All language subtitles for Amazing.Grace.2021.S01E04.720p.HDTV.x264-ORENJI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,936 --> 00:00:02,131 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,253 Hey, everyone. 3 00:00:04,013 --> 00:00:06,008 Just listen to the bass. 4 00:00:06,013 --> 00:00:07,653 I'ma count, clap your hands. 5 00:00:08,373 --> 00:00:09,968 - Are you ready? 6 00:00:09,973 --> 00:00:12,928 One, two, one, two, three, four. 7 00:00:12,933 --> 00:00:14,893 8 00:00:14,894 --> 00:00:17,894 9 00:00:24,493 --> 00:00:27,008 10 00:00:27,013 --> 00:00:29,928 11 00:00:29,933 --> 00:00:32,248 12 00:00:32,253 --> 00:00:33,253 Your phone's ringing. 13 00:00:34,373 --> 00:00:35,808 - Sorry? - Your phone's ringing. 14 00:00:35,813 --> 00:00:38,648 Oh, shit... Oh, sorry, sorry, Eadie. 15 00:00:38,653 --> 00:00:40,968 16 00:00:40,973 --> 00:00:42,328 Sorry, hold on. 17 00:00:42,333 --> 00:00:43,768 - Grace? - Jim. 18 00:00:43,773 --> 00:00:45,488 I told you, that if we just wait it out 19 00:00:45,493 --> 00:00:47,488 the day would come, and it has. 20 00:00:47,493 --> 00:00:48,988 What are you talking about? 21 00:00:48,993 --> 00:00:50,288 Check your emails. 22 00:00:50,293 --> 00:00:51,813 I'm driving right now, can you just... 23 00:00:51,814 --> 00:00:53,494 We got an offer on the house and it's good. 24 00:00:55,053 --> 00:00:57,728 Ah, yeah, I... I can't talk right now. 25 00:00:57,733 --> 00:00:59,248 Well, get excited, Grace! 26 00:00:59,253 --> 00:01:01,773 - We finally got an offer. - Yep, yep, okay, I'll call you back. 27 00:01:01,774 --> 00:01:03,128 - But... - Alright. 28 00:01:03,133 --> 00:01:04,968 - Yep, bye. - Grace? 29 00:01:04,973 --> 00:01:07,688 30 00:01:07,693 --> 00:01:09,608 An offer, that's exciting. 31 00:01:09,613 --> 00:01:11,168 We'll be fine. 32 00:01:11,173 --> 00:01:12,213 No need to worry. 33 00:01:13,573 --> 00:01:14,608 I'm not. 34 00:01:14,613 --> 00:01:17,613 35 00:01:25,133 --> 00:01:27,168 - Dad, you're not coming in. 36 00:01:27,173 --> 00:01:29,248 A little heads up would've been nice. 37 00:01:29,253 --> 00:01:30,532 We've taken our time out to be here. 38 00:01:30,533 --> 00:01:31,737 Yeah well, I didn't ask you to come, did I. 39 00:01:31,738 --> 00:01:33,418 I thought that we were doing this together. 40 00:01:33,419 --> 00:01:34,494 No, never the plan. 41 00:01:34,499 --> 00:01:36,494 I was always doing the adoption counselling alone. 42 00:01:36,499 --> 00:01:37,499 43 00:01:39,213 --> 00:01:40,968 Oh... everyone's here. 44 00:01:40,973 --> 00:01:42,248 Just me. 45 00:01:42,253 --> 00:01:45,008 Don't wait around, I'm catching up with Grandma after. 46 00:01:45,013 --> 00:01:46,048 Grandma? 47 00:01:46,053 --> 00:01:47,128 As in, Diane? 48 00:01:47,133 --> 00:01:50,368 Kirk, I'll give you a call a bit later to discuss the other matter. 49 00:01:50,373 --> 00:01:52,248 Yes, sure, thanks. 50 00:01:52,253 --> 00:01:53,373 What other matter? 51 00:01:54,493 --> 00:01:56,008 Just wanted her opinion on something. 52 00:01:56,013 --> 00:01:57,568 Something, as in Sophia? 53 00:01:57,573 --> 00:01:58,653 It's nothing. 54 00:01:59,373 --> 00:02:01,728 Well, it didn't sound like nothing. 55 00:02:01,733 --> 00:02:05,528 I... If it was nothing, she would send a text or an email, but a call? 56 00:02:05,533 --> 00:02:07,048 Okay, fine... 57 00:02:07,053 --> 00:02:08,573 I'm working on a backup plan. 58 00:02:09,453 --> 00:02:10,808 Okay. 59 00:02:10,813 --> 00:02:13,288 Sophia's not ready for a decision this big, 60 00:02:13,293 --> 00:02:15,708 - she's not even old enough to vote. - Agreed. 61 00:02:15,713 --> 00:02:17,389 And I don't want her waking up one day, 62 00:02:17,394 --> 00:02:19,769 realising she's made the biggest mistake of her life. 63 00:02:19,773 --> 00:02:21,968 So, I've been looking into intra-family adoption. 64 00:02:21,973 --> 00:02:23,013 I'm sorry? 65 00:02:23,653 --> 00:02:26,133 It's when the child is adopted by another member of the family. 66 00:02:26,134 --> 00:02:27,774 Yeah... No, I... I know what it is. 67 00:02:28,213 --> 00:02:29,848 Have you discussed this with Sophia? 68 00:02:29,853 --> 00:02:32,168 Not yet, I'm just making some enquiries. 69 00:02:32,173 --> 00:02:34,968 Right... I'm sorry, how is this supposed to work exactly? 70 00:02:34,973 --> 00:02:36,448 You're just gonna... 71 00:02:36,453 --> 00:02:39,153 Adopt the baby, take her back to the farm and... 72 00:02:39,933 --> 00:02:41,068 What... What about support? 73 00:02:41,073 --> 00:02:43,808 It's a small tight-knit community, there'd be no shortage of help. 74 00:02:43,813 --> 00:02:46,593 Okay, and I assume you've made enquiries into that, as well? 75 00:02:48,853 --> 00:02:51,613 Okay, we're gonna need to circle back to this. 76 00:02:52,533 --> 00:02:55,533 77 00:02:55,537 --> 00:03:02,037 78 00:03:03,773 --> 00:03:05,253 Look, it just doesn't make any sense. 79 00:03:05,254 --> 00:03:07,168 If anyone should adopt Eadie, it should be me. 80 00:03:07,173 --> 00:03:09,368 Okay, okay, can we just backup a second? 81 00:03:09,373 --> 00:03:10,528 You think that's crazy. 82 00:03:10,533 --> 00:03:12,133 No, no, no, I just think it's a decision 83 00:03:12,137 --> 00:03:13,853 that needs a little research, that's all. 84 00:03:13,857 --> 00:03:15,768 Well, obviously I'll do due diligence. 85 00:03:15,773 --> 00:03:16,777 - Obviously. - It's not something 86 00:03:16,778 --> 00:03:17,853 you jump into willy-nilly. 87 00:03:17,858 --> 00:03:20,058 - No, it's really not. - Look, I have thought about it. 88 00:03:20,893 --> 00:03:23,888 I know the process... I'm gonna call the agency, 89 00:03:23,893 --> 00:03:26,648 get the ball rolling, fill out the paperwork... today. 90 00:03:26,653 --> 00:03:28,448 Yep, it's what I'm gonna do. 91 00:03:28,453 --> 00:03:30,448 Yep, great. 92 00:03:30,453 --> 00:03:31,928 93 00:03:31,933 --> 00:03:33,013 94 00:03:33,893 --> 00:03:35,048 95 00:03:35,053 --> 00:03:36,688 Chloe... hi, how are you? 96 00:03:36,693 --> 00:03:37,728 Yeah, good. 97 00:03:37,733 --> 00:03:39,888 Um, excited to get this bub out. 98 00:03:39,893 --> 00:03:42,133 - Yeah, so am I. - You said you would leave. 99 00:03:42,693 --> 00:03:44,613 - We discussed this. - I'm not going anywhere. 100 00:03:45,213 --> 00:03:48,768 Okay, how about I take your blood pressure? 101 00:03:48,773 --> 00:03:51,213 Yeah, it's probably through the roof. 102 00:03:52,053 --> 00:03:53,368 The bathrooms are? 103 00:03:53,373 --> 00:03:54,413 Ah, just behind you. 104 00:03:55,973 --> 00:03:56,973 105 00:03:58,873 --> 00:04:00,489 Have you been timing your contractions? 106 00:04:00,493 --> 00:04:02,928 - Ah, yeah, 4 minutes apart. - How intense? 107 00:04:02,933 --> 00:04:04,248 Very intense. 108 00:04:04,253 --> 00:04:05,328 109 00:04:05,333 --> 00:04:06,848 - Come in. 110 00:04:06,853 --> 00:04:08,653 Hey, hey... 111 00:04:09,493 --> 00:04:11,488 - Brad, you're here. - Hey. 112 00:04:11,493 --> 00:04:13,128 Of course, I've been texting ya. 113 00:04:13,133 --> 00:04:14,773 Jumped in the car and drove straight here. 114 00:04:14,774 --> 00:04:16,088 Great. 115 00:04:16,093 --> 00:04:17,613 Didn't think I'd make it back in time. 116 00:04:17,614 --> 00:04:18,808 So, you're... 117 00:04:18,813 --> 00:04:20,048 Well, your Mr... 118 00:04:20,053 --> 00:04:22,648 - Sorry, your Mr. Woodward? - Ah, yeah, Brad, Chloe's husband. 