All language subtitles for Ambers.Descent.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,867 --> 00:01:58,367 Amber? 2 00:02:00,503 --> 00:02:02,772 Oh dear, I frightened you. 3 00:02:04,739 --> 00:02:05,540 I'm Cynthia Miller. 4 00:02:05,608 --> 00:02:07,543 I'm here to show you around. 5 00:02:07,609 --> 00:02:08,443 Cynthia. 6 00:02:08,510 --> 00:02:09,778 It's nice to finally meet you. 7 00:02:11,881 --> 00:02:13,515 Impressive, isn't it? 8 00:02:14,883 --> 00:02:16,785 Come, I'll show you the living room. 9 00:02:26,161 --> 00:02:29,598 If I remember correctly, you teach music, right? 10 00:02:29,664 --> 00:02:30,832 I compose actually. 11 00:02:32,234 --> 00:02:35,604 Teaching helped me make ends meet in the early days. 12 00:02:35,670 --> 00:02:38,006 Well the piano may need some tuning, 13 00:02:38,073 --> 00:02:40,543 but we can include it in the price. 14 00:02:42,677 --> 00:02:44,212 In fact, if you see anything you like, 15 00:02:44,280 --> 00:02:45,782 we can include it in the price. 16 00:02:50,286 --> 00:02:54,424 So it has original hardware, and everything works. 17 00:02:56,692 --> 00:02:57,727 Is this your first home? 18 00:02:58,561 --> 00:03:01,063 I just sold my home in Seattle. 19 00:03:01,129 --> 00:03:03,832 Well that's quite a change from the big city... 20 00:03:11,907 --> 00:03:13,175 This is the guest room. 21 00:03:13,241 --> 00:03:15,877 There's a nice view of the mountains from here. 22 00:03:17,246 --> 00:03:19,081 In fact, there are four full bedrooms, 23 00:03:19,147 --> 00:03:20,650 if you're planning a big family. 24 00:03:23,185 --> 00:03:25,152 Wait till you see the master bedroom. 25 00:03:41,604 --> 00:03:42,737 I love it. 26 00:03:43,838 --> 00:03:44,774 Come. 27 00:03:45,139 --> 00:03:46,475 There's more. 28 00:03:54,182 --> 00:03:56,585 Wouldn't this make a great office? 29 00:04:05,627 --> 00:04:07,695 Why don't you take some time and think about everything 30 00:04:07,763 --> 00:04:08,764 that you've seen? 31 00:04:09,230 --> 00:04:10,900 I'll just be downstairs. 32 00:04:16,205 --> 00:04:17,740 She's lost a lot of blood! 33 00:04:19,108 --> 00:04:19,675 Stay with me. 34 00:04:19,742 --> 00:04:20,943 Stay with me! 35 00:04:21,744 --> 00:04:24,647 We're losing her. 36 00:04:32,788 --> 00:04:34,557 Oh, I'm just gonna call you back... 37 00:04:36,959 --> 00:04:38,194 So? 38 00:04:41,797 --> 00:04:43,899 The house seems so... 39 00:04:43,966 --> 00:04:45,233 ...lonely. 40 00:04:45,300 --> 00:04:49,670 Well, no one's lived here in a very long time... 41 00:04:49,737 --> 00:04:52,875 But I think the house is ready for a new occupant, don't you? 42 00:04:54,742 --> 00:04:57,211 It might need a little bit of fixing up. 43 00:04:57,278 --> 00:04:58,779 Some paint chips. 44 00:04:58,846 --> 00:05:00,882 A few nails in the wall. 45 00:05:00,949 --> 00:05:02,951 But I know the perfect handyman. 46 00:06:16,891 --> 00:06:17,993 Catchy tune, huh? 47 00:06:19,194 --> 00:06:21,829 Well it's, a bit creepy, don't you think? 48 00:06:21,896 --> 00:06:22,897 It's supposed to be. 49 00:06:24,031 --> 00:06:25,199 Good morning, Jim. 50 00:06:25,266 --> 00:06:26,334 Boss. 51 00:06:27,401 --> 00:06:28,235 I didn't hear you come in. 52 00:06:28,302 --> 00:06:30,404 I didn't want to disturb you. 53 00:06:30,471 --> 00:06:32,039 Taking the initiative. 54 00:06:32,107 --> 00:06:33,041 I like that. 55 00:06:34,142 --> 00:06:35,476 Just doing my job. 56 00:06:35,543 --> 00:06:37,947 No, you're doing a very good job, Jim. 57 00:06:42,317 --> 00:06:43,819 What made you come here? 58 00:06:45,821 --> 00:06:47,322 The solitude. 59 00:06:47,389 --> 00:06:49,357 Does wonders for my work. 60 00:06:49,423 --> 00:06:50,992 Only wish I'd done it sooner. 61 00:06:51,826 --> 00:06:53,060 I mean why here? 62 00:06:53,127 --> 00:06:55,430 This place is so isolated. 63 00:06:55,497 --> 00:06:57,366 Isn't there anyone that misses you? 64 00:07:01,403 --> 00:07:04,139 Hey I better go back to work, um... 65 00:07:04,206 --> 00:07:06,307 If you want, I can start on something else, maybe paint 66 00:07:06,375 --> 00:07:07,408 the upstairs hallway or... 67 00:07:07,475 --> 00:07:08,810 No, no it's okay. 68 00:07:08,877 --> 00:07:12,014 Um, it's a nice day, I'll just take my work outside. 69 00:07:14,583 --> 00:07:15,751 Amber? 70 00:07:18,319 --> 00:07:20,790 I'll try to mind my own from now on. 71 00:08:18,980 --> 00:08:20,149 Someone there? 72 00:09:00,322 --> 00:09:01,823 It was just a dream. 73 00:09:02,557 --> 00:09:03,793 You fell asleep. 74 00:09:04,326 --> 00:09:06,561 My eyes and ears were wide open. 75 00:09:06,628 --> 00:09:08,562 Classic daydreaming. 76 00:09:08,629 --> 00:09:11,801 You know, you wouldn't be the first to experience one. 77 00:09:13,601 --> 00:09:15,236 Hey, you know what the first sign of going crazy is, 78 00:09:15,303 --> 00:09:16,403 don't you? 79 00:09:16,471 --> 00:09:17,304 No. 80 00:09:17,371 --> 00:09:19,007 Hair growing on your knuckles. 81 00:09:21,342 --> 00:09:22,944 Second sign is looking. 82 00:09:26,480 --> 00:09:28,250 What if there is someone living here? 83 00:09:29,650 --> 00:09:33,053 Squatters or, kids camping out? 84 00:09:33,120 --> 00:09:35,189 I can take a look around the property tomorrow 85 00:09:35,256 --> 00:09:39,894 before I start work... speaking of which, I gotta get going. 86 00:09:41,229 --> 00:09:42,565 Hey, Jim? 87 00:09:44,332 --> 00:09:46,067 Do you wanna stay for dinner? 88 00:09:46,134 --> 00:09:47,235 I can't. 89 00:09:47,302 --> 00:09:50,105 I still got a few things to pick up in town 90 00:09:50,172 --> 00:09:52,106 and it's a long drive, um. 91 00:09:53,107 --> 00:09:54,042 Rain check? 92 00:09:57,211 --> 00:09:59,648 Sure, another time. 93 00:09:59,715 --> 00:10:00,548 Cool. 94 00:10:00,615 --> 00:10:01,884 Later boss. 95 00:10:47,596 --> 00:10:49,197 Over here! 96 00:11:36,477 --> 00:11:37,612 Mark. 97 00:11:39,214 --> 00:11:40,215 Hello dear. 98 00:11:40,849 --> 00:11:42,350 What are you doing here? 99 00:11:43,717 --> 00:11:46,154 This is thirty-seven Maple Street. 100 00:11:46,754 --> 00:11:48,289 I've come home. 101 00:11:51,225 --> 00:11:53,227 You made me break into my own home, Amber. 102 00:11:57,798 --> 00:11:59,634 Do you know why you fear commitment 103 00:11:59,701 --> 00:12:01,135 when you're faced with it? 104 00:12:04,405 --> 00:12:05,373 I know. 105 00:12:06,374 --> 00:12:08,009 What do you want, Mark? 106 00:12:08,876 --> 00:12:10,044 Loyalty. 