 00:26:35,595
Then...
615
00:26:35,619 --> 00:26:37,798
And then that was... that was it for me.
616
00:26:37,822 --> 00:26:39,466
I...
617
00:26:41,392 --> 00:26:43,470
He was ready, and I...
618
00:26:45,663 --> 00:26:47,374
And what, Dad?
619
00:26:49,366 --> 00:26:50,920
I wasn't.
620
00:26:54,538 --> 00:26:56,217
And I broke.
621
00:26:58,776 --> 00:27:01,521
I did the only thing I could think of
622
00:27:01,545 --> 00:27:04,683
to save my life... I
sold out my own son.
623
00:27:05,216 --> 00:27:07,561
I told him that you were a cop,
624
00:27:07,585 --> 00:27:08,762
that you were a real cop,
625
00:27:08,786 --> 00:27:10,530
that you were a better cop
than I ever was,
626
00:27:10,554 --> 00:27:12,899
and that you could find
the name of that snitch.
627
00:27:19,997 --> 00:27:22,159
I should've just taken the bullet.
628
00:27:39,617 --> 00:27:41,394
I need to find Barela.
629
00:27:41,418 --> 00:27:42,496
Now.
630
00:27:42,520 --> 00:27:43,897
No.
631
00:27:43,921 --> 00:27:45,365
What, Dad? What?
632
00:27:45,389 --> 00:27:47,667
No. The man almost killed you.
What the hell are you talking about?
633
00:27:47,691 --> 00:27:49,769
- You gotta let him walk.
- I'm not letting him walk.
634
00:27:49,793 --> 00:27:52,239
Why... why would you even say that, man?
635
00:27:52,263 --> 00:27:53,707
Adam,
636
00:27:53,731 --> 00:27:56,576
I've been borrowing money
from him for years...
637
00:27:56,600 --> 00:27:58,320
Drug money.
638
00:27:58,769 --> 00:28:01,581
And then trying to get
the name of the informant?
639
00:28:01,605 --> 00:28:04,584
You bring Barela in, that all comes out.
640
00:28:04,608 --> 00:28:05,886
That's the end of me.
641
00:28:05,910 --> 00:28:07,254
They'll bring charges.
642
00:28:07,278 --> 00:28:08,788
That'll be the end of my pension.
643
00:28:09,290 --> 00:28:12,492
Our name will be destroyed.
644
00:28:23,427 --> 00:28:24,571
Our name.
645
00:28:40,644 --> 00:28:41,821
How is he?
646
00:28:41,845 --> 00:28:43,023
Yeah. He'll be fine.
647
00:28:43,047 --> 00:28:45,347
It's all right. Leave it open.
648
00:28:46,984 --> 00:28:48,746
Sarge, um,
649
00:28:50,321 --> 00:28:53,366
you know, if we find Barela
and we bring him in,
650
00:28:53,390 --> 00:28:55,461
what would really be gained by that?
651
00:28:57,928 --> 00:28:59,673
Is that a real question?
652
00:28:59,697 --> 00:29:01,175
It's just...
653
00:29:01,599 --> 00:29:03,410
All this crap comes out, it's ugly.
654
00:29:03,434 --> 00:29:04,778
My father's career, his pension.
655
00:29:04,802 --> 00:29:06,305
Adam.
656
00:29:07,137 --> 00:29:09,516
You gotta stop covering for him.
657
00:29:09,540 --> 00:29:11,451
You gotta start taking care of you.
658
00:29:11,475 --> 00:29:12,616
I am.
659
00:29:12,640 --> 00:29:15,722
The name Ruzek's gonna
stain this department,
660
00:29:15,746 --> 00:29:18,525
and I gotta lug that around
long after my dad is gone.
661
00:29:18,549 --> 00:29:20,361
All the people that matter,
662
00:29:21,112 --> 00:29:22,988
they know who you are.
663
00:29:24,788 --> 00:29:26,492
I'm asking.
664
00:29:29,460 --> 00:29:31,080
The answer's no.
