Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,936 --> 00:00:02,131
2
00:00:02,133 --> 00:00:03,253
Hey, everyone.
3
00:00:04,013 --> 00:00:06,008
Just listen to the bass.
4
00:00:06,013 --> 00:00:07,653
I'ma count, clap your hands.
5
00:00:08,373 --> 00:00:09,968
- Are you ready?
6
00:00:09,973 --> 00:00:12,928
One, two, one, two, three, four.
7
00:00:12,933 --> 00:00:14,893
8
00:00:14,894 --> 00:00:17,894
9
00:00:24,493 --> 00:00:27,008
10
00:00:27,013 --> 00:00:29,928
11
00:00:29,933 --> 00:00:32,248
12
00:00:32,253 --> 00:00:33,253
Your phone's ringing.
13
00:00:34,373 --> 00:00:35,808
- Sorry?
- Your phone's ringing.
14
00:00:35,813 --> 00:00:38,648
Oh, shit... Oh, sorry, sorry, Eadie.
15
00:00:38,653 --> 00:00:40,968
16
00:00:40,973 --> 00:00:42,328
Sorry, hold on.
17
00:00:42,333 --> 00:00:43,768
- Grace?
- Jim.
18
00:00:43,773 --> 00:00:45,488
I told you, that if we just wait it out
19
00:00:45,493 --> 00:00:47,488
the day would come, and it has.
20
00:00:47,493 --> 00:00:48,988
What are you talking about?
21
00:00:48,993 --> 00:00:50,288
Check your emails.
22
00:00:50,293 --> 00:00:51,813
I'm driving right now, can you just...
23
00:00:51,814 --> 00:00:53,494
We got an offer on
the house and it's good.
24
00:00:55,053 --> 00:00:57,728
Ah, yeah, I... I can't talk right now.
25
00:00:57,733 --> 00:00:59,248
Well, get excited, Grace!
26
00:00:59,253 --> 00:01:01,773
- We finally got an offer.
- Yep, yep, okay, I'll call you back.
27
00:01:01,774 --> 00:01:03,128
- But...
- Alright.
28
00:01:03,133 --> 00:01:04,968
- Yep, bye.
- Grace?
29
00:01:04,973 --> 00:01:07,688
30
00:01:07,693 --> 00:01:09,608
An offer, that's exciting.
31
00:01:09,613 --> 00:01:11,168
We'll be fine.
32
00:01:11,173 --> 00:01:12,213
No need to worry.
33
00:01:13,573 --> 00:01:14,608
I'm not.
34
00:01:14,613 --> 00:01:17,613
35
00:01:25,133 --> 00:01:27,168
- Dad, you're not coming in.
36
00:01:27,173 --> 00:01:29,248
A little heads up would've been nice.
37
00:01:29,253 --> 00:01:30,532
We've taken our time out to be here.
38
00:01:30,533 --> 00:01:31,737
Yeah well, I didn't ask
you to come, did I.
39
00:01:31,738 --> 00:01:33,418
I thought that we were
doing this together.
40
00:01:33,419 --> 00:01:34,494
No, never the plan.
41
00:01:34,499 --> 00:01:36,494
I was always doing
the adoption counselling alone.
42
00:01:36,499 --> 00:01:37,499
43
00:01:39,213 --> 00:01:40,968
Oh... everyone's here.
44
00:01:40,973 --> 00:01:42,248
Just me.
45
00:01:42,253 --> 00:01:45,008
Don't wait around, I'm catching up
with Grandma after.
46
00:01:45,013 --> 00:01:46,048
Grandma?
47
00:01:46,053 --> 00:01:47,128
As in, Diane?
48
00:01:47,133 --> 00:01:50,368
Kirk, I'll give you a call a bit
later to discuss the other matter.
49
00:01:50,373 --> 00:01:52,248
Yes, sure, thanks.
50
00:01:52,253 --> 00:01:53,373
What other matter?
51
00:01:54,493 --> 00:01:56,008
Just wanted her opinion on something.
52
00:01:56,013 --> 00:01:57,568
Something, as in Sophia?
53
00:01:57,573 --> 00:01:58,653
It's nothing.
54
00:01:59,373 --> 00:02:01,728
Well, it didn't sound like nothing.
55
00:02:01,733 --> 00:02:05,528
I... If it was nothing, she would
send a text or an email, but a call?
56
00:02:05,533 --> 00:02:07,048
Okay, fine...
57
00:02:07,053 --> 00:02:08,573
I'm working on a backup plan.
58
00:02:09,453 --> 00:02:10,808
Okay.
59
00:02:10,813 --> 00:02:13,288
Sophia's not ready
for a decision this big,
60
00:02:13,293 --> 00:02:15,708
- she's not even old enough to vote.
- Agreed.
61
00:02:15,713 --> 00:02:17,389
And I don't want her waking up one day,
62
00:02:17,394 --> 00:02:19,769
realising she's made
the biggest mistake of her life.
63
00:02:19,773 --> 00:02:21,968
So, I've been looking
into intra-family adoption.
64
00:02:21,973 --> 00:02:23,013
I'm sorry?
65
00:02:23,653 --> 00:02:26,133
It's when the child is adopted
by another member of the family.
66
00:02:26,134 --> 00:02:27,774
Yeah... No, I... I know what it is.
67
00:02:28,213 --> 00:02:29,848
Have you discussed this with Sophia?
68
00:02:29,853 --> 00:02:32,168
Not yet, I'm just making some enquiries.
69
00:02:32,173 --> 00:02:34,968
Right... I'm sorry, how is this
supposed to work exactly?
70
00:02:34,973 --> 00:02:36,448
You're just gonna...
71
00:02:36,453 --> 00:02:39,153
Adopt the baby, take her
back to the farm and...
72
00:02:39,933 --> 00:02:41,068
What... What about support?
73
00:02:41,073 --> 00:02:43,808
It's a small tight-knit community,
there'd be no shortage of help.
74
00:02:43,813 --> 00:02:46,593
Okay, and I assume you've made
enquiries into that, as well?
75
00:02:48,853 --> 00:02:51,613
Okay, we're gonna need
to circle back to this.
76
00:02:52,533 --> 00:02:55,533
77
00:02:55,537 --> 00:03:02,037
78
00:03:03,773 --> 00:03:05,253
Look, it just doesn't make any sense.
79
00:03:05,254 --> 00:03:07,168
If anyone should adopt Eadie,
it should be me.
80
00:03:07,173 --> 00:03:09,368
Okay, okay, can we just backup a second?
81
00:03:09,373 --> 00:03:10,528
You think that's crazy.
82
00:03:10,533 --> 00:03:12,133
No, no, no, I just think it's a decision
83
00:03:12,137 --> 00:03:13,853
that needs a little
research, that's all.
84
00:03:13,857 --> 00:03:15,768
Well, obviously I'll do due diligence.
85
00:03:15,773 --> 00:03:16,777
- Obviously.
- It's not something
86
00:03:16,778 --> 00:03:17,853
you jump into willy-nilly.
87
00:03:17,858 --> 00:03:20,058
- No, it's really not.
- Look, I have thought about it.
88
00:03:20,893 --> 00:03:23,888
I know the process...
I'm gonna call the agency,
89
00:03:23,893 --> 00:03:26,648
get the ball rolling, fill out
the paperwork... today.
90
00:03:26,653 --> 00:03:28,448
Yep, it's what I'm gonna do.
91
00:03:28,453 --> 00:03:30,448
Yep, great.
92
00:03:30,453 --> 00:03:31,928
93
00:03:31,933 --> 00:03:33,013
94
00:03:33,893 --> 00:03:35,048
95
00:03:35,053 --> 00:03:36,688
Chloe... hi, how are you?
96
00:03:36,693 --> 00:03:37,728
Yeah, good.
97
00:03:37,733 --> 00:03:39,888
Um, excited to get this bub out.
98
00:03:39,893 --> 00:03:42,133
- Yeah, so am I.
- You said you would leave.
99
00:03:42,693 --> 00:03:44,613
- We discussed this.
- I'm not going anywhere.
100
00:03:45,213 --> 00:03:48,768
Okay, how about I take
your blood pressure?
101
00:03:48,773 --> 00:03:51,213
Yeah, it's probably through the roof.
102
00:03:52,053 --> 00:03:53,368
The bathrooms are?
103
00:03:53,373 --> 00:03:54,413
Ah, just behind you.
104
00:03:55,973 --> 00:03:56,973
105
00:03:58,873 --> 00:04:00,489
Have you been timing your contractions?
106
00:04:00,493 --> 00:04:02,928
- Ah, yeah, 4 minutes apart.
- How intense?
107
00:04:02,933 --> 00:04:04,248
Very intense.
108
00:04:04,253 --> 00:04:05,328
109
00:04:05,333 --> 00:04:06,848
- Come in.
110
00:04:06,853 --> 00:04:08,653
Hey, hey...
111
00:04:09,493 --> 00:04:11,488
- Brad, you're here.
- Hey.
112
00:04:11,493 --> 00:04:13,128
Of course, I've been texting ya.
113
00:04:13,133 --> 00:04:14,773
Jumped in the car
and drove straight here.
114
00:04:14,774 --> 00:04:16,088
Great.
115
00:04:16,093 --> 00:04:17,613
Didn't think I'd make it back in time.
116
00:04:17,614 --> 00:04:18,808
So, you're...
117
00:04:18,813 --> 00:04:20,048
Well, your Mr...
118
00:04:20,053 --> 00:04:22,648
- Sorry, your Mr. Woodward?
- Ah, yeah, Brad, Chloe's husband.