107 00:12:11,111 --> 00:12:13,381 That's all I ever expected from you. 108 00:12:16,283 --> 00:12:18,052 But you couldn't do that. 109 00:12:18,120 --> 00:12:20,254 Your loyalty was always somewhere else. 110 00:12:21,188 --> 00:12:24,558 Somewhere I wasn't privileged enough to be a part of. 111 00:12:24,625 --> 00:12:26,593 You have to admit, 112 00:12:26,660 --> 00:12:29,130 we had something wonderful going on between us. 113 00:12:30,465 --> 00:12:36,204 You working, me tending to you side by side, always together, 114 00:12:36,270 --> 00:12:38,740 everyday together, and then suddenly... 115 00:12:38,807 --> 00:12:42,644 ...let's all celebrate, Amber Waltz, the musical prodigy! 116 00:12:42,711 --> 00:12:44,745 Amber Waltz, the gifted pianist. 117 00:12:44,812 --> 00:12:46,114 No need for Mark anymore. 118 00:12:46,181 --> 00:12:47,615 Who's Mark? 119 00:12:47,682 --> 00:12:49,418 People don't talk to me anymore. 120 00:12:50,485 --> 00:12:52,187 Now I'm the nobody. 121 00:12:52,254 --> 00:12:52,788 Please. 122 00:12:52,855 --> 00:12:54,156 I love you. 123 00:12:56,158 --> 00:12:59,094 You're handsome and intelligent and generous. 124 00:12:59,160 --> 00:13:01,361 You're extremely generous. 125 00:13:01,428 --> 00:13:02,496 Don't forget violent. 126 00:13:02,563 --> 00:13:04,531 I'm still violent! 127 00:13:04,599 --> 00:13:06,735 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 128 00:13:08,302 --> 00:13:10,237 I can still be there for you, I can. 129 00:13:10,304 --> 00:13:13,107 - I can, I can... - I told you, Amber... 130 00:13:13,841 --> 00:13:16,543 ...next time we were together, you wouldn't believe 131 00:13:16,610 --> 00:13:18,047 what I'd do for you. 132 00:13:19,280 --> 00:13:19,680 Mark! 133 00:13:19,748 --> 00:13:20,716 No! 134 00:13:37,966 --> 00:13:41,302 You wouldn't believe what I'd do for you. 135 00:13:41,635 --> 00:13:42,669 Mark, no! 136 00:13:55,482 --> 00:13:56,416 Oh, Amber. 137 00:13:56,484 --> 00:13:59,187 See what you make me do? 138 00:15:43,091 --> 00:15:43,591 What ya lookin' at? 139 00:15:44,759 --> 00:15:47,562 Jim, Jim look, over there by the... 140 00:15:56,471 --> 00:15:58,206 What am I looking at? 141 00:16:00,008 --> 00:16:01,809 Probably an animal. 142 00:16:01,875 --> 00:16:02,944 Deer maybe. 143 00:16:07,481 --> 00:16:08,415 Come on. 144 00:16:08,482 --> 00:16:09,450 Coffee's on. 145 00:16:15,123 --> 00:16:16,291 You okay? 146 00:16:17,524 --> 00:16:18,626 I'm good. 147 00:16:19,626 --> 00:16:20,596 Are you? 148 00:16:22,730 --> 00:16:23,731 Yeah. 149 00:16:24,365 --> 00:16:26,235 Why do you sound surprised? 150 00:16:26,768 --> 00:16:28,369 'Cause... 151 00:16:28,436 --> 00:16:29,836 ...you know, hearing the voice and all... 152 00:16:29,903 --> 00:16:30,772 Humming. 153 00:16:30,839 --> 00:16:32,307 I heard humming. 154 00:16:32,907 --> 00:16:34,341 Right, humming. 155 00:16:34,408 --> 00:16:37,077 You were tripping about that yesterday, and then earlier... 156 00:16:37,144 --> 00:16:39,680 Okay, maybe a little tired. 157 00:16:40,749 --> 00:16:43,249 And stressed. 158 00:16:43,384 --> 00:16:44,519 That too... 159 00:16:47,389 --> 00:16:49,024 You let your hair down. 160 00:16:54,928 --> 00:16:57,265 Hey, I better go check on the property now. 161 00:16:58,066 --> 00:17:00,401 Gonna paint the little room upstairs when I get back. 162 00:17:00,467 --> 00:17:02,303 That way you can get some work done. 163 00:18:07,134 --> 00:18:08,936 Doctor Pearl please. 164 00:18:09,003 --> 00:18:10,070 Would you like to schedule an appointment? 165 00:18:10,137 --> 00:18:13,040 No, I'm calling long distance. 166 00:18:13,942 --> 00:18:15,676 I just need a moment. 167 00:18:16,009 --> 00:18:18,179 It's personal. 168 00:18:18,246 --> 00:18:19,547 I'm sorry, but Doctor Pearl's with a patient right now. 169 00:18:19,614 --> 00:18:22,517 If you give me your name and number 170 00:18:22,584 --> 00:18:22,984 I'll have him return your call when he's available. 171 00:19:54,976 --> 00:19:56,043 Stop fucking around. 172 00:19:56,109 --> 00:19:57,445 It's over. 173 00:20:29,911 --> 00:20:30,912 Hello? 174 00:21:20,694 --> 00:21:23,731 So the station just changed by itself? 175 00:21:26,933 --> 00:21:29,671 And, ah, you heard whispering. 176 00:21:32,306 --> 00:21:35,175 You did have an intruder on your property. 177 00:21:35,242 --> 00:21:36,677 This is Miko. 178 00:21:38,913 --> 00:21:43,084 She's usually pretty shy, but I think she likes you. 179 00:21:53,094 --> 00:21:54,796 Maybe I should spend the night. 180 00:21:55,930 --> 00:21:57,163 No it's, it's fine, Jim. 181 00:21:57,230 --> 00:21:58,232 Really. 182 00:21:58,465 --> 00:22:00,233 No seriously, Amber. 183 00:22:00,300 --> 00:22:02,703 I don't mind staying if it makes you feel safe. 184 00:22:03,304 --> 00:22:05,707 I'm okay, honestly. 185 00:22:06,173 --> 00:22:08,042 I'm just a little tired. 186 00:22:08,942 --> 00:22:10,711 I didn't get enough sleep last night. 187 00:22:15,048 --> 00:22:16,283 Good night, Jim. 188 00:22:19,854 --> 00:22:22,289 I'm gonna be honest with you, Amber. 189 00:22:24,125 --> 00:22:25,626 I like you. 190 00:22:29,196 --> 00:22:30,798 Go home, Jim. 191 00:27:41,142 --> 00:27:42,409 Here she is. 192 00:27:42,476 --> 00:27:43,578 Sleep well? 193 00:27:44,211 --> 00:27:44,644 Yes. 194 00:27:44,711 --> 00:27:45,245 Good. 195 00:27:45,311 --> 00:27:46,346 Coffee's on. 196 00:27:52,519 --> 00:27:54,154 You look very good today. 197 00:27:55,522 --> 00:27:57,024 Thank you. 198 00:27:59,393 --> 00:28:00,361 You okay? 199 00:28:05,532 --> 00:28:07,601 I don't know. 200 00:28:09,603 --> 00:28:12,073 Well some coffee will fix that. 201 00:28:12,740 --> 00:28:14,275 Smells good, huh? 202 00:29:22,809 --> 00:29:24,243 Hey Amber, I still need to... 203 00:29:24,310 --> 00:29:26,013 Did you hear that? 204 00:29:27,748 --> 00:29:30,084 That scraping sound through the floorboards? 205 00:29:30,851 --> 00:29:32,786 Ah, could be the boiler. 206 00:29:32,853 --> 00:29:34,455 You did just have a shower. 207 00:29:34,821 --> 00:29:36,823 It didn't sound like that. 208 00:29:36,891 --> 00:29:39,426 Oh god I hope I don't have a rat problem. 209 00:29:39,492 --> 00:29:40,660 I hate rats. 210 00:29:40,728 --> 00:29:43,096 Relax, I'm sure it's the boiler. 211 00:29:43,163 --> 00:29:44,499 I'll check the cellar later. 