All language subtitles for Chaos.Walking.2021.2160.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-CMRG_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,646 --> 00:01:25,259 TODD: Quiet out here. Peaceful. 2 00:01:30,177 --> 00:01:32,135 No Noise except my own. 3 00:01:32,179 --> 00:01:33,441 No Noise except my own. 4 00:01:36,183 --> 00:01:38,489 Again, Manchee? Just go. 5 00:01:39,795 --> 00:01:41,231 You don't have to ask me 6 00:01:41,275 --> 00:01:43,233 every time you wanna take a shit. 7 00:01:43,277 --> 00:01:44,278 Crawlers. 8 00:01:48,195 --> 00:01:49,500 I love that knife. 9 00:01:59,467 --> 00:02:01,208 Poo and eat, it's all you do. 10 00:02:05,081 --> 00:02:06,213 Manchee, come on. 11 00:02:06,256 --> 00:02:07,475 AARON: Cursed. 12 00:02:08,040 --> 00:02:09,390 Shit. Preacher. 13 00:02:09,433 --> 00:02:10,869 AARON: Cursed is the ground because of you. 14 00:02:10,913 --> 00:02:12,088 Nobody goes to church anymore. 15 00:02:12,132 --> 00:02:14,003 Shut up, control your Noise. 16 00:02:14,046 --> 00:02:16,440 Control your Noise, Todd. I am Todd Hewitt. 17 00:02:16,484 --> 00:02:18,312 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 18 00:02:18,355 --> 00:02:20,183 Think of something else, think of something different. 19 00:02:20,227 --> 00:02:22,707 Think of birds.AARON: Dust you are... 20 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 Preacher. 21 00:02:25,319 --> 00:02:28,017 AARON: To dust you will return. 22 00:02:28,060 --> 00:02:29,888 Why is the preacher here? 23 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 We don't even need a preacher. 24 00:02:31,455 --> 00:02:32,717 Nobody goes to church anymore. 25 00:02:33,631 --> 00:02:36,765 Boy sinned. Judgment. 26 00:02:38,897 --> 00:02:40,421 Shit, he heard me. 27 00:02:46,122 --> 00:02:47,950 Don't run. Oh, he's hearing that, too. 28 00:02:47,993 --> 00:02:49,821 Just hide your Noise, hide your Noise. 29 00:02:49,865 --> 00:02:51,649 I'm Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 30 00:02:51,693 --> 00:02:53,782 I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 31 00:02:53,825 --> 00:02:56,001 I am Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 32 00:02:56,045 --> 00:02:59,309 I'm Todd Hewitt.Do not hide your Noise. 33 00:03:03,966 --> 00:03:06,490 Stop looking at my thoughts. 34 00:03:06,534 --> 00:03:08,492 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 35 00:03:08,536 --> 00:03:10,973 I am Todd Hewitt, I am Todd Hewitt, I am Todd... 36 00:03:14,672 --> 00:03:16,065 Don't show weakness. 37 00:03:19,068 --> 00:03:20,635 I know your truth. 38 00:03:21,679 --> 00:03:25,205 An orphan, runt. Unwanted. Weak. 39 00:03:26,336 --> 00:03:27,946 Like a woman. 40 00:03:27,990 --> 00:03:30,253 Yeah. Well, I wouldn't know. 41 00:03:30,297 --> 00:03:32,821 Never seen a real woman before, they're all gone. 42 00:03:32,864 --> 00:03:34,736 They're all gone. All gone. Wouldn't know. 43 00:03:34,779 --> 00:03:36,738 Never before. Never seen a real woman before. 44 00:03:36,781 --> 00:03:38,043 Weak. 45 00:03:39,567 --> 00:03:40,829 Weak. 46 00:03:42,918 --> 00:03:45,529 My face hurts. Keep your Noise down. 47 00:03:46,878 --> 00:03:49,881 Return to the ground once more. 48 00:03:49,925 --> 00:03:53,450 Let the dust... Because of you. 49 00:03:53,494 --> 00:03:55,670 Well, at least he didn't bust my lip this time. 50 00:03:58,673 --> 00:04:00,022 You were no help. 51 00:04:00,065 --> 00:04:01,197 Come on. 52 00:04:12,861 --> 00:04:14,297 TODD: Back from a hunt. 53 00:04:16,517 --> 00:04:18,258 Here comes Davy, useless. 54 00:04:21,739 --> 00:04:24,699 Shit-shoveler Hewitt and his dumb dog. 55 00:04:24,742 --> 00:04:27,397 Thinks he's a man, but he's never killed a thing. 56 00:04:27,441 --> 00:04:28,877 Better watch your Noise. Snake. 57 00:04:28,920 --> 00:04:30,357 You cocky little son of a bitch. 58 00:04:35,536 --> 00:04:36,841 DAVY: Don't let him see that it hurts. 59 00:04:36,885 --> 00:04:38,495 I can hear everything you're thinking, 60 00:04:38,539 --> 00:04:39,888 you dumb shit.DAVY: Beat his ass. 61 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 Shit, the mayor, the mayor, 62 00:04:41,455 --> 00:04:42,978 the mayor, the mayor. Shit. 63 00:04:44,240 --> 00:04:45,633 Hide your Noise, hide your Noise. 64 00:04:45,676 --> 00:04:47,330 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 65 00:04:47,374 --> 00:04:49,071 Is there a problem, boys? 66 00:04:49,114 --> 00:04:50,290 I'm Todd Hewitt, 67 00:04:50,333 --> 00:04:52,161 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 68 00:04:52,204 --> 00:04:53,597 No, Pa. 69 00:04:53,641 --> 00:04:56,078 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 70 00:04:56,121 --> 00:04:58,515 Very clever use of your Noise, son. 71 00:04:58,559 --> 00:05:00,604 Mayor likes me. Thinks I'm a man. 72 00:05:00,648 --> 00:05:01,736 PRENTISS: I reckon you'll be riding 73 00:05:01,779 --> 00:05:03,651 with the Spackle Patrol before long. 74 00:05:05,217 --> 00:05:06,697 Very clever. 75 00:05:06,741 --> 00:05:09,309 Maybe my son can learn something from you, Todd. 76 00:05:10,092 --> 00:05:11,789 Davy?Yes, Pa. 77 00:05:12,660 --> 00:05:13,791 Keep shovelin' that shit. 78 00:05:13,835 --> 00:05:15,315 Shit-shoveler Hewitt. 79 00:05:15,358 --> 00:05:16,359 Asshole. 80 00:05:21,930 --> 00:05:24,106 TODD: I wish they'd let me ride past the ridge. 81 00:05:24,149 --> 00:05:27,109 Stuck here, there's nowhere else to go. 82 00:05:27,152 --> 00:05:30,373 You get lost, son? There's work to be done. 83 00:05:30,417 --> 00:05:32,462 Usually when you get lost. 84 00:05:32,506 --> 00:05:34,986 I was out getting that part you asked for. 85 00:05:41,428 --> 00:05:45,127 Beets. Always beets. I hate beets. 86 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 It turns my shit red. 87 00:05:49,479 --> 00:05:51,002 Dog doesn't even want it. 88 00:05:52,439 --> 00:05:53,788 How was your day, son? 89 00:05:54,658 --> 00:05:56,834 Uh, yeah, good. Busy. 90 00:05:56,878 --> 00:05:59,837 PRENTISS: That snake was very clever use of your Noise, son. 91 00:05:59,881 --> 00:06:00,969 I reckon you'll be riding 92 00:06:01,012 --> 00:06:03,101 with the Spackle Patrol before long. 93 00:06:03,145 --> 00:06:05,190 My son can learn something from you, Todd. 94 00:06:05,234 --> 00:06:07,192 Very clever, very clever. 95 00:06:07,236 --> 00:06:09,151 Mayor is not your friend, son. 96 00:06:09,194 --> 00:06:10,544 At least the mayor thinks I'm a man. 97 00:06:10,587 --> 00:06:11,806 Thinks I'm smart. 98 00:06:11,849 --> 00:06:14,112 Then maybe the mayor can raise you, too, huh? 99 00:06:14,156 --> 00:06:16,506 Put clothes on your back, food in your plate. 100 00:06:16,550 --> 00:06:17,725 Shit, here we go again. 101 00:06:17,768 --> 00:06:18,856 Stop it, you two! 102 00:06:21,859 --> 00:06:24,122 BEN: Stop it. Stop it, you two, please. 103 00:06:24,166 --> 00:06:26,603 Control your Noise. 104 00:06:26,647 --> 00:06:29,389 I need you on the field with me tomorrow, all right? 105 00:06:31,782 --> 00:06:32,914 Yes, sir. 106 00:06:41,183 --> 00:06:43,141 A gift for your birthday. 107 00:06:44,839 --> 00:06:46,797 Thank you, sir. 108 00:06:46,841 --> 00:06:49,713 I always wanted a knife. Like a man. 109 00:06:49,757 --> 00:06:52,107 PRENTISS: We're all that's left. 110 00:06:52,150 --> 00:06:53,717 We have to protect each other. 111 00:06:54,152 --> 00:06:55,545 To do that, 112 00:06:55,589 --> 00:06:57,939 it's important you learn how to tame things, Todd. 113 00:06:57,982 --> 00:06:59,636 YOUNG TODD: Tame? 114 00:06:59,680 --> 00:07:01,986 Break them. Control them. 115 00:07:03,510 --> 00:07:04,511 YOUNG TODD: By 116 00:07:06,643 --> 00:07:08,732 killing them?That's right. 117 00:07:10,517 --> 00:07:12,432 Here, men must kill. 118 00:07:14,390 --> 00:07:15,957 You're the youngest here, Todd. 119 00:07:16,000 --> 00:07:17,480 You'd be the last man standing. 120 00:07:19,526 --> 00:07:23,660 I'm the circle, the circle is me and you. 121 00:07:23,704 --> 00:07:25,836 See, I wasn't born into the Noise like you. 122 00:07:25,880 --> 00:07:27,534 I had to learn how to control mine 123 00:07:27,577 --> 00:07:28,883 through years of practice. 124 00:07:28,926 --> 00:07:32,016 Go to sleep. 125 00:07:32,060 --> 00:07:33,365 TODD: Okay. 126 00:07:33,409 --> 00:07:35,367 PRENTISS: I've had my eye on you, Todd. 127 00:07:35,411 --> 00:07:36,891 You're exceptional, 128 00:07:36,934 --> 00:07:38,632 and exceptional men are needed to hold the circle together. 129 00:07:39,894 --> 00:07:41,112 To do that, it's important you learn 130 00:07:41,156 --> 00:07:42,679 how to tame things, Todd. 131 00:07:42,723 --> 00:07:45,552 That son of a bitch has his claws in. 132 00:07:45,595 --> 00:07:46,944 PRENTISS: I've had my eye on you, Todd. 133 00:07:48,337 --> 00:07:50,121 Exceptional men are needed in the circle. 134 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 Scout ship A, prepare to enter 135 00:07:53,734 --> 00:07:54,822 New World's atmosphere 136 00:07:54,865 --> 00:07:56,911 in T minus 37 seconds. 137 00:07:58,260 --> 00:07:59,827 Copy that, Mother Bird. 138 00:07:59,870 --> 00:08:01,568 Still no contact from the surface. 139 00:08:01,611 --> 00:08:02,873 We'll let you know what we find. 140 00:08:07,574 --> 00:08:08,705 Ladies and gentlemen, 141 00:08:08,749 --> 00:08:09,967 the temperature at point of entry 142 00:08:10,011 --> 00:08:12,753 will be a balmy 3,000 degrees. 143 00:08:14,755 --> 00:08:16,974 Please make sure your seat backs and tray tables 144 00:08:17,018 --> 00:08:19,107 are in their full upright position. 145 00:08:21,326 --> 00:08:22,545 Buckle up. 146 00:08:24,634 --> 00:08:26,941 WOMAN: Think the settlers are still alive down there? 147 00:08:28,595 --> 00:08:30,771 NOAH: If they are, they're gonna be happy to see us. 148 00:08:30,814 --> 00:08:33,121 They were expecting the Second Wave years ago. 149 00:08:49,833 --> 00:08:51,139 CAPTAIN: Don't freak out, don't freak out, 150 00:08:51,182 --> 00:08:52,227 NOAH: What did we just fly through? 151 00:08:52,270 --> 00:08:53,794 CAPTAIN: Don't freak out. 152 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 NOAH: We're gonna die. We're gonna die. 153 00:08:56,100 --> 00:08:57,493 What did you say? 154 00:08:57,537 --> 00:08:59,408 I didn't say anything. 155 00:08:59,451 --> 00:09:01,671 She heard that? I'm so scared! 156 00:09:01,715 --> 00:09:04,239 CAPTAIN: Fire! Get out!NOAH: Fire! 157 00:09:04,282 --> 00:09:05,632 Captain!NOAH: Fire! 158 00:09:05,675 --> 00:09:07,198 Oh, my God. We're gonna die.VIOLA: Captain, no! 159 00:09:07,242 --> 00:09:08,765 CAPTAIN: What's happening? What is this? 160 00:09:13,248 --> 00:09:14,597 NOAH: Oh, my God! 161 00:09:56,247 --> 00:09:58,685 CILLIAN: Behind on the planting. 162 00:09:58,728 --> 00:10:02,602 Need rain. Need rain. 163 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 TODD: I'm the last boy in the world. 164 00:10:07,781 --> 00:10:09,304 Someday, I'll be the only one left. 165 00:10:09,347 --> 00:10:10,914 I'll just be all alone. 166 00:10:10,958 --> 00:10:13,090 I wonder if you can actually die from boredom. 167 00:10:13,134 --> 00:10:16,050 I hate beets, it's always beets farming every day. 168 00:10:16,093 --> 00:10:17,138 Todd. 169 00:10:17,181 --> 00:10:18,226 One day, you'll be alone. 170 00:10:18,269 --> 00:10:19,270 CILLIAN: Todd! 171 00:10:21,446 --> 00:10:23,274 CILLIAN: Check the panels, please. 172 00:10:25,407 --> 00:10:26,626 Sure. 173 00:10:33,720 --> 00:10:36,548 CILLIAN: Go!I am going! 174 00:10:36,592 --> 00:10:38,681 Shit. 175 00:10:38,725 --> 00:10:40,204 I'mma go get the other lead. 176 00:10:46,210 --> 00:10:47,429 What the hell? 177 00:10:53,217 --> 00:10:55,480 Thief, hey! Orange. Hey! Thief! 178 00:11:03,314 --> 00:11:04,707 Orange. 