119 00:04:22,653 --> 00:04:24,008 Been working up in Newcastle... 120 00:04:24,013 --> 00:04:25,533 - ...but I made it. 121 00:04:25,534 --> 00:04:26,534 Yeah. 122 00:04:27,213 --> 00:04:29,048 Hey, did you ask about the obstetrician? 123 00:04:29,053 --> 00:04:30,208 124 00:04:30,213 --> 00:04:33,248 Yeah, Brad is a bit worried about a natural birth, 125 00:04:33,253 --> 00:04:34,768 after two caesars. 126 00:04:34,773 --> 00:04:37,568 I... I told him he'd be fine. 127 00:04:37,573 --> 00:04:39,532 Yeah, I'd just really love a second opinion, you know, 128 00:04:39,533 --> 00:04:40,693 if it's not too much trouble. 129 00:04:40,694 --> 00:04:43,063 Sure, yep... Well, it has been signed off, but absolutely, 130 00:04:43,068 --> 00:04:44,828 I can arrange a meeting with an obstetrician. 131 00:04:44,829 --> 00:04:47,008 But, in the meantime, Max, could you show Mr. um... 132 00:04:47,013 --> 00:04:49,013 Brad through the paperwork? 133 00:04:49,813 --> 00:04:50,968 Ah, yes, the paperwork. 134 00:04:50,973 --> 00:04:52,048 Yes, come with me, my man. 135 00:04:52,053 --> 00:04:53,632 Just got a couple of things for you to go through. 136 00:04:53,633 --> 00:04:55,988 - You okay, all good if I step out? - Yeah, go, go. 137 00:04:55,993 --> 00:04:57,248 - Missed ya. 138 00:04:57,253 --> 00:04:59,333 - I've missed you too. - Yep, we're all... All good. 139 00:05:00,853 --> 00:05:02,133 It's very exciting. 140 00:05:02,733 --> 00:05:03,973 141 00:05:05,053 --> 00:05:06,053 142 00:05:07,093 --> 00:05:10,448 - Was that Brad? - Tyrone, you need to leave, now. 143 00:05:10,453 --> 00:05:11,888 Okay, follow me. 144 00:05:11,893 --> 00:05:15,328 145 00:05:15,333 --> 00:05:16,453 146 00:05:17,453 --> 00:05:19,173 147 00:05:20,373 --> 00:05:21,453 148 00:05:22,533 --> 00:05:24,848 I'm sorry, he said he was away for work. 149 00:05:24,853 --> 00:05:26,133 I never would've come otherwise. 150 00:05:26,134 --> 00:05:28,128 Sorry, you know him? 151 00:05:28,133 --> 00:05:29,373 I live next door. 152 00:05:30,293 --> 00:05:31,608 No need to explain. 153 00:05:31,613 --> 00:05:33,053 - But... - Just go. 154 00:05:36,168 --> 00:05:38,888 - Easy done. - Alright, and that is you done, mate. 155 00:05:38,893 --> 00:05:40,888 Great, alright... gift shop? 156 00:05:40,893 --> 00:05:42,953 - Ah, over at the main hospital. - Alright, legend. 157 00:05:44,493 --> 00:05:47,328 Yep, he definitely just signed the Midwives' Code Of Conduct. 158 00:05:47,333 --> 00:05:48,848 Lucky he wasn't paying attention. 159 00:05:48,853 --> 00:05:50,328 Hey, so, that other guy... 160 00:05:50,333 --> 00:05:51,333 Their neighbour. 161 00:05:52,133 --> 00:05:53,253 Excuse me... 162 00:05:53,933 --> 00:05:55,328 Hi, can we help? 163 00:05:55,333 --> 00:05:57,648 Sorry, I know this is inconvenient, 164 00:05:57,653 --> 00:05:59,663 but I'm on holiday from Brisbane 165 00:05:59,668 --> 00:06:01,808 and someone's decided to come early. 166 00:06:01,813 --> 00:06:04,048 - A little holiday FOMO. - Yeah. 167 00:06:04,053 --> 00:06:06,388 Um, my hospital said that they'd find a room for me, 168 00:06:06,393 --> 00:06:08,373 - do you have any space? - Let's take a look. 169 00:06:10,093 --> 00:06:12,093 - Which hospital? - Bray Park. 170 00:06:13,053 --> 00:06:16,128 Last girls trip in a while, I didn't expect my waters to break. 171 00:06:16,133 --> 00:06:17,488 Always the way. 172 00:06:17,493 --> 00:06:18,813 Do you have any friends with you? 173 00:06:18,814 --> 00:06:21,808 No, no, I was shopping alone, Mum's on her way though. 174 00:06:21,813 --> 00:06:25,928 Ah, nothing for Bray Park, but you're in luck... 175 00:06:25,933 --> 00:06:26,968 we have a room. 176 00:06:26,973 --> 00:06:28,928 Sash, could you please put... 177 00:06:28,933 --> 00:06:30,928 - Sorry, I didn't catch your name. - Oh, Jacinta. 178 00:06:30,933 --> 00:06:33,708 Jacinta, could you please settle Jacinta into Suite 3? 179 00:06:33,713 --> 00:06:35,593 - Thank you so much. - I'll contact your midwife 180 00:06:35,597 --> 00:06:37,237 and get her to transfer your records over. 181 00:06:37,238 --> 00:06:39,394 - Come with me, I'll show you through. - Great. 182 00:06:40,053 --> 00:06:41,808 So, you're from Brisbane? 183 00:06:41,813 --> 00:06:43,328 Yeah, grew up there. 184 00:06:43,333 --> 00:06:44,568 Whereabouts? 185 00:06:44,573 --> 00:06:46,048 Oh, Sunnybank. 186 00:06:46,053 --> 00:06:47,288 Carinedale. 187 00:06:47,293 --> 00:06:49,768 My first boyfriend was from there. 188 00:06:49,773 --> 00:06:51,208 - Oh... 189 00:06:51,213 --> 00:06:53,448 - Please... I'll take your bag. - Thanks. 190 00:06:53,453 --> 00:06:54,493 Yeah. 191 00:06:55,693 --> 00:06:57,533 Alright... Well... 192 00:06:58,013 --> 00:06:59,088 193 00:06:59,093 --> 00:07:00,809 I'm surprised your midwife let you travel. 194 00:07:00,813 --> 00:07:03,328 Oh, yeah, she thought I had more time. 195 00:07:03,333 --> 00:07:06,088 Well, I certainly would have advised against it. 196 00:07:06,093 --> 00:07:09,208 Well, lucky I have you now. 197 00:07:09,213 --> 00:07:10,493 198 00:07:13,093 --> 00:07:14,808 Well, pop this on. 199 00:07:14,813 --> 00:07:18,048 I'll be back in a bit, but you said someone was on their way? 200 00:07:18,053 --> 00:07:19,448 Yeah, my sister. 201 00:07:19,453 --> 00:07:20,653 Oh, I thought it was your mum. 202 00:07:21,493 --> 00:07:24,288 Oh yeah, I just got a text, my sister's coming instead. 203 00:07:24,293 --> 00:07:25,293 Okay. 204 00:07:28,973 --> 00:07:30,008 205 00:07:30,013 --> 00:07:31,048 206 00:07:31,053 --> 00:07:32,053 207 00:07:33,533 --> 00:07:36,053 They just look like grey blobs, don't they? 208 00:07:38,653 --> 00:07:42,833 Does it look... like, big, big to you? 209 00:07:43,733 --> 00:07:44,808 I'm sorry? 210 00:07:44,813 --> 00:07:48,493 Well, our two girls were tiny, I was just wondering if you think... 211 00:07:49,253 --> 00:07:50,493 If you think it looks bigger? 212 00:07:51,133 --> 00:07:52,173 Chloe... 213 00:07:54,253 --> 00:07:55,413 This isn't me. 214 00:07:57,013 --> 00:07:58,128 I'm not a cheater. 215 00:07:58,133 --> 00:08:00,728 216 00:08:00,733 --> 00:08:01,808 217 00:08:01,813 --> 00:08:04,253 Brad was away for work and it just... 218 00:08:05,373 --> 00:08:07,648 It just happened once, and now... 219 00:08:07,653 --> 00:08:10,168 And now it's this massive mess, and I... 220 00:08:10,173 --> 00:08:12,093 - It's okay, just take a breath. 221 00:08:12,094 --> 00:08:13,094 Chloe? 222 00:08:13,933 --> 00:08:15,208 Oh, is everything alright? 223 00:08:15,213 --> 00:08:18,088 Yeah, there was just some confusion over the baby's position, 224 00:08:18,093 --> 00:08:19,368 but it's definitely cephalic. 225 00:08:19,373 --> 00:08:21,173 Is there anything else you'd like me to check? 226 00:08:21,174 --> 00:08:21,968 No. 227 00:08:21,973 --> 00:08:24,008 Alright, alright, I may have got... 228 00:08:24,013 --> 00:08:26,808 a little carried away. 229 00:08:26,813 --> 00:08:27,973 230 00:08:29,213 --> 00:08:30,848 It's our first boy, so... 231 00:08:30,853 --> 00:08:31,893 232 00:08:33,813 --> 00:08:35,368 So, Chloe... 233 00:08:35,373 --> 00:08:38,888 Grace tells me that you want to go natural this time. 234 00:08:38,893 --> 00:08:40,612 Yeah, yeah, Chlo's always wanted to go natural 235 00:08:40,613 --> 00:08:42,329 but the girls had other plans, didn't they. 236 00:08:42,333 --> 00:08:43,888 And I've explained it's very common 237 00:08:43,893 --> 00:08:45,808 to have a natural birth after a caesar, so... 238 00:08:45,813 --> 00:08:47,528 Yes, ah... 239 00:08:47,533 --> 00:08:51,248 But, I've had a look over your files and there are some risks, 240 00:08:51,253 --> 00:08:53,909 especially because you've already had two previous caesareans. 