212 00:29:44,565 --> 00:29:46,732 I've got a few more things I need to pick up in town. 213 00:29:46,799 --> 00:29:48,234 You need anything while I'm there? 214 00:29:48,301 --> 00:29:49,269 No, I'm good. 215 00:30:34,748 --> 00:30:36,283 Hello! 216 00:31:03,644 --> 00:31:04,845 Hello? 217 00:31:24,832 --> 00:31:25,966 I don't understand. 218 00:31:26,032 --> 00:31:29,368 The door was locked, I am certain of it. 219 00:31:29,435 --> 00:31:31,771 And then I got to thinking, maybe it was open all along, 220 00:31:31,838 --> 00:31:33,874 but I know that it wasn't. 221 00:31:36,809 --> 00:31:38,778 What's the weather like today? 222 00:31:38,846 --> 00:31:40,948 Was it windy? 223 00:31:41,015 --> 00:31:43,317 Not enough to blow that door open. 224 00:31:45,318 --> 00:31:47,753 Your handyman? 225 00:31:47,820 --> 00:31:50,690 He's in town, running errands. 226 00:31:50,758 --> 00:31:51,892 And your neighbours. 227 00:31:51,959 --> 00:31:54,595 They weren't pulling some prank on you? 228 00:31:54,662 --> 00:31:56,264 I've never even met them. 229 00:31:59,333 --> 00:32:01,735 Are you documenting these events? 230 00:32:01,801 --> 00:32:03,670 Why? 231 00:32:03,737 --> 00:32:08,375 Amber, I'd just like to refer you to someone. 232 00:32:08,442 --> 00:32:09,710 He's a local. 233 00:32:09,777 --> 00:32:12,511 I didn't call you for a referral. 234 00:32:12,578 --> 00:32:14,581 I've heard he's an amazing doctor. 235 00:32:21,587 --> 00:32:22,923 Amber? 236 00:32:24,857 --> 00:32:26,492 You really should see someone if... 237 00:32:26,559 --> 00:32:27,461 Stop it, okay? 238 00:32:27,528 --> 00:32:29,596 Just... stop it. 239 00:32:31,030 --> 00:32:33,634 Look, I'll admit that I was messed up. 240 00:32:33,701 --> 00:32:36,002 Mark nearly killed me. 241 00:32:36,069 --> 00:32:39,272 But I know that what I am seeing and what I am hearing 242 00:32:39,339 --> 00:32:40,574 is not just some symptom of that. 243 00:32:40,641 --> 00:32:41,509 I never said that... 244 00:32:41,576 --> 00:32:43,944 I do not need a fucking shrink! 245 00:32:45,778 --> 00:32:48,915 I'm not, I'm not crazy. 246 00:32:59,992 --> 00:33:01,628 Doctor Pearl? 247 00:33:04,097 --> 00:33:06,365 I'm here, Amber. 248 00:33:06,432 --> 00:33:09,435 Just thinking about how stressed you sound. 249 00:33:11,505 --> 00:33:14,308 I'm exhausted, okay? 250 00:33:14,375 --> 00:33:15,910 Just exhausted. 251 00:33:18,378 --> 00:33:19,879 Then let me prescribe something. 252 00:33:24,785 --> 00:33:26,987 Fine. 253 00:33:27,054 --> 00:33:28,656 Something to help me sleep. 254 00:33:32,625 --> 00:33:36,430 Something strong, so I don't wake up at night. 255 00:33:46,773 --> 00:33:49,008 That scraping sound. 256 00:33:49,076 --> 00:33:50,310 It was a crow. 257 00:33:52,945 --> 00:33:54,548 A crow? 258 00:33:56,150 --> 00:33:58,919 Do you remember asking me why I came here? 259 00:34:05,425 --> 00:34:09,529 You asked if I had anyone who missed me. 260 00:34:11,864 --> 00:34:14,000 His name was Mark. 261 00:34:14,067 --> 00:34:16,971 And I loved him, very much. 262 00:34:20,840 --> 00:34:23,076 Mark was a troubled man. 263 00:34:23,143 --> 00:34:24,978 Mark, no! 264 00:34:28,215 --> 00:34:30,985 The wound took three months to heal. 265 00:34:35,556 --> 00:34:38,425 I was the one who persuaded him to seek help. 266 00:34:40,527 --> 00:34:42,762 I was the one who wouldn't let him come home. 267 00:34:45,731 --> 00:34:48,735 He wasn't there to hurt me, 268 00:34:48,802 --> 00:34:50,103 but the treatment... 269 00:34:52,472 --> 00:34:55,741 ...it made him see things about himself that he just... 270 00:34:55,809 --> 00:34:57,545 he couldn't live with. 271 00:35:05,152 --> 00:35:06,987 Ever since,... 272 00:35:08,688 --> 00:35:10,357 ...I've been... 273 00:35:12,125 --> 00:35:14,795 Oh, why is this so fucking difficult? 274 00:35:36,916 --> 00:35:38,052 What I've been through... 275 00:35:40,186 --> 00:35:42,056 ...it makes most people uncomfortable,... 276 00:35:44,257 --> 00:35:46,092 ...so I'm afraid that you might... 277 00:35:47,661 --> 00:35:49,028 Judge you? 278 00:35:50,297 --> 00:35:51,998 I'm pretty good at helping others through 279 00:35:52,065 --> 00:35:53,601 stressful times in life. 280 00:35:58,005 --> 00:35:59,673 This house is haunted. 281 00:36:02,108 --> 00:36:03,643 She wrote this. 282 00:36:05,612 --> 00:36:07,481 And she changed the radio station. 283 00:36:07,547 --> 00:36:08,948 She? 284 00:36:09,016 --> 00:36:10,483 You saw her? 285 00:36:10,550 --> 00:36:11,851 She came to me. 286 00:36:12,985 --> 00:36:14,855 She played piano. 287 00:36:17,690 --> 00:36:19,925 So beautiful... 288 00:36:19,992 --> 00:36:22,061 A brunette... 289 00:36:22,128 --> 00:36:23,797 With these eyes... 290 00:36:29,235 --> 00:36:31,237 I don't know who she is or what she wants. 291 00:36:31,304 --> 00:36:33,440 But, you have to find out. 292 00:36:35,041 --> 00:36:36,777 Are you fucking with me? 293 00:36:38,811 --> 00:36:40,846 Amber, please. 294 00:36:40,914 --> 00:36:43,083 You're my boss. 295 00:36:46,353 --> 00:36:49,923 Seriously though, I'm always at your service. 296 00:36:49,989 --> 00:36:52,291 You should know that by now. 297 00:36:52,358 --> 00:36:53,726 Anything you need,... 298 00:36:56,228 --> 00:36:57,630 ...all you have to do is ask. 299 00:36:59,666 --> 00:37:01,501 Deal? 300 00:37:42,842 --> 00:37:44,644 Um, Mrs. Murphy? 301 00:37:46,045 --> 00:37:48,581 Hello. 302 00:37:48,648 --> 00:37:49,848 Hi. 303 00:37:49,916 --> 00:37:51,084 I wanted to introduce myself... 304 00:37:51,150 --> 00:37:53,152 I know who you are. 305 00:37:53,219 --> 00:37:54,954 You're pretty. 306 00:37:55,856 --> 00:37:57,190 Thank you. 307 00:37:57,257 --> 00:37:59,259 Um, I wanted to ask you a few questions... 308 00:37:59,326 --> 00:38:00,961 There you are. 309 00:38:01,027 --> 00:38:02,596 You should go back inside, dear. 310 00:38:02,663 --> 00:38:04,532 You haven't finished your lunch. 311 00:38:07,367 --> 00:38:09,537 What can I do for you Miss Waltz? 312 00:38:11,338 --> 00:38:12,872 It's about the house. 313 00:38:12,938 --> 00:38:15,207 Isn't she pretty? 314 00:38:15,275 --> 00:38:17,644 I look like you in my dreams. 315 00:38:17,710 --> 00:38:19,312 Quiet! 316 00:38:21,782 --> 00:38:25,085 If this is about the house, there's no going back on it. 317 00:38:25,152 --> 00:38:26,420 No, that's not why I'm here. 318 00:38:26,487 --> 00:38:28,688 I just wanted to ask Mrs. Murphy a few questions. 