179 00:11:04,751 --> 00:11:06,709 Thief! Hey! Hey! He's so fast. 180 00:11:06,753 --> 00:11:08,015 Hey! Hey! 181 00:11:14,935 --> 00:11:17,198 Go! Go! Go! Fast. Go! 182 00:11:33,997 --> 00:11:35,825 Oh, my God. Oh, my... 183 00:11:40,700 --> 00:11:42,353 What happened here? 184 00:11:44,094 --> 00:11:45,487 Holy shit. 185 00:11:46,053 --> 00:11:47,228 What the hell? 186 00:11:50,840 --> 00:11:52,624 Is that... Is that from the sky? 187 00:11:52,668 --> 00:11:54,061 Is that a spaceship? 188 00:11:54,104 --> 00:11:55,627 A spaceship? 189 00:11:55,671 --> 00:11:57,325 Where'd it come from? 190 00:11:57,368 --> 00:11:58,630 It's not from here. 191 00:11:59,980 --> 00:12:01,155 From the sky. 192 00:12:01,198 --> 00:12:02,286 Hello? 193 00:12:02,330 --> 00:12:05,028 Somebody was flying it. The thief. 194 00:12:05,072 --> 00:12:06,943 The thief. Survivors. Survivors? 195 00:12:13,471 --> 00:12:14,951 That's a... That's a spaceship. 196 00:12:14,995 --> 00:12:16,257 A spaceship. 197 00:12:16,300 --> 00:12:18,476 The hell did it come from? Where'd it come from? 198 00:12:23,917 --> 00:12:26,441 Graves. People. Dead. Buried. Death. 199 00:12:26,484 --> 00:12:28,312 I gotta go tell the mayor. 200 00:12:28,356 --> 00:12:30,445 This is exciting. Spaceship. 201 00:12:30,488 --> 00:12:32,316 Spaceship. Mayor's gotta know. Gotta hurry. 202 00:12:32,360 --> 00:12:33,840 AARON: Judgment. Judgment is coming. 203 00:12:33,883 --> 00:12:35,015 Never seen a spaceship before. 204 00:12:35,058 --> 00:12:36,538 Think it's from Earth? How'd it get here? 205 00:12:36,581 --> 00:12:37,844 Spaceship crashed. Spaceship. Spaceship. 206 00:12:37,887 --> 00:12:39,149 Shut up, Todd. Shut up, Todd. 207 00:12:39,193 --> 00:12:40,455 DAVY: What's the rush? Gotta tell mayor. 208 00:12:40,498 --> 00:12:41,761 I am Todd Hewitt. 209 00:12:41,804 --> 00:12:42,892 What, you think I can't hear your Noise? 210 00:12:42,936 --> 00:12:44,285 What're you babbling about? 211 00:12:44,328 --> 00:12:46,200 Nothing.DAVY: Where you goin'? 212 00:12:46,243 --> 00:12:47,679 Hey, come back here! Control your Noise. 213 00:12:47,723 --> 00:12:49,159 Control your Noise. 214 00:12:49,203 --> 00:12:50,291 MAN 1: Here comes that boy. Gotta tell the mayor. 215 00:12:50,334 --> 00:12:51,640 Shut up, Todd. Shut up.Hey. 216 00:12:51,683 --> 00:12:53,033 Hide your Noise.Hey. 217 00:12:53,076 --> 00:12:54,164 Hide your Noise. 218 00:12:56,297 --> 00:12:57,820 Stop. Todd, stop. 219 00:12:57,864 --> 00:12:59,909 Is it real? 220 00:12:59,953 --> 00:13:00,997 Stop. Stop thinking about... 221 00:13:01,041 --> 00:13:02,912 MAN 2: Get outta my face! 222 00:13:02,956 --> 00:13:04,174 MAN 3: What're you talking about? 223 00:13:04,218 --> 00:13:05,523 MAN 4: Spaceship? What do they want? 224 00:13:05,567 --> 00:13:06,829 MAN 5: Where's the ship? 225 00:13:09,527 --> 00:13:10,659 TODD: Spaceship crashed.MAN 6: They're here. 226 00:13:10,702 --> 00:13:12,008 MAN 7: Is this the Second Wave? 227 00:13:12,052 --> 00:13:13,793 Tell the mayor. Gotta tell the mayor. Go. 228 00:13:15,098 --> 00:13:16,534 Mayor, I found somethin'. 229 00:13:17,709 --> 00:13:19,320 You should've told me first. 230 00:13:21,496 --> 00:13:23,324 There's a survivor. 231 00:13:27,371 --> 00:13:29,112 He'd been stealing from our farm. 232 00:13:29,156 --> 00:13:31,375 I followed him here. Here, look! 233 00:13:34,117 --> 00:13:36,206 Gotta be from Earth, right? 234 00:13:41,951 --> 00:13:43,257 Very good, son. 235 00:13:44,171 --> 00:13:46,216 Search it, anything we can use. 236 00:13:46,869 --> 00:13:48,175 The mayor likes me. 237 00:13:48,218 --> 00:13:49,524 Likes me better than his boy.PRENTISS: Todd. 238 00:13:49,567 --> 00:13:51,091 Shut up, Todd. I'm Todd Hewitt. 239 00:13:51,134 --> 00:13:52,440 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 240 00:13:53,920 --> 00:13:56,400 The survivor, what did he look like? 241 00:13:58,228 --> 00:14:00,013 He was too fast, I couldn't see his face. 242 00:14:00,056 --> 00:14:01,797 MAN 1: What did he say? 243 00:14:01,841 --> 00:14:03,625 I don't know how he was doing it. 244 00:14:04,844 --> 00:14:06,280 But he didn't have any Noise. 245 00:14:06,323 --> 00:14:07,498 MAN 2: Preacher never been wrong. 246 00:14:09,283 --> 00:14:11,546 DAVY: No Noise? You gotta be kidding me. 247 00:14:11,589 --> 00:14:13,243 MAN 3: I know what that means. No soul. 248 00:14:13,287 --> 00:14:15,115 PRENTISS: Find her. DAVY: I'll find her, Pa. 249 00:14:15,158 --> 00:14:16,812 MAN 4: Get her!TODD: "Her"? 250 00:14:16,856 --> 00:14:19,249 Wait. What? "Her," "find her"? 251 00:14:19,293 --> 00:14:20,903 Holy shit! It's a girl. 252 00:14:22,383 --> 00:14:23,645 Space girl. 253 00:14:25,647 --> 00:14:26,822 He's a girl. 254 00:14:30,391 --> 00:14:31,914 Never seen a girl before. 255 00:14:43,970 --> 00:14:45,275 From the farm. 256 00:14:51,325 --> 00:14:52,456 Whoa! 257 00:14:52,500 --> 00:14:53,805 Stop! Don't come any closer! 258 00:14:53,849 --> 00:14:56,460 Girl. Girl. It's a girl. Girl. Oh, my God. 259 00:14:56,504 --> 00:14:57,984 Where are you from? You're a girl. 260 00:14:58,027 --> 00:15:00,508 No Noise. Are you from Earth? Girl! Thief! Shut up, Todd. 261 00:15:00,551 --> 00:15:03,119 Sorry. I'm sorry. I've just never... 262 00:15:03,163 --> 00:15:04,468 Never seen a girl before. Breathe. 263 00:15:04,512 --> 00:15:05,905 Are you from Earth? 264 00:15:05,948 --> 00:15:07,689 You're really pretty. Yellow hair. Found her. 265 00:15:07,732 --> 00:15:09,604 I found her! I found her! 266 00:15:09,647 --> 00:15:10,953 Wait, wait, wait! 267 00:15:10,997 --> 00:15:13,129 Shit! Stupid Noise. 268 00:15:13,173 --> 00:15:14,696 MAN 1: She's running!MAN 2: Got you now! 269 00:15:14,739 --> 00:15:15,915 Go! Go! 270 00:15:18,134 --> 00:15:19,179 MAN 2: Get her! 271 00:15:20,571 --> 00:15:21,833 MAN 1: Look at you. 272 00:15:26,708 --> 00:15:27,839 MAN 2: Get the girl. 273 00:15:33,628 --> 00:15:34,759 MAN 1: Bring her back. 274 00:15:44,160 --> 00:15:45,857 "I am the circle, 275 00:15:45,901 --> 00:15:47,076 "the circle is me. 276 00:15:47,120 --> 00:15:49,426 "I am the circle, the circle is me. 277 00:15:49,470 --> 00:15:52,038 "I am the circle, the circle is me. 278 00:15:52,081 --> 00:15:53,604 "I am the circle, the circle is me." 279 00:15:53,648 --> 00:15:55,215 It's all right. It's all right. 280 00:15:57,782 --> 00:15:58,827 We got her. 281 00:15:58,870 --> 00:16:00,829 It's all right. 282 00:16:01,438 --> 00:16:02,526 You're safe now. 283 00:16:04,659 --> 00:16:06,835 I'm David Prentiss, I'm the mayor here. 284 00:16:12,797 --> 00:16:15,409 I think it's the Second Wave.MAN 2: This is bad. Bad. 285 00:16:19,195 --> 00:16:20,414 DAVY: She looks funny. 286 00:16:20,457 --> 00:16:22,677 PRENTISS: Quiet. Sit down. 287 00:16:31,381 --> 00:16:33,209 That was a terrible crash. 288 00:16:34,471 --> 00:16:36,778 And you are the only survivor, miss? 289 00:16:40,434 --> 00:16:42,001 You're lucky to be alive. 290 00:16:49,138 --> 00:16:50,313 Were you hurt? 291 00:17:04,327 --> 00:17:05,720 I saw the graves. 292 00:17:09,811 --> 00:17:11,030 I'm sorry. 293 00:17:22,302 --> 00:17:23,999 That must be overwhelming. 294 00:17:27,698 --> 00:17:28,960 It's loud.Mmm. 295 00:17:29,004 --> 00:17:31,311 We call it the Noise. 296 00:17:31,354 --> 00:17:33,791 Happened to all the men when we landed on this planet. 297 00:17:34,966 --> 00:17:37,752 Every thought in our heads on display. 298 00:17:38,753 --> 00:17:40,189 It's fairly harmless, though. 299 00:17:41,973 --> 00:17:44,976 Some of us can control it better than others. 300 00:17:46,674 --> 00:17:47,936 Can control it. 301 00:17:52,984 --> 00:17:54,421 She's one of us. 302 00:17:57,119 --> 00:17:58,120 Control. 303 00:17:58,164 --> 00:17:59,339 Can you see mine? 304 00:18:01,167 --> 00:18:02,559 No. 305 00:18:02,603 --> 00:18:03,952 Didn't affect the women. 306 00:18:05,606 --> 00:18:06,868 Where are all the women? 307 00:18:12,482 --> 00:18:13,614 They're dead. 308 00:18:15,616 --> 00:18:17,183 There was a war. 309 00:18:17,226 --> 00:18:21,056 A terrible war, against the native species. 310 00:18:21,926 --> 00:18:23,058 The Spackle. 311 00:18:27,149 --> 00:18:30,892 They overran our colony and they killed all the women. 312 00:18:34,374 --> 00:18:35,505 Slaughtered them. 313 00:18:42,033 --> 00:18:43,948 Can you tell me how you came to be here? 314 00:18:46,995 --> 00:18:48,649 You will have to actually speak. 315 00:18:50,781 --> 00:18:53,567 The Noise didn't affect the women, remember? 316 00:18:54,350 --> 00:18:55,569 Can't hear your thoughts. 317 00:18:59,181 --> 00:19:00,269 I was scouting. 318 00:19:01,401 --> 00:19:03,054 So you come from a larger ship? 319 00:19:04,404 --> 00:19:06,319 Yeah. 320 00:19:06,362 --> 00:19:08,321 We lost contact with the First Wave colonies, 321 00:19:08,364 --> 00:19:10,758 so we were sent out to scout.Ah. 322 00:19:12,238 --> 00:19:14,675 And this ship will be coming for you, right? 323 00:19:20,855 --> 00:19:21,943 How big is it? 324 00:19:24,859 --> 00:19:26,382 It's the largest in our fleet. 325 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 Holds 4,000 people. 326 00:19:30,473 --> 00:19:32,345 And it will be landing where? 327 00:19:32,823 --> 00:19:33,868 Why? 328 00:19:44,139 --> 00:19:46,185 Excuse me, for a moment. 329 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 Don't talk to her and don't let anyone in. 330 00:20:02,679 --> 00:20:04,986 "I am the circle 331 00:20:05,029 --> 00:20:06,379 TOWNSMEN: "and the circle is me." 332 00:20:06,422 --> 00:20:07,771 MAN: Is it Second Wave? 333 00:20:07,815 --> 00:20:10,905 ALL: "I am the circle and the circle is me." 334 00:20:10,948 --> 00:20:12,298 MAN 2: What does she know? 335 00:20:12,341 --> 00:20:14,648 What's going on in there? Is she okay? 336 00:20:14,691 --> 00:20:16,389 TOWNSMEN: "... and the circle is me. 337 00:20:16,432 --> 00:20:19,435 "I am the circle and the circle is me." 338 00:20:21,394 --> 00:20:22,917 "I am the circle." 339 00:20:30,925 --> 00:20:33,101 PRENTISS: Don't talk to her and don't let anyone in. 340 00:20:33,144 --> 00:20:35,146 DAVY: Pa said don't talk to her. 341 00:20:35,190 --> 00:20:36,539 Pa is not here. 342 00:20:36,583 --> 00:20:38,759 Looks like it's just you and me now, little sis. 343 00:20:43,242 --> 00:20:44,808 Never seen a girl before. 344 00:20:45,461 --> 00:20:46,636 Girls are scary. 345 00:20:59,214 --> 00:21:00,259 Hey! 346 00:21:00,302 --> 00:21:01,695 Can't trust girls. 347 00:21:03,958 --> 00:21:05,176 What is this shit? 348 00:21:08,615 --> 00:21:10,834 I do what I wanna do, what I want. 349 00:21:22,629 --> 00:21:23,630 PRENTISS: Davy! 350 00:21:28,330 --> 00:21:30,027 MAN: What kinda crazy thing she got in there? 351 00:21:33,553 --> 00:21:34,989 Where is she? 352 00:21:35,032 --> 00:21:36,382 DAWS: She must've gone out the back. 353 00:21:38,340 --> 00:21:39,428 Find her. 354 00:21:45,521 --> 00:21:46,522 DAVY: Oh, shit. 355 00:21:49,395 --> 00:21:51,397 Cannot trust girls. Sorry, Pa. 356 00:21:53,181 --> 00:21:56,010 AARON: An angel descended from the heavens 357 00:21:56,053 --> 00:21:59,318 to bring forth judgment. Yes. 358 00:21:59,361 --> 00:22:00,449 PRENTISS: Preacher. 359 00:22:00,493 --> 00:22:01,624 AARON: David. 360 00:22:01,668 --> 00:22:03,147 Judgment. 361 00:22:03,191 --> 00:22:05,411 PRENTISS:I'm done living in exile. If we take her ship, 362 00:22:05,454 --> 00:22:07,369 we can take control of the planet. 363 00:22:07,413 --> 00:22:09,153 They'll be in hypersleep when they land, 364 00:22:09,197 --> 00:22:10,981 so they won't expect an ambush. 365 00:22:12,418 --> 00:22:14,550 We just can't let her warn them about us. 366 00:22:14,594 --> 00:22:17,814 AARON: The angel is here to punish us. And so much... 367 00:22:17,858 --> 00:22:20,034 PRENTISS: She's not an angel, she's a girl. 368 00:22:21,296 --> 00:22:23,254 She's all alone and she's got nothing. 369 00:22:24,778 --> 00:22:28,782 AARON: Martyr. Truth demands a martyr. 