241 00:08:53,913 --> 00:08:57,228 So, my advice would be to have another caesar. 242 00:08:57,233 --> 00:08:58,968 Avoid any complications. 243 00:08:58,973 --> 00:09:00,293 Right, yeah, yeah... 244 00:09:00,973 --> 00:09:02,293 Yeah, if you think that's best. 245 00:09:03,373 --> 00:09:05,373 I could schedule you in this afternoon. 246 00:09:07,253 --> 00:09:08,288 - Okay. - Yeah. 247 00:09:08,293 --> 00:09:09,593 - I'll book you in. - Mm-hm. 248 00:09:11,013 --> 00:09:12,013 I'm sorry, um... 249 00:09:12,693 --> 00:09:14,688 You don't think she can have a natural birth? 250 00:09:14,693 --> 00:09:16,688 They asked for my opinion, so I gave it. 251 00:09:16,693 --> 00:09:18,848 But it's unnecessary, and not what she wants. 252 00:09:18,853 --> 00:09:20,808 - Her birth... - Her safety is my concern. 253 00:09:20,813 --> 00:09:23,208 That woman can have a natural birth and you know it. 254 00:09:23,213 --> 00:09:25,528 You really are your mother's daughter. 255 00:09:25,533 --> 00:09:27,973 256 00:09:31,133 --> 00:09:32,853 Ours isn't complicated. 257 00:09:35,613 --> 00:09:37,093 258 00:09:39,373 --> 00:09:41,288 I'm a pretty good person, right? 259 00:09:41,293 --> 00:09:43,088 I mean, I'm responsible, 260 00:09:43,093 --> 00:09:47,333 I'm... reasonably successful, I've kind of got my shit together. 261 00:09:48,093 --> 00:09:49,613 - Sure. 262 00:09:50,333 --> 00:09:53,648 Yeah, well, then I look at myself on paper and I'm 34, 263 00:09:53,653 --> 00:09:55,508 I'm about to lose my house, 264 00:09:55,513 --> 00:09:58,233 no relationship and my job's under review. 265 00:10:00,413 --> 00:10:02,853 - It's pretty underwhelming. 266 00:10:03,893 --> 00:10:05,053 Well, is that what you want? 267 00:10:05,693 --> 00:10:07,888 What, a roof over my head and money in the bank? 268 00:10:07,893 --> 00:10:09,373 No, and a relationship. 269 00:10:10,093 --> 00:10:11,413 Yeah, what's not to love about... 270 00:10:12,093 --> 00:10:14,048 coming home to a bottle of wine, some take-out... 271 00:10:14,053 --> 00:10:16,068 Movie picked, ready to hit play. 272 00:10:16,073 --> 00:10:17,088 What movie? 273 00:10:17,093 --> 00:10:18,128 - For you? - Mm. 274 00:10:18,133 --> 00:10:21,488 Um... one of the classics, definitely. 275 00:10:21,493 --> 00:10:24,568 'Terminator', 'Predator', any one of the 'Rockies'... 276 00:10:24,573 --> 00:10:25,573 BOTH: Except five. 277 00:10:26,453 --> 00:10:28,533 - Interesting. 278 00:10:29,773 --> 00:10:31,133 279 00:10:32,173 --> 00:10:35,528 You know, it's just how you spin it really... this stuff. 280 00:10:35,533 --> 00:10:38,288 Well, you're 34 years young, right? 281 00:10:38,293 --> 00:10:42,608 Full... So full of life experience. 282 00:10:42,613 --> 00:10:44,728 - No, it's true. 283 00:10:44,733 --> 00:10:46,848 Medical practitioner... 284 00:10:46,853 --> 00:10:48,488 Ah... And stable. 285 00:10:48,493 --> 00:10:50,093 Well, that last bit's a bit of a stretch, 286 00:10:50,097 --> 00:10:51,617 - but you get what I mean. 287 00:10:51,618 --> 00:10:52,774 Just don't write it down. 288 00:10:53,813 --> 00:10:55,093 Well, when you put it like that. 289 00:10:56,693 --> 00:10:58,413 We all look pretty shitty on paper. 290 00:11:05,750 --> 00:11:07,825 - Diane? - Hi. 291 00:11:07,830 --> 00:11:09,665 - I need your opinion on something. - Sure. 292 00:11:09,670 --> 00:11:12,910 Two previous caesars, requested VBAC for the third. 293 00:11:13,790 --> 00:11:14,905 294 00:11:14,910 --> 00:11:16,385 Mm-hm. 295 00:11:16,390 --> 00:11:19,710 Uncomplicated pregnancy, no signs of foetal distress. 296 00:11:20,630 --> 00:11:23,145 No reason why she can't have a natural birth. 297 00:11:23,150 --> 00:11:26,145 Or, why you came all the way over here to ask me that. 298 00:11:26,150 --> 00:11:28,465 I believe you're catching up with Sophia today. 299 00:11:28,470 --> 00:11:30,265 Grandma, as she calls you. 300 00:11:30,270 --> 00:11:32,385 Yes, well, we'll have to think of another name. 301 00:11:32,390 --> 00:11:34,790 - I'll have my usual thanks, Kevin. - KEVIN: Coming right up. 302 00:11:34,791 --> 00:11:36,785 Did you call her, or did she call you? 303 00:11:36,790 --> 00:11:38,545 Well, we've been in contact, 304 00:11:38,550 --> 00:11:40,625 she wants to get together, so we are. 305 00:11:40,630 --> 00:11:42,510 Now, is there anything else I can help you with, 306 00:11:42,511 --> 00:11:44,111 or may I continue with my day? 307 00:11:44,790 --> 00:11:46,750 Ah yeah, actually, I need a favour. 308 00:11:48,030 --> 00:11:50,185 I'm thinking of adopting Eadie, and unfortunately, 309 00:11:50,190 --> 00:11:52,905 having my mother on my application as a personal reference 310 00:11:52,910 --> 00:11:54,225 would be a huge help. 311 00:11:54,230 --> 00:11:56,430 312 00:11:59,710 --> 00:12:01,665 That's now ten seconds of silence. 313 00:12:01,670 --> 00:12:04,425 I'm processing, Grace, I don't make rash decisions. 314 00:12:04,430 --> 00:12:06,945 I'm not asking for a decision, I'm asking for your support. 315 00:12:06,949 --> 00:12:09,149 - Not my opinion, I guess... - You know what, forget it. 316 00:12:09,150 --> 00:12:11,630 - Forget I asked, Mum, great chat. - Yeah, alright, off you go. 317 00:12:11,631 --> 00:12:12,711 - Yeah. - Yep, good, thanks. 318 00:12:14,630 --> 00:12:16,070 Kirk, you nearby? 319 00:12:17,270 --> 00:12:20,385 Jacinta Smith, J, A, C, I... 320 00:12:20,390 --> 00:12:21,870 She definitely said Bray Park, right? 321 00:12:21,871 --> 00:12:22,865 Yeah. 322 00:12:22,870 --> 00:12:24,785 - And did she say who her midwife was? - (SIGH) 323 00:12:24,790 --> 00:12:27,345 No, but whoever let her travel should be put under review. 324 00:12:27,350 --> 00:12:28,830 - You should tell them that. - Righto. 325 00:12:28,834 --> 00:12:31,034 Can you please find out the name of this midwife for me? 326 00:12:31,035 --> 00:12:32,951 Yes... I will look. 327 00:12:34,430 --> 00:12:35,725 Yes, I'll hold. 328 00:12:35,730 --> 00:12:37,865 I wanted to discuss last week's incident reports. 329 00:12:37,870 --> 00:12:39,670 Look, I'm a bit crammed today, maybe tomorrow. 330 00:12:40,270 --> 00:12:42,265 Why do you keep ignoring my calls? 331 00:12:42,270 --> 00:12:43,945 Maybe because your wife is pregnant. 332 00:12:43,950 --> 00:12:46,510 Look, the sexy's gone, Paul, and I don't know if we can get back. 333 00:12:46,511 --> 00:12:48,625 We can get back. 334 00:12:48,630 --> 00:12:49,665 I'll prove it. 335 00:12:49,670 --> 00:12:50,945 Please don't. 336 00:12:50,950 --> 00:12:51,985 I'm serious. 337 00:12:51,990 --> 00:12:53,030 So am I. 338 00:12:54,270 --> 00:12:55,465 Yeah, I'm still here. 339 00:12:55,470 --> 00:12:58,510 340 00:13:02,790 --> 00:13:04,825 Hey, thanks for coming. 341 00:13:04,830 --> 00:13:06,105 You said it was urgent. 342 00:13:06,110 --> 00:13:07,765 Yeah, I ordered us coffees. 