All language subtitles for A.Scream.In.The.Streets.1973.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,629 --> 00:00:06,341 (bombastic orchestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,602 --> 00:00:19,437 (woman screams) 5 00:00:19,437 --> 00:00:22,398 (upbeat funk music) 6 00:00:36,496 --> 00:00:38,373 (thud) 7 00:01:51,613 --> 00:01:53,990 (man laughs) 8 00:01:57,952 --> 00:02:00,413 (birds tweet) 9 00:02:15,303 --> 00:02:16,304 - Seconds, my friend? 10 00:02:17,764 --> 00:02:19,182 - Yeah, just a touch, friend. 11 00:02:24,145 --> 00:02:26,898 - He's been out there for the last 10 minutes, you know. 12 00:02:26,898 --> 00:02:27,690 - Who's that? 13 00:02:28,775 --> 00:02:31,319 - Your new partner. 14 00:02:31,319 --> 00:02:33,446 - [Officer] Yeah, I guess. 15 00:02:34,489 --> 00:02:37,367 - I made stuffed pork chops for tonight, okay? 16 00:02:38,701 --> 00:02:40,203 - [Officer] What was that? 17 00:02:40,203 --> 00:02:43,289 - I said, you're getting absent minded! 18 00:02:43,289 --> 00:02:45,208 - I'm sorry, baby. Stuffed what? 19 00:02:45,208 --> 00:02:46,918 - Pork chops. 20 00:02:46,918 --> 00:02:47,752 - That's fine, that's fine. 21 00:02:49,754 --> 00:02:52,173 - Aren't you, uh, forgetting something? 22 00:03:14,987 --> 00:03:17,448 (birds tweet) 23 00:03:22,704 --> 00:03:25,081 - [Partner] Morning, partner. 24 00:03:26,040 --> 00:03:27,375 - I got a litterbug, huh? 25 00:03:35,049 --> 00:03:37,760 (car door slams) 26 00:03:52,900 --> 00:03:54,652 - Sorry about the butt this morning. 27 00:03:56,195 --> 00:03:58,322 It's just this is my first morning out with you. 28 00:03:58,322 --> 00:03:59,449 - Aren't you qualified? 29 00:04:01,200 --> 00:04:02,452 - I guess I am, I'm here. 30 00:04:04,203 --> 00:04:04,996 - You're here. 31 00:04:08,332 --> 00:04:10,585 Rapist again, huh? - Yeah, that bastard. 32 00:04:10,585 --> 00:04:11,502 That's number five. 33 00:04:15,214 --> 00:04:17,175 Did I catch you on the wrong side of the bed this morning, 34 00:04:17,175 --> 00:04:18,968 or am I just saying the wrong things? 35 00:04:20,219 --> 00:04:21,053 - [Officer] Are you campaigning 36 00:04:21,053 --> 00:04:22,430 for public office or something? 37 00:04:23,848 --> 00:04:25,099 - No. 38 00:04:25,099 --> 00:04:28,394 - Then let's just patrol. - Okay, partner. 39 00:04:28,394 --> 00:04:30,480 - I'm not your partner. Call me Ed. 40 00:04:34,066 --> 00:04:35,526 - [Dispatch] Unit seven, unit seven. 41 00:04:35,526 --> 00:04:38,529 There's a 2-11 in progress at 1203 Distup. 42 00:04:38,529 --> 00:04:40,948 - It's a holdup. It's only a few blocks from here. 43 00:04:42,450 --> 00:04:43,493 (upbeat funk music) 44 00:04:43,493 --> 00:04:46,120 (tires screech) 45 00:04:47,413 --> 00:04:49,499 There it is, it's a delicatessen. 46 00:04:49,499 --> 00:04:50,958 - Swing in that alley! 47 00:04:50,958 --> 00:04:53,211 - Okay, old man, I'm leaving now. 48 00:04:53,211 --> 00:04:56,923 Keep your mouth shut, everything's gonna be all right. 49 00:05:01,552 --> 00:05:04,180 (tires screech) 50 00:05:06,057 --> 00:05:07,517 - Cover the front. 51 00:05:15,233 --> 00:05:16,984 Police officer, freeze! 52 00:05:16,984 --> 00:05:19,570 (gun fires) 53 00:05:19,570 --> 00:05:22,198 (glass smashes) 54 00:05:24,826 --> 00:05:26,035 - Hold it right there! 55 00:05:26,035 --> 00:05:28,120 And drop the gun or I'll blow your head off! 56 00:05:28,120 --> 00:05:29,121 - Frisk him and get his ass in the car! 57 00:05:29,121 --> 00:05:32,291 I'm gonna check the clerk. And give him his rights! 58 00:05:36,087 --> 00:05:37,380 - Against the car. 59 00:05:37,380 --> 00:05:41,259 Put your hands on the car. Quickly, fucker! 60 00:05:41,259 --> 00:05:44,554 (downbeat guitar music) 61 00:05:53,980 --> 00:05:56,065 - Kiss my ass, punk. 62 00:05:56,065 --> 00:05:58,526 Think you're a bad ass fuckin' cop. 63 00:05:58,526 --> 00:05:59,652 Give you motherfuckers a badge 64 00:05:59,652 --> 00:06:02,113 and you think you got the world by the ass. 65 00:06:02,113 --> 00:06:03,531 You ain't shit, motherfucker. 66 00:06:03,531 --> 00:06:05,324 - Shut your mouth! - Ah, fuck you! 67 00:06:05,324 --> 00:06:06,659 (thud) 68 00:06:06,659 --> 00:06:07,660 - Call in for a unit! 69 00:06:10,079 --> 00:06:10,955 Behind your back. 70 00:06:16,752 --> 00:06:19,755 (car door slams) 71 00:06:19,755 --> 00:06:22,216 - Special unit nine requests a 9-14 Charles. 72 00:06:23,551 --> 00:06:26,095 - Roger, special unit nine. Stand by for further. 73 00:06:33,227 --> 00:06:36,397 Special unit nine, coroner's office dispatched a 9-14 74 00:06:36,397 --> 00:06:39,692 Charles to your location in response to civilian report. 75 00:06:39,692 --> 00:06:41,694 - [Partner] 10-4, unit nine clear. 76 00:06:41,694 --> 00:06:44,238 - Another one for the meat wagon, huh? 77 00:06:44,238 --> 00:06:46,949 - Yeah, first-degree murder during a 2-11. 78 00:06:46,949 --> 00:06:48,117 Seems like all I've done this week 79 00:06:48,117 --> 00:06:50,369 is run a body pick-up and delivery service. 80 00:06:50,369 --> 00:06:52,413 - Well, it sounds like you could use some coffee. 81 00:06:52,413 --> 00:06:53,456 - [Operator] Thank you, Brian, I could. 82 00:06:53,456 --> 00:06:54,916 Did you remember my two lumps? 83 00:06:56,083 --> 00:06:57,460 - Can't get 'em off my mind. 84 00:06:59,503 --> 00:07:02,256 - You horny bastard. (laughs) 85 00:07:02,256 --> 00:07:04,508 - I see you like your coffee the way I like my women. 86 00:07:04,508 --> 00:07:05,468 Hot and sweet. 87 00:07:06,427 --> 00:07:07,762 - And black? 88 00:07:07,762 --> 00:07:09,013 (Brian chuckles) 89 00:07:09,013 --> 00:07:09,931 - Hey, come on. 90 00:07:09,931 --> 00:07:12,308 You know better than to ask me a question like that. 91 00:07:12,308 --> 00:07:16,437 - I do, I know. It's just, it's been a while. 92 00:07:16,437 --> 00:07:18,689 - No, it's been quite a while. 93 00:07:18,689 --> 00:07:20,733 So what do you say we make up for some lost time, huh? 94 00:07:20,733 --> 00:07:23,945 We'll go over to my place, burn a couple of steaks and uh, 95 00:07:23,945 --> 00:07:26,405 play photography for a few hours. 96 00:07:26,405 --> 00:07:27,907 - What's photography? 97 00:07:27,907 --> 00:07:29,533 - That's where two people go into a dark room 98 00:07:29,533 --> 00:07:31,619 and see what develops. (operator laughs) 99 00:07:31,619 --> 00:07:32,536 - You nut. 100 00:07:32,536 --> 00:07:33,788 I thought for a second you meant 101 00:07:33,788 --> 00:07:35,998 some kind of Polaroid party. 102 00:07:35,998 --> 00:07:38,376 - Well, we could do that too. - The hell we can. 103 00:07:38,376 --> 00:07:41,087 - Hey, come on. What's wrong with some nice figure studies? 104 00:07:41,087 --> 00:07:43,714 Especially with a figure that's so nice to study? 105 00:07:43,714 --> 00:07:47,301 - Well, I don't mind you looking, but I prefer you touching. 106 00:07:47,301 --> 00:07:48,552 If I'm gonna turn you on, 107 00:07:48,552 --> 00:07:51,681 I wanna be there to get the benefits. 108 00:07:51,681 --> 00:07:54,141 - Oh, you turn me on all right. 109 00:07:54,141 --> 00:07:57,103 (warm guitar music) 110 00:08:08,197 --> 00:08:09,073 - Hey, love birds. 111 00:08:10,032 --> 00:08:11,367 Who the hell's minding the store, 112 00:08:11,367 --> 00:08:13,577 while you two ball each other on the taxpayer's money? 113 00:08:13,577 --> 00:08:16,122 - Well, if it isn't Sergeant Preston of the Yukon. 114 00:08:16,122 --> 00:08:18,457 Why don't you park your dog sled and have some coffee? 115 00:08:18,457 --> 00:08:19,834 - You better keep your seat, Brian. 116 00:08:19,834 --> 00:08:20,918 You've heard how the mounties 117 00:08:20,918 --> 00:08:22,670 always get their man in the end. 118 00:08:22,670 --> 00:08:24,171 (officer laughs) 119 00:08:24,171 --> 00:08:26,257 - Just the facts, ma'am. Just the facts. 120 00:08:26,257 --> 00:08:27,758 - Well, the fact is you were almost guilty 121 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 of disturbing the peace. 122 00:08:30,928 --> 00:08:33,097 - All right, Casanova, gulp down that mud they call 123 00:08:33,097 --> 00:08:35,474 coffee around here and let's get back out on the field. 124 00:08:35,474 --> 00:08:37,184 Earn our keep. - Aye aye, sir. 125 00:08:37,184 --> 00:08:39,603 - Jenny, um, would you buzz Ed Haskell 126 00:08:39,603 --> 00:08:41,480 on that wireless of yours, 127 00:08:41,480 --> 00:08:43,607 ask him if he's seen this caddy? 128 00:08:45,568 --> 00:08:47,778 Yeah, we got a phone tip that, uh, 129 00:08:47,778 --> 00:08:50,031 it's close to his present location. 130 00:08:50,031 --> 00:08:51,323 It's probably hot. - Okay. 131 00:08:52,408 --> 00:08:54,118 - Iron balls Hakell's really putting that 132 00:08:54,118 --> 00:08:55,953 new Metro squad guy through the ringer, isn't he? 133 00:08:55,953 --> 00:08:57,705 What is his name, Striker? 134 00:08:57,705 --> 00:08:58,956 - Yes, Bob Striker. 135 00:09:00,124 --> 00:09:01,876 - Oh, it's Bob now, is it, huh? 136 00:09:01,876 --> 00:09:03,711 - Let's go, fuzz brother. 137 00:09:03,711 --> 00:09:04,795 - Right behind ya. 138 00:09:04,795 --> 00:09:07,006 Pick you up at eight o'clock, Saturday night, okay? 139 00:09:07,006 --> 00:09:08,591 - Fine. Be cool, fellas! 140 00:09:12,303 --> 00:09:14,096 Special unit nine, this is base. 141 00:09:14,096 --> 00:09:18,267 Request sighting verification of a 1972 Cadillac Fleetwood, 142 00:09:18,267 --> 00:09:23,230 two-tone gold, California license 752, David boy Nora. 143 00:09:23,689 --> 00:09:25,983 Possible GTA in your immediate vicinity. 144 00:09:27,068 --> 00:09:29,487 - Special unit nine reporting a negative. 145 00:09:29,487 --> 00:09:31,113 Said vehicle has been duly noted. 146 00:09:32,364 --> 00:09:33,574 Unit nine clear. 147 00:09:33,574 --> 00:09:36,911 - I sure got a kick out of that guy we nailed this morning. 148 00:09:36,911 --> 00:09:39,121 Murder one and he's yellin' about his rights. 