370 00:22:28,825 --> 00:22:30,479 Judgment, judgment. 371 00:22:33,917 --> 00:22:36,398 DAWS: Get her back to the mayor, she can't be far. 372 00:22:36,442 --> 00:22:38,139 MAN 1: Go, she can't be too far! 373 00:22:38,182 --> 00:22:39,967 MAN 2: She has to be found again. 374 00:22:41,925 --> 00:22:43,666 MAN 2: Girl's about to find out what's what. 375 00:22:45,494 --> 00:22:47,191 TODD: Why is she so important? 376 00:22:59,726 --> 00:23:01,249 The hell happened in here? 377 00:23:04,208 --> 00:23:05,427 I hope she's okay. 378 00:23:06,994 --> 00:23:08,212 Space bag. 379 00:23:10,084 --> 00:23:12,129 Someone's gotta take it, might as well be me. 380 00:23:12,869 --> 00:23:14,175 Take it. 381 00:23:17,134 --> 00:23:18,962 I bet she has some cool shit in here. 382 00:23:20,703 --> 00:23:23,140 The angel moves swiftly.TODD: Space bag. 383 00:23:23,184 --> 00:23:24,707 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 384 00:23:24,751 --> 00:23:26,274 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 385 00:23:26,317 --> 00:23:27,623 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 386 00:23:32,541 --> 00:23:33,542 BEN: Oh, there he is. 387 00:23:34,413 --> 00:23:36,893 Todd! Come over here, son! 388 00:23:37,807 --> 00:23:38,895 Yeah, I'll be out in a minute! 389 00:23:59,742 --> 00:24:01,352 Mmm. At least it's not beets. 390 00:24:18,108 --> 00:24:20,502 Oh, my God. Girl! She's here. Yellow hair. Shit. 391 00:24:20,546 --> 00:24:22,548 Uh, what the hell? Space girl. Oh, my God. 392 00:24:22,591 --> 00:24:23,984 Girl! Be a man, be a man. 393 00:24:24,027 --> 00:24:25,681 Be strong. No Noise. 394 00:24:25,725 --> 00:24:27,509 No Noise. Girl. 395 00:24:27,553 --> 00:24:28,815 What're you doin' here? 396 00:24:28,858 --> 00:24:30,860 Why are you here? Yellow hair. You can't be here. 397 00:24:30,904 --> 00:24:32,862 Scary. She's scared. Don't be scared. 398 00:24:32,906 --> 00:24:34,342 Thief. Should I turn her in? 399 00:24:34,385 --> 00:24:36,605 BEN: Todd!I'm coming, Pa! Hey. 400 00:24:36,649 --> 00:24:37,911 Help her. 401 00:24:37,954 --> 00:24:39,652 You gotta stay here, they're all looking for you. 402 00:24:39,695 --> 00:24:42,306 Don't come out. Manchee, come on. 403 00:24:43,786 --> 00:24:45,875 Control your Noise. Think of something different. 404 00:24:45,919 --> 00:24:48,965 Chores. My chores. Gotta do my chores. 405 00:24:49,009 --> 00:24:50,271 I love my chores. 406 00:24:50,314 --> 00:24:51,533 Hey. 407 00:24:51,577 --> 00:24:53,317 Where have you been, son?Nowhere. 408 00:24:53,361 --> 00:24:54,449 I've gotta do my chores. 409 00:24:54,493 --> 00:24:55,494 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 410 00:24:55,537 --> 00:24:56,973 Yeah, I'mma... I'mma do my chores. 411 00:24:57,017 --> 00:24:58,975 I love my chores. But you don't gotta tell 'em. 412 00:24:59,019 --> 00:25:00,803 You gotta tell them, Todd. I am Todd Hewitt. 413 00:25:00,847 --> 00:25:01,935 I am Todd Hewitt.BEN: Tell us what? 414 00:25:01,978 --> 00:25:03,153 It's nothing, don't worry about it. 415 00:25:04,328 --> 00:25:05,416 You gotta tell 'em. 416 00:25:07,331 --> 00:25:09,682 Shit. Yellow hair. Shut up, Todd. 417 00:25:09,725 --> 00:25:12,772 BEN: Hey, Daws. What can we do for you? 418 00:25:12,815 --> 00:25:14,469 We're looking for that space girl, 419 00:25:14,513 --> 00:25:15,775 maybe she came through here? 420 00:25:15,818 --> 00:25:17,603 Space girl?What're you talking about? 421 00:25:17,646 --> 00:25:20,301 Ah. Her ship crashed down in the woods. 422 00:25:20,954 --> 00:25:22,042 Todd here found her. 423 00:25:22,085 --> 00:25:23,565 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 424 00:25:23,609 --> 00:25:25,045 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 425 00:25:27,526 --> 00:25:28,570 DAWS: She dropped her jacket 426 00:25:28,614 --> 00:25:29,789 not too far from your property, 427 00:25:29,832 --> 00:25:31,225 so I was thinkin' maybe... 428 00:25:32,313 --> 00:25:33,749 Maybe she came through here. 429 00:25:36,665 --> 00:25:38,667 Nah, nobody come through here. 430 00:25:38,711 --> 00:25:41,496 She... She ain't easy to spot. She... 431 00:25:41,540 --> 00:25:43,063 She don't got no Noise. 432 00:25:43,106 --> 00:25:44,847 She didn't come through here. 433 00:25:44,891 --> 00:25:46,196 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 434 00:25:46,240 --> 00:25:48,024 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 435 00:25:48,068 --> 00:25:49,286 I'm Todd Hewitt. I'm... 436 00:25:53,769 --> 00:25:55,249 Anyhow, I'll just take a look around. 437 00:25:55,989 --> 00:25:57,686 No, no, no. Maybe not. 438 00:25:57,730 --> 00:26:00,080 You heard the boy. Get on outta here. 439 00:26:02,082 --> 00:26:03,518 I'll be seeing you. 440 00:26:13,659 --> 00:26:15,661 The girl's in the barn, isn't she? 441 00:26:34,636 --> 00:26:36,029 BEN: Trouble, trouble. 442 00:26:36,551 --> 00:26:37,596 Hey, there. 443 00:26:38,379 --> 00:26:39,685 Yeah, she don't speak. 444 00:26:40,250 --> 00:26:41,512 Space girl. 445 00:26:41,556 --> 00:26:42,862 Oh, shit! 446 00:26:48,694 --> 00:26:50,565 BEN: It's all right, it's okay. 447 00:26:52,262 --> 00:26:53,916 It's okay.TODD: I know, she's real. 448 00:26:53,960 --> 00:26:55,091 Shut up, Todd. 449 00:26:56,702 --> 00:26:58,094 BEN: Just... 450 00:26:58,138 --> 00:26:59,356 Wait here, all right? 451 00:27:00,227 --> 00:27:01,358 Wait here. 452 00:27:39,919 --> 00:27:41,660 I'm not gonna give her back to the mayor, Cillian. 453 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 I can't do that. 454 00:27:42,748 --> 00:27:43,879 I like her hair. It's pretty. 455 00:27:43,923 --> 00:27:45,315 She can't go back there. 456 00:27:45,359 --> 00:27:48,754 We... Please, Ben, we have to help her. Come on. 457 00:27:48,797 --> 00:27:50,712 She can't stay in the barn. 458 00:27:50,756 --> 00:27:52,453 Prentiss will find her. 459 00:27:53,628 --> 00:27:54,934 We have to give her back. 460 00:27:54,977 --> 00:27:56,675 We don't need that trouble. 461 00:27:56,718 --> 00:27:59,590 No, but that's not what she wants, Cillian. 462 00:27:59,634 --> 00:28:01,157 I'm not gonna give her back. 463 00:28:05,379 --> 00:28:06,467 Cillian. 464 00:28:08,469 --> 00:28:09,731 This is the chance. 465 00:28:17,826 --> 00:28:19,306 Would you guys quit lookin' at each other 466 00:28:19,349 --> 00:28:20,699 and somebody talk to me? 467 00:28:22,831 --> 00:28:24,659 Todd, if you want to help the girl, 468 00:28:25,660 --> 00:28:26,835 you have to go. 469 00:28:28,750 --> 00:28:31,318 Go where? There's nowhere else out here. 470 00:28:32,623 --> 00:28:34,016 BEN: There is. 471 00:28:34,060 --> 00:28:35,539 There is somewhere else. 472 00:28:41,067 --> 00:28:42,372 Farbranch.TODD: Farbranch? 473 00:28:44,244 --> 00:28:46,507 Others went over.A long time ago, Ben. 474 00:28:46,550 --> 00:28:48,639 They never came back. They'll kill him in Farbranch. 475 00:28:48,683 --> 00:28:50,119 Not if he is with her. 476 00:28:51,207 --> 00:28:52,295 What about the mayor? 477 00:28:52,339 --> 00:28:53,732 BEN: Forget about the mayor. 478 00:28:54,863 --> 00:28:56,169 If you want to protect the girl, 479 00:28:56,212 --> 00:28:57,648 you have to leave now. 480 00:29:03,611 --> 00:29:04,743 TODD: It's a long way. 481 00:29:05,831 --> 00:29:07,136 When can I come back? 482 00:29:18,844 --> 00:29:20,149 They lied to me. They lied to me. 483 00:29:20,193 --> 00:29:21,194 They lied to me. 484 00:29:25,328 --> 00:29:27,635 Stay with the girl at all times, okay? 485 00:29:27,678 --> 00:29:28,984 And don't let it on you're from here. 486 00:29:29,028 --> 00:29:30,681 Why? 487 00:29:30,725 --> 00:29:32,771 Just don't mention Prentisstown. 488 00:29:32,814 --> 00:29:33,902 What does that mean? 489 00:29:33,946 --> 00:29:35,338 What do you mean don't mention this town? 490 00:29:35,382 --> 00:29:36,905 Just don't... Don't mention you're from here. 491 00:29:38,124 --> 00:29:40,126 Son, you gotta go. 492 00:29:40,169 --> 00:29:43,477 I'm proud of you. Your mom would be, too. 493 00:29:43,520 --> 00:29:44,608 My mom. 494 00:29:44,652 --> 00:29:47,568 KARYSSA: 495 00:29:47,611 --> 00:29:49,309 I'm gonna go get the girl, all right? 496 00:29:52,529 --> 00:29:54,575 Farbranch.BEN: Farbranch. 497 00:30:25,388 --> 00:30:26,868 Afternoon, Cillian. 498 00:30:26,912 --> 00:30:28,304 CILLIAN: Son of a bitch. 499 00:30:30,045 --> 00:30:31,046 Ben. 500 00:30:34,136 --> 00:30:35,572 We're here for the girl, Cillian. 501 00:30:35,616 --> 00:30:36,747 CILLIAN: I know. 502 00:30:36,791 --> 00:30:39,707 And I told your man, she ain't here. 503 00:30:39,750 --> 00:30:41,796 PRENTISS: You won't mind if we look around a little, then? 504 00:30:43,929 --> 00:30:45,626 BEN: I think you and your men should leave. 505 00:30:52,807 --> 00:30:54,896 What is this? 506 00:30:56,071 --> 00:30:57,377 You know, we got a girl on the loose 507 00:30:57,420 --> 00:30:58,900 and all you can think about is chopping wood. 508 00:30:58,944 --> 00:31:00,510 What's wrong with him? 509 00:31:00,554 --> 00:31:01,685 Come on, son. 510 00:31:01,729 --> 00:31:03,470 You don't have to hide from me. 511 00:31:03,513 --> 00:31:04,950 Just tell me where she is. 512 00:31:08,475 --> 00:31:10,781 I'm Todd Hewitt, I'm Todd Hewitt. 513 00:31:10,825 --> 00:31:12,174 PRENTISS: Where is she? 514 00:31:12,218 --> 00:31:13,610 BEN: Just keep him out of your head, Todd. 515 00:31:13,654 --> 00:31:15,351 TODD: I am Todd Hewitt. Control your Noise. 516 00:31:15,395 --> 00:31:16,570 She pretty, son? 517 00:31:16,613 --> 00:31:17,919 I am Todd Hewitt. Todd Hewitt. 518 00:31:17,963 --> 00:31:19,138 Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 519 00:31:19,181 --> 00:31:20,661 I see you're a little scared. 520 00:31:20,704 --> 00:31:22,968 I am Todd Hewitt. Focus. I am Todd Hewitt. 521 00:31:24,839 --> 00:31:26,362 She's in the barn. 522 00:31:26,406 --> 00:31:27,842 MAN 1: She's in the barn! 523 00:31:27,886 --> 00:31:29,496 DAWS: Find that girl!MAN 2: I knew she was here. 524 00:31:29,539 --> 00:31:30,627 Damn it! 525 00:31:31,977 --> 00:31:35,023 MAN 3: We got her trapped!MAN 4: Hurry. Hurry! 526 00:31:35,067 --> 00:31:36,807 MAN 5: Check around the back, too, don't let her get away! 527 00:31:36,851 --> 00:31:38,200 DAWS: Get those doors open. 528 00:31:57,480 --> 00:31:58,481 Cillian. 529 00:31:59,743 --> 00:32:01,267 No, Cillian. 530 00:32:02,442 --> 00:32:03,486 Cillian! 531 00:32:03,530 --> 00:32:05,488 No, no, no, no, no! 532 00:32:05,532 --> 00:32:06,881 Go, Todd! Go! 533 00:32:06,925 --> 00:32:09,014 Come on, go, go, go! 534 00:32:09,057 --> 00:32:10,319 Go, go, go, go! 535 00:32:12,191 --> 00:32:13,583 MAN: Get her back! 536 00:32:42,438 --> 00:32:43,526 DAWS: Faster, faster! 537 00:32:50,229 --> 00:32:51,621 TODD: Stop! 538 00:32:52,840 --> 00:32:54,233 DAWS: Faster! 539 00:32:56,975 --> 00:32:58,541 TODD: Stop! Hey! Stop! 540 00:33:05,635 --> 00:33:07,072 I'll get her, she's mine. 541 00:33:21,782 --> 00:33:23,001 No, no, no, no, no! 542 00:33:44,413 --> 00:33:45,849 What happened? 543 00:33:45,893 --> 00:33:47,503 Cillian, is he... Is he dead? 544 00:33:47,547 --> 00:33:49,070 Oh, man. Whiskey. 545 00:33:50,593 --> 00:33:52,073 Whiskey, Whiskey. 546 00:33:54,858 --> 00:33:57,818 Shit. This wasn't the plan. 547 00:33:57,861 --> 00:34:00,038 Broken leg. His leg. He broke his leg. 548 00:34:02,692 --> 00:34:04,303 Whiskey. 549 00:34:04,346 --> 00:34:05,913 No, no, no, no. I'm sorry, sorry. 550 00:34:05,956 --> 00:34:07,393 Whiskey, I'm sorry, I'm sorry... 551 00:34:07,436 --> 00:34:08,655 Hey, buddy. 552 00:34:08,698 --> 00:34:10,483 Easy, boy. Easy, it's okay. Hey, hey, hey. 553 00:34:10,526 --> 00:34:12,833 End his suffering. No more pain. Easy. 554 00:34:14,226 --> 00:34:16,619 I'm sorry, Whiskey. I got no choice. 