119
00:04:22,653 --> 00:04:24,008
Been working up in Newcastle...
120
00:04:24,013 --> 00:04:25,533
- ...but I made it.
121
00:04:25,534 --> 00:04:26,534
Yeah.
122
00:04:27,213 --> 00:04:29,048
Hey, did you ask about the obstetrician?
123
00:04:29,053 --> 00:04:30,208
124
00:04:30,213 --> 00:04:33,248
Yeah, Brad is a bit worried
about a natural birth,
125
00:04:33,253 --> 00:04:34,768
after two caesars.
126
00:04:34,773 --> 00:04:37,568
I... I told him he'd be fine.
127
00:04:37,573 --> 00:04:39,532
Yeah, I'd just really love
a second opinion, you know,
128
00:04:39,533 --> 00:04:40,693
if it's not too much trouble.
129
00:04:40,694 --> 00:04:43,063
Sure, yep... Well, it has been
signed off, but absolutely,
130
00:04:43,068 --> 00:04:44,828
I can arrange a meeting
with an obstetrician.
131
00:04:44,829 --> 00:04:47,008
But, in the meantime,
Max, could you show Mr. um...
132
00:04:47,013 --> 00:04:49,013
Brad through the paperwork?
133
00:04:49,813 --> 00:04:50,968
Ah, yes, the paperwork.
134
00:04:50,973 --> 00:04:52,048
Yes, come with me, my man.
135
00:04:52,053 --> 00:04:53,632
Just got a couple of things
for you to go through.
136
00:04:53,633 --> 00:04:55,988
- You okay, all good if I step out?
- Yeah, go, go.
137
00:04:55,993 --> 00:04:57,248
- Missed ya.
138
00:04:57,253 --> 00:04:59,333
- I've missed you too.
- Yep, we're all... All good.
139
00:05:00,853 --> 00:05:02,133
It's very exciting.
140
00:05:02,733 --> 00:05:03,973
141
00:05:05,053 --> 00:05:06,053
142
00:05:07,093 --> 00:05:10,448
- Was that Brad?
- Tyrone, you need to leave, now.
143
00:05:10,453 --> 00:05:11,888
Okay, follow me.
144
00:05:11,893 --> 00:05:15,328
145
00:05:15,333 --> 00:05:16,453
146
00:05:17,453 --> 00:05:19,173
147
00:05:20,373 --> 00:05:21,453
148
00:05:22,533 --> 00:05:24,848
I'm sorry, he said he was away for work.
149
00:05:24,853 --> 00:05:26,133
I never would've come otherwise.
150
00:05:26,134 --> 00:05:28,128
Sorry, you know him?
151
00:05:28,133 --> 00:05:29,373
I live next door.
152
00:05:30,293 --> 00:05:31,608
No need to explain.
153
00:05:31,613 --> 00:05:33,053
- But...
- Just go.
154
00:05:36,168 --> 00:05:38,888
- Easy done.
- Alright, and that is you done, mate.
155
00:05:38,893 --> 00:05:40,888
Great, alright... gift shop?
156
00:05:40,893 --> 00:05:42,953
- Ah, over at the main hospital.
- Alright, legend.
157
00:05:44,493 --> 00:05:47,328
Yep, he definitely just signed
the Midwives' Code Of Conduct.
158
00:05:47,333 --> 00:05:48,848
Lucky he wasn't paying attention.
159
00:05:48,853 --> 00:05:50,328
Hey, so, that other guy...
160
00:05:50,333 --> 00:05:51,333
Their neighbour.
161
00:05:52,133 --> 00:05:53,253
Excuse me...
162
00:05:53,933 --> 00:05:55,328
Hi, can we help?
163
00:05:55,333 --> 00:05:57,648
Sorry, I know this is inconvenient,
164
00:05:57,653 --> 00:05:59,663
but I'm on holiday from Brisbane
165
00:05:59,668 --> 00:06:01,808
and someone's decided to come early.
166
00:06:01,813 --> 00:06:04,048
- A little holiday FOMO.
- Yeah.
167
00:06:04,053 --> 00:06:06,388
Um, my hospital said that
they'd find a room for me,
168
00:06:06,393 --> 00:06:08,373
- do you have any space?
- Let's take a look.
169
00:06:10,093 --> 00:06:12,093
- Which hospital?
- Bray Park.
170
00:06:13,053 --> 00:06:16,128
Last girls trip in a while, I didn't
expect my waters to break.
171
00:06:16,133 --> 00:06:17,488
Always the way.
172
00:06:17,493 --> 00:06:18,813
Do you have any friends with you?
173
00:06:18,814 --> 00:06:21,808
No, no, I was shopping alone,
Mum's on her way though.
174
00:06:21,813 --> 00:06:25,928
Ah, nothing for Bray Park,
but you're in luck...
175
00:06:25,933 --> 00:06:26,968
we have a room.
176
00:06:26,973 --> 00:06:28,928
Sash, could you please put...
177
00:06:28,933 --> 00:06:30,928
- Sorry, I didn't catch your name.
- Oh, Jacinta.
178
00:06:30,933 --> 00:06:33,708
Jacinta, could you please settle
Jacinta into Suite 3?
179
00:06:33,713 --> 00:06:35,593
- Thank you so much.
- I'll contact your midwife
180
00:06:35,597 --> 00:06:37,237
and get her to transfer
your records over.
181
00:06:37,238 --> 00:06:39,394
- Come with me, I'll show you through.
- Great.
182
00:06:40,053 --> 00:06:41,808
So, you're from Brisbane?
183
00:06:41,813 --> 00:06:43,328
Yeah, grew up there.
184
00:06:43,333 --> 00:06:44,568
Whereabouts?
185
00:06:44,573 --> 00:06:46,048
Oh, Sunnybank.
186
00:06:46,053 --> 00:06:47,288
Carinedale.
187
00:06:47,293 --> 00:06:49,768
My first
boyfriend was from there.
188
00:06:49,773 --> 00:06:51,208
- Oh...
189
00:06:51,213 --> 00:06:53,448
- Please... I'll take your bag.
- Thanks.
190
00:06:53,453 --> 00:06:54,493
Yeah.
191
00:06:55,693 --> 00:06:57,533
Alright... Well...
192
00:06:58,013 --> 00:06:59,088
193
00:06:59,093 --> 00:07:00,809
I'm surprised your
midwife let you travel.
194
00:07:00,813 --> 00:07:03,328
Oh, yeah, she thought I had more time.
195
00:07:03,333 --> 00:07:06,088
Well, I certainly would have
advised against it.
196
00:07:06,093 --> 00:07:09,208
Well, lucky I have you now.
197
00:07:09,213 --> 00:07:10,493
198
00:07:13,093 --> 00:07:14,808
Well, pop this on.
199
00:07:14,813 --> 00:07:18,048
I'll be back in a bit, but you said
someone was on their way?
200
00:07:18,053 --> 00:07:19,448
Yeah, my sister.
201
00:07:19,453 --> 00:07:20,653
Oh, I thought it was your mum.
202
00:07:21,493 --> 00:07:24,288
Oh yeah, I just got a text,
my sister's coming instead.
203
00:07:24,293 --> 00:07:25,293
Okay.
204
00:07:28,973 --> 00:07:30,008
205
00:07:30,013 --> 00:07:31,048
206
00:07:31,053 --> 00:07:32,053
207
00:07:33,533 --> 00:07:36,053
They just look like
grey blobs, don't they?
208
00:07:38,653 --> 00:07:42,833
Does it look... like, big, big to you?
209
00:07:43,733 --> 00:07:44,808
I'm sorry?
210
00:07:44,813 --> 00:07:48,493
Well, our two girls were tiny, I was
just wondering if you think...
211
00:07:49,253 --> 00:07:50,493
If you think it looks bigger?
212
00:07:51,133 --> 00:07:52,173
Chloe...
213
00:07:54,253 --> 00:07:55,413
This isn't me.
214
00:07:57,013 --> 00:07:58,128
I'm not a cheater.
215
00:07:58,133 --> 00:08:00,728
216
00:08:00,733 --> 00:08:01,808
217
00:08:01,813 --> 00:08:04,253
Brad was away for work and it just...
218
00:08:05,373 --> 00:08:07,648
It just happened once, and now...
219
00:08:07,653 --> 00:08:10,168
And now it's this massive mess, and I...
220
00:08:10,173 --> 00:08:12,093
- It's okay, just take a breath.
221
00:08:12,094 --> 00:08:13,094
Chloe?
222
00:08:13,933 --> 00:08:15,208
Oh, is everything alright?
223
00:08:15,213 --> 00:08:18,088
Yeah, there was just some confusion
over the baby's position,
224
00:08:18,093 --> 00:08:19,368
but it's definitely cephalic.
225
00:08:19,373 --> 00:08:21,173
Is there anything else
you'd like me to check?
226
00:08:21,174 --> 00:08:21,968
No.
227
00:08:21,973 --> 00:08:24,008
Alright, alright, I may have got...
228
00:08:24,013 --> 00:08:26,808
a little carried away.
229
00:08:26,813 --> 00:08:27,973
230
00:08:29,213 --> 00:08:30,848
It's our first boy, so...
231
00:08:30,853 --> 00:08:31,893
232
00:08:33,813 --> 00:08:35,368
So, Chloe...
233
00:08:35,373 --> 00:08:38,888
Grace tells me that you want
to go natural this time.
234
00:08:38,893 --> 00:08:40,612
Yeah, yeah, Chlo's always
wanted to go natural
235
00:08:40,613 --> 00:08:42,329
but the girls had
other plans, didn't they.