665
00:29:32,630 --> 00:29:34,441
We've been down this road before
666
00:29:34,465 --> 00:29:35,375
with your old man, haven't we?
667
00:29:35,399 --> 00:29:37,344
- Done things we had to do.
- Yeah, I know.
668
00:29:37,368 --> 00:29:39,922
And this is how he repays the favor?
669
00:29:40,537 --> 00:29:42,816
Gets in bed with a new drug dealer.
670
00:29:42,840 --> 00:29:45,094
Now you want me to just walk away?
671
00:29:45,542 --> 00:29:48,521
We gave it a shot? We're moving on?
672
00:29:48,545 --> 00:29:50,523
Olinsky told me my dad and you had beef.
673
00:29:50,547 --> 00:29:52,434
He was a dog cop!
674
00:30:01,091 --> 00:30:03,470
You think I'm not hearing you
because of some beef
675
00:30:03,494 --> 00:30:05,705
I had with your old man 20 years ago?
676
00:30:05,729 --> 00:30:07,120
No.
677
00:30:10,000 --> 00:30:12,955
Let me tell you something.
You do this to a cop...
678
00:30:13,570 --> 00:30:17,083
Put a gun to his head,
pull him from his home...
679
00:30:17,107 --> 00:30:19,052
You're not doing that to Disco Bob;
680
00:30:19,076 --> 00:30:21,554
You're doing it to the Chicago Police.
681
00:30:21,578 --> 00:30:22,956
You understand?
682
00:30:27,584 --> 00:30:30,819
And we... we're gonna find Lucas Barela.
683
00:30:32,056 --> 00:30:34,768
You can participate or not.
684
00:30:35,526 --> 00:30:38,705
And I will be watching
to see what you choose.
685
00:30:41,532 --> 00:30:43,777
All right.
What did we hear from our CIs?
686
00:30:43,801 --> 00:30:45,545
Buttoned up pretty tight, Sarge.
687
00:30:45,569 --> 00:30:46,780
So we're nowhere.
688
00:30:46,804 --> 00:30:49,082
Okay. The vehicle Barela stole?
689
00:30:49,106 --> 00:30:51,151
Patrol found it. Torched.
690
00:30:51,175 --> 00:30:53,486
Right. Safehouses, stash houses.
691
00:30:53,510 --> 00:30:55,722
Barela's on the run.
He's gotta be somewhere.
692
00:30:55,746 --> 00:30:57,490
We've gone through every inch of intel.
693
00:30:57,514 --> 00:30:59,693
- So we're nowhere.
- Maybe not, Sarge.
694
00:31:01,218 --> 00:31:02,862
This is the last piece
from the scrub I did
695
00:31:02,886 --> 00:31:04,698
- on Bob Ruzek's activity.
- Okay.
696
00:31:04,722 --> 00:31:06,733
This is the data from
the chip from his squad car.
697
00:31:06,757 --> 00:31:09,469
Now every single one of his patrol stops
698
00:31:09,493 --> 00:31:11,671
can be justified as an on-duty call...
699
00:31:11,695 --> 00:31:13,206
All except for this one.
700
00:31:13,230 --> 00:31:15,942
2451 South May. It's in Pilsen.
701
00:31:15,973 --> 00:31:18,085
- In the heart of Los Tiranos.
- Exactly.
702
00:31:18,395 --> 00:31:20,547
Bob Ruzek stopped there five times.
703
00:31:20,571 --> 00:31:23,083
Never called it in.
Always off the books.
704
00:31:23,107 --> 00:31:25,018
Hold on, you guys. 2451 South May.
705
00:31:25,042 --> 00:31:27,620
We've got Barela
in that stolen civilian car
706
00:31:27,644 --> 00:31:30,790
on a traffic cam, and he was
a block away from there
707
00:31:30,814 --> 00:31:32,576
headed in that direction.
708
00:31:33,717 --> 00:31:35,495
Let's move.
709
00:31:42,459 --> 00:31:45,004
The cases we bent
the rules on over the years.