555 00:34:21,189 --> 00:34:22,756 Say something to her. 556 00:34:22,799 --> 00:34:24,366 This is her fault. Not that. 557 00:34:25,237 --> 00:34:26,716 Hey, where are you goin'? 558 00:34:27,848 --> 00:34:29,980 Deaf. She deaf, too? Deaf, too? 559 00:34:31,939 --> 00:34:33,158 Stop, I'm not trying to hurt you. 560 00:34:33,201 --> 00:34:34,420 I'm trying to help you. 561 00:34:34,463 --> 00:34:36,030 Will you stop?Don't touch me! 562 00:34:37,553 --> 00:34:40,774 Holy shit! She can talk. Oh, my gosh. She can talk. 563 00:34:41,340 --> 00:34:42,558 Back off! 564 00:34:43,907 --> 00:34:46,432 She has a high voice. It's nice. 565 00:34:46,475 --> 00:34:47,955 MAN: Get the girl! 566 00:34:49,304 --> 00:34:51,872 MAN 2: Get her back to the mayor. 567 00:34:51,915 --> 00:34:53,917 Prentisstown men. Girl's in trouble. 568 00:34:53,961 --> 00:34:55,702 What am I doing? This is a mistake. 569 00:34:55,745 --> 00:34:57,747 What have I done? Should I turn her in? No. 570 00:34:59,706 --> 00:35:01,055 PRENTISS: Very good, son. 571 00:35:01,099 --> 00:35:02,491 No. Mistake, huge mistake. 572 00:35:02,535 --> 00:35:04,537 Shut up, Todd. Shut up! 573 00:35:04,580 --> 00:35:05,973 I'm not... I'm not gonna do that. 574 00:35:06,016 --> 00:35:08,149 I promise you,I'm not gonna do that. I can't just... 575 00:35:08,193 --> 00:35:10,325 Look, there's this place. I can take you there 576 00:35:10,369 --> 00:35:12,588 and you'll be safe. Okay? 577 00:35:12,632 --> 00:35:14,024 BEN: Farbranch. Farbranch. 578 00:35:14,068 --> 00:35:16,157 Farbranch. Farbranch. Farbranch. 579 00:35:16,723 --> 00:35:18,116 What's that? 580 00:35:18,159 --> 00:35:20,379 It's a map, what does it look like? 581 00:35:20,422 --> 00:35:21,641 Do you have a copy of the map or the... 582 00:35:21,684 --> 00:35:23,338 No, I don't have a copy of the map. 583 00:35:23,382 --> 00:35:24,731 Okay? It comes with me. 584 00:35:26,646 --> 00:35:27,951 Keep her safe. 585 00:35:31,607 --> 00:35:33,087 Could I contact my ship there? 586 00:35:34,001 --> 00:35:35,785 I need to warn them. 587 00:35:35,829 --> 00:35:37,309 Yeah. 588 00:35:37,352 --> 00:35:39,267 I have no idea. I don't know. Shut up, Todd. 589 00:35:42,009 --> 00:35:43,532 Stay ahead of me. 590 00:35:54,587 --> 00:35:56,980 I'm not gonna hunt my own son. 591 00:35:57,024 --> 00:35:58,330 PRENTISS: I don't want to hurt Todd. 592 00:35:58,373 --> 00:36:00,723 I just need to know about the girl's ship. 593 00:36:02,116 --> 00:36:04,901 Now you come along with us. 594 00:36:04,945 --> 00:36:07,121 And you make sure nothing happens to young Todd. 595 00:36:07,165 --> 00:36:08,862 Just like you've been doing all these years. 596 00:36:10,777 --> 00:36:11,995 Since he was a little boy. 597 00:36:12,039 --> 00:36:13,519 KARYSSA: Keep him safe.Remember? 598 00:36:13,562 --> 00:36:16,043 KARYSSA: Keep him safe, Ben. Keep him safe. 599 00:36:17,914 --> 00:36:19,307 CILLIAN: They'll kill him, Ben. 600 00:36:19,351 --> 00:36:20,874 PRENTISS: You've gotta know where they're headed, Ben. 601 00:36:20,917 --> 00:36:22,441 Before she warns that ship of hers. 602 00:36:22,484 --> 00:36:23,790 Cillian, keep him out of your head. 603 00:36:25,444 --> 00:36:26,488 Our boy. Kill him. 604 00:36:26,532 --> 00:36:27,837 Where're they headed, Ben? 605 00:36:27,881 --> 00:36:28,838 BEN: Cillian. No, no, no. Listen to me. 606 00:36:28,882 --> 00:36:30,405 Think.BEN: Think of me. 607 00:36:30,449 --> 00:36:31,711 CILLIAN: They'll kill him. 608 00:36:31,754 --> 00:36:33,756 They'll kill him in Farbranch. Farbranch. 609 00:36:34,366 --> 00:36:35,715 Farbranch. 610 00:36:44,376 --> 00:36:46,291 You take your time burying him. 611 00:36:46,334 --> 00:36:48,293 Then I need you in town with everyone else. 612 00:36:50,164 --> 00:36:52,166 Cillian. Ben. 613 00:36:53,602 --> 00:36:54,821 Bye, Ben. 614 00:36:55,691 --> 00:36:58,390 Keep him safe. Our boy. 615 00:36:59,260 --> 00:37:01,610 Our boy. Keep him safe. 616 00:37:06,528 --> 00:37:09,052 TODD: Whatever happened to "stay ahead of me", huh? 617 00:37:09,096 --> 00:37:10,706 Don't girls ever get tired? 618 00:37:12,360 --> 00:37:14,406 Been walking for hours. 619 00:37:14,449 --> 00:37:17,278 Gosh, space girl is fast. 620 00:37:17,322 --> 00:37:18,932 Damn, I'm tired. 621 00:37:18,975 --> 00:37:20,847 Be a man. Be a man. 622 00:37:20,890 --> 00:37:22,240 Don't let her know you're tired. 623 00:37:22,283 --> 00:37:24,024 I know you're tired. Don't be weak. 624 00:37:24,067 --> 00:37:25,765 God, I hope this is the way. 625 00:37:25,808 --> 00:37:27,332 God, I hope this is the right way. 626 00:37:29,159 --> 00:37:30,509 Hey, can you slow down a sec? 627 00:37:30,552 --> 00:37:31,771 She's gonna know you're tired. 628 00:37:31,814 --> 00:37:33,860 Who cares? My arm's killing me. 629 00:37:33,903 --> 00:37:36,384 Damn, my arms hurt like shit. Shit, my arm hurts. 630 00:37:36,428 --> 00:37:37,516 I'm tired. 631 00:37:42,390 --> 00:37:44,087 I'm gonna get infected for sure. 632 00:37:44,131 --> 00:37:45,393 Probably gonna die. 633 00:37:48,875 --> 00:37:51,269 Shit. Knife. 634 00:37:51,312 --> 00:37:52,444 Something's coming. 635 00:37:52,487 --> 00:37:53,923 Spackle. Be a man. 636 00:37:55,316 --> 00:37:57,318 Manchee, hey! 637 00:37:57,362 --> 00:37:59,277 Hey, hey! 638 00:38:00,365 --> 00:38:01,801 You tracked us here! 639 00:38:04,151 --> 00:38:05,935 This is Manchee. 640 00:38:05,979 --> 00:38:07,894 I guess he's coming with us now. 641 00:38:07,937 --> 00:38:09,199 Come on, boy. 642 00:38:13,291 --> 00:38:15,597 I've never been this far out of Prentisstown before. 643 00:38:16,772 --> 00:38:19,122 God, I hope this is the right way. 644 00:38:19,166 --> 00:38:20,820 Do you know where you're going, though? 645 00:38:21,995 --> 00:38:23,605 Yeah. Definitely. 646 00:38:23,649 --> 00:38:25,085 Maybe. 647 00:38:25,128 --> 00:38:27,740 Maybe, maybe, maybe. 648 00:38:27,783 --> 00:38:29,002 Definitely. 649 00:38:29,045 --> 00:38:30,090 Maybe. 650 00:38:31,091 --> 00:38:32,919 MAN: Hey! Get those knives! 651 00:38:32,962 --> 00:38:35,138 Get as many as you can.Here. 652 00:38:35,182 --> 00:38:37,402 Fresh batteries. Give it here. 653 00:38:38,098 --> 00:38:39,752 Fresh batteries. 654 00:38:44,974 --> 00:38:46,149 MAN: I got this. 655 00:38:46,193 --> 00:38:47,237 MAN 2: Let's go already! 656 00:38:51,416 --> 00:38:53,461 These ain't worked in 20 years. 657 00:38:53,940 --> 00:38:55,724 Make 'em work. 658 00:38:55,768 --> 00:38:57,552 PRENTISS AND TOWNSMEN: "If one of us falls, 659 00:38:57,596 --> 00:38:59,075 "we all fall." 660 00:38:59,119 --> 00:39:01,556 "If one of us falls, we all fall." 661 00:39:01,600 --> 00:39:03,819 "If one of us falls, we all fall." 662 00:39:03,863 --> 00:39:05,343 "If one of us falls, we all fall." 663 00:39:05,386 --> 00:39:06,518 "If one of us falls, we all fall." 664 00:39:06,561 --> 00:39:07,780 "If one of us falls, we all fall." 665 00:39:07,823 --> 00:39:11,044 "If one of us falls, we all fall." 666 00:39:11,087 --> 00:39:13,133 PRENTISS: "I am the circle, the circle is me." 667 00:39:13,176 --> 00:39:16,354 KARYSSA: Keep him safe, Ben. Keep him safe. 668 00:39:17,877 --> 00:39:19,661 BEN: You can't control me. 669 00:39:22,838 --> 00:39:24,623 MAN: "I am the circle, the circle..." 670 00:39:24,666 --> 00:39:28,061 AARON: "The rain fell and the floods came 671 00:39:30,106 --> 00:39:32,370 "and the winds beat against the house. 672 00:39:34,589 --> 00:39:36,765 "And great was his fall." 673 00:39:48,168 --> 00:39:49,909 TODD: Hey, Manchee. Get out the water. 674 00:39:58,134 --> 00:39:59,222 What was that? 675 00:40:00,398 --> 00:40:01,529 TODD: Lunch. 676 00:41:10,598 --> 00:41:12,557 Whoa. That's amazing. 677 00:41:12,600 --> 00:41:13,732 What is that? 678 00:41:17,823 --> 00:41:19,477 Hey, what else you got in that bag? 679 00:41:22,436 --> 00:41:25,004 Wish I could remember which color scales mean poisonous. 680 00:41:28,311 --> 00:41:29,835 Probably doesn't matter once you cook it. 681 00:41:36,363 --> 00:41:38,191 You know, that's actually not bad at all. 682 00:41:41,847 --> 00:41:43,065 Come on, you gotta eat. 683 00:41:44,240 --> 00:41:45,241 Come on. 684 00:41:47,417 --> 00:41:48,549 Just don't think about it. 685 00:41:53,119 --> 00:41:54,337 There you go. 686 00:41:56,862 --> 00:41:57,950 It's not bad, right? 687 00:42:00,953 --> 00:42:01,997 Can I have some more? 688 00:42:03,608 --> 00:42:04,565 Yeah. 689 00:42:05,566 --> 00:42:06,785 Thank you. 690 00:42:11,790 --> 00:42:14,793 Everything I've ever had was prefabricated. 691 00:42:14,836 --> 00:42:16,011 TODD: What's that mean? 692 00:42:17,317 --> 00:42:18,710 Created by lab techs. 693 00:42:19,972 --> 00:42:21,669 But you have fish on Earth, right? 694 00:42:23,671 --> 00:42:25,064 I've never been to Earth. 695 00:42:25,107 --> 00:42:26,152 What? 696 00:42:26,195 --> 00:42:27,980 You were born on the ship? 697 00:42:28,023 --> 00:42:30,243 So, you're not from Earth? 698 00:42:30,286 --> 00:42:32,985 It took 64 years to get from Earth to here. 699 00:42:33,028 --> 00:42:34,943 I mean, you don't look 64 years old. 700 00:42:34,987 --> 00:42:36,945 Yellow hair. Pretty. Really pretty. 701 00:42:36,989 --> 00:42:38,381 Please ignore that. 702 00:42:41,559 --> 00:42:43,169 My grandparents were from there. 703 00:42:44,126 --> 00:42:45,345 Things started to get hard 704 00:42:45,388 --> 00:42:47,390 and they wanted more for their kids, 705 00:42:47,434 --> 00:42:49,044 so they signed up for the journey. 706 00:42:51,699 --> 00:42:53,527 64 years. So they must have left 707 00:42:53,571 --> 00:42:55,224 before the First Wave even got here. 708 00:42:58,532 --> 00:42:59,751 Why'd you come all this way 709 00:42:59,794 --> 00:43:01,491 if you didn't know exactly what was here? 710 00:43:03,493 --> 00:43:05,583 Why does anyone look for a new place to live? 711 00:43:06,975 --> 00:43:08,629 They hoped things would be better here. 712 00:43:10,022 --> 00:43:11,545 But they didn't know about the Noise. 713 00:43:18,073 --> 00:43:19,814 So your parents born on the ship, too? 714 00:43:23,252 --> 00:43:24,514 Are they still up there? 715 00:43:28,736 --> 00:43:30,216 What is she thinking? 716 00:43:34,176 --> 00:43:35,482 We should go. 717 00:43:39,965 --> 00:43:42,881 Secrets. Secrets. 718 00:43:42,924 --> 00:43:46,145 Quiet. She's quiet. No Noise, not right. 719 00:43:46,188 --> 00:43:48,364 She keeps secrets. Secrets. 720 00:43:48,408 --> 00:43:50,410 She keeps secrets. Secrets. 721 00:43:50,453 --> 00:43:52,499 I didn't ask for any of this, just so you know. 722 00:43:53,718 --> 00:43:55,502 I didn't say you did. 723 00:43:55,545 --> 00:43:57,983 Yeah, but your Noise said it. 724 00:43:58,026 --> 00:44:00,072 What, my Noise?Yeah. 725 00:44:00,115 --> 00:44:01,682 It's just strange to see everything you're thinking. 726 00:44:01,726 --> 00:44:03,031 You know, it's strange for me, too, 727 00:44:03,075 --> 00:44:04,206 not knowing what's going on in your head. 728 00:44:04,250 --> 00:44:05,512 Not knowing what you're thinking. 729 00:44:07,122 --> 00:44:08,646 I mean, I don't know, you might not like my dog, 730 00:44:08,689 --> 00:44:09,777 or you'd wanna hit me over the head 731 00:44:09,821 --> 00:44:11,083 with a rock or something. 732 00:44:11,126 --> 00:44:13,128 Why would I do that? You have the map. 733 00:44:16,610 --> 00:44:17,655 That's a good point. 734 00:44:20,135 --> 00:44:21,397 And I like your dog. 735 00:44:32,321 --> 00:44:34,280 MAN 1: What if the preacher's right? 736 00:44:34,323 --> 00:44:36,021 DAWS: What is this prick tryin' to do? 737 00:44:36,064 --> 00:44:37,283 MAN 2: Find her. 738 00:44:37,326 --> 00:44:38,676 BEN: You gotta do the right thing. 739 00:44:50,339 --> 00:44:52,559 So, you see in the distance on the horizon, 740 00:44:52,602 --> 00:44:54,169 that Noise in that tree line? 741 00:44:56,737 --> 00:44:58,957 That's Spackle Noise. We gotta head further west. 742 00:45:00,306 --> 00:45:02,787 They're aliens. 