Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,038 --> 00:00:12,383
- Hey.
- Hey.
2
00:00:12,407 --> 00:00:13,718
How we doing, Pops?
3
00:00:13,742 --> 00:00:16,187
You know, like I got
a week to figure out
4
00:00:16,211 --> 00:00:18,022
the hell I'm gonna do with my days.
5
00:00:18,046 --> 00:00:20,658
30 years, and my only hobby
was bitching about my job.
6
00:00:21,750 --> 00:00:23,294
Ah, that's the cop way.
7
00:00:23,318 --> 00:00:26,330
- You'll figure it out.
- Yeah.
8
00:00:26,354 --> 00:00:27,565
Gentlemen.
9
00:00:27,589 --> 00:00:29,233
- Bob!
- Rizzy!
10
00:00:29,257 --> 00:00:31,035
- Old man.
- Hey, Bob.
11
00:00:31,059 --> 00:00:32,703
You remember my boy, Adam.
12
00:00:32,727 --> 00:00:34,038
With scruff on his face, I don't.
13
00:00:34,062 --> 00:00:35,172
Hey, Duff.
14
00:00:35,196 --> 00:00:37,441
We just wanted to stop by,
see how you usually do it.
15
00:00:37,465 --> 00:00:39,610
Yeah, we got these things
down pretty good, I think.
16
00:00:39,634 --> 00:00:41,412
Figure you don't need
the whole place, right?
17
00:00:41,436 --> 00:00:43,347
No, no. 15, 20 max.
18
00:00:43,371 --> 00:00:45,616
Well, we'll get that area closed off,
19
00:00:45,640 --> 00:00:47,785
set aside for you, put out some snacks.
20
00:00:47,809 --> 00:00:49,286
Won't be too complicated.
21
00:00:49,310 --> 00:00:51,455
Usually take a little deposit.
22
00:00:51,479 --> 00:00:53,024
200 maybe?
23
00:00:53,048 --> 00:00:56,349
- Seems fair.
- Uh, yeah, yeah, hang on.
24
00:00:57,786 --> 00:00:59,272
Hang on.
25
00:01:00,522 --> 00:01:02,567
Dad, I got it.
26
00:01:03,758 --> 00:01:05,069
Yeah?
27
00:01:05,093 --> 00:01:06,437
You don't pay for
your own retirement party.
28
00:01:06,461 --> 00:01:07,571
Come on.
29
00:01:07,595 --> 00:01:08,706
Bob Ruzek.
30
00:01:08,730 --> 00:01:10,808
Finally putting you out to pasture.
31
00:01:10,832 --> 00:01:12,309
Well, better than being
taken behind the barn
32
00:01:12,333 --> 00:01:13,377
and shot, I guess.
33
00:01:14,769 --> 00:01:16,335
That's right.
34
00:01:18,640 --> 00:01:21,419
What does it say about
the Chicago Police Department
35
00:01:21,443 --> 00:01:23,788
that you turkeys serve up the
best coffee in the building?
36
00:01:23,812 --> 00:01:25,423
Nothing good, Sarge.
37
00:01:25,798 --> 00:01:28,459
I saw the flyer downstairs
about Disco Bob's party.
38
00:01:28,483 --> 00:01:30,795
Yeah, this weekend. No obligation.
39
00:01:30,819 --> 00:01:34,265
Are you nuts?
I don't go to those things.
40
00:01:34,289 --> 00:01:37,868
Years ago, when we were babies
working at the 13th,
41
00:01:37,892 --> 00:01:39,870
your dad would show up for his shift
42
00:01:39,894 --> 00:01:42,406
reciting your stats from
your game the night before.
43
00:01:42,430 --> 00:01:43,455
Aww.
44
00:01:43,490 --> 00:01:45,409
"Adam went three for four last night
45
00:01:45,433 --> 00:01:47,445
with a double and two RBIs."
46
00:01:47,469 --> 00:01:49,246
Well, we should
definitely keep doing that.
47
00:01:49,270 --> 00:01:50,581
Adam went three for four last night
48
00:01:50,605 --> 00:01:51,816
with a hoagie and two beers.
49
00:01:51,840 --> 00:01:53,284
And a sacrifice pickle.
50
00:01:53,308 --> 00:01:54,285
Heyo.
51
00:01:54,309 --> 00:01:56,329
Something for your old man.
52
00:01:56,878 --> 00:01:58,556
- Thanks, boss.
- You didn't have to do that.
53
00:01:58,580 --> 00:02:00,357
I know you had your issues
with him over the years.
54
00:02:00,381 --> 00:02:02,593
30 years of service
to the city of Chicago
55
00:02:02,617 --> 00:02:04,762
is 30 years of service... end of story.
56
00:02:04,786 --> 00:02:06,589
Appreciate it.
57
00:02:11,526 --> 00:02:13,270
What are you hungry for for dinner?
58
00:02:13,294 --> 00:02:15,306
Let's go to that place on Clybourn.
59
00:02:15,330 --> 00:02:17,341
What do you call it? Platonic Pizza?
60
00:02:17,365 --> 00:02:18,809
Platonic Pie.
61
00:02:18,833 --> 00:02:20,144
Oh, 'cause that's so much snappier.
62
00:02:20,168 --> 00:02:22,513
It's a skillset.
63
00:02:22,772 --> 00:02:24,937
Swing by my dad's house quick.
64
00:02:28,343 --> 00:02:29,386
All right.
65
00:02:29,410 --> 00:02:31,989
I'll just run this inside,
and then we'll go pick up Makayla.
66
00:02:32,013 --> 00:02:33,449
Okay?
67
00:02:34,534 --> 00:02:36,260
Actually, you know what?
68
00:02:36,284 --> 00:02:38,562
Why don't you come in, see the old man?
He'd be happy to see your face.
69
00:02:38,913 --> 00:02:40,586
Come on.
70
00:02:41,556 --> 00:02:42,867
- You sure?
- Yeah, come on.
71
00:02:42,891 --> 00:02:44,961
- Sure, sure?
- Yeah.
72
00:02:47,362 --> 00:02:48,706
Have you told him about...
73
00:02:48,730 --> 00:02:49,874
All the times you broke my heart?
74
00:02:49,898 --> 00:02:51,709
No. You're good.
75
00:02:51,733 --> 00:02:53,477
Are you protecting me from his wrath?
76
00:02:53,501 --> 00:02:55,579
No, I just figured if he was
ever forced to make a choice,
77
00:02:55,603 --> 00:02:57,882
he'd pick you over me.
I mean, that's the choice I would make.
78
00:02:58,907 --> 00:03:00,885
Pops, I hope you're decent.
79
00:03:00,909 --> 00:03:02,553
Coming in with the girl.
80
00:03:06,781 --> 00:03:08,234
Dad?
81
00:03:11,486 --> 00:03:13,397
Hey, Dad?
82
00:03:13,421 --> 00:03:14,799
Dad?
83
00:03:16,658 --> 00:03:18,469
Bob?
84
00:03:20,829 --> 00:03:22,673
Adam.
85
00:03:28,603 --> 00:03:30,214
All right. I'm gonna call him.
86
00:03:30,238 --> 00:03:31,715
Yeah.
87
00:03:33,641 --> 00:03:34,885
All right. It's ringing.
88
00:03:34,909 --> 00:03:36,987
What the hell is this?
89
00:03:38,246 --> 00:03:40,357
- Whoa.
- Dad?
90
00:03:58,499 --> 00:04:00,444
- More blood down here.
- Yeah...
91
00:04:00,468 --> 00:04:01,871
Dad!
92
00:04:04,123 --> 00:04:05,783
That blood is fresh, Adam.
93
00:04:05,807 --> 00:04:07,251
You got anything?
94
00:04:07,275 --> 00:04:09,486
Uh, sort of. I spoke to a neighbor.
95
00:04:09,510 --> 00:04:11,922
She said she saw two men pull
up to the back of the house.
96
00:04:11,946 --> 00:04:14,358
White, possibly Hispanic. They entered.
97
00:04:14,382 --> 00:04:17,027
Then they left about 20 minutes ago.
98
00:04:17,387 --> 00:04:19,363
It's a start. Call it in.
99
00:04:22,957 --> 00:04:24,768
What?
100
00:04:24,792 --> 00:04:26,470
It's just, Kim, my dad, you know,
101
00:04:26,494 --> 00:04:28,739
he's made some pretty crappy
choices over the years.
102
00:04:28,763 --> 00:04:30,574
I don't know what happened in here,
103
00:04:30,598 --> 00:04:32,943
but there's a decent chance
it was self-inflicted.
104
00:04:35,003 --> 00:04:36,080
Maybe.
105
00:04:36,104 --> 00:04:38,549
But you gotta call it in.
106
00:04:42,043 --> 00:04:43,821
5021 Ida.
107
00:04:43,845 --> 00:04:44,855
Go ahead, Ida.