236
00:08:42,333 --> 00:08:43,888
And I've explained it's very common
237
00:08:43,893 --> 00:08:45,808
to have a natural birth
after a caesar, so...
238
00:08:45,813 --> 00:08:47,528
Yes, ah...
239
00:08:47,533 --> 00:08:51,248
But, I've had a look over your files
and there are some risks,
240
00:08:51,253 --> 00:08:53,909
especially because you've already
had two previous caesareans.
241
00:08:53,913 --> 00:08:57,228
So, my advice would be
to have another caesar.
242
00:08:57,233 --> 00:08:58,968
Avoid any complications.
243
00:08:58,973 --> 00:09:00,293
Right, yeah, yeah...
244
00:09:00,973 --> 00:09:02,293
Yeah, if you think that's best.
245
00:09:03,373 --> 00:09:05,373
I could schedule you in this afternoon.
246
00:09:07,253 --> 00:09:08,288
- Okay.
- Yeah.
247
00:09:08,293 --> 00:09:09,593
- I'll book you in.
- Mm-hm.
248
00:09:11,013 --> 00:09:12,013
I'm sorry, um...
249
00:09:12,693 --> 00:09:14,688
You don't think she can
have a natural birth?
250
00:09:14,693 --> 00:09:16,688
They asked for my opinion, so I gave it.
251
00:09:16,693 --> 00:09:18,848
But it's unnecessary,
and not what she wants.
252
00:09:18,853 --> 00:09:20,808
- Her birth...
- Her safety is my concern.
253
00:09:20,813 --> 00:09:23,208
That woman can have
a natural birth and you know it.
254
00:09:23,213 --> 00:09:25,528
You really are your mother's daughter.
255
00:09:25,533 --> 00:09:27,973
256
00:09:31,133 --> 00:09:32,853
Ours isn't complicated.
257
00:09:35,613 --> 00:09:37,093
258
00:09:39,373 --> 00:09:41,288
I'm a pretty good person, right?
259
00:09:41,293 --> 00:09:43,088
I mean, I'm responsible,
260
00:09:43,093 --> 00:09:47,333
I'm... reasonably successful,
I've kind of got my shit together.
261
00:09:48,093 --> 00:09:49,613
- Sure.
262
00:09:50,333 --> 00:09:53,648
Yeah, well, then I look
at myself on paper and I'm 34,
263
00:09:53,653 --> 00:09:55,508
I'm about to lose my house,
264
00:09:55,513 --> 00:09:58,233
no relationship and
my job's under review.
265
00:10:00,413 --> 00:10:02,853
- It's pretty underwhelming.
266
00:10:03,893 --> 00:10:05,053
Well, is that what you want?
267
00:10:05,693 --> 00:10:07,888
What, a roof over my head
and money in the bank?
268
00:10:07,893 --> 00:10:09,373
No, and a relationship.
269
00:10:10,093 --> 00:10:11,413
Yeah, what's not to love about...
270
00:10:12,093 --> 00:10:14,048
coming home to a bottle
of wine, some take-out...
271
00:10:14,053 --> 00:10:16,068
Movie picked, ready to hit play.
272
00:10:16,073 --> 00:10:17,088
What movie?
273
00:10:17,093 --> 00:10:18,128
- For you?
- Mm.
274
00:10:18,133 --> 00:10:21,488
Um... one of the classics, definitely.
275
00:10:21,493 --> 00:10:24,568
'Terminator', 'Predator',
any one of the 'Rockies'...
276
00:10:24,573 --> 00:10:25,573
BOTH: Except five.
277
00:10:26,453 --> 00:10:28,533
- Interesting.
278
00:10:29,773 --> 00:10:31,133
279
00:10:32,173 --> 00:10:35,528
You know, it's just how
you spin it really... this stuff.
280
00:10:35,533 --> 00:10:38,288
Well, you're 34 years young, right?
281
00:10:38,293 --> 00:10:42,608
Full... So full of life experience.
282
00:10:42,613 --> 00:10:44,728
- No, it's true.
283
00:10:44,733 --> 00:10:46,848
Medical practitioner...
284
00:10:46,853 --> 00:10:48,488
Ah... And stable.
285
00:10:48,493 --> 00:10:50,093
Well, that last bit's
a bit of a stretch,
286
00:10:50,097 --> 00:10:51,617
- but you get what I mean.
287
00:10:51,618 --> 00:10:52,774
Just don't write it down.
288
00:10:53,813 --> 00:10:55,093
Well, when you put it like that.
289
00:10:56,693 --> 00:10:58,413
We all look pretty shitty on paper.
290
00:11:05,750 --> 00:11:07,825
- Diane?
- Hi.
291
00:11:07,830 --> 00:11:09,665
- I need your opinion on something.
- Sure.
292
00:11:09,670 --> 00:11:12,910
Two previous caesars,
requested VBAC for the third.
293
00:11:13,790 --> 00:11:14,905
294
00:11:14,910 --> 00:11:16,385
Mm-hm.
295
00:11:16,390 --> 00:11:19,710
Uncomplicated pregnancy,
no signs of foetal distress.
296
00:11:20,630 --> 00:11:23,145
No reason why she can't
have a natural birth.
297
00:11:23,150 --> 00:11:26,145
Or, why you came all the way
over here to ask me that.
298
00:11:26,150 --> 00:11:28,465
I believe you're catching up
with Sophia today.
299
00:11:28,470 --> 00:11:30,265
Grandma, as she calls you.
300
00:11:30,270 --> 00:11:32,385
Yes, well, we'll have to think
of another name.
301
00:11:32,390 --> 00:11:34,790
- I'll have my usual thanks, Kevin.
- KEVIN: Coming right up.
302
00:11:34,791 --> 00:11:36,785
Did you call her, or did she call you?
303
00:11:36,790 --> 00:11:38,545
Well, we've been in contact,
304
00:11:38,550 --> 00:11:40,625
she wants to get together, so we are.
305
00:11:40,630 --> 00:11:42,510
Now, is there anything else
I can help you with,
306
00:11:42,511 --> 00:11:44,111
or may I continue with my day?
307
00:11:44,790 --> 00:11:46,750
Ah yeah, actually, I need a favour.
308
00:11:48,030 --> 00:11:50,185
I'm thinking of adopting Eadie,
and unfortunately,
309
00:11:50,190 --> 00:11:52,905
having my mother on my application
as a personal reference
310
00:11:52,910 --> 00:11:54,225
would be a huge help.
311
00:11:54,230 --> 00:11:56,430
312
00:11:59,710 --> 00:12:01,665
That's now ten seconds of silence.
313
00:12:01,670 --> 00:12:04,425
I'm processing, Grace,
I don't make rash decisions.
314
00:12:04,430 --> 00:12:06,945
I'm not asking for a decision,
I'm asking for your support.
315
00:12:06,949 --> 00:12:09,149
- Not my opinion, I guess...
- You know what, forget it.
316
00:12:09,150 --> 00:12:11,630
- Forget I asked, Mum, great chat.
- Yeah, alright, off you go.
317
00:12:11,631 --> 00:12:12,711
- Yeah.
- Yep, good, thanks.
318
00:12:14,630 --> 00:12:16,070
Kirk, you nearby?
319
00:12:17,270 --> 00:12:20,385
Jacinta Smith, J, A, C, I...
320
00:12:20,390 --> 00:12:21,870
She definitely said Bray Park, right?
321
00:12:21,871 --> 00:12:22,865
Yeah.
322
00:12:22,870 --> 00:12:24,785
- And did she say who her midwife was?
- (SIGH)
323
00:12:24,790 --> 00:12:27,345
No, but whoever let her travel
should be put under review.
324
00:12:27,350 --> 00:12:28,830
- You should tell them that.
- Righto.
325
00:12:28,834 --> 00:12:31,034
Can you please find out the name
of this midwife for me?
326
00:12:31,035 --> 00:12:32,951
Yes... I will look.
327
00:12:34,430 --> 00:12:35,725
Yes, I'll hold.
328
00:12:35,730 --> 00:12:37,865
I wanted to discuss
last week's incident reports.
329
00:12:37,870 --> 00:12:39,670
Look, I'm a bit crammed today,
maybe tomorrow.
330
00:12:40,270 --> 00:12:42,265
Why do you keep ignoring my calls?
331
00:12:42,270 --> 00:12:43,945
Maybe because your wife is pregnant.
332
00:12:43,950 --> 00:12:46,510
Look, the sexy's gone, Paul,
and I don't know if we can get back.
333
00:12:46,511 --> 00:12:48,625
We can get back.
334
00:12:48,630 --> 00:12:49,665
I'll prove it.
335
00:12:49,670 --> 00:12:50,945
Please don't.
336
00:12:50,950 --> 00:12:51,985
I'm serious.
337
00:12:51,990 --> 00:12:53,030
So am I.
338
00:12:54,270 --> 00:12:55,465
Yeah, I'm still here.
339
00:12:55,470 --> 00:12:58,510
340
00:13:02,790 --> 00:13:04,825
Hey, thanks for coming.
341
00:13:04,830 --> 00:13:06,105
You said it was urgent.
342
00:13:06,110 --> 00:13:07,765
Yeah, I ordered us coffees.
343
00:13:07,770 --> 00:13:09,810
Sorry, I-I don't have very long, um...
344
00:13:10,650 --> 00:13:13,605
Look... I've been thinking
about what you said earlier
345
00:13:13,610 --> 00:13:16,090
about Eadie, and I've got a plan.
346
00:13:17,030 --> 00:13:18,385
Well, I already had a plan.
347
00:13:18,390 --> 00:13:20,065
Look, just hear me out.