743 00:45:02,830 --> 00:45:05,180 Tryin' to wipe us out. 744 00:45:05,224 --> 00:45:06,660 Aren't we the aliens? 745 00:45:06,704 --> 00:45:08,270 What does that mean? 746 00:45:08,314 --> 00:45:10,708 They're native, that means we're the aliens. 747 00:45:11,970 --> 00:45:13,928 They killed all the women in my town, 748 00:45:13,972 --> 00:45:16,017 including my mom. 749 00:45:16,061 --> 00:45:17,932 So, yeah, they're the aliens. 750 00:45:24,634 --> 00:45:26,767 TODD: It feels like we've been walking all night. 751 00:45:29,814 --> 00:45:31,772 How do you know it's night? 752 00:45:32,555 --> 00:45:33,948 It's never dark. 753 00:45:35,123 --> 00:45:37,996 Cold, shit. Cold, cold, shit! 754 00:45:38,039 --> 00:45:40,563 Idiot. Idiot. 755 00:45:40,607 --> 00:45:43,001 Ah, good. She didn't see that. 756 00:45:43,610 --> 00:45:44,829 VIOLA: I saw that. 757 00:45:59,757 --> 00:46:01,759 The rain is colder than I thought. 758 00:46:02,672 --> 00:46:04,370 You've never seen rain before? 759 00:46:07,852 --> 00:46:09,679 My father told me about it. 760 00:46:16,034 --> 00:46:17,383 TODD: Sad. 761 00:46:20,081 --> 00:46:22,214 She's sad. 762 00:46:22,257 --> 00:46:24,259 The hell am I gonna do, she's probably hungry. 763 00:46:33,399 --> 00:46:35,357 How'd that get there? 764 00:46:35,401 --> 00:46:37,229 BEN: I'm proud of you, son. 765 00:46:37,272 --> 00:46:39,187 Your mom would be, too. 766 00:46:47,195 --> 00:46:48,675 My parents are dead. 767 00:46:50,764 --> 00:46:51,939 They got sick on the ship. 768 00:46:51,983 --> 00:46:53,680 They knew they'd never make it to New World. 769 00:47:00,992 --> 00:47:02,167 I'm sorry. 770 00:47:06,693 --> 00:47:08,738 They made me promise I'd make it here. 771 00:47:09,478 --> 00:47:11,045 Find a better life. 772 00:47:13,439 --> 00:47:15,528 They gave it all up for me to have this. 773 00:47:16,703 --> 00:47:18,836 It's not exactly what I'd imagined. 774 00:47:21,229 --> 00:47:22,970 Lonely, like me. 775 00:47:23,971 --> 00:47:25,581 Yeah, a little. 776 00:47:44,426 --> 00:47:46,254 What're you doing? 777 00:47:48,169 --> 00:47:50,389 I'm sorry, I didn't... I'm sorry. Um... 778 00:47:50,432 --> 00:47:51,781 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 779 00:47:51,825 --> 00:47:53,261 I don't know what I was think... I'm sorry. 780 00:47:53,305 --> 00:47:55,263 I'm gonna... I'm just gonna go. 781 00:47:55,307 --> 00:47:57,265 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 782 00:47:57,309 --> 00:47:59,267 I'm Todd Hewitt. 783 00:47:59,311 --> 00:48:00,616 Manchee. Come on. 784 00:48:00,660 --> 00:48:02,401 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 785 00:48:24,553 --> 00:48:26,077 Hey. 786 00:48:42,397 --> 00:48:43,572 Hey. 787 00:48:52,494 --> 00:48:54,148 I'm Viola. 788 00:48:55,019 --> 00:48:57,064 What?I'm Viola. 789 00:48:59,327 --> 00:49:01,590 I'm Todd.Todd Hewitt. Yeah, I know. 790 00:49:05,029 --> 00:49:07,248 I'm Viola. 791 00:49:07,292 --> 00:49:08,815 Viola. 792 00:49:08,858 --> 00:49:10,251 TODD: Viola. 793 00:49:10,295 --> 00:49:11,731 Viola. 794 00:49:11,774 --> 00:49:13,167 I'm Viola. 795 00:49:13,820 --> 00:49:15,039 TODD: Viola. 796 00:49:15,822 --> 00:49:18,042 Viola. 797 00:49:20,522 --> 00:49:22,481 Viola. I'm Viola. 798 00:49:24,091 --> 00:49:25,266 TODD: High voice. 799 00:49:26,137 --> 00:49:27,747 Viola. 800 00:49:30,054 --> 00:49:31,838 Hey. Come back, come back, come back. 801 00:49:33,753 --> 00:49:35,015 Manchee. 802 00:49:35,059 --> 00:49:36,364 Spackle. Spackle. 803 00:49:37,583 --> 00:49:39,280 What was that? 804 00:49:39,324 --> 00:49:41,152 That was a Spackle village. 805 00:49:47,810 --> 00:49:49,682 Get down, get down, get down! 806 00:49:51,771 --> 00:49:53,512 Todd, fight. Come on, Todd. Be a man. 807 00:49:53,555 --> 00:49:54,730 Focus. Control your Noise. 808 00:49:54,774 --> 00:49:56,297 They killed my mom. Stop doing that! 809 00:49:56,341 --> 00:49:57,516 Be a man! Control your Noise. 810 00:49:57,559 --> 00:49:58,996 They killed my mom. Todd, stop! 811 00:49:59,039 --> 00:50:00,388 Shut up!Be quiet. 812 00:50:00,432 --> 00:50:01,563 I'm trying. I'm trying. 813 00:50:01,607 --> 00:50:02,695 Stop. I'm Todd Hewitt. 814 00:50:04,218 --> 00:50:06,307 TODD: No! 815 00:50:50,134 --> 00:50:52,136 Todd, stop! 816 00:50:57,793 --> 00:50:58,968 I'mma kill him. 817 00:50:59,012 --> 00:51:00,405 I swear to God, I'mma kill him. 818 00:51:01,232 --> 00:51:02,363 Damn it. 819 00:51:04,583 --> 00:51:07,020 What am I doing? Mistake. 820 00:51:15,246 --> 00:51:17,291 The mayor said you gotta kill him. 821 00:51:17,335 --> 00:51:19,337 Don't look at me like that, gotta kill to survive. 822 00:51:19,380 --> 00:51:21,295 You don't know. You don't know anything. 823 00:51:23,123 --> 00:51:25,473 TODD: It would've killed us. 824 00:51:25,517 --> 00:51:28,128 So your solution to everythingis to just kill it? 825 00:51:28,172 --> 00:51:29,738 I was protecting you. 826 00:51:31,349 --> 00:51:33,307 It went for you, not me. 827 00:51:33,351 --> 00:51:35,701 PRENTISS: They didn't want to share their planet with us. 828 00:51:35,744 --> 00:51:38,704 They killed all our women. All our women. 829 00:51:38,747 --> 00:51:40,619 Do you just believe everything that guy says? 830 00:51:40,662 --> 00:51:42,099 Our mayor is a war hero. 831 00:51:44,188 --> 00:51:46,233 Doesn't mean you shouldn't ask questions. 832 00:51:46,277 --> 00:51:48,148 Idiot. You're such an idiot. 833 00:51:48,192 --> 00:51:50,716 Such an idiot. Such an idiot, Todd. 834 00:51:50,759 --> 00:51:52,065 I didn't say that. 835 00:51:59,464 --> 00:52:00,987 Farbranch. 836 00:52:05,905 --> 00:52:07,689 Farbranch. Farbranch? 837 00:52:30,712 --> 00:52:32,061 Is this Farbranch? 838 00:52:32,105 --> 00:52:33,498 It has to be. 839 00:52:59,828 --> 00:53:01,178 Grapes. 840 00:53:02,570 --> 00:53:03,876 TODD: Hey, wait up. 841 00:53:04,398 --> 00:53:05,617 Mmm. 842 00:53:30,903 --> 00:53:32,731 This is weird. Where is everybody? 843 00:53:32,774 --> 00:53:33,993 BEN: Don't mention Prentisstown. 844 00:53:34,036 --> 00:53:35,342 CILLIAN: They'll kill him in Farbranch! 845 00:53:35,386 --> 00:53:36,691 BEN: Just don't mention you are from here. 846 00:53:36,735 --> 00:53:39,303 CILLIAN: ...kill him in Farbranch. 847 00:53:39,346 --> 00:53:41,827 There are tools, they must be around here somewhere. 848 00:53:49,661 --> 00:53:51,228 Maybe the Spackle came. 849 00:53:55,362 --> 00:53:56,624 Hey, whoa, whoa, whoa. 850 00:53:56,668 --> 00:53:57,930 Dog. Dog. 851 00:54:01,586 --> 00:54:03,152 That's a little girl. 852 00:54:03,196 --> 00:54:05,503 It's a little girl. What is this place? 853 00:54:05,546 --> 00:54:06,895 MAN: What are you doing here? 854 00:54:07,940 --> 00:54:09,246 Is this Farbranch? 855 00:54:10,290 --> 00:54:11,509 MAN: Outsiders. 856 00:54:12,118 --> 00:54:13,119 Yeah. 857 00:54:15,861 --> 00:54:18,124 TODD: She's so small, another girl. 858 00:54:20,169 --> 00:54:22,215 She doesn't have Noise. Women have no Noise. 859 00:54:22,259 --> 00:54:24,348 Supposed to be dead.Stop that! 860 00:54:24,391 --> 00:54:25,827 What is going on? What the hell is going on? 861 00:54:25,871 --> 00:54:27,481 Wait here. I'll get the mayor. 862 00:54:27,525 --> 00:54:29,440 TODD: What is this place? There's women everywhere. 863 00:54:29,483 --> 00:54:30,963 Little kids. None of this makes sense. 864 00:54:31,006 --> 00:54:32,312 What the hell is going on? 865 00:54:32,356 --> 00:54:33,748 Oh, my God. It's a baby. 866 00:54:35,359 --> 00:54:37,099 No Noise. Women have no Noise. 867 00:54:39,928 --> 00:54:41,887 Oh, my God. The mayor's a woman. 868 00:54:41,930 --> 00:54:44,716 Last time I checked. Where are you two from? 869 00:54:44,759 --> 00:54:45,934 TODD: Control your Noise. 870 00:54:45,978 --> 00:54:47,327 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 871 00:54:47,371 --> 00:54:50,330 MAYOR: Okay, Todd Hewitt. Where are you from? 872 00:54:50,374 --> 00:54:52,245 BEN: Don't mention you are from here. 873 00:54:52,289 --> 00:54:53,507 Prentisstown. 874 00:54:53,551 --> 00:54:54,813 MAN 1: Prentisstown? 875 00:54:54,856 --> 00:54:56,684 WOMAN: Oh, my! What are they doing here? 876 00:54:58,251 --> 00:54:59,383 MAN 2: They got no business here. 877 00:55:08,957 --> 00:55:10,307 Is it true? 878 00:55:11,308 --> 00:55:12,874 You're from Prentisstown? 879 00:55:15,573 --> 00:55:17,314 Mmm-hmm.MAN 2: Better be afraid, boy. 880 00:55:18,924 --> 00:55:22,406 Well, any son of a bitch stupid enough 881 00:55:22,449 --> 00:55:24,495 to come here from Prentisstown gets the rope. 882 00:55:26,105 --> 00:55:27,541 TODD: Oh, this doesn't look good. 883 00:55:27,585 --> 00:55:29,543 Okay, they're gonna beat the crap out of me now. 884 00:55:29,587 --> 00:55:32,720 This sucks. Come on, Todd, be tough. 885 00:55:32,764 --> 00:55:34,592 Think of something tough. Birds, birds. 886 00:55:34,635 --> 00:55:36,811 No. No, that's not tough. Come on, Todd. 887 00:55:36,855 --> 00:55:38,552 Okay, come on then, let's go. 888 00:55:38,596 --> 00:55:39,901 I think I can handle three of you. 889 00:55:39,945 --> 00:55:41,120 I can take three. Four? 890 00:55:43,296 --> 00:55:45,037 Maybe the spit was too much. 891 00:55:46,865 --> 00:55:49,084 Mayor, you know the law. 892 00:55:49,128 --> 00:55:51,435 MAYOR: The law don't apply to boys. 893 00:55:51,478 --> 00:55:54,176 You're from Prentisstown, aren't you, Matthew? 894 00:55:54,220 --> 00:55:55,526 What the hell? 895 00:55:55,569 --> 00:55:57,571 I didn't know they would really do it. 896 00:55:57,615 --> 00:56:00,618 The hell does that mean? The hell does that mean? 897 00:56:01,619 --> 00:56:04,361 You leave our town, Prentissboy, 898 00:56:04,404 --> 00:56:05,492 or you'll be sorry. 899 00:56:05,536 --> 00:56:06,711 This guy is crazy. 900 00:56:06,754 --> 00:56:09,366 There'll be no threats from you, Matthew, 901 00:56:09,409 --> 00:56:10,497 or anyone else. 902 00:56:11,324 --> 00:56:12,804 Now get back to work. 903 00:56:21,116 --> 00:56:22,553 You're welcome to stay with me. 904 00:56:28,515 --> 00:56:29,734 I'll be watching you. 905 00:56:34,565 --> 00:56:36,741 Let's go get these bags unpacked. Let's go. 906 00:56:36,784 --> 00:56:38,830 Move, get 'em unpacked, quick! 907 00:56:38,873 --> 00:56:40,658 Charlie! Eli! 908 00:56:40,701 --> 00:56:42,224 I want y'all to gather some men, 909 00:56:42,268 --> 00:56:43,704 find some food for me and the mayor. 910 00:56:43,748 --> 00:56:46,838 The rest of you get some rest. Move your asses, let's go! 911 00:56:46,881 --> 00:56:48,666 Don't let them rest too long. 912 00:56:48,709 --> 00:56:50,145 DAWS: Yes, sir. 913 00:56:50,189 --> 00:56:52,496 That ship is flying at us. It'll be here any second. 914 00:56:52,539 --> 00:56:55,716 AARON: All around! Sickness. Sick. 915 00:56:55,760 --> 00:56:56,761 Sinner! 916 00:56:58,240 --> 00:57:01,287 Sickness all around. Revealed to us. 917 00:57:01,330 --> 00:57:02,723 Angel brings judgment. 918 00:57:02,767 --> 00:57:05,117 Wickedness brings sickness all around. 919 00:57:05,160 --> 00:57:07,685 The wickedness of man is great! 920 00:57:07,728 --> 00:57:08,947 MAN: His Noise! 921 00:57:08,990 --> 00:57:10,557 You need to control your Noise, preacher. 922 00:57:10,601 --> 00:57:13,430 AARON: The wickedness of sin.You're scaring the men. 923 00:57:13,473 --> 00:57:15,693 Embrace the gift this planet gives us. 924 00:57:16,520 --> 00:57:17,564 Truth. 925 00:57:17,608 --> 00:57:19,914 Truth, the gift of Noise. 926 00:57:19,958 --> 00:57:21,220 And face judgment. 927 00:57:21,263 --> 00:57:22,308 Judgment. 928 00:57:22,351 --> 00:57:26,007 Oh, yeah? This judgment of yours... 929 00:57:27,705 --> 00:57:30,882 Does it kill all of us and spare only you? 930 00:57:30,925 --> 00:57:34,102 "I'm the circle and the circle is you." 931 00:57:37,541 --> 00:57:40,457 You hide your Noise like a woman. 