108
00:04:44,879 --> 00:04:46,390
I need you to roll a crime lab
109
00:04:46,414 --> 00:04:48,392
to 221 North Oleander.
110
00:04:48,416 --> 00:04:50,661
Possible home invasion,
possible kidnapping.
111
00:04:50,685 --> 00:04:52,930
Copy that. Crime lab en route.
112
00:04:57,672 --> 00:05:01,679
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
113
00:05:02,997 --> 00:05:05,309
What up, dog? You good?
114
00:05:05,333 --> 00:05:06,810
I've been better.
115
00:05:06,834 --> 00:05:08,045
I don't know what happened there, boys,
116
00:05:08,069 --> 00:05:09,313
but it wasn't good, whatever it was.
117
00:05:09,337 --> 00:05:11,148
Well, you know, whatever it
is, we gonna figure it out.
118
00:05:11,172 --> 00:05:12,683
We got you.
119
00:05:12,707 --> 00:05:13,851
Appreciate it, fellas.
120
00:05:13,875 --> 00:05:15,319
Hey. Hey.
121
00:05:15,343 --> 00:05:17,021
I told you to get that van out of here.
122
00:05:17,045 --> 00:05:18,177
Copy, Sergeant.
123
00:05:18,211 --> 00:05:20,116
All right. Everybody, listen to me.
124
00:05:20,882 --> 00:05:22,760
The last thing Bob Ruzek needs
125
00:05:22,784 --> 00:05:24,295
is his face on the evening news.
126
00:05:24,319 --> 00:05:25,562
That's how people get hurt.
127
00:05:25,586 --> 00:05:26,730
Send patrol away.
128
00:05:26,754 --> 00:05:28,832
We're working this as a 99 Confidential.
129
00:05:28,856 --> 00:05:30,467
Only OCD in the loop.
130
00:05:30,491 --> 00:05:33,296
But that means this is all on us.
131
00:05:34,162 --> 00:05:35,428
All right? Where are we?
132
00:05:35,461 --> 00:05:37,341
Okay.
We got a struggle inside the house.
133
00:05:37,365 --> 00:05:39,343
There's blood in the kitchen
which leads to the backdoor.
134
00:05:39,367 --> 00:05:41,045
Pretty clear my father left in a hurry
135
00:05:41,069 --> 00:05:42,546
and it wasn't his idea to do so.
136
00:05:42,570 --> 00:05:44,949
I mean, his car is here. The TV was on.
137
00:05:44,973 --> 00:05:46,951
His keys, his wallet, service revolver,
138
00:05:46,975 --> 00:05:49,053
his phone, which I just
started going through.
139
00:05:49,077 --> 00:05:50,721
Password was his badge number
140
00:05:50,745 --> 00:05:52,356
'cause who would've thought of that?
141
00:05:52,380 --> 00:05:53,557
Okay. Anything jump out?
142
00:05:53,581 --> 00:05:55,159
No, it's all just normal stuff.
143
00:05:55,183 --> 00:05:58,329
I mean, here I am texting him
about the retirement party.
144
00:06:02,657 --> 00:06:04,168
What?
145
00:06:04,192 --> 00:06:05,828
Talk to me.
146
00:06:10,066 --> 00:06:11,343
Uh, it says,
147
00:06:11,368 --> 00:06:13,177
Tuesday, 6:13,
148
00:06:13,201 --> 00:06:15,179
You don't deliver, it's over."
149
00:06:15,203 --> 00:06:16,714
It's a restricted number.
150
00:06:17,939 --> 00:06:20,050
All right, any idea who
might send something like that
151
00:06:20,074 --> 00:06:21,118
to your old man?
152
00:06:21,142 --> 00:06:22,820
No.
153
00:06:22,844 --> 00:06:25,756
Tech said that the footprints
and the blood
154
00:06:25,780 --> 00:06:28,359
leading to the back door were
made by somebody wearing socks.
155
00:06:28,383 --> 00:06:31,362
So if this is what it seems,
somebody grabbed him.
156
00:06:31,386 --> 00:06:33,864
Didn't even give him a chance
to put his shoes on.
157
00:06:33,888 --> 00:06:36,033
All right. Keep canvassing this block.
158
00:06:36,057 --> 00:06:37,201
Find some cameras.
159
00:06:37,225 --> 00:06:39,570
Scrape together enough
to get a BOLO out on that car.
160
00:06:39,594 --> 00:06:41,238
- Kim.
- Yeah.
161
00:06:41,262 --> 00:06:43,707
I want a full scrub
of all of Bob Ruzek's cases,
162
00:06:43,731 --> 00:06:44,828
top to bottom.
163
00:06:44,852 --> 00:06:46,289
Something like this happened
to one of us,
164
00:06:46,313 --> 00:06:48,212
the first thing we'd think
it's related to a case somehow.
165
00:06:48,236 --> 00:06:49,580
- Right.
- Revenge,
166
00:06:49,604 --> 00:06:51,048
- somebody seeking information...
- Boss.
167
00:06:51,072 --> 00:06:52,500
Yeah?
168
00:06:52,940 --> 00:06:54,818
My pop spent the last
20 years directing traffic
169
00:06:54,842 --> 00:06:56,920
at afternoon Sox games,
not kicking in doors.
170
00:06:56,944 --> 00:06:59,623
I mean, I don't think Kim's
gonna find anything there.
171
00:06:59,647 --> 00:07:02,026
Okay, he's still a police officer.
172
00:07:02,050 --> 00:07:05,029
That man spent a lot of time
on a lot of streets.
173
00:07:06,654 --> 00:07:09,900
- Do the work.
- Yeah. No, I'm on it.
174
00:07:17,999 --> 00:07:19,810
- Can I help you?
- Gonna see Benny.
175
00:07:19,834 --> 00:07:21,445
Hey. You can't go back there.
176
00:07:23,171 --> 00:07:25,182
No. Nope.
177
00:07:25,206 --> 00:07:27,451
- Nope.
- Hey.
178
00:07:27,475 --> 00:07:28,652
Adam.
179
00:07:28,676 --> 00:07:31,289
Benny, we need to talk.
180
00:07:31,813 --> 00:07:33,690
Everybody, out.
181
00:07:42,924 --> 00:07:44,134
Adam, the hell is this?
182
00:07:44,158 --> 00:07:45,769
There's no Adam here, Benny.
183
00:07:45,793 --> 00:07:47,004
Not tonight.
184
00:07:47,028 --> 00:07:49,840
There's just a cop up your ass.
185
00:07:49,864 --> 00:07:51,809
- Where's my father, Benny?
- What?
186
00:07:51,833 --> 00:07:53,877
I know you texted him,
told him to deliver.
187
00:07:53,901 --> 00:07:55,045
- I didn't...
- Where is he, Benny?
188
00:07:55,069 --> 00:07:56,880
- That wasn't me; I swear.
- No, no, no, where is he?
189
00:07:56,904 --> 00:07:58,715
- I... I don't...
- Benny.
190
00:07:58,739 --> 00:07:59,817
- Hey, hey.
- Did you hurt my dad?
191
00:07:59,841 --> 00:08:01,018
No, no. I did not.
192
00:08:01,042 --> 00:08:03,187
- Did you hurt my dad?
- No, I did not.
193
00:08:03,211 --> 00:08:05,089
Listen to me.
194
00:08:05,113 --> 00:08:07,691
Now you just take a breath.
195
00:08:07,715 --> 00:08:09,760
I will tell you exactly what happened,
196
00:08:09,784 --> 00:08:11,929
and you are not gonna
do anything bananas.
197
00:08:11,953 --> 00:08:13,931
Deal?
198
00:08:18,059 --> 00:08:19,303
Tell me what happened.
199
00:08:19,327 --> 00:08:23,140
Your pops... I am not gonna
lie... was in trouble with me.
200
00:08:23,164 --> 00:08:24,482
- Bad.
- How bad?
201
00:08:24,516 --> 00:08:25,876
Like real bad.
202
00:08:25,900 --> 00:08:28,045
Truth is, you know it. I know it.
203
00:08:28,069 --> 00:08:30,723
He's the worst gambler I ever knew.
204
00:08:31,639 --> 00:08:33,717
Got into a hole
and just kept digging deeper
205
00:08:33,741 --> 00:08:34,785
until I finally cut him off.
206
00:08:34,809 --> 00:08:35,919
Benny, just tell me how much.
207
00:08:35,943 --> 00:08:37,721
80 grand.
208
00:08:37,745 --> 00:08:39,022
80 grand?
209
00:08:41,115 --> 00:08:42,926
Benny, how could you let it
get that bad this time?
210
00:08:42,950 --> 00:08:44,495
- I mean, if you said hey, I...
- Listen to me.
211
00:08:44,519 --> 00:08:47,264
I did not lay a finger on your father.
212
00:08:47,592 --> 00:08:49,537
And the reason is simple.
213
00:08:49,659 --> 00:08:51,702
He paid. All of it.