319 00:38:28,755 --> 00:38:31,625 You can see, she's in no condition for any of that. 320 00:38:31,692 --> 00:38:33,626 What about Mr. Murphy, is he around? 321 00:38:33,693 --> 00:38:35,329 Not anymore. 322 00:38:36,963 --> 00:38:39,165 I made him go away. 323 00:38:39,231 --> 00:38:41,735 I hate him! 324 00:38:41,802 --> 00:38:43,068 I hate him! 325 00:38:43,135 --> 00:38:44,903 I hate him!! 326 00:38:44,971 --> 00:38:46,905 - Please, you're confusing her. - I hate him! 327 00:38:46,972 --> 00:38:47,907 I hate him! 328 00:38:47,974 --> 00:38:50,043 I hate him! 329 00:38:50,110 --> 00:38:51,644 I hate him! 330 00:38:51,711 --> 00:38:52,778 I hate him! 331 00:39:20,373 --> 00:39:21,976 Hello, Amber? 332 00:39:24,177 --> 00:39:26,379 ...Right away Ms Waltz. 333 00:39:43,963 --> 00:39:45,032 Amber? 334 00:39:48,034 --> 00:39:49,702 Oh dear, I frightened you. 335 00:39:57,911 --> 00:40:00,012 Is everything okay? 336 00:40:00,079 --> 00:40:01,146 Ah. 337 00:40:01,213 --> 00:40:01,713 Yes. 338 00:40:02,983 --> 00:40:03,517 It's fine. 339 00:40:03,583 --> 00:40:05,217 Really. Uh. 340 00:40:05,284 --> 00:40:07,286 I just came into town to visit Mrs. Murphy. 341 00:40:08,954 --> 00:40:10,989 What on earth for? 342 00:40:11,056 --> 00:40:13,158 I wanted to ask her a few questions about the house, 343 00:40:13,226 --> 00:40:14,795 and its history. 344 00:40:15,929 --> 00:40:17,931 But you didn't know she was crazy. 345 00:40:20,400 --> 00:40:23,737 I wouldn't put it that way but, yeah. 346 00:40:23,804 --> 00:40:25,706 I was hoping that she might... 347 00:40:28,074 --> 00:40:29,809 ...maybe you know. 348 00:40:32,478 --> 00:40:35,147 I hear her singing. 349 00:40:35,215 --> 00:40:37,951 She's very sad. 350 00:40:39,418 --> 00:40:43,757 Cynthia, I know how this sounds, 351 00:40:43,824 --> 00:40:45,291 but I think someone died there 352 00:40:45,358 --> 00:40:48,161 and she's trying to communicate with me. 353 00:40:48,228 --> 00:40:51,764 Amber, listen to me. 354 00:40:51,831 --> 00:40:53,065 There's no such thing as ghosts. 355 00:40:53,132 --> 00:40:54,933 They don't exist. 356 00:40:55,001 --> 00:40:57,937 You live in a big old house, and you live alone. 357 00:40:58,003 --> 00:41:00,272 Anyone with half an imagination would experience the same. 358 00:41:00,340 --> 00:41:01,942 I know I would. 359 00:41:05,077 --> 00:41:08,748 There is someone who may know something. 360 00:41:10,050 --> 00:41:15,355 But Amber, if anything did happen, it's in the past. 361 00:41:15,422 --> 00:41:17,057 Dead and buried. 362 00:41:20,559 --> 00:41:22,061 Whatever is happening can be explained. 363 00:41:22,128 --> 00:41:23,931 I'm sure of it. 364 00:41:34,340 --> 00:41:37,242 Father Lawrence? 365 00:41:37,309 --> 00:41:39,145 Afternoon Miss Waltz. 366 00:41:41,581 --> 00:41:44,317 How'd you know my name? 367 00:41:44,384 --> 00:41:47,487 The Lord sends many an odd message. 368 00:41:47,554 --> 00:41:49,822 I'm only teasing dear. 369 00:41:49,889 --> 00:41:51,891 I heard an outsider bought the Murphy place, 370 00:41:51,958 --> 00:41:53,960 and since I haven't seen ya around... 371 00:41:55,094 --> 00:41:57,096 Well, you can just call me Amber. 372 00:41:57,163 --> 00:41:58,231 Mind if we sit? 373 00:41:58,297 --> 00:42:00,099 Bad knees and all. 374 00:42:02,168 --> 00:42:05,605 Let me guess, you're here to... 375 00:42:05,672 --> 00:42:08,041 ...save your soul from eternal damnation. 376 00:42:09,208 --> 00:42:12,377 No, actually, um I was wondering if you knew anything 377 00:42:12,445 --> 00:42:13,547 about my house? 378 00:42:14,914 --> 00:42:17,851 You think your house is haunted. 379 00:42:17,918 --> 00:42:20,119 I went to see Mrs. Murphy earlier. 380 00:42:20,186 --> 00:42:21,321 It's miss. 381 00:42:21,387 --> 00:42:23,155 She never wed. 382 00:42:23,222 --> 00:42:26,259 She said something strange about making Mr. Murphy... 383 00:42:26,326 --> 00:42:29,461 Oh, Arthur. 384 00:42:29,528 --> 00:42:32,130 I remember when he met that poor girl. 385 00:42:32,197 --> 00:42:34,933 He put all his time, energy and money into her. 386 00:42:35,001 --> 00:42:38,939 People thought he was crazy but, he didn't care. 387 00:42:41,440 --> 00:42:44,877 In my eyes, he was a savior. 388 00:42:46,646 --> 00:42:51,118 And she was his whole world. 389 00:42:53,954 --> 00:42:56,256 He raised her as if she were his own daughter. 390 00:42:56,322 --> 00:42:58,458 And then the gossiping began. 391 00:42:58,525 --> 00:43:01,059 You know how people are. 392 00:43:01,126 --> 00:43:04,563 Soon no one wanted anything to do with either of them. 393 00:43:04,630 --> 00:43:06,098 And then one day... 394 00:43:07,500 --> 00:43:09,068 ...he just left. 395 00:43:11,003 --> 00:43:13,405 Personally I think he was overwhelmed 396 00:43:13,472 --> 00:43:14,574 by the pressure of... 397 00:43:17,110 --> 00:43:22,249 Well, some say he had more than just a father's love for her. 398 00:43:24,050 --> 00:43:25,418 Imagine. 399 00:43:25,485 --> 00:43:29,555 No friends, no one to talk to, 400 00:43:29,621 --> 00:43:31,858 like being trapped in your own mind... 401 00:43:33,626 --> 00:43:35,896 and now she is... 402 00:43:41,601 --> 00:43:43,503 You want some advice? 403 00:43:46,106 --> 00:43:47,607 Holy water. 404 00:43:47,673 --> 00:43:51,076 Um, no thank you. 405 00:43:51,143 --> 00:43:52,411 Ah, but I'm... 406 00:43:52,478 --> 00:43:55,948 A non-believer who happens to believe in ghosts. 407 00:43:56,016 --> 00:43:58,718 You've never seen one, have you? 408 00:43:58,784 --> 00:43:59,219 No. 409 00:43:59,284 --> 00:44:01,119 Never. 410 00:44:01,186 --> 00:44:02,621 Could be they don't like the crucifix 411 00:44:02,688 --> 00:44:04,089 dangling around my neck. 412 00:44:07,193 --> 00:44:08,227 Well thank you, Father. 413 00:44:08,293 --> 00:44:10,230 You've been very helpful. 414 00:44:13,065 --> 00:44:15,000 Guilt Amber. 415 00:44:15,068 --> 00:44:17,638 You can't let your guilt hold you back. 416 00:44:19,338 --> 00:44:20,907 What's his name? 417 00:44:22,141 --> 00:44:24,076 The fellow you're running away from. 418 00:44:25,478 --> 00:44:27,680 I wasn't born yesterday. 419 00:44:27,746 --> 00:44:32,318 Young woman, such as yourself, moves out here, for what? 420 00:44:34,054 --> 00:44:36,322 In one way or another you're trying to run away 421 00:44:36,389 --> 00:44:37,224 from something. 