343 00:13:07,770 --> 00:13:09,810 Sorry, I-I don't have very long, um... 344 00:13:10,650 --> 00:13:13,605 Look... I've been thinking about what you said earlier 345 00:13:13,610 --> 00:13:16,090 about Eadie, and I've got a plan. 346 00:13:17,030 --> 00:13:18,385 Well, I already had a plan. 347 00:13:18,390 --> 00:13:20,065 Look, just hear me out. 348 00:13:20,070 --> 00:13:22,485 Sophia's made it really clear that she doesn't want 349 00:13:22,490 --> 00:13:24,225 to move back to the farm. 350 00:13:24,230 --> 00:13:26,945 And I think our best shot of her keeping Eadie 351 00:13:26,950 --> 00:13:31,185 is for her to see that she can still be a normal 17-year-old, 352 00:13:31,190 --> 00:13:34,065 - living her best life, with a baby. - Okay. 353 00:13:34,070 --> 00:13:35,830 So, I should adopt Eadie. 354 00:13:36,670 --> 00:13:39,185 That way, Sophia can continue living in the city. 355 00:13:39,190 --> 00:13:42,345 Basically exactly the same situation we've got going on now, except... 356 00:13:42,350 --> 00:13:43,665 No. 357 00:13:43,670 --> 00:13:44,745 No, that's... 358 00:13:44,750 --> 00:13:46,250 No, no. 359 00:13:47,185 --> 00:13:48,185 Do you want.. 360 00:13:48,190 --> 00:13:49,705 Do you wanna expand on that, or... 361 00:13:49,710 --> 00:13:53,265 So, you think that because you're her biological mother 362 00:13:53,270 --> 00:13:56,625 - that you have a right to the child. - No, that... I... 363 00:13:56,630 --> 00:13:58,805 I just think that I'm a better fit right now. 364 00:13:58,810 --> 00:14:01,965 Oh... because I failed raising her the first time. 365 00:14:01,970 --> 00:14:03,106 That's not what I'm saying. 366 00:14:03,110 --> 00:14:04,185 What are you saying? 367 00:14:04,190 --> 00:14:06,265 I'm putting in an adoption application for Eadie. 368 00:14:06,270 --> 00:14:08,185 - No, you're not. - Yes, I am. 369 00:14:08,190 --> 00:14:10,030 - Flat white. - Oh, thanks... Thank you. 370 00:14:10,870 --> 00:14:11,905 Thank you. 371 00:14:11,910 --> 00:14:14,910 372 00:14:18,070 --> 00:14:19,785 - You alright? - I'm fine. 373 00:14:19,790 --> 00:14:20,910 Okay, that's not terrifying. 374 00:14:20,914 --> 00:14:23,434 Ah, Chloe's in advanced labour, what's the plan, VBAC or caesar? 375 00:14:23,435 --> 00:14:24,625 - VBAC. - And Brad? 376 00:14:24,630 --> 00:14:25,670 On board. 377 00:14:26,150 --> 00:14:27,150 Shit. 378 00:14:27,870 --> 00:14:30,065 Tyrone, what are you doing back? 379 00:14:30,070 --> 00:14:31,145 I haven't left. 380 00:14:31,150 --> 00:14:32,985 - Grace, we need to move. 381 00:14:32,990 --> 00:14:34,805 - Is it Chloe? - You need to go, okay. 382 00:14:34,810 --> 00:14:36,290 Someone will call you when it's over. 383 00:14:36,291 --> 00:14:39,265 384 00:14:39,270 --> 00:14:43,265 - Push, push, push, push. 385 00:14:43,270 --> 00:14:45,985 Yes, we've got the head, we've got the head, you're so close. 386 00:14:45,990 --> 00:14:48,105 I can't, I can't. 387 00:14:48,110 --> 00:14:50,185 Just one more push and you are there. 388 00:14:50,190 --> 00:14:51,425 - Big breath in. - Okay, okay. 389 00:14:51,430 --> 00:14:52,945 Big breath. 390 00:14:52,950 --> 00:14:55,044 Okay, one more big push for the shoulders. 391 00:14:55,049 --> 00:14:56,825 - You can do this. Yes, you can. 392 00:14:56,830 --> 00:14:59,825 - Push, push, push. 393 00:14:59,830 --> 00:15:01,510 - Almost there. 394 00:15:01,511 --> 00:15:03,385 - Push, push. - Oh, my gosh, here he comes. 395 00:15:03,390 --> 00:15:06,305 - Look, here he is. 396 00:15:06,310 --> 00:15:09,705 397 00:15:09,710 --> 00:15:11,465 398 00:15:11,470 --> 00:15:12,705 Look at him. 399 00:15:12,710 --> 00:15:14,465 400 00:15:14,470 --> 00:15:16,430 He's got your chin. 401 00:15:17,350 --> 00:15:19,390 - He's got your chin. 402 00:15:20,110 --> 00:15:21,785 Your baby boy. 403 00:15:21,790 --> 00:15:24,025 My darling, oh! 404 00:15:24,030 --> 00:15:25,825 I'm so proud of you. 405 00:15:25,830 --> 00:15:28,545 Oh, that's so good. 406 00:15:28,550 --> 00:15:29,745 407 00:15:29,750 --> 00:15:32,750 408 00:15:34,510 --> 00:15:35,870 I love you. 409 00:15:36,750 --> 00:15:38,310 410 00:15:39,150 --> 00:15:40,185 411 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 412 00:15:42,110 --> 00:15:44,425 Hi, Jacinta, mind if I examine you? 413 00:15:44,430 --> 00:15:45,750 Oh yeah, go for it. 414 00:15:47,590 --> 00:15:49,230 Want me to give your sister a call? 415 00:15:50,550 --> 00:15:53,265 Lay on some professional pressure. 416 00:15:53,270 --> 00:15:55,870 Oh no, it's alright, she's on her way. 417 00:15:56,790 --> 00:15:58,625 418 00:15:58,630 --> 00:16:02,985 Hey, um... We're struggling to find you in the system. 419 00:16:02,990 --> 00:16:04,625 What was your midwife's name? 420 00:16:04,630 --> 00:16:06,345 Maybe we can find you that way. 421 00:16:06,350 --> 00:16:09,345 Oh look, I had a few. 422 00:16:09,350 --> 00:16:11,590 Rotated around a bit, not one in particular. 423 00:16:13,790 --> 00:16:14,870 Yeah. 424 00:16:19,670 --> 00:16:21,230 425 00:16:26,670 --> 00:16:28,670 This is your first baby, right? 426 00:16:29,630 --> 00:16:31,105 You must be excited. 427 00:16:31,110 --> 00:16:33,590 Yeah... First bub. 428 00:16:34,230 --> 00:16:36,190 I'm slightly terrified about the birth. 429 00:16:37,230 --> 00:16:39,750 - Yeah. 430 00:16:41,630 --> 00:16:44,105 Okay... I'll be back in a tick. 431 00:16:44,110 --> 00:16:45,230 Everything alright? 432 00:16:46,230 --> 00:16:47,270 Of course. 433 00:16:47,830 --> 00:16:50,025 Just need confirmation on dilation. 434 00:16:50,030 --> 00:16:51,990 - Right. 435 00:16:57,190 --> 00:16:58,190 Dr. Cresswell? 436 00:16:59,550 --> 00:17:00,550 Hi. 437 00:17:01,470 --> 00:17:03,705 I went to prep for my afternoon caesarean, 438 00:17:03,710 --> 00:17:07,065 and lo and behold, she was holding a healthy baby boy. 439 00:17:07,070 --> 00:17:08,150 Good outcome. 440 00:17:08,950 --> 00:17:11,225 Should I expect your input on all of my assessments? 441 00:17:11,230 --> 00:17:13,050 The midwife brought the case to my attention, 442 00:17:13,055 --> 00:17:14,265 I simply gave my opinion. 443 00:17:14,270 --> 00:17:15,345 You mean Grace? 444 00:17:15,350 --> 00:17:19,505 Just to be clear, this hospital encourages VBACs wherever possible. 445 00:17:19,510 --> 00:17:21,905 Just so we're clear, this isn't a midwife. 446 00:17:21,910 --> 00:17:24,865 This is your daughter going behind my back to get your approval. 447 00:17:24,870 --> 00:17:27,030 Patients are entitled to a second opinion, aren't they? 448 00:17:27,031 --> 00:17:28,585 - Yeah... - Right then. 449 00:17:28,590 --> 00:17:30,665 Look, I know being challenged isn't pleasant, 450 00:17:30,670 --> 00:17:31,745 but it is part of the job. 451 00:17:31,750 --> 00:17:34,810 Now, if you'll excuse me I have a very important lunch date. 452 00:17:38,910 --> 00:17:40,465 453 00:17:40,470 --> 00:17:43,030 454 00:17:44,710 --> 00:17:47,465 You're right, 5cm. 455 00:17:47,470 --> 00:17:50,950 - Look at you, killing it. - I try. 456 00:17:52,009 --> 00:17:53,106 - Sasha? - Yeah. 457 00:17:53,110 --> 00:17:54,110 A word. 458 00:17:55,150 --> 00:17:56,665 - Two secs. - Yeah. 459 00:17:56,670 --> 00:18:00,030 460 00:18:00,990 --> 00:18:02,865 Yeah, it's an episiotomy scar. 461 00:18:02,870 --> 00:18:03,985 So, she's lying. 462 00:18:03,990 --> 00:18:05,750 It's definitely not her first baby. 463 00:18:08,230 --> 00:18:11,230 464 00:18:15,470 --> 00:18:16,785 465 00:18:16,790 --> 00:18:18,190 Sorry I'm late. 466 00:18:19,150 --> 00:18:21,270 You're so beautiful. 467 00:18:22,110 --> 00:18:23,945 How old were you when you had Grace? 468 00:18:23,950 --> 00:18:25,270 Oh, god... 469 00:18:26,230 --> 00:18:27,310 25. 