214
00:08:51,726 --> 00:08:52,736
What are you talking about?
215
00:08:52,760 --> 00:08:53,904
- In cash.
- No.
216
00:08:53,928 --> 00:08:55,239
Walked in one night, dropped it,
217
00:08:55,263 --> 00:08:57,040
walked out, I ain't seen him since.
218
00:08:57,064 --> 00:08:59,042
- Yeah? When's this?
- About a month ago.
219
00:08:59,066 --> 00:09:01,912
Date's in the ledger book
if you need it.
220
00:09:04,939 --> 00:09:07,284
Sorry, Benny.
221
00:09:09,577 --> 00:09:10,930
Hey.
222
00:09:15,049 --> 00:09:16,326
What, are you following me?
223
00:09:16,350 --> 00:09:18,229
Yes. Yes.
224
00:09:19,188 --> 00:09:20,931
Look, you were clearly lying to Voight
225
00:09:20,955 --> 00:09:22,766
when you saw that text
at your dad's house.
226
00:09:22,790 --> 00:09:25,702
I wanted to make sure you weren't
doing something extracurricular,
227
00:09:25,726 --> 00:09:28,205
just plain ol' stupid. Were you?
228
00:09:28,229 --> 00:09:29,406
Yeah. That'd be fair to say.
229
00:09:29,430 --> 00:09:30,594
And?
230
00:09:30,653 --> 00:09:33,277
And, well, it turns out a few weeks ago,
231
00:09:33,301 --> 00:09:35,045
my father paid down an 80 grand debt.
232
00:09:35,069 --> 00:09:36,380
A few hours ago, he couldn't put down
233
00:09:36,404 --> 00:09:38,749
a $200 deposit on a bar.
234
00:09:39,373 --> 00:09:41,685
And now he's gone.
235
00:09:41,709 --> 00:09:44,227
Okay. Okay.
You know how he got the 80 grand?
236
00:09:44,267 --> 00:09:45,355
No, I don't.
237
00:09:45,379 --> 00:09:47,525
I thought I knew what was going on.
I don't.
238
00:09:50,051 --> 00:09:51,828
Hey. We're gonna figure it out.
239
00:09:51,852 --> 00:09:53,075
Yeah.
240
00:09:56,424 --> 00:09:58,519
It's the same restricted number.
241
00:10:00,228 --> 00:10:01,805
It's a video.
242
00:10:03,831 --> 00:10:05,242
- Hello, son.
- Oh, my God.
243
00:10:05,266 --> 00:10:06,743
I'm okay. I'm all right.
244
00:10:06,767 --> 00:10:09,846
I just, um...
I'm in a bit of trouble here.
245
00:10:09,870 --> 00:10:12,849
These guys... Los Tiranos...
246
00:10:12,873 --> 00:10:15,453
I don't need to tell you who they are.
247
00:10:16,177 --> 00:10:17,913
They got a problem.
248
00:10:18,646 --> 00:10:20,390
A snitch.
249
00:10:20,414 --> 00:10:22,759
Someone on the inside
250
00:10:22,783 --> 00:10:24,595
that's giving them trouble.
251
00:10:25,046 --> 00:10:28,432
So they need you... I need you...
252
00:10:28,456 --> 00:10:30,934
To find out who it is.
253
00:10:30,958 --> 00:10:33,637
And then give them the name, okay?
254
00:10:33,661 --> 00:10:36,240
Or I'm gone for good, son. I'm gone.
255
00:10:36,264 --> 00:10:38,342
We'll be back in touch.
256
00:10:43,642 --> 00:10:45,933
We got a Chicago cop missing 12 hours.
257
00:10:45,958 --> 00:10:47,302
Tell me something good.
258
00:10:47,326 --> 00:10:48,758
We looped in OCD?
259
00:10:48,791 --> 00:10:50,705
We got trap-and-trace
on Officer's Ruzek's phone,
260
00:10:50,729 --> 00:10:51,806
- but so far, nothing.
- Okay.
261
00:10:51,830 --> 00:10:53,975
What's the latest on the scrub
of his police work?
262
00:10:53,999 --> 00:10:55,047
I'm into it, Sarge.
263
00:10:55,071 --> 00:10:56,544
It's just not a lot of meat on the bone.
264
00:10:56,568 --> 00:10:59,047
Okay, so, Sarge,
this is the claim territory
265
00:10:59,071 --> 00:11:00,882
of Los Tiranos, the Hispanic gang
266
00:11:00,906 --> 00:11:02,350
that's holding down Bob Ruzek.
267
00:11:02,374 --> 00:11:03,885
So these guys are an umbrella gang,
268
00:11:03,909 --> 00:11:05,071
- cartel-connected.
- Okay.
269
00:11:05,113 --> 00:11:06,154
They got hundreds of foot soldiers,
270
00:11:06,178 --> 00:11:08,423
dozens of cliques, each one is a silo.
271
00:11:08,447 --> 00:11:10,225
It's gonna take some time
to put a face to this.
272
00:11:10,249 --> 00:11:12,293
Right, so they occupy
the Lower West Side,
273
00:11:12,317 --> 00:11:13,928
the South Loop, Marshall Square,
274
00:11:13,952 --> 00:11:15,296
but the heart of it happens
right here in Pilsen.
275
00:11:15,320 --> 00:11:16,539
So we got reason to believe
276
00:11:16,577 --> 00:11:17,932
these guys know what
they're talking about.
277
00:11:17,956 --> 00:11:20,168
I mean, Los Tiranos
was running unchecked
278
00:11:20,192 --> 00:11:21,603
for a long time,
but the last couple months,
279
00:11:21,627 --> 00:11:22,971
they've taken some hits.
280
00:11:22,995 --> 00:11:24,572
CPDs punched 'em in the face
a few times.
281
00:11:24,596 --> 00:11:26,107
Hit a couple of their stash houses
282
00:11:26,131 --> 00:11:27,342
and a couple bank accounts.
283
00:11:27,366 --> 00:11:29,077
We're thinking that there
has to be an informant
284
00:11:29,101 --> 00:11:31,179
on the inside... a snitch.
285
00:11:31,203 --> 00:11:32,914
Just got the bloodwork
back from the scene.
286
00:11:32,938 --> 00:11:35,617
So some of the blood definitely
belongs to Officer Ruzek.
287
00:11:35,641 --> 00:11:38,219
But the good news is most
of it belongs to someone else,
288
00:11:38,243 --> 00:11:40,121
- and we got a hit on CODIS.
- Mm.
289
00:11:40,145 --> 00:11:42,323
This is Hector Alvaro Santiago,
290
00:11:42,347 --> 00:11:44,325
date of birth 03/30/88.
291
00:11:44,349 --> 00:11:46,928
He's in the gang database.
He's a known member of Los Tiranos.
292
00:11:46,952 --> 00:11:49,230
He's got an LKA in Pilsen.
539 South Allport.
293
00:11:49,254 --> 00:11:51,165
Nice work. Let's move.
294
00:11:54,660 --> 00:11:56,170
Chicago PD!
295
00:11:57,930 --> 00:11:59,374
Chicago PD. Hands up.
296
00:11:59,398 --> 00:12:01,109
- You walk towards me.
- What?
297
00:12:01,133 --> 00:12:02,210
Hands in the air. Step towards me.
298
00:12:02,234 --> 00:12:03,278
- No!
- Get away from him.
299
00:12:03,302 --> 00:12:04,646
Get up.
300
00:12:04,670 --> 00:12:07,148
- No, no, no, no, no, no.
- Where is Bob Ruzek?
301
00:12:07,172 --> 00:12:09,284
- Who?
- You know who... Bob Ruzek.
302
00:12:09,308 --> 00:12:10,485
I don't know who that is.
303
00:12:11,944 --> 00:12:13,488
Who else is in this house?
304
00:12:13,512 --> 00:12:15,623
Hey. Where's Bob Ruzek?
305
00:12:15,647 --> 00:12:18,459
I need you to hear me.
Where is Bob Ruzek?
306
00:12:18,483 --> 00:12:20,528
Tell me where he is.
307
00:12:20,552 --> 00:12:23,031
Officer Bob Ruzek.
Your blood's all over his house.
308
00:12:23,055 --> 00:12:24,599
We need to know why. Hey!
309
00:12:24,623 --> 00:12:26,534
House is empty. He's not here.
310
00:12:26,558 --> 00:12:28,002
Help him!
311
00:12:28,026 --> 00:12:29,571
Don't you die on me.
312
00:12:29,595 --> 00:12:31,272
Don't you die on me.
313
00:12:31,296 --> 00:12:33,299
Where's my dad?
314
00:12:35,267 --> 00:12:37,261
Hector!
315
00:12:38,604 --> 00:12:40,381
- Where's my father?
- Adam.
316
00:12:41,974 --> 00:12:43,384
No!