422 00:44:38,592 --> 00:44:39,626 But you're filled with a guilt that will drive you 423 00:44:39,693 --> 00:44:42,362 to your wits end if you don't confront it. 424 00:44:47,400 --> 00:44:49,102 Ain't no ghosts. 425 00:44:49,168 --> 00:44:51,938 Just your worries driving you out of your mind. 426 00:46:13,219 --> 00:46:14,320 Hello? 427 00:46:19,626 --> 00:46:20,560 Who are you? 428 00:46:25,664 --> 00:46:28,134 What do you want from me? 429 00:46:40,847 --> 00:46:43,450 I am not leaving this house! 430 00:47:54,554 --> 00:47:55,688 Hey. 431 00:47:55,755 --> 00:47:57,891 How'd everything go in town? 432 00:48:01,661 --> 00:48:02,161 Um. 433 00:48:02,228 --> 00:48:05,197 It's done. 434 00:48:05,264 --> 00:48:05,764 My symphony. 435 00:48:08,934 --> 00:48:11,871 I mean nearly... sort of, 436 00:48:11,938 --> 00:48:15,675 it still needs a little bit of finessing, but uh, 437 00:48:15,742 --> 00:48:17,477 I should be able to mail it off soon. 438 00:48:20,445 --> 00:48:23,215 Oh god, they'll probably want me to tour. 439 00:48:23,282 --> 00:48:24,916 But I don't think I'm ready for that yet. 440 00:48:24,983 --> 00:48:27,652 What about your contract? 441 00:48:27,719 --> 00:48:30,355 Oh, it's the entertainment business, Jim. 442 00:48:30,422 --> 00:48:33,225 They may own my work, but not my soul. 443 00:48:35,661 --> 00:48:37,196 Hey Amber, uh,... 444 00:48:38,597 --> 00:48:40,500 ...what do you say I take you out to dinner tonight. 445 00:48:44,936 --> 00:48:45,471 I think it'll be... 446 00:48:45,538 --> 00:48:47,472 Good for us. 447 00:48:47,539 --> 00:48:50,242 For both of us. 448 00:48:50,309 --> 00:48:51,777 I really miss spending time with you Amber. 449 00:48:51,844 --> 00:48:53,847 I barely get to see you anymore. 450 00:48:56,014 --> 00:48:57,682 We're together all the time. 451 00:48:57,750 --> 00:48:59,952 Yeah, but you're never here with me. 452 00:49:00,018 --> 00:49:02,554 It's, it's this fucking thing! 453 00:49:02,621 --> 00:49:04,656 Is it more important than me? 454 00:49:04,724 --> 00:49:05,791 Than us? 455 00:49:05,858 --> 00:49:06,525 Mark, no! 456 00:49:06,592 --> 00:49:07,893 Don't, don't, don't! 457 00:49:07,960 --> 00:49:09,394 You think you're some lady Beethoven or something! 458 00:49:10,463 --> 00:49:11,464 Amber? 459 00:49:12,731 --> 00:49:15,735 Oh, uh, dinner, right, um. 460 00:49:15,802 --> 00:49:17,670 That sounds... 461 00:49:17,737 --> 00:49:18,704 Let's, let's talk about that 462 00:49:18,771 --> 00:49:20,673 after I've mailed everything off. 463 00:49:20,739 --> 00:49:21,607 Okay? 464 00:49:22,909 --> 00:49:24,610 Hey what happened in town? 465 00:49:24,677 --> 00:49:25,711 You never did tell me... 466 00:49:25,777 --> 00:49:27,579 Let's just drop it. 467 00:49:27,646 --> 00:49:29,315 I was wasting my time and, 468 00:49:29,382 --> 00:49:31,217 I don't want you bothering with it either, okay? 469 00:49:33,119 --> 00:49:35,954 Look um, Jim, I appreciate everything 470 00:49:36,021 --> 00:49:37,322 that you've done for me. 471 00:49:37,389 --> 00:49:41,894 But can you please stop trying to take care of me. 472 00:49:43,628 --> 00:49:45,297 Yeah. 473 00:49:45,364 --> 00:49:46,431 Sure. 474 00:49:46,498 --> 00:49:48,000 No problem. 475 00:49:50,869 --> 00:49:52,971 Actually, no, it is a problem. 476 00:49:53,039 --> 00:49:55,608 Maybe I'm prying too much here Amber, 477 00:49:55,675 --> 00:49:57,343 but I gotta be honest with you. 478 00:49:57,409 --> 00:49:59,711 I think this whole thing is guilt. 479 00:49:59,778 --> 00:50:01,681 You've been blaming yourself for what happened to Mark, 480 00:50:01,748 --> 00:50:03,581 and ya can't let go. 481 00:50:03,648 --> 00:50:05,851 You need to accept the fact that he was a sick man, 482 00:50:05,918 --> 00:50:08,854 and that his actions were just that, his actions, 483 00:50:08,920 --> 00:50:10,022 not yours. 484 00:50:19,931 --> 00:50:21,634 Thank you, Jim. 485 00:50:24,003 --> 00:50:26,706 You don't need to thank me, Amber. 486 00:50:26,773 --> 00:50:29,608 You never need to thank me. 487 00:50:29,675 --> 00:50:31,678 Not if you knew how much I... 488 00:50:37,550 --> 00:50:38,884 Um. 489 00:50:38,951 --> 00:50:41,019 I'm sorry, Jim um, 490 00:50:41,086 --> 00:50:43,489 I think there's been a bit of a misunderstanding. 491 00:50:46,092 --> 00:50:48,860 No, no I get it, I get it. 492 00:50:48,927 --> 00:50:50,730 My bad. 493 00:50:54,032 --> 00:50:55,567 See ya tomorrow, boss. 494 00:50:57,769 --> 00:51:00,373 Actually, Jim. 495 00:51:00,440 --> 00:51:03,009 You've done an amazing job here, but. 496 00:51:04,577 --> 00:51:05,945 I really don't think that there's much left for you 497 00:51:06,012 --> 00:51:06,980 to do here. 498 00:51:08,914 --> 00:51:11,416 I hope you can understand. 499 00:52:49,815 --> 00:52:51,717 Hello, Amber. 500 00:52:55,820 --> 00:52:58,557 I don't belong here! 501 00:55:08,853 --> 00:55:10,989 Left the piano I see. 502 00:55:11,056 --> 00:55:13,224 Impressive. 503 00:55:13,291 --> 00:55:16,228 Can't believe she parted with it. 504 00:55:16,295 --> 00:55:18,097 Miss Murphy played? 505 00:55:18,164 --> 00:55:19,832 Exceptionally. 506 00:55:22,867 --> 00:55:25,136 Did you visit here often? 507 00:55:25,204 --> 00:55:27,406 Hmm, from time to time. 508 00:55:27,472 --> 00:55:30,675 But that was when Arthur was still around. 509 00:55:30,742 --> 00:55:32,911 See, things changed when he fell on hard times. 510 00:55:34,380 --> 00:55:36,316 To keep the farm, he had to sell the piano. 511 00:55:37,717 --> 00:55:40,419 Poor girl was devastated. 512 00:55:40,485 --> 00:55:42,888 She loved to play it ever so much. 513 00:55:45,990 --> 00:55:49,293 I'll never figure out how she got it back. 514 00:55:49,360 --> 00:55:52,764 Must have pinched every penny she made giving lessons, 515 00:55:52,831 --> 00:55:54,299 but she couldn't have been making that much. 516 00:55:57,902 --> 00:56:00,338 One day she stopped receiving me. 517 00:56:00,405 --> 00:56:02,173 Refused to answer the door. 518 00:56:02,240 --> 00:56:03,942 Just locked herself away, 519 00:56:04,009 --> 00:56:07,746 claiming she was hearing things, seeing things. 520 00:56:09,347 --> 00:56:12,817 I realize now what was really going on... 521 00:56:12,885 --> 00:56:17,089 ...she was displaying the first signs of her dementia. 522 00:56:17,155 --> 00:56:18,391 What if... 523 00:56:18,456 --> 00:56:20,993 What if she really was experiencing something? 