149 00:09:40,081 --> 00:09:41,749 - I guess he knows the law, huh? 150 00:09:43,751 --> 00:09:44,543 - Yeah. 151 00:09:46,378 --> 00:09:48,964 - Jesus, this god damn car's falling apart. 152 00:09:48,964 --> 00:09:50,382 Remind me to put in another request 153 00:09:50,382 --> 00:09:52,134 when we get back, will ya? 154 00:10:01,811 --> 00:10:02,937 Let's get 'em. 155 00:10:11,362 --> 00:10:12,696 (tires screech) 156 00:10:12,696 --> 00:10:13,823 (car doors slam) 157 00:10:13,823 --> 00:10:15,783 Police officers, hold it! 158 00:10:15,783 --> 00:10:16,617 Up against the car! - We ain't doin' nothin'. 159 00:10:16,617 --> 00:10:18,869 - Everybody, let's go! Up against the car. 160 00:10:18,869 --> 00:10:22,540 - Come on! You too, around, around, hands on the car. 161 00:10:23,707 --> 00:10:26,001 - The fuck you always harassing somebody. 162 00:10:26,001 --> 00:10:27,461 - Hey, man, we ain't doin' nothin'. 163 00:10:27,461 --> 00:10:28,712 Just helpin' out a friend. 164 00:10:29,880 --> 00:10:31,132 - [Ed] Read 'em their rights, Striker. 165 00:10:31,132 --> 00:10:32,925 - You have the right to remain silent. 166 00:10:32,925 --> 00:10:35,427 If you give up the right to remain silent, anything you say 167 00:10:35,427 --> 00:10:38,430 can and will be used against you in a court of law. 168 00:10:38,430 --> 00:10:40,766 You have a right to speak to an attorney. 169 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 - Watch out, watch out. 170 00:10:41,600 --> 00:10:44,061 You spread me too far, my old lady gonna get suspicious. 171 00:10:44,061 --> 00:10:46,814 - And to have an attorney present before questioning. 172 00:10:46,814 --> 00:10:49,942 If you can't afford one, we'll have one appointed for you. 173 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 (men murmur) 174 00:10:51,527 --> 00:10:52,319 Shut up! 175 00:10:53,863 --> 00:10:56,448 (gun fires) Freeze, man! 176 00:10:56,448 --> 00:10:57,908 Come back. - Back to the car. 177 00:10:58,993 --> 00:10:59,785 Come on. 178 00:11:02,913 --> 00:11:03,998 On the car. That's it. 179 00:11:03,998 --> 00:11:06,083 - I'm freezin', man, I'm freezin'. 180 00:11:06,083 --> 00:11:07,334 It's cool, it's all right. 181 00:11:08,460 --> 00:11:09,253 - Striker. 182 00:11:11,213 --> 00:11:13,507 - There he is right there. That's the man. 183 00:11:13,507 --> 00:11:15,801 - I told you. I told you we weren't doing nothin'. 184 00:11:15,801 --> 00:11:17,178 It's his car! 185 00:11:17,178 --> 00:11:18,971 - Uh, what's going on here? 186 00:11:18,971 --> 00:11:20,472 - Is this your car? - Yes, it is. 187 00:11:20,472 --> 00:11:21,932 Are you police officers? - Yes, we are. 188 00:11:21,932 --> 00:11:23,934 - Um, uh... 189 00:11:23,934 --> 00:11:26,228 - Do you know these men? - No, I don't. 190 00:11:26,228 --> 00:11:28,856 But they seem to be all right. The car seems to be okay. 191 00:11:28,856 --> 00:11:31,233 There's nothing wrong with the tires, it's all right. 192 00:11:31,233 --> 00:11:32,526 You fellas can go, it's all right. 193 00:11:32,526 --> 00:11:34,945 - Now hold it right there. Hold it. 194 00:11:34,945 --> 00:11:36,322 - Yeah, see? What'd I tell you? 195 00:11:36,322 --> 00:11:37,573 He said we could leave now. 196 00:11:37,573 --> 00:11:39,200 Come on, brothers, let's split. 197 00:11:39,200 --> 00:11:41,452 - Do you mind opening the trunk, please? 198 00:11:41,452 --> 00:11:42,328 - [Businessman] It hasn't been... It's all right. 199 00:11:42,328 --> 00:11:44,455 - We just wanna check and make sure everything's all right. 200 00:11:44,455 --> 00:11:46,373 - Well, I'm sure everything's fine, officer. 201 00:11:46,373 --> 00:11:47,625 - Would you check, please? 202 00:11:53,631 --> 00:11:55,090 - Yeah, everything's all right. 203 00:11:56,217 --> 00:11:58,135 - Does everything in there belong to you? 204 00:11:59,428 --> 00:12:01,222 - Everything but that, I don't know what that is. 205 00:12:01,222 --> 00:12:02,514 I haven't seen that before. 206 00:12:03,390 --> 00:12:05,017 - This? - That there, yeah. 207 00:12:06,143 --> 00:12:08,395 - Ed! Looks like we got a little sugar. 208 00:12:08,395 --> 00:12:09,521 (man with glasses sniffs) 209 00:12:09,521 --> 00:12:12,274 - Coke, baby, coke. (chuckles) 210 00:12:12,274 --> 00:12:16,028 We should've been off in that trunk first. (chuckles) 211 00:12:16,028 --> 00:12:17,571 - You guys put that in there? 212 00:12:17,571 --> 00:12:19,448 (men laugh) 213 00:12:19,448 --> 00:12:23,827 - Hey, they got the right dude. (laughs) 214 00:12:23,827 --> 00:12:25,120 - [Ed] Back on the car! 215 00:12:25,120 --> 00:12:27,289 - Easy, boss. Easy, boss. 216 00:12:27,289 --> 00:12:29,583 (men laugh) 217 00:12:32,378 --> 00:12:34,255 - They must've- - Hands on the car. 218 00:12:34,255 --> 00:12:36,382 Hands on the car, please, spread your legs. 219 00:12:36,382 --> 00:12:37,174 Spread your legs. 220 00:12:39,551 --> 00:12:40,636 - Come here, Striker. 221 00:12:40,636 --> 00:12:41,428 - [Bob] What? 222 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 - Where's your search warrant? 223 00:12:47,768 --> 00:12:49,478 That's beautiful, Striker, just beautiful. 224 00:12:49,478 --> 00:12:51,313 You had the guy open the trunk with no search warrant. 225 00:12:51,313 --> 00:12:54,024 That's inadmissible. You blew it, Striker, you blew it! 226 00:12:58,654 --> 00:13:00,948 (men laugh) 227 00:13:03,325 --> 00:13:06,245 (men laugh) 228 00:13:06,245 --> 00:13:07,329 - Heckel and Jeckel. 229 00:13:07,329 --> 00:13:10,958 That's what them two cats should be called. 230 00:13:10,958 --> 00:13:14,086 (warm acoustic music) 231 00:13:19,383 --> 00:13:20,759 - What the fuck? - Listen to me. 232 00:13:20,759 --> 00:13:22,219 Listen, you son of a bitch. 233 00:13:22,219 --> 00:13:24,096 I know that creep in the other room's always supposed 234 00:13:24,096 --> 00:13:26,473 to get the red carpet treatment, but he's got some 235 00:13:26,473 --> 00:13:29,852 pretty kinky ideas about the services we have to offer. 236 00:13:29,852 --> 00:13:33,230 Now is this a massage parlor or a god damn whore house? 237 00:13:33,230 --> 00:13:36,734 - Shh! The hell are you trying to do, screw everything up? 238 00:13:36,734 --> 00:13:38,819 Now, sure that guy's a creep, but that creep has got 239 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 enough bread to buy this joint, twice a week. 240 00:13:42,406 --> 00:13:44,325 Now, if you want to get that damn sports car 241 00:13:44,325 --> 00:13:46,493 you've been crying about, you just get your pussy 242 00:13:46,493 --> 00:13:47,786 back in there and put it to work. 243 00:13:47,786 --> 00:13:50,873 - Look, Nick, I don't mind screwin' the bastard again, 244 00:13:50,873 --> 00:13:53,751 even if he wants you to throw grapes at us or something, 245 00:13:53,751 --> 00:13:55,586 but he had better not lay into me 246 00:13:55,586 --> 00:13:57,296 like he did June last week. 247 00:13:57,296 --> 00:13:58,839 - Well, now don't gets so uppity. 248 00:13:58,839 --> 00:14:00,883 The guy's just a fanny freak, that's all. 249 00:14:00,883 --> 00:14:03,093 Maybe he'll give you a little spanking. 250 00:14:03,093 --> 00:14:04,595 - A little spanking? 251 00:14:04,595 --> 00:14:05,596 Hah! 252 00:14:05,596 --> 00:14:07,389 - So what's the big deal about some clown 253 00:14:07,389 --> 00:14:09,850 who wants to slap ya on your bottom? 254 00:14:09,850 --> 00:14:12,436 - And who says he'll stop with just that? 255 00:14:12,436 --> 00:14:13,854 June's still black and blue, 256 00:14:13,854 --> 00:14:16,607 and damn near quit after last week. 257 00:14:16,607 --> 00:14:19,526 - Ah, come on, baby. I warned him about that. 258 00:14:19,526 --> 00:14:21,945 Besides, he ain't got no crypt with him this time. 259 00:14:21,945 --> 00:14:25,282 I mean it's like he isn't the Marquis de Sade. 260 00:14:26,200 --> 00:14:28,827 But I wanna tell you something, baby. 261 00:14:28,827 --> 00:14:31,455 You're gonna think I am, if you don't get in there 262 00:14:31,455 --> 00:14:34,583 and give that sucker whatever the fuck he wants. 263 00:14:34,583 --> 00:14:37,294 Now, hop to it! (slap) 264 00:14:54,311 --> 00:14:57,439 (bluesy guitar music) 265 00:14:59,650 --> 00:15:00,692 - You were sure long enough. 266 00:15:00,692 --> 00:15:03,779 - Well, when a gal's gotta go, she's gotta go. 267 00:15:03,779 --> 00:15:05,072 Do you wanna lay back down? 268 00:15:06,323 --> 00:15:07,116 - Okay. 269 00:15:14,373 --> 00:15:18,252 (moans) Yeah, that feels good. 270 00:15:24,925 --> 00:15:27,094 Yeah, that's really nice, sweetheart. 271 00:15:27,094 --> 00:15:29,054 You're kinda missin' the whole middle area there. 272 00:15:29,054 --> 00:15:30,764 You know what I mean? 273 00:15:34,768 --> 00:15:37,813 (slap) (chuckles) 274 00:15:37,813 --> 00:15:41,191 (slap) (groans) 275 00:15:41,191 --> 00:15:43,152 (slaps) 276 00:15:52,494 --> 00:15:54,621 (slap) 277 00:15:54,621 --> 00:15:56,623 (rapid slaps) 278 00:15:56,623 --> 00:15:58,417 Oh! (chuckles) 279 00:15:58,417 --> 00:16:00,919 Christ! (chuckles) 280 00:16:00,919 --> 00:16:03,172 You sure know how to bring things to a boil, don't you? 281 00:16:03,172 --> 00:16:05,549 - Well, that's what I'm getting paid for, right? 282 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 - Yeah. Oh! (slap) 283 00:16:07,009 --> 00:16:09,052 I've had my bottom in a lot of these places, 284 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 but you sure get down to business. 285 00:16:12,431 --> 00:16:17,394 Hey, listen. (chuckles) 286 00:16:19,521 --> 00:16:21,815 Why don't we move onto the next step, huh? 287 00:16:21,815 --> 00:16:22,983 You know what I mean? 288 00:16:22,983 --> 00:16:25,360 - Yeah, I think so. 289 00:16:25,360 --> 00:16:26,153 - Okay. 290 00:16:30,741 --> 00:16:31,533 Yeah. 291 00:16:35,704 --> 00:16:36,580 My, my, my. 292 00:16:37,706 --> 00:16:39,917 (chuckles) 293 00:16:44,838 --> 00:16:47,382 Oh. (chuckles) 294 00:16:53,972 --> 00:16:56,517 Hold it, hold it, hold it, hold it. 295 00:16:56,517 --> 00:16:58,977 Let's try something different, huh? 296 00:16:58,977 --> 00:17:02,731 You get up on the table and I'll be your masseur. 