317
00:12:44,977 --> 00:12:46,554
5021 Eddie.
318
00:12:46,578 --> 00:12:49,657
Roll a crime lab and ambo
to 539 South Allport.
319
00:12:55,087 --> 00:12:57,131
Okay, Elena, you and Hector
were together for a year.
320
00:12:57,155 --> 00:12:58,967
That's a very long time, okay?
321
00:12:58,991 --> 00:13:00,271
That's a long time.
322
00:13:00,297 --> 00:13:02,437
But I need you to remember.
I need you to think.
323
00:13:02,461 --> 00:13:06,107
Do you ever remember Hector
using the name Bob Ruzek?
324
00:13:06,131 --> 00:13:07,709
You keep saying that name.
325
00:13:07,733 --> 00:13:09,444
Who is that?
326
00:13:09,468 --> 00:13:11,613
All right. Tell me this.
327
00:13:11,637 --> 00:13:14,082
When's the last time you saw Hector
before he got injured?
328
00:13:14,106 --> 00:13:15,416
Yesterday morning.
329
00:13:15,440 --> 00:13:18,086
It was a regular day.
330
00:13:18,110 --> 00:13:19,854
Dropped him on my way to the clinic.
331
00:13:19,878 --> 00:13:21,089
The clinic?
332
00:13:21,113 --> 00:13:23,558
Arden Family Health. I'm a nurse.
333
00:13:23,582 --> 00:13:26,260
Got home from work,
and I found him bleeding.
334
00:13:26,284 --> 00:13:28,229
Okay. You're a nurse.
335
00:13:28,253 --> 00:13:29,631
And you didn't bring him
to the hospital?
336
00:13:29,655 --> 00:13:31,065
Help me understand that.
337
00:13:31,089 --> 00:13:32,667
He told me it was going to be up to me
338
00:13:32,691 --> 00:13:34,736
to save his life or not.
339
00:13:34,760 --> 00:13:37,105
I knew he was going
to bleed out eventually.
340
00:13:37,129 --> 00:13:38,640
Begged him to go to the hospital.
341
00:13:38,664 --> 00:13:41,242
- He wouldn't go.
- Elena.
342
00:13:42,469 --> 00:13:44,412
You're a nurse. Your man's bleeding out,
343
00:13:44,436 --> 00:13:45,546
and he won't go to the hospital.
344
00:13:45,570 --> 00:13:47,281
That didn't strike you as odd?
345
00:13:47,305 --> 00:13:50,451
It didn't bring up
any questions in your mind?
346
00:13:50,475 --> 00:13:52,711
Did you know that he was in a gang?
347
00:13:53,311 --> 00:13:55,089
- What?
- Yes.
348
00:13:55,113 --> 00:13:56,124
Hector was in a gang.
349
00:13:56,148 --> 00:13:58,326
That's why he didn't want
to go to the hospital.
350
00:13:58,350 --> 00:14:01,162
Because he knew that
if he showed up at an ER
351
00:14:01,186 --> 00:14:02,630
bleeding out, someone
like him was gonna start
352
00:14:02,654 --> 00:14:05,133
getting asked questions
that he didn't wanna answer.
353
00:14:07,225 --> 00:14:09,604
- You lie.
- No, he lied.
354
00:14:09,628 --> 00:14:11,172
Did you know anything about the man?
355
00:14:11,196 --> 00:14:12,273
Can I get a sec?
356
00:14:12,297 --> 00:14:13,274
Did you ask any questions at all?
357
00:14:13,298 --> 00:14:14,676
Adam.
358
00:14:21,139 --> 00:14:24,052
Voight was right to do the scrub.
359
00:14:24,076 --> 00:14:26,287
I tracked everything that
your dad tried to access
360
00:14:26,311 --> 00:14:28,923
in the computer database,
every keystroke.
361
00:14:28,947 --> 00:14:31,492
Something there.
362
00:14:31,516 --> 00:14:33,494
Something bad.
363
00:14:33,518 --> 00:14:35,363
Three days ago, at the end of his shift,
364
00:14:35,387 --> 00:14:37,298
your dad logged in to the gang database
365
00:14:37,322 --> 00:14:39,333
and accessed the list
of documented members
366
00:14:39,357 --> 00:14:40,844
of Los Tiranos.
367
00:14:40,868 --> 00:14:43,204
Your dad doesn't work with gangs.
368
00:14:43,228 --> 00:14:44,439
He doesn't work major crimes.
369
00:14:44,463 --> 00:14:47,542
There's no reason that
he would need that information.
370
00:14:47,566 --> 00:14:49,544
- Right.
- But it doesn't end there.
371
00:14:49,568 --> 00:14:51,079
Because once he has the names,
372
00:14:51,103 --> 00:14:53,314
he uses them to pull the field reports
373
00:14:53,338 --> 00:14:55,683
for the recent operations
targeting the gang.
374
00:14:55,707 --> 00:14:56,750
And?
375
00:14:56,774 --> 00:14:58,352
And one of those reports mentions a CI,
376
00:14:58,376 --> 00:14:59,954
goes by the codename Merlin.
377
00:15:02,647 --> 00:15:04,525
All right, but he doesn't
know this Merlin, right?
378
00:15:04,549 --> 00:15:06,661
- He said in the video...
- Adam.
379
00:15:06,685 --> 00:15:07,829
He doesn't know who he is,
380
00:15:07,853 --> 00:15:10,164
but it's not for lack of trying.
381
00:15:10,188 --> 00:15:12,366
He tried to get Merlin's real name.
382
00:15:12,390 --> 00:15:13,709
But he's just...
383
00:15:15,127 --> 00:15:17,880
He's a patrol cop,
and he doesn't have security clearance.
384
00:15:19,331 --> 00:15:20,808
All right. All right.
385
00:15:20,832 --> 00:15:22,125
I'm just gonna take a look at this.
386
00:15:22,164 --> 00:15:24,512
I wanna retrace his steps again.
387
00:15:40,519 --> 00:15:41,737
Adam.
388
00:15:42,854 --> 00:15:44,615
Time's up, son.
389
00:15:45,590 --> 00:15:47,326
We gotta do this.
390
00:15:48,426 --> 00:15:50,438
Or not.
391
00:16:03,954 --> 00:16:05,366
- You have a minute?
- Yeah.
392
00:16:05,390 --> 00:16:08,235
They sent a second video.
They put a clock on it.
393
00:16:08,540 --> 00:16:10,685
They want the name of the snitch
that's giving them trouble,
394
00:16:10,709 --> 00:16:11,786
and they want it by noon tomorrow.
395
00:16:11,810 --> 00:16:13,354
So we work all night.
396
00:16:13,378 --> 00:16:14,722
We'll do whatever we gotta do...
397
00:16:14,746 --> 00:16:16,846
Boss, boss, there's more.
398
00:16:19,291 --> 00:16:22,403
My father's been doing favors
for this gang...
399
00:16:22,427 --> 00:16:24,305
At least he's been trying.
400
00:16:24,329 --> 00:16:25,974
I just retraced his steps.
401
00:16:25,998 --> 00:16:28,710
He used the arrest database
to find his way to the snitch,
402
00:16:28,734 --> 00:16:32,969
codename Merlin, and then he tried
to find the snitch's real name.
403
00:16:35,307 --> 00:16:37,085
Um, if that's true...
404
00:16:37,109 --> 00:16:39,487
It's a complete betrayal
of the badge, I know.
405
00:16:39,511 --> 00:16:42,223
But, uh, just because he tried
doesn't mean he succeeded.
406
00:16:42,247 --> 00:16:43,858
Story of Disco Bob's life.
407
00:16:43,882 --> 00:16:46,294
No, he thinks you can do
what he couldn't...
408
00:16:46,318 --> 00:16:47,762
Figure out who this Merlin is.
409
00:16:47,786 --> 00:16:48,763
Well, he's not wrong.
410
00:16:48,787 --> 00:16:50,398
I mean, we have higher
clearance than Patrol.
411
00:16:50,422 --> 00:16:52,967
I already got past
the wall that he ran into.
412
00:16:52,991 --> 00:16:55,803
Merlin works for a DA task force
413
00:16:55,827 --> 00:16:59,307
that investigates cartels
including Los Tiranos.
414
00:16:59,331 --> 00:17:02,243
I mean, this CI, he's indexed
in over 30 cases.
415
00:17:02,267 --> 00:17:05,213
He is very good at what
he does, whoever he is.
416
00:17:05,237 --> 00:17:06,572
Mm.
417
00:17:08,140 --> 00:17:09,741
Okay, so...
418
00:17:11,243 --> 00:17:13,245
Say you're me, right?
419
00:17:16,515 --> 00:17:18,417
What happens next?
420
00:17:19,084 --> 00:17:21,763
- We find Merlin's real name.
- We make the trade.
421
00:17:21,787 --> 00:17:23,097
So we make the trade.
422
00:17:23,121 --> 00:17:25,433
Your old man walks out alive.