470 00:18:27,910 --> 00:18:29,590 I was in the middle of my degree. 471 00:18:30,550 --> 00:18:33,025 What, you had a baby while studying medicine? 472 00:18:33,030 --> 00:18:35,825 Yeah, well, I had a husband. 473 00:18:35,830 --> 00:18:38,545 We wanted a family and I wanted a career. 474 00:18:38,550 --> 00:18:39,825 You juggle. 475 00:18:39,830 --> 00:18:42,305 Yeah, but... was that mental? 476 00:18:42,310 --> 00:18:45,270 I struggle to shower most days. 477 00:18:46,550 --> 00:18:50,625 Well... it was challenging, but ah... 478 00:18:50,630 --> 00:18:53,790 I knew what I wanted, so... we made it work. 479 00:18:54,750 --> 00:18:57,505 Is that why Grace is a midwife, because she followed you? 480 00:18:57,510 --> 00:18:59,425 481 00:18:59,430 --> 00:19:02,745 I don't really know much about my daughter, 482 00:19:02,750 --> 00:19:05,345 but I suspect that she would rather 483 00:19:05,350 --> 00:19:07,665 chop off her own arm then follow me. 484 00:19:07,670 --> 00:19:09,905 But, I mean, she works here with you. 485 00:19:09,910 --> 00:19:11,385 Yeah, yeah... 486 00:19:11,390 --> 00:19:14,485 Well, Grace had this dream of the Birthing Centre, 487 00:19:14,490 --> 00:19:18,425 and she had a mum desperate enough to put her name on the line. 488 00:19:18,430 --> 00:19:21,505 489 00:19:21,510 --> 00:19:22,585 490 00:19:22,590 --> 00:19:24,710 I don't think I'll ever work in a place like this. 491 00:19:26,070 --> 00:19:28,150 Well, not with that attitude, you won't. 492 00:19:29,230 --> 00:19:32,110 The only person ever really holding you back is you. 493 00:19:35,710 --> 00:19:37,750 Hey, let's get out of here. 494 00:19:39,330 --> 00:19:40,650 I thought we were gonna eat here. 495 00:19:40,651 --> 00:19:42,905 Yeah, but I'm sick of this place, aren't you? 496 00:19:42,910 --> 00:19:45,065 Come on, little one. 497 00:19:45,070 --> 00:19:46,385 Let's go. 498 00:19:46,390 --> 00:19:49,390 499 00:19:50,470 --> 00:19:52,185 Finally found Jacinta in the system. 500 00:19:52,190 --> 00:19:53,190 And? 501 00:19:54,030 --> 00:19:56,465 She has a High Risk Birth Alert next to her name. 502 00:19:56,470 --> 00:19:58,585 The Department deemed her unfit to raise this baby. 503 00:19:58,590 --> 00:19:59,945 What? 504 00:19:59,950 --> 00:20:01,670 No, she's not like that. 505 00:20:02,430 --> 00:20:05,305 Out on bail for drugs, dealing and possession. 506 00:20:05,310 --> 00:20:07,785 Two kids already removed from her care. 507 00:20:07,790 --> 00:20:10,505 Go in and talk to her for five minutes, she will... 508 00:20:10,510 --> 00:20:14,425 She gave as a fake last name, no Medicare details. 509 00:20:14,430 --> 00:20:16,265 She's been hopping from hospital to hospital 510 00:20:16,270 --> 00:20:17,390 so she doesn't get caught. 511 00:20:18,670 --> 00:20:20,305 I'm not even sure she's from Queensland. 512 00:20:20,310 --> 00:20:22,265 513 00:20:22,270 --> 00:20:23,950 I know this is confronting. 514 00:20:24,910 --> 00:20:27,125 Of course we're gonna treat her like every other woman 515 00:20:27,130 --> 00:20:28,450 that comes through this hospital, 516 00:20:28,451 --> 00:20:30,051 but we just have to look after the baby. 517 00:20:33,830 --> 00:20:35,145 And keep an eye on her. 518 00:20:35,150 --> 00:20:37,770 Okay, don't mention any of this 'cause she could be a flight risk. 519 00:20:38,430 --> 00:20:39,430 520 00:20:48,458 --> 00:20:49,493 521 00:20:49,498 --> 00:20:50,613 522 00:20:50,618 --> 00:20:51,853 - GRACE: Hey. - Hey. 523 00:20:51,858 --> 00:20:53,293 How're you feeling? 524 00:20:53,298 --> 00:20:56,818 Tired, but... happy. 525 00:20:59,138 --> 00:21:01,053 I got your baby's pathology results back. 526 00:21:01,058 --> 00:21:03,053 Is he okay, is something wrong? 527 00:21:03,058 --> 00:21:04,818 No, no, no, no, perfectly healthy, um... 528 00:21:05,618 --> 00:21:07,453 His blood group did come back positive, 529 00:21:07,458 --> 00:21:10,253 and since you're negative we'll have to give you some anti-D. 530 00:21:10,258 --> 00:21:13,333 531 00:21:13,338 --> 00:21:18,213 You mentioned that Brad's blood group is also negative. 532 00:21:18,218 --> 00:21:19,218 Yeah. 533 00:21:23,218 --> 00:21:24,258 No... 534 00:21:25,518 --> 00:21:28,893 I'm sorry, Chloe, Brad can't be the father. 535 00:21:28,898 --> 00:21:30,693 536 00:21:30,698 --> 00:21:33,378 I... I... This isn't... 537 00:21:34,378 --> 00:21:36,938 This isn't happening, it was... It was one time. 538 00:21:38,418 --> 00:21:39,978 Oh, god. 539 00:21:41,578 --> 00:21:43,173 God, I messed up. 540 00:21:43,178 --> 00:21:44,573 541 00:21:44,578 --> 00:21:46,453 You know, if I could take it back I would. 542 00:21:46,458 --> 00:21:49,333 Please tell me this isn't happening, Grace. 543 00:21:49,338 --> 00:21:50,693 I'm so sorry. 544 00:21:50,698 --> 00:21:52,653 545 00:21:52,658 --> 00:21:54,498 Oh, my god. 546 00:21:57,658 --> 00:21:58,733 547 00:21:58,738 --> 00:22:01,213 548 00:22:01,218 --> 00:22:02,738 Oh, my god. 549 00:22:07,538 --> 00:22:08,858 550 00:22:12,058 --> 00:22:15,453 Your parents must be excited to help out with the baby. 551 00:22:15,458 --> 00:22:18,253 Oh, they're not in Brissy, unfortunately. 552 00:22:18,258 --> 00:22:19,418 Oh, that's a shame. 553 00:22:21,018 --> 00:22:22,058 Okay... 554 00:22:25,218 --> 00:22:26,933 What about your grandparents? 555 00:22:26,938 --> 00:22:28,973 - I was raised by mine. - Really? 556 00:22:28,978 --> 00:22:30,058 How was that? 557 00:22:31,058 --> 00:22:33,618 It was great, really hands-on. 558 00:22:34,298 --> 00:22:35,458 Supportive. 559 00:22:36,218 --> 00:22:37,298 Huh. 560 00:22:41,018 --> 00:22:44,138 So, it'll just be you and the baby's dad then? 561 00:22:45,738 --> 00:22:46,778 Or your sister? 562 00:22:49,258 --> 00:22:50,333 Hey, ah... 563 00:22:50,338 --> 00:22:52,294 Could I just grab an orange juice or something? 564 00:22:52,298 --> 00:22:53,298 I'm really thirsty. 565 00:22:54,538 --> 00:22:55,538 Sure. 566 00:22:57,058 --> 00:22:58,738 - I'll be right back. - Thanks. 567 00:23:01,058 --> 00:23:02,173 568 00:23:02,178 --> 00:23:03,298 569 00:23:09,338 --> 00:23:11,613 570 00:23:11,618 --> 00:23:15,378 You are so, so beautiful. 571 00:23:22,838 --> 00:23:24,838 Is it normal not to feel that? 572 00:23:27,378 --> 00:23:31,053 Well, some mothers bond straightaway with new babies, 573 00:23:31,058 --> 00:23:34,693 and... others take a little bit more time, I did. 574 00:23:34,698 --> 00:23:36,338 Yeah, but you felt it... 575 00:23:37,618 --> 00:23:38,933 eventually, right? 576 00:23:38,938 --> 00:23:40,258 Absolutely. 577 00:23:44,338 --> 00:23:46,778 It's a lot, you know. 578 00:23:47,498 --> 00:23:50,618 Nine months of hormones and then labour. 579 00:23:51,338 --> 00:23:54,793 And then suddenly you're on standby for a complete stranger 580 00:23:54,798 --> 00:23:56,213 who screams constantly. 581 00:23:56,218 --> 00:23:57,333 - Yes. - You know? 582 00:23:57,338 --> 00:23:59,613 I mean, no amount of birth classes can prepare you 583 00:23:59,618 --> 00:24:01,858 - for that level of sleep deprivation. - Yes. 584 00:24:03,338 --> 00:24:04,338 585 00:24:05,338 --> 00:24:06,338 It's been rough. 586 00:24:10,778 --> 00:24:12,698 Is this why Grace is stepping in? 587 00:24:13,738 --> 00:24:15,413 In case you change your mind? 588 00:24:15,418 --> 00:24:16,853 What you talking about? 