710
00:31:45,028 --> 00:31:46,773
The crooks we sent into the wind
711
00:31:46,797 --> 00:31:48,908
because bringing 'em in was
more trouble than it was worth,
712
00:31:48,932 --> 00:31:51,428
but this one, we cling to
like a dog on a bone.
713
00:31:52,002 --> 00:31:55,537
The name Ruzek's gonna be
a joke from here on out.
714
00:31:56,173 --> 00:31:59,986
My dad's a jackass,
but he's right about one thing.
715
00:32:00,025 --> 00:32:03,038
Everybody'd be better off
if Lucas Barela just...
716
00:32:03,781 --> 00:32:05,492
went away.
717
00:32:11,922 --> 00:32:13,700
We're four minutes out.
718
00:32:13,724 --> 00:32:16,936
Move on the house but quiet
till we're all there.
719
00:32:16,960 --> 00:32:18,938
All right. Here we go.
720
00:32:20,998 --> 00:32:22,308
On scene.
721
00:32:40,717 --> 00:32:43,018
- I'll take the back.
- Wait.
722
00:33:01,271 --> 00:33:02,582
Hey. Back inside.
723
00:33:02,606 --> 00:33:03,716
Get back inside now.
724
00:33:11,748 --> 00:33:13,827
Adam!
725
00:33:20,858 --> 00:33:22,869
Adam!
726
00:33:22,893 --> 00:33:24,671
Adam!
727
00:33:35,172 --> 00:33:37,159
What did you do?
728
00:33:43,280 --> 00:33:44,958
5021 Ida.
729
00:33:44,982 --> 00:33:47,861
Shots fired by the police.
One offender down.
730
00:33:47,885 --> 00:33:50,422
Roll the crime lab to our location.
731
00:33:51,288 --> 00:33:52,866
Copy.
732
00:34:02,315 --> 00:34:05,352
Street Deputy and IRT are on their way
to open the investigation.
733
00:34:05,376 --> 00:34:07,011
All right. Good.
734
00:34:08,245 --> 00:34:09,723
You wanna talk it through?
735
00:34:09,747 --> 00:34:11,091
Yeah, sure.
736
00:34:11,115 --> 00:34:12,359
Went to apprehend Barela.
737
00:34:12,383 --> 00:34:14,528
He reached for his piece,
so I put him down.
738
00:34:14,552 --> 00:34:16,562
Shot three times, hit him three times.
739
00:34:17,154 --> 00:34:18,565
Twice in the back.
740
00:34:18,589 --> 00:34:20,775
It was a good shoot, boss.
741
00:34:40,678 --> 00:34:43,090
IRT and COPA want to talk to me
742
00:34:43,114 --> 00:34:45,158
about your state of mind.
743
00:34:45,182 --> 00:34:47,561
I know I didn't see the shooting,
but they want my version.
744
00:34:47,585 --> 00:34:49,196
Well, you didn't see it.
745
00:34:49,220 --> 00:34:51,331
So what is there to say?
746
00:34:51,355 --> 00:34:52,890
Right.
747
00:34:53,491 --> 00:34:55,502
- It was a good shoot.
- I hope so.
748
00:34:55,526 --> 00:34:57,770
Yeah. What does that mean?
749
00:34:58,763 --> 00:35:00,874
It means that I'm worried
about you, okay?
750
00:35:00,898 --> 00:35:02,098
I'm worried.
751
00:35:02,122 --> 00:35:04,444
I have seen you going through
some stuff lately, and now this...
752
00:35:04,468 --> 00:35:07,029
Kim, stop dancing around with me.
753
00:35:07,772 --> 00:35:10,384
Say to me what you're really thinking.
754
00:35:12,410 --> 00:35:13,911
Say it.
755
00:35:25,389 --> 00:35:27,634
They got a video of the shoot.
756
00:35:31,429 --> 00:35:33,931
Security camera, house next door.
757
00:35:34,832 --> 00:35:36,643
Play it.
758
00:35:43,874 --> 00:35:45,585
What's he saying to you?
759
00:35:45,609 --> 00:35:47,320
He told me he knew who I was.