348
00:13:20,070 --> 00:13:22,485
Sophia's made it really clear
that she doesn't want
349
00:13:22,490 --> 00:13:24,225
to move back to the farm.
350
00:13:24,230 --> 00:13:26,945
And I think our best shot
of her keeping Eadie
351
00:13:26,950 --> 00:13:31,185
is for her to see that she can
still be a normal 17-year-old,
352
00:13:31,190 --> 00:13:34,065
- living her best life, with a baby.
- Okay.
353
00:13:34,070 --> 00:13:35,830
So, I should adopt Eadie.
354
00:13:36,670 --> 00:13:39,185
That way, Sophia can continue
living in the city.
355
00:13:39,190 --> 00:13:42,345
Basically exactly the same situation
we've got going on now, except...
356
00:13:42,350 --> 00:13:43,665
No.
357
00:13:43,670 --> 00:13:44,745
No, that's...
358
00:13:44,750 --> 00:13:46,250
No, no.
359
00:13:47,185 --> 00:13:48,185
Do you want..
360
00:13:48,190 --> 00:13:49,705
Do you wanna expand on that, or...
361
00:13:49,710 --> 00:13:53,265
So, you think that because
you're her biological mother
362
00:13:53,270 --> 00:13:56,625
- that you have a right to the child.
- No, that... I...
363
00:13:56,630 --> 00:13:58,805
I just think that I'm
a better fit right now.
364
00:13:58,810 --> 00:14:01,965
Oh... because I failed
raising her the first time.
365
00:14:01,970 --> 00:14:03,106
That's not what I'm saying.
366
00:14:03,110 --> 00:14:04,185
What are you saying?
367
00:14:04,190 --> 00:14:06,265
I'm putting in an adoption
application for Eadie.
368
00:14:06,270 --> 00:14:08,185
- No, you're not.
- Yes, I am.
369
00:14:08,190 --> 00:14:10,030
- Flat white.
- Oh, thanks... Thank you.
370
00:14:10,870 --> 00:14:11,905
Thank you.
371
00:14:11,910 --> 00:14:14,910
372
00:14:18,070 --> 00:14:19,785
- You alright?
- I'm fine.
373
00:14:19,790 --> 00:14:20,910
Okay, that's not terrifying.
374
00:14:20,914 --> 00:14:23,434
Ah, Chloe's in advanced labour,
what's the plan, VBAC or caesar?
375
00:14:23,435 --> 00:14:24,625
- VBAC.
- And Brad?
376
00:14:24,630 --> 00:14:25,670
On board.
377
00:14:26,150 --> 00:14:27,150
Shit.
378
00:14:27,870 --> 00:14:30,065
Tyrone, what are you doing back?
379
00:14:30,070 --> 00:14:31,145
I haven't left.
380
00:14:31,150 --> 00:14:32,985
- Grace, we need to move.
381
00:14:32,990 --> 00:14:34,805
- Is it Chloe?
- You need to go, okay.
382
00:14:34,810 --> 00:14:36,290
Someone will call you when it's over.
383
00:14:36,291 --> 00:14:39,265
384
00:14:39,270 --> 00:14:43,265
- Push, push, push, push.
385
00:14:43,270 --> 00:14:45,985
Yes, we've got the head,
we've got the head, you're so close.
386
00:14:45,990 --> 00:14:48,105
I can't, I can't.
387
00:14:48,110 --> 00:14:50,185
Just one more push and you are there.
388
00:14:50,190 --> 00:14:51,425
- Big breath in.
- Okay, okay.
389
00:14:51,430 --> 00:14:52,945
Big breath.
390
00:14:52,950 --> 00:14:55,044
Okay, one more big push
for the shoulders.
391
00:14:55,049 --> 00:14:56,825
- You can do this. Yes, you can.
392
00:14:56,830 --> 00:14:59,825
- Push, push, push.
393
00:14:59,830 --> 00:15:01,510
- Almost there.
394
00:15:01,511 --> 00:15:03,385
- Push, push.
- Oh, my gosh, here he comes.
395
00:15:03,390 --> 00:15:06,305
- Look, here he is.
396
00:15:06,310 --> 00:15:09,705
397
00:15:09,710 --> 00:15:11,465
398
00:15:11,470 --> 00:15:12,705
Look at him.
399
00:15:12,710 --> 00:15:14,465
400
00:15:14,470 --> 00:15:16,430
He's got your chin.
401
00:15:17,350 --> 00:15:19,390
- He's got your chin.
402
00:15:20,110 --> 00:15:21,785
Your baby boy.
403
00:15:21,790 --> 00:15:24,025
My darling, oh!
404
00:15:24,030 --> 00:15:25,825
I'm so proud of you.
405
00:15:25,830 --> 00:15:28,545
Oh, that's so good.
406
00:15:28,550 --> 00:15:29,745
407
00:15:29,750 --> 00:15:32,750
408
00:15:34,510 --> 00:15:35,870
I love you.
409
00:15:36,750 --> 00:15:38,310
410
00:15:39,150 --> 00:15:40,185
411
00:15:40,190 --> 00:15:41,190
412
00:15:42,110 --> 00:15:44,425
Hi, Jacinta, mind if I examine you?
413
00:15:44,430 --> 00:15:45,750
Oh yeah, go for it.
414
00:15:47,590 --> 00:15:49,230
Want me to give your sister a call?
415
00:15:50,550 --> 00:15:53,265
Lay on some professional pressure.
416
00:15:53,270 --> 00:15:55,870
Oh no, it's alright, she's on her way.
417
00:15:56,790 --> 00:15:58,625
418
00:15:58,630 --> 00:16:02,985
Hey, um... We're struggling
to find you in the system.
419
00:16:02,990 --> 00:16:04,625
What was your midwife's name?
420
00:16:04,630 --> 00:16:06,345
Maybe we can find you that way.
421
00:16:06,350 --> 00:16:09,345
Oh look, I had a few.
422
00:16:09,350 --> 00:16:11,590
Rotated around a bit,
not one in particular.
423
00:16:13,790 --> 00:16:14,870
Yeah.
424
00:16:19,670 --> 00:16:21,230
425
00:16:26,670 --> 00:16:28,670
This is your first baby, right?
426
00:16:29,630 --> 00:16:31,105
You must be excited.
427
00:16:31,110 --> 00:16:33,590
Yeah... First bub.
428
00:16:34,230 --> 00:16:36,190
I'm slightly terrified about the birth.
429
00:16:37,230 --> 00:16:39,750
- Yeah.
430
00:16:41,630 --> 00:16:44,105
Okay... I'll be back in a tick.
431
00:16:44,110 --> 00:16:45,230
Everything alright?
432
00:16:46,230 --> 00:16:47,270
Of course.
433
00:16:47,830 --> 00:16:50,025
Just need confirmation on dilation.
434
00:16:50,030 --> 00:16:51,990
- Right.
435
00:16:57,190 --> 00:16:58,190
Dr. Cresswell?
436
00:16:59,550 --> 00:17:00,550
Hi.
437
00:17:01,470 --> 00:17:03,705
I went to prep for my
afternoon caesarean,
438
00:17:03,710 --> 00:17:07,065
and lo and behold, she was
holding a healthy baby boy.
439
00:17:07,070 --> 00:17:08,150
Good outcome.
440
00:17:08,950 --> 00:17:11,225
Should I expect your input
on all of my assessments?
441
00:17:11,230 --> 00:17:13,050
The midwife brought
the case to my attention,
442
00:17:13,055 --> 00:17:14,265
I simply gave my opinion.
443
00:17:14,270 --> 00:17:15,345
You mean Grace?
444
00:17:15,350 --> 00:17:19,505
Just to be clear, this hospital
encourages VBACs wherever possible.
445
00:17:19,510 --> 00:17:21,905
Just so we're clear,
this isn't a midwife.
446
00:17:21,910 --> 00:17:24,865
This is your daughter going
behind my back to get your approval.
447
00:17:24,870 --> 00:17:27,030
Patients are entitled
to a second opinion, aren't they?
448
00:17:27,031 --> 00:17:28,585
- Yeah...
- Right then.
449
00:17:28,590 --> 00:17:30,665
Look, I know being
challenged isn't pleasant,
450
00:17:30,670 --> 00:17:31,745
but it is part of the job.
451
00:17:31,750 --> 00:17:34,810
Now, if you'll excuse me I have
a very important lunch date.
452
00:17:38,910 --> 00:17:40,465
453
00:17:40,470 --> 00:17:43,030
454
00:17:44,710 --> 00:17:47,465
You're right, 5cm.
455
00:17:47,470 --> 00:17:50,950
- Look at you, killing it.
- I try.
456
00:17:52,009 --> 00:17:53,106
- Sasha?
- Yeah.
457
00:17:53,110 --> 00:17:54,110
A word.
458
00:17:55,150 --> 00:17:56,665
- Two secs.
- Yeah.
459
00:17:56,670 --> 00:18:00,030
460
00:18:00,990 --> 00:18:02,865
Yeah, it's an episiotomy scar.
461
00:18:02,870 --> 00:18:03,985
So, she's lying.
462
00:18:03,990 --> 00:18:05,750
It's definitely not her first baby.
463
00:18:08,230 --> 00:18:11,230
464
00:18:15,470 --> 00:18:16,785
465
00:18:16,790 --> 00:18:18,190
Sorry I'm late.
466
00:18:19,150 --> 00:18:21,270
You're so beautiful.
467
00:18:22,110 --> 00:18:23,945
How old were you when you had Grace?
468
00:18:23,950 --> 00:18:25,270
Oh, god...
469
00:18:26,230 --> 00:18:27,310
25.
470
00:18:27,910 --> 00:18:29,590
I was in the middle of my degree.