932 00:57:41,980 --> 00:57:44,548 I consider that a compliment.It's not. 933 00:57:45,984 --> 00:57:48,290 Weakness rots from within. 934 00:57:48,334 --> 00:57:50,249 Thank you for the sermon. 935 00:57:53,339 --> 00:57:57,256 I see your truth, I know your truth. 936 00:57:59,867 --> 00:58:02,130 Viola, you can sleep in here. 937 00:58:05,307 --> 00:58:07,832 Todd, you and the dog can sleep next door with my dad. 938 00:58:07,875 --> 00:58:09,355 I'm gonna seeif I can get you some clean clothes 939 00:58:09,398 --> 00:58:10,922 and the two of you need to wash up. 940 00:58:10,965 --> 00:58:14,491 I don't need clean clothes.Yes. Yes, you do. 941 00:58:20,845 --> 00:58:22,324 What are you doing? 942 00:58:23,325 --> 00:58:25,545 Taking a bath, why?In your clothes? 943 00:58:25,589 --> 00:58:28,287 Yeah. These stink as much as I do. 944 00:58:29,201 --> 00:58:30,550 That's good. 945 00:58:33,248 --> 00:58:35,381 I never had a hot bath before. 946 00:58:38,602 --> 00:58:41,169 I have to find a way to send a message to my ship. 947 00:58:43,302 --> 00:58:44,782 Okay. 948 00:58:46,348 --> 00:58:47,698 Okay. 949 00:58:54,182 --> 00:58:56,837 MAYOR: We're church settlers trying to live a simple life 950 00:58:56,881 --> 00:58:58,404 so we let that machinery go to ruin 951 00:58:58,447 --> 00:59:02,060 and got on with the business of surviving. 952 00:59:02,103 --> 00:59:04,628 You have no way of communicating with anyone? 953 00:59:04,671 --> 00:59:05,933 We have no communicators 954 00:59:05,977 --> 00:59:07,761 for any other settlement, let alone beyond. 955 00:59:14,812 --> 00:59:15,769 WOMAN: Here are the clothes you asked for. 956 00:59:15,813 --> 00:59:16,988 MAYOR: Thank you, Julie. 957 00:59:17,031 --> 00:59:18,990 How long they stayin'?Thank you, Julie. 958 00:59:20,644 --> 00:59:22,646 Okay. Get. This is not a zoo. 959 00:59:23,472 --> 00:59:24,517 Go. 960 00:59:29,043 --> 00:59:32,003 New settlers coming, it's big news. 961 00:59:32,046 --> 00:59:34,745 People are scared of what they don't know. 962 00:59:38,096 --> 00:59:39,314 When does your ship land? 963 00:59:43,231 --> 00:59:46,321 System entry will be any day. If I don't contact them soon, 964 00:59:46,365 --> 00:59:48,019 they might move on to the next system 965 00:59:48,062 --> 00:59:50,151 and I'll be stranded. 966 00:59:50,195 --> 00:59:52,371 I hope they don't land, and she's stuck here. 967 00:59:54,286 --> 00:59:55,417 Sorry. 968 00:59:55,461 --> 00:59:57,158 I... I didn't mean to think that. 969 00:59:59,204 --> 01:00:01,554 What you need to contact your ship is in Haven. 970 01:00:02,468 --> 01:00:03,512 Haven? 971 01:00:03,556 --> 01:00:05,079 It's the first settlement. 972 01:00:06,385 --> 01:00:08,300 Another town? More people. 973 01:00:08,343 --> 01:00:09,997 You didn't just think there were two settlements 974 01:00:10,041 --> 01:00:11,346 in all of New World, did you? 975 01:00:12,478 --> 01:00:13,784 No, of course not. 976 01:00:13,827 --> 01:00:15,263 Thought it was one. 977 01:00:17,788 --> 01:00:19,441 We'll leave in the morning. 978 01:00:19,485 --> 01:00:20,747 I'd rather stay with you, Todd. 979 01:00:20,791 --> 01:00:22,096 I'd rather be with you. 980 01:00:22,140 --> 01:00:24,316 Kiss me, Todd. Kiss me. 981 01:00:24,359 --> 01:00:26,753 No, wait. I didn't meanto say that, I'm sorry. 982 01:00:27,232 --> 01:00:28,320 Viola. 983 01:00:44,641 --> 01:00:46,860 Men and women don't sleep together in the same places 984 01:00:46,904 --> 01:00:48,949 because y'all make too much Noise. 985 01:00:50,864 --> 01:00:53,998 I don't make as much Noise as that, do I? 986 01:00:56,478 --> 01:00:59,656 Does he do that all night?Uh-huh. 987 01:00:59,699 --> 01:01:01,135 Make yourself comfortable. 988 01:01:01,179 --> 01:01:04,182 SPORTSCASTER: Foul ball! 989 01:01:04,225 --> 01:01:07,664 DAWS: Women, women, women! Farbranch! 990 01:01:09,317 --> 01:01:11,189 They made it to Farbranch. 991 01:01:11,232 --> 01:01:12,625 Get the men ready.Yes, sir. 992 01:01:12,669 --> 01:01:16,585 AARON: Sinner! The Noise demands a martyr. 993 01:01:16,629 --> 01:01:18,718 Where're you going, preacher? 994 01:01:18,762 --> 01:01:20,502 The angel waits! 995 01:01:21,373 --> 01:01:22,679 I'll fetch the girl. 996 01:01:22,722 --> 01:01:25,638 No. My men can take care of that. 997 01:01:26,639 --> 01:01:28,336 I don't want her torn to pieces. 998 01:01:29,294 --> 01:01:32,253 Martyr! Judgment! 999 01:01:33,254 --> 01:01:35,430 Follow him at a distance. 1000 01:01:35,474 --> 01:01:36,780 Yep. Come on. 1001 01:01:36,823 --> 01:01:38,172 She won't get away. 1002 01:01:38,869 --> 01:01:40,305 AARON: Sins! 1003 01:01:44,613 --> 01:01:45,963 If I don't contact them soon, 1004 01:01:46,006 --> 01:01:48,530 they won't land and I'll be stranded. 1005 01:01:48,574 --> 01:01:50,358 TODD: She hates it here. 1006 01:01:51,229 --> 01:01:54,275 Don't blame her. 1007 01:01:54,319 --> 01:01:56,713 Gonna leave me and go be with them. 1008 01:01:58,627 --> 01:02:00,412 I won't see her again. 1009 01:02:14,992 --> 01:02:17,211 Can't sleep?No. 1010 01:02:17,255 --> 01:02:18,778 Yeah, me neither. 1011 01:02:28,832 --> 01:02:30,224 What's that? 1012 01:02:32,444 --> 01:02:33,837 My mom's journal. 1013 01:02:36,361 --> 01:02:38,972 Ben must'veput it in my bag for me to have. 1014 01:02:40,408 --> 01:02:41,845 What's it say? 1015 01:02:41,888 --> 01:02:43,672 I don't know. Doesn't matter. 1016 01:02:44,804 --> 01:02:46,371 You don't wanna know about your mother? 1017 01:02:48,895 --> 01:02:52,116 She died when I was a baby, so... 1018 01:02:52,159 --> 01:02:54,683 So? You can still know what she was like. 1019 01:02:54,727 --> 01:02:56,250 Dead, she's dead. 1020 01:02:56,294 --> 01:02:58,122 That's what she's like. 1021 01:02:58,165 --> 01:02:59,514 I lost my parents, too, 1022 01:02:59,558 --> 01:03:00,820 you don't see me yelling about it. 1023 01:03:00,864 --> 01:03:01,952 I'm not yelling about it. 1024 01:03:01,995 --> 01:03:03,040 This is yelling! 1025 01:03:03,083 --> 01:03:04,345 Sorry. 1026 01:03:07,348 --> 01:03:09,089 It's just I would give anything 1027 01:03:09,133 --> 01:03:12,092 to have something that kept my parents alive for me. 1028 01:03:12,136 --> 01:03:13,441 Yeah, well, maybe I would, too. 1029 01:03:13,485 --> 01:03:15,922 You do. You have it. The book's right there. 1030 01:03:15,966 --> 01:03:17,532 I can't.Why not? 1031 01:03:17,576 --> 01:03:19,230 Because I can't read, Viola. 1032 01:03:25,497 --> 01:03:28,848 Aaron burned all the books when we were kids. 1033 01:03:30,241 --> 01:03:32,983 He thought that being born with the Noise 1034 01:03:33,026 --> 01:03:35,594 was enough of an education. 1035 01:03:35,637 --> 01:03:39,816 AARON: Only Noise can be light in the darkness. 1036 01:03:41,034 --> 01:03:43,471 I could read some to you if you'd like. 1037 01:03:46,910 --> 01:03:47,911 Please. 1038 01:03:55,440 --> 01:03:57,442 It says "K.H." 1039 01:03:59,400 --> 01:04:01,098 Karyssa. 1040 01:04:01,141 --> 01:04:02,621 It's beautiful. 1041 01:04:04,449 --> 01:04:06,799 Okay. 1042 01:04:06,843 --> 01:04:10,455 "My dearest Todd, my dearest son. 1043 01:04:10,498 --> 01:04:13,414 "I begin this journal on the day of your birth. 1044 01:04:13,458 --> 01:04:14,720 "You're the most beautiful thing 1045 01:04:14,763 --> 01:04:16,200 "I've seen on New World. 1046 01:04:17,331 --> 01:04:18,898 "With you in my arms, it feels like 1047 01:04:18,942 --> 01:04:20,857 "this planet is made entirely out of hope." 1048 01:04:20,900 --> 01:04:22,902 KARYSSA: ...planet is made entirely out of hope. 1049 01:04:24,556 --> 01:04:26,819 "I wish your pa were here to see you. 1050 01:04:26,863 --> 01:04:29,909 "But the Lord saw fit to take him. 1051 01:04:29,953 --> 01:04:32,042 "You look like him. 1052 01:04:32,085 --> 01:04:34,740 "You're going to be tall, strong, and handsome. 1053 01:04:36,785 --> 01:04:38,962 "The ladies of New World won't know what hit 'em." 1054 01:04:48,972 --> 01:04:51,322 "There's a man named David Prentiss 1055 01:04:51,365 --> 01:04:53,541 "who convinced us all to found a settlement 1056 01:04:54,542 --> 01:04:55,935 "on the far side of the swamp 1057 01:04:55,979 --> 01:04:57,806 "so that the Noise from the rest of New World 1058 01:04:57,850 --> 01:04:59,634 "won't reach us. 1059 01:05:03,900 --> 01:05:06,946 "Prentiss seems so full of secrets and shame, 1060 01:05:06,990 --> 01:05:09,514 "and this place doesn't allow that. 1061 01:05:09,557 --> 01:05:11,559 "He's better at making his Noise disappear 1062 01:05:11,603 --> 01:05:13,126 "than any man here." 1063 01:05:16,216 --> 01:05:19,306 PRENTISS: I'm the circle, the circle is me. 1064 01:05:19,350 --> 01:05:22,396 And you, and every other man in this town. 1065 01:05:23,876 --> 01:05:26,357 "It's so loud here, all the time. 1066 01:05:26,400 --> 01:05:28,794 "The men can't stand women knowing everything about them, 1067 01:05:28,837 --> 01:05:31,840 "and them not knowing anything about us." 1068 01:05:31,884 --> 01:05:32,972 PRENTISS: Exceptional men are needed 1069 01:05:33,016 --> 01:05:34,931 to hold the circle together. 1070 01:05:34,974 --> 01:05:37,803 VIOLA: "Almost allthe men here, they're breaking down. 1071 01:05:37,846 --> 01:05:39,979 "Prentiss and Aaron get inside the men's heads. 1072 01:05:40,023 --> 01:05:41,241 AARON: We see your truth. Sinner! 1073 01:05:41,285 --> 01:05:42,764 "They've given all us women a curfew." 1074 01:05:42,808 --> 01:05:44,462 AARON: There's always a woman nearby. 1075 01:05:44,505 --> 01:05:45,854 VIOLA: "The men are turning on us." 1076 01:05:45,898 --> 01:05:48,161 PRENTISS: Here, men must kill. 1077 01:05:48,205 --> 01:05:50,816 VIOLA: "Aaron, our holy man, said women don't have Noise 1078 01:05:50,859 --> 01:05:53,123 "because we've got no souls." 1079 01:05:53,166 --> 01:05:54,646 AARON: Judgment is coming."I can see what's coming, 1080 01:05:54,689 --> 01:05:56,039 "clear as day." 1081 01:05:56,082 --> 01:05:57,997 AARON: Sickness, all around. 1082 01:05:58,041 --> 01:05:59,912 VIOLA: "If things go wrong, keep searching for hope. 1083 01:06:01,000 --> 01:06:02,480 "I want you to remember the song 1084 01:06:02,523 --> 01:06:04,699 "I sing to you every morning. 1085 01:06:04,743 --> 01:06:06,963 "Keep it in your heart, my precious boy. 1086 01:06:07,006 --> 01:06:08,616 "It's a promise. 1087 01:06:08,660 --> 01:06:10,357 "I will never leave you. 1088 01:06:10,401 --> 01:06:12,881 "I will never deceive you." 1089 01:06:24,937 --> 01:06:27,287 What happened? 1090 01:06:27,331 --> 01:06:29,115 What's next, what happened? 1091 01:06:30,160 --> 01:06:32,118 That's it, that's her last entry. 1092 01:06:36,514 --> 01:06:38,081 It wasn't the Spackle. 1093 01:06:40,431 --> 01:06:42,215 The men killed the women. 1094 01:06:44,826 --> 01:06:46,828 PRENTISS: Men must kill. 1095 01:06:46,872 --> 01:06:48,787 Here, men must kill. Men must kill. 1096 01:06:48,830 --> 01:06:50,223 TODD: I'm gonna kill him. I'm gonna kill him. 1097 01:06:50,267 --> 01:06:51,485 AARON: Unwanted. Weak. 1098 01:06:51,529 --> 01:06:53,139 TODD: Killed my mom. 1099 01:06:53,183 --> 01:06:53,966 VIOLA: Do you just believe everything that guy says? 1100 01:06:54,010 --> 01:06:55,489 CILLIAN: Son of a bitch. 1101 01:06:55,533 --> 01:06:56,751 TODD: Killed my mom and killed all those women. 1102 01:06:56,795 --> 01:06:57,404 BEN: The mayor is not your friend. 1103 01:06:57,448 --> 01:06:58,318 Look, there are children. 1104 01:06:59,798 --> 01:07:00,799 KARYSSA: They've given all us women a curfew. 1105 01:07:00,842 --> 01:07:01,800 AARON: There's always a woman! 