524 00:56:22,360 --> 00:56:25,330 Come on Amber, you met the woman. 525 00:56:27,233 --> 00:56:28,967 Wait here. 526 00:56:42,547 --> 00:56:44,382 This is an old town Amber. 527 00:56:44,449 --> 00:56:45,851 Lots of history here. 528 00:56:48,186 --> 00:56:49,922 Some of it unsavoury. 529 00:56:51,523 --> 00:56:54,125 You told me Arthur ran away. 530 00:56:54,193 --> 00:56:55,828 What if he didn't? 531 00:56:55,894 --> 00:56:56,762 What if... 532 00:57:14,112 --> 00:57:15,079 Perhaps I should get started. 533 00:57:20,853 --> 00:57:23,055 Visit, we beseech thee, O Lord, this dwelling, 534 00:57:23,121 --> 00:57:26,190 and drive far from it all snares of the enemy; 535 00:57:26,257 --> 00:57:30,895 let thy holy angels dwell herein, to preserve us in peace; 536 00:57:30,963 --> 00:57:32,932 and let thy blessing be upon us forever. 537 00:57:34,233 --> 00:57:36,969 Per Christum Dominum Nostrum. 538 00:57:37,036 --> 00:57:38,704 Amen. 539 00:57:44,043 --> 00:57:44,943 That's it? 540 00:57:48,380 --> 00:57:50,782 This house... 541 00:57:50,849 --> 00:57:53,918 ...it's far too big for one person to live alone in. 542 00:57:53,985 --> 00:57:56,420 It needs to be filled with the sounds of many, 543 00:57:56,487 --> 00:57:57,756 don't you think? 544 00:58:00,458 --> 00:58:02,193 I hope everything works out for you, 545 00:58:02,260 --> 00:58:04,195 and that you find happiness here. 546 00:58:04,262 --> 00:58:06,297 Thank you, Father. 547 00:58:06,364 --> 00:58:07,766 See you in church sometime? 548 00:58:08,867 --> 00:58:09,835 I know, I know. 549 00:58:09,902 --> 00:58:11,235 You're not a practicing Catholic. 550 00:58:12,471 --> 00:58:14,173 Have a good day, Amber. 551 00:58:14,239 --> 00:58:15,440 I'll let myself out. 552 00:59:08,193 --> 00:59:10,463 Get away from there. 553 00:59:17,603 --> 00:59:19,238 Miko, you heard me. 554 00:59:51,637 --> 00:59:53,606 Hello? 555 01:00:02,414 --> 01:00:04,483 Where are you? 556 01:00:09,454 --> 01:00:11,590 Show yourself! 557 01:00:24,235 --> 01:00:27,138 What do you want from me? 558 01:01:09,313 --> 01:01:10,615 Who are you? 559 01:01:18,322 --> 01:01:18,889 Stay with me! 560 01:01:18,956 --> 01:01:20,058 Stay with me! 561 01:01:24,463 --> 01:01:26,332 You're a very lucky woman. 562 01:01:28,333 --> 01:01:30,936 Someone's watching over you. 563 01:01:32,603 --> 01:01:35,339 Jim. 564 01:01:35,407 --> 01:01:37,542 Where am I? 565 01:01:37,608 --> 01:01:39,478 Kalispell. 566 01:01:39,545 --> 01:01:41,347 Where else would you be? 567 01:01:43,481 --> 01:01:45,351 What were you doing in the orchard? 568 01:01:51,456 --> 01:01:54,592 She was here, Jim, she really was. 569 01:01:56,494 --> 01:02:00,231 She started singing right after Father Lawrence and I 570 01:02:00,298 --> 01:02:01,766 did a blessing. 571 01:02:01,833 --> 01:02:04,636 Father Lawrence blessed the house? 572 01:02:06,605 --> 01:02:08,206 Wait, um. 573 01:02:08,273 --> 01:02:10,142 What were you doing here? 574 01:02:11,643 --> 01:02:15,047 I just came by to pick up my tools. 575 01:02:15,114 --> 01:02:18,817 Heard your scream, and found you out cold. 576 01:02:18,884 --> 01:02:21,320 Lucky for you, I was here. 577 01:02:26,525 --> 01:02:30,528 I'm sorry, Amber, I really wish I knew 578 01:02:30,596 --> 01:02:32,463 how I could help you... 579 01:02:32,530 --> 01:02:34,699 Leave. 580 01:02:34,766 --> 01:02:36,768 I've already told you. 581 01:02:36,835 --> 01:02:38,436 I don't want you here. 582 01:02:38,503 --> 01:02:41,806 And I don't need you here. 583 01:02:41,873 --> 01:02:42,741 Leave. 584 01:02:44,643 --> 01:02:46,644 What the hell is wrong with you Amber? 585 01:02:46,711 --> 01:02:49,081 There's nothing wrong with me. 586 01:02:49,148 --> 01:02:50,416 Oh really? 587 01:02:50,483 --> 01:02:51,182 Cause it seems like there's a whole lot of shit 588 01:02:51,250 --> 01:02:52,784 going on in your head. 589 01:02:52,851 --> 01:02:54,719 Key words being: in your head. 590 01:02:58,389 --> 01:03:02,259 Oh, you are exactly like the rest of them. 591 01:03:02,327 --> 01:03:05,630 Always expecting more than I am willing to give. 592 01:03:05,697 --> 01:03:07,766 You don't understand what it's like to live 593 01:03:07,833 --> 01:03:09,434 for something great. 594 01:03:11,235 --> 01:03:15,373 I can't give myself to you, or any other man. 595 01:03:15,440 --> 01:03:20,112 My devotion is to my music, and nothing else. 596 01:03:22,713 --> 01:03:24,516 Do you hear me? 597 01:03:24,583 --> 01:03:26,318 Nothing. 598 01:03:30,655 --> 01:03:32,157 You should leave now. 599 01:03:32,224 --> 01:03:33,892 No, I think you should leave, Amber. 600 01:03:33,958 --> 01:03:35,226 Just listen to yourself. 601 01:03:35,293 --> 01:03:36,027 This place, this place is driving you fucking crazy! 602 01:03:36,094 --> 01:03:38,496 I am not fucking crazy! 603 01:03:40,932 --> 01:03:44,536 My head has never been this clear. 604 01:03:44,603 --> 01:03:48,340 This house is the perfect place for me. 605 01:03:48,407 --> 01:03:49,673 I can be alone. 606 01:03:49,740 --> 01:03:50,541 And my work... 607 01:03:51,710 --> 01:03:52,845 it's the best that it's ever been. 608 01:03:52,911 --> 01:03:55,815 I mean it practically writes itself now. 609 01:03:58,483 --> 01:04:00,685 Fuck. 610 01:04:00,751 --> 01:04:03,088 After all I did for you? 611 01:04:04,590 --> 01:04:07,259 This is my house, Jim. 612 01:04:07,326 --> 01:04:08,760 My house. 613 01:04:08,827 --> 01:04:11,496 You, you're just the help. 614 01:04:11,563 --> 01:04:13,365 No, you were the help. 615 01:04:16,467 --> 01:04:18,303 Now go. 616 01:04:24,809 --> 01:04:26,677 Fine Amber. 617 01:04:26,744 --> 01:04:28,512 Have it your way. 618 01:07:36,835 --> 01:07:39,037 I'm very happy here. 619 01:07:39,103 --> 01:07:41,405 I completed my symphony. 620 01:07:41,472 --> 01:07:44,007 Mailed it off a few weeks ago. 621 01:07:44,074 --> 01:07:46,877 Still haven't heard back, but other than that 622 01:07:46,945 --> 01:07:49,047 thing's are going great. 623 01:07:49,114 --> 01:07:50,981 And you're sleeping well? 624 01:07:51,048 --> 01:07:53,684 You never picked up that prescription. 625 01:07:53,751 --> 01:07:56,587 Yeah um, had a lot going on. 626 01:07:57,722 --> 01:08:00,659 Everything seems to have sorted itself out. 627 01:08:01,827 --> 01:08:03,329 It's funny how that happens. 628 01:08:04,996 --> 01:08:07,030 Amber? 629 01:08:07,097 --> 01:08:09,000 Yes, Doctor Pearl? 