423
00:17:25,457 --> 00:17:27,696
I mean,
that's... that's the hope, right?
424
00:17:27,727 --> 00:17:29,386
But Merlin's dead.
425
00:17:30,062 --> 00:17:31,506
That's for sure.
426
00:17:31,530 --> 00:17:34,342
We're talking about trading
one life for another.
427
00:17:34,366 --> 00:17:37,912
But one life is Merlin,
who's a gang member.
428
00:17:37,936 --> 00:17:39,814
He's a rat.
429
00:17:39,838 --> 00:17:42,083
Boss, you don't get to
the position that Merlin's in
430
00:17:42,107 --> 00:17:43,384
by living some clean life.
431
00:17:43,408 --> 00:17:44,902
Adam.
432
00:17:46,278 --> 00:17:48,423
You don't get to the position
your father's in
433
00:17:48,447 --> 00:17:50,391
by leading a clean life.
434
00:17:50,415 --> 00:17:51,867
Do you?
435
00:17:52,666 --> 00:17:54,110
No, sir.
436
00:17:56,154 --> 00:17:58,299
But he's my father.
437
00:18:01,226 --> 00:18:04,671
I would make the same trade
for you every time.
438
00:18:13,271 --> 00:18:15,783
I'm gonna go to the task force.
439
00:18:15,807 --> 00:18:17,418
You stay out of this part.
440
00:18:17,442 --> 00:18:19,520
- I'm taking Hailey.
- All right.
441
00:18:19,544 --> 00:18:21,271
Adam, listen to me.
442
00:18:24,916 --> 00:18:26,961
I'm gonna get that name
443
00:18:26,985 --> 00:18:30,298
because it's our best chance
to find your father
444
00:18:30,322 --> 00:18:33,234
on our own before the deadline
445
00:18:33,258 --> 00:18:35,536
without making that trade.
446
00:18:36,528 --> 00:18:38,506
You understand?
447
00:18:41,233 --> 00:18:44,946
We're not in the business
of signing execution papers.
448
00:18:59,151 --> 00:19:00,995
So these pricks want Merlin's name.
449
00:19:01,019 --> 00:19:02,942
Yeah, if we don't give it to 'em,
they're gonna kill him...
450
00:19:02,966 --> 00:19:05,199
The Chicago cop... tomorrow.
451
00:19:05,223 --> 00:19:07,157
Well, we got some real problems here.
452
00:19:09,227 --> 00:19:10,238
Who's that?
453
00:19:10,262 --> 00:19:12,106
- That's Merlin.
- Hm.
454
00:19:12,130 --> 00:19:13,094
What?
455
00:19:13,138 --> 00:19:14,542
Now she climbs the Tiranos ladder,
456
00:19:14,566 --> 00:19:15,910
but she works for us.
457
00:19:15,934 --> 00:19:17,111
She's a gold mine.
458
00:19:17,135 --> 00:19:20,014
She gets killed, that's two
years of work up in smoke.
459
00:19:20,038 --> 00:19:23,017
We're talking cartel-connected
gangs from here to St. Louis.
460
00:19:23,041 --> 00:19:25,086
Look... we don't want that
any more than you do.
461
00:19:25,110 --> 00:19:26,888
But a cop's life's on the line here,
462
00:19:26,912 --> 00:19:29,524
and we're hoping that
you can meet us in the middle.
463
00:19:29,548 --> 00:19:31,359
How about instead of Merlin's name,
464
00:19:31,383 --> 00:19:32,527
you give us someone else's?
465
00:19:32,551 --> 00:19:34,028
Who?
466
00:19:34,052 --> 00:19:36,064
The person who wants Merlin dead.
467
00:19:36,088 --> 00:19:37,231
Give us that name.
468
00:19:37,255 --> 00:19:40,635
Then we'll use that
information to find Bob Ruzek.
469
00:19:40,659 --> 00:19:43,960
We'll bring him in
and protect your source.
470
00:19:46,264 --> 00:19:48,609
Merlin's work has made
one man's life a living hell.
471
00:19:48,633 --> 00:19:50,178
His name is Lucas Barela.
472
00:19:50,202 --> 00:19:53,280
Date of birth: 11/08/71.
473
00:19:53,905 --> 00:19:56,384
Barela's the juice man of the gang.
474
00:19:56,408 --> 00:19:58,286
His arm of the business
is to launder money
475
00:19:58,310 --> 00:20:00,221
by issuing cash loans
to desperate people
476
00:20:00,245 --> 00:20:01,656
at high interest rates.
477
00:20:01,680 --> 00:20:03,157
Like cops with gambling issues.
478
00:20:03,181 --> 00:20:04,859
Yeah. Like that.
479
00:20:04,883 --> 00:20:07,395
Okay, remember, Lucas Barela
is also a desperate man.
480
00:20:07,419 --> 00:20:08,996
His life's at stake here too.
481
00:20:09,020 --> 00:20:10,431
Yeah, so it was Barela's money houses
482
00:20:10,455 --> 00:20:11,666
that were hit by the cops,
483
00:20:11,690 --> 00:20:13,434
Barela's bank accounts that were frozen.
484
00:20:13,458 --> 00:20:15,069
We can thank Merlin for that.
485
00:20:15,093 --> 00:20:16,637
So the task force has wiretaps up,
486
00:20:16,661 --> 00:20:18,106
and we know that Barela's bosses
487
00:20:18,130 --> 00:20:19,373
have given him one more chance
488
00:20:19,397 --> 00:20:21,275
to get his house in order, or he's dead.
489
00:20:21,299 --> 00:20:23,311
Sarge, the grand jury transcripts
490
00:20:23,335 --> 00:20:24,645
you had me pull for the scrub.
491
00:20:24,669 --> 00:20:25,980
Uh-huh?
492
00:20:26,004 --> 00:20:27,682
The guy who died, Hector Santiago...
493
00:20:27,706 --> 00:20:29,550
- Right.
- His cousin is Barela.
494
00:20:29,574 --> 00:20:31,686
- Also, his muscle. They were tight.
- Hold on.
495
00:20:31,710 --> 00:20:33,421
Santiago's girlfriend told me
496
00:20:33,445 --> 00:20:36,531
she used to drop him off
at some warehouse for work
497
00:20:37,048 --> 00:20:40,194
on her way to, uh, Arden Family Health.
498
00:20:40,218 --> 00:20:42,497
- Arden Family Health.
- Arden Family Health is
499
00:20:42,521 --> 00:20:44,465
on Bishop and 21st in Pilsen.
500
00:20:44,489 --> 00:20:45,633
So why don't we run all the warehouses
501
00:20:45,657 --> 00:20:47,368
between the clinic and Santiago's house?
502
00:20:51,563 --> 00:20:53,975
Yeah. 19th and Aberdeen.
503
00:20:53,999 --> 00:20:55,643
Closed three years ago.
504
00:20:55,667 --> 00:20:57,345
Barela liquidated.
505
00:20:57,759 --> 00:21:00,548
Got it. Barela's parents
owned it before it went under.
506
00:21:00,572 --> 00:21:01,682
The name's still on the deed.
507
00:21:01,706 --> 00:21:03,684
Strap up. Go hit it.
508
00:21:06,478 --> 00:21:07,755
All right, Coop, get 'em high.
509
00:21:07,779 --> 00:21:09,189
Get 'em high.
510
00:21:10,148 --> 00:21:11,292
Right there.
511
00:21:13,318 --> 00:21:14,428
There you go.
512
00:21:14,452 --> 00:21:16,063
I got you there. You got me here.
513
00:21:16,087 --> 00:21:17,165
Copy.
514
00:21:25,363 --> 00:21:27,063
We're in.
515
00:22:04,436 --> 00:22:06,502
Dad?
516
00:22:23,622 --> 00:22:24,765
I found him alive.
517
00:22:24,789 --> 00:22:26,367
Roll an ambo. Park it a block away.
518
00:22:26,391 --> 00:22:28,069
Unknown number of offenders
in the building.
519
00:22:28,093 --> 00:22:29,403
Copy that.
520
00:22:29,427 --> 00:22:31,439
Dad?
521
00:22:31,463 --> 00:22:33,808
Here. Let's get you warm.
522
00:22:33,832 --> 00:22:36,677
Hey. Let's get you warm.
523
00:22:36,701 --> 00:22:37,845
You're all right.
524
00:22:37,869 --> 00:22:39,547
I knew it. I knew you'd come.
525
00:22:39,571 --> 00:22:41,616
Keep your voice down.
526
00:22:41,640 --> 00:22:42,850
- You're all right.
- Yeah.
527
00:22:42,874 --> 00:22:45,119
All right. Shh.
528
00:22:45,143 --> 00:22:46,387
Just be quiet.
529
00:22:46,411 --> 00:22:48,356
How many are there? How many are there?
530
00:22:48,380 --> 00:22:50,491
I don't know. I don't know.