297 00:17:02,731 --> 00:17:05,234 - Wearing all this crap? - Oh, don't worry about it. 298 00:17:05,234 --> 00:17:08,362 Don't worry about it. It's all gonna come off eventually. 299 00:17:08,362 --> 00:17:10,489 Just get up there and make yourself comfortable. 300 00:17:10,489 --> 00:17:11,281 That a girl. 301 00:17:13,033 --> 00:17:13,825 Yeah. 302 00:17:14,952 --> 00:17:18,205 Your little fanny's just (chuckles) asking to be patted. 303 00:17:18,205 --> 00:17:20,040 (chuckles) 304 00:17:20,040 --> 00:17:21,583 You're very attractive, my dear. 305 00:17:23,669 --> 00:17:24,461 Yeah. 306 00:17:27,798 --> 00:17:29,841 How's that? Does that feel good? 307 00:17:29,841 --> 00:17:31,301 Huh? 308 00:17:31,301 --> 00:17:32,135 - Mister Heath! 309 00:17:32,135 --> 00:17:36,181 Uh, I know what you like to do with a girl, 310 00:17:36,181 --> 00:17:38,475 but you could you kinda take it easy? 311 00:17:39,393 --> 00:17:41,186 - [Heath] Oh, don't you worry, my dear. 312 00:17:41,186 --> 00:17:45,566 I'm gonna be very gentle with you. (chuckles) 313 00:17:45,566 --> 00:17:49,194 I'm gonna treat you just like I'm powdering a little baby. 314 00:17:50,362 --> 00:17:52,447 Spankin' good little baby! (chuckles) 315 00:17:52,447 --> 00:17:56,827 (slap) (woman gasps) 316 00:18:00,372 --> 00:18:03,292 (warm acoustic music) 317 00:18:03,292 --> 00:18:04,084 Yes, sir. 318 00:18:13,677 --> 00:18:15,554 (slap) 319 00:18:19,224 --> 00:18:21,435 (slap) 320 00:18:21,435 --> 00:18:22,227 Yeah. 321 00:18:26,648 --> 00:18:28,942 Oh, yeah, that's nice. 322 00:18:28,942 --> 00:18:30,277 Nice and firm. 323 00:18:30,277 --> 00:18:33,447 (slaps) (chuckles) 324 00:18:33,447 --> 00:18:34,239 Oh, yeah. 325 00:18:36,366 --> 00:18:37,993 Yeah. 326 00:18:37,993 --> 00:18:40,787 Oh, man, look at that. (chuckles) 327 00:18:40,787 --> 00:18:41,580 Yeah. 328 00:18:43,123 --> 00:18:43,915 Mm-hm. 329 00:18:46,209 --> 00:18:47,002 Uh-huh. 330 00:18:51,506 --> 00:18:56,470 Yeah. (chuckles) (slaps) 331 00:19:01,850 --> 00:19:02,643 Uh-huh. 332 00:19:08,440 --> 00:19:10,651 (chuckles) 333 00:19:12,653 --> 00:19:14,404 (slap) Mm-hm. 334 00:19:14,404 --> 00:19:18,950 (slap) (woman gasps) 335 00:19:18,950 --> 00:19:20,911 (slaps) 336 00:19:47,062 --> 00:19:47,854 All right? 337 00:19:50,023 --> 00:19:50,816 Okay. 338 00:19:53,360 --> 00:19:54,152 Yeah. 339 00:20:44,911 --> 00:20:46,872 (moans) 340 00:20:50,083 --> 00:20:52,544 (woman moans) 341 00:20:59,885 --> 00:21:02,179 (both moan) 342 00:21:03,054 --> 00:21:04,765 - [Woman] Oh, my god. 343 00:21:08,852 --> 00:21:10,353 Fuck me. 344 00:21:10,353 --> 00:21:11,605 (moans) 345 00:21:11,605 --> 00:21:12,397 Fuck me. 346 00:21:26,495 --> 00:21:29,039 (Heath grunts) 347 00:21:31,458 --> 00:21:34,002 (Heath grunts) 348 00:21:45,680 --> 00:21:47,974 (both moan) 349 00:21:58,610 --> 00:22:01,154 (Heath grunts) 350 00:22:03,949 --> 00:22:06,243 (both moan) 351 00:22:16,670 --> 00:22:19,464 (pants and moans) 352 00:22:26,304 --> 00:22:30,851 (Heath grunts) (moans) 353 00:22:37,858 --> 00:22:40,902 (both moan and pant) 354 00:22:46,408 --> 00:22:51,371 (Heath grunts) (moans and pants) 355 00:23:04,759 --> 00:23:09,723 (Heath grunts) (moans and pants) 356 00:23:15,979 --> 00:23:17,188 - [Heath] Yeah. 357 00:23:18,356 --> 00:23:20,400 (grunts) 358 00:23:21,902 --> 00:23:23,445 - Harder. 359 00:23:23,445 --> 00:23:27,991 (Heath grunts) (moans) 360 00:23:33,413 --> 00:23:36,625 (grunting intensifies) 361 00:23:39,586 --> 00:23:42,047 (Heath moans) 362 00:23:45,592 --> 00:23:48,887 (Heath sighs and pants) 363 00:24:09,658 --> 00:24:11,618 (Nick chuckles) 364 00:24:11,618 --> 00:24:14,371 - Don't tell me you've finished with her already. 365 00:24:14,371 --> 00:24:16,456 - Not really. (chuckles) 366 00:24:16,456 --> 00:24:18,041 She's got such a cute little bottom. 367 00:24:18,041 --> 00:24:19,125 - Yeah. 368 00:24:19,125 --> 00:24:21,878 - I'm sure it would dance quite well under a lash. 369 00:24:23,046 --> 00:24:25,090 - What're you talking about? 370 00:24:25,090 --> 00:24:26,508 - Oh... 371 00:24:26,508 --> 00:24:30,303 - Mr. Heath. Look, now, I told you last week. 372 00:24:30,303 --> 00:24:32,097 I can't have you beating up on my girls. 373 00:24:32,097 --> 00:24:33,807 I mean, they're not worth diddly shit to me 374 00:24:33,807 --> 00:24:35,225 all cut up and bruised. 375 00:24:36,518 --> 00:24:39,479 I know you pay extra, but it ain't easy finding 376 00:24:39,479 --> 00:24:42,273 a knockout broad to put up with that stuff. 377 00:24:42,273 --> 00:24:43,858 Okay, now why don't you just go back 378 00:24:43,858 --> 00:24:47,362 and let her give you some head or something, all right? 379 00:24:47,362 --> 00:24:48,321 - Okay. - Good boy. 380 00:24:53,493 --> 00:24:58,456 (glass smashes) (ominous music) 381 00:25:07,382 --> 00:25:09,843 (belt cracks) 382 00:25:15,682 --> 00:25:17,267 - Boy, when you give a gal a massage, 383 00:25:17,267 --> 00:25:19,352 you really go all out, don't you? 384 00:25:19,352 --> 00:25:21,938 - [Heath] (chuckles) Yes, I do. 385 00:25:24,024 --> 00:25:24,983 - No. 386 00:25:24,983 --> 00:25:26,901 No, no. 387 00:25:26,901 --> 00:25:28,445 - [Heath] Yes. 388 00:25:28,445 --> 00:25:29,821 Yes. 389 00:25:29,821 --> 00:25:30,655 You bitch. 390 00:25:31,781 --> 00:25:34,659 (moody rock music) 391 00:25:43,835 --> 00:25:47,005 (Nick moans) 392 00:25:47,005 --> 00:25:47,797 - Please. 393 00:25:49,132 --> 00:25:50,383 Please. 394 00:25:50,383 --> 00:25:51,718 I'll do anything you ask. 395 00:25:53,011 --> 00:25:56,556 Even take another spanking, but not with that! 396 00:25:56,556 --> 00:25:58,725 - [Heath] You'll take everything I wanna give you. 397 00:25:58,725 --> 00:26:01,061 Now put your butt over that table. 398 00:26:01,061 --> 00:26:02,937 - But, but Nick told me- 399 00:26:02,937 --> 00:26:05,356 - [Heath] I'll tell you what to do from now on. 400 00:26:05,356 --> 00:26:07,984 Now put your butt over that table! 401 00:26:07,984 --> 00:26:09,819 - Nick? Nick, help me! 402 00:26:09,819 --> 00:26:11,404 (screams) 403 00:26:11,404 --> 00:26:12,322 - [Heath] Put your butt over that table! 404 00:26:12,322 --> 00:26:14,491 No one can hear you cry. 405 00:26:14,491 --> 00:26:15,992 - Son of a bitch. 406 00:26:15,992 --> 00:26:16,910 - Put your butt over that table, 407 00:26:16,910 --> 00:26:18,870 or do you wanna have it across the front? 408 00:26:23,583 --> 00:26:27,420 (belt cracks) (woman yelps) 409 00:26:27,420 --> 00:26:28,713 (woman screams) 410 00:26:28,713 --> 00:26:31,508 (belt cracks) (woman screams) 411 00:26:31,508 --> 00:26:34,302 (muffled screams) 412 00:26:38,098 --> 00:26:40,308 (muffled screams) 413 00:26:40,308 --> 00:26:42,894 - Operator, get me the police. 414 00:26:42,894 --> 00:26:44,604 Quickly. 415 00:26:44,604 --> 00:26:48,149 (belt cracks) (woman screams) 416 00:26:48,149 --> 00:26:49,484 - Nick! 417 00:26:49,484 --> 00:26:50,276 Nick! 418 00:26:51,444 --> 00:26:52,862 (belt cracks) Nick! 419 00:26:52,862 --> 00:26:53,780 Help! 420 00:26:53,780 --> 00:26:55,657 Please, someone! 421 00:26:55,657 --> 00:26:56,658 Help. 422 00:26:56,658 --> 00:26:57,700 Help, please. 423 00:26:59,661 --> 00:27:01,913 (belt cracks) 424 00:27:01,913 --> 00:27:03,498 Nick, please! 425 00:27:03,498 --> 00:27:04,666 Please! 426 00:27:04,666 --> 00:27:05,458 Someone! 427 00:27:07,627 --> 00:27:08,419 Please! 428 00:27:09,879 --> 00:27:11,381 - [Jenny] Unit 672, this is base. 429 00:27:11,381 --> 00:27:14,217 There's a man at the Hidden Massage Parlor, 430 00:27:14,217 --> 00:27:16,636 1221 North Vermont. 431 00:27:16,636 --> 00:27:19,764 Assault and a possible 2-88, code three. 432 00:27:19,764 --> 00:27:21,224 - Unit 672, roger. 433 00:27:22,225 --> 00:27:24,102 You know the spot. We had a 3-11 there last week. 434 00:27:24,102 --> 00:27:26,521 - Right! (siren wails) 435 00:27:26,521 --> 00:27:29,065 (engine roars) 436 00:27:30,650 --> 00:27:32,193 (tires screech) 437 00:27:32,193 --> 00:27:34,654 (woman pants) 438 00:27:35,864 --> 00:27:37,824 - Please! (belt cracks) 439 00:27:37,824 --> 00:27:40,285 (belt cracks) 440 00:27:46,583 --> 00:27:48,459 (screams) 441 00:27:48,459 --> 00:27:51,129 Please! (belt cracks) 442 00:27:51,129 --> 00:27:53,256 (screams) 443 00:27:56,551 --> 00:27:58,720 (belt cracks) (screams) 444 00:27:58,720 --> 00:28:03,683 (siren wails) (upbeat funk music) 445 00:28:21,326 --> 00:28:22,327 (screams) 446 00:28:22,327 --> 00:28:23,286 - Check him. 447 00:28:24,954 --> 00:28:26,664 - About time. 448 00:28:26,664 --> 00:28:27,457 Look. 449 00:28:28,917 --> 00:28:31,252 (belt cracks) (woman yelps) 450 00:28:31,252 --> 00:28:33,588 - Hold it, mister! Hold it! (belt cracks) 451 00:28:33,588 --> 00:28:35,965 (woman sobs) 452 00:28:39,761 --> 00:28:41,429 - Frank? 453 00:28:41,429 --> 00:28:43,431 - Everything's cool here! 454 00:28:43,431 --> 00:28:44,349 - Ah, you'll live. 455 00:28:47,310 --> 00:28:48,770 - You better call Jenny for an ambulance. 456 00:28:48,770 --> 00:28:50,313 This girl's been worked over pretty badly. 457 00:28:50,313 --> 00:28:52,649 - Yeah, better call an ambulance. It was awful. 458 00:28:52,649 --> 00:28:53,524 It was terrible! 459 00:28:54,525 --> 00:28:56,069 - Well, don't you worry about her, mister. We'll, uh- 460 00:28:56,069 --> 00:28:57,362 - Her! 461 00:28:57,362 --> 00:28:58,780 Fuck her, man! 462 00:28:58,780 --> 00:29:00,031 I mean for me! 463 00:29:01,616 --> 00:29:05,203 (playful electronic tones) 464 00:29:05,203 --> 00:29:10,166 - Eddie? 465 00:29:13,461 --> 00:29:15,046 - ''Eddie?'' 466 00:29:15,046 --> 00:29:17,090 What'd you do? Burn the pork chops? 467 00:29:17,090 --> 00:29:17,882 - No. 468 00:29:20,051 --> 00:29:22,679 - Hey. What's up with you? 469 00:29:22,679 --> 00:29:23,638 - Nothing, honey. 