471
00:18:30,550 --> 00:18:33,025
What, you had a baby
while studying medicine?
472
00:18:33,030 --> 00:18:35,825
Yeah, well, I had a husband.
473
00:18:35,830 --> 00:18:38,545
We wanted a family
and I wanted a career.
474
00:18:38,550 --> 00:18:39,825
You juggle.
475
00:18:39,830 --> 00:18:42,305
Yeah, but... was that mental?
476
00:18:42,310 --> 00:18:45,270
I struggle to shower most days.
477
00:18:46,550 --> 00:18:50,625
Well... it was challenging, but ah...
478
00:18:50,630 --> 00:18:53,790
I knew what I wanted, so...
we made it work.
479
00:18:54,750 --> 00:18:57,505
Is that why Grace is a midwife,
because she followed you?
480
00:18:57,510 --> 00:18:59,425
481
00:18:59,430 --> 00:19:02,745
I don't really know
much about my daughter,
482
00:19:02,750 --> 00:19:05,345
but I suspect that she would rather
483
00:19:05,350 --> 00:19:07,665
chop off her own arm then follow me.
484
00:19:07,670 --> 00:19:09,905
But, I mean, she works here with you.
485
00:19:09,910 --> 00:19:11,385
Yeah, yeah...
486
00:19:11,390 --> 00:19:14,485
Well, Grace had this dream
of the Birthing Centre,
487
00:19:14,490 --> 00:19:18,425
and she had a mum desperate enough
to put her name on the line.
488
00:19:18,430 --> 00:19:21,505
489
00:19:21,510 --> 00:19:22,585
490
00:19:22,590 --> 00:19:24,710
I don't think I'll ever work
in a place like this.
491
00:19:26,070 --> 00:19:28,150
Well, not with that attitude, you won't.
492
00:19:29,230 --> 00:19:32,110
The only person ever really
holding you back is you.
493
00:19:35,710 --> 00:19:37,750
Hey, let's get out of here.
494
00:19:39,330 --> 00:19:40,650
I thought we were gonna eat here.
495
00:19:40,651 --> 00:19:42,905
Yeah, but I'm sick of
this place, aren't you?
496
00:19:42,910 --> 00:19:45,065
Come on, little one.
497
00:19:45,070 --> 00:19:46,385
Let's go.
498
00:19:46,390 --> 00:19:49,390
499
00:19:50,470 --> 00:19:52,185
Finally found Jacinta in the system.
500
00:19:52,190 --> 00:19:53,190
And?
501
00:19:54,030 --> 00:19:56,465
She has a High Risk Birth Alert
next to her name.
502
00:19:56,470 --> 00:19:58,585
The Department deemed
her unfit to raise this baby.
503
00:19:58,590 --> 00:19:59,945
What?
504
00:19:59,950 --> 00:20:01,670
No, she's not like that.
505
00:20:02,430 --> 00:20:05,305
Out on bail for drugs,
dealing and possession.
506
00:20:05,310 --> 00:20:07,785
Two kids already removed from her care.
507
00:20:07,790 --> 00:20:10,505
Go in and talk to her
for five minutes, she will...
508
00:20:10,510 --> 00:20:14,425
She gave as a fake last name,
no Medicare details.
509
00:20:14,430 --> 00:20:16,265
She's been hopping
from hospital to hospital
510
00:20:16,270 --> 00:20:17,390
so she doesn't get caught.
511
00:20:18,670 --> 00:20:20,305
I'm not even sure she's from Queensland.
512
00:20:20,310 --> 00:20:22,265
513
00:20:22,270 --> 00:20:23,950
I know this is confronting.
514
00:20:24,910 --> 00:20:27,125
Of course we're gonna treat
her like every other woman
515
00:20:27,130 --> 00:20:28,450
that comes through this hospital,
516
00:20:28,451 --> 00:20:30,051
but we just have to look after the baby.
517
00:20:33,830 --> 00:20:35,145
And keep an eye on her.
518
00:20:35,150 --> 00:20:37,770
Okay, don't mention any of this
'cause she could be a flight risk.
519
00:20:38,430 --> 00:20:39,430
520
00:20:48,458 --> 00:20:49,493
521
00:20:49,498 --> 00:20:50,613
522
00:20:50,618 --> 00:20:51,853
- GRACE: Hey.
- Hey.
523
00:20:51,858 --> 00:20:53,293
How're you feeling?
524
00:20:53,298 --> 00:20:56,818
Tired, but... happy.
525
00:20:59,138 --> 00:21:01,053
I got your baby's
pathology results back.
526
00:21:01,058 --> 00:21:03,053
Is he okay, is something wrong?
527
00:21:03,058 --> 00:21:04,818
No, no, no, no, perfectly healthy, um...
528
00:21:05,618 --> 00:21:07,453
His blood group did come back positive,
529
00:21:07,458 --> 00:21:10,253
and since you're negative
we'll have to give you some anti-D.
530
00:21:10,258 --> 00:21:13,333
531
00:21:13,338 --> 00:21:18,213
You mentioned that Brad's
blood group is also negative.
532
00:21:18,218 --> 00:21:19,218
Yeah.
533
00:21:23,218 --> 00:21:24,258
No...
534
00:21:25,518 --> 00:21:28,893
I'm sorry, Chloe,
Brad can't be the father.
535
00:21:28,898 --> 00:21:30,693
536
00:21:30,698 --> 00:21:33,378
I... I... This isn't...
537
00:21:34,378 --> 00:21:36,938
This isn't happening, it was...
It was one time.
538
00:21:38,418 --> 00:21:39,978
Oh, god.
539
00:21:41,578 --> 00:21:43,173
God, I messed up.
540
00:21:43,178 --> 00:21:44,573
541
00:21:44,578 --> 00:21:46,453
You know, if I could
take it back I would.
542
00:21:46,458 --> 00:21:49,333
Please tell me this
isn't happening, Grace.
543
00:21:49,338 --> 00:21:50,693
I'm so sorry.
544
00:21:50,698 --> 00:21:52,653
545
00:21:52,658 --> 00:21:54,498
Oh, my god.
546
00:21:57,658 --> 00:21:58,733
547
00:21:58,738 --> 00:22:01,213
548
00:22:01,218 --> 00:22:02,738
Oh, my god.
549
00:22:07,538 --> 00:22:08,858
550
00:22:12,058 --> 00:22:15,453
Your parents must be excited
to help out with the baby.
551
00:22:15,458 --> 00:22:18,253
Oh, they're not in
Brissy, unfortunately.
552
00:22:18,258 --> 00:22:19,418
Oh, that's a shame.
553
00:22:21,018 --> 00:22:22,058
Okay...
554
00:22:25,218 --> 00:22:26,933
What about your grandparents?
555
00:22:26,938 --> 00:22:28,973
- I was raised by mine.
- Really?
556
00:22:28,978 --> 00:22:30,058
How was that?
557
00:22:31,058 --> 00:22:33,618
It was great, really hands-on.
558
00:22:34,298 --> 00:22:35,458
Supportive.
559
00:22:36,218 --> 00:22:37,298
Huh.
560
00:22:41,018 --> 00:22:44,138
So, it'll just be you and
the baby's dad then?
561
00:22:45,738 --> 00:22:46,778
Or your sister?
562
00:22:49,258 --> 00:22:50,333
Hey, ah...
563
00:22:50,338 --> 00:22:52,294
Could I just grab an orange
juice or something?
564
00:22:52,298 --> 00:22:53,298
I'm really thirsty.
565
00:22:54,538 --> 00:22:55,538
Sure.
566
00:22:57,058 --> 00:22:58,738
- I'll be right back.
- Thanks.
567
00:23:01,058 --> 00:23:02,173
568
00:23:02,178 --> 00:23:03,298
569
00:23:09,338 --> 00:23:11,613
570
00:23:11,618 --> 00:23:15,378
You are so, so beautiful.
571
00:23:22,838 --> 00:23:24,838
Is it normal not to feel that?
572
00:23:27,378 --> 00:23:31,053
Well, some mothers bond
straightaway with new babies,
573
00:23:31,058 --> 00:23:34,693
and... others take
a little bit more time, I did.
574
00:23:34,698 --> 00:23:36,338
Yeah, but you felt it...
575
00:23:37,618 --> 00:23:38,933
eventually, right?
576
00:23:38,938 --> 00:23:40,258
Absolutely.
577
00:23:44,338 --> 00:23:46,778
It's a lot, you know.
578
00:23:47,498 --> 00:23:50,618
Nine months of hormones and then labour.
579
00:23:51,338 --> 00:23:54,793
And then suddenly you're on standby
for a complete stranger
580
00:23:54,798 --> 00:23:56,213
who screams constantly.
581
00:23:56,218 --> 00:23:57,333
- Yes.
- You know?
582
00:23:57,338 --> 00:23:59,613
I mean, no amount of birth
classes can prepare you
583
00:23:59,618 --> 00:24:01,858
- for that level of sleep deprivation.
- Yes.
584
00:24:03,338 --> 00:24:04,338
585
00:24:05,338 --> 00:24:06,338
It's been rough.
586
00:24:10,778 --> 00:24:12,698
Is this why Grace is stepping in?
587
00:24:13,738 --> 00:24:15,413
In case you change your mind?
588
00:24:15,418 --> 00:24:16,853
What you talking about?
589
00:24:16,858 --> 00:24:20,093
590
00:24:20,098 --> 00:24:25,618
One glass of OJ with a side
of ice, I was feeling fancy.
591
00:24:28,418 --> 00:24:29,458
Jacinta?