760
00:35:47,344 --> 00:35:49,512
I wouldn't bring him in because
761
00:35:49,562 --> 00:35:51,391
my father already
promised to let him go,
762
00:35:51,415 --> 00:35:53,393
and he'd ruin my father's career.
763
00:35:53,417 --> 00:35:55,395
And that I was a little bitch
like my old man.
764
00:35:55,419 --> 00:35:57,038
Hmm.
765
00:35:59,457 --> 00:36:01,902
I told him he was wrong.
766
00:36:03,394 --> 00:36:04,604
He reached for his gun.
767
00:36:04,628 --> 00:36:06,773
He was moving fast, and
the first shot spun him around.
768
00:36:06,797 --> 00:36:09,676
Second and third shots
went through his back.
769
00:36:15,306 --> 00:36:16,724
Good shoot.
770
00:36:17,708 --> 00:36:19,786
That went down exactly like you said,
771
00:36:19,810 --> 00:36:22,313
exactly as you reported to IRT.
772
00:36:23,347 --> 00:36:24,991
- That's good work, Ruzek.
- Thanks.
773
00:36:25,015 --> 00:36:27,194
- Nice shoot.
- Thanks.
774
00:36:40,965 --> 00:36:42,843
Hey, Adam. How is he?
775
00:36:42,867 --> 00:36:44,644
Oh, yeah. He's gonna be fine, Sarge.
776
00:36:44,668 --> 00:36:46,813
He got out of the hospital
yesterday, so.
777
00:36:46,837 --> 00:36:49,048
- Thanks for asking, Sarge.
- Yeah.
778
00:36:52,610 --> 00:36:54,688
Hey, you know that stuff you said
779
00:36:54,712 --> 00:36:56,857
about my old man coming
into shift talking
780
00:36:56,881 --> 00:36:59,058
- about my little league games?
- Yeah?
781
00:36:59,750 --> 00:37:01,361
Total BS.
782
00:37:01,385 --> 00:37:02,395
What?
783
00:37:02,419 --> 00:37:03,897
Yeah. He made it up.
784
00:37:03,921 --> 00:37:05,432
That was his shtick.
785
00:37:05,456 --> 00:37:07,767
Couldn't be the real police. Couldn't
be the first guy through the door
786
00:37:07,791 --> 00:37:09,936
because he was a family man.
787
00:37:09,960 --> 00:37:12,472
Even if it hurt his career,
he had to be home for dinner
788
00:37:12,496 --> 00:37:14,907
and in the stands for my games.
789
00:37:15,499 --> 00:37:17,310
He made it all up.
790
00:37:17,334 --> 00:37:19,829
He was at the bar making bad bets.
791
00:37:22,072 --> 00:37:24,292
I knew you weren't that good a hitter.
792
00:37:25,126 --> 00:37:26,621
- Thanks, Sarge.
- Yep.
793
00:37:26,645 --> 00:37:28,822
Taking that over to the Deputy Supe?
794
00:37:28,846 --> 00:37:31,258
Yeah, you know. Case like this, I gotta.
795
00:37:31,282 --> 00:37:32,425
Yeah.
796
00:37:32,449 --> 00:37:34,728
All it says is the truth.
797
00:37:34,752 --> 00:37:36,663
Officer Ruzek was abducted
798
00:37:36,687 --> 00:37:38,598
because the offender was
under the mistaken belief
799
00:37:38,622 --> 00:37:40,808
he knew the identity of a CI.
800
00:37:41,559 --> 00:37:43,370
Anything else,
801
00:37:43,394 --> 00:37:45,338
that'll die with Lucas Barela.
802
00:37:45,362 --> 00:37:47,064
Boss.
803
00:37:48,983 --> 00:37:51,011
I don't know what to say.
804
00:37:51,035 --> 00:37:52,445
Hmm.
805
00:37:52,469 --> 00:37:55,448
That's the best news I've had all day.
806
00:38:07,484 --> 00:38:09,796
You must be damn proud, Adam.
807
00:38:09,820 --> 00:38:12,173
Hell of a legacy to carry on.