470 00:29:25,223 --> 00:29:26,224 - You burned the pork chops 471 00:29:26,224 --> 00:29:27,892 and you forgot to order my scotch. 472 00:29:28,768 --> 00:29:29,560 - (chuckles) No. 473 00:29:30,478 --> 00:29:34,399 I got your scotch and it's just 15 minutes from the plate. 474 00:29:36,276 --> 00:29:37,735 - Then what's with this ''Eddie'' thing? 475 00:29:37,735 --> 00:29:40,613 - (sighs) Nothing! 476 00:29:44,409 --> 00:29:45,201 - Nothing? 477 00:29:47,996 --> 00:29:50,623 Susan Anne-McDonald Haskell. 478 00:29:50,623 --> 00:29:53,835 For nine years, I've known you as a lover and a friend. 479 00:29:53,835 --> 00:29:54,752 When you call me Eddie, 480 00:29:54,752 --> 00:29:57,505 either I've done something wrong or you have. 481 00:29:57,505 --> 00:30:00,800 Now, spill it! After I read you your rights. 482 00:30:00,800 --> 00:30:03,511 (Susan sighs) 483 00:30:03,511 --> 00:30:04,887 - Here's your drink. 484 00:30:04,887 --> 00:30:06,723 - Think I'll have my friend first. 485 00:30:06,723 --> 00:30:09,017 - Have your drink first and then have me, okay? 486 00:30:09,934 --> 00:30:10,727 - Okay. 487 00:30:11,686 --> 00:30:12,478 You're on. 488 00:30:17,734 --> 00:30:18,526 All right. 489 00:30:21,821 --> 00:30:24,157 I've had my scotch. 490 00:30:24,157 --> 00:30:25,616 Now I'll have you. 491 00:30:28,161 --> 00:30:30,246 (Susan sighs) 492 00:30:30,246 --> 00:30:31,039 - Eddie. 493 00:30:32,540 --> 00:30:33,333 - Hey. 494 00:30:35,126 --> 00:30:36,127 This is your old man. 495 00:30:40,298 --> 00:30:42,175 I suppose you're gonna tell me you're pregnant? 496 00:30:43,426 --> 00:30:44,218 - No. 497 00:30:47,347 --> 00:30:49,265 - All right, I give up! You got me whipped. 498 00:30:52,268 --> 00:30:53,978 I know what it is. 499 00:30:53,978 --> 00:30:56,814 I got a Valentine card from Josephine Hutton, 500 00:30:56,814 --> 00:30:58,733 with whom I had a torrid love affair 501 00:30:58,733 --> 00:31:01,027 when I was in the 10th grade at Cleveland High. 502 00:31:02,028 --> 00:31:02,820 - No. 503 00:31:03,780 --> 00:31:06,115 I know I was the only one. 504 00:31:06,115 --> 00:31:07,742 (Ed laughs) 505 00:31:07,742 --> 00:31:08,534 - You do. 506 00:31:14,499 --> 00:31:15,750 What's on your mind, love? 507 00:31:19,253 --> 00:31:20,505 - Miss Britten's daughter. 508 00:31:22,006 --> 00:31:22,799 Sarah. 509 00:31:26,844 --> 00:31:30,306 She was just 15. 510 00:31:30,306 --> 00:31:31,391 But she was... 511 00:31:34,644 --> 00:31:35,603 She was killed. 512 00:31:36,604 --> 00:31:38,773 And now that was just right down the street! 513 00:31:42,527 --> 00:31:43,569 (Ed sighs) 514 00:31:43,569 --> 00:31:44,612 - The rapist. 515 00:31:45,905 --> 00:31:47,031 - Didn't you know that? 516 00:31:50,618 --> 00:31:51,911 - No, I didn't. 517 00:31:53,037 --> 00:31:55,081 - Honey, I thought you already knew that 518 00:31:55,081 --> 00:31:56,707 and that you just didn't wanna tell me because- 519 00:31:56,707 --> 00:31:58,334 - No, I didn't know. 520 00:32:01,003 --> 00:32:04,799 - Yeah, I just keep thinking about that. 521 00:32:04,799 --> 00:32:07,051 - Forget it, love. 522 00:32:07,051 --> 00:32:10,221 - But it was just me all over again. 523 00:32:10,221 --> 00:32:12,598 - Forget it, love. It won't happen to you again. 524 00:32:28,156 --> 00:32:28,948 - Eddie? 525 00:32:29,949 --> 00:32:30,741 Would you... 526 00:32:33,119 --> 00:32:34,495 Can we let dinner wait just a little while? 527 00:32:37,457 --> 00:32:38,249 - Yeah. 528 00:32:39,292 --> 00:32:40,877 I'll even give up my scotch. 529 00:32:42,712 --> 00:32:44,297 For my Irish. 530 00:32:44,297 --> 00:32:47,008 (Susan chuckles) 531 00:32:50,219 --> 00:32:53,097 (warm piano music) 532 00:33:35,431 --> 00:33:37,642 - [Susan] I was just scared. 533 00:33:37,642 --> 00:33:39,519 - [Ed] Don't be. 534 00:33:39,519 --> 00:33:42,230 - [Susan] Oh, I can't be anymore. 535 00:34:13,803 --> 00:34:14,595 - Yeah. 536 00:34:31,654 --> 00:34:33,281 I love you. 537 00:34:33,281 --> 00:34:36,617 - [Susan] Oh, honey, I love you so much. 538 00:34:36,617 --> 00:34:39,495 You're never gonna leave me, never. 539 00:34:53,259 --> 00:34:55,845 - All right? - Oh, yeah. (chuckles) 540 00:34:55,845 --> 00:34:58,431 - [Officer] Base, this is unit five. 541 00:34:58,431 --> 00:35:01,434 Eight is 10-27. I'm proceeding. 542 00:35:01,434 --> 00:35:02,268 Five clear. 543 00:35:12,987 --> 00:35:15,364 (car starts) 544 00:35:30,671 --> 00:35:32,214 - How are you this morning, Ed? 545 00:35:32,214 --> 00:35:33,341 - [Ed] Fine, just fine. 546 00:35:34,967 --> 00:35:36,469 - Went bowling last night. (chuckles) 547 00:35:36,469 --> 00:35:38,054 Picked up all the marbles. 548 00:35:38,054 --> 00:35:39,472 Do you ever go bowling? 549 00:35:39,472 --> 00:35:40,264 - Nope. 550 00:35:42,058 --> 00:35:44,143 You hear anything more about that rapist? 551 00:35:44,143 --> 00:35:45,936 - Made another hit last night. 552 00:35:45,936 --> 00:35:48,439 Killed a woman after he screwed her. 553 00:35:48,439 --> 00:35:50,149 Sounds like a real ape-shit maniac. 554 00:35:51,442 --> 00:35:53,027 What's that make it, six now? 555 00:35:53,027 --> 00:35:54,195 - Yeah. 556 00:35:54,195 --> 00:35:55,738 Including a 15-year-old girl. 557 00:35:57,198 --> 00:35:57,990 - Bastard. 558 00:35:59,784 --> 00:36:02,662 I'd like to give my ITs to nail that creep. 559 00:36:02,662 --> 00:36:05,873 - Somebody'll get him, that's for sure. 560 00:36:17,093 --> 00:36:19,553 (eerie music) 561 00:36:29,689 --> 00:36:30,731 - [Officer] This is special unit two. 562 00:36:30,731 --> 00:36:33,275 Request additional unit for backup and crowd control. 563 00:36:33,275 --> 00:36:34,944 Unit two clear. 564 00:36:34,944 --> 00:36:36,237 - [Jenny] Roger, unit two. 565 00:36:36,237 --> 00:36:38,572 Unit 644 rolling to your location. 566 00:36:40,574 --> 00:36:41,409 - Hey, Ed, look! 567 00:36:44,912 --> 00:36:47,039 It's murder one! - What the hell are you doin'? 568 00:36:47,039 --> 00:36:48,165 - [Bob] That's the clown that hit 569 00:36:48,165 --> 00:36:50,292 the liquor store yesterday! 570 00:36:50,292 --> 00:36:52,211 - [Ed] Get goin', he's out on bail. 571 00:37:03,013 --> 00:37:04,640 - Sorry. - Sorry what? 572 00:37:06,767 --> 00:37:08,811 - I know what you're thinking. 573 00:37:08,811 --> 00:37:11,897 He's out on bail. He's got his rights. 574 00:37:11,897 --> 00:37:13,315 He's got a smart lawyer. 575 00:37:17,653 --> 00:37:20,114 (eerie music) 576 00:37:32,543 --> 00:37:33,627 - Hello. 577 00:37:33,627 --> 00:37:35,045 - Hi, there. 578 00:37:35,045 --> 00:37:37,465 - You mind if I sit here? - No, of course not. 579 00:37:39,383 --> 00:37:42,094 - (sighs) Well, I guess I'll have a cigarette. 580 00:37:43,012 --> 00:37:44,138 Oh, would you like one? 581 00:37:44,138 --> 00:37:47,099 - No, my doctor scared me into quitting. 582 00:37:47,099 --> 00:37:48,100 - (chuckles) Oh, yes. 583 00:37:48,976 --> 00:37:49,769 Mm-hm. 584 00:37:52,229 --> 00:37:53,981 I know what you mean. 585 00:37:53,981 --> 00:37:57,193 I tried that once myself, but didn't have any luck. 586 00:37:59,487 --> 00:38:01,238 Do you come here very often? 587 00:38:01,238 --> 00:38:02,281 - On and off. 588 00:38:03,199 --> 00:38:04,200 - Where are you from? 589 00:38:05,242 --> 00:38:07,244 - Originally, Oregon. 590 00:38:07,244 --> 00:38:08,537 - Oh, yes. 591 00:38:08,537 --> 00:38:11,040 That's a very beautiful country. 592 00:38:11,040 --> 00:38:13,709 - That's why I like to come here in the park. 593 00:38:13,709 --> 00:38:15,085 It's a little bit like home. 594 00:38:16,796 --> 00:38:18,547 - Oh, I see. 595 00:38:18,547 --> 00:38:20,841 Are you, uh, married? 596 00:38:21,967 --> 00:38:22,843 - No. 597 00:38:22,843 --> 00:38:25,596 The right man hasn't come along yet. 598 00:38:25,596 --> 00:38:27,598 - I know what you mean. 599 00:38:27,598 --> 00:38:30,434 It seems like men are only interested in one thing and 600 00:38:30,434 --> 00:38:33,521 that's getting the girl into bed, if you know what I mean. 601 00:38:34,647 --> 00:38:36,398 - Yes, I know. 602 00:38:36,398 --> 00:38:38,984 - It seems are only interested in women as a 603 00:38:38,984 --> 00:38:41,028 thing for their sexual pleasures. 604 00:38:43,072 --> 00:38:44,949 - Aren't you afraid coming here alone? 605 00:38:46,116 --> 00:38:47,201 - Oh, the park? 606 00:38:47,201 --> 00:38:49,203 You mean because of the rapings and killings? 607 00:38:51,288 --> 00:38:52,456 Well, aren't you afraid? 608 00:38:53,707 --> 00:38:55,960 - No, I'm really a police woman. 609 00:38:58,003 --> 00:38:59,630 - Oh. - We're trying to trap him. 610 00:39:00,631 --> 00:39:03,843 - I see. That's very interesting. 611 00:39:03,843 --> 00:39:05,427 - Well, I'll be moving on now. 612 00:39:06,595 --> 00:39:09,390 Why don't you let me walk you to the entrance? 613 00:39:09,390 --> 00:39:11,851 - Oh. Well, that sounds like a very good idea. 614 00:39:11,851 --> 00:39:14,186 A woman can't be too careful these days. 615 00:39:14,186 --> 00:39:16,647 (ominous music) 616 00:39:16,647 --> 00:39:21,694 (female officer screams) You dirty fuckin' broad! 617 00:39:21,694 --> 00:39:22,778 I hate you! 618 00:39:22,778 --> 00:39:24,321 I hate women! 619 00:39:24,321 --> 00:39:25,781 You're rotten! 620 00:39:25,781 --> 00:39:26,907 Rotten! 621 00:39:26,907 --> 00:39:29,201 (grunts) 622 00:39:29,201 --> 00:39:31,245 (laughs) 623 00:39:41,630 --> 00:39:44,383 - [Jenny] Unit 6A 76, this is base. 624 00:39:44,383 --> 00:39:48,053 There's a man, south entrance Valley View Park. 625 00:39:48,053 --> 00:39:51,599 Homicidal rape involving female police officer Rydel, 626 00:39:51,599 --> 00:39:54,184 Patricia Elaine, code two. 627 00:39:54,184 --> 00:39:56,353 - My god, the bastard's gotten Patty. 628 00:39:56,353 --> 00:39:58,981 - [Officer] Six Adam 76, roger. 629 00:39:58,981 --> 00:40:00,399 - Patty Rydel, wasn't that that, um, 630 00:40:00,399 --> 00:40:02,109 that swinging redhead from Oregon? 