630 01:08:11,302 --> 01:08:14,672 We both know things don't just sort themselves out like that. 631 01:08:14,739 --> 01:08:17,609 I know, but I feel really great. 632 01:08:17,676 --> 01:08:20,579 There's a reason why I prescribed those for you. 633 01:08:22,613 --> 01:08:25,182 You're out of your fucking mind. 634 01:08:25,250 --> 01:08:27,353 What did you just say? 635 01:08:29,087 --> 01:08:31,090 You're crazy, Amber. 636 01:08:33,757 --> 01:08:35,527 You've always been crazy. 637 01:08:42,234 --> 01:08:44,636 Why the hell would you say that to me? 638 01:09:00,051 --> 01:09:01,886 Doctor Pearl? 639 01:09:01,953 --> 01:09:04,956 No, it's me, Jim. 640 01:09:05,023 --> 01:09:08,460 I was just wondering if you mailed your symphony off yet. 641 01:09:08,527 --> 01:09:09,060 I did. 642 01:09:09,127 --> 01:09:10,795 A few weeks ago. 643 01:09:10,862 --> 01:09:11,762 Oh great. 644 01:09:11,829 --> 01:09:14,097 Congratulations Amber. 645 01:09:14,164 --> 01:09:16,068 Guess you're free to have dinner now. 646 01:09:18,936 --> 01:09:20,005 Amber? 647 01:09:20,070 --> 01:09:21,872 - You still there? - Hmm? 648 01:09:24,408 --> 01:09:25,710 Yes I'm still here, Jim. 649 01:09:27,578 --> 01:09:29,180 Look, I admit I got a little sensitive the last time 650 01:09:29,247 --> 01:09:34,018 I saw you, but we had something special going on between us 651 01:09:34,085 --> 01:09:38,489 and, well, I feel like we owe it to ourselves 652 01:09:38,556 --> 01:09:40,757 maybe give this a go. 653 01:09:40,824 --> 01:09:43,494 - I'm hanging up now, Jim. - No, wait, uh! 654 01:09:43,561 --> 01:09:44,496 Just hear me out, Amber. 655 01:09:44,563 --> 01:09:45,898 Please! 656 01:09:45,963 --> 01:09:47,998 You have no idea what I'd do for you. 657 01:09:48,065 --> 01:09:50,835 We'll be together, and then 658 01:09:50,902 --> 01:09:52,171 I'll show you. 659 01:09:54,271 --> 01:09:56,608 You just wait and see. 660 01:10:25,069 --> 01:10:26,904 Amber? 661 01:10:36,948 --> 01:10:38,684 Amber? 662 01:10:42,854 --> 01:10:44,690 Amber? 663 01:11:30,801 --> 01:11:32,135 Oh, no. 664 01:11:59,997 --> 01:12:02,900 You've had too much to drink again. 665 01:12:07,104 --> 01:12:07,904 No. 666 01:12:07,971 --> 01:12:09,139 Where are you? 667 01:12:09,207 --> 01:12:10,709 I've come home. 668 01:12:13,377 --> 01:12:16,014 This is my home, Jim! 669 01:12:16,081 --> 01:12:17,248 Mine! 670 01:12:17,315 --> 01:12:19,216 This is our house, Amber. 671 01:12:19,283 --> 01:12:22,786 It's always been our house. 672 01:12:22,854 --> 01:12:25,356 You live in it, and I take care of it. 673 01:12:25,422 --> 01:12:26,791 That was the deal! 674 01:12:26,858 --> 01:12:28,126 No. 675 01:12:28,193 --> 01:12:30,261 Jim, I think you need help. 676 01:12:30,328 --> 01:12:32,063 You think I need help? 677 01:12:32,130 --> 01:12:34,297 You think I need help? 678 01:12:34,364 --> 01:12:37,135 You're the one that's fucked up, Amber. 679 01:12:37,202 --> 01:12:39,270 Look what you do to people. 680 01:12:39,337 --> 01:12:41,939 You used me, just like you used Mark. 681 01:12:42,006 --> 01:12:43,140 Stop it! 682 01:12:43,207 --> 01:12:45,343 - Stop it! - Oh, poor Marky-Mark. 683 01:12:45,409 --> 01:12:46,810 It's not true! 684 01:12:46,877 --> 01:12:48,045 It's not true! 685 01:12:48,113 --> 01:12:49,213 I really wish it weren't. 686 01:12:51,949 --> 01:12:55,086 Then none of us would be suffering with this! 687 01:12:57,988 --> 01:12:59,122 No. 688 01:12:59,189 --> 01:13:00,190 Jim? 689 01:13:00,257 --> 01:13:01,826 Jim? 690 01:13:29,787 --> 01:13:31,988 Oh, my God. 691 01:13:41,565 --> 01:13:43,134 Father Lawrence! 692 01:13:45,336 --> 01:13:48,139 I need you help. 693 01:13:48,206 --> 01:13:50,842 You can say that again, Amber. 694 01:13:50,908 --> 01:13:53,877 Excuse me? 695 01:13:53,944 --> 01:13:55,947 Father Lawrence? 696 01:14:17,368 --> 01:14:20,338 Get off the road, you crazy bitch! 697 01:15:02,947 --> 01:15:04,149 Hello? 698 01:15:07,318 --> 01:15:08,887 Cynthia? 699 01:15:11,221 --> 01:15:12,923 It's Amber. 700 01:15:15,560 --> 01:15:17,462 I need your help. 701 01:15:39,984 --> 01:15:41,453 Amber! 702 01:15:42,953 --> 01:15:44,922 Have you been waiting long? 703 01:15:45,989 --> 01:15:48,992 Here to save your soul from eternal damnation? 704 01:16:11,548 --> 01:16:12,550 Quiet. 705 01:16:12,617 --> 01:16:13,717 You're misbehaving. 706 01:16:13,784 --> 01:16:15,353 I don't want to have to tell you again. 707 01:16:17,188 --> 01:16:17,954 Ah. 708 01:16:18,021 --> 01:16:18,890 No! 709 01:16:18,957 --> 01:16:20,124 No! 710 01:16:20,190 --> 01:16:21,125 No! 711 01:16:21,192 --> 01:16:23,127 Ah! 712 01:16:26,229 --> 01:16:28,064 Open up or I'll call the police! 713 01:16:28,131 --> 01:16:29,934 No! 714 01:16:31,034 --> 01:16:32,036 Go ahead. 715 01:16:32,103 --> 01:16:34,038 Who's gonna believe you? 716 01:16:34,104 --> 01:16:35,071 Yeah. 717 01:16:35,139 --> 01:16:36,539 Mind your own business. 718 01:16:36,606 --> 01:16:38,275 I had it coming. 719 01:17:27,557 --> 01:17:29,460 911 what's your emergency? 720 01:17:29,527 --> 01:17:30,895 I think there's someone's in my house. 721 01:17:30,962 --> 01:17:32,630 What's the address, please? 722 01:17:32,697 --> 01:17:35,432 12405 Figment Road. 723 01:17:35,500 --> 01:17:36,667 Hurry, please. 724 01:17:36,734 --> 01:17:38,936 Right away, Miss Waltz. 725 01:17:40,704 --> 01:17:42,573 How did you know my name? 726 01:18:08,498 --> 01:18:10,067 Hi, I'm Cynthia Miller. 727 01:18:10,134 --> 01:18:11,769 Here to save your soul from eternal damnation. 728 01:18:11,836 --> 01:18:14,105 I'm here to show you around. 729 01:18:14,171 --> 01:18:15,638 Mind if we sit? 730 01:18:15,706 --> 01:18:17,309 Bad knees and all. 731 01:18:22,846 --> 01:18:25,215 Hello. 732 01:18:28,586 --> 01:18:30,554 I know who you are. 733 01:18:30,621 --> 01:18:32,623 You're pretty. 734 01:18:40,631 --> 01:18:42,600 Hello, Amber. 735 01:18:42,667 --> 01:18:44,336 How's my girl? 736 01:18:45,735 --> 01:18:47,570 Who are you? 737 01:18:47,637 --> 01:18:49,606 Where's Jim? 738 01:18:49,673 --> 01:18:51,408 Sit down, Amber. 739 01:18:51,475 --> 01:18:52,442 Where is he? 740 01:18:52,510 --> 01:18:53,344 Sit down. 741 01:18:53,411 --> 01:18:54,444 No! 742 01:18:54,511 --> 01:18:55,612 Where's Jim? 743 01:18:55,680 --> 01:18:57,048 Stop fucking around. 744 01:18:57,114 --> 01:18:59,449 It's over. 745 01:19:00,917 --> 01:19:05,189 Your ability of self-delusion is remarkable, Amber. 