531
00:22:50,515 --> 00:22:51,859
Is it Barela... is that
the one that did this to you?
532
00:22:51,883 --> 00:22:53,327
I'm not sure.
533
00:22:53,351 --> 00:22:54,795
They didn't use names.
534
00:22:54,819 --> 00:22:58,232
- You okay to move?
- Yeah, I think so.
535
00:22:58,256 --> 00:22:59,634
Get up. Let's go home.
536
00:22:59,658 --> 00:23:01,269
Okay.
537
00:23:01,293 --> 00:23:03,104
I got you.
538
00:23:04,462 --> 00:23:07,275
Go ahead. I got you.
539
00:23:11,903 --> 00:23:14,773
- I got movement, lower level.
- Copy.
540
00:23:15,273 --> 00:23:17,251
Lucas Barela, don't move!
541
00:23:18,576 --> 00:23:20,588
He's running west through the
building... cover those exits.
542
00:23:20,612 --> 00:23:22,590
Copy. We're coming around!
543
00:23:22,614 --> 00:23:24,892
Stop!
544
00:23:24,916 --> 00:23:27,094
All right, all right. Move with me.
545
00:23:27,118 --> 00:23:28,329
Let's go wide. Go wide.
546
00:23:30,288 --> 00:23:31,888
We got motion right here.
547
00:23:33,224 --> 00:23:34,869
Chicago PD! Barela, stop!
548
00:23:34,893 --> 00:23:36,270
- Out of the way!
- Come on, move.
549
00:23:36,294 --> 00:23:37,305
- Out of the way!
- Stop!
550
00:23:37,329 --> 00:23:38,639
- Come on, keep it moving.
- Get out of the car.
551
00:23:38,663 --> 00:23:40,241
- Get out of here.
- Get out the way!
552
00:23:40,265 --> 00:23:42,176
Move. Help her!
553
00:23:42,200 --> 00:23:44,245
Help her! Help her!
554
00:23:44,269 --> 00:23:46,614
Barela going down 19th
in a civilian vehicle!
555
00:23:55,298 --> 00:23:57,409
- Hey, Joy.
- Adam, hey.
556
00:23:57,433 --> 00:23:58,510
How's he doing?
557
00:23:58,534 --> 00:24:00,742
Two broken ribs, some hypothermia.
558
00:24:00,767 --> 00:24:02,812
He went through hell, but he'll be fine.
559
00:24:02,836 --> 00:24:04,881
All right. That's good.
560
00:24:04,905 --> 00:24:06,782
He okay to put on some real clothes?
561
00:24:06,806 --> 00:24:09,160
Mm, close enough.
He'll be out of here soon.
562
00:24:09,843 --> 00:24:11,587
Thank you, Joy.
563
00:24:11,611 --> 00:24:13,331
- Officer.
- Hey.
564
00:24:14,047 --> 00:24:15,525
Pa.
565
00:24:15,549 --> 00:24:17,210
Ah, there he is.
566
00:24:17,884 --> 00:24:19,629
Thanks, son.
567
00:24:23,557 --> 00:24:25,260
All right, Pops.
568
00:24:25,825 --> 00:24:27,387
Truth time.
569
00:24:28,828 --> 00:24:31,607
You gotta tell me everything
so we can find Lucas Barela.
570
00:24:31,631 --> 00:24:33,086
Oh, the guy who took me?
571
00:24:33,110 --> 00:24:34,610
Yeah.
572
00:24:34,634 --> 00:24:36,646
Lu... Lucas? Wh...
573
00:24:36,670 --> 00:24:37,780
What'd you say? Barela?
574
00:24:37,804 --> 00:24:39,916
Stop what you're doing.
575
00:24:39,940 --> 00:24:41,884
You know exactly who he is.
576
00:24:41,908 --> 00:24:43,819
You arrested him 25 years ago.
577
00:24:43,843 --> 00:24:46,289
He got a reduced sentence
in exchange for information.
578
00:24:46,313 --> 00:24:47,857
He worked for you.
579
00:24:47,881 --> 00:24:51,382
So you know exactly
who Lucas Barela is, Dad.
580
00:24:52,837 --> 00:24:54,537
Talk to me.
581
00:24:57,810 --> 00:24:59,810
You're good, kid.
582
00:25:03,597 --> 00:25:05,717
Back then, I was the guy in charge.
583
00:25:06,800 --> 00:25:08,845
Barela was a street rat.
584
00:25:09,469 --> 00:25:12,882
And over the years, you know,
things changed.
585
00:25:12,906 --> 00:25:14,350
I stayed right where I was,
586
00:25:14,374 --> 00:25:17,987
but Barela, he climbed to the top.
587
00:25:18,011 --> 00:25:20,756
And that's how paid off
your debt with Benny.
588
00:25:20,780 --> 00:25:22,981
You went to Barela, right?
589
00:25:24,505 --> 00:25:25,862
Yeah.
590
00:25:26,886 --> 00:25:29,491
- 10% a week.
- Oh, my God.
591
00:25:30,523 --> 00:25:32,335
What the hell is wrong with you?
592
00:25:32,359 --> 00:25:34,136
You couldn't pay that off
in a million years.
593
00:25:34,160 --> 00:25:35,671
- What are you thinking?
- I know.
594
00:25:35,695 --> 00:25:37,006
He knew... he knew
when he gave me the loan.
595
00:25:37,030 --> 00:25:39,675
He knew when I couldn't pay him back,
596
00:25:39,699 --> 00:25:41,077
he had me over a barrel.
597
00:25:41,101 --> 00:25:42,645
He had a cop over a barrel.
598
00:25:42,669 --> 00:25:44,005
That's worth more than...
599
00:25:44,537 --> 00:25:46,148
More than any money.
600
00:25:46,172 --> 00:25:48,017
So that's when he, uh...
601
00:25:48,041 --> 00:25:50,762
He demanded that I, um,
602
00:25:51,711 --> 00:25:54,182
find out the name of the snitch.
603
00:25:55,615 --> 00:25:56,759
And I...
604
00:25:56,783 --> 00:25:59,550
Came up short. I know.
605
00:26:00,787 --> 00:26:02,565
So time was up.
606
00:26:03,690 --> 00:26:06,702
And, uh, Barela and his guy...
607
00:26:06,726 --> 00:26:09,071
- Hector Santiago.
- Yeah.
608
00:26:09,095 --> 00:26:11,032
They came to the house.
609
00:26:11,598 --> 00:26:12,642
I fought like hell.
610
00:26:12,666 --> 00:26:15,177
I probably hurt that Santiago
pretty bad too,
611
00:26:15,201 --> 00:26:18,180
but I... I couldn't get to my piece.
612
00:26:18,204 --> 00:26:19,372
And...
613
00:26:21,041 --> 00:26:23,753
Barela put a gun to my head.
614
00:26:26,413 --> 00:26:27,823
Then...
615
00:26:27,847 --> 00:26:30,026
And then that was... that was it for me.
616
00:26:30,050 --> 00:26:31,694
I...
617
00:26:33,620 --> 00:26:35,698
He was ready, and I...
618
00:26:37,891 --> 00:26:39,602
And what, Dad?
619
00:26:41,594 --> 00:26:43,148
I wasn't.
620
00:26:46,766 --> 00:26:48,445
And I broke.
621
00:26:51,004 --> 00:26:53,749
I did the only thing I could think of
622
00:26:53,773 --> 00:26:56,911
to save my life... I
sold out my own son.
623
00:26:57,444 --> 00:26:59,789
I told him that you were a cop,
624
00:26:59,813 --> 00:27:00,990
that you were a real cop,
625
00:27:01,014 --> 00:27:02,758
that you were a better cop
than I ever was,
626
00:27:02,782 --> 00:27:05,127
and that you could find
the name of that snitch.
627
00:27:12,225 --> 00:27:14,387
I should've just taken the bullet.
628
00:27:31,845 --> 00:27:33,622
I need to find Barela.
629
00:27:33,646 --> 00:27:34,724
Now.
630
00:27:34,748 --> 00:27:36,125
No.
631
00:27:36,149 --> 00:27:37,593
What, Dad? What?
632
00:27:37,617 --> 00:27:39,895
No. The man almost killed you.
What the hell are you talking about?
633
00:27:39,919 --> 00:27:41,997
- You gotta let him walk.
- I'm not letting him walk.
634
00:27:42,021 --> 00:27:44,467
Why... why would you even say that, man?
635
00:27:44,491 --> 00:27:45,935
Adam,
636
00:27:45,959 --> 00:27:48,804
I've been borrowing money
from him for years...
637
00:27:48,828 --> 00:27:50,548
Drug money.
638
00:27:50,997 --> 00:27:53,809
And then trying to get
the name of the informant?
639
00:27:53,833 --> 00:27:56,812
You bring Barela in, that all comes out.
640
00:27:56,836 --> 00:27:58,114
That's the end of me.
641
00:27:58,138 --> 00:27:59,482
They'll bring charges.