631 00:40:03,152 --> 00:40:04,278 - Yeah, that's the one. 632 00:40:05,988 --> 00:40:08,365 I just saw her a week or so ago! 633 00:40:08,365 --> 00:40:10,409 When she volunteered for undercover work, 634 00:40:10,409 --> 00:40:12,536 trying to nab that rapist prick. 635 00:40:12,536 --> 00:40:15,205 - (scoffs) Sounds like she found him, or he found her. 636 00:40:17,374 --> 00:40:18,459 - Yeah. 637 00:40:18,459 --> 00:40:21,337 World's full of freaks, Brian. 638 00:40:21,337 --> 00:40:23,297 You just think of a hangup and you can bet your ass 639 00:40:23,297 --> 00:40:25,257 somebody out there's got it. 640 00:40:25,257 --> 00:40:30,220 (moody guitar music) (muffled moans) 641 00:40:36,852 --> 00:40:40,648 - Sure is nice when you have an afternoon off. 642 00:40:41,941 --> 00:40:45,861 - Do you like it better, um, than when I have a night off? 643 00:40:47,154 --> 00:40:51,617 - Well, no, but it's just as much fun. 644 00:40:51,617 --> 00:40:53,786 - (sighs) Hey, you wanna have some real fun? 645 00:40:55,079 --> 00:40:56,664 - Oh, what could be more fun 646 00:40:56,664 --> 00:40:58,207 than what we're gonna do in a few minutes? 647 00:40:58,207 --> 00:41:01,210 (man chuckles) 648 00:41:01,210 --> 00:41:02,419 - Smokin' some stuff. 649 00:41:03,337 --> 00:41:04,129 - Oh. 650 00:41:07,549 --> 00:41:09,051 - You mean like this stuff? 651 00:41:09,051 --> 00:41:12,096 - (chuckles) That's the stuff. 652 00:41:12,096 --> 00:41:12,930 That's the stuff. 653 00:41:16,308 --> 00:41:18,018 You roll these things, you know, when you roll these things, 654 00:41:18,018 --> 00:41:20,604 you always get these little tips left on the end of 'em. 655 00:41:20,604 --> 00:41:23,440 - I know, that's because the paper's too long. 656 00:41:23,440 --> 00:41:25,985 (both chuckle) 657 00:41:27,569 --> 00:41:28,946 Oh, that's good. 658 00:41:28,946 --> 00:41:31,657 - Yeah, well, this is gonna be good too. 659 00:41:31,657 --> 00:41:33,534 (sighs) 660 00:41:33,534 --> 00:41:35,577 (lighter flicks) 661 00:41:35,577 --> 00:41:36,954 - I'm gonna get comfortable. 662 00:41:38,831 --> 00:41:39,623 - I can dig that. 663 00:41:45,087 --> 00:41:46,922 - Is it good? 664 00:41:46,922 --> 00:41:48,298 - Mm. 665 00:41:48,298 --> 00:41:50,217 God, it's really smooth. 666 00:41:54,179 --> 00:41:56,223 - Oh, well seasoned. 667 00:41:56,223 --> 00:41:58,434 - Provocative. (laughs) 668 00:42:07,401 --> 00:42:08,402 (chuckles) 669 00:42:08,402 --> 00:42:09,403 Listen. - What? 670 00:42:09,403 --> 00:42:10,696 - You got any more little goodies down there? 671 00:42:10,696 --> 00:42:12,906 - Mm, search me. 672 00:42:12,906 --> 00:42:15,284 - Sure. (chuckles) 673 00:42:16,744 --> 00:42:19,204 Sure, I've been planning to. I'll just search all over. 674 00:42:21,373 --> 00:42:23,500 Oops. (chuckles) 675 00:42:27,838 --> 00:42:30,257 Hey, wait. What is this, man? 676 00:42:30,257 --> 00:42:31,675 What have you got on? 677 00:42:31,675 --> 00:42:33,510 - Oh, it's my costume! 678 00:42:33,510 --> 00:42:34,678 - Costume for what? 679 00:42:34,678 --> 00:42:38,057 - For that 50s nostalgia party, remember? 680 00:42:38,057 --> 00:42:39,141 (man chuckles) Don't you like it? 681 00:42:39,141 --> 00:42:40,976 - Hey, did you see Ricky Nelson? 682 00:42:40,976 --> 00:42:43,353 (both laugh) 683 00:42:46,857 --> 00:42:49,109 - Well, it's supposed to be sexy. Don't you like it? 684 00:42:49,109 --> 00:42:52,821 Look it. I mean, I've got pants with the open stich. 685 00:42:52,821 --> 00:42:55,074 - Hey, that's really far out. (woman giggles) 686 00:42:55,074 --> 00:42:57,451 It's an open and shut case. - (laughs) Oh, no! 687 00:43:00,037 --> 00:43:03,665 - Wait a second. - Oh, you'll set me on fire. 688 00:43:05,334 --> 00:43:06,585 - Oh, listen. - What? 689 00:43:07,711 --> 00:43:09,379 - I'm just gonna take it all off. 690 00:43:15,719 --> 00:43:20,265 You know, this water bed is like just riding on a big boat. 691 00:43:22,392 --> 00:43:23,977 - Are we both, yeah? - Yeah. 692 00:43:23,977 --> 00:43:26,730 (chuckles) Can you dig a boat? - Let's go sailing, huh? 693 00:43:28,107 --> 00:43:33,070 (muffled chatter) (warm guitar music) 694 00:43:34,530 --> 00:43:35,864 (moans) 695 00:43:35,864 --> 00:43:38,992 I'm gonna take this off. - Yeah, I can dig that. 696 00:43:38,992 --> 00:43:41,870 - I have too many clothes on. - I know. 697 00:43:41,870 --> 00:43:46,333 It's kinda hard to take this crap off on this waterbed. 698 00:43:46,333 --> 00:43:49,378 - (moans) I know it. 699 00:43:49,378 --> 00:43:50,420 - Listen. - What? 700 00:43:50,420 --> 00:43:55,384 (man hums melodically) Oh, no! (laughs) 701 00:44:00,430 --> 00:44:03,600 - Oh, you know, that's a really good smoke. 702 00:44:03,600 --> 00:44:04,893 - Mm-hm, sure is. 703 00:44:04,893 --> 00:44:05,936 - It really is. 704 00:44:05,936 --> 00:44:07,479 Haven't had a good smoke in a long time. 705 00:44:07,479 --> 00:44:08,814 Where'd you get that? 706 00:44:10,274 --> 00:44:13,986 - I don't remember where I got that from. 707 00:44:13,986 --> 00:44:16,613 - Well, I'm all done! (chuckles) 708 00:44:16,613 --> 00:44:18,323 Here, let me help you. 709 00:44:18,323 --> 00:44:19,366 Jesus Christ, man. 710 00:44:19,366 --> 00:44:21,660 Listen, I know Matt Dylan felt like with Kitty. 711 00:44:23,495 --> 00:44:24,788 - You have to admit it's kinda cute. 712 00:44:24,788 --> 00:44:26,999 - Yeah, really. - Kinda freaky? 713 00:44:26,999 --> 00:44:28,709 - This thing is insane, man. 714 00:44:28,709 --> 00:44:30,252 (woman giggles) 715 00:44:30,252 --> 00:44:32,462 Oh, lady, lady, lady, lady. 716 00:44:46,602 --> 00:44:49,605 Here we go with those split beaver pants. 717 00:44:52,566 --> 00:44:55,027 (woman moans) 718 00:45:01,241 --> 00:45:03,452 (chuckles) 719 00:45:12,085 --> 00:45:14,796 (woman chuckles) 720 00:45:26,391 --> 00:45:27,768 (chuckles) 721 00:45:27,768 --> 00:45:28,936 - Oh, you're very good at that! 722 00:45:28,936 --> 00:45:30,145 - I know, I had a lot of practice. 723 00:45:30,145 --> 00:45:31,939 - Yeah, I bet you did. 724 00:45:32,814 --> 00:45:34,358 Can you do it one-handed? - Mm-mm. 725 00:45:34,358 --> 00:45:35,484 - Oh, come on. 726 00:45:37,110 --> 00:45:39,655 (both chuckle) 727 00:45:45,535 --> 00:45:47,746 (chuckles) 728 00:45:55,170 --> 00:45:57,130 (moans) 729 00:46:17,276 --> 00:46:19,236 (moans) 730 00:46:20,445 --> 00:46:22,155 - [Jenny] Special unit nine, this is base. 731 00:46:22,155 --> 00:46:24,283 Check a 7-38 at 3371 Green. 732 00:46:26,451 --> 00:46:31,415 (woman moans) (sensual music) 733 00:46:32,165 --> 00:46:34,626 (woman moans) 734 00:46:56,857 --> 00:46:58,775 - Oh, that's so good. - Feel good? 735 00:46:58,775 --> 00:47:00,027 (woman moans) 736 00:47:00,027 --> 00:47:00,819 - Yeah. 737 00:47:02,446 --> 00:47:04,406 (moans) 738 00:47:08,285 --> 00:47:12,831 (moans) (upbeat music) 739 00:47:31,058 --> 00:47:35,270 - Oh, lady, you're just... (moans) 740 00:47:35,270 --> 00:47:36,063 So good. 741 00:47:37,606 --> 00:47:40,609 - Oh, god. (moans) 742 00:47:40,609 --> 00:47:42,027 Oh. 743 00:47:42,027 --> 00:47:43,987 (moans) 744 00:47:51,203 --> 00:47:53,622 Yeah. (moans) 745 00:47:53,622 --> 00:47:56,166 Oh, yeah. - That's it, lady. 746 00:47:56,166 --> 00:47:57,626 That's it. - Uh-huh. 747 00:47:57,626 --> 00:47:58,627 Yeah. - That's it. 748 00:47:58,627 --> 00:48:00,587 That's it, lady. - Oh, please! 749 00:48:00,587 --> 00:48:01,380 Oh, yeah! 750 00:48:02,255 --> 00:48:07,219 - That's it. (woman moans) 751 00:48:10,680 --> 00:48:11,473 - God. 752 00:48:13,642 --> 00:48:15,352 Come on, let's do some more. 753 00:48:15,352 --> 00:48:18,146 - [Man] (chuckles) Okay. 754 00:48:18,146 --> 00:48:21,358 (woman moans) 755 00:48:21,358 --> 00:48:23,068 Tell you what. - Yeah? 756 00:48:25,195 --> 00:48:25,987 Okay. 757 00:48:27,697 --> 00:48:32,661 (sensual music) (both chuckle) 758 00:48:36,790 --> 00:48:39,084 (both moan) 759 00:48:43,672 --> 00:48:45,632 (man chuckles) 760 00:48:45,632 --> 00:48:48,093 (woman moans) 761 00:48:50,554 --> 00:48:51,430 - Oh, yeah. 762 00:48:56,435 --> 00:48:58,395 (moans) 763 00:49:04,734 --> 00:49:06,695 (moans) 764 00:49:20,542 --> 00:49:22,502 (moans) 765 00:49:25,255 --> 00:49:26,548 That feels good. 766 00:49:30,218 --> 00:49:32,179 (moans) 767 00:49:38,935 --> 00:49:40,896 (moans) 768 00:49:41,771 --> 00:49:45,484 - [Ed] Special unit nine, we're 10-97 at our 7-83. 769 00:49:45,484 --> 00:49:47,068 Unit nine out. 770 00:49:47,068 --> 00:49:49,946 (tense rock music) 771 00:50:32,239 --> 00:50:33,490 (electronic tones) 772 00:50:33,490 --> 00:50:35,867 (suspenseful music) 773 00:50:35,867 --> 00:50:38,662 - [Jenny] Units three and seven, special unit nine. 774 00:50:38,662 --> 00:50:43,250 A 2-11 in progress at 11230 South Bronson Avenue, 775 00:50:43,250 --> 00:50:47,087 supermarket, arms spitfire, proceed with caution. 776 00:50:47,087 --> 00:50:48,880 - [Ed] Unit nine rolling. 777 00:50:48,880 --> 00:50:51,841 (lively rock music) 778 00:50:56,763 --> 00:50:59,391 (tires screech) 779 00:51:04,604 --> 00:51:06,565 (guns fire) Hold it! Police officers! 780 00:51:06,565 --> 00:51:08,858 (guns fire) 781 00:51:17,742 --> 00:51:20,370 (gunman groans) 782 00:51:22,330 --> 00:51:27,294 (gun fires) (gunman screams) 783 00:51:33,300 --> 00:51:34,509 - [Bob] Look out, Ed! 784 00:51:34,509 --> 00:51:39,472 (gun fires) (gunman screams) 785 00:51:45,103 --> 00:51:47,480 Forget it, kid. (siren wails) 786 00:51:47,480 --> 00:51:48,523 - Help me! 787 00:51:48,523 --> 00:51:50,483 - Forget it, kid. Give me the gun. 788 00:51:50,483 --> 00:51:52,360 - [Gunman] I'm bleedin'! 789 00:51:52,360 --> 00:51:53,653 - Call for an ambulance. - God damn it, help me! 790 00:51:53,653 --> 00:51:56,364 - Call an ambulance. You're gonna be all right. 791 00:51:56,364 --> 00:51:57,490 - No. 792 00:51:57,490 --> 00:52:00,368 (percussive music) 793 00:52:07,125 --> 00:52:08,585 - Are you okay? 794 00:52:08,585 --> 00:52:09,377 - Yeah. 795 00:52:11,338 --> 00:52:14,507 - Look, I might've pushed too hard, but... 796 00:52:14,507 --> 00:52:16,760 Well, damn it, the guy had a dead beat on you. 797 00:52:19,638 --> 00:52:22,307 - Sometimes a guy with a gun doesn't wanna shoot. 