1106 01:07:04,759 --> 01:07:06,326 VIOLA: Don't touch me.CILLIAN: Todd! 1107 01:07:06,370 --> 01:07:10,069 PRENTISS: I'm the circle and the circle is me. 1108 01:07:10,113 --> 01:07:11,157 CILLIAN: The mayor doesn't know 1109 01:07:11,201 --> 01:07:12,332 what it means to be a man. 1110 01:07:12,376 --> 01:07:13,377 BEN: Todd! 1111 01:07:17,642 --> 01:07:19,209 Give her up! 1112 01:07:20,645 --> 01:07:22,038 MAN 2: We don't need this. 1113 01:07:45,931 --> 01:07:47,411 MAYOR: Leave it. Leave all this. 1114 01:07:47,454 --> 01:07:48,542 MAN: Get the kids to the barn. 1115 01:07:48,586 --> 01:07:49,674 WOMAN: Don't go in without a weapon! 1116 01:07:49,717 --> 01:07:50,675 MAN 2: To the south! Check the doors! 1117 01:07:50,718 --> 01:07:51,763 WOMAN: Go down into the basement! 1118 01:07:51,806 --> 01:07:52,851 MAN: Nothin' left! 1119 01:07:54,505 --> 01:07:56,724 MAYOR: Sit there. Wait inside. 1120 01:07:56,768 --> 01:07:59,597 You gotta go to your dad. Bill, take your kid! 1121 01:08:00,467 --> 01:08:01,642 MAN: Close all the doors! 1122 01:08:03,818 --> 01:08:05,298 Move! 1123 01:08:08,475 --> 01:08:09,824 Viola. 1124 01:08:35,720 --> 01:08:36,764 PRENTISS: Hildy. 1125 01:08:36,808 --> 01:08:38,810 David. 1126 01:08:38,853 --> 01:08:41,029 You have a lot of gall coming here. 1127 01:08:41,073 --> 01:08:43,249 The law says any Prentisstown man we catch 1128 01:08:43,293 --> 01:08:44,946 gets the rope. 1129 01:08:45,904 --> 01:08:47,732 PRENTISS: Funny. 1130 01:08:47,775 --> 01:08:50,778 I didn't see young Todd out on the gallows as we rode in. 1131 01:09:00,266 --> 01:09:01,441 He here? 1132 01:09:02,921 --> 01:09:04,314 Read my mind. 1133 01:09:06,403 --> 01:09:08,405 We're simply here for the girl. 1134 01:09:08,448 --> 01:09:10,015 We now have a common enemy. 1135 01:09:11,799 --> 01:09:15,586 I'm not handing over a woman to any man of Prentisstown. 1136 01:09:19,285 --> 01:09:21,374 She's not a victim, she's a spy. 1137 01:09:23,463 --> 01:09:24,986 Come from a new ship, 1138 01:09:27,163 --> 01:09:29,643 here to steal everything you have. 1139 01:09:29,687 --> 01:09:32,429 Your land, the fields you toil and sweat over 1140 01:09:32,472 --> 01:09:35,693 endless day after endless day, 1141 01:09:35,736 --> 01:09:38,217 but we're gonna take their ship before it takes us. 1142 01:09:38,261 --> 01:09:39,653 And the good people of Farbranch 1143 01:09:39,697 --> 01:09:42,134 are more than welcome to join us. 1144 01:09:42,178 --> 01:09:44,223 But I need that girl before she warns them. 1145 01:09:44,267 --> 01:09:45,703 Not this time. 1146 01:09:46,878 --> 01:09:48,575 You're a liar! 1147 01:10:07,812 --> 01:10:09,030 Hello? 1148 01:10:16,821 --> 01:10:18,170 Hey. 1149 01:10:18,736 --> 01:10:20,564 It's okay. 1150 01:10:20,607 --> 01:10:22,000 I'm not gonna hurt you. 1151 01:10:22,914 --> 01:10:24,263 Hildy sent me. 1152 01:10:25,482 --> 01:10:26,831 I'll get the girl, 1153 01:10:26,874 --> 01:10:28,136 bring her to Prentiss. 1154 01:10:29,616 --> 01:10:31,401 I'll ask you once. 1155 01:10:31,444 --> 01:10:34,708 Put down your weapons, this isn't a fair fight. 1156 01:10:34,752 --> 01:10:37,711 We'll show no mercy to anyone who stands in our way. 1157 01:10:37,755 --> 01:10:39,452 HILDY: Remember who he is. 1158 01:10:40,932 --> 01:10:43,108 Don't let him get in your head. 1159 01:10:43,151 --> 01:10:46,154 PRENTISS: "I am the circle, the circle is me." 1160 01:10:46,198 --> 01:10:48,418 MAN 1: We can't win. Surrender. 1161 01:10:50,246 --> 01:10:52,683 MAN 2: Not worth the fight. No choice. 1162 01:11:01,387 --> 01:11:02,736 TODD: What is it? What is it? 1163 01:11:02,780 --> 01:11:04,477 Save her, save her. Viola. 1164 01:11:10,831 --> 01:11:12,093 The hell happened? 1165 01:11:15,793 --> 01:11:18,099 You ready? 1166 01:11:18,143 --> 01:11:19,275 Damn, she kicked his ass. 1167 01:11:19,318 --> 01:11:21,451 Todd?Yeah, yeah, let's go. 1168 01:11:22,321 --> 01:11:23,496 This way. 1169 01:11:30,938 --> 01:11:32,505 MAN: We're comin' for ya! 1170 01:11:48,129 --> 01:11:49,957 Martyr! Judgment! 1171 01:11:52,917 --> 01:11:54,440 You cannot be saved! 1172 01:11:56,268 --> 01:11:57,835 Drop it! 1173 01:12:00,620 --> 01:12:02,187 Okay, okay. 1174 01:12:02,230 --> 01:12:04,102 Sin rots the soul. 1175 01:12:04,145 --> 01:12:06,191 Weak.WOMAN: Get down! 1176 01:12:08,976 --> 01:12:10,064 Coward! 1177 01:12:14,373 --> 01:12:17,158 TODD: No, no! 1178 01:12:17,202 --> 01:12:19,378 WOMAN: Keep your head down! 1179 01:12:19,422 --> 01:12:20,901 BOY: I'm scared. 1180 01:12:20,945 --> 01:12:22,773 WOMAN: Is it Second Wave? 1181 01:12:22,816 --> 01:12:24,514 DAWS: Finally got her. 1182 01:12:25,732 --> 01:12:26,777 Got you now. 1183 01:12:32,478 --> 01:12:35,046 This is your chance to save the boy's life. 1184 01:12:37,222 --> 01:12:38,484 Bring me the girl 1185 01:12:38,528 --> 01:12:40,356 and I promise no harm will come to your son. 1186 01:12:41,226 --> 01:12:42,706 KARYSSA: You can save him. 1187 01:12:43,315 --> 01:12:44,490 Where is he? 1188 01:12:45,839 --> 01:12:47,145 Right in there. 1189 01:12:48,451 --> 01:12:50,235 Todd! 1190 01:12:50,278 --> 01:12:52,280 Ben. Is that Ben?BEN: Son! Are you here? 1191 01:12:52,324 --> 01:12:54,413 Hey, whoa, whoa, whoa! Don't shoot, don't shoot! 1192 01:12:54,457 --> 01:12:56,067 BEN: Todd? Todd. 1193 01:12:56,633 --> 01:12:57,634 Hey.Whoa. 1194 01:12:57,677 --> 01:12:58,722 Son. 1195 01:12:58,765 --> 01:12:59,940 Todd! 1196 01:13:01,986 --> 01:13:04,423 Are you all right?I'm okay, I'm okay, I'm okay. 1197 01:13:06,817 --> 01:13:07,818 Ben... 1198 01:13:09,776 --> 01:13:11,256 I read the journal. 1199 01:13:18,045 --> 01:13:19,438 MAN 1: I say we smoke him out. 1200 01:13:19,482 --> 01:13:21,005 MAN 2: He can't go nowhere. 1201 01:13:21,571 --> 01:13:23,660 No more games. 1202 01:13:23,703 --> 01:13:24,965 PRENTISS: Time's running out! 1203 01:13:25,009 --> 01:13:27,490 MAN: She's gonna die. 1204 01:13:28,839 --> 01:13:30,362 You've got one more minute! 1205 01:13:30,406 --> 01:13:32,495 MAN 4: Shoot her out so we can get her outta here. 1206 01:13:34,888 --> 01:13:36,324 We couldn't do anything, son. 1207 01:13:37,238 --> 01:13:38,501 We tried. 1208 01:13:38,544 --> 01:13:41,155 But it was chaos. 1209 01:13:41,199 --> 01:13:44,594 The best we could do was keep you safe. 1210 01:13:49,033 --> 01:13:51,514 How could you keep this from me? 1211 01:13:51,557 --> 01:13:53,951 No. No.My whole life you lied to me. 1212 01:13:53,994 --> 01:13:56,257 No, we thought we could protect you. 1213 01:13:57,737 --> 01:13:58,912 That's not protecting me, 1214 01:13:58,956 --> 01:14:00,566 that's lying to me.I'm sorry. 1215 01:14:00,610 --> 01:14:02,350 Let me protect you now. 1216 01:14:10,620 --> 01:14:12,273 Let me go in there and get the girl. 1217 01:14:12,317 --> 01:14:13,536 I can get her out. 1218 01:14:14,058 --> 01:14:15,146 Hey. 1219 01:14:15,189 --> 01:14:16,887 Hey! 1220 01:14:16,930 --> 01:14:19,150 I'm sorry, Pa. I'm sorry. 1221 01:14:27,245 --> 01:14:29,595 DAWS: Whoa. I got it. I got it. 1222 01:14:46,220 --> 01:14:47,570 MAN: Where is she? 1223 01:14:47,613 --> 01:14:49,702 DAVY: I don't trust him, I don't trust him. 1224 01:14:56,840 --> 01:14:59,059 Thank you, Ben. 1225 01:14:59,103 --> 01:15:00,713 I knew I could rely on you. 1226 01:15:20,124 --> 01:15:22,518 What's she gonna do?MAN: Got you now, girl. 1227 01:15:22,561 --> 01:15:24,563 What's she gonna do? 1228 01:15:24,607 --> 01:15:26,347 Pleasure to see you again, young lady. 1229 01:15:27,566 --> 01:15:30,395 I wish it was under better circumstances. 1230 01:15:53,026 --> 01:15:54,462 AARON: Todd Hewitt! 1231 01:15:54,506 --> 01:15:56,943 Preacher! Come on. Come on! 1232 01:15:56,987 --> 01:15:58,554 Go! Come on! 1233 01:15:58,597 --> 01:16:00,468 AARON: I have been shown the river 1234 01:16:00,512 --> 01:16:02,340 that is the water of life! 1235 01:16:10,000 --> 01:16:11,392 Viola, get in the boat! 1236 01:16:15,005 --> 01:16:16,267 Get in the boat! 1237 01:16:16,310 --> 01:16:18,530 Todd, I can't swim!You won't have to, get in! 1238 01:16:24,841 --> 01:16:26,799 TODD: Come on! 1239 01:16:26,843 --> 01:16:28,627 Go, go. Go, go, go! 1240 01:16:32,936 --> 01:16:34,285 AARON: Todd Hewitt! 1241 01:16:34,328 --> 01:16:38,245 And he was thrown into the lake of fire! 1242 01:16:42,685 --> 01:16:43,729 Hyah! 1243 01:16:47,037 --> 01:16:48,604 Hyah! 1244 01:16:58,701 --> 01:17:00,180 No, no, no, no, no! 1245 01:17:01,747 --> 01:17:02,966 VIOLA: No, no, no, no, no! 1246 01:17:28,818 --> 01:17:30,080 Viola! 1247 01:17:34,171 --> 01:17:35,563 No! 1248 01:17:37,435 --> 01:17:38,479 Martyr! 1249 01:17:39,002 --> 01:17:40,960 Todd! Todd! 1250 01:17:45,182 --> 01:17:46,662 Todd, Todd! 1251 01:17:52,842 --> 01:17:54,539 TODD: Manchee! 1252 01:17:57,063 --> 01:17:59,500 Manchee!VIOLA: Todd! 1253 01:18:00,110 --> 01:18:01,720 Viola! 1254 01:18:03,026 --> 01:18:04,810 Viola! Swim to the boat! 1255 01:18:21,261 --> 01:18:23,046 Grab my hand. I got you. 1256 01:18:24,917 --> 01:18:26,440 Grab the boat. 1257 01:18:27,703 --> 01:18:28,921 Come on. 1258 01:18:28,965 --> 01:18:30,314 Manchee! 1259 01:18:32,229 --> 01:18:33,534 Manchee! Manchee! 1260 01:18:33,578 --> 01:18:35,580 Aaron! Aaron, don't! 1261 01:18:35,623 --> 01:18:36,973 No! 1262 01:18:39,149 --> 01:18:40,280 VIOLA: Todd, no! 1263 01:18:40,759 --> 01:18:42,326 Todd, no! 1264 01:18:45,503 --> 01:18:46,765 Aaron! 1265 01:18:46,809 --> 01:18:49,420 No! No! No! 1266 01:18:50,290 --> 01:18:51,378 No! 1267 01:19:11,050 --> 01:19:12,138 I'm Todd Hewitt, 1268 01:19:12,182 --> 01:19:14,097 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1269 01:19:14,140 --> 01:19:15,402 Dead. I'm Todd Hewitt. 1270 01:19:15,446 --> 01:19:16,577 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1271 01:19:16,621 --> 01:19:17,709 I'm Todd Hewitt. 1272 01:19:17,753 --> 01:19:18,884 Gone, dead. I'm Todd Hewitt. 1273 01:19:18,928 --> 01:19:20,103 He's dead. I'm Todd Hewitt. 1274 01:19:20,146 --> 01:19:22,583 Manchee. My Manchee's gone. Dead. Stop! 1275 01:19:22,627 --> 01:19:25,586 Be tough. Crying's weak. Stop! Todd, stop it! 1276 01:19:25,630 --> 01:19:27,937 Be tough, be tough. Manchee, Manchee. 1277 01:19:27,980 --> 01:19:30,591 Be tough. Dead. Shut up, Todd. Come on, be a man. 1278 01:19:30,635 --> 01:19:31,854 Everything dies. 1279 01:19:37,033 --> 01:19:38,251 I'm so sorry, Todd. 1280 01:19:41,472 --> 01:19:42,778 It's just a dog. 1281 01:19:50,873 --> 01:19:53,527 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. Kill him. 1282 01:19:53,571 --> 01:19:55,703 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. Kill him. 1283 01:19:58,054 --> 01:19:59,795 Dead. Death. 1284 01:20:04,843 --> 01:20:05,801 Fine. 1285 01:20:15,332 --> 01:20:16,637 Todd! 1286 01:20:18,204 --> 01:20:19,379 Todd! 1287 01:20:29,128 --> 01:20:30,913 VIOLA: This way looks more built up. 1288 01:20:30,956 --> 01:20:32,871 It must be the way to Haven. 1289 01:20:40,357 --> 01:20:41,662 I've seen these, 1290 01:20:41,706 --> 01:20:43,882 on infrastructure plans on the ship. 1291 01:20:43,926 --> 01:20:46,058 They're supports for a monorail. 1292 01:21:13,956 --> 01:21:15,522 Stop! Be a man. 1293 01:21:15,566 --> 01:21:17,394 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1294 01:21:17,437 --> 01:21:18,656 I am Todd Hewitt. 1295 01:21:18,699 --> 01:21:20,876 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1296 01:21:20,919 --> 01:21:22,790 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1297 01:21:22,834 --> 01:21:24,575 I am Todd Hewitt. 1298 01:21:29,493 --> 01:21:30,711 I liked him. 1299 01:21:33,497 --> 01:21:35,064 Yeah, me too. 1300 01:21:36,239 --> 01:21:37,980 He was the best dog I ever knew. 1301 01:21:39,938 --> 01:21:41,897 He was the only dog you ever knew. 1302 01:22:08,793 --> 01:22:10,621 You're a good man, Todd Hewitt. 1303 01:22:17,149 --> 01:22:19,064 I'm not gonna kiss you. 1304 01:22:20,109 --> 01:22:21,937 I wasn't thinking... 1305 01:22:41,043 --> 01:22:44,568 ALL: "I am the circle and the circle is me." 1306 01:22:44,611 --> 01:22:46,483 "I am the circle... 