589 00:24:16,858 --> 00:24:20,093 590 00:24:20,098 --> 00:24:25,618 One glass of OJ with a side of ice, I was feeling fancy. 591 00:24:28,418 --> 00:24:29,458 Jacinta? 592 00:24:30,178 --> 00:24:32,738 593 00:24:34,458 --> 00:24:35,458 Mierda. 594 00:24:39,658 --> 00:24:40,698 Jacinta? 595 00:24:41,338 --> 00:24:43,173 Jacinta, stop please. 596 00:24:43,178 --> 00:24:44,693 - Stop! 597 00:24:44,698 --> 00:24:46,053 Lean on me, lean on me. 598 00:24:46,058 --> 00:24:47,173 I've got you, breathe. 599 00:24:47,178 --> 00:24:48,933 No, I've changed my mind. 600 00:24:48,938 --> 00:24:51,173 I'm gonna have the baby at home, mum's waiting for me. 601 00:24:51,178 --> 00:24:53,693 Jacinta, it's too late, you're in labour. 602 00:24:53,698 --> 00:24:55,853 - No, please. - Stick with us. 603 00:24:55,858 --> 00:24:57,853 Let's just get you back to your bed, alright. 604 00:24:57,858 --> 00:25:00,093 No, I just... Mum's... 605 00:25:00,098 --> 00:25:03,213 606 00:25:03,218 --> 00:25:05,058 Okay, here we go. 607 00:25:05,858 --> 00:25:07,733 608 00:25:07,738 --> 00:25:09,898 609 00:25:13,338 --> 00:25:15,093 What the hell, Grace? 610 00:25:15,098 --> 00:25:17,133 I mean, seriously, how dare you? 611 00:25:17,138 --> 00:25:18,653 I mean, both of you, behind my back. 612 00:25:18,658 --> 00:25:21,013 I'm sorry, Sophia, we were just trying to find a solution. 613 00:25:21,018 --> 00:25:23,913 No, you gave me up for adoption and now you want to adopt my baby. 614 00:25:23,918 --> 00:25:25,773 Can you hear how messed up that sounds? 615 00:25:25,778 --> 00:25:27,978 - Yeah, I... I know how it sounds. - Do you? 616 00:25:28,898 --> 00:25:31,338 Is that why you let me stay with you, for Eadie? 617 00:25:32,098 --> 00:25:33,138 Wha... 618 00:25:33,858 --> 00:25:35,213 No, god no. 619 00:25:35,218 --> 00:25:36,218 Well then... 620 00:25:36,978 --> 00:25:38,938 I don't understand why you would do that. 621 00:25:39,858 --> 00:25:41,778 Because I don't want to lose you. 622 00:25:43,178 --> 00:25:46,178 623 00:25:48,538 --> 00:25:50,258 Well, you're going the wrong way about it. 624 00:25:53,098 --> 00:25:56,098 625 00:26:09,038 --> 00:26:10,654 Well, you didn't tell me it was a secret, 626 00:26:10,658 --> 00:26:12,698 I just assumed you would have discussed it with her. 627 00:26:12,699 --> 00:26:13,653 Well, I didn't. 628 00:26:13,658 --> 00:26:16,013 - She's hardly in the right mind anyway. - I disagree. 629 00:26:16,018 --> 00:26:18,138 Oh right, one afternoon with her and you're an expert. 630 00:26:18,139 --> 00:26:19,454 Sophia is a very rational, 631 00:26:19,458 --> 00:26:20,893 - observant young woman... - Right. 632 00:26:20,898 --> 00:26:23,013 ...and she had some very valid things to say. 633 00:26:23,018 --> 00:26:25,253 About giving away her child for adoption? 634 00:26:25,258 --> 00:26:26,808 You realise I'll never see them again. 635 00:26:26,813 --> 00:26:29,938 You shouldn't be making decisions about her baby behind her back. 636 00:26:29,943 --> 00:26:32,553 This is what you do, Mum, you come in and you blow shit up. 637 00:26:32,558 --> 00:26:34,078 I just think you should listen to her, 638 00:26:34,079 --> 00:26:37,359 even if you disagree with her, just hear what she has to say. 639 00:26:38,058 --> 00:26:39,098 640 00:26:39,898 --> 00:26:41,978 641 00:26:43,978 --> 00:26:45,778 I'm sorry I lied to you. 642 00:26:46,738 --> 00:26:48,118 I didn't think you'd believe me. 643 00:26:48,738 --> 00:26:51,978 It's okay... but I need you to relax. 644 00:26:52,698 --> 00:26:55,218 I'm not that person anymore, I swear, I... 645 00:26:55,898 --> 00:26:57,653 Haven't you ever done anything you regret? 646 00:26:57,658 --> 00:26:58,693 647 00:26:58,698 --> 00:27:00,253 My last girlfriend. 648 00:27:00,258 --> 00:27:01,818 649 00:27:03,298 --> 00:27:05,378 I swear, I didn't know he was dealing. 650 00:27:06,418 --> 00:27:09,173 I just... I was swept up in him and the relationship... 651 00:27:09,178 --> 00:27:10,778 - Of course. - And then, all of a sudden, 652 00:27:10,779 --> 00:27:14,139 out of nowhere, he's arrested and my kids were taken... 653 00:27:14,978 --> 00:27:17,338 654 00:27:21,618 --> 00:27:23,538 But I've... I've ditched him... 655 00:27:24,698 --> 00:27:26,058 for good. 656 00:27:27,738 --> 00:27:30,738 I can't lose another one, okay, I need you to help me. 657 00:27:31,778 --> 00:27:32,778 Please? 658 00:27:33,698 --> 00:27:34,778 Please. 659 00:27:35,778 --> 00:27:38,253 - Please. 660 00:27:38,258 --> 00:27:39,738 661 00:27:45,418 --> 00:27:47,933 It wasn't her, it was her boyfriend. 662 00:27:47,938 --> 00:27:49,373 - He was dealing. - Sasha... 663 00:27:49,378 --> 00:27:50,653 She's turned her life around. 664 00:27:50,658 --> 00:27:52,113 They were both charged. 665 00:27:52,118 --> 00:27:54,014 Worse than that, she was charged with neglect. 666 00:27:54,018 --> 00:27:55,813 This isn't the first child to go into care. 667 00:27:55,818 --> 00:27:58,293 She isn't that person anymore. 668 00:27:58,298 --> 00:28:00,413 She didn't even list a suitable address. 669 00:28:00,418 --> 00:28:02,573 Well, what was wrong with the one she gave? 670 00:28:02,578 --> 00:28:03,738 It's a McDonald's. 671 00:28:04,758 --> 00:28:06,933 Look, I'm not doubting that she's made changes, 672 00:28:06,938 --> 00:28:09,493 but it's not our call to make. 673 00:28:09,498 --> 00:28:12,253 DDA are on the way and, assuming everything goes okay, 674 00:28:12,258 --> 00:28:13,933 that baby will be taken into foster care 675 00:28:13,938 --> 00:28:15,493 until Jacinta's rehabilitated. 676 00:28:15,498 --> 00:28:17,198 - I'm sorry. 677 00:28:19,458 --> 00:28:21,093 678 00:28:21,098 --> 00:28:22,218 Laney here. 679 00:28:24,178 --> 00:28:25,218 It's for you. 680 00:28:26,778 --> 00:28:27,938 Max speaking. 681 00:28:29,138 --> 00:28:30,218 Where? 682 00:28:33,818 --> 00:28:35,893 - Hey, thanks for coming. - Hey. 683 00:28:35,898 --> 00:28:37,298 They said they'd call, but after... 684 00:28:37,299 --> 00:28:38,579 How long have you been out here? 685 00:28:39,158 --> 00:28:40,158 All day. 686 00:28:41,138 --> 00:28:42,418 So? 687 00:28:43,018 --> 00:28:45,538 Ah, Chloe had a healthy baby boy. 688 00:28:47,858 --> 00:28:49,458 689 00:28:50,378 --> 00:28:51,413 A boy? 690 00:28:51,418 --> 00:28:52,858 Oh, wow. 691 00:28:53,717 --> 00:28:55,333 You're nearly ready to head home. 692 00:28:55,338 --> 00:28:58,178 The baby's healthy, so... good to go. 693 00:28:59,698 --> 00:29:01,573 God, I feel sick. 694 00:29:01,578 --> 00:29:03,418 695 00:29:06,498 --> 00:29:07,618 What would you do? 696 00:29:08,418 --> 00:29:10,498 Oh, Chloe... 697 00:29:11,618 --> 00:29:12,698 I don't know. 698 00:29:13,898 --> 00:29:15,738 From my experience... 699 00:29:16,658 --> 00:29:19,178 secrets always have a way of coming out. 700 00:29:23,258 --> 00:29:24,493 701 00:29:24,498 --> 00:29:27,613 Well... Mum officially can't stop crying. 702 00:29:27,618 --> 00:29:30,258 703 00:29:33,778 --> 00:29:35,778 I can't believe we finally got our little man. 704 00:29:37,818 --> 00:29:39,058 Is he mine? 705 00:29:40,858 --> 00:29:42,173 You know I can't tell you that. 706 00:29:42,178 --> 00:29:43,738 But you'd tell me if it wasn't, right? 707 00:29:46,658 --> 00:29:47,693 Look, can I see her? 708 00:29:47,698 --> 00:29:48,698 Has she asked for me? 709 00:29:57,538 --> 00:29:59,378 What a day. 710 00:30:00,298 --> 00:30:02,073 Before we do, Brad, honey. 