798 00:52:22,307 --> 00:52:23,350 Sometimes he does. 799 00:52:24,267 --> 00:52:27,187 That's the one thing a cop doesn't know. How the guy feels. 800 00:52:30,023 --> 00:52:30,815 Thanks. 801 00:52:32,150 --> 00:52:33,610 - (chuckles) Hey, forget it. 802 00:52:34,653 --> 00:52:37,030 I was beginning to think you didn't like me. 803 00:52:37,030 --> 00:52:38,990 - (chuckles) Hey yourself. 804 00:52:38,990 --> 00:52:40,241 The week isn't over yet. 805 00:52:41,451 --> 00:52:43,995 (Bob chuckles) 806 00:52:45,455 --> 00:52:47,832 (match strikes) 807 00:52:47,832 --> 00:52:50,877 (moody guitar music) 808 00:52:55,215 --> 00:52:56,716 - That's just the right touch. 809 00:52:58,051 --> 00:52:59,969 - Well, I can think of some nicer ones. 810 00:53:01,221 --> 00:53:02,681 Touch like this, for instance. 811 00:53:03,723 --> 00:53:06,976 - Mm! I'm not gonna argue with that, Officer. 812 00:53:08,978 --> 00:53:12,107 You know, dinner was great tonight as usual, Brian. 813 00:53:12,107 --> 00:53:14,359 Maybe you should be a chef instead of a cop. 814 00:53:14,359 --> 00:53:15,443 (Brian chuckles) 815 00:53:15,443 --> 00:53:17,112 - Then I wouldn't be able to listen to that beautiful, 816 00:53:17,112 --> 00:53:19,114 sexy voice of yours as often as I do. 817 00:53:20,240 --> 00:53:22,659 Besides, that makes me sound like a bad cop. 818 00:53:22,659 --> 00:53:25,370 - No, I didn't mean it that way at all. 819 00:53:25,370 --> 00:53:28,581 I'm glad there's a guy like you helping to protect me. 820 00:53:28,581 --> 00:53:30,291 I probably know better than most girls 821 00:53:30,291 --> 00:53:33,211 what goes on around here every day and night. 822 00:53:33,211 --> 00:53:36,506 So that's why every time I have to send you out on a call, 823 00:53:36,506 --> 00:53:39,551 well, I worry a lot. 824 00:53:39,551 --> 00:53:40,385 (Brian chuckles) 825 00:53:40,385 --> 00:53:41,594 - I can't think of another person 826 00:53:41,594 --> 00:53:44,013 I'd rather have worry about me, Jenny. 827 00:53:44,013 --> 00:53:47,726 (peaceful harpsichord music) 828 00:55:01,341 --> 00:55:03,802 (Jenny moans) 829 00:55:21,444 --> 00:55:24,155 (Jenny chuckles) 830 00:55:28,201 --> 00:55:30,662 (Jenny moans) 831 00:55:45,260 --> 00:55:47,971 (Jenny chuckles) 832 00:56:32,015 --> 00:56:34,475 (Jenny moans) 833 00:57:12,722 --> 00:57:15,183 (Jenny moans) 834 00:57:23,358 --> 00:57:25,818 (Jenny moans) 835 00:57:32,241 --> 00:57:34,702 (Jenny moans) 836 00:57:47,006 --> 00:57:49,467 (Jenny moans) 837 00:57:57,517 --> 00:57:59,978 (Jenny moans) 838 00:58:12,281 --> 00:58:15,576 (Jenny moans and pants) 839 00:58:26,504 --> 00:58:28,965 (Jenny moans) 840 00:58:37,390 --> 00:58:40,685 (Jenny moans and pants) 841 00:58:59,996 --> 00:59:02,290 (both moan) 842 00:59:05,501 --> 00:59:06,335 (Jenny sighs) 843 00:59:06,335 --> 00:59:11,007 - Forget about being a chef or a cop. (chuckles) 844 00:59:11,007 --> 00:59:12,133 - What do you mean? 845 00:59:12,133 --> 00:59:15,970 - I mean, as good as you are at cooking and protecting, 846 00:59:15,970 --> 00:59:19,849 that's absolutely nothing compared to what you do best. 847 00:59:19,849 --> 00:59:24,812 (electronic tones) (both chuckle) 848 00:59:31,736 --> 00:59:36,032 (car horn honks) (birds tweet) 849 00:59:36,032 --> 00:59:38,576 (door squeaks) 850 00:59:41,871 --> 00:59:44,248 (car starts) 851 00:59:46,000 --> 00:59:48,878 (percussive music) 852 00:59:54,092 --> 00:59:55,676 - Looks like we got some added information 853 00:59:55,676 --> 00:59:57,637 on that apartment building. 854 00:59:57,637 --> 01:00:01,182 - Yep. 855 01:00:01,182 --> 01:00:03,643 - Did you check on getting the warrants if we need 'em? 856 01:00:03,643 --> 01:00:04,435 - Yeah. 857 01:00:10,358 --> 01:00:12,527 - Didn't do too well, huh? 858 01:00:12,527 --> 01:00:13,986 - What's that? 859 01:00:13,986 --> 01:00:14,779 - Bowling? 860 01:00:17,490 --> 01:00:19,242 - No, I'm just damn pissed off. 861 01:00:21,661 --> 01:00:23,955 Murder one hit another liquor store last night. 862 01:00:25,998 --> 01:00:27,291 - They get him? 863 01:00:27,291 --> 01:00:28,835 - Course not. 864 01:00:28,835 --> 01:00:29,919 He fled the state. 865 01:00:30,920 --> 01:00:32,046 We could've nailed him. 866 01:00:34,340 --> 01:00:36,008 I know, I know. 867 01:00:36,008 --> 01:00:37,009 Out on bail. 868 01:00:39,804 --> 01:00:41,722 The hell kinda laws have we got anyway? 869 01:00:43,474 --> 01:00:44,725 (electronic tones) 870 01:00:44,725 --> 01:00:47,770 (moody guitar music) 871 01:00:56,946 --> 01:00:58,990 (knocks) 872 01:01:05,496 --> 01:01:06,831 - Hi, Gayle. 873 01:01:06,831 --> 01:01:08,332 - Well, hi! - Come on in. 874 01:01:08,332 --> 01:01:09,542 - [Gayle] I thought you'd still be in bed! 875 01:01:09,542 --> 01:01:12,378 - Ha-ha. (Gayle chuckles) 876 01:01:15,464 --> 01:01:17,341 Actually, I've been up since eight o'clock, 877 01:01:17,341 --> 01:01:19,635 trying to think of a way to get you into bed. 878 01:01:19,635 --> 01:01:21,679 - Well, you're certainly getting fresh for someone 879 01:01:21,679 --> 01:01:24,140 just initiated into the bored housewives club. 880 01:01:25,099 --> 01:01:27,059 - At least I'm not bored anymore. 881 01:01:27,059 --> 01:01:29,770 If I had to count on Tony for every piece of ass, 882 01:01:29,770 --> 01:01:31,814 I'd probably forget how to do it. 883 01:01:31,814 --> 01:01:33,107 - Hm. 884 01:01:33,107 --> 01:01:35,610 Let's see how much you remember. 885 01:01:35,610 --> 01:01:38,571 (warm guitar music) 886 01:01:45,536 --> 01:01:48,414 (girlfriend moans) 887 01:02:15,483 --> 01:02:17,693 - Actually, we don't even need a bed. 888 01:02:18,611 --> 01:02:21,530 I just want you any way I can have you. 889 01:02:43,552 --> 01:02:47,431 - How's your husband? (girlfriend chuckles) 890 01:02:47,431 --> 01:02:49,600 - I don't know, I haven't had him lately. 891 01:02:49,600 --> 01:02:51,727 (both chuckle) - Can he get it up anymore? 892 01:02:51,727 --> 01:02:54,772 - Two hours ahead. - Yeah almost as good as mine. 893 01:02:56,107 --> 01:02:58,067 I've not been interested in more anyway. 894 01:02:59,527 --> 01:03:01,279 - I don't mind giving a hint for two hours, 895 01:03:01,279 --> 01:03:02,154 if he'd retaliate. 896 01:03:05,950 --> 01:03:08,244 - [Gayle] Oh, god. 897 01:03:08,244 --> 01:03:09,370 - Ah, but you. 898 01:03:13,416 --> 01:03:15,710 (both moan) 899 01:03:42,403 --> 01:03:45,364 (suspenseful music) 900 01:03:56,459 --> 01:03:57,460 - We have a guest. 901 01:03:58,377 --> 01:03:59,295 Over at the window. 902 01:04:00,338 --> 01:04:02,298 Don't look now, you might scare him off. 903 01:04:03,299 --> 01:04:05,468 - Well, (sighs) what the hell are you- 904 01:04:05,468 --> 01:04:06,927 - Shh. 905 01:04:06,927 --> 01:04:08,220 I think it's the guy that's been prowling 906 01:04:08,220 --> 01:04:09,388 around the neighborhood. 907 01:04:10,348 --> 01:04:13,768 Now, let's put on a show for him. 908 01:04:13,768 --> 01:04:16,312 At least until we can get to the police. 909 01:04:16,312 --> 01:04:18,314 (girlfriend moans) 910 01:04:18,314 --> 01:04:21,108 Come on. Act like you're enjoying it. 911 01:04:22,318 --> 01:04:23,861 - I'm trying. 912 01:04:23,861 --> 01:04:25,821 (sighs) 913 01:04:25,821 --> 01:04:26,614 All right. 914 01:04:27,782 --> 01:04:29,742 I just hope the fuzz don't look in too. 915 01:04:34,872 --> 01:04:37,833 (suspenseful music) 916 01:04:57,895 --> 01:04:59,855 (moans) 917 01:05:07,321 --> 01:05:12,284 (moans) (warm guitar music) 918 01:05:29,552 --> 01:05:31,512 (moans) 919 01:05:46,527 --> 01:05:48,487 (moans) 920 01:05:58,497 --> 01:06:00,791 (both moan) 921 01:06:16,557 --> 01:06:17,349 Oh, god. 922 01:06:19,935 --> 01:06:21,896 (moans) 923 01:06:34,450 --> 01:06:36,410 (moans) 924 01:06:53,260 --> 01:06:55,221 (moans) 925 01:07:12,988 --> 01:07:14,949 (moans) 926 01:07:20,788 --> 01:07:22,748 (moans) 927 01:07:29,338 --> 01:07:30,130 Oh, god! 928 01:07:32,258 --> 01:07:33,717 Oh, god. 929 01:07:33,717 --> 01:07:35,678 (moans) 930 01:07:41,308 --> 01:07:44,103 (moans intensely) 931 01:07:47,648 --> 01:07:48,440 Oh, god. 932 01:07:52,778 --> 01:07:54,738 (moans) 933 01:08:34,236 --> 01:08:35,613 - Hey. 934 01:08:35,613 --> 01:08:36,530 I've got an idea. 935 01:08:37,656 --> 01:08:38,449 - What? 936 01:08:43,829 --> 01:08:44,622 - Come on. 937 01:08:49,835 --> 01:08:52,796 (suspenseful music) 938 01:09:12,608 --> 01:09:15,069 (eerie tones) 939 01:09:35,381 --> 01:09:38,258 (moody rock music) 940 01:09:40,678 --> 01:09:41,637 Oh, come on. 941 01:09:44,014 --> 01:09:44,807 Hello? 942 01:09:51,647 --> 01:09:53,315 Hello. Yes, operator. 943 01:09:54,233 --> 01:09:56,026 (moans) 944 01:09:56,026 --> 01:09:56,944 Oh, god, Vicky. 945 01:09:58,529 --> 01:09:59,363 Oh, yes. 946 01:10:05,202 --> 01:10:06,328 (moans) 947 01:10:06,328 --> 01:10:08,038 Could you please get me the police? 948 01:10:11,667 --> 01:10:12,918 Hurry. 949 01:10:12,918 --> 01:10:14,837 Hurry, quickly, hurry. 950 01:10:14,837 --> 01:10:15,629 Hello? 951 01:10:16,714 --> 01:10:18,674 (moans) 952 01:10:29,768 --> 01:10:31,854 Yes, that's the address. 953 01:10:33,564 --> 01:10:34,773 Sure, I'm okay. 954 01:10:35,691 --> 01:10:38,068 (sighs) Baby, go on. 955 01:10:38,068 --> 01:10:39,278 Uh, yes. Mm-hm. 956 01:10:40,237 --> 01:10:42,239 But I, I don't... 957 01:10:42,239 --> 01:10:44,032 None of your business what I'm doing. 958 01:10:45,075 --> 01:10:48,412 (sighs) Would you hurry and get the police? 959 01:10:48,412 --> 01:10:50,247 - Yes, all right. 960 01:10:51,498 --> 01:10:53,417 - (moans) Thank you. 961 01:10:53,417 --> 01:10:54,543 Oh, thank you. 962 01:10:55,461 --> 01:10:57,421 (moans) 963 01:11:01,717 --> 01:11:04,845 - Jenny, give this to special unit nine. 964 01:11:04,845 --> 01:11:08,056 They are in the area. - Okay, thank you. 965 01:11:09,808 --> 01:11:11,018 Special unit nine, this is base. 966 01:11:11,018 --> 01:11:15,981 Check a possible 738 at 2624 South Maple Avenue. 