808
00:38:13,090 --> 00:38:14,550
Sure is.
809
00:38:24,858 --> 00:38:26,191
Thanks, Duff.
810
00:39:00,537 --> 00:39:02,306
We need to clear the air.
811
00:39:03,040 --> 00:39:04,517
All right.
812
00:39:04,541 --> 00:39:06,686
- Adam...
- When you ran up on me
813
00:39:06,710 --> 00:39:08,646
after I shot Barela,
814
00:39:09,580 --> 00:39:12,692
you could've asked me if I was okay,
815
00:39:12,716 --> 00:39:14,527
if I was hurt... that's
not what you did.
816
00:39:14,551 --> 00:39:15,962
- Adam, listen.
- You said, "What did you do?"
817
00:39:15,986 --> 00:39:17,530
Yeah, I did.
818
00:39:18,756 --> 00:39:20,800
"What did you do?"
819
00:39:22,801 --> 00:39:24,412
Kim,
820
00:39:25,562 --> 00:39:28,375
one of the many reasons
that I fell in love with you
821
00:39:28,399 --> 00:39:31,778
is that I felt like you believed in me.
822
00:39:31,802 --> 00:39:34,641
Like you believed in me
in a way that nobody
823
00:39:34,665 --> 00:39:36,549
in my entire life has.
824
00:39:36,573 --> 00:39:37,550
I did.
825
00:39:37,574 --> 00:39:38,852
- Even me.
- I do.
826
00:39:38,876 --> 00:39:40,553
I'm not so sure.
827
00:39:42,746 --> 00:39:44,057
You have to see how what I said
828
00:39:44,081 --> 00:39:46,059
made sense in the moment.
829
00:39:46,083 --> 00:39:48,028
You have to see that.
830
00:39:48,052 --> 00:39:49,687
I don't.
831
00:39:50,821 --> 00:39:53,399
After everything that you
and I have been through,
832
00:39:54,091 --> 00:39:57,103
there just should
have been something that...
833
00:39:57,127 --> 00:39:58,571
Held you back
834
00:39:58,595 --> 00:39:59,739
from the edge of assumption.
835
00:39:59,763 --> 00:40:01,708
Some sort of guardrail
836
00:40:01,732 --> 00:40:03,043
that kept you from going
over that ledge.
837
00:40:03,067 --> 00:40:05,512
I mean, if this situation is reversed...
838
00:40:05,536 --> 00:40:06,913
I'm you; You're me...
839
00:40:06,937 --> 00:40:08,581
And I run up on you.
840
00:40:08,605 --> 00:40:10,050
You're standing over Barela
holding the gun.
841
00:40:10,074 --> 00:40:13,753
If I got close to the ledge,
fine... I wouldn't go over.
842
00:40:14,044 --> 00:40:15,838
Not ever.
843
00:40:17,781 --> 00:40:19,258
I just...
844
00:40:22,753 --> 00:40:24,597
'Cause I know your heart.
845
00:40:25,456 --> 00:40:28,134
And I know that there's not
a world in which
846
00:40:28,158 --> 00:40:29,769
you'd kill a man in cold blood,
847
00:40:29,793 --> 00:40:32,005
that you'd shoot him in
the back as he's running away.
848
00:40:32,029 --> 00:40:34,040
For what... revenge?
For your family name?
849
00:40:34,064 --> 00:40:35,442
Come on.
850
00:40:35,466 --> 00:40:37,276
That's what you meant
851
00:40:37,901 --> 00:40:39,820
when you said, "What did you do?"
852
00:40:40,504 --> 00:40:42,573
And in that moment,
853
00:40:43,282 --> 00:40:45,785
I'd have thought you'd know my heart.
854
00:40:46,977 --> 00:40:48,662
You're supposed to know.
855
00:40:51,281 --> 00:40:52,992
I do know your heart. I do.
856
00:40:53,016 --> 00:40:54,627
And I am sorry.
857
00:40:54,651 --> 00:40:56,730
- Just...
- I...
858
00:40:56,754 --> 00:40:58,339
Thanks for stopping by.
59912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.