711 00:30:02,078 --> 00:30:03,533 I need to tell you something. 712 00:30:03,538 --> 00:30:04,653 What? 713 00:30:04,658 --> 00:30:06,413 Well, everything's alright with him, yeah? 714 00:30:06,418 --> 00:30:08,378 I'll get those discharge papers sorted. 715 00:30:08,858 --> 00:30:09,858 Sit. 716 00:30:10,658 --> 00:30:11,658 What? 717 00:30:12,618 --> 00:30:14,573 What is it, you're scaring me. 718 00:30:14,578 --> 00:30:17,498 719 00:30:19,037 --> 00:30:20,173 Listen, I'd better get back. 720 00:30:20,178 --> 00:30:21,818 Um, you should, ah... 721 00:30:23,098 --> 00:30:24,378 You should head home. 722 00:30:25,338 --> 00:30:26,738 Yeah, yeah, of course. 723 00:30:28,178 --> 00:30:31,293 724 00:30:31,298 --> 00:30:33,413 So, how does it even happen to begin with? 725 00:30:33,418 --> 00:30:35,298 - You've known for nine months? 726 00:30:35,299 --> 00:30:36,853 I'm so sorry, Brad. 727 00:30:36,858 --> 00:30:38,193 - Please, please, Brad. 728 00:30:38,198 --> 00:30:39,533 729 00:30:39,538 --> 00:30:40,818 I suppose you all knew, then. 730 00:30:41,578 --> 00:30:43,093 Have a good laugh, did ya? 731 00:30:43,098 --> 00:30:44,773 No, not at all. 732 00:30:44,778 --> 00:30:47,738 733 00:30:54,818 --> 00:30:56,298 734 00:31:08,458 --> 00:31:10,678 Oh, god. 735 00:31:11,858 --> 00:31:13,573 Stella work, Grace. 736 00:31:13,578 --> 00:31:15,533 I tell you something in confidence 737 00:31:15,538 --> 00:31:17,253 and now my daughter's not talking to me. 738 00:31:17,258 --> 00:31:19,653 Just stay out of my family's business, you've done enough. 739 00:31:19,658 --> 00:31:21,018 Shit. 740 00:31:23,458 --> 00:31:26,493 741 00:31:26,498 --> 00:31:27,618 742 00:31:28,798 --> 00:31:29,934 Breathe into my hand. 743 00:31:29,938 --> 00:31:32,578 744 00:31:34,258 --> 00:31:35,453 How are we going in here? 745 00:31:35,458 --> 00:31:39,213 Contractions are 4 and 10, she was 8cm at her last a VE. 746 00:31:39,218 --> 00:31:41,613 They can't take my baby. 747 00:31:41,618 --> 00:31:44,013 I know I messed up, but they can't. 748 00:31:44,018 --> 00:31:45,033 I hear you, Jacinta, 749 00:31:45,038 --> 00:31:47,493 but unfortunately we don't get to make those calls. 750 00:31:47,498 --> 00:31:50,573 No, no. 751 00:31:50,578 --> 00:31:51,853 Hey, hey, Jacinta. 752 00:31:51,858 --> 00:31:54,173 Let's focus on today, okay? 753 00:31:54,178 --> 00:31:56,453 Skin on skin, just like you wanted. 754 00:31:56,458 --> 00:31:57,818 - Mm-hm. - You can still have that. 755 00:31:57,819 --> 00:32:00,053 - How long? - Imminent. 756 00:32:00,058 --> 00:32:01,973 I bought her a couple of hours after the birth, 757 00:32:01,978 --> 00:32:03,253 but it's the best I could do. 758 00:32:03,258 --> 00:32:06,253 So, there's no chance of her keeping this baby? 759 00:32:06,258 --> 00:32:08,213 760 00:32:08,218 --> 00:32:09,298 It's okay. 761 00:32:16,418 --> 00:32:19,053 SASHA: You've got this, Jacinta, just a few more pushes. 762 00:32:19,058 --> 00:32:21,253 No, I don't want to. 763 00:32:21,258 --> 00:32:22,678 Just a few more pushes 764 00:32:22,683 --> 00:32:24,893 and we'll get that skin to skin like we promised. 765 00:32:24,898 --> 00:32:27,093 That's it, that's it, you're so close. 766 00:32:27,098 --> 00:32:28,173 Good. 767 00:32:28,178 --> 00:32:29,898 You're okay, you've got this, you can do it. 768 00:32:29,899 --> 00:32:31,293 Almost there. 769 00:32:31,298 --> 00:32:32,373 That's it. 770 00:32:32,378 --> 00:32:34,333 Okay, we've got the head, we've got the head. 771 00:32:34,338 --> 00:32:37,693 - One big push, you've got this. - So close. 772 00:32:37,698 --> 00:32:40,098 - You're so close. - And... 773 00:32:41,538 --> 00:32:45,533 - Almost there, so close. - Here, it's out, good. 774 00:32:45,538 --> 00:32:48,733 - It's a boy. 775 00:32:48,738 --> 00:32:49,813 You ready, yeah? 776 00:32:49,818 --> 00:32:51,813 We're just cutting the umbilical cord. 777 00:32:51,818 --> 00:32:53,298 Just a few more minutes, okay. 778 00:32:53,978 --> 00:32:55,578 You get to have skin to skin. 779 00:32:56,778 --> 00:32:58,138 He's just saying hello. 780 00:32:59,618 --> 00:33:01,253 Look, here he is. 781 00:33:01,258 --> 00:33:04,293 782 00:33:04,298 --> 00:33:07,498 783 00:33:08,578 --> 00:33:10,613 He's beautiful. 784 00:33:10,618 --> 00:33:13,618 785 00:33:17,258 --> 00:33:20,253 786 00:33:20,258 --> 00:33:23,493 787 00:33:23,498 --> 00:33:25,338 788 00:33:26,778 --> 00:33:29,418 789 00:33:31,338 --> 00:33:33,173 I... I can't... 790 00:33:33,178 --> 00:33:35,653 It's okay, it's okay. 791 00:33:35,658 --> 00:33:38,658 792 00:33:44,418 --> 00:33:47,418 793 00:33:48,058 --> 00:33:51,258 794 00:34:08,618 --> 00:34:11,618 795 00:34:39,418 --> 00:34:42,453 796 00:34:42,458 --> 00:34:43,618 797 00:34:46,498 --> 00:34:47,658 798 00:34:51,378 --> 00:34:52,413 You alright? 799 00:34:52,418 --> 00:34:54,418 800 00:34:56,018 --> 00:34:57,173 801 00:34:57,178 --> 00:35:00,098 How does someone have three babies taken away? 802 00:35:01,458 --> 00:35:03,538 It's hard to be impartial sometimes. 803 00:35:04,778 --> 00:35:06,058 I believed her. 804 00:35:06,738 --> 00:35:09,818 Hey... there is nothing wrong with that. 805 00:35:10,538 --> 00:35:12,818 806 00:35:15,538 --> 00:35:17,058 She rolled away. 807 00:35:17,658 --> 00:35:18,773 Yeah. 808 00:35:18,778 --> 00:35:20,538 She couldn't even look at him. 809 00:35:23,098 --> 00:35:24,178 810 00:35:24,738 --> 00:35:26,253 811 00:35:26,258 --> 00:35:29,053 How are you so good at not feeling things? 812 00:35:29,058 --> 00:35:30,098 813 00:35:30,778 --> 00:35:34,778 Believe me... I feel everything. 814 00:35:36,378 --> 00:35:38,653 - Really? 815 00:35:38,658 --> 00:35:40,378 Why do you think we all end up at the pub? 816 00:35:41,298 --> 00:35:42,818 I'm not much of a drinker. 817 00:35:44,698 --> 00:35:45,858 It's not about that. 818 00:35:48,338 --> 00:35:50,293 It's about being surrounded by your people. 819 00:35:50,298 --> 00:35:52,293 820 00:35:52,298 --> 00:35:53,978 We can't do this job alone. 821 00:35:55,138 --> 00:35:56,138 Yeah? 822 00:36:02,018 --> 00:36:03,978 JIM: It's a great price for the house. 823 00:36:05,178 --> 00:36:06,178 You're right. 824 00:36:07,178 --> 00:36:08,253 It's a good offer. 825 00:36:08,258 --> 00:36:11,173 826 00:36:11,178 --> 00:36:12,218 Tough day? 827 00:36:21,058 --> 00:36:23,613 828 00:36:23,618 --> 00:36:25,578 He was a tiny little thing. 829 00:36:28,618 --> 00:36:29,738 You alright? 830 00:36:30,498 --> 00:36:31,498 Yeah. 831 00:36:32,298 --> 00:36:33,333 Yeah. 832 00:36:33,338 --> 00:36:36,053 833 00:36:36,058 --> 00:36:37,133 834 00:36:37,138 --> 00:36:42,098 It was just... seeing him get wheeled away like that. 835 00:36:45,138 --> 00:36:46,498 Reminded you of Henry. 836 00:36:50,818 --> 00:36:52,018 837 00:36:56,898 --> 00:36:58,418 I just keep seeing it. 838 00:37:02,738 --> 00:37:06,738 Me lying there as they tried to resuscitate him. 839 00:37:10,498 --> 00:37:11,618 840 00:37:14,018 --> 00:37:16,218 - He'd be two next month. - I know. 841 00:37:19,618 --> 00:37:21,218 Our baby boy. 842 00:37:26,178 --> 00:37:27,658 Anyway... 843 00:37:30,418 --> 00:37:31,573 That's that. 844 00:37:31,578 --> 00:37:34,893 845 00:37:34,898 --> 00:37:37,573 Now I'm trying to adopt the baby of the baby I gave up 846 00:37:37,578 --> 00:37:39,418 and you're having one of your own. 847 00:37:40,538 --> 00:37:42,138 Grace... 848 00:37:44,138 --> 00:37:45,773 Are you sure you're alright? 