746 01:19:10,627 --> 01:19:12,262 What's wrong? 747 01:19:12,896 --> 01:19:16,100 Forget to take your meds? 748 01:19:16,167 --> 01:19:18,202 You have quite a mind, Amber. 749 01:19:18,269 --> 01:19:21,338 I loved your friends. 750 01:19:21,404 --> 01:19:25,442 The realtor, the priest. 751 01:19:25,510 --> 01:19:28,546 You have a wild imagination! 752 01:19:28,613 --> 01:19:32,615 And your vision of a perfect world... 753 01:19:32,682 --> 01:19:35,519 ...fantastic! 754 01:19:35,586 --> 01:19:38,423 You're a real dreamer, you know that? 755 01:19:39,856 --> 01:19:42,793 Only now it's time to wake up. 756 01:19:45,695 --> 01:19:48,800 Your mind's crumbling, Amber. 757 01:19:51,335 --> 01:19:53,737 No more ghosts. 758 01:19:53,804 --> 01:19:56,539 No more music. 759 01:19:56,606 --> 01:19:59,043 You're crazy, Amber. 760 01:20:02,345 --> 01:20:03,781 Where are you going, Amber? 761 01:20:04,849 --> 01:20:07,217 Where the hell are you off to? 762 01:20:09,420 --> 01:20:10,520 Who are you! 763 01:20:10,587 --> 01:20:13,590 You know who I am! 764 01:20:13,658 --> 01:20:15,426 Ain't no ghosts. 765 01:20:15,493 --> 01:20:17,595 Just your worries driving you out of your mind. 766 01:20:17,662 --> 01:20:20,698 Oh dear, I frightened you. 767 01:20:22,733 --> 01:20:24,135 After all I did for you? 768 01:20:24,202 --> 01:20:26,302 I look like you in my dreams. 769 01:20:26,369 --> 01:20:27,270 You're confusing her. 770 01:20:27,337 --> 01:20:30,240 I don't belong here! 771 01:21:29,500 --> 01:21:31,336 Morning, boss. 772 01:21:35,006 --> 01:21:40,411 Little late, I know, but I'll make it up to you later. 773 01:21:44,849 --> 01:21:46,617 You alright? 774 01:21:46,684 --> 01:21:48,219 You look kinda spooked? 775 01:21:50,622 --> 01:21:52,323 I think there's something really wrong with me, Jim. 776 01:21:54,992 --> 01:21:56,927 You're just scared, Amber. 777 01:21:56,993 --> 01:21:59,496 You're just scared. 778 01:21:59,563 --> 01:22:03,667 Once you let go of your guilt and accept your fate, 779 01:22:03,734 --> 01:22:04,535 all this will feel... 780 01:22:04,601 --> 01:22:06,502 What are you talking about? 781 01:22:06,569 --> 01:22:07,438 Fate? 782 01:22:11,809 --> 01:22:13,578 The deal. 783 01:22:19,716 --> 01:22:21,585 Our deal. 784 01:22:23,688 --> 01:22:26,190 I've come to collect Amber. 785 01:22:27,725 --> 01:22:29,793 It's not funny, Jim. 786 01:22:29,859 --> 01:22:32,595 Whatever, whatever you're doing, it's not funny! 787 01:22:32,662 --> 01:22:34,530 Why doncha you sit down? 788 01:22:34,597 --> 01:22:36,466 Play something for me. 789 01:22:57,587 --> 01:23:01,625 I gave you everything you wanted, didn't I? 790 01:23:06,896 --> 01:23:09,565 I want my piano. 791 01:23:09,632 --> 01:23:11,702 My piano. 792 01:23:11,769 --> 01:23:13,204 Is that all you want? 793 01:23:13,270 --> 01:23:17,242 I want to be a famous pianist and get far away from here. 794 01:23:18,408 --> 01:23:19,842 You know what that'll cost you. 795 01:24:13,898 --> 01:24:16,434 And that would be the patient in question. 796 01:24:17,835 --> 01:24:20,738 Nurse, would you please tend to Amber? 797 01:24:20,805 --> 01:24:22,506 Right away, Dr. Pearl. 798 01:24:22,573 --> 01:24:24,108 Now, as I told you, 799 01:24:24,175 --> 01:24:26,510 this acute is rather a peculiar case, Dr. Feldman. 800 01:24:26,577 --> 01:24:28,479 Peculiar even for this institution. 801 01:24:40,858 --> 01:24:44,094 Hi, I'm Cynthia Miller. 802 01:24:44,161 --> 01:24:46,331 I'm here to show you around. 803 01:24:47,931 --> 01:24:50,001 Oh dear, I frightened you. 804 01:24:54,505 --> 01:24:55,739 Let me guess. 805 01:24:55,805 --> 01:24:59,009 Here to save your soul from eternal damnation. 806 01:25:01,545 --> 01:25:02,813 Mind if we sit? 807 01:25:02,880 --> 01:25:04,649 Bad knees and all. 808 01:25:06,884 --> 01:25:09,886 Being a famous pianist and composer, 809 01:25:09,953 --> 01:25:11,554 her music was everything to her, 810 01:25:11,622 --> 01:25:14,525 and she just locked herself away. 811 01:25:14,591 --> 01:25:18,594 Imagine, no friends, no family, no one to talk to, 812 01:25:18,662 --> 01:25:20,564 just her and her music. 813 01:25:20,631 --> 01:25:22,733 She was working on this particular piece 814 01:25:22,800 --> 01:25:26,470 when the pressure became too much. 815 01:25:26,537 --> 01:25:28,972 This was the last thing she was able to compose 816 01:25:29,038 --> 01:25:32,108 before regressing into the infantile state 817 01:25:32,176 --> 01:25:33,478 you see her in now. 818 01:25:34,811 --> 01:25:38,448 We've tried every treatment, but she doesn't respond. 819 01:25:38,515 --> 01:25:42,185 The only thing that brings her any solace is that recording. 820 01:25:42,252 --> 01:25:46,489 She listens to it all day, everyday. 821 01:25:46,556 --> 01:25:49,493 Over and over and over again. 822 01:25:51,127 --> 01:25:54,564 She's living in her own hell. 823 01:25:54,631 --> 01:25:56,032 You're so pretty. 824 01:25:56,100 --> 01:25:58,035 I look like you in my dreams. 825 01:26:05,208 --> 01:26:08,244 Why don't I leave you two alone? 826 01:26:08,311 --> 01:26:10,782 Give you some time to get acquainted. 827 01:26:19,689 --> 01:26:22,024 Come dear, you haven't finished your lunch. 828 01:26:43,646 --> 01:26:45,850 Hi, I'm Dr. Feldman. 829 01:26:48,118 --> 01:26:50,654 We're gonna be seeing a lot of each other. 830 01:26:50,720 --> 01:26:54,590 I just want you to know that I'll always be at your service. 831 01:26:54,658 --> 01:26:58,662 Anything you need, all you have to do is ask. 832 01:26:58,729 --> 01:27:00,498 Deal? 833 01:27:03,766 --> 01:27:05,001 Well, sounds like the arrangement 834 01:27:05,069 --> 01:27:07,938 was to your satisfaction. 835 01:27:08,005 --> 01:27:10,073 I didn't know what I was doing. 836 01:27:10,140 --> 01:27:12,776 No lie. 837 01:27:12,842 --> 01:27:14,679 I don't belong here. 838 01:27:16,880 --> 01:27:20,818 But uh, I gave you everything you wanted. 839 01:27:21,952 --> 01:27:24,855 Didn't I, Amber? 840 01:28:08,198 --> 01:28:09,667 Amber? 841 01:28:11,135 --> 01:28:13,538 Oh dear, I frightened you. 842 01:28:15,338 --> 01:28:17,140 I'm Cynthia Miller. 843 01:28:17,207 --> 01:28:18,307 I'm here to show you around. 844 01:28:18,375 --> 01:28:19,876 Nice to finally meet you. 845 01:28:19,943 --> 01:28:21,078 Oh the pleasure's all mine. 52608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.