592
00:24:30,178 --> 00:24:32,738
593
00:24:34,458 --> 00:24:35,458
Mierda.
594
00:24:39,658 --> 00:24:40,698
Jacinta?
595
00:24:41,338 --> 00:24:43,173
Jacinta, stop please.
596
00:24:43,178 --> 00:24:44,693
- Stop!
597
00:24:44,698 --> 00:24:46,053
Lean on me, lean on me.
598
00:24:46,058 --> 00:24:47,173
I've got you, breathe.
599
00:24:47,178 --> 00:24:48,933
No, I've changed my mind.
600
00:24:48,938 --> 00:24:51,173
I'm gonna have the baby at home,
mum's waiting for me.
601
00:24:51,178 --> 00:24:53,693
Jacinta, it's too late,
you're in labour.
602
00:24:53,698 --> 00:24:55,853
- No, please.
- Stick with us.
603
00:24:55,858 --> 00:24:57,853
Let's just get you back
to your bed, alright.
604
00:24:57,858 --> 00:25:00,093
No, I just... Mum's...
605
00:25:00,098 --> 00:25:03,213
606
00:25:03,218 --> 00:25:05,058
Okay, here we go.
607
00:25:05,858 --> 00:25:07,733
608
00:25:07,738 --> 00:25:09,898
609
00:25:13,338 --> 00:25:15,093
What the hell, Grace?
610
00:25:15,098 --> 00:25:17,133
I mean, seriously, how dare you?
611
00:25:17,138 --> 00:25:18,653
I mean, both of you, behind my back.
612
00:25:18,658 --> 00:25:21,013
I'm sorry, Sophia, we were just
trying to find a solution.
613
00:25:21,018 --> 00:25:23,913
No, you gave me up for adoption
and now you want to adopt my baby.
614
00:25:23,918 --> 00:25:25,773
Can you hear how messed up that sounds?
615
00:25:25,778 --> 00:25:27,978
- Yeah, I... I know how it sounds.
- Do you?
616
00:25:28,898 --> 00:25:31,338
Is that why you let me
stay with you, for Eadie?
617
00:25:32,098 --> 00:25:33,138
Wha...
618
00:25:33,858 --> 00:25:35,213
No, god no.
619
00:25:35,218 --> 00:25:36,218
Well then...
620
00:25:36,978 --> 00:25:38,938
I don't understand
why you would do that.
621
00:25:39,858 --> 00:25:41,778
Because I don't want to lose you.
622
00:25:43,178 --> 00:25:46,178
623
00:25:48,538 --> 00:25:50,258
Well, you're going
the wrong way about it.
624
00:25:53,098 --> 00:25:56,098
625
00:26:09,038 --> 00:26:10,654
Well, you didn't tell
me it was a secret,
626
00:26:10,658 --> 00:26:12,698
I just assumed you would have
discussed it with her.
627
00:26:12,699 --> 00:26:13,653
Well, I didn't.
628
00:26:13,658 --> 00:26:16,013
- She's hardly in the right mind anyway.
- I disagree.
629
00:26:16,018 --> 00:26:18,138
Oh right, one afternoon with her
and you're an expert.
630
00:26:18,139 --> 00:26:19,454
Sophia is a very rational,
631
00:26:19,458 --> 00:26:20,893
- observant young woman...
- Right.
632
00:26:20,898 --> 00:26:23,013
...and she had some
very valid things to say.
633
00:26:23,018 --> 00:26:25,253
About giving away
her child for adoption?
634
00:26:25,258 --> 00:26:26,808
You realise I'll never see them again.
635
00:26:26,813 --> 00:26:29,938
You shouldn't be making decisions
about her baby behind her back.
636
00:26:29,943 --> 00:26:32,553
This is what you do, Mum,
you come in and you blow shit up.
637
00:26:32,558 --> 00:26:34,078
I just think you should listen to her,
638
00:26:34,079 --> 00:26:37,359
even if you disagree with her,
just hear what she has to say.
639
00:26:38,058 --> 00:26:39,098
640
00:26:39,898 --> 00:26:41,978
641
00:26:43,978 --> 00:26:45,778
I'm sorry I lied to you.
642
00:26:46,738 --> 00:26:48,118
I didn't think you'd believe me.
643
00:26:48,738 --> 00:26:51,978
It's okay... but I need you to relax.
644
00:26:52,698 --> 00:26:55,218
I'm not that person
anymore, I swear, I...
645
00:26:55,898 --> 00:26:57,653
Haven't you ever done
anything you regret?
646
00:26:57,658 --> 00:26:58,693
647
00:26:58,698 --> 00:27:00,253
My last girlfriend.
648
00:27:00,258 --> 00:27:01,818
649
00:27:03,298 --> 00:27:05,378
I swear, I didn't know he was dealing.
650
00:27:06,418 --> 00:27:09,173
I just... I was swept up in him
and the relationship...
651
00:27:09,178 --> 00:27:10,778
- Of course.
- And then, all of a sudden,
652
00:27:10,779 --> 00:27:14,139
out of nowhere, he's arrested
and my kids were taken...
653
00:27:14,978 --> 00:27:17,338
654
00:27:21,618 --> 00:27:23,538
But I've... I've ditched him...
655
00:27:24,698 --> 00:27:26,058
for good.
656
00:27:27,738 --> 00:27:30,738
I can't lose another one, okay,
I need you to help me.
657
00:27:31,778 --> 00:27:32,778
Please?
658
00:27:33,698 --> 00:27:34,778
Please.
659
00:27:35,778 --> 00:27:38,253
- Please.
660
00:27:38,258 --> 00:27:39,738
661
00:27:45,418 --> 00:27:47,933
It wasn't her, it was her boyfriend.
662
00:27:47,938 --> 00:27:49,373
- He was dealing.
- Sasha...
663
00:27:49,378 --> 00:27:50,653
She's turned her life around.
664
00:27:50,658 --> 00:27:52,113
They were both charged.
665
00:27:52,118 --> 00:27:54,014
Worse than that, she was
charged with neglect.
666
00:27:54,018 --> 00:27:55,813
This isn't the first
child to go into care.
667
00:27:55,818 --> 00:27:58,293
She isn't that person anymore.
668
00:27:58,298 --> 00:28:00,413
She didn't even list a suitable address.
669
00:28:00,418 --> 00:28:02,573
Well, what was wrong
with the one she gave?
670
00:28:02,578 --> 00:28:03,738
It's a McDonald's.
671
00:28:04,758 --> 00:28:06,933
Look, I'm not doubting
that she's made changes,
672
00:28:06,938 --> 00:28:09,493
but it's not our call to make.
673
00:28:09,498 --> 00:28:12,253
DDA are on the way and,
assuming everything goes okay,
674
00:28:12,258 --> 00:28:13,933
that baby will be taken into foster care
675
00:28:13,938 --> 00:28:15,493
until Jacinta's rehabilitated.
676
00:28:15,498 --> 00:28:17,198
- I'm sorry.
677
00:28:19,458 --> 00:28:21,093
678
00:28:21,098 --> 00:28:22,218
Laney here.
679
00:28:24,178 --> 00:28:25,218
It's for you.
680
00:28:26,778 --> 00:28:27,938
Max speaking.
681
00:28:29,138 --> 00:28:30,218
Where?
682
00:28:33,818 --> 00:28:35,893
- Hey, thanks for coming.
- Hey.
683
00:28:35,898 --> 00:28:37,298
They said they'd call, but after...
684
00:28:37,299 --> 00:28:38,579
How long have you been out here?
685
00:28:39,158 --> 00:28:40,158
All day.
686
00:28:41,138 --> 00:28:42,418
So?
687
00:28:43,018 --> 00:28:45,538
Ah, Chloe had a healthy baby boy.
688
00:28:47,858 --> 00:28:49,458
689
00:28:50,378 --> 00:28:51,413
A boy?
690
00:28:51,418 --> 00:28:52,858
Oh, wow.
691
00:28:53,717 --> 00:28:55,333
You're nearly ready to head home.
692
00:28:55,338 --> 00:28:58,178
The baby's healthy, so... good to go.
693
00:28:59,698 --> 00:29:01,573
God, I feel sick.
694
00:29:01,578 --> 00:29:03,418
695
00:29:06,498 --> 00:29:07,618
What would you do?
696
00:29:08,418 --> 00:29:10,498
Oh, Chloe...
697
00:29:11,618 --> 00:29:12,698
I don't know.
698
00:29:13,898 --> 00:29:15,738
From my experience...
699
00:29:16,658 --> 00:29:19,178
secrets always have a way of coming out.
700
00:29:23,258 --> 00:29:24,493
701
00:29:24,498 --> 00:29:27,613
Well... Mum officially
can't stop crying.
702
00:29:27,618 --> 00:29:30,258
703
00:29:33,778 --> 00:29:35,778
I can't believe we finally
got our little man.
704
00:29:37,818 --> 00:29:39,058
Is he mine?
705
00:29:40,858 --> 00:29:42,173
You know I can't tell you that.
706
00:29:42,178 --> 00:29:43,738
But you'd tell me if it wasn't, right?
707
00:29:46,658 --> 00:29:47,693
Look, can I see her?
708
00:29:47,698 --> 00:29:48,698
Has she asked for me?
709
00:29:57,538 --> 00:29:59,378
What a day.
710
00:30:00,298 --> 00:30:02,073
Before we do, Brad, honey.
711
00:30:02,078 --> 00:30:03,533
I need to tell you something.
712
00:30:03,538 --> 00:30:04,653
What?
713
00:30:04,658 --> 00:30:06,413
Well, everything's
alright with him, yeah?