967 01:11:16,815 --> 01:11:17,775 Please respond. 968 01:11:18,859 --> 01:11:21,320 (Bob sighs) 969 01:11:21,320 --> 01:11:23,822 - This is special unit nine, 10-4. Unit nine clear. 970 01:11:27,326 --> 01:11:29,787 What the hell's a 7-38? I forgot. 971 01:11:29,787 --> 01:11:30,621 - Peeping tom. 972 01:11:31,580 --> 01:11:32,873 (suspenseful music) 973 01:11:32,873 --> 01:11:35,250 (women moan) 974 01:11:37,377 --> 01:11:38,253 - Oh, baby. 975 01:11:39,922 --> 01:11:41,882 (moans) 976 01:11:44,426 --> 01:11:47,805 (upbeat soft rock music) 977 01:12:00,025 --> 01:12:01,985 (moans) 978 01:12:07,616 --> 01:12:08,408 Oh, god! 979 01:12:10,953 --> 01:12:16,917 (moans intensely) 980 01:12:16,917 --> 01:12:19,711 (pants and moans) 981 01:12:26,635 --> 01:12:28,929 (both pant) 982 01:12:31,139 --> 01:12:35,018 - [Ed] Special unit nine, 10-97. Unit nine out. 983 01:12:41,108 --> 01:12:44,069 (lively rock music) 984 01:12:58,458 --> 01:13:00,502 - Hold it, police! 985 01:13:00,502 --> 01:13:02,588 - Take it easy, Striker! 986 01:13:02,588 --> 01:13:03,881 Striker! 987 01:13:03,881 --> 01:13:05,340 (Bob groans) 988 01:13:05,340 --> 01:13:07,217 (thud) 989 01:13:08,635 --> 01:13:10,262 - Son of a bitch! 990 01:13:10,262 --> 01:13:12,180 (thuds) You bastard! 991 01:13:12,180 --> 01:13:15,142 - Take it easy, Striker. Hey, Striker! 992 01:13:19,438 --> 01:13:20,898 Come on, get on your feet. 993 01:13:34,244 --> 01:13:35,120 - Let's go. 994 01:13:36,663 --> 01:13:39,416 (peeping tom groans) 995 01:13:39,416 --> 01:13:41,835 - Get your hands off me! Who the hell do you think you are? 996 01:13:41,835 --> 01:13:42,628 You're filthy! 997 01:13:46,089 --> 01:13:47,049 - Get on your feet! 998 01:13:47,049 --> 01:13:48,842 - Shit on you! - Get on your feet! 999 01:13:48,842 --> 01:13:50,594 - Ah, fuck you! Who the hell do you think you are? 1000 01:13:50,594 --> 01:13:53,221 - We're police officers! - Shit, where's your uniforms? 1001 01:13:53,221 --> 01:13:55,265 You're perverts! - Shut up! 1002 01:13:55,265 --> 01:13:56,600 - I'm gonna read you your rights. 1003 01:13:56,600 --> 01:13:57,392 - Fuck you. 1004 01:13:58,310 --> 01:14:00,896 - You have the right to remain silent. 1005 01:14:00,896 --> 01:14:03,565 If you give up that right, anything you say can 1006 01:14:03,565 --> 01:14:06,276 and will be used against you in a court of law. 1007 01:14:06,276 --> 01:14:07,319 - Pooh! 1008 01:14:07,319 --> 01:14:08,403 (groans) 1009 01:14:08,403 --> 01:14:09,321 - Cool it, Striker! 1010 01:14:13,325 --> 01:14:15,118 You have the right to remain silent. 1011 01:14:17,037 --> 01:14:19,414 If you give up that right, anything you say can 1012 01:14:19,414 --> 01:14:21,708 and will be used against you in a court of law. 1013 01:14:22,918 --> 01:14:24,711 You have the right to speak to an attorney, 1014 01:14:24,711 --> 01:14:27,089 and have an attorney present during questioning. 1015 01:14:27,089 --> 01:14:30,175 If you so desire, or cannot afford one, an attorney will be 1016 01:14:30,175 --> 01:14:32,803 appointed for you without charge before questioning. 1017 01:14:34,513 --> 01:14:38,183 - Well, what do we do now, jack off? 1018 01:14:38,183 --> 01:14:40,978 (groans) - Get on. 1019 01:14:44,523 --> 01:14:45,357 (car door slams) 1020 01:14:45,357 --> 01:14:47,401 - So what's the harm in watching people fuckin'? 1021 01:14:47,401 --> 01:14:48,902 We all fuck, don't we? 1022 01:14:50,320 --> 01:14:51,613 Don't you, cop? 1023 01:14:56,368 --> 01:15:00,288 Don't you guys talk? You afraid to talk about sex, huh? 1024 01:15:00,288 --> 01:15:02,249 Everybody does it. 1025 01:15:02,249 --> 01:15:04,876 Maybe you fuckheads don't, is that it? 1026 01:15:04,876 --> 01:15:06,920 (groans) 1027 01:15:09,840 --> 01:15:12,843 Shit, you cops are sick! That's right! 1028 01:15:12,843 --> 01:15:14,886 (groans) 1029 01:15:16,763 --> 01:15:18,265 You're shit. 1030 01:15:18,265 --> 01:15:19,057 Shit. 1031 01:15:25,439 --> 01:15:28,150 (car doors slam) 1032 01:15:35,949 --> 01:15:38,326 (car starts) 1033 01:15:41,413 --> 01:15:42,706 (electronic tones) 1034 01:15:42,706 --> 01:15:44,416 - [Ed] Base, this is special unit nine. 1035 01:15:44,416 --> 01:15:46,793 We have a 7-83 suspect in custody. 1036 01:15:47,711 --> 01:15:50,505 - Roger, unit nine. When will you reach base? 1037 01:15:50,505 --> 01:15:53,633 - [Ed] Our ETA at your location's five minutes. 1038 01:15:53,633 --> 01:15:54,676 - [Dispatch] Please respond. 1039 01:15:54,676 --> 01:15:57,429 (tense rock music) 1040 01:15:57,429 --> 01:15:59,723 (gun fires) 1041 01:16:00,724 --> 01:16:03,018 (gun fires) 1042 01:16:09,608 --> 01:16:10,734 - Look, there! 1043 01:16:11,735 --> 01:16:14,362 (tires screech) 1044 01:16:17,282 --> 01:16:18,992 - [Ed] Let's get him. 1045 01:16:19,993 --> 01:16:21,828 (siren wails) 1046 01:16:21,828 --> 01:16:24,956 10-22 that siren, he's not gonna stop. 1047 01:16:26,875 --> 01:16:29,127 Base, this is special unit nine. 1048 01:16:29,127 --> 01:16:31,254 We're in vehicle pursuit of a holdup suspect. 1049 01:16:31,254 --> 01:16:34,382 Heading east on Las Lomas, corner of Hasko. 1050 01:16:34,382 --> 01:16:35,634 - [Peeping Tom] You have no right to keep me here 1051 01:16:35,634 --> 01:16:38,929 while you're chasing after some shitty freak! 1052 01:16:38,929 --> 01:16:41,890 (tires screech) 1053 01:16:41,890 --> 01:16:44,476 - [Ed] Suspect's car now turning south on Mar Vista. 1054 01:16:48,647 --> 01:16:51,441 Suspect's car now heading up Tarlton. 1055 01:16:51,441 --> 01:16:54,528 Would suggest east and west intercept on Mulholland Drive. 1056 01:16:55,821 --> 01:17:00,784 - [Peeping Tom] Come on, slow down! Hey, take it easy! 1057 01:17:01,076 --> 01:17:03,286 - [Ed] Slow it down at this next corner, Striker. 1058 01:17:03,286 --> 01:17:04,454 - [Bob] I'm not gonna let that son of a bitch 1059 01:17:04,454 --> 01:17:06,039 get away this time. 1060 01:17:06,039 --> 01:17:10,168 (tires screech) (muffled chatter) 1061 01:17:10,168 --> 01:17:11,753 - [Ed] Dead end after crossing Mulholland. 1062 01:17:11,753 --> 01:17:13,505 If he doesn't know that, we're in luck. 1063 01:17:15,048 --> 01:17:17,676 (tires screech) 1064 01:17:19,344 --> 01:17:24,307 - [Peeping Tom] Jesus Christ! What're you gonna do, kill me? 1065 01:17:26,560 --> 01:17:29,187 (tires screech) 1066 01:17:32,274 --> 01:17:36,111 - [Ed] All right, here's a straightaway. Step on it! 1067 01:17:36,111 --> 01:17:39,698 (tires screech) (engines roar) 1068 01:17:39,698 --> 01:17:42,325 (tires screech) 1069 01:17:46,997 --> 01:17:48,707 Watch it, watch it. Easy on this corner. 1070 01:17:48,707 --> 01:17:50,167 - [Bob] I got it, I got it! 1071 01:17:50,167 --> 01:17:52,794 (tires screech) 1072 01:17:55,964 --> 01:17:59,050 Come on, you bastard! Outta the car! 1073 01:17:59,050 --> 01:18:00,177 - Look at him, he's spinning out. 1074 01:18:00,177 --> 01:18:01,178 Spin it out, Striker! 1075 01:18:03,180 --> 01:18:04,139 Put it down! 1076 01:18:05,473 --> 01:18:08,101 (tires screech) 1077 01:18:11,146 --> 01:18:13,064 (metal clangs) 1078 01:18:13,064 --> 01:18:15,692 (tires screech) 1079 01:18:17,402 --> 01:18:19,988 Special unit nine still in pursuit of suspect 1080 01:18:19,988 --> 01:18:21,615 north of dead end of Carlton in landfill. 1081 01:18:21,615 --> 01:18:22,741 Unit nine out. 1082 01:18:24,117 --> 01:18:26,745 (tires screech) 1083 01:18:35,378 --> 01:18:38,006 (tires screech) 1084 01:18:47,641 --> 01:18:50,268 (tires screech) 1085 01:18:58,610 --> 01:19:03,531 He's cutting over to the right! Cut him off, cut him off! 1086 01:19:03,531 --> 01:19:06,159 (tires screech) 1087 01:19:10,747 --> 01:19:13,375 (tires screech) 1088 01:19:16,211 --> 01:19:19,089 (criminal screams) 1089 01:19:21,132 --> 01:19:24,511 (car clunks and smashes) 1090 01:19:54,749 --> 01:19:57,627 (electronic tones) 1091 01:20:12,642 --> 01:20:14,769 - Is that you, Ed? - Yeah. 1092 01:20:14,769 --> 01:20:16,146 I've got company. 1093 01:20:22,068 --> 01:20:23,611 This is Bob Striker. 1094 01:20:24,487 --> 01:20:26,448 - Nice to meet you, Bob. - Hi, Susan. 1095 01:20:26,448 --> 01:20:28,325 - I promised to give him the books on raising betters. 1096 01:20:28,325 --> 01:20:29,659 He's got a 10-gallon tank. 1097 01:20:29,659 --> 01:20:31,369 He thinks he's gonna raise fighting fish. 1098 01:20:31,369 --> 01:20:33,455 In the closet? - Yeah, honey, in the box. 1099 01:20:35,832 --> 01:20:37,542 Would you like some scotch? 1100 01:20:37,542 --> 01:20:40,670 - Well, uh- - You are off-duty, you know. 1101 01:20:40,670 --> 01:20:41,921 - (chuckles) Sure, thanks. 1102 01:20:46,092 --> 01:20:47,927 - [Susan] Have a good day? 1103 01:20:47,927 --> 01:20:50,513 - (sighs) Sort of routine, except for a fast chase. 1104 01:20:50,513 --> 01:20:51,514 (Susan chuckles) 1105 01:20:51,514 --> 01:20:54,351 - Do you like being Ed's partner? 1106 01:20:54,351 --> 01:20:57,562 - Oh, sure do. He's got a hell of a record. 1107 01:20:57,562 --> 01:20:59,856 - Yeah, but a terrible track record, 1108 01:20:59,856 --> 01:21:02,984 when it comes to raising fighting fish. (chuckles) 1109 01:21:02,984 --> 01:21:04,194 - Thank you. 1110 01:21:04,194 --> 01:21:06,654 - What makes you think you'll be lucky? 1111 01:21:06,654 --> 01:21:08,239 - Being a beginner, I guess. 1112 01:21:18,541 --> 01:21:21,795 - You just had a normal, regular day? 1113 01:21:21,795 --> 01:21:22,587 Nothing... 1114 01:21:24,089 --> 01:21:25,715 Special? 1115 01:21:25,715 --> 01:21:27,509 - (chuckles) No, routine. 1116 01:21:33,181 --> 01:21:34,057 - Are you married? 1117 01:21:35,725 --> 01:21:38,520 - Me? (chuckles) No, ma'am. 1118 01:21:38,520 --> 01:21:40,688 I'm one of five children. 1119 01:21:40,688 --> 01:21:43,691 I get the willies every time I think about getting hitched. 