642
00:27:59,506 --> 00:28:01,016
That'll be the end of my pension.
643
00:28:01,518 --> 00:28:04,720
Our name will be destroyed.
644
00:28:15,655 --> 00:28:16,799
Our name.
645
00:28:32,872 --> 00:28:34,049
How is he?
646
00:28:34,073 --> 00:28:35,251
Yeah. He'll be fine.
647
00:28:35,275 --> 00:28:37,575
It's all right. Leave it open.
648
00:28:39,212 --> 00:28:40,974
Sarge, um,
649
00:28:42,549 --> 00:28:45,594
you know, if we find Barela
and we bring him in,
650
00:28:45,618 --> 00:28:47,689
what would really be gained by that?
651
00:28:50,156 --> 00:28:51,901
Is that a real question?
652
00:28:51,925 --> 00:28:53,403
It's just...
653
00:28:53,827 --> 00:28:55,638
All this crap comes out, it's ugly.
654
00:28:55,662 --> 00:28:57,006
My father's career, his pension.
655
00:28:57,030 --> 00:28:58,533
Adam.
656
00:28:59,365 --> 00:29:01,744
You gotta stop covering for him.
657
00:29:01,768 --> 00:29:03,679
You gotta start taking care of you.
658
00:29:03,703 --> 00:29:04,844
I am.
659
00:29:04,868 --> 00:29:07,950
The name Ruzek's gonna
stain this department,
660
00:29:07,974 --> 00:29:10,753
and I gotta lug that around
long after my dad is gone.
661
00:29:10,777 --> 00:29:12,589
All the people that matter,
662
00:29:13,340 --> 00:29:15,216
they know who you are.
663
00:29:17,016 --> 00:29:18,720
I'm asking.
664
00:29:21,688 --> 00:29:23,308
The answer's no.
665
00:29:24,858 --> 00:29:26,669
We've been down this road before
666
00:29:26,693 --> 00:29:27,603
with your old man, haven't we?
667
00:29:27,627 --> 00:29:29,572
- Done things we had to do.
- Yeah, I know.
668
00:29:29,596 --> 00:29:32,150
And this is how he repays the favor?
669
00:29:32,765 --> 00:29:35,044
Gets in bed with a new drug dealer.
670
00:29:35,068 --> 00:29:37,322
Now you want me to just walk away?
671
00:29:37,770 --> 00:29:40,749
We gave it a shot? We're moving on?
672
00:29:40,773 --> 00:29:42,751
Olinsky told me my dad and you had beef.
673
00:29:42,775 --> 00:29:44,662
He was a dog cop!
674
00:29:53,319 --> 00:29:55,698
You think I'm not hearing you
because of some beef
675
00:29:55,722 --> 00:29:57,933
I had with your old man 20 years ago?
676
00:29:57,957 --> 00:29:59,348
No.
677
00:30:02,228 --> 00:30:05,183
Let me tell you something.
You do this to a cop...
678
00:30:05,798 --> 00:30:09,311
Put a gun to his head,
pull him from his home...
679
00:30:09,335 --> 00:30:11,280
You're not doing that to Disco Bob;
680
00:30:11,304 --> 00:30:13,782
You're doing it to the Chicago Police.
681
00:30:13,806 --> 00:30:15,184
You understand?
682
00:30:19,812 --> 00:30:23,047
And we... we're gonna find Lucas Barela.
683
00:30:24,284 --> 00:30:26,996
You can participate or not.
684
00:30:27,754 --> 00:30:30,933
And I will be watching
to see what you choose.
685
00:30:33,760 --> 00:30:36,005
All right.
What did we hear from our CIs?
686
00:30:36,029 --> 00:30:37,773
Buttoned up pretty tight, Sarge.
687
00:30:37,797 --> 00:30:39,008
So we're nowhere.
688
00:30:39,032 --> 00:30:41,310
Okay. The vehicle Barela stole?
689
00:30:41,334 --> 00:30:43,379
Patrol found it. Torched.
690
00:30:43,403 --> 00:30:45,714
Right. Safehouses, stash houses.
691
00:30:45,738 --> 00:30:47,950
Barela's on the run.
He's gotta be somewhere.
692
00:30:47,974 --> 00:30:49,718
We've gone through every inch of intel.
693
00:30:49,742 --> 00:30:51,921
- So we're nowhere.
- Maybe not, Sarge.
694
00:30:53,446 --> 00:30:55,090
This is the last piece
from the scrub I did
695
00:30:55,114 --> 00:30:56,926
- on Bob Ruzek's activity.
- Okay.
696
00:30:56,950 --> 00:30:58,961
This is the data from
the chip from his squad car.
697
00:30:58,985 --> 00:31:01,697
Now every single one of his patrol stops
698
00:31:01,721 --> 00:31:03,899
can be justified as an on-duty call...
699
00:31:03,923 --> 00:31:05,434
All except for this one.
700
00:31:05,458 --> 00:31:08,170
2451 South May. It's in Pilsen.
701
00:31:08,194 --> 00:31:10,306
- In the heart of Los Tiranos.
- Exactly.
702
00:31:10,623 --> 00:31:12,775
Bob Ruzek stopped there five times.
703
00:31:12,799 --> 00:31:15,311
Never called it in.
Always off the books.
704
00:31:15,335 --> 00:31:17,246
Hold on, you guys. 2451 South May.
705
00:31:17,270 --> 00:31:19,848
We've got Barela
in that stolen civilian car
706
00:31:19,872 --> 00:31:23,018
on a traffic cam, and he was
a block away from there
707
00:31:23,042 --> 00:31:24,804
headed in that direction.
708
00:31:25,945 --> 00:31:27,723
Let's move.
709
00:31:34,687 --> 00:31:37,232
The cases we bent
the rules on over the years.
710
00:31:37,256 --> 00:31:39,001
The crooks we sent into the wind
711
00:31:39,025 --> 00:31:41,136
because bringing 'em in was
more trouble than it was worth,
712
00:31:41,160 --> 00:31:43,656
but this one, we cling to
like a dog on a bone.
713
00:31:44,230 --> 00:31:47,765
The name Ruzek's gonna be
a joke from here on out.
714
00:31:48,401 --> 00:31:52,214
My dad's a jackass,
but he's right about one thing.
715
00:31:52,238 --> 00:31:55,251
Everybody'd be better off
if Lucas Barela just...
716
00:31:56,009 --> 00:31:57,720
went away.
717
00:32:04,150 --> 00:32:05,928
We're four minutes out.
718
00:32:05,952 --> 00:32:09,164
Move on the house but quiet
till we're all there.
719
00:32:09,188 --> 00:32:11,166
All right. Here we go.
720
00:32:13,226 --> 00:32:14,536
On scene.
721
00:32:32,945 --> 00:32:35,246
- I'll take the back.
- Wait.
722
00:32:53,499 --> 00:32:54,810
Hey. Back inside.
723
00:32:54,834 --> 00:32:55,944
Get back inside now.
724
00:33:03,976 --> 00:33:06,055
Adam!
725
00:33:13,086 --> 00:33:15,097
Adam!
726
00:33:15,121 --> 00:33:16,899
Adam!
727
00:33:27,400 --> 00:33:29,387
What did you do?
728
00:33:35,508 --> 00:33:37,186
5021 Ida.
729
00:33:37,210 --> 00:33:40,089
Shots fired by the police.
One offender down.
730
00:33:40,113 --> 00:33:42,650
Roll the crime lab to our location.
731
00:33:43,516 --> 00:33:45,094
Copy.
732
00:33:53,678 --> 00:33:56,715
Street Deputy and IRT are on their way
to open the investigation.
733
00:33:56,739 --> 00:33:58,374
All right. Good.
734
00:33:59,608 --> 00:34:01,086
You wanna talk it through?
735
00:34:01,110 --> 00:34:02,454
Yeah, sure.
736
00:34:02,478 --> 00:34:03,722
Went to apprehend Barela.
737
00:34:03,746 --> 00:34:05,891
He reached for his piece,
so I put him down.
738
00:34:05,915 --> 00:34:07,925
Shot three times, hit him three times.
739
00:34:08,517 --> 00:34:09,928
Twice in the back.
740
00:34:09,952 --> 00:34:12,138
It was a good shoot, boss.
741
00:34:32,041 --> 00:34:34,453
IRT and COPA want to talk to me
742
00:34:34,477 --> 00:34:36,521
about your state of mind.
743
00:34:36,545 --> 00:34:38,924
I know I didn't see the shooting,
but they want my version.
744
00:34:38,948 --> 00:34:40,559
Well, you didn't see it.
745
00:34:40,583 --> 00:34:42,694
So what is there to say?
746
00:34:42,718 --> 00:34:44,253
Right.
747
00:34:44,854 --> 00:34:46,865
- It was a good shoot.
- I hope so.
748
00:34:46,889 --> 00:34:49,133
Yeah. What does that mean?