714
00:30:06,418 --> 00:30:08,378
I'll get those discharge papers sorted.
715
00:30:08,858 --> 00:30:09,858
Sit.
716
00:30:10,658 --> 00:30:11,658
What?
717
00:30:12,618 --> 00:30:14,573
What is it, you're scaring me.
718
00:30:14,578 --> 00:30:17,498
719
00:30:19,037 --> 00:30:20,173
Listen, I'd better get back.
720
00:30:20,178 --> 00:30:21,818
Um, you should, ah...
721
00:30:23,098 --> 00:30:24,378
You should head home.
722
00:30:25,338 --> 00:30:26,738
Yeah, yeah, of course.
723
00:30:28,178 --> 00:30:31,293
724
00:30:31,298 --> 00:30:33,413
So, how does it even
happen to begin with?
725
00:30:33,418 --> 00:30:35,298
- You've known for nine months?
726
00:30:35,299 --> 00:30:36,853
I'm so sorry, Brad.
727
00:30:36,858 --> 00:30:38,193
- Please, please, Brad.
728
00:30:38,198 --> 00:30:39,533
729
00:30:39,538 --> 00:30:40,818
I suppose you all knew, then.
730
00:30:41,578 --> 00:30:43,093
Have a good laugh, did ya?
731
00:30:43,098 --> 00:30:44,773
No, not at all.
732
00:30:44,778 --> 00:30:47,738
733
00:30:54,818 --> 00:30:56,298
734
00:31:08,458 --> 00:31:10,678
Oh, god.
735
00:31:11,858 --> 00:31:13,573
Stella work, Grace.
736
00:31:13,578 --> 00:31:15,533
I tell you something in confidence
737
00:31:15,538 --> 00:31:17,253
and now my daughter's not talking to me.
738
00:31:17,258 --> 00:31:19,653
Just stay out of my family's
business, you've done enough.
739
00:31:19,658 --> 00:31:21,018
Shit.
740
00:31:23,458 --> 00:31:26,493
741
00:31:26,498 --> 00:31:27,618
742
00:31:28,798 --> 00:31:29,934
Breathe into my hand.
743
00:31:29,938 --> 00:31:32,578
744
00:31:34,258 --> 00:31:35,453
How are we going in here?
745
00:31:35,458 --> 00:31:39,213
Contractions are 4 and 10,
she was 8cm at her last a VE.
746
00:31:39,218 --> 00:31:41,613
They can't take my baby.
747
00:31:41,618 --> 00:31:44,013
I know I messed up, but they can't.
748
00:31:44,018 --> 00:31:45,033
I hear you, Jacinta,
749
00:31:45,038 --> 00:31:47,493
but unfortunately we don't
get to make those calls.
750
00:31:47,498 --> 00:31:50,573
No, no.
751
00:31:50,578 --> 00:31:51,853
Hey, hey, Jacinta.
752
00:31:51,858 --> 00:31:54,173
Let's focus on today, okay?
753
00:31:54,178 --> 00:31:56,453
Skin on skin, just like you wanted.
754
00:31:56,458 --> 00:31:57,818
- Mm-hm.
- You can still have that.
755
00:31:57,819 --> 00:32:00,053
- How long?
- Imminent.
756
00:32:00,058 --> 00:32:01,973
I bought her a couple
of hours after the birth,
757
00:32:01,978 --> 00:32:03,253
but it's the best I could do.
758
00:32:03,258 --> 00:32:06,253
So, there's no chance
of her keeping this baby?
759
00:32:06,258 --> 00:32:08,213
760
00:32:08,218 --> 00:32:09,298
It's okay.
761
00:32:16,418 --> 00:32:19,053
SASHA: You've got this, Jacinta,
just a few more pushes.
762
00:32:19,058 --> 00:32:21,253
No, I don't want to.
763
00:32:21,258 --> 00:32:22,678
Just a few more pushes
764
00:32:22,683 --> 00:32:24,893
and we'll get that skin
to skin like we promised.
765
00:32:24,898 --> 00:32:27,093
That's it, that's it, you're so close.
766
00:32:27,098 --> 00:32:28,173
Good.
767
00:32:28,178 --> 00:32:29,898
You're okay, you've
got this, you can do it.
768
00:32:29,899 --> 00:32:31,293
Almost there.
769
00:32:31,298 --> 00:32:32,373
That's it.
770
00:32:32,378 --> 00:32:34,333
Okay, we've got the head,
we've got the head.
771
00:32:34,338 --> 00:32:37,693
- One big push, you've got this.
- So close.
772
00:32:37,698 --> 00:32:40,098
- You're so close.
- And...
773
00:32:41,538 --> 00:32:45,533
- Almost there, so close.
- Here, it's out, good.
774
00:32:45,538 --> 00:32:48,733
- It's a boy.
775
00:32:48,738 --> 00:32:49,813
You ready, yeah?
776
00:32:49,818 --> 00:32:51,813
We're just cutting the umbilical cord.
777
00:32:51,818 --> 00:32:53,298
Just a few more minutes, okay.
778
00:32:53,978 --> 00:32:55,578
You get to have skin to skin.
779
00:32:56,778 --> 00:32:58,138
He's just saying hello.
780
00:32:59,618 --> 00:33:01,253
Look, here he is.
781
00:33:01,258 --> 00:33:04,293
782
00:33:04,298 --> 00:33:07,498
783
00:33:08,578 --> 00:33:10,613
He's beautiful.
784
00:33:10,618 --> 00:33:13,618
785
00:33:17,258 --> 00:33:20,253
786
00:33:20,258 --> 00:33:23,493
787
00:33:23,498 --> 00:33:25,338
788
00:33:26,778 --> 00:33:29,418
789
00:33:31,338 --> 00:33:33,173
I... I can't...
790
00:33:33,178 --> 00:33:35,653
It's okay, it's okay.
791
00:33:35,658 --> 00:33:38,658
792
00:33:44,418 --> 00:33:47,418
793
00:33:48,058 --> 00:33:51,258
794
00:34:08,618 --> 00:34:11,618
795
00:34:39,418 --> 00:34:42,453
796
00:34:42,458 --> 00:34:43,618
797
00:34:46,498 --> 00:34:47,658
798
00:34:51,378 --> 00:34:52,413
You alright?
799
00:34:52,418 --> 00:34:54,418
800
00:34:56,018 --> 00:34:57,173
801
00:34:57,178 --> 00:35:00,098
How does someone have
three babies taken away?
802
00:35:01,458 --> 00:35:03,538
It's hard to be impartial sometimes.
803
00:35:04,778 --> 00:35:06,058
I believed her.
804
00:35:06,738 --> 00:35:09,818
Hey... there is nothing wrong with that.
805
00:35:10,538 --> 00:35:12,818
806
00:35:15,538 --> 00:35:17,058
She rolled away.
807
00:35:17,658 --> 00:35:18,773
Yeah.
808
00:35:18,778 --> 00:35:20,538
She couldn't even look at him.
809
00:35:23,098 --> 00:35:24,178
810
00:35:24,738 --> 00:35:26,253
811
00:35:26,258 --> 00:35:29,053
How are you so good
at not feeling things?
812
00:35:29,058 --> 00:35:30,098
813
00:35:30,778 --> 00:35:34,778
Believe me... I feel everything.
814
00:35:36,378 --> 00:35:38,653
- Really?
815
00:35:38,658 --> 00:35:40,378
Why do you think we
all end up at the pub?
816
00:35:41,298 --> 00:35:42,818
I'm not much of a drinker.
817
00:35:44,698 --> 00:35:45,858
It's not about that.
818
00:35:48,338 --> 00:35:50,293
It's about being surrounded
by your people.
819
00:35:50,298 --> 00:35:52,293
820
00:35:52,298 --> 00:35:53,978
We can't do this job alone.
821
00:35:55,138 --> 00:35:56,138
Yeah?
822
00:36:02,018 --> 00:36:03,978
JIM: It's a great price for the house.
823
00:36:05,178 --> 00:36:06,178
You're right.
824
00:36:07,178 --> 00:36:08,253
It's a good offer.
825
00:36:08,258 --> 00:36:11,173
826
00:36:11,178 --> 00:36:12,218
Tough day?
827
00:36:21,058 --> 00:36:23,613
828
00:36:23,618 --> 00:36:25,578
He was a tiny little thing.
829
00:36:28,618 --> 00:36:29,738
You alright?
830
00:36:30,498 --> 00:36:31,498
Yeah.
831
00:36:32,298 --> 00:36:33,333
Yeah.
832
00:36:33,338 --> 00:36:36,053
833
00:36:36,058 --> 00:36:37,133
834
00:36:37,138 --> 00:36:42,098
It was just... seeing him
get wheeled away like that.
835
00:36:45,138 --> 00:36:46,498
Reminded you of Henry.
836
00:36:50,818 --> 00:36:52,018
837
00:36:56,898 --> 00:36:58,418
I just keep seeing it.
838
00:37:02,738 --> 00:37:06,738
Me lying there as they tried
to resuscitate him.
839
00:37:10,498 --> 00:37:11,618
840
00:37:14,018 --> 00:37:16,218
- He'd be two next month.
- I know.
841
00:37:19,618 --> 00:37:21,218
Our baby boy.
842
00:37:26,178 --> 00:37:27,658
Anyway...
843
00:37:30,418 --> 00:37:31,573
That's that.
844
00:37:31,578 --> 00:37:34,893
845
00:37:34,898 --> 00:37:37,573
Now I'm trying to adopt
the baby of the baby I gave up
846
00:37:37,578 --> 00:37:39,418
and you're having one of your own.
847
00:37:40,538 --> 00:37:42,138
Grace...