1307 01:22:48,398 --> 01:22:51,967 "I am the circle and the circle is me." 1308 01:23:19,081 --> 01:23:21,344 VIOLA: It's an old Expansion Class ship. 1309 01:23:21,387 --> 01:23:23,302 A lot like mine, only first generation. 1310 01:23:25,043 --> 01:23:26,175 Whoa. 1311 01:23:31,267 --> 01:23:34,052 Careful! This ship goes down another three or four levels. 1312 01:23:34,096 --> 01:23:35,706 This is the wing. 1313 01:23:41,016 --> 01:23:43,235 TODD: This must be what my family came here on. 1314 01:23:57,510 --> 01:23:59,295 Todd, look. 1315 01:24:07,912 --> 01:24:10,088 Gotta keep goin'. Not far behind. 1316 01:24:10,132 --> 01:24:11,220 We gotta keep moving. 1317 01:24:12,047 --> 01:24:13,091 We gotta get to Haven. 1318 01:24:13,135 --> 01:24:15,441 No, there isn't time. 1319 01:24:15,485 --> 01:24:17,574 There's an emergency transmitter two floors down. 1320 01:24:17,617 --> 01:24:19,097 If it still works, I can use it. 1321 01:24:26,626 --> 01:24:28,150 You okay? 1322 01:24:28,193 --> 01:24:30,282 Yeah. Yeah, I'm good. 1323 01:24:34,678 --> 01:24:36,158 Ready?Yeah. 1324 01:24:38,073 --> 01:24:40,031 Cool. This is cool. 1325 01:24:40,075 --> 01:24:41,772 What's all this? 1326 01:24:41,815 --> 01:24:43,774 Cryo-chambers for horses. 1327 01:24:43,817 --> 01:24:45,210 There's a horse in here? 1328 01:24:45,254 --> 01:24:47,299 There were horses in here. 1329 01:24:47,343 --> 01:24:48,648 It's how they all got here. 1330 01:24:52,304 --> 01:24:54,176 That is so cool. 1331 01:24:55,742 --> 01:24:57,092 This way. 1332 01:25:03,228 --> 01:25:05,056 You're all right. 1333 01:25:25,207 --> 01:25:27,557 Lost. She's lost. 1334 01:26:16,475 --> 01:26:18,303 I don't want her to leave. 1335 01:26:18,347 --> 01:26:20,566 She's gonna go home, she's gone. 1336 01:26:21,524 --> 01:26:22,525 Okay. 1337 01:26:23,308 --> 01:26:25,397 Bye. This is goodbye. 1338 01:26:25,441 --> 01:26:27,530 Ask her, go on. Just ask her. 1339 01:26:30,968 --> 01:26:32,012 No! 1340 01:26:33,188 --> 01:26:34,406 What? 1341 01:26:36,887 --> 01:26:38,715 VIOLA: The antenna's broken off. 1342 01:26:44,286 --> 01:26:46,418 We were so close. 1343 01:26:47,811 --> 01:26:49,247 If you get everything ready down here, 1344 01:26:49,291 --> 01:26:51,249 I could probably climb it. 1345 01:26:51,293 --> 01:26:52,642 Help her. 1346 01:26:53,686 --> 01:26:55,471 Thank you.Yeah. 1347 01:26:56,863 --> 01:26:58,604 What the hell am I doing? 1348 01:26:58,648 --> 01:26:59,953 All right. 1349 01:27:09,702 --> 01:27:11,051 DUSTIN: Boy's inside. 1350 01:27:12,836 --> 01:27:14,054 PRENTISS: And the girl? 1351 01:27:15,012 --> 01:27:17,536 DUSTIN: I didn't see her. 1352 01:27:17,580 --> 01:27:19,277 PRENTISS: Surround the ship and wait for my order. 1353 01:27:26,589 --> 01:27:27,807 TODD: We gotta get her home. 1354 01:27:31,811 --> 01:27:33,248 Shit. 1355 01:27:34,771 --> 01:27:36,294 Breathe. 1356 01:27:36,860 --> 01:27:37,991 Then go. 1357 01:27:40,472 --> 01:27:43,649 Okay. I got it. I got it. 1358 01:27:43,693 --> 01:27:46,435 Come on, Todd. You got this. 1359 01:27:49,307 --> 01:27:51,048 Don't look down. Whoa! 1360 01:27:51,091 --> 01:27:52,615 Why did you do that? 1361 01:28:06,193 --> 01:28:07,412 Get her home. 1362 01:28:48,584 --> 01:28:51,064 Closing in. This is it. 1363 01:28:51,108 --> 01:28:52,370 I hope this works. 1364 01:28:54,938 --> 01:28:56,113 Please work. 1365 01:29:02,511 --> 01:29:04,121 Sacrifice! 1366 01:29:06,428 --> 01:29:07,429 Give up! 1367 01:29:07,472 --> 01:29:09,996 Todd Hewitt! 1368 01:29:11,607 --> 01:29:15,393 Todd Hewitt! 1369 01:29:15,437 --> 01:29:17,264 How're we gonna find him in there? 1370 01:29:17,308 --> 01:29:19,005 PRENTISS: Todd Hewitt! 1371 01:29:20,746 --> 01:29:23,270 Time to show yourself, son. 1372 01:29:23,314 --> 01:29:25,185 Or I'm gonna shoot Ben. 1373 01:29:25,229 --> 01:29:27,884 No! Don't listen to him, Todd! 1374 01:29:33,498 --> 01:29:34,630 Let go! 1375 01:29:34,673 --> 01:29:35,761 You murderer! 1376 01:29:35,805 --> 01:29:38,503 I showed those women no mercy. 1377 01:29:40,200 --> 01:29:43,595 I couldn't tell the voice of God from the Noise. 1378 01:29:43,639 --> 01:29:45,423 I am the sinner! 1379 01:29:45,467 --> 01:29:47,425 Kill me! 1380 01:29:47,469 --> 01:29:49,166 Kill me. 1381 01:29:53,475 --> 01:29:55,477 Purify my sin! 1382 01:29:58,044 --> 01:29:59,524 Purify me! 1383 01:30:00,786 --> 01:30:03,310 Kill me! 1384 01:30:06,052 --> 01:30:07,576 I am the sinner! 1385 01:30:08,925 --> 01:30:11,928 I am baptized with fire! 1386 01:30:11,971 --> 01:30:13,408 No! No! No! 1387 01:30:13,451 --> 01:30:15,453 Atone. 1388 01:30:15,497 --> 01:30:18,456 Atone. Atone. Atone. 1389 01:30:20,110 --> 01:30:21,720 Atone. Atone. 1390 01:30:23,113 --> 01:30:25,594 I am the sinner! 1391 01:30:29,772 --> 01:30:31,382 Atone. 1392 01:30:58,670 --> 01:31:01,107 I know what he did. You're a murderer. 1393 01:31:01,151 --> 01:31:02,413 BEN: Todd. 1394 01:31:10,726 --> 01:31:11,857 Where is she? 1395 01:31:13,250 --> 01:31:14,425 Let him go. 1396 01:31:15,557 --> 01:31:17,907 Todd, where is the girl? 1397 01:31:19,430 --> 01:31:21,432 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1398 01:31:21,476 --> 01:31:22,651 I am Todd Hewitt. 1399 01:31:22,694 --> 01:31:24,087 I am Todd Hewitt. I am Todd... 1400 01:31:24,130 --> 01:31:25,392 No, wait! 1401 01:31:25,436 --> 01:31:26,568 Ben! 1402 01:31:29,745 --> 01:31:31,486 Ben! You son of a bitch! 1403 01:31:32,835 --> 01:31:33,923 You're all right, you're all right. 1404 01:31:33,966 --> 01:31:35,098 You're all right. I'm right here. 1405 01:31:35,141 --> 01:31:36,621 Okay? You're all good.I'm so sorry. 1406 01:31:36,665 --> 01:31:37,927 I know, it's okay.I'm sorry, 1407 01:31:37,970 --> 01:31:39,319 we shouldn't have lied to you. 1408 01:31:39,363 --> 01:31:40,756 I know, it's all right, it's all right. 1409 01:31:40,799 --> 01:31:42,758 I'm here. I'm here. I'm here. I'm here. 1410 01:31:44,673 --> 01:31:47,327 If you want a real long goodbye with your father, 1411 01:31:47,371 --> 01:31:48,938 you should give me the girl. 1412 01:31:48,981 --> 01:31:50,766 I'm right here.We should've stood up to him. 1413 01:31:50,809 --> 01:31:52,158 I know, I know. 1414 01:31:52,202 --> 01:31:54,509 Just relax! Just lie down. Ben. 1415 01:31:56,815 --> 01:31:58,687 KARYSSA: Keep him safe, Ben. Keep him safe. 1416 01:31:58,730 --> 01:32:00,689 BEN: Protect... 1417 01:32:00,732 --> 01:32:02,560 PRENTISS: That girl is using you, Todd. 1418 01:32:03,387 --> 01:32:04,736 She hates you. 1419 01:32:06,172 --> 01:32:07,696 She hates your Noise. 1420 01:32:23,755 --> 01:32:24,800 Where's my knife? 1421 01:32:28,151 --> 01:32:29,152 Yes. 1422 01:32:43,688 --> 01:32:45,951 Did you hear that? 1423 01:32:45,995 --> 01:32:48,519 She just called them! 1424 01:32:53,829 --> 01:32:57,572 Four thousand people on their way to destroy us. 1425 01:33:00,313 --> 01:33:01,880 Are you happy now, Todd? 1426 01:33:02,968 --> 01:33:04,927 Huh? You think you won? 1427 01:33:12,674 --> 01:33:14,284 I'm Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1428 01:33:14,327 --> 01:33:15,764 PRENTISS: You think you can hide from me, Todd? 1429 01:33:15,807 --> 01:33:17,113 Fight. Shut up. 1430 01:33:17,156 --> 01:33:19,506 Been hearing your Noise since you were born. 1431 01:33:26,339 --> 01:33:28,907 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. Quiet. 1432 01:33:28,951 --> 01:33:30,735 I am Todd Hewitt. 1433 01:33:33,390 --> 01:33:35,566 I'm Todd Hewitt. I'm Todd Hewitt. 1434 01:33:36,262 --> 01:33:37,960 I'm Todd Hewitt. 1435 01:33:38,003 --> 01:33:39,439 Shut up! I am Todd Hewitt. 1436 01:33:39,483 --> 01:33:41,267 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1437 01:33:41,311 --> 01:33:43,530 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1438 01:33:43,574 --> 01:33:44,923 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1439 01:33:44,967 --> 01:33:46,359 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1440 01:33:46,403 --> 01:33:47,970 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1441 01:33:48,013 --> 01:33:49,319 He killed my mom. 1442 01:33:55,020 --> 01:33:57,414 PRENTISS: Your Noise is your power. 1443 01:33:58,763 --> 01:34:02,027 Your Noise could've been your power, Todd. 1444 01:34:02,071 --> 01:34:04,203 Power! Noise. 1445 01:34:08,120 --> 01:34:10,775 Could've been your power, Todd. Noise. 1446 01:34:12,864 --> 01:34:15,345 You're not a killer, Todd. 1447 01:34:17,826 --> 01:34:19,654 It's just not in your blood. 1448 01:34:20,829 --> 01:34:22,569 It's in mine. 1449 01:34:22,613 --> 01:34:25,572 KARYSSA: 1450 01:34:29,054 --> 01:34:35,017 From the valley below 1451 01:34:37,367 --> 01:34:39,586 Look at what you did to me. 1452 01:34:50,336 --> 01:34:53,688 You taught those men to kill. 1453 01:34:53,731 --> 01:34:55,907 Because you couldn't stand the thought of all those women 1454 01:34:55,951 --> 01:34:58,214 seeing you for what you really are. 1455 01:35:03,872 --> 01:35:05,525 And what is that? 1456 01:35:06,396 --> 01:35:07,919 A coward. 1457 01:35:07,963 --> 01:35:09,442 A coward. 1458 01:35:10,182 --> 01:35:12,184 A coward. A coward. 1459 01:35:12,228 --> 01:35:13,533 WOMEN: Coward! Coward! 1460 01:35:13,577 --> 01:35:15,405 KARYSSA: You taught all those men to kill. 1461 01:35:15,448 --> 01:35:17,450 WOMAN 1: The only thing you're good for, David. 1462 01:35:17,494 --> 01:35:20,018 WOMAN 2: Look at what you did to me. 1463 01:35:20,062 --> 01:35:22,107 WOMAN 3: Kill to survive.WOMAN 4: Look at what you did! 1464 01:35:22,151 --> 01:35:24,457 WOMAN 5: You murderer!WOMAN 6: Turn around! 1465 01:35:25,720 --> 01:35:27,460 WOMAN 7: You killed us all! 1466 01:35:27,504 --> 01:35:30,637 WOMAN 8: Seeing you for just what you are, a coward. 1467 01:35:44,129 --> 01:35:46,131 Todd. 1468 01:35:50,570 --> 01:35:51,702 Todd. 1469 01:35:52,834 --> 01:35:54,705 Todd. 1470 01:35:54,749 --> 01:35:57,012 It's okay, I'm here. Todd. 1471 01:35:57,055 --> 01:35:59,014 No, no. I'm here. 1472 01:36:15,552 --> 01:36:16,858 They're here. 1473 01:36:28,870 --> 01:36:31,176 MAN: Get the hell out of here! We gotta go. Run! 1474 01:36:31,220 --> 01:36:32,612 TODD: We did it. 1475 01:36:34,701 --> 01:36:36,094 No, no. I'm here. 1476 01:36:36,138 --> 01:36:37,356 We did it. 1477 01:36:39,271 --> 01:36:40,620 We did it. 1478 01:36:51,936 --> 01:36:53,764 TODD: I'm alive. 1479 01:36:57,376 --> 01:37:01,076 Where am I? I'm alive, I'm alive! 1480 01:37:09,301 --> 01:37:11,608 I'm alive. How am I alive? 1481 01:37:15,525 --> 01:37:16,831 Hey. 1482 01:37:18,745 --> 01:37:21,836 Viola. She's here. Viola's here. 1483 01:37:22,793 --> 01:37:24,316 Where else would I be? 1484 01:37:30,366 --> 01:37:31,976 Yeah. 1485 01:37:32,020 --> 01:37:33,499 You've been out for days. 1486 01:37:37,503 --> 01:37:39,462 Where are we? 1487 01:37:39,505 --> 01:37:41,768 My ship. Ship. 1488 01:37:41,812 --> 01:37:43,770 Her ship. Her ship? 1489 01:37:59,090 --> 01:38:01,440 People. Her people. 1490 01:38:01,484 --> 01:38:03,181 It's the Second Wave. 1491 01:38:04,400 --> 01:38:05,880 So you're staying? 1492 01:38:05,923 --> 01:38:07,925 Yeah. 1493 01:38:07,969 --> 01:38:09,927 They made me promise I would make it here. 1494 01:38:09,971 --> 01:38:12,060 Find a better life. 1495 01:38:12,103 --> 01:38:14,062 It's not exactly what I'd imagined. 1496 01:38:18,936 --> 01:38:20,416 Oh, yeah?Mmm. 1497 01:38:21,983 --> 01:38:23,636 You think it'll grow on them, too? 1498 01:38:25,334 --> 01:38:26,726 We'll show them. 1499 01:38:29,947 --> 01:38:31,383 Is she 1500 01:38:31,993 --> 01:38:33,124 gonna kiss me? 1501 01:38:33,168 --> 01:38:35,605 Shut up, Todd. Shut up. I am Todd Hewitt. 1502 01:38:35,648 --> 01:38:37,476 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1503 01:38:37,520 --> 01:38:39,478 I am Todd Hewitt. I am Todd Hewitt. 1504 01:38:39,522 --> 01:38:41,916 I am Todd Hewitt. 95450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.