749
00:34:50,126 --> 00:34:52,237
It means that I'm worried
about you, okay?
750
00:34:52,261 --> 00:34:53,461
I'm worried.
751
00:34:53,485 --> 00:34:55,807
I have seen you going through
some stuff lately, and now this...
752
00:34:55,831 --> 00:34:58,392
Kim, stop dancing around with me.
753
00:34:59,135 --> 00:35:01,747
Say to me what you're really thinking.
754
00:35:03,773 --> 00:35:05,274
Say it.
755
00:35:16,752 --> 00:35:18,997
They got a video of the shoot.
756
00:35:22,792 --> 00:35:25,294
Security camera, house next door.
757
00:35:26,195 --> 00:35:28,006
Play it.
758
00:35:35,237 --> 00:35:36,948
What's he saying to you?
759
00:35:36,972 --> 00:35:38,683
He told me he knew who I was.
760
00:35:38,707 --> 00:35:40,875
I wouldn't bring him in because
761
00:35:40,925 --> 00:35:42,754
my father already
promised to let him go,
762
00:35:42,778 --> 00:35:44,756
and he'd ruin my father's career.
763
00:35:44,780 --> 00:35:46,758
And that I was a little bitch
like my old man.
764
00:35:46,782 --> 00:35:48,401
Hmm.
765
00:35:50,820 --> 00:35:53,265
I told him he was wrong.
766
00:35:54,757 --> 00:35:55,967
He reached for his gun.
767
00:35:55,991 --> 00:35:58,136
He was moving fast, and
the first shot spun him around.
768
00:35:58,160 --> 00:36:01,039
Second and third shots
went through his back.
769
00:36:06,669 --> 00:36:08,087
Good shoot.
770
00:36:09,071 --> 00:36:11,149
That went down exactly like you said,
771
00:36:11,173 --> 00:36:13,676
exactly as you reported to IRT.
772
00:36:14,710 --> 00:36:16,354
- That's good work, Ruzek.
- Thanks.
773
00:36:16,378 --> 00:36:18,557
- Nice shoot.
- Thanks.
774
00:36:32,328 --> 00:36:34,206
Hey, Adam. How is he?
775
00:36:34,230 --> 00:36:36,007
Oh, yeah. He's gonna be fine, Sarge.
776
00:36:36,031 --> 00:36:38,176
He got out of the hospital
yesterday, so.
777
00:36:38,200 --> 00:36:40,411
- Thanks for asking, Sarge.
- Yeah.
778
00:36:43,973 --> 00:36:46,051
Hey, you know that stuff you said
779
00:36:46,075 --> 00:36:48,220
about my old man coming
into shift talking
780
00:36:48,244 --> 00:36:50,421
- about my little league games?
- Yeah?
781
00:36:51,113 --> 00:36:52,724
Total BS.
782
00:36:52,748 --> 00:36:53,758
What?
783
00:36:53,782 --> 00:36:55,260
Yeah. He made it up.
784
00:36:55,284 --> 00:36:56,795
That was his shtick.
785
00:36:56,819 --> 00:36:59,130
Couldn't be the real police. Couldn't
be the first guy through the door
786
00:36:59,154 --> 00:37:01,299
because he was a family man.
787
00:37:01,323 --> 00:37:03,835
Even if it hurt his career,
he had to be home for dinner
788
00:37:03,859 --> 00:37:06,270
and in the stands for my games.
789
00:37:06,862 --> 00:37:08,673
He made it all up.
790
00:37:08,697 --> 00:37:11,192
He was at the bar making bad bets.
791
00:37:13,435 --> 00:37:15,655
I knew you weren't that good a hitter.
792
00:37:16,489 --> 00:37:17,984
- Thanks, Sarge.
- Yep.
793
00:37:18,008 --> 00:37:20,185
Taking that over to the Deputy Supe?
794
00:37:20,209 --> 00:37:22,621
Yeah, you know. Case like this, I gotta.
795
00:37:22,645 --> 00:37:23,788
Yeah.
796
00:37:23,812 --> 00:37:26,091
All it says is the truth.
797
00:37:26,115 --> 00:37:28,026
Officer Ruzek was abducted
798
00:37:28,050 --> 00:37:29,961
because the offender was
under the mistaken belief
799
00:37:29,985 --> 00:37:32,171
he knew the identity of a CI.
800
00:37:32,922 --> 00:37:34,733
Anything else,
801
00:37:34,757 --> 00:37:36,701
that'll die with Lucas Barela.
802
00:37:36,725 --> 00:37:38,427
Boss.
803
00:37:40,346 --> 00:37:42,374
I don't know what to say.
804
00:37:42,398 --> 00:37:43,808
Hmm.
805
00:37:43,832 --> 00:37:46,811
That's the best news I've had all day.
806
00:37:58,847 --> 00:38:01,159
You must be damn proud, Adam.
807
00:38:01,183 --> 00:38:03,536
Hell of a legacy to carry on.
808
00:38:04,453 --> 00:38:05,913
Sure is.
809
00:38:16,221 --> 00:38:17,554
Thanks, Duff.
810
00:38:51,900 --> 00:38:53,669
We need to clear the air.
811
00:38:54,403 --> 00:38:55,880
All right.
812
00:38:55,904 --> 00:38:58,049
- Adam...
- When you ran up on me
813
00:38:58,073 --> 00:39:00,009
after I shot Barela,
814
00:39:00,943 --> 00:39:04,055
you could've asked me if I was okay,
815
00:39:04,079 --> 00:39:05,890
if I was hurt... that's
not what you did.
816
00:39:05,914 --> 00:39:07,325
- Adam, listen.
- You said, "What did you do?"
817
00:39:07,349 --> 00:39:08,893
Yeah, I did.
818
00:39:10,119 --> 00:39:12,163
"What did you do?"
819
00:39:14,156 --> 00:39:15,775
Kim,
820
00:39:16,925 --> 00:39:19,738
one of the many reasons
that I fell in love with you
821
00:39:19,762 --> 00:39:23,141
is that I felt like you believed in me.
822
00:39:23,165 --> 00:39:26,004
Like you believed in me
in a way that nobody
823
00:39:26,028 --> 00:39:27,912
in my entire life has.
824
00:39:27,936 --> 00:39:28,913
I did.
825
00:39:28,937 --> 00:39:30,215
- Even me.
- I do.
826
00:39:30,239 --> 00:39:31,916
I'm not so sure.
827
00:39:34,109 --> 00:39:35,420
You have to see how what I said
828
00:39:35,444 --> 00:39:37,422
made sense in the moment.
829
00:39:37,446 --> 00:39:39,391
You have to see that.
830
00:39:39,415 --> 00:39:41,050
I don't.
831
00:39:42,184 --> 00:39:44,762
After everything that you
and I have been through,
832
00:39:45,454 --> 00:39:48,466
there just should
have been something that...
833
00:39:48,490 --> 00:39:49,934
Held you back
834
00:39:49,958 --> 00:39:51,102
from the edge of assumption.
835
00:39:51,126 --> 00:39:53,071
Some sort of guardrail
836
00:39:53,095 --> 00:39:54,406
that kept you from going
over that ledge.
837
00:39:54,430 --> 00:39:56,875
I mean, if this situation is reversed...
838
00:39:56,899 --> 00:39:58,276
I'm you; You're me...
839
00:39:58,300 --> 00:39:59,944
And I run up on you.
840
00:39:59,968 --> 00:40:01,413
You're standing over Barela
holding the gun.
841
00:40:01,437 --> 00:40:05,116
If I got close to the ledge,
fine... I wouldn't go over.
842
00:40:05,407 --> 00:40:07,201
Not ever.
843
00:40:09,144 --> 00:40:10,621
I just...
844
00:40:14,116 --> 00:40:15,960
'Cause I know your heart.
845
00:40:16,819 --> 00:40:19,497
And I know that there's not
a world in which
846
00:40:19,521 --> 00:40:21,132
you'd kill a man in cold blood,
847
00:40:21,156 --> 00:40:23,368
that you'd shoot him in
the back as he's running away.
848
00:40:23,392 --> 00:40:25,403
For what... revenge?
For your family name?
849
00:40:25,427 --> 00:40:26,805
Come on.
850
00:40:26,829 --> 00:40:28,639
That's what you meant
851
00:40:29,264 --> 00:40:31,183
when you said, "What did you do?"
852
00:40:31,867 --> 00:40:33,936
And in that moment,
853
00:40:34,645 --> 00:40:37,148
I'd have thought you'd know my heart.
854
00:40:38,340 --> 00:40:40,025
You're supposed to know.
855
00:40:42,644 --> 00:40:44,355
I do know your heart. I do.
856
00:40:44,379 --> 00:40:45,990
And I am sorry.
857
00:40:46,014 --> 00:40:48,093
- Just...
- I...
858
00:40:48,117 --> 00:40:49,702
Thanks for stopping by.
59912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.