848
00:37:44,138 --> 00:37:45,773
Are you sure you're alright?
849
00:37:45,778 --> 00:37:48,858
Yeah, yeah, I'll... Let me
get back to you on it.
850
00:37:49,738 --> 00:37:52,738
851
00:37:53,578 --> 00:37:54,978
852
00:37:56,978 --> 00:37:59,258
- All packed?
- Ah, just about.
853
00:38:02,218 --> 00:38:06,213
Chloe, I'm sorry, I overstepped,
I shouldn't have got involved.
854
00:38:06,218 --> 00:38:08,653
No, no, no, no, you were right.
855
00:38:08,658 --> 00:38:10,058
He deserved to know.
856
00:38:10,978 --> 00:38:14,013
This is... my mistake.
857
00:38:14,018 --> 00:38:15,498
No one else's.
858
00:38:17,858 --> 00:38:18,898
Good to go?
859
00:38:19,818 --> 00:38:21,938
860
00:38:23,658 --> 00:38:25,154
I, ah... I checked in with the girls,
861
00:38:25,158 --> 00:38:27,573
they're pretty excited
to meet their baby brother, so...
862
00:38:27,578 --> 00:38:30,578
863
00:38:31,058 --> 00:38:32,938
Well, you are good to go.
864
00:38:42,418 --> 00:38:43,738
865
00:38:58,458 --> 00:39:00,858
866
00:39:01,438 --> 00:39:02,614
First round's on Laney.
867
00:39:02,618 --> 00:39:03,693
I got it last time.
868
00:39:03,698 --> 00:39:04,973
- Doesn't matter.
- Mm-hm.
869
00:39:04,978 --> 00:39:06,173
Wait up.
870
00:39:06,178 --> 00:39:07,617
- Oh...
- Making a rare appearance, are we?
871
00:39:07,618 --> 00:39:08,833
Yeah, just for a lemonade.
872
00:39:08,838 --> 00:39:10,393
- Oh, live a little.
873
00:39:10,398 --> 00:39:11,918
- Oh, shit.
- You coming, Grace?
874
00:39:12,698 --> 00:39:14,733
Ah, sorry, guys, I...
875
00:39:14,738 --> 00:39:16,813
I can't do tonight,
something's come up at home.
876
00:39:16,818 --> 00:39:18,498
- What, that's lame, no, come on.
- Oh, no.
877
00:39:18,502 --> 00:39:19,758
First round on you next time.
878
00:39:19,762 --> 00:39:20,762
Yes.
879
00:39:22,898 --> 00:39:23,933
880
00:39:23,938 --> 00:39:25,978
881
00:39:29,858 --> 00:39:30,898
882
00:39:33,738 --> 00:39:35,093
Right.
883
00:39:35,098 --> 00:39:36,538
Well, we're all here.
884
00:39:38,218 --> 00:39:40,173
Look, Sophia, we're
both really very sorry.
885
00:39:40,178 --> 00:39:41,378
No, I'm done with that.
886
00:39:42,458 --> 00:39:43,738
You want to adopt my baby.
887
00:39:44,898 --> 00:39:46,178
So, let's you your pitch.
888
00:39:48,558 --> 00:39:49,858
Well...
889
00:39:52,698 --> 00:39:53,853
Alright.
890
00:39:53,858 --> 00:39:58,453
Well, I thought... I would
adopt Eadie and...
891
00:39:58,458 --> 00:40:00,418
Raise her single-handedly on the farm?
892
00:40:01,378 --> 00:40:03,653
Well, Jen and
Mike would help out.
893
00:40:03,658 --> 00:40:04,893
So, you would adopt my baby
894
00:40:04,898 --> 00:40:06,973
only to have everyone else raise her.
895
00:40:06,978 --> 00:40:09,093
That kind of defeats
the purpose, doesn't it.
896
00:40:09,098 --> 00:40:11,298
897
00:40:13,338 --> 00:40:14,898
Um... Well...
898
00:40:16,218 --> 00:40:18,058
I'm a midwife, um...
899
00:40:19,378 --> 00:40:21,373
I'm experienced with children.
900
00:40:21,378 --> 00:40:23,573
I... I have the support.
901
00:40:23,578 --> 00:40:25,458
And work a million hours a week.
902
00:40:26,178 --> 00:40:29,333
Well, I... Yeah, I... I do right now.
903
00:40:29,338 --> 00:40:31,493
But, um... I was planning
on taking some time off.
904
00:40:31,498 --> 00:40:33,293
From the centre you set up?
905
00:40:33,298 --> 00:40:35,853
I don't think the hospital would
be too keen on that, do you?
906
00:40:35,858 --> 00:40:38,858
907
00:40:42,858 --> 00:40:43,898
908
00:40:45,098 --> 00:40:49,378
You two harp on about how
I haven't thought this through...
909
00:40:50,038 --> 00:40:51,793
and neither one of
you have even bothered
910
00:40:51,798 --> 00:40:53,213
to ask what I want for Eadie.
911
00:40:53,218 --> 00:40:55,618
You've just assumed that I'm
giving her up because I can.
912
00:40:56,338 --> 00:40:57,338
I'm not.
913
00:41:03,018 --> 00:41:05,058
I found out I was pregnant too late...
914
00:41:07,298 --> 00:41:10,618
but I know in my heart
I'm not meant to be a parent.
915
00:41:13,293 --> 00:41:14,693
So, Dad it's good you're going home
916
00:41:14,698 --> 00:41:17,008
- because I don't need you here anymore.
- Sophia...
917
00:41:17,013 --> 00:41:19,788
And, Grace, I'm so glad I met you,
but I didn't think you'd try
918
00:41:19,793 --> 00:41:22,148
and take over and organise
things behind my back.
919
00:41:22,153 --> 00:41:23,273
That's gotta stop.
920
00:41:25,698 --> 00:41:28,813
I would appreciate if you
both stay out of my life
921
00:41:28,818 --> 00:41:31,213
until I finalise the adoption.
922
00:41:31,218 --> 00:41:34,213
923
00:41:34,218 --> 00:41:37,218
924
00:41:44,058 --> 00:41:46,098
Do you want to hear my pitch?
925
00:41:47,538 --> 00:41:50,773
A warm and loving home,
926
00:41:50,778 --> 00:41:53,378
with two parents who
can give her their...
927
00:41:54,418 --> 00:41:58,413
undivided time and attention
where she will grow up
928
00:41:58,418 --> 00:42:02,458
feeling so loved and so valued...
929
00:42:04,658 --> 00:42:05,893
Like I did.
930
00:42:05,898 --> 00:42:08,898
931
00:42:12,058 --> 00:42:13,598
And that's just not you guys.
932
00:42:17,498 --> 00:42:19,978
933
00:42:30,418 --> 00:42:33,418
934
00:42:48,218 --> 00:42:51,218
935
00:42:58,018 --> 00:43:00,653
Just for clarity,
I won't be tiptoeing around you.
936
00:43:00,658 --> 00:43:02,413
I wouldn't expect you to.
937
00:43:02,418 --> 00:43:05,333
I will not compromise patient care.
938
00:43:05,338 --> 00:43:08,493
And, if a midwife, any midwife,
comes to me for advice,
939
00:43:08,498 --> 00:43:11,853
regardless of any other factors,
I will give my opinion.
940
00:43:11,858 --> 00:43:12,898
Noted.
941
00:43:13,618 --> 00:43:15,498
Plus, Chloe had a textbook birth,
942
00:43:15,503 --> 00:43:17,063
so you were wrong in this instance.
943
00:43:18,138 --> 00:43:21,813
Mm, I wouldn't say wrong,
but ah... each to their own.
944
00:43:21,818 --> 00:43:24,098
945
00:43:26,458 --> 00:43:29,418
946
00:43:33,458 --> 00:43:36,898
That's the first time I've ever been
put in my place by a 17-year-old.
947
00:43:37,658 --> 00:43:40,453
Yeah, quite the daughter
we have there, eh?
948
00:43:40,458 --> 00:43:42,293
949
00:43:42,298 --> 00:43:43,938
Yeah, she certainly is something.
950
00:43:44,838 --> 00:43:46,478
Well, at least I know
where she gets now.
951
00:43:47,898 --> 00:43:51,938
Yeah, look, I'm sorry
about today, it was...
952
00:43:52,738 --> 00:43:54,953
Well, we definitely
weren't our best selves.
953
00:43:54,958 --> 00:43:56,613
I think I was my worst self.
954
00:43:56,618 --> 00:43:58,213
Welcome to parenthood.
955
00:43:58,218 --> 00:44:00,898
956
00:44:03,458 --> 00:44:06,533
Now, ah... I gotta head home for a bit,
957
00:44:06,538 --> 00:44:08,578
you reckon you can hold
down the fort here, or what?
958
00:44:08,579 --> 00:44:11,413
Oh, god, please don't leave me.
959
00:44:11,418 --> 00:44:13,093
I'm only two hours away.
960
00:44:13,098 --> 00:44:15,018
- Put me on speed dial.
- Already have.
961
00:44:17,098 --> 00:44:20,098
962
00:44:26,018 --> 00:44:27,373
Just don't kill each other, eh.
963
00:44:27,378 --> 00:44:29,053
Can't make any promises.
964
00:44:29,058 --> 00:44:30,538
965
00:44:35,698 --> 00:44:38,933
966
00:44:38,938 --> 00:44:39,938
967
00:44:43,018 --> 00:44:46,018
968
00:45:16,258 --> 00:45:19,258
969
00:45:23,853 --> 00:45:26,853
970
00:45:26,858 --> 00:45:27,858
64583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.