849 00:37:45,778 --> 00:37:48,858 Yeah, yeah, I'll... Let me get back to you on it. 850 00:37:49,738 --> 00:37:52,738 851 00:37:53,578 --> 00:37:54,978 852 00:37:56,978 --> 00:37:59,258 - All packed? - Ah, just about. 853 00:38:02,218 --> 00:38:06,213 Chloe, I'm sorry, I overstepped, I shouldn't have got involved. 854 00:38:06,218 --> 00:38:08,653 No, no, no, no, you were right. 855 00:38:08,658 --> 00:38:10,058 He deserved to know. 856 00:38:10,978 --> 00:38:14,013 This is... my mistake. 857 00:38:14,018 --> 00:38:15,498 No one else's. 858 00:38:17,858 --> 00:38:18,898 Good to go? 859 00:38:19,818 --> 00:38:21,938 860 00:38:23,658 --> 00:38:25,154 I, ah... I checked in with the girls, 861 00:38:25,158 --> 00:38:27,573 they're pretty excited to meet their baby brother, so... 862 00:38:27,578 --> 00:38:30,578 863 00:38:31,058 --> 00:38:32,938 Well, you are good to go. 864 00:38:42,418 --> 00:38:43,738 865 00:38:58,458 --> 00:39:00,858 866 00:39:01,438 --> 00:39:02,614 First round's on Laney. 867 00:39:02,618 --> 00:39:03,693 I got it last time. 868 00:39:03,698 --> 00:39:04,973 - Doesn't matter. - Mm-hm. 869 00:39:04,978 --> 00:39:06,173 Wait up. 870 00:39:06,178 --> 00:39:07,617 - Oh... - Making a rare appearance, are we? 871 00:39:07,618 --> 00:39:08,833 Yeah, just for a lemonade. 872 00:39:08,838 --> 00:39:10,393 - Oh, live a little. 873 00:39:10,398 --> 00:39:11,918 - Oh, shit. - You coming, Grace? 874 00:39:12,698 --> 00:39:14,733 Ah, sorry, guys, I... 875 00:39:14,738 --> 00:39:16,813 I can't do tonight, something's come up at home. 876 00:39:16,818 --> 00:39:18,498 - What, that's lame, no, come on. - Oh, no. 877 00:39:18,502 --> 00:39:19,758 First round on you next time. 878 00:39:19,762 --> 00:39:20,762 Yes. 879 00:39:22,898 --> 00:39:23,933 880 00:39:23,938 --> 00:39:25,978 881 00:39:29,858 --> 00:39:30,898 882 00:39:33,738 --> 00:39:35,093 Right. 883 00:39:35,098 --> 00:39:36,538 Well, we're all here. 884 00:39:38,218 --> 00:39:40,173 Look, Sophia, we're both really very sorry. 885 00:39:40,178 --> 00:39:41,378 No, I'm done with that. 886 00:39:42,458 --> 00:39:43,738 You want to adopt my baby. 887 00:39:44,898 --> 00:39:46,178 So, let's you your pitch. 888 00:39:48,558 --> 00:39:49,858 Well... 889 00:39:52,698 --> 00:39:53,853 Alright. 890 00:39:53,858 --> 00:39:58,453 Well, I thought... I would adopt Eadie and... 891 00:39:58,458 --> 00:40:00,418 Raise her single-handedly on the farm? 892 00:40:01,378 --> 00:40:03,653 Well, Jen and Mike would help out. 893 00:40:03,658 --> 00:40:04,893 So, you would adopt my baby 894 00:40:04,898 --> 00:40:06,973 only to have everyone else raise her. 895 00:40:06,978 --> 00:40:09,093 That kind of defeats the purpose, doesn't it. 896 00:40:09,098 --> 00:40:11,298 897 00:40:13,338 --> 00:40:14,898 Um... Well... 898 00:40:16,218 --> 00:40:18,058 I'm a midwife, um... 899 00:40:19,378 --> 00:40:21,373 I'm experienced with children. 900 00:40:21,378 --> 00:40:23,573 I... I have the support. 901 00:40:23,578 --> 00:40:25,458 And work a million hours a week. 902 00:40:26,178 --> 00:40:29,333 Well, I... Yeah, I... I do right now. 903 00:40:29,338 --> 00:40:31,493 But, um... I was planning on taking some time off. 904 00:40:31,498 --> 00:40:33,293 From the centre you set up? 905 00:40:33,298 --> 00:40:35,853 I don't think the hospital would be too keen on that, do you? 906 00:40:35,858 --> 00:40:38,858 907 00:40:42,858 --> 00:40:43,898 908 00:40:45,098 --> 00:40:49,378 You two harp on about how I haven't thought this through... 909 00:40:50,038 --> 00:40:51,793 and neither one of you have even bothered 910 00:40:51,798 --> 00:40:53,213 to ask what I want for Eadie. 911 00:40:53,218 --> 00:40:55,618 You've just assumed that I'm giving her up because I can. 912 00:40:56,338 --> 00:40:57,338 I'm not. 913 00:41:03,018 --> 00:41:05,058 I found out I was pregnant too late... 914 00:41:07,298 --> 00:41:10,618 but I know in my heart I'm not meant to be a parent. 915 00:41:13,293 --> 00:41:14,693 So, Dad it's good you're going home 916 00:41:14,698 --> 00:41:17,008 - because I don't need you here anymore. - Sophia... 917 00:41:17,013 --> 00:41:19,788 And, Grace, I'm so glad I met you, but I didn't think you'd try 918 00:41:19,793 --> 00:41:22,148 and take over and organise things behind my back. 919 00:41:22,153 --> 00:41:23,273 That's gotta stop. 920 00:41:25,698 --> 00:41:28,813 I would appreciate if you both stay out of my life 921 00:41:28,818 --> 00:41:31,213 until I finalise the adoption. 922 00:41:31,218 --> 00:41:34,213 923 00:41:34,218 --> 00:41:37,218 924 00:41:44,058 --> 00:41:46,098 Do you want to hear my pitch? 925 00:41:47,538 --> 00:41:50,773 A warm and loving home, 926 00:41:50,778 --> 00:41:53,378 with two parents who can give her their... 927 00:41:54,418 --> 00:41:58,413 undivided time and attention where she will grow up 928 00:41:58,418 --> 00:42:02,458 feeling so loved and so valued... 929 00:42:04,658 --> 00:42:05,893 Like I did. 930 00:42:05,898 --> 00:42:08,898 931 00:42:12,058 --> 00:42:13,598 And that's just not you guys. 932 00:42:17,498 --> 00:42:19,978 933 00:42:30,418 --> 00:42:33,418 934 00:42:48,218 --> 00:42:51,218 935 00:42:58,018 --> 00:43:00,653 Just for clarity, I won't be tiptoeing around you. 936 00:43:00,658 --> 00:43:02,413 I wouldn't expect you to. 937 00:43:02,418 --> 00:43:05,333 I will not compromise patient care. 938 00:43:05,338 --> 00:43:08,493 And, if a midwife, any midwife, comes to me for advice, 939 00:43:08,498 --> 00:43:11,853 regardless of any other factors, I will give my opinion. 940 00:43:11,858 --> 00:43:12,898 Noted. 941 00:43:13,618 --> 00:43:15,498 Plus, Chloe had a textbook birth, 942 00:43:15,503 --> 00:43:17,063 so you were wrong in this instance. 943 00:43:18,138 --> 00:43:21,813 Mm, I wouldn't say wrong, but ah... each to their own. 944 00:43:21,818 --> 00:43:24,098 945 00:43:26,458 --> 00:43:29,418 946 00:43:33,458 --> 00:43:36,898 That's the first time I've ever been put in my place by a 17-year-old. 947 00:43:37,658 --> 00:43:40,453 Yeah, quite the daughter we have there, eh? 948 00:43:40,458 --> 00:43:42,293 949 00:43:42,298 --> 00:43:43,938 Yeah, she certainly is something. 950 00:43:44,838 --> 00:43:46,478 Well, at least I know where she gets now. 951 00:43:47,898 --> 00:43:51,938 Yeah, look, I'm sorry about today, it was... 952 00:43:52,738 --> 00:43:54,953 Well, we definitely weren't our best selves. 953 00:43:54,958 --> 00:43:56,613 I think I was my worst self. 954 00:43:56,618 --> 00:43:58,213 Welcome to parenthood. 955 00:43:58,218 --> 00:44:00,898 956 00:44:03,458 --> 00:44:06,533 Now, ah... I gotta head home for a bit, 957 00:44:06,538 --> 00:44:08,578 you reckon you can hold down the fort here, or what? 958 00:44:08,579 --> 00:44:11,413 Oh, god, please don't leave me. 959 00:44:11,418 --> 00:44:13,093 I'm only two hours away. 960 00:44:13,098 --> 00:44:15,018 - Put me on speed dial. - Already have. 961 00:44:17,098 --> 00:44:20,098 962 00:44:26,018 --> 00:44:27,373 Just don't kill each other, eh. 963 00:44:27,378 --> 00:44:29,053 Can't make any promises. 964 00:44:29,058 --> 00:44:30,538 965 00:44:35,698 --> 00:44:38,933 966 00:44:38,938 --> 00:44:39,938 967 00:44:43,018 --> 00:44:46,018 968 00:45:16,258 --> 00:45:19,258 969 00:45:23,853 --> 00:45:26,853 970 00:45:26,858 --> 00:45:27,858 64583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.