1120 01:21:43,691 --> 01:21:45,193 (Susan chuckles) 1121 01:21:45,193 --> 01:21:45,985 - Well... 1122 01:21:47,237 --> 01:21:50,657 One of these days, you'll be there. 1123 01:21:50,657 --> 01:21:53,493 - Well, don't get me wrong, I'd like it, but uh, 1124 01:21:53,493 --> 01:21:57,956 well, a fella figures it's gotta be the right one. 1125 01:21:57,956 --> 01:22:00,834 - Here you go, Striker. - Oh, thank you. 1126 01:22:00,834 --> 01:22:03,044 (Susan coughs) 1127 01:22:03,044 --> 01:22:04,504 - Would you like to stay for dinner with us? 1128 01:22:04,504 --> 01:22:06,297 - Oh, no, thank you, Mrs. Haskell. 1129 01:22:06,297 --> 01:22:08,550 I wanna get to the fish stores before they close. 1130 01:22:08,550 --> 01:22:09,843 Thanks for the scotch. - Sure. 1131 01:22:09,843 --> 01:22:11,010 - And thanks for the books, Ed. 1132 01:22:11,010 --> 01:22:12,137 - Yeah, sure. 1133 01:22:12,137 --> 01:22:13,304 - It was nice meeting you, Mrs. Haskell. 1134 01:22:13,304 --> 01:22:14,139 - Nice meeting you, Bob. 1135 01:22:14,139 --> 01:22:15,432 - I'll see you tomorrow? - Right. 1136 01:22:18,017 --> 01:22:20,979 (warm guitar music) 1137 01:22:22,313 --> 01:22:24,357 (electronic tones) 1138 01:22:24,357 --> 01:22:27,318 (suspenseful music) 1139 01:22:32,115 --> 01:22:33,825 - Oh, I'm sorry to bother you, 1140 01:22:34,784 --> 01:22:36,202 but do you have a match? 1141 01:22:37,328 --> 01:22:39,289 - No bother at all. 1142 01:22:39,289 --> 01:22:41,916 I don't smoke, but I think I have a match. 1143 01:22:41,916 --> 01:22:42,750 - Oh, thank you. 1144 01:22:56,848 --> 01:22:57,849 Here you go. 1145 01:22:57,849 --> 01:22:59,559 - Why don't you keep them? 1146 01:22:59,559 --> 01:23:00,894 - Oh, thank you. 1147 01:23:09,194 --> 01:23:10,695 It's a lovely day out here. 1148 01:23:12,614 --> 01:23:14,574 - Yes, the weather has been nice lately. 1149 01:23:16,701 --> 01:23:19,287 - I hope I'm not intruding on your peace and quiet. 1150 01:23:20,455 --> 01:23:21,456 - No, not at all. 1151 01:23:22,916 --> 01:23:24,667 - You come here often, don't you? 1152 01:23:24,667 --> 01:23:26,461 I think I've seen you here before. 1153 01:23:27,837 --> 01:23:29,589 - I eat my lunch here every day. 1154 01:23:29,589 --> 01:23:31,424 I work in an office and getting out 1155 01:23:31,424 --> 01:23:32,967 where it's quiet is nice. 1156 01:23:34,010 --> 01:23:38,264 - Yes. People get very noisy sometimes. 1157 01:23:38,264 --> 01:23:41,100 In fact, they just sometimes become a bore. 1158 01:23:42,227 --> 01:23:45,563 - I hate to say it, but you're right. Talk, talk, talk. 1159 01:23:47,065 --> 01:23:49,901 - Yes, and it seems like women are the ones 1160 01:23:49,901 --> 01:23:51,569 who do most of the talking. 1161 01:23:53,071 --> 01:23:53,863 - That we do. 1162 01:23:55,031 --> 01:23:56,866 - Now, don't move or yell. (tense music) 1163 01:23:56,866 --> 01:23:59,536 Just move nice and easy over here to these bushes, 1164 01:23:59,536 --> 01:24:01,162 and everything's gonna be all right. 1165 01:24:01,162 --> 01:24:02,580 One fuckin' peep out of your throat, 1166 01:24:02,580 --> 01:24:04,999 and I'll stab this knife right into your guts! 1167 01:24:08,211 --> 01:24:10,505 Now just move over here, nice and easy. 1168 01:24:10,505 --> 01:24:12,048 Right here on the bench. 1169 01:24:12,048 --> 01:24:14,968 Right, okay, now take off your clothes. 1170 01:24:17,136 --> 01:24:18,972 I said take your fuckin' clothes off! 1171 01:24:21,099 --> 01:24:21,891 Come on! 1172 01:24:27,897 --> 01:24:28,731 Don't worry, I'm not gonna hurt ya. 1173 01:24:28,731 --> 01:24:30,984 It's gonna be okay, everything's gonna be all right. 1174 01:24:30,984 --> 01:24:33,444 I'm not gonna hurt ya, I'm okay. I'm a nice guy. 1175 01:24:34,362 --> 01:24:36,823 (moans) 1176 01:24:36,823 --> 01:24:39,951 (eerie music) Oh, yes. 1177 01:24:48,042 --> 01:24:50,795 A soft, cute lookin' little broad. 1178 01:24:50,795 --> 01:24:52,338 (pants) 1179 01:24:52,338 --> 01:24:54,424 Those tits. (sighs) 1180 01:24:54,424 --> 01:24:56,301 So soft. 1181 01:24:56,301 --> 01:24:57,343 I'm not gonna hurt ya. 1182 01:24:58,970 --> 01:25:00,847 Oh, that feels good. 1183 01:25:00,847 --> 01:25:02,807 (moans) 1184 01:25:04,058 --> 01:25:05,560 - God. - Ah, don't. 1185 01:25:05,560 --> 01:25:08,271 I'm not gonna hurt ya now. Everything's gonna be all right. 1186 01:25:08,271 --> 01:25:09,564 - Why? - Just relax. 1187 01:25:09,564 --> 01:25:12,942 (moans) Oh, it's so nice. 1188 01:25:12,942 --> 01:25:15,028 (moans) 1189 01:25:15,028 --> 01:25:16,738 Take off your pants. 1190 01:25:16,738 --> 01:25:17,905 Take off your pants! 1191 01:25:17,905 --> 01:25:22,035 Take off your fuckin' pants! (tense music) 1192 01:25:26,080 --> 01:25:26,873 All right. 1193 01:25:29,834 --> 01:25:30,627 Yeah. 1194 01:25:37,175 --> 01:25:38,926 Yeah. Oh, wonderful. 1195 01:25:38,926 --> 01:25:40,720 Oh, so wild. 1196 01:25:40,720 --> 01:25:42,180 Oh, yeah. 1197 01:25:42,180 --> 01:25:43,389 Lay down, lay down. 1198 01:25:46,476 --> 01:25:47,477 Don't move. 1199 01:25:47,477 --> 01:25:48,895 (sighs) That's good. 1200 01:25:48,895 --> 01:25:50,730 Oh, yeah. 1201 01:25:50,730 --> 01:25:52,357 Oh, I like this. 1202 01:25:52,357 --> 01:25:53,858 Oh, yeah, I like that. 1203 01:25:53,858 --> 01:25:56,235 Oh, this is wonderful. 1204 01:25:56,235 --> 01:26:00,782 Oh, you're a soft fuckin' lookin' little broad. 1205 01:26:00,782 --> 01:26:02,075 (woman gasps and sobs) 1206 01:26:02,075 --> 01:26:04,243 (moans and pants) 1207 01:26:04,243 --> 01:26:07,789 (woman gasps and sobs) 1208 01:26:07,789 --> 01:26:09,916 - [Woman] Oh, god! God! 1209 01:26:09,916 --> 01:26:11,918 (sobs) 1210 01:26:11,918 --> 01:26:13,961 (groans) 1211 01:26:30,478 --> 01:26:32,939 (tense music) 1212 01:26:40,822 --> 01:26:43,324 - You dirty fuckin' broad! 1213 01:26:43,324 --> 01:26:45,785 You stink! You're rotten! 1214 01:26:45,785 --> 01:26:50,748 I hate... (drowned out) (woman screams) 1215 01:26:50,748 --> 01:26:52,792 (grunts) 1216 01:26:56,671 --> 01:26:58,715 (laughs) 1217 01:27:33,374 --> 01:27:34,250 - God damn. 1218 01:27:37,628 --> 01:27:38,421 - Bob. 1219 01:27:43,301 --> 01:27:44,761 Uh, excuse me. 1220 01:27:44,761 --> 01:27:46,053 - Oh, yes? 1221 01:27:46,053 --> 01:27:47,054 - We're police officers. 1222 01:27:47,054 --> 01:27:49,974 Have you seen any unusual activity around here lately? 1223 01:27:49,974 --> 01:27:52,393 A man, perhaps? - Oh, why yes. 1224 01:27:52,393 --> 01:27:54,645 Is anything wrong? - Where did you see the man? 1225 01:27:54,645 --> 01:27:57,523 - Oh, why, uh, right over there. 1226 01:27:57,523 --> 01:27:59,150 Just a minute ago, I saw him. 1227 01:28:01,527 --> 01:28:04,989 - We're gonna ask you to wait here for a minute. 1228 01:28:04,989 --> 01:28:07,241 - Oh, (chuckles) but I can't. I'm late. 1229 01:28:07,241 --> 01:28:09,452 - Make a search, Ed. - No, we can't do that. 1230 01:28:10,453 --> 01:28:12,038 - We have to! - Call for a matron! 1231 01:28:12,038 --> 01:28:14,332 - We haven't got the time! - Then take the time! 1232 01:28:14,332 --> 01:28:15,583 You wanna make the search? 1233 01:28:16,751 --> 01:28:17,543 - Well... 1234 01:28:20,963 --> 01:28:25,927 I, I don't understand. (suspenseful music) 1235 01:28:27,470 --> 01:28:29,305 I don't understand what's going on. 1236 01:28:29,305 --> 01:28:30,389 - It's routine, I'm sorry. 1237 01:28:30,389 --> 01:28:32,850 You'll have to be questioned and searched. 1238 01:28:32,850 --> 01:28:37,146 - Well, uh, why are you questioning me? 1239 01:28:37,146 --> 01:28:38,773 I haven't done anything. 1240 01:28:38,773 --> 01:28:42,318 I was just walking through the park minding my own business. 1241 01:28:42,318 --> 01:28:44,362 I told you about that man I saw. 1242 01:28:44,362 --> 01:28:46,489 What more do you want from me? 1243 01:28:46,489 --> 01:28:48,241 - I'm sorry, you'll have to wait here. 1244 01:28:49,200 --> 01:28:49,992 - Oh! 1245 01:28:51,327 --> 01:28:53,621 (Ed groans) 1246 01:28:53,621 --> 01:28:54,413 - Bob! 1247 01:28:59,126 --> 01:29:02,880 - Drop it! 1248 01:29:02,880 --> 01:29:05,716 (gun clacks) 1249 01:29:05,716 --> 01:29:06,968 - Take him, Bob. 1250 01:29:08,052 --> 01:29:09,637 - Bullshit. 1251 01:29:09,637 --> 01:29:11,931 - Don't be stupid, they'll rack you up! 1252 01:29:13,099 --> 01:29:15,142 (groans) 1253 01:29:30,157 --> 01:29:32,577 - You dirty son of a bitch. 1254 01:29:36,122 --> 01:29:37,498 - Now... 1255 01:29:37,498 --> 01:29:39,250 Just, just back down. 1256 01:29:39,250 --> 01:29:40,918 Back down, schmuck. 1257 01:29:40,918 --> 01:29:42,211 I know my rights. 1258 01:29:44,505 --> 01:29:47,216 - You have the right to remain silent. 1259 01:29:47,216 --> 01:29:48,259 (gun fires) (rapist groans) 1260 01:29:48,259 --> 01:29:49,594 If you give up that right, 1261 01:29:49,594 --> 01:29:50,428 (gun fires) (rapist groans) 1262 01:29:50,428 --> 01:29:51,512 to remain silent... 1263 01:29:51,512 --> 01:29:56,475 (gun fires) (rapist groans) 1264 01:29:57,018 --> 01:29:58,936 - [Officer] What happened then? 1265 01:29:58,936 --> 01:30:01,647 - [Bob] Lieutenant, it happened so fast. 1266 01:30:01,647 --> 01:30:03,149 He got Ed's gun and fired, 1267 01:30:03,149 --> 01:30:04,859 so I shot back as quick as I could. 1268 01:30:05,943 --> 01:30:07,778 - [Lieutenant] You sure hit your target. 1269 01:30:08,905 --> 01:30:10,531 - [Bob] It's all weird. 1270 01:30:10,531 --> 01:30:12,116 - [Lieutenant] Yeah. 1271 01:30:12,116 --> 01:30:13,117 Lot of freaks around. 1272 01:30:14,076 --> 01:30:15,286 One thing. 1273 01:30:15,286 --> 01:30:17,163 - [Bob] What's that, sir? 1274 01:30:17,163 --> 01:30:18,831 - [Lieutenant] Ed sure taught you good. 1275 01:30:19,957 --> 01:30:21,584 - [Bob] Yes, sir. 1276 01:30:21,584 --> 01:30:22,793 I really learned from Ed. 1277 01:30:23,753 --> 01:30:24,754 That's for damn sure. 1278 01:30:26,505 --> 01:30:29,050 (upbeat music) 80703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.